Соседи [Анна Славич] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Анна Славич Соседи

Муж и папа — напрокат

Глава первая

«Вы должны привыкнуть к мысли, что с сегодняшнего дня вы — мать».

Эти слова громом отдавались в ушах Сюзанны Стивенс.

…Вы — мать… Вы — мать…

В завещании ее погибшего двоюродного брата именно она, Сюзанна, к полному ее ужасу, была названа в качестве опекунши его дочери, семимесячной Полли, той самой, чей оглушительный жалобный плач вот уже два часа раздавался в шикарной квартире, расположенной в фешенебельном районе Денвера. И все это время — пока еще, к счастью, недолго — ей приходилось осваивать совершенно новую для нее роль матери.

— Ну, пожалуйста, успокойся. Не понимаю, чего ты хочешь… Но ты мешаешь соседям, и они уже приходили жаловаться, — увещевала малютку Сюзанна, сама готовая заплакать от отчаяния.

Девочка продолжала пищать изо всех сил. Совсем уж пронзительным криком она отреагировала на внезапный телефонный звонок, и, хотя Сюзанна подозревала, что это опять кто-то из разгневанных соседей, ей не оставалось ничего иного, как снять трубку.

— Добрый вечер. А, это вы, мистер Симмонс?

Да, звонил мистер Симмонс, биржевой маклер, живущий двумя этажами ниже. Дрожащим от нервного возбуждения голосом Сюзанна объясняла ему: она все понимает… она знает, что мистеру Симмонсу завтра рано вставать… и она делает все возможное, чтобы прекратить этот ужасный шум… мистеру Симмонсу надо просто немножко потерпеть… Однако она прекрасно понимала, что шум продлится в лучшем случае все выходные. Сама виновата: не догадываясь, какой сюрприз готовит ей завещание брата, перенесла консультацию с адвокатом на пятницу. А вечер перед выходными — не самое лучшее время для визита в органы социальной защиты или поисков частного приюта для маленькой сироты. Теперь этим можно будет заняться только в понедельник.

Пока же она отвечает за девочку головой. И никого не волнует, что она не имеет даже смутного представления, как ухаживать за ребенком. Меньше, чем кого бы то ни было, это трогает мистера Симмонса, пригрозившего, если шум сейчас же не прекратится, вызвать полицию в связи с будто бы очевидным фактом издевательства над детьми.

Показав трубке язык, Сюзанна положила ее возле аппарата. По крайней мере, звонков больше не будет.

Но что делать с Полли? Она вернулась в комнату к малышке. Та лежала в детском переносном стульчике, в том же самом виде, в каком ее вручила Сюзанне секретарша адвоката.

«Господи, ну почему ты так легко поддалась на уговоры?» — упрекала она себя теперь. Но, с другой стороны, можно ли было отказаться от этого круглощекого ангелочка с льняными волосами и длинными ресницами?

— Она у нас просто лапочка, — с нежностью в голосе прошептала секретарша, целуя крохотную белокурую головку.

«Ну хорошо, если эта лапочка, как и все младенцы, будет тихо спать все выходные, то я с ней как-нибудь справлюсь», — подумала тогда новоиспеченная мать.

Адвокат донес спящую девочку до машины Сюзанны, показал, как правильно пристегнуть детское кресло, и попрощался с клиенткой. Сюзанна, оправившись от изумления, завела мотор. Но едва успела проехать три квартала, как Полли проснулась. И с того момента уже не умолкала.

— Пожалуйста, перестань плакать! — умоляла девочку ее новая незадачливая мамаша. Все напрасно. Сюзанна больше не слышала собственного голоса, она не знала, что еще можно предпринять, и говорила, словно в бреду: — Знаешь, у меня есть одна ассистентка, Эми, у нее блестящие организаторские способности, и она-то наверняка придумает, как тебя успокоить. Она сейчас, правда, летит в Чикаго, на день рождения своего дедушки. Но ничего, я ей позвоню, часа через два, когда она уже прибудет на место. Уж я постараюсь убедить ее оставить все дела и примчаться мне на помощь… Но ты все же лучше помолчала бы, а? Неужели тебе хватит сил орать еще семь-восемь часов? Если бы ты сейчас уснула, все стало бы гораздо проще… — Сюзанна вдруг осознала, что вот-вот сорвется на крик. Глубоко вздохнув, она попыталась взять себя в руки, а едва она немного успокоилась, как раздался стук в дверь. Наверное, опять кто-нибудь из соседей. Или вызванная Симмонсом полиция, которой не составит большого труда обвинить ее в истязании ребенка.

Но, открыв дверь, Сюзанна увидела вовсе не мистера Симмонса и не полицейских, а весьма привлекательного мужчину, поселившегося по соседству две недели назад. Она несколько раз видела его мельком. Стараясь предупредить его упреки и обвинения, Сюзанна довольно резко выпалила незнакомцу в лицо:

— Я прекрасно понимаю, сколько беспокойства доставляю вам и всем прочим. Поверьте, мне очень жаль, но ничего поделать не могу. Постарайтесь понять и меня: я получила в наследство младенца. Да, младенца! А для меня ребенок — примерно то же самое, что зеленый человечек с Марса! Я уже пыталась ее успокоить, но безрезультатно. Похоже, нет другого выхода, кроме как ждать, пока у нее не останется сил плакать!

К ее удивлению, гость терпеливо и дружелюбно выслушал ее речь. Это не могло не подействовать на Сюзанну успокаивающе. А кроме того, словно взглянув глазами нового соседа на себя, вряд ли привлекательную в эту минуту, она подумала не без огорчения: «Боже, на кого я сейчас похожа!»

— Можно я войду? — мягко поинтересовался мужчина и вытянул шею, пытаясь разглядеть происходящее в квартире.

До Сюзанны не сразу дошло, что он предлагает ей помощь. Впрочем, она была в таком отчаянии, что впустила бы любого, даже самого сомнительного на вид человека, стоило бы ему заверить ее, что он знает, как обращаться с детьми. Она посторонилась и жестом пригласила гостя войти.

— Пожалуйста!

— Оставьте входную дверь открытой! — крикнул сосед, проходя в комнату. Сделав, как он велел, Сюзанна тоже подошла к не перестающей кричать девочке.

И вот она уже с изумлением следит за тем, как мужчина уверенно, точно он занимался подобными вещами всю жизнь, расстегивает ремни креслица и берет малышку на руки.

— Ей пора сменить подгузник, — сразу определил он и, заметив недоумевающий взгляд хозяйки, поинтересовался: — Разве вы не получили вместе с наследством все необходимые принадлежности?

— Ах да, там был еще чемодан, — вспомнила Сюзанна. — Мне как-то в голову не пришло заглянуть в него… Подождите, я сейчас посмотрю.

«Так ей нужно всего лишь сменить пеленку! Какая же я идиотка!

Представляю, что подумал обо мне этот человек!» — проносилось в голове у Сюзанны, пока она открывала в прихожей чемодан. Действительно, в нем лежала небольшая упаковка памперсов, которую она тотчас и отнесла гостю. Тот положил Полли на кожаный диван, снял ползунки и, сменив подгузник, ловко натянул их опять на крошечное тельце. Убедившись, что' малышка продолжает пищать, мужчина спросил:

— А в чемодане, случайно, нет детского питания или хотя бы указаний, что ей давать?

Сюзанна еще раз покопалась в чемодане и нашла «инструкцию», из которой следовало, что до сегодняшнего дня Полли получала на ужин гороховое пюре с морковкой и молоко. Нашелся в багаже девочки и пакет с бутылочками, однако они оказались пусты.

— Тогда, может быть, у вас есть обычное молоко?

— Конечно! Молока у меня всегда достаточно, в отличие от других продуктов, — оживилась незадачливая мать. — Я пью кофе с молоком, — добавила она гордо, желая хоть чем-то отличиться перед своим благодетелем.

— Очень хорошо, — сказал тот с улыбкой. — Наполните им бутылочку и поставьте на полминуты в микроволновку. Девочка обязательно должна получить теплую пищу.

Сюзанна, выполнив все указания соседа, бутылочку вручила ему, даже не попытавшись самостоятельно покормить ребенка. Она зачарованно наблюдала, как он с почти профессиональной сноровкой, предварительно проверив температуру молока, взял девочку и уселся с ней на диван. Полли сразу жадно присосалась к бутылочке, и на время кормежки в квартире наконец-то воцарилась тишина.

— Какое счастье! Никогда не думала, что тишина может так радовать. — Сюзанна с облегчением закрыла глаза. — Огромное вам спасибо!

— Рад был помочь, — вежливо откликнулся гость.

Только теперь, откинувшись на спинку кожаного кресла, Сюзанна по-настоящему рассмотрела его. Пепельный блондин с выразительными чертами лица, слегка курносым носом, четко очерченными губами и серо-голубыми глазами, привлекавшими особое внимание. Сюзанна отметила про себя, что этот мужчина не просто «весьма красив», как она решила при первом беглом взгляде на него, а чертовски красив. А они даже еще не представились друг другу!

