КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 409548 томов
Объем библиотеки - 544 Гб.
Всего авторов - 149206
Пользователей - 93270

Впечатления

DXBCKT про Шегало: Больше, чем власть (Боевая фантастика)

Вообще-то я совершенно случайно купил именнто вторую часть (как это всегда и бывает) и в связи с этим — гораздо позже докупил часть первую...

Еще до прочтения (прочтя аннотацию) я ожидал (увидеть здесь) «некоего клона» Антона Орлова (Тина Хэдис и Лиргисо) в стиле «бесстрашной амазонки» со сверхспособностями (и атмосферой в стиле бескрайнего космоса по примеру Eve-Вселенной) и обаятельного супер-злодея. Однако... все же пришлось немного разочароваться...

Проблема тут вовсе не в том - что «здешняя героиня не тянет» на образ «супервоительницы», а в том что (похоже) это очередная история в которой «весь мир должен крутиться вокруг одной личности». Начало (этой) книги повествует о некой беглянке затерявшейся «на просторах бескрайнего...» (и о том) что ей внезапно заинтересовываются некие спецслужбы (обозримой галактики) и начинается... бег про «захвату и изучению уникального образца» (мутанта проще говоря).

Понятно что сама героиня отнюдь не согласна с такой постановкой и делает все что бы «оторваться от погони» и «замести следы»...
Другое дело что все (это), она делает со столь явной женской дуростью (да простит меня автор), что так (порой так) и хочется «перейти к более емким стилям изложения»... Героиню ищут, героине некуда деваться... Вместо этого она долго и нужно «надувает губы» и говорит что знает «как надо лучше ей». Единственный человек (могущий ей в этом помощь) отсылается «далеко и надолго», в то время как «последние часы на исходе»...

Далее.... все действия направленные на обеспечение безопасности ГГ воспринимает «как личное оскорбление», размеренный ритм жизни закрытого сообщества (Ордена) воспринимается как тягость. Героиня то и дело по детски обижается то «на мужа» (ах мол эта его работа не оставляет места семье... и пр), воспринимая главу данного сообщества как нудного старика который «ей все запрещает». Таким образом очередные размышления «на тему я знаю как лучше», резко контрастируют с ледяной уверенностью в себе (героини А.Орлова Т.Хэдис). И (честно говоря) не купив (бы) я (вперед) второй части — навряд ли ее приобрел (опять же не в обиду автору).

P.S Справедливости ради все же стоит сказать что «непреодолимого желания закрыть книгу» (во время чтения) все таки не возникло. Отдельное спасибо за афоризмы в начале глав...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Шакилов: Ренегат. Империя зла (Боевая фантастика)

Начав читать данную книгу (и глядя на ее обложку) самое первое что пришло на ум, это известный кинофильм «Некуда бежать» (со Шварцнеггером в главной роли) и более поздняя трилогия «Голодные игры»...

Однако несмотря на то что элемент («шоу маст гоу он») здесь (все же) незримо присутствует — уже после прочтения, данная история напомнила совсем другую экранизацию (романа) (Стругацких) «Обитаемый остров».

И хотя «здесь» никто никуда не
прилетает — в остальном очень много схожих моментов:
- «счастливые жители» лучшей во всем «страны» и не подозревают что все их «невиданное благополучие» построено на рабском труде миллионов «неизбранных» (недолго) живущих в скотских условиях постъядерного постапокалипсиса;
- бравые ребята «из спецорганов» (стоящие «на страже добра») по факту — цепные псы режима, готовые рвать любого «кто посмеет что-то подумать против системы», либо «просто так» (если ты уже «списан подчистую» незримой рукой тоталитарного глобального электронного «контроля и учета»);
- вечные интриги силовиков возле «престола» (по факту) являются лишь «играми в песочнице», под мудрым и понимающим взглядом «взрослого Папы» (руководителя данной пирамиды власти);

На самом деле этих «похожих черт» тут можно найти и больше, однако смотря на то как «святая уверенность» в завтрашнем дне (у ГГ) постепенно сменяется «недоумением», «досадой — типа я же свой!» и... (наконец-то.. о боже!) сменяется на «ах Вы сссс...» (и дальше по тексту) мы (в итоге) приходим к «трансформации» бывшего «сторонника власти» в … революционера (идущего как раз против режима «Героев революции»))

Если еще подробней, то: ГГ (этой книги) - юный сын видного партаппаратчика, свято верящий в «мудрость проводимой политики» под руководством «надежных товарищей» … внезапно становится преступником «по умолчанию». Конечно данный прием «уже настолько заезжен», что уже неоднократно знаком читателю (так же) по книгам (Плеханова «Сверхдержава» и Г.Острожского «Экспанты») и человек вчера мечтающий о том что бы «стать хотя бы малой частью этой великолепного механизма системы всеобщего счастья», вдруг начинает неистово «ломать» ее (становясь при этом «террористом, убийцей» и прочим... непотребным и проклинаемым злодеем).

Самое забавное (при всем этом) что «юный адепт» сначала долго и упорно не видит «что система его обманывает» и что она не только не совершенна, но еще и (априори) преступна... Но нет «наш герой» упорно не хочет замечать явные несоответствия и свято верит в то «что эту ошибку в итоге исправят» и «объяснять всем плохим что так делать нельзя»...

Проходит время и «увы»... даже до нашего героя начинает «со скрипом доходить» что... он сам был не прав и изначальные цели «всей этой системы» отнюдь не «общее благо», а управление «послушным стадом» посредством эффективных (и абсолютно правильных в своих основополаганиях) решений направленных «на сокращение и отсев поголовья контролируемой биомассы».

Таким образом, «начальный бег ГГ по препятствиям и желательно мимо выстрелов» вместо повторения маршрута фильма «Некуда бежать», (все же по итогу) приводит читателя к несколько иному варианту (данного) финала — любой ценой «покончить с тиранией» (некогда бывшего обожаемого) Председателя.

Помимо чисто художественного замысла (и перепетий происходящих непосредственно с ГГ) автор «рисует нерадостную картину» будущего, которая «безжалостно топчет своим электронным сапогом» все «ностальгические хотелки» (в стиле «прекрасного далека» от Алисы Селезневой). Все описанное здесь «очень» напоминает («возведенную в ранг абсолюта») нынешнюю картину жизни «жителей ДО 3-го Кольца», где живущие «за кольцом» - по умолчанию «тупое быдло и мясо», чье предназначенье лишь откровенный вечный рабский труд.

И конечно, это отнюдь не первое «подобное описание» нового прогрессивного строя (к которому мы идем семимильными шагами), но данная извращенная модель коммунизма, построенная на механизмах тотального электронного контроля и чипирования все же - поражает своей «реалистичностью». Данный вариант «имитации» (государства, образа врага и прочего) нам всем (отчего-то) совсем не кажется «очень уж диким и невозможным»...

В общем — по прочтении данной книги, ставлю ее на полку без сожалений о «зря потраченных деньгах»))

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Штаний: Отпуск на 14 дней (Любовная фантастика)

девушкам это должно нравиться.но, поскольку я не девушка, а из них тут никто не удосужился высказаться, выскажусь с противоположной точки зрения.
если у тебя есть идея сюжета, выкладывай сюжет. рюши словоблудия прекрасны если тебе нужно набрать текст для издателя. но, автор! следом идут читатели. и, если они не купят твоё "творчество", издателя у тебя не будет тоже.
я прочёл только 1/5 часть и больше не смог читать в 105-й или в 120-й раз, как размякает "она" от своего синеглазого. это - ОДНО И ТОЖЕ! и повторяется, и повторяется, и повторяется. и тебя сначала подташнивает, потом тошнит, а потом рвёт.
и, самый проигрышный вариант изложения, это - "ничего не расскажу". который идёт вкупе с "рассказываю по чуть-чуть, перемежая словоблудием о погоде, мокрых трусиках ггни, синих глазах, собственном уме, опять мокрых трусах, "какой прекрасный шкаф!", чуть-чуть рассказа по теме и опять - о посторонней хрени".
нормальный человек бросает читать сразу. ну, может промотать в конец и посмотреть кто с кем поженился. всё.
я промотал, посмотрел. попробую у штаний что-нибудь ещё, если везде так же, поставлю девушку в ЧС.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
кирилл789 про Маркова: Как отделаться от декана за 30 дней (Любовная фантастика)

мужчинам читать категорически запрещается.) и хорошо, что это заблокировано. когда магия выяснила у алтаря, что у невесты уже была помолвка и свадьба невозможна. а сотворивший это, в младенческом возрасте внучки дедушка, начинает придуряться при воспоминании когда же он это сотворил и где, это невыносимо.
а потом эта ггня приезжает к найденному жениху и вдруг, около двери, понятия не имея кто она, ни того ни с сего на неё нападает сегодняшняя невеста её старого жениха!
это - не роман! это - комедия абсурда! скученное количество несуразных ситуаций, не обоснованные НИЧЕМ! это не смешно, это глупо. очень-очень глупо, собирать глупость в кучу и считать, что получилась книга. нет, не получилось.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
PhilippS про Кулаков: Программист Сталина (Альтернативная история)

Зауряд-штамповка. Не понятно: пародия или нет.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Федоренко: Ничего себе поездочка или Съездил, блин, в Египет... (Боевая фантастика)

Читайте книгу со страницы автора на Самиздате:
http://samlib.ru/f/fedorenko_a_w/nichegosebepoezdochka.shtml
Или скачайте у автора файл fb2:
http://samlib.ru/f/fedorenko_a_w/nichegosebepoezdochka.fb2.zip
И кладите на ЛитРес большой прибор!

P.S. Кстати, на Украине ЛитРес официально заблокирован.

Рейтинг: +5 ( 6 за, 1 против).
Stribog73 про серию Коридоры и Петли Времени

Орфографию, где нашел, исправил. А вот с пунктуацией у автора труба!

Рейтинг: +5 ( 6 за, 1 против).

Тайна старого дуба (fb2)

- Тайна старого дуба (пер. Мария Антоненкова (Rija)) (а.с. Детективные истории Нэнси Дрю-12) (и.с. nancy drew mystery stories-12) 2.44 Мб, 112с. (скачать fb2) - Кэролайн Кин

Настройки текста:



ГЛАВА I Тайна индейского сражения.


«Нэнси, - сказал голос по телефону, - тебя ищут в Нью-Йорке!»

Восемнадцатилетняя девушка-сыщица выглядела немного испуганной. Это шутка? Или, правда? «Почему, тетя Элоиза, зачем?»

Элоиза Дрю рассмеялась, услышав в голосе своей племянницы испуг. «Для тебя есть тайна», - ответила она.

Нэнси расслабилась: «О-о! В первую секунду ты напугала меня. Твое заявление прозвучало так, словно я привлечена полицией по какому-то делу». Потом она добавила: «Расскажи мне о тайне. Это мне больше по душе!»

Нэнси огорчилась, когда тетя сказала, что это слишком длинная история, чтобы объяснять по телефону. «Я позвонила, чтобы узнать, хотела бы ты приехать ко мне и познакомиться с моим приятелем, детективом. Он хочет, чтобы ты помогла ему в одной загадочной истории».

Пульс Нэнси участился. Она была всего лишь сыщик-любитель. Как она может помочь человеку с квалификацией и профессиональной подготовкой ловить преступников?

«Тетя Элоиза, пожалуйста, расскажи мне больше!» - попросила Нэнси, взъерошив рыжевато-русые волосы, обрамлявшие ее привлекательное лицо.

«Нет, это я оставлю своему приятелю. Его зовут Бойс Осборн. Все, что я могу сказать, это расследование касается поездки в Иллинойс».

«Звучит интересно, - ответила Нэнси. - Надо будет спросить у папы, есть ли у него какие-то планы в отношении меня на эти выходные».

Тетя снова засмеялась: «Я на один шаг впереди тебя. Он уже дал свое разрешение, чтобы ты приехала. Ты сможешь быть здесь завтра днем?»

«Да, - ответила юная сыщица. - Увидимся, тетя Элоиза».

Нэнси повесила трубку. Она была в восторге при мысли о запутанной новой тайне, которую ей предстояло разгадать. Зайдя в приветливую гостиную, она воскликнула: «Ну и дела происходят за моей спиной!»

Карсон Дрю, известный адвокат в Ривер-Хайтс, где он и Нэнси жили, поднял взгляд от своих бумаг. Это был высокий, статный человек, который стал вдовцом, когда Нэнси было три года.

Увидев шутливое выражение лица своей дочери, он расслабился. «Собираешься поехать?» - спросил он.

«Конечно, - ответила она. - Много ли ты знаешь случаев, когда я отказывалась от тайны? Может быть, Бесс или Джорджи довезут меня до аэропорта завтра».

Бесс Марвин и ее кузина Джорджи Фейн были самые близкие подруги Нэнси, и ей очень захотелось рассказать им о своем новом расследовании. Она втайне надеялась, что каким-то образом они могли бы поучаствовать в нем.

Нэнси поспешила к телефону и позвонила обеим девочкам. Обе были взволнованы ее новостями и согласились отвезти свою подругу до аэропорта.

Повесив трубку, Нэнси отправилась на кухню, чтобы рассказать экономке, миссис Ханне Груин, о поездке в Нью-Йорк. Женщина, заменившая ей мать и заботившаяся о Нэнси после смерти миссис Дрю, улыбнулась. «Пожалуйста, передай своей тете мои самые теплые пожелания», - сказала она.

«Конечно, передам», - ответила Нэнси.

На следующий день приехали Бесс и Джорджи. Бесс - слегка пухленькая блондинка с очаровательными ямочками на щеках. Джорджи, в противоположность ей, была стройной брюнеткой и выглядела очень спортивно с короткой стрижкой. Обе они были одеты в легкие летние платья.

«Ох, Нэнси, ты здорово выглядишь!» - воскликнула Бесс. Она, как и ее кузина, оценила нарядный бежевый костюм юной сыщицы.

После прощания с Ханной они сразу поехали в аэропорт Ривер-Хайтса, и Нэнси поспешила попасть в свой самолет до Нью-Йорка.

К середине второй половины дня она входила в жилой дом своей тети. К удивлению Нэнси около лифта не было лифтёра-сопровождающего. Лифт был автоматическим, и кабинка стояла открытой. Она вошла внутрь и нажала кнопку четвертого этажа.

Дверь закрылась, и лифт начал медленно подниматься вверх. На полпути, между вторым и третьим этажами, он вдруг остановился. В следующее мгновение погас свет.

«Ах, Боже мой! - подумала Нэнси. - Электричество!»

Она взяла фонарик из сумочки и посветила им на блок с кнопками возле двери. Нэнси нажала на кнопку с надписью «Аварийная», но она не сработала.

«И что я буду делать? - спросила она себя. - Без электричества эту махину не сдвинуть».

Нэнси подождала несколько минут, надеясь, что дадут электричество, но ничего не произошло. Она начала стучать в дверь. Наверняка кто-то услышит шум и поможет. Но никто ничего не делал.

Нэнси решила кричать: «На помощь! Помогите! Я застряла в лифте!»



Ей казалось, что прошло достаточно много времени, но так никто и не ответил. Затем смутно она услышала мужской голос.

«Я услышал крики из лифта. Наверное, отключили электричество. Где Вы?»

«Между вторым и третьим этажами, - отозвалась Нэнси. - Пожалуйста, вытащите меня!»

«Держитесь!» - крикнул кто-то снова.

Наступила тишина, продолжавшаяся следующие десять минут и Нэнси пришла в уныние. Что, если человек ушел, и не выполнил своего обещания? Как долго она будет пленницей?

Наконец незнакомец позвал громко: «Вы слышите меня?»

«Да, - ответила Нэнси. - Кто-нибудь собирается запустить лифт?»

«Боюсь, что нет, - отозвался он. - Я сообщил об этом управляющему, и он позвонил в лифтовую компанию. Они там ничего не могут сделать. В этой части города отключили электричество. Вы просто должны быть терпеливы».

Нэнси подавила стон. «Именно теперь, когда я так близка к новой тайне!» - сказала она себе. Тут она вспомнила о своей тете и Бойсе Осборне. Им было бы интересно узнать, что с ней случилось.

«Вы еще здесь?» - крикнула она.

«Да».

«Я - Нэнси Дрю, и я приехала к тете, мисс Элоизе Дрю. Она живет на четвертом этаже. Вы не могли бы пойти к ней домой и рассказать ей, что произошло?»

«Я сделаю это сейчас же», - пообещал мужчина.

К этому времени пришел управляющий, и другие жильцы дома собрались на третьем этаже. Раздались возгласы: «Бедняжка!», «Выше нос!», «Я думаю, это ужасно».

Через несколько минут долгожданный голос крикнул: «Нэнси?»

«Тетя Элоиза!» - Нэнси почувствовала облегчение!

«Дорогая, мне так жаль, что это произошло, но я уверена, что мы скоро вытащим тебя оттуда».

Нэнси и ее тетя поддерживали беседу, а иногда и соседи, и даже Бойс Осборн, с готовностью оказывали поддержку. Прошел час. Затем внезапно свет в лифте зажегся и, со вздохом облегчения, Нэнси поднялась на четвертый этаж.

Тетя Элоиза приветствовала свою племянницу с распростертыми объятиями. Мисс Дрю, школьная учительница, была высокой и отлично выглядела. Она повела девушку в свою квартиру и познакомила ее с Бойсом Осборном, который тоже вернулся.

«Зовите меня Бойсом, как и все остальные», - сказал он, пожимая Нэнси руку. Детектив был среднего роста. Хотя он выглядел суровым, у него было очень доброе лицо, и Нэнси подумала, что его улыбка очаровательна. Как это все отличается от детективов из множества комиксов!

«Я с нетерпением жду сотрудничества с Вами, - сказала Нэнси. - Расскажите мне о тайне, которую мы должны решить вместе».

Бойс улыбнулся. «Не вместе, - сказал он ей. - Вы должны решить её самостоятельно».

Глаза Нэнси широко открылись. «Самостоятельно?” - переспросила она. Тетя Элоиза сказала: «Думаю, вы поговорите вдвоем, пока я готовлю ужин».

Когда она вышла из комнаты, Бойс Осборн выбрал стул рядом с Нэнси. «Прежде всего, я должен рассказать Вам, что группа американских детективов – это такой клуб. Мы берем наши отпуска вместе в одно и то же время каждый год, и соревнуемся друг с другом в разгадывании загадок. Недавно мы вернулись из Иллинойса, потерпев поражение. Когда я рассказал об этом Вашей тете, она тут же рассмеялась и сказала: "Держу пари, моя племянница смогла бы найти сообщение в дупле дуба"».

«Сообщение в дупле дуба?» - спросила Нэнси, наморщив лоб.

«Вот полная история, - начал Бойс. - Наша, так называемая, увлекательная тайна клуба в этом году оказалась более загадочной, чем выслеживание преступника. В речной долине в окрестностях города Каир в Иллинойсе существует одна легенда о французском миссионере из Канады по имени Пьер Франсуа. Предполагается, что он спрятал сообщение чрезвычайной важности. Он ездил из селения в селение, обращая индейцев алгонкинов. Вдруг неожиданно мощный отряд ирокезов напал на них и почти все они были уничтожены. Это было в 1680 году. Пьер Франсуа скрылся, но он был ранен стрелой. Позже он был найден без сознания первопроходцем на расстоянии многих миль от места сражения. Этот человек выхаживал его, и он пришел в сознание только, чтобы сказать: "Бесценное сообщение в дупле дуба". Потом он умер».

«Грустная история! - прокомментировала Нэнси. - Почему Вы думаете, что секретное сообщение не было найдено или, что полый дуб с тех пор не был повален и не разрушился?»

Бойс улыбнулся: «Вижу, юная леди, Вам не откажешь в логике».

Нэнси покраснела от комплимента и сказала: «Возможно, я унаследовала это качество от своего отца. Но расскажите мне свою историю. Почему Вы и Ваши друзья бросили поиски?»

«С одной стороны, мы использовали все наши отпуска и должны были вернуться обратно, - отвечал он. - Но мы достигли некоторого успеха. По-видимому, Пьер Франсуа хотел оставить сообщение об индейских селениях, где он побывал. Мы нашли полый дуб, который был повален ветром. На его стволе был нарост, который мы срезали. Под корой была свинцовая пластина с именем Пьер Франсуа и дата - 1675. Ниже была стрелка. Внутри ствола ничего не было. Некоторые из нас поняли, в каком направлении первоначально указывала стрелка. Мы взяли курс на восток, но прежде, чем мы смогли найти другой дуб с дуплом, пришло время отправиться на самолет, чтобы улететь домой».

«Я поражена, - сказала Нэнси, - что дерево, которому триста лет, и оно уже было полое в 1675 году, смогло сохраниться до нашего времени».

Бойс рассказал ей, что дубы очень крепкие деревья и известно, что они сохраняются на протяжении многих веков, так что было не удивительно, чтобы найти один, которому триста лет. «Кстати, - добавил он, - дуб - дерево-символ Иллинойса».

Детектив, наклонившись вперед на своем стуле, спросил: «Хотели бы Вы закончить начатое мной и моими друзьями расследование, которое нам пришлось бросить?»

Глаза Нэнси загорелись азартом: «Прямо сейчас я не могу вспомнить ничего, что я хотела бы сделать больше».

«Хорошо! - сказал Бойс. - И я желаю вам удачи в этом расследовании».

Тетя Элоиза объявила, что ужин готов. Во время еды они продолжили беседу о сообщении в дупле дуба.

«Это, конечно, звучит интересно, - прокомментировала мисс Дрю. - Бойс, я просто хочу задать тебе один вопрос. Думаешь, Нэнси будет в полной безопасности, отправившись в этот район и приступив к поискам?»

Детектив подумал несколько секунд, прежде чем ответить на вопрос. Наконец, он сказал: «Есть кое-что, о чем возможно, я должен предупредить. Мы, детективы, столкнулись с человеком по имени Кит Кадл. Он стремится найти сообщение сам, и сказал одному из моих друзей, что он не позволит ничему встать на своем пути, чтобы получить его!»


ГЛАВА II Назойливый попутчик.


Тетя Элоиза отложила кусочек ростбифа и внимательно посмотрела на племянницу:

«Нэнси, мне не нравится, что здесь замешан ещё и этот человек, Кит Кадл. Если ему так не терпится узнать, что за сообщение в дупле дуба, он может быть опасен. Я не могу себе представить, что он позволит девушке перехитрить его и, если ты достигнешь цели, он будет тебе там вредить и ограбит тебя».

«О-о, тетя Элоиза, может быть, ты просто сгущаешь краски, а на самом деле все не так страшно?»

Бойс Осборн поддержал Нэнси: «Элоиза, боюсь, ты и, правда, преувеличиваешь. Я просто предложил Нэнси, чтобы она была начеку, если Кит Кадл по-прежнему будет рядом. Он, возможно, отказался от поиска, как сделали это я и мои друзья».

«Возможно, вы оба правы, - согласилась мисс Дрю. - В любом случае, только твой отец, Нэнси, будет принимать решение о твоем отъезде».

Юная сыщица кивнула. Она поняла, что тетя Элоиза хотела защитить ее, но необязательно лишать ее удовольствия разгадать еще одну тайну.

Много раз до этого друзья пытались отговорить Нэнси от продолжения расследования, которым она так любила заниматься. Всякий раз, когда она сталкивалась с новой интригующей тайной, она всегда с нетерпением стремилась начать расследование. Так было и во время ее первого приключения, Тайны Старых Часов, и во время предыдущего, Тайна Сломанного Медальона. Теперь Нэнси не могла дождаться того момента, когда она доберется до Южного Иллинойса и начнет трудиться над своим новым расследованием.

Бойс сказал: «Я сожалею, что я завел разговор о Ките Кадле. Насколько я знаю, он просто достаточно агрессивен и не играет честно по правилам. Но я бы не сказал, что он опасен».

Детектив достал для Нэнси карту из кармана. В одном месте была большая красная X. Он пояснил, что это было то место, где он и его друзья нашли полый дуб.

«Здесь фотографии». Он показал снимки, на которых был изображен пень с сотней годичных колец, а также упавшее неподалеку оттуда дерево среди кустов. То место, где они срезали кору, чтобы найти свинцовую пластину, было хорошо видно.

«Всякий раз, когда кору дерева удаляют или нарушают, - пояснил он, - новая кора постепенно нарастает, чтобы затянуть рану».

Вдруг Бойс Осборн щелкнул пальцами: «Я просто подумал вот о чем. На территории, где находится этот дуб, происходят раскопки. Они ведутся при содействии Археологического отделения университета Полсона и студенты свободно могут туда приехать. Имя их руководителя - Тереза Бэнкрофт. Девушки из группы живут в арендованном фермерском доме вместе с мисс Бэнкрофт. Ребята живут в другом старом доме в полумиле от них. Я уверен, что девушки пустят пожить Вас к себе в комнату. Проблема в том, что очень трудно связаться с мисс Бэнкрофт. У нее нет телефона, и она не очень часто ездит в город, чтобы забрать почту».

Нэнси поблагодарила его за информацию, подумав: «Если я не смогу связаться с руководителем, то я, конечно, не смогу остановиться там». Но вслух она ничего не сказала.

В десять часов Бойс сообщил, что должен уйти. Он одарил Нэнси теплым рукопожатием.

«Просто сосредоточьтесь на тайне, - сказал он, - и я уверен, что Вы сможете решить её каким-то образом». Он усмехнулся: «Подождите, когда я скажу моим друзьям, что девушке удалось найти сообщение в дупле дуба!»

Нэнси хихикнула: «Я надеюсь, что не разочарую Вас, но я понимаю, что Вы мне задали действительно огромную работу».

Тетя Элоиза заметила, что будет чудом, если Нэнси сможет разгадать тайну, так как у нее мало улик, чтобы двигаться дальше. Ее племянница согласилась.

На следующее утро, после посещения воскресной церковной службы со своей тетей, она отправилась домой. Мистер Дрю был в отъезде, а Ханна Груин, поздоровавшись с Нэнси, сразу же захотела узнать о ее новой тайне.

Услышав обо всем, экономка покачала головой: «Я уверена, что твой отец никогда не согласится на твою поездку в Иллинойс, разве что подруги поедут с тобой».

Ханна была права. Когда Нэнси рассказала о своих планах мистеру Дрю в тот же вечер, он покачал головой.

Заметив выражение крайнего разочарования на лице Нэнси, он сказал: «Когда твоя тетя Элоиза попросила меня, чтобы ты смогла заняться этим расследованием, она не сказала, что ты будешь расследовать его самостоятельно. Наверное, она не знала. Это будет слишком опасно для тебя одной, Нэнси. Но если Бесс и Джорджи смогут сопровождать тебя, я дам свое согласие».

Через минуту Нэнси разговаривала по телефону с Бесс и рассказывала ей о тайне.

«Как интересно! - воскликнула Бесс. - Но что это за раскопки?»

Нэнси рассказала ей, после чего Бесс вскрикнула от удивления: «Ты имеешь в виду, что тебе, возможно, придется помогать раскапывать скелеты?»

«О-о, я так не думаю, - ответила Нэнси, - но студенты занимаются этим. Мы просто будем жить в фермерском доме».

«Мы?» - спросила Бесс.

«Ты, Джорджи и я.»

«Когда ты собираешься?» - спросила Бесс.

«Завтра, может быть».

Бесс сказала, что тогда она и Джорджи не смогут поехать. «Мне кажется, ты забыла, что наша кузина Мариан Шау выходит замуж на следующей неделе, и мы должны быть её подружками».

«Конечно», - сказала Нэнси.

«Но, - продолжила Бесс, - если ты не узнаешь тайну полого дуба сразу, может быть, Джорджи и я сможем присоединиться к тебе позже».

Нэнси знала, что бесполезно было бы упрашивать отца изменить свое решение, и она ничего не сказала. И он, и Ханна заметили, как она опечалена.

На следующее утро, когда мистер Дрю собирался уходить в свою контору, он сказал: «Я сожалею, но я чувствую, что тебе не следует отправляться туда одной. Предположим, что у мисс Бэнкрофт нет для тебя места!»

Нэнси кивнула и поцеловала его на прощание. После того как он уехал, и она помогла Ханне прибраться на кухне, зазвонил телефон.

Она поспешила ответить, и в следующий момент уже говорила: «Нед! Так приятно слышать тебя!»

Нед Никерсон был красивый, темноволосый студент колледжа Эмерсона, игрок футбольной команды. Нэнси часто делилась таинственными приключениями с ним.

«Я звонил тебе вчера поздним вечером, но обнаружил, что ты уехала в Нью-Йорк. Просто повеселиться или у тебя новое расследование?» - поддразнил он.

Нэнси рассказала ему всю историю, закончив на том, что к ее великому разочарованию она не сможет поехать в Иллинойс.

Наступила минута молчания, затем Нед сказал: «Подожди! Ничего не предпринимай! Мне только что пришла в голову блестящая идея. Моя кузина из Полсона присоединяется к раскопкам Терезы Бэнкрофт. Она удивительная девушка. Хочешь, я попытаюсь связаться с ней? Вы вдвоем, возможно, что-нибудь придумаете. Ее зовут Карсвелл – Джули Энн Карсвелл».

