Скованный огонь [Ричард Ли Байерс] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (118) »
Ричард Ли Байерс "СКОВАННЫЙ ОГОНЬ" Братство грифона, книга 1
Много ли вы знаете о Чазаре?
Чазар исчез во времена Магической Чумы. Он отважился пойти в Трескель, но так и не вернулся. Возможно, он искал способ защитить Чессенту от синего пламени; никому доподлинно неизвестно. В последнее время на северо-востоке поползли слухи. Блуждая в горах, люди рассказывали, что слышали рев дракона в самые темные ночи. Некоторые даже утверждали, что видели одного растянувшимся на земле с огнем, мерцающим в его пасти и ноздрях. В сообщениях говорится, что дракон огромен и стар, как Чазар. Также сообщается, что он истощен, искалечен, или даже находится в каком-то заточении. Это могло бы объяснить, почему он так и не вернулся. Но я не считаю, что дракон и Чазар это одно и то же. Хотя может быть и так. Вы поможете мне это выяснить?
Чазар был живым божеством.
ПРОЛОГ
12-ое число месяца Элейнт, год Темного Круга (1478 ЛД)-14-ое число месяца Хаммер, год Извечного (1479 ЛД)
Ананта проснулась. От кошмара не осталось и следа — лишь давящее чувство страха. Сердце выскакивало из груди, когда она глубоко вдохнула и оглядела темную пещеру. Два светящихся красных глаза смотрели на нее со стороны входа. Тело, которому они принадлежали, было достаточно большим, чтобы заполнить все пространство и закрыть собою ночное небо. Дрожащей Ананте пришлось напомнить себе, что размеры «гостя» не должны ее пугать. Напротив. Это означало, что существо должно быть здесь. Она встала и поклонилась. — Приветствую, мой господин. — Добрый вечер, — шипящий голос дракона был на удивление мягким для существа таких размеров, практически шепот, и, к ее удивлению, она никогда раньше его не слышала. — Ты живешь здесь одна? Я не смог учуять кого-нибудь еще. — Да, я единственный страж. — Что ж, у этого есть и хорошая сторона. Тут достаточно места для нас двоих. Ананта моргнула. — Мой господин? — спросила она. — Выйди на улицу, и мы обсудим это на более комфортном расстоянии, — он освободил выход. Ананта завернулась в плащ, ища свой посох, и заколебалась. Дракон, несомненно, узнает оружие в длинном резном деревянном посохе, которым он и является, и, возможно, примет меры. Так или иначе, она взяла его. Посох был символом ее звания, и, с этой точки зрения, было бы неуважением оставить его, идя на беседу со змеем. В любом случае, Ананта не знала этого дракона и ощущала в нем что-то странное. Или это были последствия ее кошмара, все еще напоминавшего о себе? Выступ снаружи пещеры был достаточно просторным, чтобы несколько драконов могли удобно разместиться. Тысячи звезд сияли над головой, а утесы, возвышающиеся вокруг, напоминали кривые зубы. Воздух был холодный, возвещающий о скором приходе осени. Вблизи от гостя исходил запах гари. Его чешуйки были темными, испещренными пятнами и прожилками, хотя определить их истинный цвет в темноте Ананта так и не смогла. Его спинной гребень выглядел черным как смола. Девушка еще больше засомневалась и насторожилась. Ее обязанности дали ей бесчисленные возможности, чтобы изучить все виды и формы драконов, но она никогда не сталкивалась с таким, как этот. Красные глаза незнакомца расширились, и Ананта поняла, что он изучал ее так же внимательно, как и она его. Рассматривал чешую и когти, почти как его собственные, в сочетании с отсутствием крыльев и хвоста и двуногой фигурой, немногим выше и тяжелее человеческой. — Ты одна из драконорожденных, — прошептал он. — Да, господин. — Интересно. Мир действительно изменился, пока меня не было. — Не было? Незнакомец расправил свои огромные, как у летучей мыши, крылья, а затем сложил их назад. — Возможно, я расскажу тебе эту историю позже. Сейчас же — давай поговорим о насущном. Мне нужно логово. Что-нибудь просторное и защищенное. Есть предложения? Ананта запнулась. — Мой господин, но слово «логово» предполагает постоянство. — Так и есть. — Возможно, господин не знает, что Драковир — общие земли, где драконы-князья держат свои конклавы. Ни одному змею нельзя строить логово здесь. — Времена меняются, Страж. Я собираюсь подготовить это место для высшей цели. — Боюсь, вы неправильно меня поняли. Мой хозяин, Владыка Скалнедир, хотел бы, чтобы я приняла вас как почетного гостя. Но у этих мест уже есть хозяева. — Я подозреваю, что у тебя есть способ связаться с ними, или ты хотя бы знаешь, как призвать это Скалнедира. Пусть явится, я объясню ситуацию. Ананта сделала глубокий вдох и крепче сжала свой посох. — Величайший правитель в Мургоме не явится только из вашей прихоти. При всем уважении, мой господин, я думаю, вы не в себе. И поскольку вы отказываетесь вести себя как подобает гостю, я также обязана просить вас- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (118) »
Последние комментарии
1 час 12 минут назад
1 час 16 минут назад
1 час 28 минут назад
1 час 29 минут назад
1 час 44 минут назад
2 часов 41 секунд назад