— Кстати, меня зовут Сюзанна Стивенс, — быстро сказала она.

— Очень приятно. А я Дэн Маклин.

— Если бы вы знали, как я вам благодарна! Вся эта история с младенцем меня жутко утомила.

Дэн улыбнулся, и на его щеках заиграли очаровательные ямочки.

— Не стоит благодарности. Особенно выбирать не приходилось, если я хотел спасти вечер, вот и поспешил вам на помощь, — шутливо заметил он.

— Кажется, вы действительно умеете ухаживать за детьми. — Сюзанна покосилась на Полли, чмокающую от удовольствия.

— У меня был опыт по этой части, — ответил Дэн. А прочитав удивление в глазах собеседницы, добавил: — Маленький мальчик, которого вы, возможно, видели со мной, — это мой сын Энди.

Видела ли она с ним мальчика? Нет, не видела. Не заметила бы его, даже если бы он прошел у нее перед самым носом. Дети никогда особенно не интересовали Сюзанну. Но вряд ли следовало говорить об этом вслух.

«Интересно, а жену его я тоже проглядела?» — подумала она и сказала:

— Уверена, что ваша супруга не нарадуется на такого заботливого отца.

— Мы с Энди живем вдвоем, — кратко ответил Дэн.

Хотя Сюзанна и не задавалась целью выяснить семейное положение своего нового знакомого, в глубине души она обрадовалась такому ответу. Но одно это не давало повода подозревать, будто у нее пробудился особый интерес к Дэну Маклину. Ничего подобного, у нее и в мыслях не было интересоваться им всерьез. В ее жизни отношения с мужчинами, если только они не носили делового характера, занимали не больше места, чем дети. И кому это лучше знать, как не ей самой?

— Кажется, малышка сейчас уснет. Пора ее уложить. — Дэн кивнул в сторону Полли.

Сюзанна облегченно вздохнула. Как выяснилось, слишком рано.

— Где ее кроватка?

Кроватка?! Ну вот, еще одна проблема, и похоже, им не будет конца.

— Разве у вас нет обычной детской кровати?

— Нет, — призналась Сюзанна. — Это чудо природы свалилось на меня как снег на голову. И, признаться, я еще никогда не чувствовала себя такой неподготовленной и неумелой.

Дэн улыбнулся:

— Мне кажется, в награду за свои труды я имею право узнать, каким образом вы умудрились получить в наследство ребенка, да еще без предупреждения. Но сначала мы решим вопрос с постелью. Вы можете постелить для нее одеяло на полу?

— Лучше я положу ее на диван в гостевой комнате, — возразила Сюзанна.

— Взрослая постель не годится для грудного ребенка. Малышка запросто может с нее свалиться, — терпеливо объяснил Дэн. — Так что пока ограничимся одеялом на полу, а потом я одолжу вам переносную кроватку, в которой раньше спал Энди.

— Спасибо, это очень мило с вашей стороны.

При мысли о том, что ее ждет завтра, когда Полли проснется, у Сюзанны опускались руки, и она была бы рада и дальше прислушиваться к советам Дэна. По правде сказать, и сам Дэн все больше занимал ее воображение. Осознав, что она, вместо того чтобы заниматься устройством ночлега Полли, стоит посреди комнаты и рассматривает соседа, Сюзанна мысленно выругала себя и со словами «Сейчас принесу одеяло!» — энергично направилась к шкафу. Но, заглянув попутно в чемодан, она обнаружила там мягкое, симпатичное детское одеяльце из розовой шерсти. Сюзанна расстелила его на пушистом ковре, а Дэн, который уже успел убрать бутылочки, принес из гостиной Полли. «Мать поневоле» испуганно посмотрела на девочку, ожидая, что та вдруг откроет глаза и снова поднимет крик, но жуткое каких-то полчаса назад дитя теперь лишь мирно посапывало.

— Да вы просто волшебник!

— Здесь нет ничего сложного, — ответил Дэн. — Обычно младенцам достаточно чистых пеленок, полного желудка и немножко ласки.

— Пеленки, еда, ласка, — пробормотала Сюзанна, пытаясь запомнить этот список. — Нет, для меня гораздо меньше сложностей в налоговой декларации, чем в уходе за детьми. Вот уж это для меня тайна за семью печатями.

Сосед улыбнулся:

— Все через это проходят. Привыкнете.

— Вам хорошо говорить…

Дэн, направлявшийся к выходу, не расслышал ее слов.

— Я сбегаю за постелью! — крикнул он.

Сюзанна проводила его взглядом. Этот парень, великолепно сложенный, высокий, широкоплечий, длинноногий, с узкими бедрами, явно нравился ей. Что и говорить — мужчина, о котором можно только мечтать. Тщетно Сюзанна внушала себе: «Прекрати! Сейчас ты должна думать только о Полли и не отвлекаться по пустякам!» Когда Дэн через некоторое время вернулся с кроваткой, ее сердце взволнованно забилось, и перед самой собой ей незачем было притворяться, будто она не понимает, чем это вызвано.

— Куда ее поставить? — Дэн продолжал заниматься кроваткой, не замечая, похоже, состояния Сюзанны.

— Гм… Я думаю, в гостиной, — откликнулась она, и тотчас у нее в голове мелькнуло: ах, если бы я была одета поприличнее и накрашена!

«Интересно, почему я вдруг начала об этом думать?»

В просторной гостиной Дэн собрал кроватку и, опустив жалюзи, уложил в нее Полли, которая тут же перекатилась на самый край, сунула кулачок в рот и засопела с очень довольным видом. Наконец могла расслабиться и Сюзанна. Конечно, ее еще тревожила мысль об утреннем пробуждении девочки, а к тому же все казалось, что слов, уже сказанных в благодарность Дэну за его своевременное появление, недостаточно. Повторить их еще раз? Что ж, она готова:

— Огромное вам спасибо! Вы меня просто спасли!

Дэн улыбался. Он всегда рад помочь ближнему. А Сюзанне не хотелось его отпускать, и она уже вполне это понимала. Не зная, что придумать, лишь бы задержать его, она нерешительно проговорила:

— Боюсь, мне придется вызывать из Чикаго свою ассистентку, иначе… ну, мне просто конец. Ведь еще до понедельника терпеть эту пытку, а я не выдержу. Да вы и сейчас еще наверняка переоцениваете мои способности, думаете, что я все-таки справлюсь, покажу, что могу быть матерью… А я не справлюсь. Уверяю вас, я никакая не мать. Где уж мне… Придется, как это ни смешно, вызывать ассистентку. Кто мне поможет? Пусть она помогает. А иначе… ну, это я уже говорила.

Начав говорить, Сюзанна уже не могла остановиться — слова возбуждали ее, будто внезапно раскрывая перед ней что-то ужасное или волнующее, необыкновенное. В то же время она не узнавала себя. Никогда прежде она не была такой болтливой и даже слегка развязной. Что с ней случилось? Она догадывалась. Неужели догадывается и Дэн?

— Я вам помогу, — сказал он. — Не торопитесь звать ассистентку.

— Правда?

— Правда.

— Вы хотите сказать, что я могу на вас положиться, могу на вас надеяться?

— Именно это я и говорю.

— Прекрасно! Нет, вы даже не представляете, как это прекрасно, как здорово! И я могу вас попросить еще об одной услуге?

— Разумеется, — опять улыбнулся Дэн.

— А почему вы улыбаетесь? — вспыхнула Сюзанна. — Я вам кажусь смешной? Напрасно! Я вовсе не смешная. Я… современная деловая женщина!

Не потрудившись убрать с лица улыбку, Дэн возразил:

— Вы и не кажетесь мне смешной. Напротив, я нахожу вас трогательной, особенно в вашем нынешнем положении.

Секунду-другую Сюзанна поразмыслила над его словами. Конечно, в глубине души он все-таки посмеивается над ней. Но с этим уже ничего не поделаешь, да и не это главное, а то, что в его отношении к ней не чувствуется ни малейшей недоброжелательной нотки.

— Допустим… — сказала она. — А не покажется ли вам еще более трогательным, если я попрошу вас объяснить мне, что делать с ребенком утром, когда он просыпается?

— Прежде всего — не бросать ему в голову ничего тяжелого, когда он поднимет крик.

— Но я серьезно… Это меня очень беспокоит…

Дэн тут же дал несколько ценных указаний, благодаря которым она должна была выдержать до его появления. А он, разумеется, придет, он намерен помогать ей и дальше. У него уже созрел целый план.

— Вам нужно кое-что прикупить для вашей малышки, — развивал Дэн свою мысль. — А завтра мы с сыном идем по магазинам, ему нужен новый стульчик. Не составите ли нам компанию? И девочку с собой возьмите. Я знаю один хороший магазин, где мы подберем ей все необходимое.

Сюзанна хотела было заметить, что незачем покупать слишком много вещей для ребенка, который пробудет у нее до понедельника, но промолчала, вспомнив, что немного раньше уже говорила что-то об этом дне недели. Однако тогда Дэн, возможно, не обратил на ее слова внимания, и это к лучшему: совсем не обязательно знать ему, явно любящему детей, что она твердо решила расстаться с Полли. Ну а что касается завтрашнего похода в магазин, то почему бы и в самом деле не купить племяннице разные вещи и не окружить ее максимальным комфортом в эти оставшиеся до понедельника дни?