Сердце Нэнси забилось сильнее. «Я уверена, что папа теперь согласится».

Нед сказал, что он свяжется со своей кузиной сразу же, получит полную информацию о раскопках и узнает, не найдется ли места для Нэнси в фермерском доме. Поздно вечером, когда мистер Дрю разрешил ей поехать с Джули Энн, Нэнси воспрянула духом.

Прошло два дня, прежде чем Джули Энн позвонила Нэнси. Представившись, она сказала: «Я думаю, будет замечательно, если ты поедешь на раскопки. В доме много места. Я постараюсь связаться с Терезой - мы все называем ее так в университете - но, если у меня не получится, ты все равно совершенно спокойно можешь ехать вместе со мной».

«О-о, Джули Энн, ты замечательная!» - воскликнула Нэнси, едва осмеливаясь верить своей удаче.

Джули Энн предложила, чтобы они встретились в отеле Риверсайд в Сент-Луисе на следующий день. «Я не могу дождаться, чтобы увидеть тебя», - добавила она. Нэнси издала счастливый смешок: «Я подумала о том же!»

На следующее утро Бесс и Джорджи проводили Нэнси в загородный аэропорт, где она смогла сесть на самолет, который отправлялся прямо в Сент-Луис. Джорджи поставила машину на стоянку, и девушки поспешили в здание аэровокзала. Бесс протянула Нэнси коробку.

Нэнси удивленно взглянула на нее. Бесс улыбнулась и сказала: «Я испекла тебе немного печенья вчера вечером. Я надеюсь, ты не против лишнего веса».

«Конечно, нет, - ответила Нэнси. - Спасибо. Ты замечательная».

Она быстро упаковала коробку в свой чемодан. Затем она зарегистрировалась на рейс, и ее багаж увезли.

«Я бы очень хотела, чтобы вы поехали, - сказала Нэнси. - Не забудьте про обещание. Если я еще не разгадаю тайну за время свадьбы, вы приедете?»

«Мы приедем», - ответила Джорджи.

Нэнси поцеловала обеих девушек и пошла на борт своего самолета. Всегда внимательная к тому, что происходит вокруг нее, она почувствовала, как последние десять минут какой-то мужчина очень пристально наблюдает за ней. Теперь он двигался прямо за ее спиной. Нэнси интуитивно прижала свою сумочку поближе на случай, если он соберется вырвать ее.

Поднявшись на борт самолета, юная сыщица посмеялась над своими страхами. Но мгновение спустя, когда она заняла место у окна, она была обеспокоена тем, что мужчина сел рядом с ней. Он начал разговаривать с ней.

«Это Ваша первая поездка в Сент-Луис?» - спросил он.

«Да», - ответила она правдиво, и повернула голову, чтобы посмотреть в окно.

«Кто-то встречает Вас?» - продолжал незнакомец.

«Да», - ответила Нэнси, надеясь, что беседе наступит конец.

Но человек продолжал говорить, задавать вопросы о том, где она жила, почему она едет в Сент-Луис, и как долго она собиралась там быть. Нэнси стала отвечать уклончиво.

Ей стало интересно, какой у него может быть скрытый мотив. Или он пригласит ее на свидание или же он, наверное, знает цель ее миссии?

К этому времени самолет уже был в воздухе, и пассажиры пристегивались ремнями безопасности. Стюардесса пошла по проходу между рядами с журналами, и Нэнси взяла один из них, надеясь показать назойливому попутчику, что она предпочитает чтение беседе с ним. Но ее попытка оказалась тщетной. Он продолжал говорить, становясь с каждой минутой все более и более назойливым.

Самолет летел на высокой скорости, и Нэнси пожелала, чтобы какая-нибудь неведомая сила доставила бы ее сразу в Сент-Луис. Поскольку это было невозможно, она решила встать и сходить на кухню, где, как она услышала, началась подготовка к обеду.

Нэнси встала. «Извините меня», - сказала она и перешагнула через ноги человека.

Она повесила сумочку на одну руку и, спеша покинуть незнакомца, не заметила, как ремешок зацепился за подлокотник сиденья у прохода.

Как только она двинулась, сумочка распахнулась, и все содержимое высыпалось на пол!

Ее сосед мгновенно вскочил и стал ей помогать собирать различные предметы. К ее досаде он тщательно рассматривал каждый из них, перед тем как опустить его в сумочку. Женщина, сидевшая через проход, также встала и помогла Нэнси отыскать ее личные вещи.

«Какая неприятность», - сказала женщина. Потом она прошептала: «Вы лучше держитесь от этого мужчины подальше. Он мошенник!»

«Что Вы имеете в виду?» - спросила Нэнси.

Прежде чем женщина успела ответить, самолет попал в воздушную яму. Когда самолет тряхнуло, Нэнси упала в проходе.


ГЛАВА III Странный голос.


Нэнси быстро поднялась и поспешила на кухню. Она сказала стюардессе, что хотела бы пересесть, и ее посадили рядом с пожилой женщиной, которая спала. Нэнси откинулась назад и задумалась над тем, что она услышала о своем бывшем соседе.

«Итак, он мошенник, - подумала она. - Я не могу поговорить сейчас с женщиной, сидящей напротив него, но я должна увидеть ее в аэропорту и спросить, что она имела в виду».

Новое опасение возникло в голове у Нэнси. Незнакомец мог видеть все содержимое ее сумочки. Он может использовать полученную о ней информацию, ей во вред! Ее мысли прервала стюардесса, подававшая обед.

Женщина рядом с Нэнси проснулась и доброжелательно поприветствовала ее. Во время еды они обсуждали в основном погоду и воздушные перелёты. Как только женщина поела, она опять заснула, и Нэнси вновь задумалась о назойливом незнакомце.

«Разумеется, на все свои вопросы, заданные мне, назойливый попутчик получил ответы, когда увидел содержимое моей сумочки».

Спустя некоторое время самолет уже кружил над аэропортом Сент-Луиса и затем удачно приземлился.

Когда Нэнси добралась до места выдачи багажа, она оглядела толпу ожидающих пассажиров, пытаясь найти женщину, сообщившую ей неожиданную информацию. К сожалению, она не смогла найти ее и в итоге предположила, что или женщина брала багаж в салон, или вообще летела без багажа.

Юная сыщица заметила любознательного незнакомца, с которым она сидела какое-то время, и посчитала нужным сторониться его. Не дожидаясь носильщика, она забрала две свои сумки и поспешила через все здание, чтобы поймать такси.

«Отель Риверсайд», - сказала она водителю. Когда такси влилось в интенсивный транспортный поток, Нэнси увидела в отдалении высокую серебристую арку.

«Вот и наша знаменитая арка», - сказал шофер с гордостью. «Она расположена в парке на берегу Миссисипи и символизирует, что Сент-Луис является воротами на запад. Из отеля, где Вы остановились, открывается замечательный вид», - добавил он.

Когда они прибыли, высокая красивая рыжеволосая девушка встретила Нэнси в холле. «Привет! - сказала она, улыбаясь. - Я - Джули Энн Карсвелл. Я узнала тебя по фотографии, которую Нед показал мне когда-то».

Нэнси засмеялась: «Он никогда не говорил мне об этом. Джули Энн, как здорово встретиться с тобой».

«На самом деле, - сказала Джули Энн, - у меня такое чувство, что я давно знаю и тебя, и Джорджи, и Бесс, и ваших друзей Берта и Дейва по рассказам Неда».

«Девочки, возможно, приедут сюда, чтобы помочь мне разгадать тайну, Джули Энн. Они замечательные. И они понравятся тебе».

Две путешественницы зарегистрировались и получили номер на пятом этаже.

Пока Нэнси переобувалась, она сказала: «Теперь расскажи мне о раскопках».

«Они достигли хороших результатов, - ответила Джули Энн. - Наш руководитель Тереза Бэнкрофт находит дело каждому. Они уже раскопали скелет, относящийся к древним индейцам Хоупвелл, которые хоронили своих погибших в огромных земляных курганах. Никто не знает, как эти индейцы называли сами себя. Раскопки первого кургана были на ферме Хоупвелл в Огайо, оттуда и появилось название. Может быть, ты сможешь найти скелет, Нэнси».

«Звучит интересно, - сказала Нэнси, - но на самом деле я здесь для того, чтобы разгадать тайну о полом дубе».

Джули Энн сказала, что Нед упомянул об этом по телефону, но не сообщил никаких подробностей. «Это секрет?»

«О, нет», - ответила ей Нэнси и вкратце рассказала легенду о миссионере из Канады, который оставил ценное сообщение в дупле дуба.

«У тебя есть информация для продолжения поисков?» - спросила Джули Энн.

«Только одна подсказка. Приятель моей тети из Нью-Йорка нашел поваленное дерево, внутри которого была пластина с инициалами Пьера Франсуа и стрелкой. Он решил, что стрелка указывает следующее направление, куда отправился миссионер».

«Так ты попытаешься проследить его путь, - заметила Джули Энн, - пока не найдешь сообщение».

В этот момент зазвонил телефон. Нэнси взяла трубку. Мужской голос на другом конце провода сказал: «Нэнси Дрю?»

«Да».

«Я из номера 412. У меня есть то, что Вы уронили в самолете. Могу я подойти и отдать Вам это?»

На этот раз Нэнси узнала голос назойливого попутчика. Она сказала ему: «Моя подруга и я встретим Вас в холле».

«Ладно, если Вы так хотите. Вы можете спуститься прямо сейчас?»

«Да».

Нэнси повернулась к Джули Энн и рассказала ей о том, что произошло в самолете и что теперь этот мужчина хочет вернуть ей что-то. «Хорошо, пошли!»

Джули Энн взяла ключ от номера и положила в сумочку. Затем обе девушки спустились в холл. Мужчина из самолета быстро подошел к Нэнси и сказал: «У меня есть сюрприз для Вас».

Незнакомец не назвал своего имени, и Нэнси не представила Джули Энн. Втроем они подошли к стульям и сели.

Улыбаясь, мужчина сказал Нэнси: «Знаете, Вы - маленькая лисичка. Я думал, что Вы вернетесь на свое место и пообедаете со мной. Я нашел это уже после того, как Вы покинули самолет».

Он сунул руку в карман пальто и вытащил маленькую фотографию мистера Дрю. - С ухмылкой мужчина спросил: «Приятель? Правда, он немного староват для Вас?»

Нэнси был противен грубый юмор незнакомца. Это была одна из фотографий ее отца. Она потянулась, чтобы взять ее.

«Большое спасибо, - сказала она. - Я ценю, что Вы позаботились и вернули ее».

Она и Джули Энн встали и пошли.

«Что за спешка?» - спросил мужчина.

Нэнси ничего не ответила. Она лишь поблагодарила его снова, и обе девушки ушли. Он последовал за ними на небольшом расстоянии, сказав: «Я увижусь с Вами».

Джули Энн повернулась к нему: «Что Вы имеете в виду?»

На это незнакомец лишь рассмеялся и ушел.

Когда он удалился за пределы слышимости, Джули Энн заметила: «Нэнси, я рада, что этот мужчина не настаивал на свидании, чтобы отдать тебе фотографию. Я считаю, что он отвратителен».

Как только назойливый незнакомец исчез, Джули Энн предложила, чтобы они вдвоем отправились на экскурсию по городу. Когда они уже собирались покинуть холл, Нэнси вдруг увидела женщину, которая предупреждала ее в самолете.

«Тут есть кое-кто, с кем  я должна поговорить», - сказала она Джули Энн и бросилась через холл. «Здравствуйте», - сказала она приветливо.

Женщина улыбнулась и Нэнси продолжила: «Мне так хотелось расспросить Вас о том мужчине, который был моим соседом в самолете. Я боялась, что не увижу Вас снова».

«Я рада, что мы встретились», - ответила женщина, и сказала, что ее зовут миссис Уотерс. Нэнси сообщила ей, кто она, и представила Джули Энн, которая догнала ее.

Миссис Уотерс сказала, что этого мужчину зовут Кадл. Нэнси была поражена, и миссис Уотерс спросила: «Вы слышали о нем?»

«Только недавно, - сказала Нэнси. - Знакомый в Нью-Йорке просил меня быть осторожнее с ним, также как сделали Вы».

Миссис Уотерс сказала, что она считает Кита Кадла мошенником. «Мой родственник был одной из его жертв, - продолжила миссис Уотерс, - Кадл не знает меня, но родственник показал мне его фотографии. Он, скорее всего, обманул Вашего знакомого из Нью-Йорка, о котором Вы говорите. Он, возможно, планирует заставить Вас подписать какой-то проект или выманить Ваши деньги на фальшивое инвестирование».

Нэнси засмеялась. «У него нет шансов, - сказала она, - но я благодарна Вам за то, что рассказали мне это, и я непременно буду настороже с Китом Кадлом».

После нескольких минут разговора девушки попрощались и вышли, чтобы отправиться на экскурсию. Джули Энн была немного обеспокоена Китом Кадлом, но Нэнси попросила забыть о нем. «Давай посмотрим Сент-Луис».

«Один из самых красочных кварталов города прямо здесь, на набережной, - сказала Джули Энн. - Мы можем немного покататься на ретро-трамвае. Это даст нам возможность увидеть много интересных мест, включая арку и старинные колесные пароходы у подножия дамбы».

«Похоже, будет интересно, - сказала Нэнси с нетерпением. - Давай посмотрим вначале арку».

На ближайшем перекрестке девушки сели в желтый трамвай, который, позвякивая колокольчиком, медленно и плавно поехал в сторону огромной арки в парке на набережной. Они вышли с группой других туристов и последовали за ними по бетонной пешеходной дорожке. Затем они пошли вниз по пандусу к входу в одной из опор огромного пролета.

Джули Энн находилась немного впереди Нэнси и оказалась отделена от своей подруги другими посетителями. Внезапно высокая девушка в изумлении остановилась. Через стеклянные двери, ведущие внутрь арки, она увидела Нэнси, идущую к ней!

«Но это невозможно, - сказала себе Джули Энн. - Как могла Нэнси попасть в арку до меня, и теперь идти мне навстречу?»

Однако никакой ошибки, та же фигура! Это была Нэнси, приближавшаяся к ней с другой стороны стеклянной двери. «Нэнси!» - крикнула Джули Энн и поспешила вперед.

Нэнси засмеялась. «Я здесь!» - ответила она. Но ее голос доносился позади Джули Энн! «Я сзади тебя!»

Джули Энн обернулась. Нэнси находилась там, торопясь вниз по пандусу. «Ты увидела мое отражение», - сказала она.

Девушка улыбнулась. Когда они дошли до двери в арку, она увидела, что темное стекло полностью отражает пешеходную дорожку позади нее, и все выглядит так, как будто бы Нэнси была уже внутри здания.

«На этот раз ты обвела меня вокруг пальца, - сказала Джули Энн, рассмеявшись. – Но больше никаких фокусов с зеркалами, пожалуйста!»

Девушек очаровала медленная, но увлекательная поездка под купол арки в небольшом сферическом подъемнике. Оттуда им открылся прекрасный вид на реку Иллинойс. Спустившись вниз, девушки пошли на пристань и посетили музей, устроенный на старинном колесном пароходе.

«Я думаю, эти речные суда видели немало хороших времен», - прокомментировала Нэнси.

Потом они поужинали на речном пароходе, стоявшем на якоре неподалеку. Там была изысканная обстановка в стиле XIX века.

«Гм! Это вкусно», - сказала Джули Энн, откусив от запеченной недавно пойманной рыбы, политой миндальным маслом. За десертом Джули Энн сказала Нэнси, что она договорилась с пилотом вертолета, который вылетает завтра рано утром на юг и отвезет их прямо на раскопки. В отеле им упаковали ланч с собой.

Они встали рано и отправились в аэропорт. Когда они были в воздухе уже около часа, Нэнси была восхищена необычным пейзажем речной долины. Это было похоже на широкий полуостров, окруженный реками с каждой стороны. Справа от них протекала широкая бурая Миссисипи, а слева они видели голубоватые воды Огайо.

То тут, то там пилот показывал на расположение индейских погребальных курганов. «Многие другие сровняли с землей, и эти места используются фермерскими хозяйствами», - пояснил он.

Раскопки, куда направлялись девушки, были неподалеку от реки Огайо. После обеда вертолет приземлился за старинным фермерским домом. Неподалеку велись раскопки на месте древнего индейского захоронения.

Однокурсники Джули Энн, услышав шум вертолета, оставили работу и подошли, чтобы поприветствовать вновь прибывших. Они встретили их так тепло и дружелюбно, что реакция Нэнси была мгновенной: «Какие замечательные люди!»

Последней подошла высокая светловолосая привлекательная женщина, которая выглядела просто замечательно в своем бледно-голубом комбинезоне. Джули Энн представила ее, как Терезу Бэнкрофт, руководителя группы.

«Я рада познакомиться с Вами, - сказала Тереза. - Добро пожаловать в наше скромное жилище».

Нэнси ответила, улыбаясь: «Очень любезно с Вашей стороны разрешить мне остаться здесь, пока я пытаюсь разгадать тайну».

Тереза обняла Нэнси и повела ее в дом. Остальные последовали за ними, и казалось, будто все заговорили разом.

Некоторые рассказывали о превосходно сохранившемся скелете, который они откапывали сегодня. Пока несколько девушек готовили ужин, ребята в группе начали петь. Вскоре все собрались.

К тому моменту, когда с едой было покончено, Нэнси почувствовала себя хорошо знакомой со всеми археологами из университета Полсона. Один из ребят, Арт Бадлоу, стройный с тонким лицом и каштановыми волосами, спросил юную сыщицу, расскажет ли она им о своей тайне.

Нэнси улыбнулась. «Я стараюсь найти определенный дуб, который был уже полым в 1680 году», - ответила она.

Послышались возгласы удивления, а один из ребят - Тодд Смит покачал головой, сказав: «У тебя никогда это не получится».

Джули Энн пришла Нэнси на помощь. «Но попробовать-то можно, - отметила она. - В любом случае я надеюсь, что Нэнси найдет что-нибудь ценное, прямо здесь, на этом раскопе».

Нэнси засмеялась и сказала, что она надеется никого не разочаровать.

«Ты не разочаруешь», - заверила ее Джули Энн. Вскоре ребята пожелали спокойной ночи и отправились в собственное жилье в другом доме. Нэнси поселилась с пятью девушками, которые делили общую спальню.

Единственный комод, стоявший рядом с ее кроватью, уже был заполнен одеждой других девушек, так что она не стала распаковывать свои вещи. Она только открыла чемодан и достала печенье, испеченное Бесс, которым угостила всех своих соседок по комнате. Они поставили остатки печенья в коробке сверху на комод.

Нэнси быстро разделась и улеглась в постель. Она мгновенно уснула, но вскоре ее разбудил странный зовущий голос: «Нэ-эн-cи Др-ю!»

Прежде чем она смогла окончательно проснуться, что-то ударило ее по голове.


ГЛАВА IV Поездка по бездорожью.


Предмет, ударивший Нэнси, был не тяжелый и не ранил ее. Но зато она полностью проснулась. Она посмотрела прямо перед собой и заморгала, не веря своим глазам. В темноте светились два глаза. Животное!

Нэнси быстро нащупала под подушкой и вытащила фонарик, который она всегда держала в пределах досягаемости, когда ночевала вне дома. Она направила луч непосредственно на эти глаза.

«Нэ-э-э! Нэ-э-э!»

Козел! Он пришел на запах печенья и свалил коробку с комода. К этому времени все девушки проснулись, и фонарики светили от каждой кровати.

«О-о!» - вскрикнула Джули Энн. - Как он сюда попал?»

Одна из девушек, Сьюзен Миллер, включила свет, и все девушки начали смеяться. Потом они спрашивали друг друга, как козел умудрился войти в дом. Хотя передние и задние двери фермерского дома были закрыты, они не были заперты.

«И дверь нашей спальни открыта, - добавила Джули Энн. – Мне кажется, что кто-то из ребят подшутил над нами».

Нэнси проговорила: «Если это так, то я предполагаю, что это было предназначено для меня, потому что как раз перед тем, как коробка с печеньем упала мне на голову, кто-то прокричал сюда через окно - Нэ-эн-си Др-ю!»

Тем временем она попыталась вывести козла из комнаты. По-видимому, помня о печенье, он отказывался идти.

Нэнси взяла несколько штук из коробки и выманила животное из дома. Она бросила печенье на землю, слегка подтолкнула его, затем закрыла и заперла переднюю дверь. Джули Энн пошла за ней, и они решили запереть также и задние двери.

«Это, должно быть, были проделки ребят, - сказала она. – Кто еще будет возиться, чтобы прийти сюда и разыграть нас?»

Нэнси согласилась. Девушки вернулись в кровати и потушили свет. К счастью, этот инцидент не разбудил остальных, спавших в доме.

Рано утром приехали ребята, и Тереза провела перед завтраком короткую воскресную религиозную службу. Пока они ели, ребят расспросили о том, кто разыграл Нэнси и других девушек этой ночью. Все они выглядели непонимающими и отрицали свое участие в этом.

Джули Энн не поверила им и пыталась заставить их признать свою вину. Ребята, однако, настаивали, что они ничего не знают про эту шутку.

Нэнси начала верить им, и новые опасения пришли ей на ум. Может быть, Кит Кадл выполнял свое обещание о том, что она и Джули Энн скоро увидят его? Это казалось Нэнси вполне логично.

Если мужчина был полон решимости найти сообщение в дупле дуба и узнал, что она раскрыла немало тайн, то весьма возможно, что он будет следить за ней. Он попытается запугать ее, чтобы она уехала отсюда. Она ничего не сказала об этом Джули Энн или остальным.

Пока Нэнси размышляла о Кадле, фермерский грузовик с грохотом ворвался во двор. Все выбежали наружу.

Высокий, худощавый, слегка сутулый мужчина шагнул на землю. Козел, пасущийся на лужайке и жевавший траву, подошел к нему.

«Это, должно быть, его хозяин», - подумала Нэнси, когда незнакомец подошел к ним.

«Привет, ребята. С добрым утром. Я вижу, вы увели моего козла».

Несколько девушек захихикали. «Да неужели?» - воскликнул Арт.

Фермер не обратил внимания на сарказм Арта. Он сказал: «Меня зовут Клем Рукер и я живу неподалеку отсюда. Кто-то открыл мой загон для козла прошлой ночью и увел моего мальчика, Сэмми. Это сделал кто-то из вас, ребята?»

Ребята покачали головами. Тогда Нэнси рассказала то немногое, что она знала об этом происшествии. Клем пожал плечами: «Какие-то тайны просто не разгадать».

Его замечание подало Нэнси идею: «Мистер Рукер, может быть, Вы…»

«О-о, называйте меня Клем, - сказал фермер. - Я не привык к такой ерунде, как мистер».

Нэнси улыбнулась: «Хорошо. У меня есть карта, показывающая, где находится некий дуб, который я хотела бы увидеть. Вы подождете минутку, пока я возьму карту?»

Она поспешила в дом и вернулась через пару минут. Нэнси развернула карту, нарисованную детективом в Нью-Йорке, и показала ее Клему. Он улыбнулся.

«Я все об этом знаю, - сказал он. - Ты ищешь секретное сообщение в дубе, так же, как и городские детективы, которые были здесь во время отпуска». «Конечно, - добавил он, - я буду рад показать тебе это место. То есть, если ты не передумаешь ехать на старом автомобиле».

«Я не передумаю, - ответила Нэнси. - Безусловно, я заплачу Вам за эту поездку».

Когда они договорились о цене, Нэнси повернулась к Джули Энн: «Может быть, ты сможешь отпроситься и поехать со мной?»

«Наверное, да. Подожди, пока я спрошу разрешение у Терезы».

Пока она отпрашивалась, Нэнси спросила, когда Клем сможет подвезти их.

Он широко улыбнулся: «Как только я отвезу Сэмми домой, тут же приеду и увезу вас».

Нэнси была в восторге, что она сразу же начнет работу над тайной полого дуба. Еще больше она обрадовалась, что Джули Энн разрешили поехать вместе с ней.

Сэмми затащили в грузовик, и Клем уехал. Час спустя мужчина вернулся.

Нэнси и Джули Энн с трудом удержались от громкого смеха, глядя на транспорт, который повезет их на разведку. Автомобиль был очень старый, четырехместная модель без верха с довольно узкими колесами.

Нэнси подумала: «Он может быть экспонатом в музее ретро-автомобилей!»

Девушки забрались на заднее сиденье, и Клем поехал. Старый автомобиль был удивителен. Хотя и амортизаторы были сильно изношены, и девушек подбрасывало вверх и вниз на неровной дороге, мотор урчал вполне удовлетворительно. Клем был лихим гонщиком и не обращал внимание на колдобины по дороге.

Несколько минут спустя он свернул с дороги и неожиданно направился через вспаханное поле. Девушки изо всех сил старались удержаться на сиденье. Клем показал налево.

«Видите небольшой холм с растущей на нем кукурузой? Это когда-то были раскопки, и там найдено множество костей древних индейцев».

«Конечно, сейчас это выглядит не слишком похоже», - заметила Джули Энн.

«Это верно, - сказал Клем. – Люди такие странные. Они так заботятся о кладбищах, но у них совершенно нет никакого уважения к останкам людей, которые жили здесь три или четыре сотни лет назад».

Нэнси промолчала. Она подумала, как тысячу лет назад египтяне бережно сохраняли свои мумии.

Ее размышления были прерваны, когда Клем сделал резкий поворот направо и подъехал к небольшому холмику.

«Здесь могила индейца?» - спросила Джули Энн.

«Я не знаю, - ответил Клем. - Насколько я слышал, никто не проводил тут раскопок».

Когда он достиг вершины склона, который никем не возделывался и был покрыт жесткой травой, то резко остановился.

«Вот пень от дуба, который ты ищешь, Нэнси», - сказал он.

Девушки вылезли из машины и подошли к пню. Нэнси повернулась к Клему: «Где ствол дерева?»

Он показал вниз склона. Среди кустов лежало гигантское дерево. Нэнси поспешила вниз. Перед ней находилась небольшая свинцовая пластина, вросшая в ствол. На пластине было выгравировано: Пьер Франсуа 1675. Под надписью была стрелка.

Ствол был полый, но внешняя часть была еще в хорошем состоянии. Дерево, которое стояло на вершине склона более трехсот лет, по-видимому, упало совсем недавно.

Нэнси заметила: «Я полагаю, что когда дерево стояло, стрелка указывала на восток».

Клем улыбнулся: «Сейчас я помогу тебе выяснить, так ли это».

Девушки смотрели, как он прошелся вдоль ствола дерева, затем поднялся на пень. После двух таких прогулок он сказал: «Я осмотрел пень и нижнюю часть ствола и думаю, что стрелка указывала прямо на восток».

«Вы можете отвезти нас в этом направлении?» - спросила Нэнси.

«Ты ничего не добьешься, если не попытаешься», - ответил Клем с улыбкой.

Они все залезли в старый автомобиль и отправились дальше. Клем продолжал ехать по полям и лесам. Один раз они даже переехали вброд ручей. Но он не стал сворачивать ни на одну из дорог, хотя они и попадались им на пути.

«Дороги не намного лучше полей, - пояснил он с улыбкой. - Кроме того, они слишком много петляют. Мы можем проехать этот путь короче. Я знаю прекрасное место для пикника».

«Это хорошо, - сказала Джулии Энн. - Я ужасно проголодалась». Через пять минут Клем остановился у ручья, и они все вышли. Джули Энн и Нэнси захватили достаточно еды, чтобы всем хватило перекусить. Клем тоже начал открывать пакет с продуктами.

«Моя жена Гортензия, - сказал он, - делает лучшее «битое» печенье, которое вы когда-либо ели. Кроме того, она добавляет в тесто рыбные шарики. Я немного взял печенья с собой».

Девушкам понравился вкус «битого» печенья с рыбными шариками и они сказали об этом фермеру. «Пожалуйста, передайте своей жене, что они великолепны, - добавила Нэнси, - и спасибо вам обоим за угощение.

Пока они ели, Клем рассказывал одну байку за другой, и девушки все время смеялись.

«Еще одну, и мы должны ехать, - сказал он. - Однажды индеец ловил рыбу в реке Огайо. Вы знаете, это не далеко отсюда. Он стоял в воде с дубинкой в руке, готовясь ударить, как только рыба проплывет мимо. Ну, рыба проплывает, все в порядке, но прежде чем индейцу выпал случай ударить ее, она выпрыгнула прямо из воды и свалила его».

«Такая громадина!» - вскрикнула Джули Энн.

«Теперь не так много таких громадин, как можно подумать, - ответил Клем. - Раньше в реке Огайо водился сом размером с нерпу».

Клем сказал, что сейчас в реке больше нет такой крупной рыбы, затем резко сменил тему: «Хотите посмотреть мою счастливую монетку?»