— Хорошо, я согласна. Только если этот поход в магазин не нарушит ваших планов.

— Как же это может нарушить мои планы, если это и есть мой план?

— И других планов у вас с Энди нет?

— А разве недостаточно этого?

— Ну, знаете, дети такие выдумщики, такие фантазеры…

— Да вот только я уже далеко не ребенок. А фантазии своего сына вполне умею контролировать и направлять в нужное русло.

— Чудесно! Значит, завтра у нас свидание! — воскликнула Сюзанна. А сама подумала: «Что-то не то я говорю… не очень-то удачная формулировка, еще решит, чего доброго, что я ему на шею вешаюсь». Она поспешно поправилась: — Я не имела в виду свидание в прямом смысле слова. Просто совместный поход по магазинам.

Дэн улыбнулся. Он к словам не придирался. По крайней мере, пока.

— Извините, я забыл, как зовут вашу дочь…

— Она мне не дочь, — перебила его Сюзанна. И вздрогнула. Дэн смотрел на нее озадаченно и с некоторой опаской.

— Все больше и больше сомнения разбирают меня, — сказал он задумчиво. — Эти ваши высказывания про наследство и зеленых человечков с Марса… этот чемодан с детскими вещами… ваши надежды на какую-то ассистентку…

— Да это аллегории только! Я же совсем забегалась тут, с ног сбилась… Такая крикливая попалась девчонка, что я просто голову с ней потеряла!

— А ваша невероятная, бросающаяся в глаза неопытность?

— Поймите, я вне себя… Немножко не в своей тарелке. Но я бываю и другой, и вы в этом еще убедитесь. А ее зовут Полли.

Дэн удивленно покачал головой и осторожно спросил:

— А вы уверены, что не запутались в своих аллегориях? Как бы это не отразилось на девочке… Вы справитесь?

— Сделаю все, что в моих силах. Конечно, ничего не обещаю, тем более чудес… Их, как известно, не бывает. Но буду стараться.

Сосед громко рассмеялся.

— Да вы сами чудо из чудес! — сказал он. — Да, вы действительно удивительная.

— Вы мне льстите.

— Нет, просто я в иных случаях жизни умею быть предупредительным. А вообще-то я жуткий грубиян, — пошутил Дэн.

Сюзанна, не принимая его шутливого тона, пыталась выяснить свое:

— И все-таки, почему вы уделяете мне столько времени?

Дэн загадочно улыбнулся:

— Не в моих правилах оставлять дам в беде.

— Понимаю, вы имеете в виду Полли.

— Да, именно ее. — Теперь в улыбке Дэна появилось что-то озорное, и это понравилось Сюзанне. А ну как впрямь начнет дурачиться? Это было бы очень кстати. Разве не пора ей хоть немного раскрепоститься, сбросить с плеч груз пусть напряженной и захватывающей, но такой однообразной повседневности?

Впрочем, она тут же одернула себя: «Но это же глупо! Ты знаешь его всего час, а уже готова чуть ли не целоваться с ним!»

Дэн шагнул к двери, пожелав ей на прощание удачи.

— Еще раз спасибо за все, — пробормотала Сюзанна.

Он внимательно посмотрел на нее, прошел лестничную клетку и скрылся в своей квартире. Сюзанна какое-то время рассматривала дверь, за которой он скрылся. Как же это она раньше не подозревала, что в нескольких метрах от нее живет такой привлекательный мужчина? «Видимо, мне пора в отпуск», — заключила она.

Глава вторая

На следующее утро Дэн Маклин встал рано. Уже в полвосьмого был на ногах. Он принял душ, оделся и почувствовал себя готовым вновь окунуться в заботы о своем сынишке. А также о Сюзанне и ее младенце. В том, что его помощь понадобится, Дэн не сомневался, несмотря на полную тишину в соседской квартире. Вряд ли Сюзанна, даже вооруженная его советами, справится с ребенком одна. Казалось бы, что за дело ему до этой Сюзанны и ее крикливой девчонки? «Разве они тебе родные? Что ты о них так печешься?» — урезонивал он сам себя, стоя у плиты. Да и так ли уж бескорыстна его помощь? Что греха таить, вчера ведь чуть было не распоясался — еще б немного, и очутилась бы Сюзанна в его объятиях. А она недурна собой, и совершенно очевидно, что ему нравится. Вот и выходит, что он, заботясь о малютке, в то же время заглядывается на ее мамашу. «Что ж, дело житейское, — рассуждал Дэн. — Как не помочь, если видишь неопытную девушку, не умеющую обращаться с ребенком? Ну а что понравилась девушка, в этом тоже ничего удивительного нет».

— А ну-ка скажи — «чепуха». — Дэн повернулся к сыну и поставил на стол чашку с молоком.

— Це-пу-ха! — радостно отозвался Энди.

— Вот именно, — вздохнул Дэн, — это как раз то, о чем сейчас думает твой отец.

Толковый парнишка у него растет, все с полуслова понимает, хотя сам далеко еще не все слова выговаривает. Дэну казалось, что даже Энди догадывается: не ради Полли и не ради тишины он готов мчаться в квартиру Сюзанны по первому зову. Эх, позвала бы поскорей! Дэн затосковал.

Он переехал в этот дом три недели назад и за это время видел свою соседку несколько раз. Она при этом неизменно разговаривала по мобильнику, а свободной рукой ловко извлекала папки из своего кейса. Разумеется, от внимания Дэна не ускользнуло, что эта деловая женщина на редкость красива, у нее потрясающе длинные ноги и соблазнительная фигура. Рыжие блестящие волосы превосходно оттеняли ее светлую, не тронутую загаром кожу и небесно-голубые глаза. А ее чувственные губы! Вчера вечером Дэн несколько раз ловил себя на мысли о том, как же, наверное, сладко их целовать… Спору нет, она притягивала его как магнит. Но, глядя на нее, Дэн вспоминал Аманду, свою бывшую жену, которая ничем, кроме собственной карьеры, не интересовалась. Похоже, Сюзанна — тот же случай… Наученный горьким опытом, Дэн теперь мгновенно распознавал в женщинах этакую неугомонную бизнес-леди и, естественно, старался обходить их стороной. Выходит, ему и от Сюзанны Стивенс лучше держаться подальше?

— А что я делаю вместо этого? — Дэн, увлекшись, начал думать вслух.

— Завтлак! — объяснил Энди.

— Правильно, малыш, — рассмеялся Дэн. — Я готовлю тебе завтрак и все время вспоминаю нашу симпатичную соседку.

Соседку, которая оказалась с младенцем на руках, но не знает,' что с ним делать, и, судя по всему, отнюдь не намерена посвящать этому созданию свою жизнь. И это опять же некоторым образом повторяет историю, пережитую им с Амандой…

Да, внутренний голос, голос опыта, подсказывал: не лезь в это дело, не наступай на одни и те же грабли дважды. Тем не менее Дэн чутко ловил каждый звук из соседской квартиры и только и ждал детского плача из-за стенки, чтобы тут же броситься на помощь Сюзанне.

«У нее другие представления о мире. Ее мир — не твой мир. Не стоит с ней связываться!» — настойчиво убеждал его внутренний голос. Не лучше ли подсунуть ей под дверь записку, что его, мол, срочно вызвали по делам, он должен уехать и, как ему это ни досадно, помогать ей больше не в состоянии. Так он с ней развяжется, а сам махнет с Энди на выходные к родственникам и отлично проведет время. В будущем же он просто будет вежливо здороваться с Сюзанной при встрече и делать вид, будто их ничто не связывает. Ну разве что иной раз вскользь поинтересуется, как обстоят дела у маленькой Полли.

Надо взять себя в руки! Выкинуть из головы эту историю!

Но… не получалось, не мог он так поступить. И к тому же действительно хотел снова увидеть Сюзанну.

— Я понимаю, что ищу лишние проблемы на свою голову, — объяснял он Энди.

— Плаблем, — повторил сынишка.

— С другой стороны, я вовсе не обязан заводить с ней роман только потому, что показал ей пару раз, как менять пеленки. Здесь нет никакого риска.

— Лиска, — подтвердил Энди.

Все, что я делаю, пришел к выводу Дэн, — это всего лишь дружеская, ни к чему не обязывающая помощь. И ничего больше.

«Ничего!» — повторил он про себя. Ему не о чем волноваться… если не считать вчерашних мыслей о возможном поцелуе.

* * *
— Вы уверены, что я сама должна дать ей бутылочку? — боязливо спросила Сюзанна.

— Конечно. И не бойтесь, — подбадривал ее Дэн. — Да вы уже приобрели немалый опыт. Ведь вы только что сами переодели ее, искупали и даже накормили.

— Да, но с вашей помощью! А стоит мне остаться одной, и я уже ничего не могу, — жалобным голосом ответила Сюзанна.