Он вынул из кармана монетку размером с пятидесятицентовик и протянул Нэнси. Надпись на монете была настолько стерта, что прочитать ее было невозможно, и она полезла в карман джинсов за лупой. Нэнси стала рассматривать монетку.

Спустя минуту она взволнованно спросила: «Клем, Вы знаете, о чем здесь говорится?»


ГЛАВА V Воздушный шпион.


Джули Энн и Клем увлеченно слушали, когда Нэнси переводила то, что было отчеканено на монете. Надпись была на французском языке. Вверху были инициалы П. Ф. и ниже короткая молитва.

«Пьер Франсуа!» - воскликнула Джули Энн.

«Я уверена, что это он, - сказала Нэнси. - Он, должно быть, уронил ее где-то здесь, либо индейцы забрали ее у него и потеряли сами».

На монете не было даты, но девушки предположили, что ей было более трехсот лет.

«Это не просто “счастливая монетка”, - заявила Нэнси. - Это гораздо больше».

Клем посмотрел на нее пристально: «Как бы то ни было, монетка ничего для меня не значит. Я купил ее у мальчишки, который ее нашел. Я отдаю ее тебе, Нэнси».

«Может быть, я заплачу Вам за нее?» - спросила она.

Клем Рукер рассмеялся: «Что бы я делал с кучей денег? Я отдал мальчишке только двадцать пять центов, а это не так много».

«Это сказочный подарок, - сказала Нэнси, - и я буду беречь его, как зеницу ока».

«В любом случае, - сказал Клем, вставая, - Я надеюсь, что она принесет тебе удачу в разгадке тайны полого дуба. Нам пора двигаться дальше.

Он взял курс на восток, и примерно через полчаса они подъехали к другому полому дубу. Он все еще стоял и, судя по его размерам, уже несколько столетий. Клем предположил, что это дерево стоит здесь уже лет четыреста.

Нэнси обошла вокруг дуба и нашла дупло. Она посветила фонариком внутрь и заглянула в дупло. К сожалению, она ничего не увидела.

Не было никаких меток, но в одном месте под корой отчетливо выделялась выпуклость. Клем принес стамеску из своего автомобиля. Он и Нэнси откалывали и отдирали кору поочередно до тех пор, пока не показалась часть свинцовой пластины.

Спустя некоторое время трое исследователей обнаружили вертолет, кружащий над их головами. Когда они посмотрели вверх, Нэнси заметила, как кто-то с биноклем смотрит на них.

«Он шпионит за нами!»



Вертолет вдруг поднялся выше и исчез. Но Нэнси успела открыть свою сумочку и записать лицензионный номер в блокнот. Она заподозрила, что пассажиром в вертолете может быть Кит Кадл и она хотела узнать, так ли это.

«Вы видели когда-нибудь этот вертолет раньше?» - спросила Нэнси Клема.

«Да, - ответил фермер. - Думаю, это один из свободных пилотов. Он подрабатывает, катая людей и давая возможность посмотреть с высоты птичьего полета на могильные курганы и реку».

Тем временем Джули Энн, взявшая стамеску у Клема, отколола большой кусок коры. Вдруг она воскликнула: «Здесь еще одна пластина Пьера Франсуа! На ней нет даты и только инициалы П. Ф., но я вижу едва заметную стрелку. Она указывает прямо на юг».

«И она может привести к тому месту, где было когда-то индейское селение, - задумалась Нэнси. - Мы знаем, что Пьер Франсуа посещал селения, стремясь обратить индейцев в свою веру».

«Может быть, - сказал фермер, - но я не думаю, что мы сможем узнать это сегодня. Прошу прощения, леди, но я должен ехать сейчас домой и заняться своими делами».

«Когда Вы сможете помочь нам снова?» - спросила его Нэнси.

Клем сказал, что будет занят в следующие три дня, и он не знает также никого, кто мог бы отвезти Нэнси на её дальнейшие поиски.

«В любом случае, - сказала Джули Энн, - я не смогу оставить раскопки».


«Он шпионит за нами!» - воскликнула Нэнси.


Нэнси расстроилась из-за отсрочки. Но тем временем она могла бы попробовать разузнать о пилоте вертолета и о том, кто был его пассажиром.

Клем выбрал кратчайший путь обратно на раскопки. Девушки поблагодарили его за поездку и сказали, что они будут ждать его через три дня.

Когда Клем уехал, Нэнси подумала: «Я найду способ добраться до города и там я смогу разузнать об этом вертолете».

Приближалось время ужина, и археологи вынуждены были прекратить работу. Нэнси и Джули Энн увидели других девушек, готовивших вкусный ужин. Тем временем ребята чистили артефакты и окаменелости, которые они обнаружили на глубине свежего раскопа.

Все хотели услышать, каких успехов достигла Нэнси в своем деле. Она рассказала подробности, в том числе байку Клема о соме. Все рассмеялись, а Арт исполнил песенку «Кэтфиш-Роу» из оперы «Порги и Бесс».

Когда он закончил, Нэнси сообщила: «Я хотела бы съездить туда, откуда можно позвонить. Я забыла спросить Клема, есть ли у него телефон».

Арт откликнулся. «У меня здесь есть двухместный мотоцикл, - сообщил он ей. - Я с радостью отвезу тебя в город».

«Замечательно, - ответила Нэнси. - Мы можем поехать завтра утром?»

«Договорились, - сказал он. - Но придется выехать рано. Моя смена начинается в десять утра».

«Как ты думаешь, откуда пилот вылетел?» - спросила его Нэнси.

Арт сказал, что ближе всего к раскопкам находится небольшой аэродром за городом Уолмсли.

Они очень рано позавтракали и покинули раскопки в семь часов. Арт погнал прямо к Уолмсли и заехал на аэродром, который был примерно в трех милях от города.

Когда они приехали, Нэнси зашла в контору и спросила, кому принадлежит вертолет с лицензионным номером, который она записала в свой блокнот. Она показала его дежурному.

«О-о, это Роско Томпсон, - ответил он. «Он сейчас где-то здесь? Я хотела бы поговорить с ним», - сказала Нэнси.

Томпсон проверял свой вертолет на краю поля. Нэнси и Арт подошли к нему.

Роско оказался очень приятным молодым человеком и с радостью ответил на вопросы Нэнси. Вчера его пассажиром был мужчина по имени Том Уилсон.

«Откуда он взялся?» - спросила Нэнси.

«Я толком не знаю. Он почти не разговаривал. Сказал, что он хочет совершить полет над территорией индейских погребальных курганов. Мистеру Уилсону было интересно узнать их расположение, потому что он археолог-любитель».

«Кстати, - продолжил Роско, - мистер Уилсон очень заинтересовался двумя девушками и мужчиной, которые обдирали кору с дуба. Одной из них были Вы?»

«Да, - призналась Нэнси. - Почему Ваш пассажир хотел узнать, что я делаю?»

«Он не сказал».

Роско спросил Нэнси, хочет ли она поговорить с Томом Уилсоном. Когда она ответила “да”, пилот сказал ей, что он ждет этого мужчину сегодня в первой половине дня на аэродроме.

«Я вас познакомлю», - сказал он.

Это было именно то, что Нэнси хотела! Она повернулась к Арту: «Могли бы мы остаться еще немного?»

Студент-археолог покачал головой: «Извини, но обещание есть обещание. Я должен быть на раскопках в десять утра. Каждый из нас работает на определенном участке и у каждого из нас отдельное задание».

«Я понимаю», - сказала Нэнси.

Увидев огорченный взгляд Нэнси, Арт сказал: «Может быть, этот Том Уилсон доберется сюда до десяти. Я могу подождать полчаса. За это время я съезжу в город и куплю кое-что из продуктов».

Нэнси поблагодарила его. «Я сделаю несколько телефонных звонков. Если мистер Уилсон приедет, Вы сообщите мне?» - спросила она Роско.

«Будет сделано».

Молодая сыщица поспешила к телефонной будке рядом со зданием аэродрома. Она позвонила домой, надеясь, что ее отец все еще там, но он уже уехал в свою юридическую контору.

Ханна Груин сообщила, что все в порядке, а Бесс и Джорджи готовы присоединиться к Нэнси. «Они по-прежнему хотят помочь тебе разгадать эту тайну, если только ты еще не разгадала ее».

«Я далека от ее разгадки, - ответила Нэнси. - Дело увлекательное, но я двигаюсь вперед слишком медленно. Кстати, ты можешь написать или телеграфировать мне через Клема Рукера в Уолмсли. Он доставит сообщение на раскопки».

Нэнси только договорила, как услышала стук в стеклянную дверь будки. Она повернулась и увидела стоящего там Роско.

Как только Нэнси приоткрыла дверь, пилот сказал: «Сейчас сюда придет мистер Уилсон!»


ГЛАВА VI Ухо к земле.


«О-О, Ханна, я должна идти», - сказала Нэнси поспешно. - Я еще позвоню».

Она повесила трубку и выбежала из будки. Роско жестом пригласил ее следовать за ним. Немного впереди седой мужчина, прихрамывая, приближался к зданию. У него были густые усы и борода.

«Это не может быть Кит Кадл», - сказала себе Нэнси и все же, казалось, было что-то знакомое в этом человеке. Роско представил его Нэнси.

«Рад познакомиться с Вами», - сказал мистер Уилсон неестественным голосом.

Нэнси пристально разглядывала его. Мог ли он быть замаскировавшимся Китом Кадлом?

Мистер Уилсон улыбнулся: «Разве Вы не та девушка, которую я видел обдиравшей кору с дерева неподалеку от раскопок?»

«Да, я», - ответила Нэнси.

Она не стала объяснять своих действий, и тогда он спросил, зачем она это делала. Нэнси улыбнулась и ответила: «Просто рассматривала дуб». Она сменила тему: «Вы не останавливались в отеле Риверсайд в Сент-Луисе?»

Мужчина покачал головой. «Никогда не слышал о таком», - сказал он своим неестественным голосом и захромал прочь. Нэнси заинтересовалась, куда он собрался.

В этот момент, рыча мотором, подъехал Арт на своём мотоцикле. Нэнси уселась на мотоцикл, и они отправились к раскопкам. Арт спросил ее, узнала ли она что-нибудь.

«И да, и нет, - ответила она. - Я разговаривала с мистером Уилсоном. Я подозреваю, что он - переодетый Кит Кадл».

«Будь он Кит Кадл или Том Уилсон, - сказал Арт, - я советую тебе забыть о нем».

«Хорошо, - согласилась Нэнси. - По крайней мере, я не буду говорить о нем».

«Не пойми меня неправильно, - сказал Арт. - Я хочу увидеть, как ты разгадаешь эту загадку, и я хотел бы помочь, но сейчас давай просто получим удовольствие от поездки!»

Нэнси решила именно так и поступить. Она и Арт смеялись и шутили остаток пути до раскопок. Когда они приехали, все уже трудились. Единственным человеком, кто не был на раскопе, оказалась Джули Энн, которой выпала очередь готовить обед. Она сражалась на кухне с устаревшей плитой, работающей на мазуте.

«Эта плита просто не греет, - пожаловалась она. - Я боюсь включить горелки сильнее так, как это может взорвать весь дом!»

Пока Нэнси помогала ей отрегулировать плиту, она рассказала Джули Энн о мистере Уилсоне. Позже, переодевшись, она пошла в сарай, который использовался в качестве лаборатории.

Несколько студентов сидели на скамейке за столом, очищая грязь с костей и кусочков керамики. Одна девочка терпеливо собирала осколки чаши.

«Могу я чем-нибудь помочь?» - спросила Нэнси Терезу.

«Копайте», - ответила она с улыбкой. Тереза протянула Нэнси детскую лопатку, чайную ложку, мелкое ситечко и щетку от пыли из верблюжьей шерсти.

«Важен каждый дюйм земли, - сказала руководитель. - Вы должны работать очень осторожно, чтобы не выбросить ничего стоящего».

Нэнси обещала быть осторожной и пошла к раскопкам перед фермерским домом. Они, казалось, стали гораздо больше, чем когда она только приехала. Тем не менее, она спрыгнула вниз, размышляя: «Если здесь станет гораздо глубже, археологам понадобится лестница».

Понаблюдав нескольких минут за другими тружениками, Нэнси опустилась на колени и осторожно, почерпнув маленькой лопаткой землю, высыпала ее в сито. Она осторожно просеивала ее через ситечко из тонкой проволоки. Все, что осталось в ситечке, оказалось кусочками гравия. После четырех попыток она уже почти решила, что в этом месте ничего нет, когда крошечный кусочек чего-то белого попался ей на глаза. Она придвинулась поближе и на этот раз воспользовалась чайной ложкой. Неожиданно у нее оказался кусочек земли, который содержал фрагмент кости. С волнением Нэнси положила его в ситечко и легонько потрясла. Через несколько мгновений фрагмент кости размером в полдюйма оказался очищенным от земли.

Нэнси радостно вскрикнула: «Я что-то нашла!»

Другие археологи поспешили к ней.

«Вы думаете, это фаланга?» - спросила Джули Энн, которая присоединилась к группе.

Клер Уорик тут же ответила: «Очевидно, это плюсневая кость, а не фаланга».

«Не что?» - спросила Нэнси.

«Фалангой мы, ученые, называем палец руки или палец ноги, - ответила Клер надменно. - Но это не она. Это часть стопы скелета».

«Подождите минутку, - сказала Тереза, делая шаг вперед. - Давайте посмотрим, что это».

Нэнси протянула ей кусочек кости.

«Это фаланга ребенка, - сказала Тереза. - Лучше почитать книгу анатомии еще раз, Клер».

Двое ребят, которым Клер не нравилась, расхохотались. «Поосторожнее, Клер, - сказал Билл Мансон. - Первым делом, знаешь ли, нужно уметь отличать кости стопы от шейных позвонков».

Девушка покраснела от злости, но ничего не сказала.

Тереза убедила Нэнси поискать другие части скелета, и она усердно работала весь день, но ей не повезло.

Наконец, подошло время отдыха. Утомленные археологи вылезли на поверхность и пошли переодеваться. Некоторые начали готовить ужин.

Нэнси вышла на улицу и прилегла на землю, чтобы немного отдохнуть и подумать о тайне в дупле дуба. Она почти задремала, повернувшись на бок.

Вдруг ее внимание привлек звук, исходивший от земли. Внимательно прислушавшись, Нэнси решила, что это был автомобиль. Кто-то приехал?

Она села и посмотрела на дорогу, которая вела к раскопкам. Ни одного автомобиля не появилось, и снова юная сыщица приложила ухо к земле и прислушалась. Теперь она не услышала ничего, кроме тишины.

«Кто-то уже припарковался», - подумала она. Эта мысль заставила ее встревожиться. Она встала и пошла в дом. Несколько ребят собрались в гостиной. Нэнси рассказала им, что она услышала.

«Может быть, глупо быть подозрительной, - сказала она, - но у меня есть предчувствие, что Кит Кадл может приехать сюда и попытаться навредить. Вы знаете, два человека уже предупреждали меня насчет него».

Арт сказал: «Я не думаю, что все это глупо. Нужно охранять этот дом и раскопки, и тебя тоже. Ребята, как насчет того, чтобы по очереди дежурить здесь ночью?»

«Отличная мысль, - ответил Боб Снелл. - Ты распредели смены, и я буду дежурить».

Нэнси улыбнулась им всем: «Мне жаль, что я причиняю беспокойство вашей группе, но…»

«Прекрати! - перебил ее Арт. - Будет увлекательно ради разнообразия поиграть в сыщиков». Он распределил смены по времени и взял себе первое дежурство.

Объявили, что ужин готов. Группа с удовольствием поела и рано отправилась спать. Нэнси было трудно заснуть. Она не могла не думать о том, что Кит Кадл может забраться в дом. Если это так, что он попытается сделать? Она была уверена, что это он притащил в дом козла. На этот раз его проделки могут причинить серьезный ущерб.

Наконец, проворочавшись в течение часа, она встала, оделась и вышла на свежий воздух. Была светлая звездная ночь, и предметы были ясно различимы.

Почти мгновенно Арт оказался рядом. Он издал низкий смешок: «Я думал, что появилась подружка Кита Кадла».

Нэнси улыбнулась и начала ходить вокруг дома рядом с ним. Именно тогда они услышали неподалеку легкие шаги. Оба спрятались за кустами.

Легкие шаги послышались позади дома. Нэнси и Арт ожидали, что кто-то войдет в переднюю дверь. Вместо этого они увидели человека, который шел в сторону раскопок и нес с собой лестницу.

Бесшумно оба последовали за ним через двор в поле. Они увидели человека, устанавливающую лестницу на раскопках.

Нэнси прошептала: «Пришло время действовать!»

Она и Арт, крадучись, пошли в сторону раскопок. Мужчина услышал их и резко обернулся. Нэнси узнала его. Арт направил свой фонарик на мужчину.

«Том Уилсон!» - прошептала Нэнси.

Они побежали в его сторону, чтобы выяснить, что ему здесь понадобилось. Но прежде, чем они успели до него добежать, Уилсон помчался прочь, как испуганный олень.

«Он не хромает!» - заметила Нэнси, когда они с Артом догоняли убегающего. «Мы не должны упустить его!» - воскликнула она.

Уилсон передвигался быстро. Он сразу же побежал вверх по дороге, и молодые люди с изумлением наблюдали, как он отдаляется них. Когда они потеряли его из виду, Нэнси остановилась и приложила ухо к земле.

«Он все еще на дороге», - сообщила она, догоняя Арта.

Несколько секунд спустя Нэнси снова прислушалась. Теперь они были ближе! Она и Арт прибавили скорость.

«Мы догоняем!» - выдохнула она.

Они мчались по дороге, как марафонцы.


ГЛАВА VII Речные пираты.


В то время как Нэнси и Арт преследовали убегающего незваного гостя, Тодд Смит пришел в фермерский дом, чтобы сменить Арта. Он осмотрел все вокруг в поисках своего друга и в результате решил, что лучше сообщить о его отсутствии Терезе Бэнкрофт.

Как только он дошел до двери, из дома выбежала Джули Энн. Она чуть не налетела на него.

«Нэнси нет в кровати!» - воскликнула она.

Тодд был озадачен: «Я как раз собирался сообщить, что пропал Арт. Я уверен, что он бы не оставил дом без присмотра. Должно быть, что-то случилось, Джули Энн!»

«Они, скорее всего, вместе, - сказала она. - Я надеюсь, они вне опасности! Давай поищем их».

У Джули Энн и Тодда были с собой фонарики. Они стали осматривать территорию и под конец подошли к раскопкам.

«Смотри! - вскрикнула Джули Энн. - Кто-то поставил лестницу в раскоп».

Даже с помощью фонариков они ничего не обнаружили на раскопках. Ребята пришли в ещё большее замешательство.

«Что же могло случиться?» - спросила Джули Энн.

«Прислушайся! Я слышу разговор», - сказал Тодд. Они двинулись на звук и через несколько минут увидели мерцающий свет двух фонариков. Лучи их фонариков осветили Нэнси и Арта.

«Что происходит?» - настойчиво спросил Тодд.

«Вы видели лестницу?» - поинтересовался Арт.

«Да. Чья она?»

Нэнси и Арт рассказали о том, что они увидели и как гнались за Томом Уилсоном. «Мы уже почти догнали его, но он запрыгнул в машину и умчался», - объяснила Нэнси.

«Но я думала, Том Уилсон - хромой», - заметила Джули Энн.

«Также как и я, - ответила Нэнси. - Этот человек обманщик, и я убеждена, что это и есть переодетый Кит Кадл».

Тодда заинтересовало, что же злоумышленник планировал найти на раскопках. Но у них не возникло ни одной догадки, поскольку все обнаруженные артефакты и окаменелости, были перенесены в лабораторию.

«Нэнси, у тебя есть какая-нибудь идея?» - спросил Тодд. Она покачала головой.

К этому времени Арт вытянул лестницу из раскопа. Она была грубо сколочена из небольших веток дуба.

Нэнси предложила утром обо всем сообщить полиции штата и вызвалась сделать это вместо Терезы. Она спросила Арта, отвезет ли он ее в город сразу после завтрака, чтобы позвонить в главное управление.

«С радостью, - ответил он. - Спокойной ночи».

Нэнси и Джули Энн вернулись в кровати и спали до тех пор, пока Тереза не позвонила в колокол, оповестив о подъеме. Остальные археологи, узнав о ночном приключении, встревожились. Тереза попыталась развеять их страхи, но сама тоже была обеспокоена. Почему в ее экспедиции начались проблемы?

Нэнси была уверена, что она могла бы прочитать ее мысли. Подойдя к ней, она тихо сказала: «У Вас не было никаких проблем, пока я не приехала. Должно быть, причина в моем расследовании. Я не могу понять, что общего между полым дубом, который я ищу, и Вашими раскопками, но должна быть какая-то связь. Я уверена, Кит Кадл пытается заставить меня отказаться от поисков. Будет лучше, если я уеду. Тогда все будут в безопасности».

Тереза обняла Нэнси за плечи. «Ты останешься, - твердо сказала она. – То, что ты говоришь, может быть правдой, но пока у нас нет никаких доказательств. Кроме того, нам нравится, что ты на раскопках. Не хочу ничего слышать о твоём отъезде».

Нэнси поблагодарила руководителя и поцеловала ее: «В любом случае, Арт и я сообщим о вчерашнем эпизоде в полицию, если Вы нам позволите».

«Да, конечно».

Они умчались на мотоцикле и вскоре достигли Уолмсли. Нэнси позвонила в полицию штата, где сразу пообещали во всем разобраться. Затем она позвонила отцу: «Папа, я так рада, что слышу тебя. Как у вас дела?»

«Просто замечательно, но Ханна и я очень сильно скучаем по тебе. А как  продвигается твое расследование?»

Нэнси ввела его в курс дела. Затем мистер Дрю сказал дочери, что с ней очень хочет связаться Нед Никерсон. «Я предлагаю тебе позвонить ему».

Нэнси попыталась сделать это, позвонив в три разных места где, как она предполагала, может быть Нед. Но его нигде не оказалось. Нэнси пробыла в телефонной будке еще полминуты, думая о высоком симпатичном молодом человеке. На лето он нашёл себе подработку и продавал страховки.

«Интересно, - подумала она, - если ли какой-то шанс, что Нед собирается сказать мне о том, что он приедет сюда». Она надеялась, что это так!

Арт пришел посмотреть, готова ли она, сказав, что он должен вернуться на раскопки. Они уехали с ревом на мотоцикле. Приблизившись к фермерскому дому, они заметили, что там уже находились двое полицейских. С ними был старый индеец.

Нэнси слезла с мотоцикла и подошла к ним. Она представилась. Полицейские назвали свои имена - Рэнкин и Уайт, и представили индейца как Роберта Лайтфута.

«Мистер Лайтфут смастерил эту лестницу, - сказал Рэнкин, указывая на грубо сколоченный предмет, который лежал на земле рядом с ними. - Я видел такие же в его хижине. Он говорит, что человек, который не назвал свое имя, пришел к нему и захотел купить лестницу».

Индеец продолжил рассказ: «Это был незнакомец. Он сказал, что ему нужна лестница, чтобы обрезать свои яблони».

«В это время года?» - воскликнул полицейский Уайт. - Это безумие!»

Лайтфут улыбнулся: «Я тоже так думаю».

Нэнси попросила описать этого человека. Услышав, что он был хромой и седой, она убедилась, что он был тем же, кто принес лестницу на раскопки. Индеец был поражен, узнав это, и сказал, что покупатель не упоминал про раскопки.

Полицейские отошли на небольшое расстояние посовещаться. Нэнси воспользовалась случаем, чтобы спросить Лайтфута, слышал ли он легенду о Пьере Франсуа и полом дубе.

«Сокровища миссионера никогда не будут найдены в этих местах», - ответил Лайтфут.

«Сокровища?» - повторила Нэнси.

«Может быть, ты думаешь, что там было только сообщение, - продолжил индеец. - В сообщении говорилось о сокровищах. Пьер Франсуа был захвачен ирокезами, но он бежал. Он направился к реке Огайо, но так никогда и не попал туда. Речные пираты украли сокровища, которые он нес. К сожалению, они убили его».

«А легенда рассказывает, что случилось с этими сокровищами?» - спросила Нэнси.

Лайтфут кивнул: «Пираты забрали их к реке и спрятали где-то. Я думаю, скорее всего, в пещере. Природа наказала пиратов за их воровство. Сильный шторм настиг их, и все утонули».

Нэнси была заинтригована рассказом: «Тогда сокровища может быть все еще спрятаны в пещере?»

«Все может быть», - ответил индеец.

Полицейские подошли и сказали, что они должны ехать. Они пообещали начать следить за Томом Уилсоном. Лайтфут уехал с ними.

Когда Нэнси пошла за своими инструментами для раскопок, она продолжала думать о сообщении в дупле дуба, легендарных сокровищах и о том, где они спрятаны. Возможно ли, что украденное пиратами все еще там?

«Я бы хотела разыскать их», - сказала она себе. Но ее размышления были прерваны, когда она обнаружила крошечную кость. Чуть позже она обрадовалась, что новая находка совмещается с первой. Тереза была в восторге.

Незадолго до вечера Нэнси рассказала Терезе об индейской легенде. Археолог заинтересовалась. Она заметила, что можно пройти вверх и вниз по реке Огайо на буксире с баржей.

«Пока ты здесь, может быть, ты захочешь организовать поездку, - предложила она. - Это можно сделать в Каире».

«Я хотела бы, - сказала Нэнси. - Завтра Клем снова отвезет меня и Джули Энн на поиски полого дуба с сообщением. Если мы ничего не найдем, возможно, стоит взглянуть на пещеры вдоль реки».

«Скорее всего, пираты использовали Пещеру-в-Скале, - сказала Тереза. - Это по реке Огайо неподалеку от Элизабеттауна в Иллинойсе. На протяжении ряда лет после Войны за независимость разбойники и пираты использовали эту пещеру в качестве штаб-квартиры. Оттуда они охотились на плоскодонки, перевозящие первопроходцев вниз по реке. Теперь это часть государственного парка».

«Звучит захватывающе», - сказала Нэнси.

На следующее утро машина Клема протарахтела во двор фермерского дома. Нэнси и Джули Энн уже ждали его, прихватив с собой приготовленный обед. Клем, как всегда, был весел и сыпал местными байками. После того, как он рассказал об одном первопроходце, который всегда стрелял с двух перекрещенных стволов, Нэнси спросила его, слышал ли он когда-либо о Пьере Франсуа и пиратах.

«Нет, что-то не припомню».

Нэнси и Джули Энн засмеялись. Было забавно знать историю, которую не знал Клем! Нэнси пересказала ему версию легенды о полом дубе, услышанную от Лайтфута.

«Вот значит как? - сказал он, сняв свою потрепанную соломенную шляпу и почесывая голову. – Я думал, что знаю все легенды в наших краях».

К этому времени они уже добрались до полого дуба со стрелкой, указывающей прямо на юг, и поехали в этом направлении на поиски другого дуба. Ухабистая дорога привела их к стремительной речке, дно которой было усыпано острыми камнями.

Когда Клем направил к ней машину, Джули Энн закричала: «О, Вы же не собираетесь попробовать проехать здесь?»

«Ещё как собираюсь - ответил Клем. – я проезжал здесь много раз».

Девушки крепко вцепились в сиденья, когда старая открытая машина въехала прямо в воду. Она раскачивалась из стороны в сторону, скользя по камням. У Клема было решительное выражение лица.

«Это безумие!» - прошептала Джули Энн.

Нэнси тоже так думала, но прежде чем она успела сказать это вслух, машина неожиданно дернулась. Правые колеса сначала подпрыгнули, а потом приземлились на камни. Автомобиль опасно накренился и стал неуправляемым.

В следующее мгновение он завалился на бок, выбросив пассажиров в бурную каменистую речку!


ГЛАВА VIII Увлекательные планы.


Несколько мгновений после того, как автомобиль упал, не слышалось ни звука, за исключением журчания воды. Затем Нэнси, вымокшая с ног до головы, встала и осмотрелась вокруг. Она испытала облегчение, увидев, как Джули Энн выбралась наверх. Они обе забеспокоились за Клема. Но в следующую секунду он уже встал на ноги и смущенно посмотрел на девушек.

«Извините, дамы, - сказал он. - Я не знаю, что случилось с этой штуковиной. Она просто заупрямилась. Я ездил здесь много раз. Но сейчас, с пассажирами, она начала капризничать. Вы обе в порядке?»

«Да, - ответила Нэнси, - но я промокла».

«Я тоже», - добавила Джули Энн.

«Думаю, скоро вы обсохнете, ведь здесь жарко, - предсказал Клем. - Поможете мне с этой штуковиной? Посмотрим, сможем ли мы справиться с ней».

Старый автомобиль не был тяжелым, но потребовались совместные усилия трех пассажиров, чтобы им, наконец, удалось поставить автомобиль на четыре колеса. Клем забрался на водительское место и попытался запустить мотор. Бесполезно! Клем вылез. Почесав в недоумении затылок, он понял, что его шляпа исчезла.

«Сдается мне, уплыла по течению», - сказал он со вздохом.

«И наш обед тоже, - печально заявила Джули Энн. - Кажется, нам сегодня придется отказаться от поисков».

Нэнси посмотрела в сторону берега. «Возможно, мы сможем вытолкать машину назад к берегу, и после того, как она высохнет, запустить двигатель», - сказала она с надеждой.

«Может, ты и права», - согласился Клем. Он вздохнул: «Возвращаться пешком к дому долго, да и до моста через эту речку путь не близкий. В любом случае, автомобили там встретишь не часто. Ладно, давайте толкать!»

Девушки встали по разные стороны старого автомобиля, в то время как Клем толкал спереди, направляя руль. Идти было неудобно, автомобиль упирался в скалы. К тому времени, когда они, наконец, добрались до берега, все устали и попадали на землю, чтобы отдохнуть.



Вода лилась из машины. Когда поток иссяк, Клем открыл капот. «Пусть теперь солнышко поработает», - объявил он. Тем не менее, он взял какие-то тряпки из салона и начал вытирать воду вокруг двигателя.

«Я думаю, - сказал он, - что эта старая колымага заработает через полчаса».

«Я надеюсь на это, - ответила Джули Энн. Она стала прохаживаться туда и обратно, позволяя ветерку обдувать ее волосы и одежду.

В это время Нэнси огляделась. Она увидела огромный дуб на той стороне речки. Хотя дерево было полностью в листве и выглядело здоровым и, скорее всего, не было полым, она спрашивала себя, есть ли там свинцовая пластина.

«Я не успокоюсь, пока не проверю», - подумала юная сыщица и указала на дуб Джули Энн и Клему. - Думаю, я попробую пробраться туда и посмотреть».

«Но ты уже почти высохла», - напомнила ей Джули Энн.

Она знала, что Нэнси не удержать, и была права. Любопытная юная сыщица шагнула вниз, в речку и перешла ее. К сожалению, она увидела, что на дереве нет ни свинцовой пластины, ни насечки, ни других знаков.

«Ну, не каждый раз находишь подсказку», - сказала себе Нэнси и вернулась назад.

К этому времени Клем протер мотор и всю электропроводку. С надеждой он залез на водительское место и включил зажигание. Мотор фыркнул, и поток воды вылетел из выхлопной трубы. Он продолжал кашлять и чихать, но через три минуты заурчал вполне нормально.

«Ура!» - закричали Нэнси и Джули Энн.

Девушки залезли в машину, и Клем поехал. Немного погодя Нэнси спросила, знает ли он, как организовать поездку на буксире.

«Ага, - сказал Клем. - Я просто знаю человека, который может помочь тебе. Он старый чудак, отставной капитан буксира. Живет неподалеку от Каира, примерно в четырех милях вверх по берегу Огайо. Ты не промахнешься – это небольшой белый дом с красными наличниками. Зовут его Натаниэль Хорнбек».

«У Вас есть его номер телефона?» - спросила Нэнси.

Клем усмехнулся, объезжая яму на грунтовой дороге. «У него нет телефона. Ты просто постучи в дверь. Он обрадуется обществу. Жаль, что я разочаровал вас сегодня, - добавил Клем, - но я приеду еще как-нибудь, и мы пройдем оставшийся путь, чтобы найти полый дуб».

«Отлично, - сказала Нэнси. - Только дайте нам знать».

К тому времени, когда они добрались до раскопок, все уже полностью обсохли, но выглядели растрепанными. Нэнси и Джули Энн поспешили в дом, чтобы переодеться. Вокруг никого не было, и они предположили, что археологи заняты на раскопе.

Когда девушки вышли наружу, они встретили Терезу, которая шла от раскопок и несла что-то в руке. Она посмотрела на девочек и просияла. «Я сделала удивительную находку!» - воскликнула она.

Археолог разжала пальцы, чтобы показать древнее индейское ожерелье из речного жемчуга и браслет из ракушек.

«Они были в мешке из оленьей шкуры, - сказала она девушкам. - Конечно, мешок развалился, но мы сохранили фрагменты. Я несу эти сокровища в нашу лабораторию».

На протяжении оставшегося дня Нэнси постоянно спрашивала себя, о чем Нед хотел поговорить с ней. Поскольку Арт был занят, чтобы поехать в Уолмсли, она не смогла позвонить, но он обещал отвезти ее утром.

Они рано отправились в путь. Когда они доехали до города, Арт сказал, что заедет в магазин, пока Нэнси будет занята. Еще раз она попыталась разыскать Неда и, наконец, нашла его.

«Привет! - сказала она. - Я рада, что нашла тебя».

Нед Никерсон усмехнулся: «Я уже начал думать, что ты забыла обо мне. Тебе удалось разгадать тайну?»

«Нет, но у меня есть интересные новости».

«Хорошо. Нэнси, ты бы хотела, чтобы трое энергичных молодых людей и две умные девушки присоединились к тебе?»

Нэнси чуть не закричала от радости: «Ты хочешь сказать, что и Берт, и Дейв, и Джорджи с Бесс смогут приехать сюда?»

Нед сказал, что именно это он имел в виду: «Одно твое слово - и мы садимся в самолет».

«Приезжайте как можно скорее! - проговорила она. - Самолетом до Сент-Луиса и оттуда вертолетом до раскопок. Мои интересные новости заключаются в том, что пираты украли сокровища, которые были у Пьера Франсуа, и спрятали их в пещере на реке Огайо. Если эта история правдива, есть неплохая возможность того, что сокровища так и не были найдены, потому что все пираты погибли во время шторма».

С восторгом она рассказала о прогулках на буксире по реке Огайо. «Не хотели бы вы с ребятами тоже прокатиться по реке и поискать сокровища?»

«Замечательно, - ответил он. - Давай, ты всё организуешь и тогда сообщишь мне, когда бы ты хотела, чтобы мы выехали. Только не затягивай. Мне не терпится оказаться там».

Чувствуя себя счастливой, Нэнси вышла из телефонной будки. В этот момент подъехал Арт. Она взволнованно спросила: «Может, еще есть время заехать в Каир и вернуться обратно?»

Он посмотрел на свои наручные часы: «Да, если мы поторопимся. Что случилось?»

Нэнси вскочила на мотоцикл, и они помчались вниз по дороге. Она рассказала Арту новость, что ее друзья собираются прилететь сюда помочь разгадать тайну.

Когда Арт промолчал, она сказала: «Они тебе понравятся. Я точно знаю».

Он нахмурился, но ответил: «В любом случае, мне понравятся Бесс и Джорджи».

Замечание позабавило Нэнси, но в конце концов, видя, что Арт не реагирует на ее слова как обычно, она задумалась. Неожиданно к Нэнси пришла мысль: «Может, Арт ревнует к Неду?»

Эта мысль показалась нелепой, и она выбросила ее из головы. Правда, она и Арт общались вместе достаточно хорошо в последние несколько дней, но отношения были дружескими.

Однако, когда всю дорогу до Каира она фактически говорила сама с собой, Нэнси решила, что ее догадка все же была правильной. Арт едва ли произнёс несколько слов за все это время. Он явно был не в восторге от ожидаемого приезда Неда! Ее вдруг осенило, как выйти из этой ситуации.

«Арт, - сказала она, - как ты думаешь, вы с Джули Энн смогли бы уехать с раскопок на несколько дней и отправиться в поездку на буксире с нами? Я бы хотела, чтобы вы тоже поехали».

Арт заметно оживился: «Я уверен, что мы могли бы получить разрешение. Спасибо большое».

Добравшись до города, Нэнси с Артом отправились к дому капитана Хорнбека. Через некоторое время они остановились перед укрытым тенью деревьев домом, стоявшим на невысоком утесе с видом на реку. Высокий седой мужчина с обветренным лицом стоял перед дверью. В одной руке он держал стрелу.

«Привет, - сказал он, улыбаясь. - Я услышал, как вы едете на мотоцикле. Чем могу вам помочь?»

Нэнси представила себя и Арта и объяснила, что они хотели. «Клем Рукер сказал, что у Вас нет телефона, так что мы не могли позвонить Вам…».

«Хм! - капитан фыркнул. - Старина Клем не знает. Я получил незарегистрированный номер, чтобы никто не беспокоил меня. Ну, проходите же».

Он привел их в небольшую гостиную, заставленную мебелью. Нэнси и Арт были поражены, увидев на большом столе наконечники и древки для стрел, перья, необычные инструменты.

«Я делаю луки и стрелы, - сказал старик, - и использую те же инструменты, что и древние индейцы».

Он показал им каменный скребок, которым работал, придавая форму деревянным древкам. «А потом я приделываю настоящие индейские наконечники к ним, - добавил он. - Я нашел их сотни в здешних местах».

Пока молодые люди восхищались артефактами, сделанными им, отставной капитан позвонил в компанию буксирных судов, на которую он когда-то работал. Линия была занята. Когда он вернулся, Нэнси спросила его о речных пиратах.

«В старые времена, - сказал он, - на реках Огайо и Миссисипи хозяйничали пираты. Они были угрозой для судоходства».

Почувствовав интерес ребят к этой теме, Хорнбек рассказал своим собеседникам, что пираты подстерегали в засаде на берегу до тех пор, пока плоскодонки с семьями первопроходцев появлялись рядом. Потом они выскакивали из засады, захватывали лодку и убивали пассажиров.

«Какие злодеи!» - воскликнула Нэнси.

Арт спросил: «Что они делали с грузом?»

Капитан Хорнбек сказал, что они, как правило, отвозили его в Новый Орлеан и продавали.

«В те дни передвижение по суше было настолько медленным, что новости о пиратском нападении не успевали достичь Нового Орлеана до отъезда пиратов из города».

Старый капитан вернулся к телефону и попробовал еще раз дозвониться в компанию буксирных судов. На этот раз ему повезло, и после короткого разговора он договорился о поездке Нэнси и её друзей.

«Вы можете подняться на борт послезавтра вечером».

«Прекрасно, - поблагодарила его Нэнси. – Большое Вам спасибо. Нам приятно было с Вами поговорить».

Старый мужчина проводил Нэнси и Арта до двери. «Я надеюсь, что ваша поездка пройдет интересно и удачно», - сказал он.

Перед возвращением на раскопки, Нэнси позвонила на аэродром. Узнав, что Роско Томпсона нет, она оставила ему сообщение с просьбой забрать их утром в субботу и доставить в Каир.

Арт был более разговорчив и весело насвистывал на обратном пути на раскопки. Нэнси с облегчением подумала что, видимо, все, что беспокоило его, исчезло. Когда они прибыли к фермерскому дому, Нэнси, поблагодарив Арта, забежала внутрь переодеться для земляных работ. В доме никого не было.

«Наверное, все внизу, на раскопе, - подумала Нэнси. – Я…Ох!»

Ее взгляд наткнулся на коряво написанную записку, лежащую на комоде. Вверху было нацарапано ее имя. Ниже шел текст:

«Ты никогда не найдешь нужный полый дуб. Я забрал сообщение из дупла и уничтожил дерево. Теперь сокровища, о которых говорилось в нем, будут моими! Ха! Ха!»


ГЛАВА IX Сбежавший вор.


Нэнси внимательно изучила записку, оставленную на комоде. Правда ли, что кто-то нашел сообщение в дупле дуба, в котором говорилось о сокровищах?

Юная сыщица вздохнула. «Может быть, это только шутка, - сказала она себе. - Может, кто-то из девушек или ребят оставил эту записку, чтобы разыграть меня».

Нэнси достала лупу и посмотрела, сохранились ли на записке отпечатки пальцев. На ней ничего не было.

Все еще недоумевая, она положила записку обратно и стала переодеваться. Переодевшись для работы, Нэнси отправилась на раскопки и спустилась вниз.

Ребята, занятые работой, посмотрев на нее, сказали: «Привет!» Джули Энн спросила, удалось ли ей дозвониться до Неда.

«Да, - ответила Нэнси. - Я расскажу тебе об этом позже». Она сменила тему, спросив: «Кто-нибудь из вас оставлял записку на комоде?»

«Записку? - повторила Джули Энн. - Там не было никакой записки, когда я была в комнате».

Не только соседки Нэнси по комнате, но и остальные девушки сказали, что они ничего не знают о записке, которую оставили для Нэнси.

«А как насчет вас, ребята?» - спросила Нэнси.

Те, в свою очередь, отрицали, что они ее написали. Арт спросил: «И что же там написано?»

Нэнси пересказала содержание записки. Тереза выглядела встревоженной: «Все это серьезно. Я вас прошу, если кто-то здесь пошутил, пожалуйста, признайтесь, чтобы никто из нас не беспокоился». Вся группа еще раз повторила, что они ничего не знают о загадочной записке.

«Ох, Нэнси, - воскликнула Джули Энн, - это должно быть тот ужасный мужчина или его сообщник!»

Тереза Бэнкрофт сказала, что ей не нравится, что кто-то мог прокрасться на раскопки. «Кем бы ни был этот человек, он оказался достаточно наглым, чтобы прийти сюда посреди дня. Я хочу, чтобы вы были очень внимательны».

Соседки Нэнси были обеспокоены этой ситуацией. Они были уверены, что она еще не раз столкнется с кознями своего противника.

Джули Энн, подумав, сказала: «Я не верю тому, что написано в этой записке. Если человек действительно нашел сообщение и напал на след сокровищ, он бы не потрудился рассказать тебе об этом. Я думаю, что он оставил записку, чтобы отпугнуть тебя. Если ты не уедешь, он может навредить тебе».

Нэнси повернулась к Терезе: «В том, что Джули Энн говорит, есть здравый смысл. Я думаю, что должна поехать в Каир и оставаться там до тех пор, пока не приедут мои друзья. Разве Арт не сказал Вам, что они приедут?»

«Он не сказал ни слова», - ответила Джули Энн.

Арт опустил глаза. Возможно, ему не понравилась затея? Нэнси быстро объяснила, что на речную прогулку к ней хотят присоединиться пятеро друзей.

«Вот и прекрасно, - сказала Тереза. - И привози их с собой после окончания поездки. У нас много места. Что касается твоего сегодняшнего отъезда отсюда, я настаиваю, чтобы ты оставалась до тех пор, пока не придет время, чтобы поехать на встречу со своими друзьями».

Археолог попросила вернуться всех к работе, и Нэнси взяла свою лопатку.

Ребята раскопали превосходно сохранившийся скелет человека и отнесли его в лабораторию. Здесь они планировали собрать все части скелета вместе так, чтобы можно было продемонстрировать его на выставке. Остальные, окончив работу, собрались у сарая, чтобы увидеть это.

Скелет был укреплён на стержне, который установили ребята. Тереза была очень довольна и сказала, что это один из самых лучших когда-либо найденных образцов.

«Любой музей был бы рад его заполучить, - заметила она, - но я счастлива, что он будет на выставке в университете Полсона».

После обеда Нэнси пригласила Джули Энн в поездку на буксире.

«О-о, как интересно! - воскликнула она. - Наверное, я сразу отпрошусь у Терезы».

Она быстро ушла. По дороге в поисках руководителя Джули Энн встретила Арта, который собирался сделать то же самое. Они оба пообещали Терезе работать с удвоенным усердием, когда вернутся на раскопки.

«Хорошо, поезжайте, - сказала Тереза. - Ни один из вас прежде не был в этой части страны, и это будет приятным путешествием для вас».

Как обычно, вечер прошел весело, с песнями, и все на время забыли о таинственной записке Нэнси. Наконец все ребята отправились домой, за исключением Боба Снелла, оставшегося охранять.

Девушки уснули быстро, но вскоре Нэнси стали беспокоить тревожные сны. Ей снились нападения пиратов на буксиры и баржи. Она видела крадущиеся при свете луны силуэты, и, наконец, когда кто-то попытался выхватить у нее сокровища Пьера Франсуа, она проснулась.

«О-о! - сказала она вполголоса. - Какой кошмар!»

Вокруг нее все было спокойно, но Нэнси не смогла снова заснуть. Наконец она встала, натянула джинсы и рубашку и вышла на улицу. Она не увидела Боба Снелла и решила выяснить, где он. Обеспокоенная, она прошла мимо раскопок и вокруг дома, выйдя во двор.

Ночь была темная, светило лишь несколько звезд, но ее глаза быстро привыкли к темноте. Она различала очертания старого сарая. За ним лежало широкое пустое поле и лес. Вдалеке залаяла собака, и ей ответила другая.

Нэнси удивилась, куда же делся Боб. Может, он за сараем-лабораторией? Она собралась включить свой фонарик, но интуиция подсказывала ей не делать этого.

«Что с тобой? - решительно спросила она себя. - Ты слишком нервничаешь!»

В следующий момент она услышала тихий скрип. Кто-то медленно открывал дверь сарая! Она сразу же поняла, что это не Боб. Он не был бы так осторожен.

Прежде чем Нэнси смогла разобраться, непонятный призрачный силуэт появился из ветхого здания. Сердце Нэнси забилось сильнее, когда она увидела, что это было. К ней направлялся скелет!



Нэнси моргнула несколько раз, прежде чем к ней вернулся здравый смысл, и она поняла, что кто-то несет скелет перед собой.

Это, должно быть, вор! Осторожно и быстро Нэнси подкралась к скелету. Кто-то действительно нес его!

«Поставь обратно!» - приказала она, протянув руки, чтобы схватить костлявую фигуру.

Из-за скелета раздалось удивленное хмыканье, и в следующий миг мужчина бросил его на нее, проскочил мимо и быстро побежал в сторону дороги.

«Боб! Боб!» - крикнула Нэнси, но не получила ответа.

Она не осмелилась преследовать беглеца. Это было слишком опасно, и, кроме того, у неё в руках оказался ценный экспонат, и она должна была позаботиться о нём.

«Я лучше поставлю его обратно в лабораторию».

Только она собралась дойти до сарая, как увидела свет двух фонариков на пороге фермерского дома. Один из них держала Джули Энн, другой - Тереза.

Увидев скелет, Джули Энн громко завизжала. Затем, заметив Нэнси, она воскликнула: «Что за чертовщина?!»

Нэнси торопливо объяснила, и Тереза сказала: «Я рада, что ты не погналась за мужчиной. А где Боб?»

«Я не знаю, - ответила Нэнси. - Я звала его, но он не ответил».

Джули Энн озабоченно спросила: «Вы думаете, что вор мог оглушить его?»

«О-о, я надеюсь, что нет! - сказала Тереза. - Давайте поставим скелет обратно в лабораторию и поищем Боба».

Его не было ни в большой мастерской, ни где-либо еще в сарае. Втроем они обошли вокруг фермерского дома, но не нашли его.

«Возможно, он заболел и пошел в дом к ребятам, - сказала Тереза. - Нам лучше пойти и спросить».

Она и Джули Энн поспешили в спальню и накинули какую-то одежду. Затем они втроем направились через поле к жилищу ребят.

Нэнси постучала в дверь, и через несколько минут Арт, надевая халат, открыл дверь. Увидев девушек, он встревожился: «Что случилось?»

Нэнси рассказала ему, что произошло.

«Я проверю, здесь ли Боб», - сказал Арт. Через несколько минут он вернулся к двери. «Его здесь нет, - мрачно сообщил он. - Нам лучше разыскать его».

«Да, - с тревогой сказала Тереза. - Может быть, на него напали».

Через двадцать минут поле и лес были освещены множеством фонариков, так как все ребята подключились к поиску пропавшего молодого человека.

На рассвете все еще не было найдено никаких следов Боба. Все вернулись к дому девушек, чтобы быстро позавтракать, затем они снова продолжили поиск, на этот раз при ярком дневном свете.

Арт наморщил лоб: «Странно. Боб никогда бы не ушел, не предупредив кого-нибудь».

К этому времени все ребята были уверены, что с ним что-то случилось.

«Может, на него напали и унесли в лес, - предположил Арт, обращаясь к Нэнси и Джули Энн. - Давайте посмотрим там».

Девушки последовали за ним по заросшей тропинке среди деревьев. Все трое замолчали, внимательно высматривая улики.

Спустя несколько минут Арт воскликнул: «Здесь что-то есть!»


ГЛАВА X Исчезновения.


Рваный кусок материи с яркими узорами застрял между ветками дерева неподалеку от тропинки.

«Уверен, это от рубашки Боба», - сказал Арт Нэнси и Джули Энн.

Нэнси осмотрела лоскут и с уверенностью сказала, что Боб не зацепился, а сознательно оторвал и повесил там клочок рубашки.

«Я считаю, он оставил его как подсказку, чтобы показать, куда его повели - прямо вперед».

Арт вернулся, чтобы сообщить другим ребятам об этом, и вскоре вся группа спустилась вниз по тропинке. Они увидели следы разных размеров. Исследовав их, Нэнси заявила, что кроме Боба здесь было еще двое мужчин. Все трое шли сначала рядом, затем Боб, очевидно, дернулся назад, пытаясь вырваться. Незаметно он повесил лоскут на дерево как знак, на случай, если он не сможет убежать. Его похитителям пришлось побежать за ним и толкать его вперед.

«Бедняга Боб! - вскрикнула Джули Энн. - Должно быть, его связали».

«И, наверное, с кляпом во рту, - добавила Нэнси. - В противном случае, он попытался бы позвать на помощь».

Все согласились, и поспешили дальше по заросшей тропинке. Было легко идти по следам, так как трава была вытоптана, а отсутствие следов хорошо заметно. Нэнси и Арт обогнали остальных. Свернув на развилке, они услышали шум текущей воды. Через несколько минут они подошли к широкой речке.

«И что нам теперь делать?» - спросил Арт.

Нэнси посмотрела вокруг. Не было видно ни следов, ни примятой травы. Может быть, Боба увезли на лодке?

Приставив бинокль к глазам, Нэнси сосредоточилась на противоположном берегу и попыталась обнаружить возможные следы. Но ничего не увидела.

«Боюсь, что мы зашли в тупик, - разочарованно сказала она. - Давай вернемся на несколько шагов назад и поищем зацепки». Они ничего не нашли и в растерянности вернулись на раскопки.

«Мы должны сообщить в полицию штата», - сказала Тереза с нарастающим беспокойством.

«Я с радостью сделаю это», - проговорила Нэнси. - То есть, если Арт довезет меня до города. И я хочу позвонить домой.

«Я возьму мотоцикл».

Он подогнал своего двухколесного коня к дому и сказал Нэнси: «Прыгай назад!»

Приехав в Уолмсли, Арт предложил перед заявлением в полицию позвонить Бобу домой.

«Вполне возможно, что он убежал от похитителей и сейчас дома».

Нэнси сомневалась в этом, но согласилась, что это было бы неплохо. Они пошли к телефонной будке, которой уже пользовались раньше, и Арт набрал номер. Отец Боба был потрясен, узнав новость. Его сын не только не вернулся домой, но он и миссис Снелл не слышали о нем с тех пор, как он уехал на место раскопок.

«Всё это очень тревожно, - сказал мистер Снелл Арту. - Если я ничего не услышу от Боба или полиции в ближайшее время, то сообщу в ФБР. Боб, возможно, был вывезен из штата».

Арт повесил трубку. Затем он набрал номер главного управления полиции штата и передал трубку телефона Нэнси. Она сообщила об исчезновение Боба и о том, что в фермерском доме возле раскопок несколько раз побывал злоумышленник или злоумышленники. «Вчера вечером кто-то попытался украсть скелет», - сказала она.

«Мы немедленно займемся этим делом, - пообещал офицер. - Наши люди приедут на раскопки. И если Вы обнаружите какие-либо улики, обязательно сообщите нам».

Нэнси попрощалась, пообещав, что так и сделает. Когда она сделала паузу перед следующим звонком, Арт спросил: «Позвонишь своему папе?»

Нэнси покачала головой: «Я хочу рассказать Неду о договоренности по поводу поездки на буксире с баржей».

Арт отошел в сторону, выглядя очень расстроенным. Не было никаких сомнений - он ревновал! Нэнси надеялась, что между ним и Недом не будет проблем.

Понадобилась целая минута, прежде чем она дозвонилась до Неда. «Все устроено, - сообщила она. - Джули Энн, Арт и я встретимся с вами завтра днем в гостинице “Дельта” в Каире. Вечером мы уже будем на борту буксира. Он называется Салли О'».

«Замечательно! - ответил Нед. - Я прямо сейчас свяжусь с остальными. Будет здорово снова увидеться с тобой, Нэнси. С нашей последней встречи прошло уже много времени».

Нэнси улыбнулась. Прошло всего две недели! Но она обрадовалась, что Нед соскучился и ответила: «Да, кажется, целую вечность».

Закончив с ним разговаривать, Нэнси позвонила домой. Ее отца не было, поэтому она рассказала новости Ханне Груин, включая исчезновение Боба Снелла.

«Это ужасно, - сказала экономка семейства Дрю, тяжело вздохнув. - Нэнси, в любом месте, где ты находишься, кажется, будто тайны просто сыплются на тебя одна за другой».

«Я думаю, ты права, дорогая Ханна, - ответила юная сыщица. - Всех нас ужасно беспокоит Боб. Мы думаем, что он был похищен, но никто не может понять, почему. Ведь требование выкупа не было. В любом случае, его семья не очень богата, и Боб, конечно, тоже».

«Я буду молиться, чтобы с ним все было хорошо, - сказала Ханна. - Сообщи мне сразу же, как только он найдется».

Ханна сообщила также, что мистер Дрю ушел, как только проснулся, и не вернется до самого вечера.

Нэнси попросила передать ему привет, а потом присоединилась к Арту. Во время поездки назад на раскопки, он, казалось, был погружен в свои мысли. Она гадала: или он волновался за Боба Снелла, или же просто глупо ревновал к Неду.

«Ты не против заехать на ферму Клема Рукера? - спросила она. - Я попросила на почтовом отделении в Уолмсли, чтобы мои письма отдавали ему. Может быть, что-нибудь пришло».

Арт свернул на боковую дорогу, и они мчались, пока не добрались до старого дома фермера. Он только что приехал с полей.

«Привет, ребята, - приветствовал он их. - Нэнси, я ездил сегодня утром на почту и привез для тебя пару писем. Собирался завести их тебе позже. Подождите минуту. Сейчас принесу».

Он исчез в доме и вернулся через несколько минут с письмами Нэнси. Она спросила, не будут ли возражать он и Арт, если прочитает их.

«Нет. Читай, конечно - ответил Клем. - Я думаю, что тебе интересно».

Нэнси надорвала один из конвертов. Письмо было от Роско Томпсона, пилота вертолета. Он прилетит на раскопки следующим утром в одиннадцать часов, чтобы забрать трех пассажиров. Нэнси сообщила об этом Арту, который слегка улыбнулся.

Другое письмо было от мистера Дрю. В нем он рассказал о телефонном разговоре с сестрой из Нью-Йорка. Тетя Элоиза передала ему следующую поразительную новость.

Письмо гласило:

«Бойс Осборн очень беспокоится об одном из своих коллег, который участвовал в поездке детектив - клуба. Этот мужчина, A. К. Э. Армстронг, покинул группу, чтобы навестить брата в Рочестере, штат Нью-Йорк. Недавно Бойс узнал, что Армстронг туда не приехал. Никто ничего не слышал про него с тех пор, как он расстался со своими друзьями в штате Иллинойс. Поиски по больницам не помогли обнаружить его местонахождение. Все очень беспокоятся, что Армстронг попал в беду. Если ты найдешь какие-нибудь улики, Нэнси, немедленно свяжись с Бойсом».

Шокированная, Нэнси прочитала письмо вслух. Арта и Клема встревожила эта новость.

«Ты полагаешь, - спросил Арт, - что он, возможно, был похищен, и есть какая-то связь между исчезновениями его и Боба Снелла?»

«Но они не знают друг друга, - ответила Нэнси, - и вообще у них не было ничего общего».

Клем захотел услышать поподробнее о Бобе Снелле и тогда они рассказали ему всю историю. Фермер сказал, что он непременно будет начеку и тоже поищет улики.

Когда Нэнси и Арт подъехали к своему дому, остальные уже обедали под деревьями. Они сообщили о том, что узнали. Девушки были в ужасе от рассказа об исчезновении A. К. Э. Армстронга, и кое-кто из них намекнул об отъезде домой, пока ситуация не стала еще опаснее.

«Я не могу сказать, что упрекаю вас, - ответила Тереза. - Но вы не можете уехать до завтра. Я предлагаю в дальнейшем охранять оба дома и днем, и ночью».

«Могу я кое-что добавить? - спросила Нэнси. - В лагере должны быть какие-нибудь свистки. Почему бы нам не использовать их для быстрого предупреждения друг друга?»

«Очень хорошая идея», - согласилась Тереза.

Было найдено только два свистка. За ужином их отдали двум ребятам, которые будут охранять этой ночью. Лес Блейк остался наблюдать за домом девушек.

«Не стесняйся свистеть, если ты увидишь что-то подозрительное», - сказала ему Тереза и, как и все девушки, ушла ночевать в дом.

Нэнси и Джули Энн подготовили свою одежду для полета следующим утром. Наконец они добрались до кровати и погасили все лампы и фонарики.