— Можете. По сравнению с тем, что вы уже умеете, кормежка из бутылочки — сущий пустяк. — Дэн был непреклонен.

Полли проснулась два часа назад. Едва заслышав, что она заворочалась в своей кроватке, Сюзанна побежала на кухню, согрела бутылочку молока и попыталась накормить девочку прежде, чем та поднимет плач. Однако Полли не оценила ее усилий — она оттолкнула бутылку и запищала так громко, что Дэн просто вынужден был поспешить на выручку. Он показал Сюзанне, как менять пеленки, кормить ребенка кашей и овощным пюре, помог искупать малышку, а потом объявил, что пора еще раз попробовать дать ей бутылочку.

— Садитесь на диван, положите руки на подлокотники, — командовал он, держа Полли на руках и жестами показывая Сюзанне, что ей делать.

Сюзанна устроилась на диване и бросила испуганный взгляд на младенца, боясь нарушить достигнутую с таким трудом тишину. Опасения оказались не напрасными. Едва девочка оказалась в ее объятиях, как тут же начала ныть и брыкаться.

— Малыс опять плацет, — констатировал Энди, которого Дэн прихватил с собой. Мальчик удобно устроился в кожаном кресле и смотрел мультфильмы по телевизору.

— Она меня ненавидит! — мрачно объявила Сюзанна.

— Вовсе нет, — возразил Дэн. — Просто она чувствует, что вы нервничаете. Расслабьтесь, и она успокоится.

Сюзанна, стараясь сосредоточиться, сделала глубокий вдох и сосчитала до десяти, потом взяла малышку на руки и поднесла к ее рту соску от бутылочки. Но Полли с громким плачем отвернулась.

Больше всего на свете Сюзанне хотелось сейчас крикнуть Дэну: заберите от меня эту девчонку, возьмите бутылку и делайте что хотите, а мне дайте покой, не терзайте меня больше! Но Дэн смотрел на нее с видом человека, твердо решившего не сдаваться. Нет, он будет продолжать начатый урок.

— Попробуем еще раз! Смотрите, как надо. Ну, пожалуйста, солнышко, — обратился он к Полли и присел на диван, уговаривая ее взять соску, а когда та наконец-то зачмокала, передал малышку Сюзанне. — Ну вот видите. — Удовлетворенный, он отошел к креслу, посадил Энди к себе на колени, и они вместе начали наблюдать за процессом кормления. Мальчик уютно прижался к отцу и сказал, показывая пальцем на экран:

— Как смесно!

— Конечно, ты же любишь мультфильмы! — отозвался Дэн, погладив Энди по головке.

Сюзанна с завистью смотрела на эту парочку, прямо у нее на глазах создававшую какую-то идеальную картину: отец и сын, довольные друг другом, давно нашедшие общий язык, живущие в мире и согласии. Двухлетний малыш был поразительно похож на Дэна, разве что глаза у него потемнее, а короткие льняные волосенки — светлее. Когда Энди улыбался, на щечках у него появлялись такие же ямочки, как и у отца. «Мальчуган станет со временем таким же красивым, как Дэн», — подумала Сюзанна. Но, кажется, напрасно пришла ей в голову эта мысль… Она тотчас забыла о Полли, и ее внимание сосредоточилось На мистере Маклине-старшем, который даже в старой, поношенной одежде выглядел потрясающе: широкие плечи, мускулистые руки, узкие бедра, обтянутые джинсами. Он был побрит, и лимонный аромат его лосьона приятно щекотал ноздри. На редкость привлекательный мужчина.

— Ну, хватит играть в прятки. Выкладывайте все как есть, — внезапно произнес Дэн.

— Что я должна выложить? — удивилась Сюзанна и покраснела. Кажется, она слишком увлеклась мечтами о будущем, в котором удачно решит судьбу Полли и устроит свои дела с Дэном.

— Это ведь не ваш ребенок?

— Мой… — пробормотала Сюзанна и покраснела пуще прежнего.

— А все-таки…

— Ну, не мой, да, все-таки не мой…

— Как же он к вам попал?

— Тетя Сюзанна наела его в капусте, — вставил Энди.

— Вот именно! — подхватила Сюзанна, несчастная в этот момент, как никогда.

— Допустим, — улыбнулся Дэн. — А как он попал в капусту?

— По завещанию, — чуть слышно выдохнула женщина. — Я «унаследовала» Полли… Я потому это от вас скрывала… А впрочем, я и сама не знаю почему. Теперь я вам все расскажу. Я унаследовала эту девочку в буквальном смысле слова.

— От кого же?

— Будьте добры, возьмите Полли и доведите эту процедуру… я о кормлении… до конца. Так мне легче будет рассказывать.

Дэн ссадил сына с колен, взял девочку на руки и опять сунул ей в рот соску. Смущенная Сюзанна продолжила свой рассказ:

— По завещанию двоюродного брата, племянника моего отца, я должна опекать Полли. Джон, так звали ее отца, и его жена, а ее мать — они погибли в автокатастрофе.

— О Боже! Примите мои соболезнования.

— Спасибо. Если честно, мы с Джоном мало общались в последнее время. В детстве мы проводили вместе каникулы, но уже восемь лет, с тех пор, как он и Мелани, его жена, переехали в Аризону, мы с ним не встречалась. Только обменивались открытками на Рождество. В прошлом году он сообщил, что у них родился ребенок. Не скажу, чтобы я придала этой новости большое значение. Я такая занятая, у меня столько дел… Вы же знаете, что такое современная деловая женщина. Господи, да мне и в голову прийти не могло, что Джон назначил меня опекуншей на тот случай, если с ними что-то случится!

— Так вы ничего не знали об этом завещании? — Дэн удивленно поднял брови.

— Абсолютно! Я даже не знала, что с ними случилась беда. Об этом мне по телефону сообщил мой адвокат, но только при очной встрече он рассказал, что за «наследство» мне досталось.

— Да, дела…

— И не говорите! И дела эти совсем мне не по душе! — выкрикнула Сюзанна.

Дэн задумчиво смотрел на нее.

— Не понимаю, однако, как можно назначать опекуна для собственного ребенка, не поговорив заранее с этим человеком.

Дэн был искренне возмущен услышанным, но не хотел слишком явно показывать это, поскольку дело касалось родственника Сюзанны, в тому же погибшего.

— Я тоже думаю, что сначала они должны были посоветоваться со мной, — согласилась Сюзанна. — Но, похоже, ни Джон, ни Мелани не нашли никого, кому можно было бы доверить малышку. А я, по словам адвоката, была их единственной родственницей.

— То есть у них не было выбора? — присвистнул Дэн.

— Вот именно.

— Итак, вы теперь ее мать?

В памяти Сюзанны мгновенно всплыли слова адвоката. Она вздрогнула.

— Нет, не совсем. Да вы и сами видите… какая из меня мать? Я не могу ее оставить, — поспешно проговорила она.

— Вы хотите сказать… — начал Дэн. Сюзанна торопливо перебила:

— Ну да, да, вы правильно меня поняли. Дело в том, что я в принципе не разбираюсь в детях… и даже, принципиально. То есть я просто не желаю быть матерью. Это не по мне.

Все эти груднички, которые потом становятся тинэйджерами, требующими много забот и расходов, но едва ли готовыми согреть твою старость… О нет, нет! Полли мне за несколько часов доставила массу хлопот, а что будет, если она останется у меня навсегда? Это кончится катастрофой.

— Зачем так говорить? Катастрофы не случилось до сих пор и не предвидится в будущем.

— Да, пока не случилось. Но у меня уже есть печальный опыт по этой части. — Сюзанна сама ощутила неубедительность своего утверждения, но предпочла не вдаваться в подробности и продолжила: — Я просто не умею ладить с детьми. Мало того, я работаю по шестнадцать часов в сутки и часто все семь дней неделю. У меня не будет времени на Полли.

— Я думаю, вы его найдете, — уверенно сказал Дэн.

Сюзанна покачала головой. У нее мелькнула мысль, что если уж выкраивать свободную минутку, то лучше посвятить ее Дэну, чем Полли.

— Нет. Материнство — это не для меня. Я лучше разбираюсь в дрелях, чем в сосках.

Ее собеседник улыбнулся, и на его щеках снова обозначились очаровательные ямочки.

— В дрелях… В них предоставьте разбираться мужчинам. А женщина — прежде всего мать.

— Какой-то вы непоэтичный.

— Отчего же, это очень даже поэтично. Женщина-мать овеяна поэзией.

— У вас старомодные понятия. Вы совсем не понимаете устремлений современной эмансипированной и, разумеется, деловой женщины.

— Ладно, оставим это… — нахмурился Дэн. — Так что же вы все-таки собираетесь делать с Полли?

— Завтра я схожу в отдел социального обеспечения и постараюсь отыскать для нее частный приют или семью. Я уверена, там ей будет лучше, чем у меня.

— Вы в самом деле собираетесь отдать Полли чужим людям?!

Сюзанна почувствовала угрызения совести. Судя по интонации, Дэн был шокирован ее словами. Она решила перейти в наступление:

— В общем-то я для нее тоже чужая.