Спустя некоторое время Нэнси разбудил пронзительный звук свистка. Спросонья, она не могла понять, откуда такой свист, но потом внезапно вспомнила. Лес Блейк предупреждает их об опасности!

Остальные девушки тоже были разбужены. Во главе с Нэнси они поспешили к двери, освещая путь фонариками.


ГЛАВА XI Ревность.


Как только девушки выбежали из дома, они оказались в луче яркого света, который почти ослепил их. Они услышали топот бегущих ног.

«Что случилось?» - спросила Джули Энн взволнованно.

В этот момент яркий свет переместился и сфокусировался на двух убегающих фигурах. Девушки, воспользовавшись своими фонариками, теперь могли видеть Леса, держащего мощный электрический фонарь. Он не пытался бежать за мужчинами, поэтому Нэнси поспешила к нему.

«Давай их поймаем!» - предложила она и уже хотела броситься в погоню.

Лес удержал ее. «Нет, это слишком опасно. Эти мужчины собирались похитить тебя!»

«Что!?» - воскликнула Джули Энн, стремительно подбежав к ним.

Лес объяснил, что он видел двух мужчин, идущих к дому, и скрылся за кустом, чтобы наблюдать за ними. Они остановились рядом с ним и начали разговаривать шепотом.

Лес продолжал: «Я слышал, как один из них говорит: “Я был в этом доме. И знаю, где кровать девчонки Дрю. Ты подожди здесь. Я войду и усыплю ее, а потом вынесу оттуда”. “Правильно, - сказал другой мужчина. - Она достаточно долго путалась у нас под ногами”. Затем первый мужчина сказал: “Хорошо, Кит”».

У Нэнси и Джули Энн перехватило дыхание. Остальные девушки столпились рядом, возбуждённо обсуждая шокирующие новости.

«Это место действительно становится опасным!» - сказала Клер Уорик, презрительно глядя на Нэнси.

Нэнси пришлось согласиться, так как теперь она была уверена, что является причиной всего происходящего. Может быть, она не должна возвращаться сюда после поездки на буксире, а вместо этого найти какое-нибудь тайное место для проживания, пока она будет разгадывать тайну полого дуба.

Она попросила Леса описать мужчин. Тот, кого назвали Китом, подходил по описанию на мужчину, именовавшего себя Томом Уилсоном. Как и раньше, он не хромал.

«Но кто был его напарником?» - задумалась Нэнси.

Лес сказал, что сначала он хотел выскочить на тех мужчин с фонарем и напугать их, но потом понял, что ему не справиться с ними, если те нападут на него.

«Мне жаль, что мы упустили этих горе - похитителей», - заметил он.

Нэнси поблагодарила его. Заставив себя улыбнуться, она сказала остальным: «Завтра утром я уеду, и все ваши неприятности закончатся».

«Я рада это слышать, - сказала Клер Уорик. - Не в обиду тебе, Нэнси, но ведь ты не студент-археолог, и твое детективное расследование здесь…»

«Достаточно, - резко сказала Тереза. - Предлагаю всем девушкам идти спать».

Клер выглядела сердитой и что-то промямлила про то, что с ней обращаются как с ребенком. Но она последовала за остальными в дом и ушла в свою комнату.

Джули Энн обняла Нэнси: «Не переживай о том, что она сказала, дорогая. На Клер никто не обращает внимания, и я уверена, что все остальные девушки поддерживают тебя. Они сожалели бы, если бы ты уехала навсегда».

Нэнси улыбнулась в знак благодарности. Она проспала несколько часов, пока колокол не разбудил всех перед восходом.

Когда ребята пришли из своего дома, они были поражены, узнав о попытке похищения. Арт сказал: «Интересно, не они ли похитили Боба Снелла».

«Если это так, то я уверена, что я знаю, кто один из них, - сказала ему Нэнси, имея в виду Кита Кадла, известного также как Том Уилсон. - Хорошо, что мы собираемся в поход на буксире на несколько дней. Может быть, Кадл решит, что я поехала домой, и группа не будет подвергаться преследованиям со стороны злоумышленников».

Арт промолчал. Он как будто смотрел на что-то, видимое только ему, и Нэнси спросила себя: «Может быть, он все еще сердится из-за приезда Неда?» Они вошли в дом и присоединились к очереди в столовую на завтрак. Арт быстро поел и вернулся в свою спальню, чтобы упаковать вещи. Остальные не видели его, пока без четверти одиннадцать он не появился на тропинке, неся свой багаж.

Нэнси и Джули Энн ждали прибытия вертолета. Все трое подняли глаза и увидели, как он приближается. Через несколько минут вертолет приземлился на поле возле дома.

Втроем они поспешили вперед, чтобы поприветствовать Роско Томпсона. Нэнси представила Джули Энн, затем трое пассажиров поднялись по лестнице в кабину. Пилот спросил как у них дела, и они рассказали, что на раскопках были неприятности.

Нэнси сообщила об исчезновении Боба Снелла и спросила, не сможет ли Роско, летая поблизости, понаблюдать: вдруг он заметит что-нибудь подозрительное.

«Я буду начеку. Но зачем кому-то нужно похищать его?»

«Никто не знает», - ответил Арт.

Нэнси не собиралась упоминать об угрожавшей ей опасности, но Джули Энн сделала это вместо неё.

Глаза Роско расширились от удивления. «Это очень плохо, - заметил он. - Вам повезло, что у этих двух ребят ничего не получилось».

«Я согласна, - сказала Нэнси. - Думаю, Вы знаете одного из мужчин как Тома Уилсона.

Роско удивился: «Как так? Ведь Уилсон хромает. Как вышло, что Вы не смогли его поймать?»

Арт усмехнулся: «Он хромал до тех пор, пока не был загнан в угол, тогда он излечился и помчался, как молодой олень».

К этому времени вертолет зашел на посадку на частное поле неподалеку от Каира. Роско взял автомобиль друга-пилота и повез трех своих пассажиров в город. Когда он подъехал к входу гостиницы «Дельта», они попрощались и вошли внутрь.

Арт и девушки сдали на хранение свой багаж, затем слегка перекусили. Нэнси предложила взять такси до аэродрома и встретить Неда и остальных. Во время поездки Арт не сказал ни слова. Когда они приехали, он пошел в сторонке, сам по себе.

«Что его гложет?» - спросила Джули Энн.

«Конкуренция, - ответила Нэнси. - Джули Энн, я думаю, только ты сможешь поднять настроение бедняге Арту».

Девушка просияла: «Ты думаешь, у меня получится? С тех пор как ты приехала, он больше никого не замечает».

«Конечно, получится, - сказала Нэнси. - Почему бы тебе прямо сейчас не подойти к нему?»

Джули Энн понравилась эта мысль, и она тут же направилась к Арту. Нэнси прогуливалась, поглядывая на парочку. Очень скоро она с радостью увидела, что Арт на самом деле рассмеялся. Когда вертолет из Сент-Луиса появился на горизонте, он взял Джули Энн под руку, и они подошли к Нэнси.

С бурным восторгом Нэнси встретила Бесс с Джорджи и ребят. Джули Энн, между тем, бросилась к своему двоюродному брату Неду и обняла его. Затем она познакомила его с Артом. Оба пожали друг другу руки, и Нед был очень приветлив, но Арт держался отчужденно.

По дороге в гостиницу разговоры не смолкали. Вновь прибывшие были поражены, услышав о таинственных происшествиях на раскопках, о двух исчезновениях плюс попытке похищения Нэнси.

Берт, блондин и здоровяк, сказал: «Жаль, что меня здесь не было, чтобы схватить этих двух парней».

Дейв, зеленоглазый стройный блондин, добавил: «Довольно наглые парни!»

Бесс и Джорджи высказали серьезное опасение за Нэнси.

«Может быть, здесь ты вообще не будешь в безопасности», - добавила Бесс.

Нэнси, счастливая от того, что встретилась со своими друзьями, рассмеялась: «Кит Кадл должен быть лучшим в мире пловцом, чтобы добраться до буксира. Плавание в Огайо опасно из-за большой глубины и сильных подводных течений».

Вскоре вся группа добралась до гостиницы, и вновь прибывшие сложили свои сумки к остальному багажу. Вместе восемь путешественников прогулялись по небольшому городку. Большинство домов были типовыми, но на одной утопающей в зелени симпатичной улочке, они обнаружили несколько особняков викторианской эпохи.

Один величественный дом из красного кирпича был открыт для осмотра, и они пошли на экскурсию. Проходя через прекрасные комнаты с высокими потолками, Бесс не сводила глаз с Арта. Ей не понадобилось много времени понять, что молодой человек влюблен в Нэнси и недоволен появлением Неда. Она была заинтригована, как Арт находил предлоги, чтобы поговорить с Нэнси, когда Неда не было поблизости.

Поначалу Нед, казалось, не замечал этого, но вскоре и он понял ситуацию. С того момента оба парня не обмолвились друг с другом ни словом.

«Хм! - размышляла Бесс. - Здесь запахло ревностью!»

Она решила это как-то исправить. Пока они любовались серебряным чайным сервизом в столовой, Бесс сказала Арту: «Тебе не кажется, что Джули Энн - отличная девушка?»

«Ну - э-э - да», - ответил он.

Нэнси услышала высказывание и испугалась, что может случиться какая-нибудь неприятность и испортить поездку. Она быстро перебила: «Арт ко многим хорошо относится, поэтому ему трудно уделять внимание только одному человеку, а не всем».

Молодой человек помолчал мгновение. «Так и есть, наверное», - ответил он и ушел.

Нэнси отвела Бесс в сторону: «Пожалуйста, не говори больше ничего. Видимо, ты почувствовала между нами небольшую напряженность. Я надеюсь, что Арт будет уделять больше внимания Джули Энн, но не надо спешить».

Бесс кивнула: «Я больше не скажу ни слова».

Нэнси и её друзья решили пообедать пораньше и зашли в ресторанчик, затем взяли такси. Забрав весь багаж и спальные мешки для ребят, они поехали к речной пристани. Их переправили на буксир, который стоял неподалеку - белое судно с красной отделкой. Он выглядел, как с иголочки!

Широкоплечий мужчина с загорелым лицом приветствовал их на тесной палубе и помог девушкам подняться на борт. «Добро пожаловать на “Салли О'”, - сказал он. - Я - капитан Бодж.»

Нед представил путешественников, и капитан повел их на камбуз. Красивая женщина средних лет в розовом домашнем платье доставала противень с горячими булочками из сияющей чистотой духовки.

«Это наш повар, Мэтти», - сказал капитан. Женщина хихикнула. «И не только, - сказала она. – Хозяйка и медсестра тоже я. Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать. И угощайтесь выпечкой и фруктами в любое время». Она показала на еду на закрепленной у борта стойке.

«О-о, моя диета!» - застонала Бесс.

Капитан повел своих пассажиров на верхнюю палубу и показал им роскошную каюту с двухместной спальней и прилегающими к ней гостиной и ванной.

«Это для девушек, - сказал он. - Вы, ребята, будете ночевать в ваших спальниках на юте». Он улыбнулся: «Если пойдет дождь, вы можете нырнуть в машинное отделение».

«Замечательно, - сказала Джорджи. - Я никогда не знала, что бывают такие красивые буксиры».

Освежившись и переодевшись в брючные костюмы, девушки присоединились к ребятам в рулевой рубке. Капитан Бодж тоже был там. Прежде чем они успели заговорить с ним, судно внезапно тряхнуло от сильного удара.

«Ничего страшного, - заверил их капитан. - Мы всего лишь готовимся к отплытию».

Сквозь широкое окно он показал на буксир, передвигающий огромные баржи и устанавливающий их в определенном порядке. Зрители зачарованно наблюдали за уверенными действиями команды, которая привязывает их прочно друг к другу.

«Мы называем это вязанием, - сказал капитан. - Это занимает много времени, так как мы должны быть уверены, что все они хорошо скреплены друг с другом и не будут сталкиваться во время движения».

В сумерках работа была закончена. Буксирное судно медленно двинулось вверх по течению, толкая вперед пятнадцать барж, по три в ряд. Некоторые были пустые, другие заполнены зерном или углем.

Оглянувшись назад, ребята обратили внимание, как серо-голубые воды Огайо встретились с мутными водами Миссисипи. «Вот это зрелище», - заметил Дейв.

Впереди виднелись невысокие берега, поросшие деревьями. Вскоре и они исчезли в темноте.

То тут, то там молодые люди видели огни небольших городов или ярко освещенный цементный завод на побережье. И когда красные и зеленые огни другого судна приближались, капитан издавал оглушительный гудок сигнальным устройством. В полночь усталые пассажиры отправились спать.

На следующий день около полудня капитан Бодж сказал, что они неподалеку от Пещеры-в-Скале. Он показал карьер на побережье Иллинойса. «Я оставляю часть своих барж здесь и забираю две других, так что я буду занят несколько часов. Если вы хотите посетить пещеру, перебирайтесь на первую баржу и спускайтесь вниз, когда она будет у причала». Он указал им, в каком направлении идти к скалистой пещере.

Путешественники последовали его совету, и направились вдоль борта одной баржи к другой, пока не дошли до первой баржи. Когда эта баржа подошла к причалу, пассажиры спрыгнули на берег и отправились к Пещере-в-Скале. Они шли вдоль берега, заросшего деревьями. Когда он стал каменистым, они поднялись наверх и вскоре вышли из лесу в нескольких ярдах от громадной пещеры.

Вдруг Нэнси подняла руку, останавливая всех. «Внимание! - сказала она. – Мне кажется, я слышу крик о помощи».


ГЛАВА XII Поиски вознаграждены.


Восемь друзей стояли, прислушиваясь, и крик повторился.

«Звучит так, будто кричат откуда-то сверху», - сказала Нэнси. Она указала на вершину скалы над пещерой.

Группа поспешила к ряду каменных ступеней с одной стороны громадного пролома, ведущих к вершине скалы. Вокруг никого не было.

Ребята рассыпались веером и осмотрели окрестные леса, но никого не нашли, и в конце вновь встретились у подножия ступенек.

«Кто-то другой, возможно, обнаружил человека, который нуждался в помощи», - предположила Нэнси.

Нед внимательно посмотрел на нее: «Ты думаешь, кричали, чтобы заманить нас на вершину скалы и заставить держаться подальше от Пещеры-в-Скале, так как кто-то, кто не хотел быть увиденным, хотел выбраться оттуда?»

Нэнси согласилась, что это возможно. «Но как кто-то мог знать, что мы придем сюда?» - спросила она.

В этот момент на вершине скалы они увидели бегущего мальчика лет четырнадцати, что-то кричащего. Видимо, он обращался к другу.

«Вот и ответ, - прокомментировала Нэнси, а потом добавила, - Давайте сейчас осмотрим пещеру».

Следуя за ней и Недом, все забрались на большую площадку перед входом в огромную пещеру.

«Я понимаю, почему это было отличное место для пиратов, - заявил Дейв. - Оно посередине между вершиной скалы и рекой. С такой обзорной площадкой на скале никто не мог застать их врасплох».

Когда ребята вошли в мрачную пещеру, их голоса звучали необычно. Они потихоньку продвигались вверх по наклонному участку внутри.

«Я читала об этом месте, - сказала Джули Энн. - Доисторические индейцы тоже использовали его. А в 1831 году пещера была логовом банды фальшивомонетчиков».

Бесс вздрогнула: «И сейчас враги Нэнси, возможно, находятся в ней».

«Они не могут долго здесь прятаться, - заметил Нед. - В конце концов, это общественный парк, и здесь постоянно приходят и уходят люди».

«Похоже, прямо сейчас мы здесь единственные», - сказала Джорджи.

«Давайте поищем сокровища, - настойчиво попросила Нэнси, - и заодно поищем улики, относящиеся к делу о Ките Кадле и полом дубе».

Нэнси и Нед достали фонарики, и начался тщательный поиск. Но никаких следов спрятанных сокровищ не было.

«У меня предчувствие, что мы впустую тратим время, следуя легенде Лайтфута, рассказанной мне, - сказала Нэнси. - Может быть, речные пираты и ограбили Пьера Франсуа, но кажется маловероятным, что в те времена это случилось здесь. Сейчас я припоминаю, что только индейцы и малочисленные исследователи и охотники путешествовали в этих местах».

Нед согласился: «Только через сто лет после тех событий многочисленные первопроходцы направились на запад. Многие поплыли вниз по Огайо на плоскодонках со всем их имуществом. Вот тогда-то пиратство и расцвело».

«Лайтфут, - заметила Нэнси, - вероятно, путает легенду о Пьере Франсуа с какой-нибудь другой легендой».

Тем не менее, она осветила стены еще раз. Несколько секунд спустя, она мельком увидела что-то в недоступном месте. Это был клочок бумаги, слегка торчащий из расщелины в стене. Она позвала Неда, чьи шесть футов роста позволяли вытащить его.

«Будь осторожен, - сказала она. - Он выглядит хрупким». Нед протянул руку, и осторожно вытащив сложенный лист бумаги, протянул его Нэнси.

«Он, конечно, грязный и готов развалиться», - сказал он.

Было видно, что бумага подверглась воздействию сырости и грязи и на ней то тут, то там были дыры. Нэнси осторожно развернула ее и направила свой фонарик на расплывчатый текст. Испачканную записку было тяжело читать, и часть слов отсутствовала, но сердце юной сыщицы взволнованно забилось, когда она увидела подпись.

«Здесь стоит подпись - A. К. Э.! - воскликнула она. - Я уверена, что это было написано A. К. Э. Армстронгом, другом Бойса Осборна».

Нед спросил: «Что написано в записке?»

Нэнси прочла ее вслух:

«Похищен Китом Ka…

Меня запер… в подв…

в Эл…тауне».

К этому времени все остальные собрались в пещере вокруг Нэнси и спросили, можно ли расшифровать смысл. Она изучала записку несколько мгновений, затем ответила: «Я считаю, что целиком сообщение звучит так:

«Похищен Китом Кадлом.

Меня заперли в подвале

в Элизабеттауне».

«Ты чудо!» - воскликнул Арт и сразу же подошел к Нэнси.

Она улыбнулась, но промолчала. Вместо этого, она с энтузиазмом сказала: «Теперь у меня есть реальная информация для Бойса!»

Вся группа вышла из пещеры и остановилась, чтобы обсудить записку.

Джули Энн спросила: «Как мы собираемся попасть в Элизабеттаун?»

«Наш буксир миновал этот город около семи миль назад, - заговорил Нед. - Вероятно, нам придется оставить “Салли О'”».

«Нам лучше поторопиться на судно или оно оставит нас!» - заметил Берт.

«О-о, я уверена, что капитан Бодж не бросит нас», - сказала Бесс.

«Это правда, - согласилась Нэнси, - но нечестно заставлять его ждать».

Она положила ценную записку в карман и поспешила со своими друзьями к карьеру на причал. Как только Нэнси оказалась на борту, она и Нед сообщили о своей находке капитану Боджу.

«Мы должны попасть в Элизабеттаун, поэтому, к сожалению, мы должны сейчас закончить наше путешествие», - сказала она.

«В этом нет необходимости, - ответил капитан с ироничной усмешкой. - Мы разобрали неисправный двигатель и будем здесь, к сожалению, довольно долго. Вы можете потратить остаток дня на поиски, но вернуться к шести часам вечера. Надеюсь, что нам тогда удастся сняться с места».

«Как нам добраться до Элизабеттауна?» - спросил Нед.

«Возможно, кто-то из карьера поедет туда, - сказал он. - Я узнаю».

Спустившись из рулевой рубки на палубу по железной лестнице, капитан окликнул мужчину на причале. После короткого разговора Бодж вернулся внутрь.

«Все устроилось, - сказал он. - Можете отправляться с этим парнем примерно через десять минут, если вы не возражаете, против поездки на пикапе».

«Ничего страшного, - сказала Нэнси. - Можем ли мы что-нибудь сделать для Вас, пока мы будем там?»

«Вы можете прихватить несколько шоколадных батончиков в универмаге, - сказал капитан. - Экипаж их любит».

Нэнси и Нед поспешили уйти, чтобы рассказать своим друзьям о поездке. Спустя четверть часа ребята тряслись в кузове зеленого пикапа, направляясь по узкой дороге в сторону Элизабеттауна. Когда они добрались до главной улицы городка, водитель их высадил.

«Где находится полицейский участок?» - спросила Нэнси.

Мужчина усмехнулся. «Нам он не нужен. Здесь только один полицейский - это шериф. Но он в отпуске. Идите вверх по этой стороне улицы, - сказал он, показывая на улочку, прятавшуюся в тени деревьев, - к третьему дому. Там живет Бен Вустер. Сейчас он помощник шерифа». Ребята поблагодарили водителя, и он уехал.

Было решено, что Нэнси и Нед пойдут поговорить с помощником, в то время как другие пройдутся по магазинам и осмотрят достопримечательности крошечного городка. Неподалеку они увидели небольшой, привлекательный парк с открывающимся видом на реку.

«Мы встретимся в нем в пять часов», - сказал им Нед.

Он и Нэнси поспешили к дому помощника шерифа. Худой рыжеволосый молодой человек сидел на ступеньках крыльца и ел яблоко.

«Вы помощник Вустер?» - спросила Нэнси.

«Я, - сказал он торжественно. - Что случилось?». Он показал на ступеньки: «Присаживайтесь».

Ребята сели и, представившись, быстро объяснили, что похищен детектив. Нэнси показала мистеру Вустеру записку, найденную в пещере.

«Да, недавно шериф рассказал мне об этом Ките Кадле и двух парнях, которых он, вероятно, и похитил, - сказал офицер, - но это первая ниточка, ведущая к ним». «Беда в том, - добавил он задумчиво, - что это весьма небольшой городок, всего пятьсот человек или около того, и я знаю о них все. Я не могу подумать ни на кого, чтобы кто-то скрывал человека в своем подвале или где-нибудь еще, если на то пошло».

«Здесь есть нежилой дом?» - спросила Нэнси.

Молодой человек поднял свои редкие брови: «А, Вы быстро соображаете, юная леди. Старый дом Хатчетта пустует почти пять лет».

«Сейчас уже не пустует», - сказал кто-то скрипучим голосом.

Нэнси обернулась и увидела худощавого молодого блондина в комбинезоне, приближающегося к ним.

«Это мой двоюродный брат Джимми, - сказал помощник. - Он живет по соседству, и он в курсе всего, происходящего в нашем городке».

«Я думаю, что кто-то живет в доме Хатчетта, - продолжил новый собеседник. - Хэнк и я проезжали мимо на нашей машине пару ночей назад и видели свет в доме и стоявший рядом автомобиль».

Помощник Вустер встал. «Я должен разобраться в этом», - твердо сказал он. Он засунул руку в карман брюк, вытащил полицейский жетон и прикрепил его к своей голубой рубашке.

«Какие-то проблемы? - спросил Джимми, его голубые глаза сверкали. - Я могу пойти с тобой, Бен?»

«Ладно, - сказал помощник. - Я думаю, нам могут понадобиться еще люди. Но это может быть опасно. Вы делаете только то, что я вам скажу». Он повернулся к Нэнси и Неду: «Ребята, вы уже обедали?»

«Мы немного перекусили», - ответила Нэнси.

«Джимми, - сказал помощник, - пойди на кухню и возьми яблоки и пакет с пончиками со стола. Я заведу автомобиль».

Несколько минут спустя Нэнси и Нед ехали на заднем сиденье полицейской машины. Помощник поехал по грунтовой дороге за пределы города. Джимми поделил на всех яблоки и пончики, пока они рассказывали ему о записке. После нескольких поворотов Вустер направился по разбитой дороге в переулок и заехал на небольшую полянку.

«Мы пойдем отсюда пешком», - тихо сказал он.

Друг за другом, все четверо направились по дороге, стараясь держаться за деревьями. В конце дороги они остановились.

«Вот это да! - воскликнул Нед. - Какие развалины!»

Перед ними стоял полуразвалившийся большой серый дом с разбитыми ставнями и полуразрушенным крыльцом.

«Машины на подъездной дороге нет, - заметила Нэнси. - Я не могу поверить, что кто-то живет в этом доме».

Вчетвером они обошли старый дом, но не увидели никаких признаков жизни. Затем они осторожно зашли на полуразрушенное крыльцо. Входная дверь была приоткрытой. Они тихо вошли внутрь.

«Давайте начнем с подвала», - предложила Нэнси. Она достала фонарик, а помощник включил свой.

«Эта дверь в конце коридора ведет в подвал, - прошептал Джимми. - Я исследовал это место пару лет назад».

Стараясь не шуметь, они спустились по темной лестнице. Кроме огромной печи, каких-то мелочей и хлама в подвале было пусто.

«Где Вы видели свет?» - спросила Нэнси Джимми.

«Наверху».

Они тщательно обыскали первый этаж, затем поднялись на второй. В то время как Вустер и его двоюродный брат исследовали спальни, Нэнси и Нед обнаружили дверь, которая, как они подозревали, могла вести на чердак на третьем этаже. Нед открыл ее, и они прислушались. Отсюда действительно виднелась лестница, но выше стояла полная темнота.

Нэнси и Нед начали подниматься по ступенькам. Внезапно они остановились. Где-то впереди раздавалось тяжелое дыхание.


ГЛАВА XIII Тревожные минуты.


«Там кто-то есть!» - прошептала Нэнси Неду.

Они взбежали по лестнице, и Нэнси осветила своим фонариком темный чердак.

На полу лежал мужчина, связанный и с кляпом во рту!

Ребята бросились к пленнику и освободили его. Он слабо улыбнулся и прошептал: «Спасибо. Как вы узнали, что я здесь?»

Не отвечая на его вопрос, Нэнси спросила: «Вы A. К. Э. Армстронг?»

«Да».

В это время Бен Вустер и Джимми ворвались на чердак и застыли в изумлении. «Вы нашли его! - воскликнул помощник. - С Вами все в порядке, мистер?»

«Я думаю, что да», - хрипло ответил Армстронг.

Помощник покачал головой: «Поразительно. Я сейчас отвезу Вас в город к доктору. Он осмотрит Вас и отправит в больницу, если будет необходимо. Не волнуйтесь. Джимми, подгони машину».

Когда молодой человек ушел, Нэнси спросила A. К. Э. о его похищении, добавив, что она узнала о его исчезновении от своей тети: «Ваши друзья-детективы будут счастливы услышать, что Вас нашли».

«Меня перехватили, когда я ехал в своей машине, - начал он, - Кит Кадл и еще один мужчина, вскоре после того, как я покинул местность, где находился полый дуб. Они были вооружены и сказали, что если я не скажу им, где было дерево с сообщением, они убьют меня. Конечно, я не мог им ничего сказать, так как и сам не знал. Кадл вообразил, что если другие члены детектив - клуба уехали в Нью-Йорк, то они разгадали тайну и знали, где находятся сокровища, но им не хватило времени, чтобы откопать их».

«Вы уверены, что сокровища существуют? – спросил Нед Армстронга. - И что они где-то зарыты?»

«Нет, я не уверен. Кадл предполагал, что это сообщение может указать, где были спрятаны сокровища. На моей же машине они отвезли меня в хижину в лесу, затем в пещеру и, наконец, сюда».

Нэнси рассказала ему о найденной в пещере записке: «Почему похитители привезли Вас туда?»

«Они должны были встретиться с каким-то мужчиной и, я думаю, боялись оставить меня одного. Мы приехали поздно вечером и прятались до тех пор, пока парк не закрылся. Тот мужчина, должно быть, делал то же самое. Когда стемнело, они встретились в пещере. Я не смог ни хорошо рассмотреть его, ни расслышать его имя. Пока они между собой разговаривали, я успел написать эту записку и засунуть ее в расщелину».

Помощник спросил: «Как давно Вы видели Кадла и его сообщников?»

A. К. Э. рассказал им, что кто-нибудь из мужчин приходил, чтобы кормить его, три раза в неделю: «Кто-то из них должен прийти сегодня, так что, возможно, вы сможете схватить его».

«Я сообщу по радиосвязи в полицию», - сказал Вустер.

Нед спросил A. К. Э., знал ли он, что Кадл устраивает всем неприятности на раскопках, особенно Нэнси, и собирался похитить ее.

«Да, я был в курсе всего этого, - ответил он. - Я чувствовал себя таким беспомощным и все, чего я хотел - сбежать и вывести на чистую воду Кадла».

«Вы знаете, - спросила Нэнси, - что один из ребят на раскопках исчез, и мы подозреваем, что он тоже был похищен Кадлом и его сообщником?»

A. К. Э. сказал, что этого он от своих похитителей не слышал: «Обычно они от меня не таились, и у меня было ощущение, что рано или поздно они убьют меня, чтобы я не смог их разоблачить».

Когда Армстронг закончил рассказ, Джимми помог ему спуститься по чердачной лестнице. Он, Нед и помощник усадили ослабевшего мужчину в машину. По дороге в город он выразил благодарность Нэнси и Неду за спасение.

«Мы рады, что Вы находитесь в безопасности», - сказала Нэнси. Она обещала позвонить своей тете Элоизе, а та передаст новость его семье и друзьям.

Пока A. К. Э. был на приеме у врача, Нэнси поспешила позвонить в Нью-Йорк. Мисс Дрю была рада услышать новости. Затем Нэнси встретилась с Недом, Беном Вустером и Джимми около кабинета врача.

«С мистером Армстронгом все будет в порядке», - сообщил помощник. - Он отдохнет здесь пару дней, затем отправится домой. Я сообщил, что его машину угнали. Вы, ребята, хорошо поработали сегодня. Может, вас отвезти куда-нибудь?»

Нэнси взглянула на часы. «Уже почти шесть часов, - сказала она. - Мы должны вернуться на буксир. Но нас восемь человек. Я боюсь, мы не сможем все поместиться в Вашем автомобиле».

«Мы поедем на двух машинах, - с готовностью предложил Джимми. - Я возьму свою!» Он умчался прочь.

Нед поспешил в парк на набережной, чтобы встретить остальных. Нэнси и Нед объяснили, что случилось, после чего все отправились к карьеру на причал.

Когда они добрались до буксира, Нэнси и ее друзья поблагодарили Вустера и Джимми, и поспешили на борт.

«Точно в срок! - отозвался капитан Бодж из рулевой рубки. - Двигатель исправлен, и мы готовы к отплытию!» Судно тронулось.

Приведя себя в порядок, ребята поспешили в столовую, расположенную рядом с камбузом. Стол был накрыт красной клетчатой скатертью и заставлен аппетитно выглядящими блюдами.

«Ох! - выдохнула Бесс. - Это похоже на прекрасный сон! Ведь на обед у меня был всего лишь какой-то жалкий бутерброд!»

Дождавшись, когда капитан сядет за стол, все быстро заняли свои места. Пока тарелки передавались по кругу, Нэнси и Нед рассказали капитану Боджу, что они нашли похищенного мужчину.

Капитан был поражен. «Оказывается, у меня на борту настоящие детективы, - сказал он. - Это нужно отметить дополнительными порциями клубничного торта».

Когда Мэтти принесла множество десертов, все оценили ее превосходные кулинарные таланты.

«Я больше не смогу съесть ни одного кусочка», - сказала Бесс, принимаясь за взбитые сливки».

Они только закончили десерт, когда раздался громкий звон стекла, и через иллюминатор с грохотом влетело бревно, пролетело над их головами и приземлилось у дальней стены.



«Ох!» - закричала Бесс, и все пригнулись.

Обедавшие, не шевелясь, сидели на своих стульях, а Мэтти, побледневшая и безмолвная, подошла к двери.

Дейв воскликнул: «Пронесло!»

Повсюду лежали осколки стекла, часть осколков попала и на сидящих за столом. У Берта был небольшой порез на одной руке, но в основном никаких травм не было.

«Нам повезло, что мы живы», - пробормотала Джорджи. Когда первый шок прошел, все вскочили и тщательно отряхнулись от осколков. Капитан Бодж сказал, что очень сожалеет о случившемся, но рад, что его пассажиры в полном порядке.

«Иногда, - пояснил он, - плывущее бревно попадает под баржу и переносится подводным течением. Когда оно вырывается на свободу, бревно движется вверх с огромной силой. Иногда оно движется под углом к судну и вылетает на палубу».

Джорджи мрачно сказала: «Вот уж действительно, с огромной силой. Если бы оно попало …».

Дейв закончил ее замечание: «… в меня, Эмерсон бы потерял великого футболиста. А он, конечно, не мог себе этого позволить».

Его шутка разрядила обстановку. Ребята предложили вставить новое стекло в иллюминатор, пока как девушки убирают со стола скатерть вместе с осколками стекла и разбитой посудой. А пол вымоют матросы, сказал им капитан.

Когда работа была закончена, ребята собрались на палубе и разговаривали о пережитых днем приключениях. Нэнси сказала, что теперь она знает, что Кадл не нашел сообщение в дупле дуба и она хотела бы вернуться и продолжить поиски.

«Я только “за”», - проговорил Арт.

Столько всего произошло, что тема ревности между ним и Недом была забыта. Нэнси была счастлива по этому поводу и надеялась, что хорошие отношения продолжатся.

Она подошла к капитану Боджу и спросила, когда они отправятся обратно в Каир. Он посмотрел на нее понимающе.

«Я знаю, Вы хотите скорее вернуться к раскопкам, но надо набраться терпения. Ночью мы будем подходить к разным причалам и оставлять баржи в пунктах назначения. Утром заберем несколько барж в Юнионтауне штата Кентукки, и отправимся вниз по течению. Мы вернемся обратно в Каир поздно вечером на следующий день».

Он улыбнулся: «Потом я пойду вниз по Миссисипи до Нового Орлеана, откуда я и пришел, а вы вернетесь к своей тайне».

В течение вечера молодые люди сидели около рулевой рубки и ели закуски, слушая капитана Боджа.

«Многие места на Огайо имеют странные названия, - говорил он. - Например, Остров Мертвеца, Маяк Понюшка Табака или Маяк Прыжок Влюбленных».

«Последнее название романтично», - сказала Бесс, доедая второе яблоко.

На следующее утро после завтрака путешественники собрались в рулевой рубке посмотреть, как будут присоединять новые баржи.

Капитан указал на одну огромную, груженую углем. «Эта последняя, - сказал он. - Когда эта громадина встанет на место, мы продолжим наш путь».

«Мне бы очень хотелось подойти поближе и посмотреть», - сказала Джорджи.

«Давайте пойдем все», - предложил Берт.

«Ладно, - сказал капитан. - Но будьте осторожны». Во главе с Джорджи ребята поспешили вниз по железным ступенькам, прошли палубу и спустились на середину баржи. Они быстро переходили с одной баржи на другую, пока не подошли к переднему краю. Буксир двигал груженую махину в направлении носовой части баржи. Несколько мужчин стояли на краю, приготовив канат, чтобы закрепить ее.

Джорджи была уже у самого борта, подавшись вперед, чтобы не пропустить ни одного действия. В этот момент все почувствовали сильный толчок. Джорджи потеряла равновесие и упала вниз между баржами: той, на которой они собрались и той, что буксир двигал навстречу!

Джули Энн вскрикнула: «О-о, Джорджи сейчас раздавят!»


ГЛАВА XIV План Бесс.


Нед заметил на палубе длинный багор. Он быстро взял его и с помощью Дейва удерживал две баржи на расстоянии. Это было непросто, и ребятам пришлось приложить недюжинные усилия. Тем временем крики матросов заставили механика буксира заглушить мотор. Остальные с тревогой высматривали Джорджи в воде.

«Вот она! - с облегчением воскликнула Нэнси, увидев, как ее подруга вынырнула на некотором отдалении. Джорджи уже отплыла под водой на безопасное расстояние.

«Она приплывет вон туда!» - вскрикнула Бесс.

Ребята бросились к борту баржи. Джорджи была великолепным пловцом, и ей удалось вернуться, несмотря на сильное течение. К счастью, баржа была сильно загружена и имела большую осадку. Ребята наклонились и рывком подняли ее на борт. Джорджи промокла до нитки: с одежды капала вода, а мокрые волосы липли к лицу.

Девушка поморщилась: «Разве не глупо с моей стороны?» Остальные промолчали, а Бесс воскликнула: «Слава Богу, с тобой все в порядке!»

«Да, - добавил Берт. - Ты была на волосок от гибели». Мужчины на обеих баржах, ставшие свидетелями произошедшего, встретили Джорджи аплодисментами увидев, что она оказалась в безопасности. Один из них крикнул: «Вы замечательный пловец, юная леди!»

Джорджи подняла обе руки в знак благодарности. В сопровождении Бесс, Нэнси и Джули Энн она пошла в свою каюту переодеться в сухую одежду.

Ребята остались, чтобы увидеть оставшуюся часть работы. Вскоре две баржи были связаны вместе. Началось путешествие обратно в Каир.

Около полудня они вошли в шлюз рядом с побережьем Кентукки. Заинтригованные, ребята стояли около поручней, наблюдая, как буксир плавно и ловко проводит три соединенные в ряд баржи между бетонных стен.

«Капитан должен быть опытным, - сказал Нед. - Здесь совсем мало места для манёвра».

«Это точно», - сказал стоящий на стене шлюза мужчина в желтой каске.

«Вы - военный инженер, не так ли? - спросил Арт. - Я знаю, что Ваше отделение отвечает за плотины и шлюзы».

«Верно», - ответил мужчина.

Пока они общались с инженером, Салли О' с баржами медленно опустились вниз по шлюзу.

Наконец, впереди распахнулись большие ворота, и Салли О' вошел в реку. Как только буксир прошел через ворота, несколько инженеров, подавая сигналы, помахали руками со стен шлюза.

Сразу после этого Нэнси разыскала капитана Боджа. Она спросила, не мог бы он связаться по рации с полицией штата Иллинойс, чтобы выяснить, нет ли у них известий о Бобе Снелле или о Кадле: может быть, его удалось поймать в старом доме или схватить кого-нибудь из его банды.

«Думаю, мы все хотели бы это знать», - ответил Бодж.

Он повернулся к своей рации и вызвал полицию. К своему разочарованию Нэнси услышала, как полицейский дает отрицательные ответы на оба вопроса.

Нэнси вернулась на палубу и передала неутешительные новости другим. «Вот черт! - воскликнула Джорджи. - Где же Боб Снелл?»

Спустя несколько минут был подан ланч. Никто не садился, как обычно, за стол. Ребята свободно передвигались, но Бесс заметила, что всякий раз, когда было возможно, Арт оказывался рядом с Нэнси. Позднее она упомянула об этом Нэнси, но та лишь рассмеялась.

«Не смейся, - сказала Бесс. - Это серьезно. Я надеялась, что Арт будет держаться поближе к Джули Энн, но это продлилось недолго. Но я что-нибудь придумаю!»

Нэнси попросила ее не делать этого. Бесс больше не произнесла ни слова, но Нэнси заметила, что весь вечер она специально оказывается рядом с Артом и разговаривает с ним.

«Вряд ли Дейву это понравится, - подумала Нэнси. - Ах, Боже мой! Почему не всегда все идет гладко?»

Нед и Арт держались подальше друг от друга. Нэнси старалась поддерживать разговор со всеми, но постепенно напряжение нарастало.

Видимо, капитан Бодж тоже заметил это. За ужином он сказал: «Хотелось бы услышать честный ответ на вопрос. Вам, ребята, наскучила эта поездка?»

«Совсем нет! - ответила Нэнси. - Произошло столько интересного. Как нам может быть скучно?»

Капитан задумчиво посмотрел на сидящих за столом: «Вы все так притихли, что я подумал, может быть, что-то пошло не так».

Все заверили его, что ему не стоит беспокоиться. Это путешествие было великолепным. Тогда капитан решил сменить тему:

«Знаете ли вы, что иногда ночью можно увидеть привидение, прогуливающее по реке?»

Джорджи посмотрела на него скептически: «Вы шутите».

«Ну, это вам решать», - сказал он.

Он рассказал им, что много лет назад один парень и его возлюбленная спускались вниз по реке на маленьком паруснике. Под внезапно налетевшим порывом ветра парус развернулся и сбил девушку за борт.

«По легенде, больше никто никогда не видел ее живой, но ее призрак появляется на воде, надеясь, что ее любимый вернется к ней. Если вы понаблюдаете за побережьем Иллинойса очень внимательно, то можете увидеть ее призрак сегодня ночью. Многие рассказывали, что они видели ее. Я сам никогда ее не видел, но сегодняшняя ночь, может быть - самое подходящее время».

Ребята не особенно поверили в легенду, но на палубу все высыпали в более веселом настроении, чем раньше. Нэнси, Бесс и капитан Бодж были довольны.

Вся группа засиделась до полуночи, высматривая привидение но, так и не увидев его. Однако на следующее утро Джули Энн заявила, что во сне она была девушкой-призраком:

«Парень в лодке, который пришел за мной, был Артом!» Все рассмеялись, а девушки задумались, есть ли какой-нибудь подтекст в словах Джули Энн.

Ребята провели еще один приятный день на судне. В сумерках они увидели впереди знакомые берега Каира.

Они уже собрали свои сумки и начали прощаться с капитаном и экипажем. Когда буксирный катер подошел ближе, чтобы забрать их с Салли О', собравшийся экипаж помахал им руками на прощанье.

Нэнси задержалась на мгновение, чтобы наедине поговорить с капитаном Боджем: «Пожалуйста, не переживайте за нас. Мы действительно замечательно провели время, и я уверяю Вас, мы все хорошие друзья». Капитан понимающе пожал ей руку и пожелал всего хорошего.

Как только они достигли пристани, Нэнси попросила Неда позвонить по телефону Роско Томпсону, пилоту вертолета: «Пусть он встретит нас в Каире. Мы возьмем такси до аэродрома».

Ребята дождались возвращения Неда, который с улыбкой отрапортовал: «Роско будет».

Когда ребята добрались до поля, он уже ждал их. Нэнси представила ему Бесс, Джорджи, Неда, Берта и Дейва.

«Будет довольно тесно, - сказал он, - но мы справимся. К раскопкам лететь недолго».

Перед отправлением, Нэнси позвонила в полицию и узнала, что никаких новостей о Бобе Снелле нет, а Кадл и его сообщники по-прежнему на свободе.

«Я полагаю, что они появятся на раскопках, - подумала она. - Мы должны быть начеку».

Когда вертолет уже был в воздухе, Нэнси спросила Роско, не заметил ли он что-либо с воздуха, указывающее на местонахождение Боба Снелла.

«Нет, я не обнаружил ничего подозрительного. Очень надеюсь, что совсем скоро его найдут».

Шум приземляющегося вертолёта заставил археологов оторваться от дел и выйти, чтобы поприветствовать Нэнси и ее друзей. Во время знакомства и последовавших разговоров Роско улетел. Нэнси сразу же спросила о Бобе Снелле.

«Его отец приехал сюда в тот день, когда ты уехала, чтобы встретиться с друзьями, - сказала Тереза. - Мистер Снелл находится в Каире и проводит свое собственное расследование».

Вновь прибывших забросали вопросами о поездке на буксире и поисках сокровищ.

На вопросы отвечали Джули Энн с Артом. Все с радостью услышали, что A. К. Э. Армстронг спасён, и признали, что это произошло благодаря сообразительности Нэнси.

«С его помощью прояснилась большая часть тайны, - сказала она. - Мы сможем снова начать искать послание в дупле дуба».

Все дружно пошли к дому девушек, чтобы снова услышать всю историю за ужином. Позже Нэнси увидела, как Бесс и Тереза вместе прогуливаются перед домом. Девушка оживленно что-то рассказывает, а руководитель кивает и улыбается. Нэнси поинтересовалась, о чем был разговор, но Бесс не дала никаких объяснений и Нэнси не стала настаивать.

Когда пришло время ребятам уходить, Нэнси заметила, что Арт не пригласил ее друзей пойти с ним. Он ушел в одиночестве. Тодд взял на себя заботу о них, и они отправились по дороге, ведущей к домику ребят.

В одной из комнат девушек были поставлены две дополнительные кровати, предназначенные для Бесс и Джорджи.

На следующее утро ребята появились у девушек пораньше. Арт приехал на мотоцикле. Нэнси объяснила Терезе, что она попросила его съездить к Клему Рукеру и спросить, сможет ли он одолжить ей свой грузовик. Она подумала, что Нед мог бы сесть за руль во время поисков дуба.

Арт умчался. Он вернулся через некоторое время на грузовике с лежащим в кузове мотоциклом. Дощатый пол был устлан душистым сеном, и Нэнси была рада видеть это, хотя и знала, что вряд ли оно смягчит тряску. Поездка не предвещала комфорта.

Стоял прекрасный день, и позавтракать решили на открытом воздухе. Пока они ели, Нэнси увидела, как Тереза подошла к Джули Энн и тихо поговорила с ней. Юная сыщица заметила явное разочарование, отразившиеся на лице Джули Энн.

Затем руководитель подошла к Арту и начала разговаривать с ним. Он нахмурился но, похоже, согласился с Терезой. Спустя несколько минут он подошел к Нэнси и сказал: «Извини, но Тереза не отпускает меня сегодня. Я должен остаться на раскопках».

Вскоре Джули Энн сказала Нэнси, что их руководитель обратилась к ней с той же просьбой. Нэнси задумалась, не Бесс ли приложила к этому руку, или Тереза решила, что ее студенты достаточно времени отсутствовали.

«Могу поспорить, что Бесс возомнила себя купидоном», - подумала Нэнси.

Ее друзья заинтересовались раскопками, и пошли посмотреть на работу археологов. Джули Энн помахала им снизу рукой.

«Покажи нам, что ты делаешь», - окликнул ее Нед.

Демонстрируя свою работу, она сказала: «Я нашла часть раскрашенного черепа».

Это был слегка изогнутый кусок красноватой кости около двух дюймов в длину.

«Удачная находка, - сказала Тереза. - На нем до сих пор остались следы красной глины, которой индейцы Хоупвелл раскрашивали черепа умерших».

«С тем же успехом это может быть череп индейца , - авторитетно заявила Клер. - Я слышала, что у них были странные обычаи. Иногда они хоронили своих умерших в более ранние захоронения других людей».

Тереза резко оборвала девушку: «Эта байка абсолютно не соответствует действительности. Где ты это слышала?»

Загнанная в угол, Клер призналась, что она не помнит. «Тогда, - сказала Тереза, - тебе следовало бы лучше изучить этот вопрос, прежде чем повторять такие глупости!»

Клер повернулась на каблуках и ушла. Джули Энн подмигнула Нэнси, как бы говоря: «У маленькой мисс всезнайки на этот раз ничего не получилось!»

Нэнси сказала Терезе, что ей с друзьями пора отправляться на поиски. В коробку быстро упаковали бутерброды, фрукты, печенье и бутылки с газировкой. Три парочки отправились в путь: Нед был за рулём, остальные устроились в открытом кузове грузовика, а Нэнси сидела рядом с ним и показывала направление, отслеживая маршрут, проделанный Клемом.

Вдруг небо потемнело. Крупные капли забарабанили по лобовому стеклу. Сидящие в кузове с возмущением закричали. Ливень продолжался, и узкая дорога превратилась в сплошную скользкую грязь.

Нэнси лихорадочно оглядывалась в поисках убежища. Ниже, у подножия крутой насыпи, она заметила полуразрушенное красное здание.

«Это старая железнодорожная станция! - воскликнула она. - Мы можем укрыться там!»

Именно в это время Нед попытался объехать валун, лежащий на середине дороги. Тяжелый грузовик занесло, он вышел из-под контроля и соскользнул вниз по грязной насыпи прямо в старое депо! Из кузова раздались крики ужаса.

«Держитесь!» - закричал Нед.

Крак!

Грузовик остановился, наполовину заехав на станцию. Штукатурка и доски засыпали кабину. Ребята выбрались из кузова и поспешили к месту аварии.

«Нэнси, Нед! Вы ушиблись?» - закричала Джорджи. Бесс с перепугу побледнела.

«Кажется, у нас все в порядке», - неуверенно проговорила Нэнси, когда она и Нед вылезли наружу.

Нед криво усмехнулся: «Кажется, мы изрядно подрихтовали это старое депо».

«Хорошенькое начало», - сказал Берт.

Ребята осмотрели грузовик и не нашли серьезных повреждений. Тем временем, Нэнси осматривала заброшенную станцию, подозревая, что Боб Снелл может быть заперт здесь. Она нашла только сломанный шкафчик в комнате кассира и расписание поездов за 1929 год.

«Дождь прекратился», - заметила Бесс.

«Тогда вперед!» - предложил Берт.

Девушки нашли чистые тряпки под сиденьем грузовика и постелили их поверх мокрого сена. Затем они все залезли в кузов, и Нед выехал из полуразрушенного здания. Он поехал вдоль заросших травой рельсов, пока не добрался до гравийной дороги, ведущей обратно наверх.

Вскоре Нэнси поняла, где они находятся. Прямо впереди был первый полый дуб со свинцовой пластиной, на которой вырезано имя Пьера Франсуа, дата и стрелка. Был уже полдень, когда они почти добрались до места, где находился второй дуб. Осталось только перебраться на другую сторону глубокой речки.

«Кажется, мы немного сбились с пути», - заметила Нэнси.

«Я проголодалась! - сказала Бесс. - Давай сядем вот здесь, в тени у этой замечательной речки и пообедаем».

«Звучит заманчиво», - проговорил Дейв.

Ребята вылезли из старого грузовика и пошли к воде, чтобы вымыть руки. Берт первым закончил водные процедуры. Повернувшись в сторону грузовика, он увидел двух маленьких мальчиков, заглядывающих в кабину. Подумав, что они могут лучше знать, где можно перебраться через речку, он поспешил к ним. Но, вместо того чтобы подождать Берта, они убежали так быстро, как только смогли.

«Кажется, они стесняются незнакомых людей», - подумал он с улыбкой, ожидая пока остальные присоединятся.

Нэнси первая подошла к нему. Она полезла в кабину за коробкой с едой. Веревка, которой она была перевязана, исчезла. Она быстро сняла крышку и заглянула внутрь.

«О, нет! Этого не может быть!» - воскликнула она.


ГЛАВА XV Необычные камни.


Привлечённая криком Нэнси Бесс тоже заглянула в коробку. У неё вырвался отчаянный вопль: «Как?! Еды совсем не осталось?»

«Те сбежавшие мальчишки, которых я видел, - заметил Берт, - должно быть, всё и забрали». Он помчался в том направлении, куда убежали мальчишки.

Нед и Дейв последовали за ним, в то время как расстроенная Бесс уселась на землю.

«Ой, да ладно тебе! - пожурила Джорджи свою двоюродную сестру. – Тебе не повредит немного поголодать».

«Тебе хорошо говорить, - ответила Бесс. - Ты ешь всё, что хочешь и остаешься стройной. Я ничего не могу поделать с собой, если проголодалась».

Когда девушкам стало казаться, что ребят нет уже очень долго, они вернулись. Нед нёс в руках пакет с бутербродами, который выронили мальчишки. Берт и Дейв держали полные пригоршни сочной малины. Пучки кресс-салата торчали у них из карманов.

«Я вижу, вы нашли кое-что из нашего обеда, - обрадовалась Бесс. - Вы поймали этих мелких воришек?»

«Нет. У них была слишком большая фора, но если мы поделим то, что у нас осталось, с голоду не умрём».

Дейв усмехнулся: «Такое ощущение, что я попал на курсы по выживанию». За обедом Нэнси и ее друзья обсудили, как им перебраться через речку. Они не хотели бы рисковать и оказаться в ловушке на переправе, если грузовик заглохнет.

«Давайте направимся вверх по течению, - предложил Нед. - Там река может оказаться мелководной. Тогда мы могли бы перебраться на другую сторону, а потом вернуться обратно, чтобы следовать по направлению, указанному стрелкой».

Они двинулись в путь и тут же обнаружили, что поездка не обещает быть лёгкой. Просёлочная дорога заросла травой и кустарником. Однако, грузовик с честью выдержал испытание, и наконец они подъехали к мелководью.

Нэнси засмеялась: «Я пытаюсь понять: Клем не знал про эту дорогу или слишком спешил, чтобы поехать по более длинному пути».

Она рассказала о бурной речке, через которую она, Джули Энн и Клем переправлялись, когда старая фермерская машина опрокинулась в воду.

Когда они добрались до второго полого дуба с пластиной, Нед скептически посмотрел на местность, простиравшуюся на юг: «Нам лучше и не пытаться проехать на грузовике через этот лес. Я уверен, что для этого недостаточно места между деревьями».

Ребята вылезли и подождали, пока Нэнси поведет их вперед. Все искали дубы с дуплами, но ничего не обнаружили. Наконец они взобрались на вершину лесистого холма.

«Разве впереди не старый дуб?» - спросила Джорджи.

«Очень похоже», - ответила Нэнси. Вшестером они поспешили вперед.

Когда они подошли к дереву, Нед заметил: «Кто-то изуродовал его».

«Но почему? - спросил Берт. - Здесь нет свинцовой пластины, и дерево выглядит довольно крепким, не похоже, что внутри оно полое».

Не было никаких сомнений в том, что кто-то топором рубил дуб снова и снова, чтобы добраться до середины.

«Тот, кто это сделал, - сказал Берт, - должно быть, был уверен, что внутри его ждёт ценная находка».

«Но это же ужасно! - сказала Бесс. - Это было великолепное дерево. Нэнси, ты думаешь, человек, который разрубил ствол, имеет какое-то отношение к нашей тайне?»

Юная сыщица пожала плечами: «Я не уверена, но все возможно».

«Если это был Кадл или его сообщники, то они, вероятно, настолько отчаялись найти клад, что готовы рубить любой большой дуб», - предположила Джорджи.

Нэнси задумалась, смогла ли полиция схватить Кадла или хотя бы обнаружить его следы. Она решила, что прежде чем вернуться на раскопки, следует заехать в Уолмсли и выяснить, есть ли какие-либо новости.

Ребята продолжали свой путь вниз по склону холма. Ориентируясь по солнцу, они по-прежнему продвигались на юг. Впереди было открытое поле, а за ним лес. Когда они брели по неровной земле, Бесс неожиданно вскрикнула: «Ой!» и покатилась вниз с холма.

«Что случилось?» - спросил Дейв, подбегая, чтобы помочь ей подняться.

«Я наступила на камень, а он покачнулся, - сказала она. - Я даже подумала, что растянула лодыжку, но все нормально». Она встала.

К ним присоединились остальные. Нэнси обрадовалась, узнав, что с подругой все в порядке, и посмотрела на злополучный камень. Её внимание привлекла его необычная форма. Она подняла его и стряхнула грязь.

«Это наконечник стрелы!» - воскликнула она.

Все подошли поближе, чтобы рассмотреть его.

«Выглядит, как древняя индейская реликвия», - заметил Дейв.

«Интересно, - подумала Нэнси, - может, кто-то положил его на землю, указывая направление».

И хотя она решила, что это простое совпадение, никак не связанное с её тайной, чутьё сыщика не позволило Нэнси просто отмахнуться от этой находки и заставило поискать и другие наконечники. И она была вознаграждена: чуть дальше обнаружилось целое скопление таких наконечников. О своём открытии она рассказала друзьям.

«Конечно же, они что-то значат, - заметил Нед. - И все они указывают в одном и том же направление».

«Но, - возразил Берт, - вряд ли они приведут нас к полому дубу с сообщением. Я думаю, кто-то оставил их здесь сравнительно недавно».

«Почему ты так говоришь?» - спросила Бесс.

«Потому что они лежат слишком аккуратно. Если бы они были здесь давно, на них наткнулись бы животные или люди. Некоторые пропали бы, а, может, и вовсе потерялись».

Нэнси кивнула: «Да, я тоже так думаю».

Все стали гадать, откуда взялись наконечники, и кто положил их сюда. Вдруг в голове Нэнси возник образ Боба Снелла. Возможно, он мог сделать это в надежде, что кто-то найдет их и пойдет по указанному пути? Но она скептически отнеслась к своей догадке, сказав себе, что похитители Боба вряд ли дали бы ему время раскладывать их.

Она и её друзья некоторое время шли в направлении, указанном наконечниками, но ни следов пропавшего студента, ни полого дуба не обнаружили.

Нэнси заметила, что Бесс немного хромает и сказала, что они должны вернуться. По дороге она подобрала три наконечника, спросив Бесс: «Ты сможешь дойти до грузовика?»

«Да, - ответила Бесс. - Но я буду рада снова оказаться на ровной дороге!»

Ребята помогли ей идти и, наконец, они добрались до грузовика. Нэнси сказала, что хочет остановиться в Уолмсли и позвонить в полицию. Она не была уверена в верном направлении, но интуиция не подвела ее и через некоторое время они въезжали в город.

Она позвонила в полицию и рассказала о наконечниках. Они заинтересовались ее рассказом и сказали, что они тоже осмотрят эту местность.

«Кстати, никто не пришел в тот дом, где вы нашли мистера Армстронга. Мы думаем, что Кадл забросил его, или кто-то из банды наблюдал из леса, когда мистера Армстронга увозили. Если это так, то похитители не появятся снова в Элизабеттауне».

«Возможно, в следующий раз у вас будут более хорошие новости», - сказала Нэнси.

Она вернулась к друзьям и рассказала им неутешительные новости. Бесс встревожилась: «Тогда это означает, Нэнси, что ты по-прежнему в большой опасности».

Юная сыщица улыбнулась: «Как мне может угрожать опасность, когда я всё время среди вас?»

Когда они прибыли на раскопки, то увидели радостных молодых археологов. Арт и Джули Энн вместе раскопали скелет очень важной персоны.

«Мы считаем, - сказала Тереза, - что он, вероятно, был вождём племени. Другие рядом с ним были, без сомнения, членами его семьи и, возможно, все они погибли во время сражения. Голова вождя была пронзена стрелой».

«Как вы узнали, что он был вождём?» - спросил Дейв.