— Но вы — ее родственница. А также опекун, которого выбрали ее родители…

— Даже не предупредив меня! — возмущенно ответила Сюзанна. — Я бы на их месте вела себя поответственнее!

— Но разве вы не хотите попробовать позаботиться о ней?

— Нет, так дело не пойдет, — сказал Дэн решительно.

Сюзанна оторопела:

— То есть? Нет, что это значит: так дело не пойдет? Вы хотите преподать мне урок жизни? Хорошо, постараюсь вас внимательно выслушать…

— Я имею в виду только одно: вы, прежде чем отказываться от малышки, должны все же попробовать…

— Вы, кажется, решили внушить мне чувство вины? — перебила Сюзанна. — А зря! Неужели вы думаете, что меня совесть не мучает? Еще как мучает! — Сюзанна уже фактически огрызалась. «Или это комплекс неполноценности?» — мелькало у нее в голове. — Но вы подумайте и о самой Полли. Разве не лучше ей будет расти в заботливой семье, где хорошо знают, как воспитывать детей, и умеют окружать их теплом и заботой?

— А вы не готовы?

— Я уже сказала — нет. Я не думаю, что стану хорошей матерью.

Самое ужасное — Сюзанна точно знала, что не станет хорошей матерью. Она немного помолчала и добавила:

— Скажем так: я не обладаю достаточной квалификацией для этой работы.

— Все приходит с опытом. И потом, вы даже не пробовали!

— Уж поверьте мне на слово, — твердо ответила Сюзанна.

— Послушайте, в каждой женщине дремлет материнский инстинкт! — настаивал Дэн.

— В моем случае он умер во сне! — отрезала его собеседница.

Дэн дружелюбно рассмеялся, кивнул в сторону девочки и мягко заметил:

— Я так не думаю. Вы прекрасно справились.

Сюзанна посмотрела на ребенка, который безмятежно посапывал в ее объятиях. Кажется, Полли начала ей доверять. А ведь до нее только сейчас дошло, что Дэн успел снова передать ей малютку. Это чем-то напоминает изучение иностранного языка во сне, подумала Сюзанна: с тобой что-то происходит, ты что-то усваиваешь, а сам о том словно и не ведаешь.

— Это все благодаря вашей помощи, — пробормотала она.

Дэн выдержал паузу, а потом предложил:

— Слушайте, у меня появилась хорошая идея. Я подробно расскажу вам за эти выходные, как ухаживать за младенцами, а заодно попытаюсь доказать, что дети — это действительно самое ценное, что есть в мире, и ради них стоит пойти на любые жертвы.

— Из меня никогда не получится хорошая мать, — упорствовала Сюзанна.

— Хорошо, если вы не передумаете, тогда в понедельник позвоните в ваше агентство. Но пока есть время — пожалуйста, дайте Полли и себе шанс!

— Вы предлагаете мне ускоренные курсы «Как стать идеальной матерью за два дня»? Да еще и круглосуточная опека прилагается? — улыбнулась Сюзанна.

— Абсолютно точно. Беспроигрышный вариант!

Сюзанна задумалась. Да, ничего не скажешь, Дэн Маклин умеет на стоять на своем. Вот только если бы его упорство могло помочь ей… Но с другой стороны, от нее требуется лишь добрая воля и немного терпения. Наконец, разве плохо, что такой красавец мужчина готов посвятить ей весь уикенд? Тем не менее она все еще колебалась:

— И вы действительно готовы потерять выходные из-за нас с Полли?

— Я ничего не теряю. Я говорил вам: сегодня мы с Энди так или иначе собирались идти за покупками. А на завтра у нас намечено посещение аквариума «Морской мир». Слыхали о таком? Его недавно открыли в центре города, и все дети от него просто в восторге. Я думаю, вам и вашей малышке тоже понравится. Что же касается понедельника, то милости прошу на барбекю, которое устраивают мои родственники. Там вам представится отличный шанс посмотреть, что такое большая семья.

Все это Дэн излагал уверенно, а Сюзанну продолжали мучить сомнения.

— И все-таки вы потратите весь уикенд, — повторила она.

— В любом случае, он пройдет с пользой. Я научу вас кое-чему и между делом докажу, что дети — это настоящее счастье в доме.

Сюзанна еще раз взвесила в уме все «за» и «против». В глубине души она чувствовала, что Дэн, при всей его привлекательности, вовсе не мужчина ее мечты. Уж очень сильно он напоминал Джеймса, ее бывшего ухажера. У них обычно бывало так: Сюзанна с вполне определенной целью выкраивала время от времени несколько часов из своего плотного графика, а Джеймс, вместо того чтобы отблагодарить ее за принесенную жертву и доставить известное удовольствие, использовал большую часть с таким трудом организованного досуга на то, чтобы втолковывать своей подруге прописные истины о природном материнском инстинкте. Сюзанна даже не поняла толком, для чего он это делал. Ведь Джеймс в конечном счете отнюдь не претендовал на ее руку и сердце. Похоже, ему просто нравилось выступать в роли проповедника. В конце концов Сюзанне надоело убеждать пылкого больше на словах, чем на деле, любовника, что упомянутый инстинкт если в ней и заложен, то слишком глубоко, и она рассталась с незадачливым дружком. Не выйдет ли то же самое и с Дэном? Но если сейчас отказаться от него, от его помощи и от предложенного им плана действий, то вновь проглянет перспектива провести воскресенье наедине с орущей благим матом Полли. А это никоим образом не устраивало Сюзанну. Нет, уж лучше провести это время с заботливым и обаятельным красавцем, хотя бы даже и с риском, что он будет навязчиво и нудно разворачивать перед ней картины семейной жизни, наполненные сомнительными для нее, Сюзанны, радостями.

— Ну что ж, раз уж вы действительно готовы терпеть нас с Полли, то почему бы и нет? Я согласна, — сказала она.

— Вот и договорились. — Дэн довольно потер руки и уже шутливым тоном заметил: — Но не думайте, что совместное времяпрепровождение обернется для вас сплошным развлечением. На ваши плечи ляжет определенная нагрузка. Да вот вам и первое задание: серьезно обдумайте свое решение насчет Полли. Помните, что речь идет о живом и пока еще совершенно беспомощном существе. А также и о вашей собственной судьбе. Ведь вполне может наступить время, когда эта девочка, доставляющая вам сейчас столько хлопот, принесет вам ни с чем не сравнимую радость. Не упускайте свой шанс.

— Вы даже не представляете себе, какие опасности вам грозят в том случае, если я поддамся на ваши уговоры, — подхватила Сюзанна с улыбкой. — Что вы запоете, когда в понедельник вечером я именно к вам, как к виновнику поворота в моей судьбе, прибегу в панике и попрошу сменить ребенку памперс?

— Готов поспорить, что вы, женщина с дрелью, очень мало подвержены в действительности паническим настроениям. И когда в вашей профессии вам требуется освоить что-нибудь новое, вы отнюдь не паникуете…

— Потому что я всегда уверена, что справлюсь с любой работой. К детям это, к сожалению, не относится.

Последние слова Сюзанна произнесла настолько твердо, что ее собеседник понял: она скрывает какой-то опыт. И скорее всего, печальный.

— Судя по вашим намекам, вы уже имели дело с детьми… — осторожно начал он.

— Я не хотела бы ворошить прошлое, — ответила Сюзанна и вздохнула. — Скажу лишь, что однажды один человек уже доверил мне свое чадо, а кончилось все тем, что я стала героиней вечерних новостей на центральном канале.

— Но теперь речь идет о вашем ребенке. Уверяю вас, все будет по-другому.

— Не знаю, не знаю… В любом случае, обещайте мне, что, если я не справлюсь, вы не будете укорять себя и меня за зря потраченное время.

— Ни в коем случае, — заверил ее Дэн. — Если я действительно смогу переубедить вас оставить Полли — значит, мои усилия не пропадут даром. Если нет — ну что же, у меня будет одно утешение: я сделал все, что мог. А кроме того, у меня еще появится прекрасная возможность долго вспоминать о выходном, проведенном в обществе прекрасной леди. — Дэн хотел сказать это спокойно, как говорят всякие дежурные слова, но не сумел скрыть волнения, и Сюзанна почувствовала, что ее сердце готово выскочить из груди, а по коже пробежал приятный холодок.

— Хорошо, я готова, — уверенно произнесла она. Ей-то, в отличие от Дэна, удалось скрыть охватившее ее возбуждение. Она неплохо контролировала себя. Как ни странно, этому способствовало беспокойство, внезапно овладевшее ею. Неожиданные и удивительные мысли пришли ей в голову: «А вдруг, если у меня ничего не выйдет с Полли и мне придется расстаться с ней, Дэн начнет презирать меня? Так же, как Джеймс…» Джеймс? А разве этот парень презирал ее? И не она ли стали инициатором их разрыва? Но у Сюзанны возникло чувство, от которого она уже не могла избавиться: Джеймс покинул ее с мыслью, что она неисправима и достойна сожаления, а то и презрения. И дело не в одном Джеймсе. Может быть, любой серьезный мужчина испытает подобное по отношению к ней, увидев, как она беспомощна в обращении с детьми, или услышав ее негативные отзывы о материнстве. Сюзанна судорожно вздохнула и постаралась собрать волю в кулак, решив, что Дэну совсем не обязательно видеть, до каких переживаний и до какого расстройства в мыслях она дошла.