«Потому что возле его черепа лежал замечательный головной убор, украшенный оленьими рогами. Такие украшения носили только вожди племени».

«Как же это здорово, - сказала Нэнси. - Как много вы сделали здесь сегодня! У меня тоже есть кое-что для вас». Она вытащила наконечники из кармана, и объяснила, где они были найдены.

«Это замечательные образцы, - сказала Тереза. - Я уверена, что они относятся к культуре Хоупвелл».

Нэнси заметила, что Бесс не стала ждать, чтобы принять участие в торжестве. Она сразу же ушла в дом. Нэнси и Джорджи направились в комнату сестер. Бесс там не было.

«Давай найдем ее», - предложила Джорджи. Она и Нэнси пошли в большую старомодную кухню. Бесс, надев большой фартук, готовила ужин.

«Я не выношу все эти скелеты», - объяснила она.

Девушки рассмеялись и решили не мешать Бесс хозяйничать, пока они переоденутся. Всем понравился вкусный ужин Бесс: ветчинные котлеты, макароны с сыром, а также банановое мороженое, украшенное вишнями и измельчёнными грецкими орехами. Позже все ребята, кроме Арта, ушли. В этот вечер была его очередь охранять лабораторию с бесценной новой коллекцией с раскопок.

Девушки задержались на улице с Терезой, наслаждаясь теплым ночным воздухом. Вскоре они услышали шум машины, едущей по дороге к дому.

«Кто может приехать в такое время?» - удивилась Тереза.

К дому подъехал фургон, остановился, из него вышли двое мужчин в форменной одежде и направились к девушкам.

Один из них сказал: «Мы - охранники из музея в Каире. Мы приехали забрать артефакты и скелеты с раскопок».

Все, включая Нэнси, посмотрели на мужчин в изумлении.


ГЛАВА XVI Мошенники.


«Откройте дверь в лабораторию! - приказал незнакомец. - А заодно покажите и другие места, где вы держите артефакты, найденные на раскопках».

Тереза вышла вперед и попросила его удостоверение.

«Что Вы имеете в виду? - высокомерно ответил второй мужчина. - Нашего слова вполне достаточно».

У Нэнси эти мужчины и их требования по-прежнему вызывали подозрения. Она незаметно выскользнула из группы девушек и подошла к фургону. При лунном свете она отскребла грязь с заднего номерного знака и прочитала буквы и цифры. Она повторила их несколько раз, чтобы не забыть, а затем вернулась назад.

Тереза всё ещё спорила с мужчинами. Один из них говорил: «Послушайте, леди, я мог бы прикрыть весь этот проект. Среди вас нет никого из штата Иллинойс. Вы - нарушители!»

Тереза выпрямилась. «У нас есть разрешение на работу здесь, - сказала она с достоинством. – И мы, конечно, не собираемся отдавать вам наши находки».

В этот момент к Терезе подошёл Арт. «Хотите, чтобы я выставил этих мужчин отсюда? - спросил он и добавил шепотом, - если девушки помогут, мы сможем это сделать».

Прежде чем Тереза успела ответить, мошенники направились в сарай-лабораторию, однако были тут же остановлены, так как все присутствующие преградили им путь.

Громким звонким голосом Бесс крикнула: «Если вы осмелитесь что-нибудь выкинуть, Джорджи придётся использовать против вас приемы дзюдо!»

Мужчины остановились. Видимо, они решили, что Джорджи - это мужчина, и они не хотели бы столкнуться с человеком, владеющим дзюдо. Кроме того, Арт также был готов дать им отпор. Мужчины внимательно рассматривали преградивших им дорогу студентов. Поражение читалось в их глазах, они переглянулись, затем один сказал: «Ладно, сейчас мы уедем, но можете не сомневаться, мы еще вернемся!»

Выплеснув в этой угрозе недовольство, они подошли к фургону и забрались в него. Тереза, ее студенты и их гости с облегчением увидели, как фургон тронулся с места.

Когда разговоры о непрошеных гостях затихли, Нэнси сказала Терезе, что запомнила номер фургона: «Давайте съездим с Вами сейчас в Уолмсли на грузовике в Клема и сообщим об этом в полицию?»

Тереза покачала головой: «Это может быть опасно. Эти люди были напуганы, потому что нас здесь много, но на дороге они смогут перехватить двух человек. Подождем до утра. Возможно, ты и Нед могли бы одолжить мотоцикл Арта, чтобы заявить в полицию. Как насчет этого, Арт?»

«Без проблем, я одолжу мотоцикл», - сказал он, и Нэнси была рада видеть, что он не проявлял никаких признаков ревности. Возможно, совместная работа с Джули Энн заставила его понять, что она замечательная девушка, и у него появился к ней интерес.

Тереза продолжала: «Я бы попросила съездить тебя, Арт, но тебе надо будет выспаться после ночного дежурства».

«Я понимаю», - ответил он.

На следующее утро Нед приехал на мотоцикле, и после завтрака они с Нэнси отправились в путь. Приехав в город, она позвонила в полицию и сообщила о происшествии, случившемся прошлой ночью.

«Я уверена, что эти мужчины были мошенниками, - сказала она. - Я недавно была в Каире. Единственный музей, который я знаю, - это викторианский особняк, и там не было охранников в униформе. Мы были приняты женщиной - экскурсоводом».

Капитан полиции согласился, что мужчины были самозванцами. «Я оповещу все подразделения, чтобы их скорее отыскали», - пообещал он.

Нэнси спросила, есть ли какие-нибудь новости о Ките Кадле или Томе Уилсоне.

«Ни слова, - ответил он. - Говорите, Вы запомнили номер фургона?» Когда Нэнси продиктовала ему номер, он сказал: «Пожалуйста, оставайтесь возле телефона, и я Вам перезвоню. Я свяжусь с департаментом транспортных средств и узнаю, кто владелец фургона».

Пока они с Недом ждали, подъехал Клем Рукер на своей машине. Он тепло приветствовал их и спросил, как они провели предыдущий день.

Нэнси рассказала ему, а потом спросила: «Вы ничего не знаете о наконечниках стрел, выложенных особым образом?»

Фермер выглядел озадаченным: «Никогда не слышал о таком. Где вы их нашли?» Когда ему объяснили, он покачал головой: «Действительно, очень странно».

В этот момент зазвонил телефон, и Нэнси ответила. Звонил капитан полиции.

«Этот фургон украли!» - сообщил он.

Капитан рассказал, что он также связался с музеем в Каире. Они никого не посылали за артефактами или скелетами. «Ясно, что должно было произойти воровство, но вы и молодые археологи сорвали их планы. Мои люди будут искать и попытаются схватить этих самозванцев».

Пока Нэнси разговаривала с полицией, Нед рассказал Клему о последних неприятностях на раскопках.

«Кто-то определенно не хочет, чтобы ты была здесь, - заметил фермер. - Но не обращайте на них внимания. Вы их уже напугали один раз и можете сделать это снова».

Когда Клем уехал, Нэнси сказала Неду, что фургон числится в угоне, и мужчины, которых выгнали с раскопок, были мошенниками.

Нед задумался на несколько секунд, затем сказал: «Если те мужчины, которые приезжали на раскопки прошлой ночью, сообщники Кита Кадла, бьюсь об заклад, он где-то поблизости. Интересно, он постоянно передвигается или у него есть определенное место, где он прячется».

«Разве не было бы здорово найти его логово?» - спросила Нэнси.

«Заманчивые планы», - ответил Нед.

Они сели на мотоцикл и поехали на раскопки. В одном месте дорогу обступали довольно густые заросли. По какому-то наитию Нэнси попросила Неда ехать помедленнее.

«Давай посмотрим, вдруг там кто-то прячется», - предложила она.

Нед сбавил скорость, в то время как Нэнси оглядывалась по сторонам, высматривая вокруг что-нибудь необычное. Сначала она ничего не заметила, как вдруг на некотором расстоянии что-то блестящее попалось ей на глаза.

«Нед! - воскликнула она. - Пожалуйста, остановись!»

Он остановил мотоцикл и заглушил двигатель.

«Что там?» - спросил он.

«Посмотри туда, - тихо сказала Нэнси, - среди деревьев».

«Я вижу».

Нед настоял, что пойдёт первым, но Нэнси не отставала от него ни на шаг. Как только они немного продвинулись вглубь леса, то увидели украденный фургон.

«Тебе лучше остаться здесь, пока я схожу на разведку, - сказал Нед Нэнси. - Если эти воры поблизости, они могут напасть на тебя. Они не видели меня вчера вечером, так что я могу притвориться, что просто прогуливаюсь здесь».

Вокруг никого не было, да и на стук в заднюю стенку фургона они не получили ответа. Нэнси забралась на водительское сиденье, чтобы посмотреть, сможет ли она что-нибудь найти.

«Ключи в зажигании, - крикнула она вниз. - Нед, нам лучше взять их и позвонить в полицию».

Нед согласился с ней. Он сунул ключи в карман, и они поехали обратно в Уолмсли. Нэнси позвонила в полицию. Ответил тот же капитан, с которым она беседовала раньше.

«Это снова Нэнси Дрю, - сказала она. - Я нашла фургон в зарослях леса примерно в пяти милях от Уолмсли. Это прямо по направлению к раскопкам».

Капитан был изумлен и сказал, что он тут же отправит двух полицейских: «Вам и Вашему другу лучше подождать в Уолмсли и встретиться с ними».

Время прошло быстро. Когда полицейские подъехали на машине, Нэнси и Нед сели на мотоцикл и поехали вперед, показывая дорогу.

Возле фургона по-прежнему никого не было. Полицейские попытались поискать какие-либо следы, но безуспешно.

Наконец один сказал: «Я отгоню этот фургон в город». Его напарник сел за руль полицейской машины, а Нэнси и Нед вернулись к дороге и, оседлав мотоцикл, уехали.

Всем на раскопках не терпелось узнать, что они узнали о незваных гостях. Рассказ поразил их.

Бесс прошептала: «Подумать только, эти страшные люди всю прошлую ночь находились так близко от нас! Бог знает, где они сейчас. Может быть, всё ещё очень близко!»

Берт и Дейв, а также Джорджи заинтересовались археологическим искусством. Тереза объяснила им, как проводить раскопки.

После обеда Нэнси спросила их, хотят ли они продолжать здесь работать вместо поисков полого дуба.

«Ты не возражаешь?» - спросила Джорджи.

«Конечно, нет», - ответила она.

Бесс захотелось сделать какой-то особенный десерт на ужин, и она попросила избавить её от этой поездки.

В разговор вступила Джули Энн. «Мы с Артом хотели бы поехать с вами, Нед, - сказала она. - Он будет здесь через минуту».

Нэнси согласилась, что это будет здорово. Но в глубине души она спросила себя, так ли уж здорово это будет. Или между ними снова повиснет напряжение? Она ни с кем не поделилась своими сомнениями, и сразу после обеда они отправились на поиски вчетвером. Нед доехал на старом грузовике до того места, где они видели наконечники.

«Подожди здесь, - попросила Нэнси. - Я хочу спуститься вниз по склону и посмотреть, там ли еще наконечники».

Убедившись, что они лежат на прежнем месте, сыщица всё больше склонялась к версии, что Боб Снелл намеренно сделал их ориентиром или сигналом. Она вернулась к остальным.

«Поскольку наконечники указывают на восток, давайте поедем в том направлении, чтобы отыскать Боба», - предложила Нэнси.

Нед усмехнулся. «Вот и конец ровной дороги, - сказал он Джули Энн и Арту. – Дальше нас ждут колдобины и синяки!»

Он свернул с дороги, поехал вниз по склону, а потом через поле, с которого был убран овес. Грузовик постоянно подбрасывало на кочках. На дальнем конце поля Нед повернул налево около зарослей густого леса, через которые грузовик не мог проехать. Нэнси заметила заросшую тропинку. Вчетвером они выбрались из машины и пошли по ней.

Внезапно они оказались на краю огромной скалистой ямы. «Это заброшенный карьер», - заметил Нед.

«Да ещё и заполнен грязной водой», - добавила Джули Энн.

Нэнси обратила внимание на доску с надписью около дальнего конца старого карьера. Она подошла поближе, чтобы рассмотреть, что там написано. Надпись была грубо нацарапана. У юной сыщицы перехватило дыхание, когда она прочитала:

ПОЛЫЙ ДУБ И ЕГО СОКРОВИЩЕ НА ДНЕ ЯМЫ


ГЛАВА XVII Неожиданное купание.


Четверо друзей уставились на доску с надписью, которая была воткнута в землю у края карьера.

«Это не может быть правдой, - сказал Нед. - Если кто нашел клад, зачем бы ему бросать его в воду?»

Все машинально посмотрели вниз. Вода была мутной, в ней было полно извести.

Арт подошел поближе, чтобы рассмотреть надпись, и заметил, что она выглядела совсем свежей, будто недавно написанной.

«Но кто мог ее написать? - спросила Джули Энн. - Нэнси, как ты считаешь?»

«У меня две версии, - ответила юная сыщица. - Первая, что надпись была сделана Китом Кадлом. Он надеялся, что если я и зашла так далеко, то мои поиски полого дуба остановились бы здесь. Это значит, что он должен быть где-нибудь поблизости».

«А вторая?» - полюбопытствовал Арт.

«Когда Боб Снелл был похищен, его спрятали где-то здесь, и похитители оставили надпись, чтобы ввести нас в заблуждение. Если бы мы поверили ей, мы бы не стали искать их логово».

Нэнси сказала, что она не верит, что поиски Боба и полого дуба закончились неудачей: «Я буду продолжать расследование!»

«Но каким образом?» - удивился Нед.

Пока Нэнси размышляла над этим, Нед услышал треск веток. Повернувшись, они увидели огромного пса, который, заливаясь лаем, бежал в их сторону.

«Он выглядит свирепо!» - вскрикнула Джули Энн.

Все начали осматриваться в поисках места, чтобы спрятаться. Но вокруг ничего подходящего не было. Они сделали лишь несколько шагов, когда огромный пёс поравнялся с ними. Внезапно резко прыгнув, он толкнул Нэнси. Она потеряла равновесие, отпрянула назад и упала в карьер!

Джули Энн вскрикнула. Она и ребята смотрели с ужасом, как Нэнси упала в воду и исчезла.

Нед начал спускаться вниз по крутой насыпи, а Арт вытащил моток проволоки из кармана. Используя его как кнут, он наконец прогнал напавшего на них пса. Когда он, скуля, убежал, голова Нэнси показалась над водой.

«О-О, Нэнси! Слава Богу!» - воскликнула Джули Энн. Она чуть не плакала.

«С тобой все в порядке?» - крикнул Нед.

«Да, - ответила Нэнси. – А с вами? Где пёс?»

«Убежал», - ответил Арт.

«Хорошо. Раз уж я здесь, - сказала Нэнси, барахтаясь в воде, - надо исследовать дно и посмотреть, вдруг дуб или его часть всё же там». Она плавала, ныряя то туда, то сюда и, наконец, поплыла к берегу.

«Здесь нет ничего стоящего», - сообщила она.

Нед подошел близко к воде, чтобы помочь ей. Мокрая с головы до ног, она представляла собой странное зрелище: ручейки белой от извести воды стекали с неё. Нед сразу же вытащил из кармана носовой платок. «Давай я вытру тебя», - улыбнулся он. Он аккуратно вытер ей глаза, затем лицо и помог ей подняться вверх по насыпи.

Джули Энн заметила ручеек чистой воды неподалеку от карьера и поспешила туда, чтобы намочить свой носовой платок. Она побежала обратно к Нэнси и ещё раз начисто вытерла ей глаза, нос и рот. Затем она взорвалась: «Этот пёс должен быть привязан, его нельзя выпускать!»

Нэнси согласилась, но добавила: «Мы, вероятно, зашли во владения какого-то фермера, и пёс всего лишь защищал собственность своего хозяина».

Нед предложил им пойти домой: «Нэнси, ты должна как можно скорее переодеться и вымыть волосы».



Нэнси представляла странное зрелище: ручейки белой от извести воды стекали с неё.


Девушка не возражала. Ее мокрая одежда была не только неудобна, но и делала её похожей на привидение из-за растворенной в воде извести.

«Мы вернемся сюда завтра и продолжим поиски Боба», - пообещала она остальным.

Тем временем, Арт прошел по краю карьера. Вдруг он пнул что-то ногой и, нагнувшись, поднял металлический предмет.

«Смотрите! - воскликнул он. - Это одна из свинцовых пластин Пьера Франсуа!»

Все решили, что она, наверное, упала с дерева, затем была подобрана и уже позже оказалась потеряна в этом месте. Но кто её выронил и когда? Не было никакого способа узнать, какое направление указывала когда-то стрелка.

«Теперь нам придется искать везде», - сказала Нэнси с сожалением.

Арт положил пластину в карман, и они направились обратно к грузовику. На пути к раскопкам Нэнси размышляла по поводу доброжелательности в общении Джули Энн, Арта и Неда. Не считая неприятности у карьера, поездка прошла отлично и все были приветливы друг с другом.

«Теперь мне не придется беспокоиться о ревности и напряженности между ребятами», - подумала она, довольно улыбаясь.

Когда все вылезли из грузовика около дома, девушки как раз возвращались с раскопок. Они с изумлением смотрели на побелевшие волосы и одежду Нэнси.

«Что с тобой случилось?» - спросила одна из них.

Нэнси засмеялась: «Хотите - верьте, хотите - нет, но я упала в карьер. И сейчас я собираюсь хорошенько вымыться, а затем постирать свою одежду».

Бесс, вышедшая из кухни, в недоумении уставилась на свою подругу. Она сразу же предложила позаботиться об одежде Нэнси.

Через час Нэнси вышла из дома в чистом брючном костюме. Её волосы вернули себе естественный рыжевато-русый цвет. Встретив Терезу, она рассказала ей о надписи и своих подозрениях, что похитители, возможно, прячутся возле карьера.

Они были прерваны Джорджи, возвращающейся с раскопок. Она была очень взволнована.

«Посмотрите, что я раскопала!» - воскликнула она, показывая лоток с песком, в котором прятались маленькие бусины речного жемчуга. «Возможно, это было когда-то ожерельем», - пояснила она.

Тереза рассмотрела их: «Это важная находка».

Бесс вышла из дома как раз вовремя, чтобы услышать высказывание Джорджи.

«Ты хочешь сказать, - спросила она, - что когда-то эти жемчужины украшали чью-то шею?»

Нэнси и Джорджи рассмеялись. Джорджи не могла удержаться, чтобы не поддразнить свою двоюродную сестру: «Верно. Голова и шея дамы были выкопаны первыми».

«Тьфу! Как вы можете радоваться таким ужасным вещам?» - возмутилась Бесс и вернулась на кухню.

В тот вечер после ужина ребята собрались в гостиной. Снаружи похолодало, а поленья в камине горели ярко. В старом доме не было телевизора, зато было радио.

«Давайте посмотрим, сможем ли мы поймать какую-нибудь радиостанцию и послушать новости, - сказала Тереза. - Я так увлеклась здесь нашими раскопками, а пора бы узнать, что происходит во внешнем мире».

Она включила радио и покрутила колёсико настройки. Диктор рассказывал о землетрясении в Перу и об отставке президента колледжа. Затем последовал рекламный ролик.

Когда он закончился, диктор сказал: «Наша радиостанция только что получила информацию от радиолюбителя. Возможно, это розыгрыш. Мы не можем гарантировать его достоверность, но пустим это в эфир, вдруг кто-то поймёт, о ком идёт речь. Радиолюбитель поймал в эфире следующее сообщение:

“Я - Боб Снелл. Повторяю. Я - Боб Снелл. Со мной все в порядке. Но меня держат в…”»

«Это все, что удалось услышать», - закончил диктор.

Потом был еще один короткий рекламный ролик, а затем продолжился выпуск новостей. Все ребята в доме были потрясены тем, что услышали.

«О-о, я надеялась, что они скажут что-нибудь ещё!» - взволнованно произнесла Нэнси.

К всеобщему разочарованию диктор больше не упоминал о перехваченном радиосообщении. Они надеялись, что полиция тоже слышала его, и будет проведено расследование.

Тереза подвела итог: «Это как хорошие, так и плохие новости. Наши опасения, что Боб был похищен, подтвердились. Но сообщение даст полиции хорошую зацепку для продолжения поисков».

«И для нас тоже», - с решительностью сказала Нэнси.


ГЛАВА XVIII Загадка колодезного домика.


Радио в доме было по-прежнему включено. Ребята надеялись, что Боб Снелл отправит новое сообщение, которое радиолюбитель сможет поймать в эфире. Но прошло более часа, а никакого упоминания о нем не было.

«Нервы не выдерживают», - пробормотала Бесс.

«Ш-Ш!» - шикнула на неё Джорджи.

Как раз в этот момент появилось ещё одно экстренное сообщение по поводу пропавшего молодого человека. Радиолюбитель поделился мнением, что пленник тоже радиолюбитель и сам соорудил передающий аппарат.

«Но нет сомнения, что его прервали и отняли у него передатчик», - продолжил диктор.

На этом экстренный выпуск закончился.

«Боб - радиолюбитель, - сообщил Тодд Смит. - Он просто повернут на коротковолновом радио».

«Тогда, - сказал Нед, - мы можем быть уверены, что сообщение подлинное». Он повернулся к Нэнси: «Как думаешь, что нам следует делать?»

«Я опасаюсь, - сказала она, - что похитители перевезут Боба, прежде чем полиция сможет отследить место, откуда он передал свое сообщение».

Арт и Тодд предложили съездить в город на мотоцикле и рассказать в полиции новости.

Нэнси добавила: «А что, если позвонить на радиостанцию и связаться с радиолюбителем? Возможно, вы узнаете больше».

«Так и сделаем», - пообещал Арт.

Услышав рёв возвращающегося мотоцикла, все ребята выскочили из дома. «Вы что-нибудь узнали?» - прозвучал вопрос сразу с нескольких сторон.

«Я связался с радиолюбителем, - ответил Арт. - Он думает, что Боб передал свое сообщение откуда-то из Южного Иллинойса с открытой местности».

«Это же как раз здесь!» - вскрикнула Джули Энн.

Тереза сказала: «Я предлагаю завтра сделать выходной день, чтобы большинство из вас попытались найти Боба. Я останусь здесь с четырьмя ребятами, чтобы охранять наши раскопки и лабораторию».

Молодые археологи запланировали начать поиски на следующий день рано утром, разделив территории. Нэнси решила, что она со своими друзьями должна вернуться к карьеру и начать поиск оттуда.

Все уже собирались идти спать, когда подъехал знакомый старый грузовик. Как только он остановился, вышел Клем Рукер.

«Привет, ребята, - приветствовал он всех. - Я был в городе сегодня вечером и забрал письмо для тебя, Нэнси, из своего почтового ящика. Странное дело, оно было отправлено вчера прямо из Уолмсли. Должно быть, от кого-то, кого ты здесь знаешь».

Поскольку юная сыщица не знала здесь никого, кроме Роско Томпсона, а это был не его почерк, у нее проснулось любопытство. Она вскрыла письмо и заглянула в него. Нахмурившись, она прочитала вслух:

«” Боб Снелл - наш пленник. Мы выпустим его после того, как вы отдадите нам содержимое полого дуба плюс пять тысяч долларов. Оставьте всё завтра утром до семи часов, в заброшенном колодезном домике в одной миле к западу от карьера. Не сообщайте в полицию или пожалеете об этом”. Письмо не подписано».

«О-о! - вскрикнула Джули Энн. - Это ужасно!»

«Теперь у нас действительно есть, над чем поработать», - заметила Джорджи. Нэнси кивнула.

Джули Энн сказала: «Нэнси, ты же не собираешься давать этим похитителям пять тысяч долларов!»

«Разумеется, нет. Даже если бы они у меня были, я бы не стала этого делать». Она предложила оставить в колодезном домике муляж: мешок, набитый бумагой и камнями.

Тут же высказалась Клер Уорик: «Я уверена, что всё это сплошное сумасбродство. Ничто не убедило меня в том, что Боб был действительно похищен. Вероятно, он просто разыграл нас. Ты попусту тратишь время. Важнее остаться здесь и продолжать раскопки».

Она пошла в дом, не пожелав никому спокойной ночи.

Бесс повернулась к Нэнси: «Ты же не думаешь, что есть хоть доля правды в её рассуждениях?»

«Нет, - ответила Нэнси. - Боб не стал бы разыгрывать нас так по-дурацки».

«Правильно, - добавил Арт. - Он слишком хороший парень, чтобы заставить переживать своих родителей и друзей».

«Мы должны доставить это письмо в полицию», - сказала Тереза, и Нэнси согласилась, несмотря на предупреждение похитителей.

«Я отвезу вас в главное управление полиции штата, мне по дороге, - предложил Клем. – Поехали».

Нэнси, Нед и Тереза согласились на его предложение, и через тридцать минут вчетвером они сидели перед столом бойкого молодого капитана полиции. Он внимательно изучил письмо, потом выслушал план Нэнси, предложившей оставить вместо выкупа муляж.

«Это письмо о выкупе может быть розыгрышем, - сказал он, - но мы проверим его. Мисс Дрю, я думаю, что Вы и Ваши друзья должны доставить мешок, как Вы и предложили. Я оставлю своих хорошо замаскированных ребят в лесу. Если похитители решат, что там полицейские, они не пойдут на сделку».

Они обговорили и согласовали все детали, хотя Тереза была обеспокоена предстоящей опасностью.

«Не волнуйтесь, - уверенно сказала Нэнси. - Мы будем осторожны».

Следующим утром все встали очень рано. Нэнси и ее друзья, наскоро перекусив, погрузились в грузовик, захватив «выкуп», который ребята заранее сделали поздним вечером. Остальные помахали им на прощание и пожелали удачи.

Неподалеку от карьера Нед оставил грузовик. Затем три пары направились в западном направлении. Берт и Джорджи пошли чуть левее Нэнси и Неда, в то время как Дейв и Бесс пошли правее.

Инструкции в письме оказались верными. Ровно через одну милю от карьера они наткнулись на старый колодезный домик. Некогда он был частью фермерского дома, но теперь там были только руины сгоревшего дома и сарай.

«Похитители, конечно, выбрали уединенное место для выкупа», - сказала Нэнси.

Она и Нед поспешили вперед. Остальные наблюдали издалека, а потом присоединились к ним. Осторожно Нэнси и Нед продвигались к небольшому мрачному колодезному домику. Он был пуст. Когда Нед положил мешок, наполненный бумагой и камнями, Нэнси осмотрелась. Около дальней стены она заметила на полу скомканный клочок бумаги. Нэнси подняла его, чтобы разглядеть, не написано ли что-нибудь на нем.

«Сообщение от Боба! - воскликнула она. - Слушайте! “Был здесь в плену, но меня переводят. Я не знаю, куда. Полый дуб не найден”».

«Какая находка!» - воскликнул Нед. - Интересно, как давно он это написал».

«Будем надеяться, - вставила Джорджи, - что мы идем по горячим следам, и похитители не смогли увести Боба далеко».

Находка ободрила их, и теперь они искали снаружи зацепки, указывающие путь, по которому ушли похитители. Дейв первым заметил отпечатки двойного следа, ведущие в северо-восточном направлении. Эти отпечатки принадлежали или двум похитителям, которые, возможно, несли Боба, или Бобу и одному из похитителей?

«Я уверена, что одни следы принадлежат Бобу», - заметила Нэнси.

«Конечно, мы должны проверить, куда они ведут, - сказал Нед, - но кто-то должен остаться здесь и следить за колодезным домиком».

Джорджи и Берт вызвались вести наблюдение. «Если появятся похитители, я подам сигнал, пролаяв по-собачьи», - предложил Берт.

«Ладно, - ответил Нед. - Кроме того, вы будете в относительной безопасности, так как полицейские должны скрываться где-то здесь». Он нахмурился: «Хотя, если это так, они хорошо прячутся. Совсем никого не видно».

Нэнси отправилась со своими друзьями по следам. Вскоре отпечатки ног закончились, но их место заняли следы шин. Обе пары последовали за ними. Следы шли какое-то расстояние прямо, затем неожиданно повернули за холм.

Не зная, что может их ожидать на другой стороне холма, четверо ребят, шаг за шагом, осторожно продвигались вперед. Нед настоял, что пойдёт первым на тот случай, если впереди их ждет какая-то опасность. Когда они добрались до другой стороны, они увидели пустую машину, оставленную на поляне.

Предчувствуя, что кто-нибудь вернется за ней, Нэнси предложила: «Давайте вернемся на несколько шагов назад и проследим из-за холма».

Через несколько минут их осторожность была вознаграждена. Они услышали голоса. Вскоре подошли трое мужчин. Наблюдающие ахнули.

В центре шёл Боб Снелл с завязанными глазами и с кляпом во рту!

По обе стороны от него находились лже-охранники из музея, приезжавшие к ним на раскопки.

«Не пытайся что-нибудь выкинуть, парень!» - сказал один из них хриплым голосом.

Ребята переглянулись и приготовились атаковать!