Полчаса спустя Сюзанна шла по универмагу, толкая перед собой коляску, которую ейодолжил заботливый Дэн. Полли спала, а Энди они оставили порезвиться в детском уголке. Сюзанна заранее определилась с будущими покупками. Кроме коляски и переносной кроватки она намеревалась приобрести только то, что можно будет передать новым опекунам ребенка, если она все же решит расстаться с Полли. С первых же шагов по универмагу Дэн пустился рассуждать о том удовольствии, которое доставляет родителям покупка одежды для их ребенка. «Ох и занудил!.. Этот будет еще почище Джеймса с его воспеванием материнского инстинкта!» — подумала Сюзанна. Дэн, как бы не замечая, что его спутница приуныла, продолжал свои наставления. О подгузниках, игрушках, белье для постельки и прочих детских мелочах он говорил так, словно они бродили по знаменитому музею, где перед ними представали созданные человеческим гением шедевры живописи. Но Дэн не только указывал на эти мелочи и объяснял их назначение. Они как бы сами собой перекочевывали в корзинку Полли. И постепенно Сюзанна вошла во вкус. Сначала ее умилили крохотные рубашечки и ботиночки, потом разобрала охота перенести в свою квартиру чуть ли не все, что мог предложить универмаг для наилучшего обустройства быта младенцев. Дэн был доволен успехами своей «ученицы».

Самым трудным делом оказалось уговорить Энди расстаться с игрушками из детского уголка. Уступил он, лишь когда ему пообещали большую пиццу на ужин и красивую игрушечную машинку.

Вернулись домой. После обеда Дэн быстро установил в квартире у соседки новую кровать и собрал ей коляску, в чем ему помогал Энди. Помощь мальчугана заключалась в том, что он попросту путался у отца под ногами и играл с инструментами, необходимыми для собирания коляски. И тут Сюзанна могла убедиться, что Дэн обладает невероятным запасом терпения. Сама бы она уже давно взорвалась от такой «помощи», а Дэн не просто терпеливо, а даже и с улыбкой, говорящей о получаемом им удовольствии, следил за играми сынишки. Энди, впрочем, не шутя старался принести пользу. Он подражал мимике и движениям отца и порой не без успеха пытался сделать то, чему тот по ходу работы учил его.

У Сюзанны уже не было ни малейших сомнений, что Энди обожает отца. Наблюдая за их отношениями, которые вполне могли быть названы идиллическими, и умиляясь, она в то же время остро ощущала свою непригодность к воспитанию детей. Дэн ее восхищал, но тем меньше оставалось у нее оснований восхищаться собой. Разве она способна установить столь же тесный контакт с ребенком, как это удается Дэну? И вот еще что… Спроси ее сейчас Дэн, все ли с ней в порядке, разве смогла бы она ответить утвердительно? Нет, с ней как раз далеко не все в порядке. Она видела перед собой мужчину, который, занимаясь ребенком, демонстрировал огромную выдержку и спокойную уверенность в себе. И при этом выглядел на редкость сексуально. Почему же она, Сюзанна, видит только эту сторону, как бы сбрасывая со счетов ребенка, которому она как раз менее всего понятна и нужна? Почему зрелище отцовской любви возбуждает в ней похоть, а не пробуждает тот самый злополучный материнский инстинкт, о котором столько говорил Джеймс?

Этим вечером ей предстояло самостоятельно покормить Полли и сменить ей подгузник. Сюзанна, само собой, чувствовала себя ужасно неуклюжей, но ее ободряло присутствие Дэна, который не уставал давать ей полезные советы.

Когда малышка наконец-то успокоилась, Сюзанна с грустью осознала, что восхитительный день, проведенный вместе с Дэном, подошел к концу. «Может, попросить его остаться еще на часок?» — промелькнула у нее отчаянная мысль, но, увидев, как сосед бережно берет на руки своего сонного сынишку, Сюзанна отказалась от своего намерения. «Хватит. Он и так достаточно повозился сегодня с нами обеими. У него наверняка полно своих дел», — одернула она себя и, как и в прошлый раз, пошла проводить Дэна. Уже выйдя на лестничную клетку, тот вдруг остановился и сказал:

— Кстати, у меня еще с Рождества осталась бутылка отличного коллекционного вина. Все как-то не было случая открыть ее. Я вот и подумал сейчас: может быть, вы не откажетесь пропустить рюмочку после такого тяжелого дня? Если согласны, я через полчаса, как только уложу этого молодого человека спать, — он нежно погладил Энди по головке, — с удовольствием снова зайду к вам.

Сердце Сюзанны затрепетало от радости. Она не отказалась бы посидеть за стаканом водопроводной воды, лишь бы еще немного побыть в компании Дэна. Тут же были забыты все установки на сдержанность, которыми она заряжала себя в течение всего этого сумбурного, необычайного и, в сущности, счастливого дня. Безуспешно стараясь сдержать волнение, она с улыбкой ответила:

— Прекрасная идея!

Но Дэну что, ему только бы произвести на свет Божий очередную идею, а вот Сюзанне, чтобы эта идея получила как можно более удачное воплощение, надо привести себя в порядок, решить труднейший вопрос, в каком наряде встретить дорогого гостя. Едва соседская дверь захлопнулась, она сломя голову ринулась к платяному шкафу и, открыв его, окинула критическим взглядом свой гардероб. Встречать предстоит не помощника и наставника в деле воспитания детей, а потенциального ухажера… О, сложнейшая проблема! А он ведь явно увлечен уже ею. И нельзя обмануть его ожидания. Наконец, после долгих и мучительных раздумий, Сюзанна остановила свой выбор на легких черных брючках и прозрачной белой блузе, сквозь которую соблазнительно проглядывал кружевной топик. Если этот топик не сведет его с ума, тогда уж непонятно, что и делать… Тогда уж точно придется сдать Полли в приют, вернуться к своим обычным занятиям и забыть о чудесном воскресенье, проведенном в обществе великолепного мужчины и детей, с которыми этот мужчина так прекрасно управляется… Сюзанна, охваченная волнением, отправилась в ванную, где с наслаждением скинула джинсы и футболку, забрызганную овощным пюре, и, переодевшись, быстро наложила нехитрый макияж и накрасила губы новенькой блестящей помадой. «Фруктовый вкус и эффект влажных губ — идеальное сочетание для поцелуя!» — гласила реклама. «Ну что же, возможно, мы это сегодня проверим», — подмигнула Сюзанна своему отражению в зеркале и поспешила на кухню. Она как раз успела достать из серванта два бокала из богемского хрусталя, как раздался легкий стук в дверь. «А что, если он неправильно поймет мое переодевание, решит, что у меня ни одной мысли нет в голове, кроме как поскорее ему отдаться?» — вдруг заволновалась она уже по дороге к двери и поэтому, когда Дэн вошел с бутылкой в руках и с интересом оглядел ее наряд, сразу поспешила объяснить:

— Никогда еще с таким удовольствием не переодевалась. Это ужасно — быть похожей на грядку с вареным шпинатом! Надеюсь, вы меня понимаете.

— Отлично понимаю, — улыбнулся Дэн. — Младенцы — это настоящее стихийное бедствие для гардероба. Однако должен заметить, вы потрясающе выглядите сейчас!

— Вы очень любезны.

— Это не простая любезность.

— А что же?

— Как видите, я тоже привел себя в порядок перед тем, как идти к вам. И это не случайно.

Действительно, Сюзанна уже отметила с удовлетворением, что Дэн перед встречей тоже навел марафет. Он был свежевыбрит, и морской запах его лосьона приятно щекотал ноздри.

— Вы говорите загадками, — усмехнулась она.

— Никакой загадки в этом нет. У вас могло сложиться впечатление, что я и знать не знаю ничего, кроме бесконечных забот о собственном ребенке и чужих малютках, а мне хочется показать вам, что я еще и мужчина. Как говорится, в расцвете сил и талантов.

Предусмотрительный Дэн ничего не забывал. Собираясь демонстрировать себя Сюзанне в новом качестве, он прихватил и трубку от «бэбифона» — специального прослушивающего аппарата, соединенного с комнатой Энди, и установил ее на столике в гостиной соседки, на тот случай, если малыш проснется. Закончив эту работу, свидетельствующую, что его родительские добродетели поистине неисчерпаемы, он, разлив вино по бокалам, торжественно провозгласил:

— За родителей, усталых, но довольных!

Сдвинули бокалы, те ответили тихим звоном. Сюзанна улыбнулась, пригубила напиток, и великолепный вкус этого изысканного вина, теплом разлившегося по всему телу, заставил ее зажмуриться от удовольствия.

— Как странно, — заметила она, когда они удобно устроились в креслах с бокалами в руке, — единственное, о чем мы до сих пор говорили, — это дети и их воспитание. Я даже не знаю, кто вы по профессии.

— Да, вы правы, — задумчиво откликнулся Дэн. — Но сейчас у нас появился шанс наверстать упущенное. Попробуйте угадать.

— Полковник вооруженных сил?

— Почему вы так решили?

— Да мне кажется, только военного человека, привычного к дисциплине, можно заставить до бесконечности возиться с детьми. Достаточно, чтобы поступил приказ.

Дэн рассмеялся.

— Нет, я не военный и даже никогда не мечтал стать им, — сказал он весело. — Я архитектор. А вы чем занимаетесь? Почему вы сказали, что лучше разбираетесь в электродрелях, чем в сосках?

— Ну, я акула бизнеса… Я владею сетью магазинов «Ваш инструмент». Это название вам знакомо?

— Еще бы! — воскликнул Дэн, по-настоящему пораженный. — И не понаслышке. Не раз делал покупки в этих магазинах.

— Мой отец начал с маленького магазинчика. Потом, когда он передал дело в мои руки, я, без ложной скромности, проявила незаурядные способности, и мы начали расширяться. Сейчас нам принадлежит тридцать строительных универмагов по всей стране.

— Вам и вашему отцу?

— Нет, мне и моему компаньону. Несколько лет назад мы основали акционерное общество. А моего отца уже нет в живых. Я его очень любила. Единственным утешением мне служит то, что торговля инструментами под моим руководством пошла в гору еще при нем. Он очень гордился мной.

— А ваша мать?

Тень набежала на лицо Сюзанны.

— Она умерла при родах.

— Представляю себе, как тяжело вам приходилось без нее. А братья или сестры у вас есть?

— Нет, я единственный ребенок в семье. Я практически выросла в магазине, который располагался на первом этаже нашего тогдашнего дома и занимал в нашей жизни без преувеличения главное место. Инструменты, инструменты и еще раз инструменты. Торговля — с утра до ночи. Так что причина моего нынешнего страстного увлечения работой кроется в моем воспитании.

— Воспитание… это я понимаю… И все же… Можно вырасти в магазине, но все-таки подумывать и о чем-то еще, кроме торговли. Особенно в детском и юношеском возрасте. Неужели вы никогда не мечтали, например, чтобы у вас появился младший братишка или сестренка?

— Знаете, я мечтала об этом, когда ходила в начальную школу. Даже пыталась познакомить папу с самыми симпатичными, на мой взгляд, учительницами. А однажды задумала свести его с хозяйкой пекарни, которая располагалась по соседству с нашим домом. — Вспоминая о своих проделках, Сюзанна невольно улыбнулась. — Но, мне кажется, отец и думать не хотел о других женщинах. Он не мог забыть мою мать. Потому и ушел с головой в работу. А позже и меня втянул. Может быть, это была его ошибка, не знаю… Как бы то ни было, работа в магазине быстро покончила со всеми моими детскими мечтами.

— Теперь ясно, почему вы так много знаете об инструментах… — задумчиво проговорил Дэн.

— И так мало о детях! — подхватила его собеседница.

Дэн встал, чтобы наполнить бокалы. Когда он вновь опустился на софу, Сюзанна заметила, что он придвинулся к ней поближе. И это не показалось ей неприятным.

— А теперь вы расскажите мне что-нибудь о вашей семье, — попросила она. — Я так понимаю, ваши родители еще живы. Ведь это к ним мы завтра поедем на пикник, не так ли? Вы тоже единственный ребенок в семье?

— Да, мои родители находятся в полном здравии. Они сейчас живут в деревушке Эвергрин. Мой отец — высококлассный нейрохирург, но сейчас он уже на пенсии. А что касается остальных членов семьи, то нас всего — держитесь крепче — одиннадцать детей!

— Одиннадцать?! — От неожиданности Сюзанна чуть не выронила бокал. — Так у вас целых десять братьев и сестер? Никогда бы не поверила!

— Именно так и есть. Мало того, я думаю, родители не отказались бы еще от парочки наследников, но, видно, не судьба. — Дэн продолжал безмятежно улыбаться, и опять на его щеках появились ямочки. «Прямо как у ребенка или у девицы какой, — подумала Сюзанна, глядя на них и ощущая легкое покалывание внизу живота, — даже не по-мужски как-то, а ведь чертовски притягательно, глаз не оторвешь… И эта его семейка… какие плодовитые! С такими не соскучишься».

— А какой вы по счету? — спросила она.

— Пятый. У меня два старших брата и две сестры и, соответственно, по трое младших.

— Вот, значит, где вы приобрели свой богатый опыт обращения с детьми. Практики у вас, надо полагать, было хоть отбавляй.

— Да уж. А если честно, иногда это даже надоедало.

— И все же вы довольны тем, что выросли в такой огромной семье?

— Безусловно. У меня было счастливое детство. Хотя порой бывали моменты, когда я мечтал оказаться единственным ребенком. И, как вы, наверное, уже заметили, семья до сих пор играет важную роль в моей жизни.

— Неужели вы тоже хотите одиннадцать детей? — с притворным ужасом воскликнула Сюзанна.

— Нет, что вы! — Дэн расхохотался.

— Троих-четверых будет вполне достаточно. Хотя, по меркам моей семьи, это несерьезно.

— И как часто вы общаетесь со своими братьями и сестрами? — Сюзанна была настроена скептически. Огромная семья — это все равно что табор. А как можно жить в таборе?

— Похоже, вы уверены, что мы друг друга на дух не переносим, — поддел ее Дэн. — На самом деле вся моя семья, за исключением родителей, живет в Денвере. Мы часто видимся и никогда не отказываемся посидеть с племянниками. Я специально обзавелся переносной кроватью, чтобы всегда быть готовым к возможному появлению маленьких родственников.

— И сколько их у вас?

Дэн наморщил лоб и начал загибать пальцы. Наконец произнес:

— Тринадцать. Всего у моих стариков четырнадцать внуков, включая Энди. А скоро у одного из моих младших братьев появится и пятнадцатый.

— Ого! — только и смогла вымолвить Сюзанна. Так вот почему Дэн был так шокирован ее желанием отдать Полли в приют! Похоже, что в его семье дети вполне обычное дело и иметь их некоторым образом даже вменяется в обязанность. «Вот бы познакомиться с его родственниками — наверняка они все такие же красавцы», — подумала она, а вслух спросила:

— Получается, почти все ваши братья и сестры уже обзавелись своими семьями?

— Семеро состоят в браке, я и моя старшая сестра уже разведены, а у двоих все еще впереди, — ответил Дэн и, увидев, что стакан его соседки пуст, потянулся за бутылкой.

— Нет-нет, спасибо, я больше не буду, — остановила его Сюзанна. — Я не привыкла пить много.

— Тогда я тоже больше не буду, — откликнулся Дэн и посмотрел на часы. — Кажется, я заболтался. Пора дать вам отдохнуть. — Он встал.

Сюзанна предпочла не отвечать на эту реплику. Даже если она сама не выглядела усталой, было бы бестактным пытаться задержать его. Он и так посвятил ей и ее малышке весь сегодняшний день.

— Как вы думаете, справитесь завтра одна? — поинтересовался он в прихожей.

— Я не уверена. В любом случае, я не отказалась бы от парочки советов, как мне вести себя утром.

— Хорошо, — улыбнулся Дэн. — Когда Полли проснется, первое, что вы должны сделать, — это взять ее на руки. Потом вам обязательно следует сменить ей подгузник, даже если она уже начнет плакать. И лишь потом можете смело давать ей бутылочку. — Он произнес все это мягким и дружелюбным тоном, без тени упрека. — Вы ведь больше не боитесь брать ее на руки?

— Хм… почти что нет… — нерешительно ответила Сюзанна. На самом деле она очень боялась, что уронит девочку, если та вдруг начнет болтать ножками или сильно выгибаться, как она обычно и делала.

— Вы уже умеете кормить ее и с ложечки, и из бутылочки. Справитесь и с остальным.

— Возможно, — ответила Сюзанна, в глубине души вовсе не разделявшая оптимизма своего добровольного помощника.

Словно успокаивая ее, Дэн положил ей руку на плечо и слегка сдавил его своими сильными пальцами. От мягкого, приятного прикосновения у Сюзанны побежали мурашки по коже. А Дэн и сам теперь не понимал, как решился прикоснуться к этой женщине. Но это уже случилось, и отступать было поздно. Сбитый с толку, взволнованный, Дэн сдвинул брови и внимательно посмотрел на Сюзанну.

Внезапно они почувствовали, что между ними будто пробежала искра. В воздухе повисло томительное напряжение. Рука Дэна все еще обхватывала плечо Сюзанны, но уже не так легко и по-дружески, как мгновение назад. И жест явно требовал какого-то продолжения. Его пальцы, опускаясь все ниже, легкими прикосновениями словно чертили замысловатые круги на ее руке.