ГЛАВА XIX Сюрприз!


Лже-охранники были застигнуты врасплох. Нед и Дейв, использовав футбольный приём, сбили обоих мужчин.

Несколько секунд Боб не знал, что происходит. Он поднял кулаки, чтобы отогнать тех, кто может напасть на него. Мгновенно Нэнси и Бесс пришли ему на помощь. Они быстро развязали ему повязку и вытащили кляп изо рта.

«Нэнси! - закричал Боб. - Откуда ты взялась?»

Не дожидаясь ответа, он сломя голову кинулся в бой, чтобы помочь Неду и Дейву. Похитители были быстро побеждены. Выбившись из сил, они не пытались бежать.

Нэнси представила Бобу своих друзей. Он поблагодарил их за своё спасение и спросил: «Как же ты меня нашла?»

Нэнси объяснила и добавила: «О-о, Боб, мы так рады видеть тебя!»

Ему удалось улыбнуться: «А уж как я рад видеть вас! Как там на раскопках?»

Нэнси быстро рассказала о попытке кражи, потом задала вопрос: «Кто тебя похитил?»

Боб подтвердил, что это был Кит Кадл: «Кстати, он использует имя Том Уилсон».

Нэнси попыталась расспросить похитителей, но они сели на землю, мрачно поглядывая на ребят, и отказались отвечать на вопросы. Боб сказал, что не знает их имен, но мужчины - сообщники Кита Кадла.

«Ты слышала по радио моё сообщение, которое перехватил радиолюбитель? Очевидно, он передал его дальше».

«Да, радиокомпании, - ответила Нэнси. - Потом мы связались с радиолюбителем и узнали, что, по его мнению, ты находишься в этом районе».

В этот момент Джорджи и Берт показались из-за холма. Они остановились, глядя на странную сцену перед ними, затем поспешили, горя желанием получить ответы на все вопросы.

Нед быстро объяснил ситуацию, а Нэнси представила вновь пришедших Бобу. Затем она повернулась к Джорджи: «Почему вы покинули колодезный домик?»

«Потому что он под наблюдением полиция. Один из офицеров заметил нас и сказал, что нам нет необходимости следить за домиком. Мы и пошли посмотреть, нужна ли вам наша помощь».

Боб кивнул: «А не связать ли нам этих мужчин? В их машине есть веревка, и, кстати, внутри должен быть ключ зажигания».

Преступники вдруг попытались вырваться, но были быстро остановлены четырьмя ребятами. Поскольку всем показалось, что пленников лучше держать ребятам, Джорджи подошла к машине и нашла веревку. Она помогла связать мужчинам ноги и заведенные за спину руки.

Похитители снова сели, глядя на поймавших их ребят. Берт предложил позвать сюда пару полицейских, которые остались возле колодезного домика.

Пока Берта не было, Боб рассказал, как он был похищен. «Это случилось, когда я был возле раскопок, - сказал он. - Эти два парня появились словно из ниоткуда. Пока один из них засовывал мне в рот кляп, другой схватил меня и разорвал мою рубашку. Кусок ткани остался в моей руке, когда я попытался удержать парня за руку. Прежде, чем они связали меня, я притворился, будто падаю в обморок. Я прислонился к дереву и оставил на нем ткань. Они перетащили меня на другую сторону речки и заставили довольно долго идти по воде. Все это время я постоянно думал, зачем меня взяли в плен».

«Позже я узнал, что все это затеял Кит Кадл. Он очень нервничал, что меня могут найти, поэтому заставил своих сообщников перевозить меня с места на место. У них была еще одна машина, краденная, но они боялись ею пользоваться».

«Я говорил им, что ничего не знаю о полом дубе, но они мне не верили. Кадл догадался, что сообщение содержало подсказку, как добраться до спрятанного сокровища. Если бы он мог найти его, он стал бы богатым человеком. И я думаю, он также планировал продать все, что он мог украсть с раскопок».

Джорджи спросила: «Мы нашли записку, которую ты оставил в колодезном домике. Они какое-то время держали тебя там в плену?»

«Да, - ответил Боб. - Кто-то из двух вооруженных охранников всегда следили снаружи укрытий, где находились Кадл и я. Кадл тоже уходил далеко много раз, поэтому у меня было много времени, чтобы придумать, как спастись».

Нэнси было интересно узнать о необычно ровно лежащих наконечниках стрел, которые она нашла: «Это ты оставил их?»

«Да. Когда мужчины вывели меня на прогулку, они развязали мне руки. Я заметил кучу наконечников. Пока они были заняты разговорами, я набил ими карманы. Позже они перевезли меня. Когда несколько секунд они не обращали на меня внимания, я выложил их на землю. Однажды я попытался убежать, но у меня ничего не получилось».

Бесс тоже спросила: «Ты здорово придумал соорудить передатчик и отправить сообщение. Где ты нашёл запчасти?»

Боб рассмеялся: «Я учусь на радиоинженера и ты удивишься, что все мелкие детали я подобрал в той хижине, где прятался Кадл. Я работал над передатчиком, когда он отсутствовал».

«Где находится эта хижина?» - спросила Нэнси.

«Я не знаю, - ответил Боб. - Где-то в лесу. Я был всегда с завязанными глазами, когда они перевозили меня».

«И он сейчас там?» - спросил Нед.

Боб ответил: «Кадл ушел куда-то, но сказал, что присоединится к нам позже. Они как раз должны были перевезти меня в новое укрытие. Кадл поймал меня за отправкой сообщения вчера вечером и понял, что полиция скоро найдет место, где мы находились».

«Когда он собирался к колодезному домику, чтобы забрать выкуп?» - спросила Нэнси.

«Этим утром, - ответил Боб. - Это все, что я знаю. Нэнси, ты нашла сообщение в дупле дуба?»

«Нет, - сказала она, - но, видимо, Кадл думает, что я это сделала, потому что он потребовал его, как часть выкупа».

Боб покачал головой: «Кадл не знает, есть у тебя что-либо или нет. Он написал это в требовании о выкупе просто на всякий случай. В любом случае, он уверен, что получит пять тысяч долларов».

Нед усмехнулся: «Его ждет сюрприз!»

Боб тоже рассмеялся, когда ему сказали про муляж вместо мешка с выкупом.

Нед повернулся к похитителям и спросил их, куда они собирались увезти Боба. Мужчины молчали.

«Сейчас это все равно не важно, - сказала Нэнси. - Полиция должна быть здесь в ближайшее время».

К ее ужасу Берт вернулся без них, сказав, что он не смог найти кого-либо из офицеров: «Я думаю, они или захватили Кадла, или преследуют его».

После обсуждения было решено, что Боб и Берт возьмут машину преступников и доставят их в полицию.

«Боб, пожалуйста, не уезжай, пока не ответишь ещё на несколько вопросов, - попросила Нэнси. - Ты узнал, почему тебя похитили?»

«Да, - ответил Боб. – По двум причинам. Во-первых, Кадл надеялся, что моё исчезновение напугает тебя. Во-вторых, он думал, что я мог бы дать ему ключ к разгадке полого дуба. Он был уверен, что я получил эту информацию от тебя».

«Как же он узнал историю о дубе?» - спросила Нэнси.

«Он случайно услышал, как детективы из Нью-Йорка разговаривали о нём, когда были здесь», - сообщил Боб.

Нэнси спросила его, знает ли он, что один из тех детективов был похищен Кадлом.

«Нет. Но я не удивлен. Кадл совершенно помешался на этой загадке. Он полон решимости найти этот дуб первым и не позволит никому встать на его пути. Я бы сказал, - продолжал Боб, - то, что вы нашли и мистера Армстронга, и меня, выведет его из себя. Боюсь, Нэнси, тебе угрожает серьезная опасность».

Юная сыщица отмела эту мысль. Она шепнула Бобу: «Ты узнал что-нибудь ещё о полом дубе?»

«Возможно, - ответил он. - Я действительно видел то, что мужчины не замечали. Примерно в двухстах футов отсюда, за пустым полем растет огромный дуб. Я не знаю, полый ли он, но на его стволе громадный нарост. Пожалуй, под ним что-то есть».

Нед обеспокоенно заметил: «Я думаю, чем быстрее мы доставим этих преступников в полицию, тем будет лучше».

Другие ребята согласились, что он прав. Боб и Берт отправились с ними в полицию.

После того, как они уехали, Нэнси и ее друзья поспешили через поле и легко нашли дуб. На стволе был и впрямь нарост внушительных размеров, но дерево не было полым.

Нед достал свой охотничий нож и отковырял кусок коры над наростом. Остальные внимательно наблюдали. Наконец его усилия были вознаграждены.

«Здесь свинцовая пластина», - сказал он и принялся освобождать её дальше. После того, как он её очистил, стали видны инициалы П.Ф. Под ними была нарисована стрелка, указывающая прямо на север.

Бесс вздохнула: «Пьер Франсуа, должно быть, побывал во многих индейских селениях. Когда же закончатся наши поиски?»

«Хороший вопрос, - ответила Джорджи. - Ну, давайте двинемся на север!»

Пятеро друзей шли молча, высматривая полый дуб. Через некоторое время они услышали шум водопада. За несколько минут они подошли к краю крутого обрыва. Он спускался вниз, к несущемуся со скалы потоку. В темной глубине водопада Нэнси увидела нечто, что заставило ее сердце биться быстрее.

«Смотрите! - воскликнула она. - Под этим водопадом находится дуб, зажатый между камнями. Он удерживается на месте только благодаря им».

«Здорово! - заметил Дейв и добавил, - Здесь на обрыве остался пень. Дерево должно быть, сгнило, а затем было сорвано сильным ветром. Оно скатилось вниз, в поток».

Теперь все ребята были в восторге. Они понимали, если гигантское дерево сгнило, оно точно было полым, и значит, они на верном пути.

«Я спущусь вниз и посмотрю», - объявила Нэнси.

«Вместе со мной», - твердо сказал Нед.

Он взял ее за руку, и они вдвоем начали спускаться вниз со скользкого обрыва. Спустя минуту земля поползла у них под ногами. Оба потеряли равновесие и покатились к водопаду.

«О-ох!» - вскрикнула над их головами Бесс.

Нэнси и Неду удалось остановить падение только у самой кромки воды. Теперь они стояли и смотрели на гигантский дуб, который простирался от берега до берега. Они наклонились и заглянули в отверстие. Дерево действительно было полым.

«Это тот самый полый дуб?» - взволнованно спросила Нэнси.

«Давай посмотрим!» - предложил Нед.

Они зашли в поток и осмотрели кору. Нэнси горячо надеялась, чтобы, если на дубе есть нужный им нарост, он не оказался на нижней стороне дерева.

«Здесь что-то есть!» - прокричала она через несколько мгновений.

Джорджи крикнула: «Как думаешь, что там?»

«Минуту, - ответил Нед. - Дейв, ты прихватил с собой маленький топорик?»

«А как же», - сказал Дейв.

Он осторожно спустился с обрыва. Джорджи и Бесс остались наверху и осматривались вокруг, чтобы увидеть, вдруг кто-то наблюдает за ними. Если Кадла не схватили, и он где-то поблизости, то наверняка попытается помешать.

Пользуясь топориком, Дейв вскоре обнаружил еще одну подписанную пластину. На ней были инициалы П.Ф., но не было стрелки!

«Мы нашли его! Мы нашли его!» - радостно воскликнула Нэнси.

Дерево было полностью гнилым. Ребята поняли, что оно не могло находиться в воде очень долго, иначе бы совсем развалилось. После нескольких лёгких ударов топориком они добрались до полой части дуба.

«О-ох!» - пробормотала Нэнси.

Внутри лежал длинный узкий металлический ящик. Нед поднял его, и окрыленные успехом ребята начали подниматься наверх.

«Я не могу в это поверить! - крикнула Бесс. - Ты нашла сокровище!»

Нэнси была слишком взволнована, чтобы говорить. Она едва могла дождаться, чтобы увидеть то, что находится в ящике. По его размеру и весу она поняла, что внутри должно быть что-то большее, чем просто сообщение. Металлический ящик положили на землю на вершине обрыва и очистили от грязи.

«Вот инициалы Пьера Франсуа», - показала Джорджи.

На нём был замок, но не было ключа. Металл проржавел, и с небольшим усилием Нед смог открыть крышку. В ящике лежал медный охотничий рог, украшенный изумительным лиможским фарфором, изображающим пейзажи Франции.

«Он прекрасен», - сказала Бесс, когда Нэнси достала рог из ящика.

«Сообщение должно быть спрятано внутри!» - воскликнула она.

Нэнси приготовилась исследовать содержимое рога, как вдруг рядом раздался голос: «Передай это мне!»


ГЛАВА XX Все вместе на своем месте.


Нэнси и ее друзья повернулись, чтобы посмотреть, кому принадлежит голос.

Кадл! Рядом с ним стоял мужчина с пистолетом.

Сердце Нэнси екнуло. Неужели после стольких нелёгких трудов, ей придется отдать свою находку преступнику? Она вызывающе спросила: «Почему я должна отдать это Вам?»

«А тебе нужны причины? Я тебе их обеспечу! - крикнул сердито Кадл. - Вы все, подойдите сюда!»

Бесс, дрожа, двинулась вперед. Дейв шагнул, останавливая её.

В следующий момент Нэнси, Нед и Джорджи заметили между деревьями двух полицейских, спешащих к ним. Трое друзей переглянулись. Затем, чтобы потянуть время, Нэнси продолжила возражать Кадлу.

«Что Вы будете с этим делать? - спросила она. - И сколько Вы готовы заплатить за это?»

«Не смешно!» - крикнул Кадл, делая шаг вперед.

Бесс повернула голову: «Лучше сделай так, как он говорит, Нэнси. Мы же не хотим, чтобы кто-нибудь пострадал».

«Она права!» - отозвался Кадл.

Прежде чем он снова двинулся к ним, полицейские выскочили из леса и схватили обоих мужчин.

«Эй! Что здесь происходит?» - зашипел Кадл. Его сообщник был разоружён, что, кажется, изрядно его поразило.

Один из полицейских сказал: «Мы давно Вас ищем. Вы разыскиваетесь по нескольким обвинениям сразу, и теперь мы можем добавить к этому списку действия, ставящие под угрозу жизнь этих ребят».

«Это ложь! - возмутился Кадл. Он указал на Нэнси. - У неё есть то, что принадлежит мне!»

Полицейский спросил Нэнси: «Это правда?»

«Конечно, нет, - ответила она. - Я бы сказала, что если это и принадлежит кому-либо, то всему штату Иллинойс. И я собираюсь вернуть это настоящему владельцу». Она кратко рассказала полицейским о тайне, над которой работала.

«Нам повезло, что вы появились как раз вовремя, - сказал Нед. - Как вы нас нашли? Вам сказали наши друзья?»

«Нет, мы их не видели».

«Они повезли лже-охранников в тюрьму». При этих словах Кадл вздрогнул.

Полицейский продолжал: «Мы прятались возле колодезного домика, и заметили, как вы пошли через лес. Через несколько минут Кадл и его сообщник последовали за вами. Мы следили за ними, решив задержать этих двоих на месте преступления».

Нед повернулся к Кадлу: «Вы не пошли к колодезному домику, чтобы забрать выкуп?»

Кадл покачал головой: «Когда я заметил, как вы нашли дуб, а потом направились дальше, то был уверен, что вы что-то обнаружили, и решил: лучше последить за вами, чем идти за выкупом».

Дейв сказал: «Значит, зря мы приготовили отличный «выкуп» из камней и бумаги. Он так и не дождался Вас в колодезном домике».

Кадл нахмурился: «Так я и знал, что Нэнси Дрю попытается провести меня».

Увидев, что его положение безнадежно, он говорил свободно. Нэнси узнала ответы на некоторые вопросы, не дававшие ей покоя. Двое мужчин, которые потом представились музейными охранниками, прокрались к раскопкам вскоре после ее приезда, и один из них тихо позвал ее по имени через окно спальни. Они хотели выманить Нэнси из дома, а затем похитить ее, чтобы она не смогла продолжать поиски полого дуба. Они же украли у Клема козла, чтобы напугать её в темной спальне.

«Но ничего не вышло», - признался Кадл. Один из его сообщников оставил записку на комоде в доме, надеясь запугать Нэнси. Кадл планировал выкрасть артефакты и окаменелости на раскопках и в лаборатории, и признался, что выдавал себя за Тома Уилсона.

«Всякий раз, когда я считал, что появляться самому небезопасно, я давал задание своим людям».

Нэнси спросила: «Это Вы искалечили дубы в поисках нужного дуба?»

Кадл признался и в этом.

В разговор вступила Джорджи: «Как Вы узнали, что поиском займется Нэнси Дрю?»

Кадл ответил: «Когда я не смог получить никаких сведений о полом дубе от Армстронга, я полетел на восток и выследил других детективов. Я услышал, как Бойс Осборн сказал, что Нэнси Дрю из Ривер-Хайтс принимается за дело. Мне удалось сесть с ней на один рейс в Сент-Луис».

Полицейский спросил задержанных, хотят ли они что-нибудь добавить. Они покачали головами, и их увели.

«Теперь давайте посмотрим, что внутри этого охотничьего рога», - предложила Нэнси.

Пока Нед держал прекрасный инструмент, она опустила руку внутрь. Ее пальцы коснулись чего-то металлического. Она вытащила тяжелую массивную золотую цепь с крестом.

«Изумительно!» - вскрикнула Бесс.

«И бьюсь об заклад, стоит огромных денег», - добавил Дейв. Далее Нэнси извлекла крупный мужской перстень с изображением христианских символов. Она попыталась вытянуть следующий предмет, но не смогла его даже пошевелить.

Наконец она сказала: «Нед, попробуй ты».

Предмет застрял плотно. Нед тряхнул рог из стороны в сторону и, наконец, металлический предмет сдвинулся. Он вытащил изящную латунную шкатулку.

«Это набор землемера, - заметил Дейв, когда Нэнси открыла крышку. - Пьер Франсуа, должно быть, был не только миссионером, но и землемером».

Нэнси аккуратно отделила от яйцеобразного металлического предмета сгнивший кусок бечевки, привязанный к нему.

«Это отвес, - сказал Нед. - Он подвешивается за конец бечевки, чтобы определить центр тяжести.

«А здесь компас», - добавила Джорджи. «А это что?» - спросила Нэнси, поднимая латунную трубку.

«Пьер Франсуа мог использовать её для измерений, - сказал Нед. – Сейчас используется телескопический прибор под названием транзит».

Нэнси принялась исследовать трубку. «Здесь что-то есть! - воскликнула она и подцепила пальцем крошечный сверток. - Это, должно быть, сообщение, в котором говорится о сокровище!»

Текст на бумаге оказался на французском языке, и некоторые слова были старомодными, но Нэнси удалось перевести их. Она прочитала вслух:

«Это дерево находится в четверти мили к востоку от древнего индейского кургана. Он большой, заросший травой, и его закруглённая вершина почти сровнялась с землей. Я подкопал одну сторону и нашел прекрасные предметы. Потом началась война. Я положил их обратно и засыпал яму.

Ирокезы истребили Алгонкинов. В последнем селении я подвергся нападению и убежал, но рана, полученная от стрелы, нагноилась, и я умираю. Я спрячу все свои немногочисленные ценности в этом полом дубе. Затем я положу записку в легкий кувшин, запечатаю и отправлю его вниз по течению. Я молюсь, чтобы его заметил и подобрал какой-нибудь поселенец. Эти вещи были привезены мною из Франции в Новую Францию».

Как только Нэнси замолчала, Джорджи спросила: «Новая Франция - это в Канаде?»

«Да, - ответила Нэнси, затем продолжила читать:

«Я отметил свой путь от одного индейского селения до другого, помещая свинцовые пластины, которые я привез из Франции, на дубы около индейских селений. Стрелки я наносил на пластины, показывая направление моих передвижений. На одной пластине стрелки нет. Я использую её, чтобы отметить это дерево».

Ребята стояли молча, осмысливая услышанное.

Наконец Нед сказал: «Нэнси, я не думаю, что ты поняла, какое потрясающее открытие сделала».

Юная сыщица только улыбнулась: «Видимо, кто-то нашел кувшин с запиской, и история стала легендой».

Джорджи похлопала свою подругу по плечу: «А потом Нэнси Дрю превратила легенду в быль».

Забрав металлический ящик с изумительным охотничьим рогом, Нэнси и ее друзья решили вернуться в дом. Заслышав мотор грузовика, Тереза и молодые археологи начали подтягиваться со всех сторон, чтобы выяснить, что разузнали ребята.

«Должно быть, удачный день, - приветствовала Джули Энн. - Вы все такие радостные!»

Нэнси спрыгнула вниз и сказала: «Я и правда очень счастлива». Она рассказала, что Боб найден, Кадл и его сообщники задержаны.

«Как замечательно!» - воскликнула Джули Энн. Нед и Дейв выгрузили металлический ящик. Нэнси открыла его и показала прекрасный охотничий рог.

Первой заговорила Клер Уорик: «Это такое сообщение?»

Но остальные проигнорировали её и попросили Нэнси показать им все найденные сокровища. Последним она показала сообщение и ещё раз перевела его.

«Ты проделала потрясающую работу, Нэнси, - сказала Тереза. - А что касается кургана, я не могу дождаться, чтобы увидеть его!»

Она решила, что как только нынешние раскопки будут полностью закончены, она запросит разрешение на работы в новом месте.

Все молодые люди сказали, что хотели бы присоединиться к экспедиции. Тодд заметил: «Что-то я сомневаюсь, что мы найдем что-нибудь такое же ценное, как этот охотничий рог».

«Зато более древнее», - напомнила ему Джули Энн. Она стояла очень близко к Арту и, судя по взглядам, которыми они обменивались, Нэнси не сомневалась, что теперь они очень близкие друзья.

«У нас есть новость для тебя, Нэнси, - сказал Арт. - Мы нашли остальную часть скелета ребенка, от которого ты уже раскопала пальцы и запястье».

«Здорово! - сказала Нэнси. - И спасибо, что мне не надо заканчивать эту работу».

Бесс слегка вздрогнула: «Я рада, что меня здесь не было, когда вы принесли его. Бедная детка!»

Некоторое время спустя Берт и Боб приехали на полицейской машине. Боба встретили восторженными криками. Когда приветствия утихли, мальчики сообщили, что оба лже-охранника уже за решёткой.

«Я позвонил родителям, - сказал Боб. - Нэнси, они очень благодарны тебе и твоим друзьям за моё спасение. И я тоже».

Ему и Берту рассказали об аресте Кадла и его сообщника.

«Какое облегчение, - сказал Боб. - Я ни за что не хочу быть похищенным снова!»

Археологи, искатели сокровища и Боб Снелл обменивались между собой новостями. Казалось невероятным, что так много всего произошло за одно утро.

У Нэнси появилось предложение: «Давайте попросим разрешения у властей штата подарить свинцовые пластины университету Полсона».

Тереза улыбнулась: «Университет примет их с радостью».

В тот вечер, после ужина, Нэнси сказала: «Поскольку сегодня прекрасный ясный вечер, и вокруг нет больше никаких похитителей и мошенников, я хотела бы съездить в город и позвонить своему отцу, тёте Элоизе и Бойсу Осборну».

Арт предложил ей и Неду взять мотоцикл.

«И нужно заехать и рассказать всё Клему», - добавила Нэнси.

Когда она позвонила Бойсу Осборну, он был так поражен, что почти потерял дар речи. «Вы на самом деле прочитали сообщение из полого дуба и нашли сокровище! - воскликнул он. - Ну, мои поздравления, Нэнси. И, пожалуйста, оставайтесь на раскопках, пока я не приеду и не увижу всё. Правду сказать, мне очень стыдно, что я и мои друзья сами не разгадали эту тайну!»

«Просто вам не хватило времени, - добродушно сказала ему Нэнси. - Теперь, когда моя работа здесь закончена, мне придется вернуться домой. Когда Вы сможете приехать?»

«Я сяду на самолет сегодня вечером», - последовал краткий ответ.

Мистер Дрю, Ханна Груин и тетя Элоиза были также восхищены. Все хвалили юную сыщицу, но она настаивала, что заслуги её друзей оказались гораздо большими при решении этой загадки.

На обратном пути на раскопки Нэнси и Нед остановились у дома Клема. Изумлению фермера не было предела. Он хлопал себя по бедрам и приплясывал с таким ликованием, как будто он сам нашел сообщение и сокровище.

«Вот так новости! - сказал он. - Я приеду завтра утром, чтобы увидеть этот охотничий рог. Уверен, что вы, ребята, принесли оживление в наше местечко. У нас не было такого громкого события в округе с тех пор, когда одна из городских девушек сбежала с сыном почтальона».

Смущенные высказыванием Клема, Нэнси и Нед улыбались.

К полудню следующего дня дом и двор был заполнен посетителями. Там были не только Клем и его жена, но мистер Дрю, тетя Элоиза и все члены детектив-клуба из Нью-Йорка! Нэнси раскраснелась от похвал, сыпавшихся на неё.

«Нэнси, встретившись с друзьями, мы единогласно проголосовали за то, чтобы Вы стали почетным членом нашего клуба!»

На мгновение Нэнси показалось, что она закричит от обрушившегося на нее внимания, но она взяла себя в руки и поблагодарила всех.

«Это огромная честь», - улыбнулась она. Подмигнув Бойсу Осборну, она сказала: «Как только Вам понадобится моя помощь в таком увлекательном деле, как это, дайте мне знать». Все засмеялись и зааплодировали.

К следующей тайне, встретившейся Нэнси, Бойс не имел отношения, но она оказалась особенно интригующей - Тайна талисмана из слоновой кости.

Затем Тереза шагнула вперед и положила руку на плечо Нэнси. «Я поспешила в город сегодня утром, - сказала она, - и сделала несколько телефонных звонков. У меня есть разрешение от владельца участка на раскопки кургана, обнаруженного Пьером Франсуа. Скорее всего, это захоронение культуры Хоупвелл. Университет Полсона обещает профинансировать экспедицию, а я буду руководить ею. Нэнси, я хочу предоставить тебе почетное право открыть эти раскопки».

Все снова захлопали, и Нэнси, обняв Терезу, прошептала: «Я никогда не забуду этот замечательный опыт!»


Постскриптум


Курган культуры Хоупвелл был раскопан следующим летом. В нём было обнаружено множество прекрасно сохранившихся артефактов и окаменелостей, в том числе несколько каменных фигурок птиц, а также уникальная колыбель младенца. На праздничном обеде, организованном по поводу данного события, Нэнси была удостоена похвалы за ценный вклад в науку Америки в области археологии.

С улыбкой она сказала: «Вся заслуга принадлежит Пьеру Франсуа и его сообщению в полом дубе».

В период 200 г. до н. э. — 500 г. н. э. долина реки Огайо была центром доисторической традиции Хоупвелл, включавшей несколько археологических культур. Термин «культура Хоупвелл» (по фамилии фермера, которому принадлежала земля, на которой был расположен один из курганных комплексов) относится к широкой сети традиций, верований и практики, распространённой среди различных этнических групп индейцев на восточной территории США. Индейцы Хоупвелл возводили большие курганы, так называемые маунды, где хоронили покойников вместе с многочисленными погребальными дарами. Курганы, зачастую очень высокие, строились в различных геометрических формах. В 1992 г. Маунд-Сити, представляющий собой группу из 23 земляных курганов, получил название Национальный исторический парк культуры Хоупвелл. Некоторые курганы в связи с раскопками закрыты для посетителей. К сожалению, часть курганов в Огайо безвозвратно утеряна из-за сельскохозяйственных работ. В парке имеется музей, где выставлены находки из раскопок курганов, проводятся экскурсии.

Дословно «Кэтфиш-Роу» - это «сом, плыви», а в опере «Порги и Бесс» - это название улочки в бедном рыбацком квартале, где происходит действие оперы

Палуба кормовой части.

Транзит - геодезический инструмент для измерения горизонтальных и вертикальных углов, состоящий из небольшого телескопа, установленного на штативе.


Оглавление

  • ГЛАВА I Тайна индейского сражения.
  • ГЛАВА II Назойливый попутчик.
  • ГЛАВА III Странный голос.
  • ГЛАВА IV Поездка по бездорожью.
  • ГЛАВА V Воздушный шпион.
  • ГЛАВА VI Ухо к земле.
  • ГЛАВА VII Речные пираты.
  • ГЛАВА VIII Увлекательные планы.
  • ГЛАВА IX Сбежавший вор.
  • ГЛАВА X Исчезновения.
  • ГЛАВА XI Ревность.
  • ГЛАВА XII Поиски вознаграждены.
  • ГЛАВА XIII Тревожные минуты.
  • ГЛАВА XIV План Бесс.
  • ГЛАВА XV Необычные камни.
  • ГЛАВА XVI Мошенники.
  • ГЛАВА XVII Неожиданное купание.
  • ГЛАВА XVIII Загадка колодезного домика.
  • ГЛАВА XIX Сюрприз!
  • ГЛАВА XX Все вместе на своем месте.
  • Постскриптум