В этот момент Сюзанна забыла все происходившее с ней до сих пор — детей, пеленки, злосчастное завещание. Весь мир замкнулся на них, мужчине и женщине, которые вместе провели день и прекрасно отдохнули вечером, узнав друг о друге много интересного. Взаимное притяжение, наметившееся в первый момент их знакомства, сейчас выступило на первый план и овладело всеми их помыслами. Больше всего Сюзанна хотела одного — слиться с ним в поцелуе…

И Дэн, словно угадывая ее желание, осторожно придвинулся к ней поближе и замер, ожидая ее реакции. Сюзанна в ответ медленно подняла голову. «Зачем ты это делаешь?» — начал укорять ее внутренний голос, но она, не слушая его, приоткрыла рот. Дэн наклонился и поцеловал ее, слегка прикасаясь своими влажными, теплыми губами. Такое впечатление, будто он пробовал ее на вкус. Он оторвался от Сюзанны и испытующе посмотрел на нее. Казалось, он просто боялся, что его оттолкнут. Но взгляд Сюзанны молил о продолжении, и Дэн откликнулся на ее безмолвную просьбу. На этот раз его поцелуй был более жарким и вполне соответствовал пожеланиям Сюзанны.

Обняв одной рукой девушку за талию, другой он ласково провел по ее волосам, а затем притянул ее голову к себе и впился губами в ее губы. Сюзанна со слабым стоном открыла рот, позволяя его языку проникнуть внутрь. Никто до этого не целовал ее так страстно, как этот парень. Все ее заботы и опасения забылись, остались лишь невыносимо сладкие ощущения, волнами пробегавшие по телу. Она тоже обхватила его, ее ладони безостановочно скользили по его крепкой спине, ощупывая каждый бугорок. Дэн крепко прижал ее к себе, и Сюзанна почувствовала, как ее соски затвердели от возбуждения, которое она ощущала каждой клеточкой своего тела. Голова закружилась, она ощущала, что парит в невесомости и причиной тому вовсе не выпитое вино. Сюзанна уже готова была раствориться в этих ощущениях, как вдруг Дэн медленно оторвался от ее губ. Он подарил ей еще один — завершающий — поцелуй и лишь потом окончательно отпустил и пристально посмотрел ей в глаза.

— Скажем так: этот поцелуй был тебе в награду за удачно проведенный с Полли день, — объяснил Дэн. Он старался сохранять веселый тон, но голос прозвучал хрипло, выдавая его волнение.

Сюзанна подхватила шутку:

— Пусть для меня это будет стимулом постараться не разбудить тебя завтра утром.

Но оба понимали, что им не до шуток. Дэн грустно улыбнулся:

— Надеюсь, ты выполнишь все указания с таким же усердием, какое я продемонстрировал несколько секунд назад.

— Эй, еще не время задаваться, — одернула его соседка.

— Ну да, я грубовато… так делают иногда мужчины… полез целоваться, но позволь тебе заметить, ты ведь не оттолкнула меня, — простодушно истолковал он происшедшее и затем добавил: — Ты даже не стала отплевываться, не попыталась вытереть губы. Значит, все не так уж плохо.

«Ничего себе, отплевываться… вот как он понимает дело! Хороша бы я была, когда бы стала отплевываться», — подумала Сюзанна весело, а вслух сказала:

— Я просто не успела этого сделать. Ты такой стремительный, такой проворный…

Дэн был доволен их перепалкой.

— Вижу, у тебя сложилось отличное мнение обо мне. И ухожу, пока ты не успела изменить его. — Он вышел из квартиры и уже на лестничной клетке сказал: — Если вдруг опять понадобится моя помощь — звони, не стесняйся. Но если от тебя не поступит сигнала, я не буду беспокоить тебя понапрасну.

— Да что ты! Я была очень рада, когда ты пришел сегодня утром.

— Но этим утром… был сигнал! А вообще-то я уверен, что ты уже справишься и без меня.

«Если бы все было так легко, как тебе кажется!» — недовольно подумала Сюзанна.

— И не забудь: завтра после обеда мы все идем в аквариум. Дети посмотрят на рыб, а ты получишь представление о том, как семьи с малышами обычно проводят воскресенья.

Сюзанна рассеянно кивнула. Она до сих пор не могла отойти от страстного поцелуя, подаренного ей Дэном. А тот с минуту постоял на лестничной клетке, не сводя с нее глаз, словно не находил в себе сил расстаться с ней. Наконец он собрался с духом, открыл дверь и, подмигнув, скрылся в своей квартире.

Сюзанна помахала ему рукой и вернулась к себе. Но и сейчас, когда их разделяли стены, она физически ощущала его присутствие, чувствовала след его влажных губ. Казалось, что он до сих пор крепко обнимает ее своими сильными и нежными руками… О Боже, как ей хотелось, чтобы все продолжилось, чтобы он был рядом и не прекращал целовать и ласкать ее! И что с того, что разум велит ей держаться от него подальше!..

Глава третья

— О нет, что ты вытворяешь?

Солнечные лучи заливали гостиную, играя бликами на шелковых шторах. Наступило воскресенье. Сюзанна уже успела подержать проснувшуюся Полли на руках и положить обратно. Стоило только освободить малышку от мокрого памперса, как та тут же перевернулась и встала на четвереньки, словно собираясь вылезти из своей кроватки. Но, не умея еще управлять своими движениями, она только раскачивалась из стороны в сторону.

— Надо же, какая ты у нас шустрая, — покачала головой ее приемная мать и не смогла сдержать улыбки. Круглая детская попка, пухленькие ножки и маленькие пяточки казались такими трогательно беззащитными! Но милая малютка кувыркалась на одеяле стоимостью в 750 долларов. «И это без учета, во сколько обошелся подгузник, а он мне тоже влетел в копеечку… нет, довольно-таки накладно… не стоит ей позволять таких вольностей», — мысленно подвела итог Сюзанна и, снова уложив девочку на спину, объяснила ей, стараясь говорить как можно мягче и дружелюбнее: — Извини, дорогуша, но деньги любят счет, так что сначала мне придется надеть тебе памперс, а уж потом вертись, как тебе хочется.

Только бы Полли не испугалась, не заплакала. Сюзанне неловко было бы прямо ранним утром бежать за помощью к Дэну. Однако Полли, судя по всему, восприняла ее усилия как часть игры и, прокричав радостное «Аа-гу-а!», начала весело дрыгать ножками и ручками.

— Тебе нравится, правда? — рассмеялась Сюзанна. Не удержавшись, она нежно взяла в свою руку крохотную пяточку и подвигала ее вверх-вниз, а потом, не удержавшись, наклонилась к малышке и потерлась кончиком своего носа об ее носик. В ответ Полли издала звук, напоминающий смех, уцепила Сюзанну за уши, ухватилась беззубым ротиком за ее нос и попыталась пососать, как из бутылочки.

— Боже мой, что ты со мной делаешь? — Сюзанна была по-настоящему растрогана.

Она осторожно высвободилась из объятий Полли и ласково поцеловала ее в лобик, давая понять, что вовсе не сердится. «Агу-уа!» — отозвалась девочка, после чего «мама» быстро поменяла ей подгузник. При У этом она впервые поймала себя на мысли, что ей очень приятно заботиться о своей подопечной, которая сейчас превратилась для нее в самое очаровательное существо на земле. Сюзанна почувствовала, что успела искренне привязаться к девочке.

— Однако все это вовсе не означает, что я стану тебе хорошей матерью, а значит, лучше тебя здесь не оставлять, — заявила она Полли. — Более того, я надеюсь, ты никогда не узнаешь, как я вела себя с тобой все эти дни. — Произнося эту «оправдательную» речь, Сюзанна впервые почувствовала сожаление и угрызения совести. И вовсе не потому, что не смогла оправдать ожиданий своего покойного двоюродного брата. Нет, Сюзанне в первый раз стало грустно при мысли о том, что такая прелестная девочка будет воспитываться другими людьми.

«Ну вот, расклеилась. Мало ли чего тебе жалко! Главное сейчас — обеспечить племяннице счастливое детство», — урезонивала она себя. Тем не менее когда она, с трудом справившись с переодеванием, посмотрела на Полли, сосущую пухленький кулачок и стреляющую по сторонам огромными голубыми глазами, ее сердце защемило от тоски и боли.

— Да, ты мне нравишься, но вряд ли я способна заменить тебе мать, — прошептала Сюзанна, с трудом сдерживая слезы. — Тебе нужны настоящие родители, которые не только будут покупать дорогие игрушки и вещи, но и окружат тебя теплом и заботой.

«Такие, как Дэн», — внезапно подумала она и вздрогнула. Дэн. Потрясающий отец. Обаятельный, терпеливый и чуткий мужчина. К тому же — и это следует отметить далеко не в последнюю очередь — умеет целоваться, как никто другой. Встретит ли она на своем жизненном пути еще кого-то, подобного Дэну? А ведь он и руки ей не подаст, когда узнает, что она отдала ребенка чужим людям!

— Прекрасно! Я настолько привязалась к вам обоим, что это начинает угрожать моим собственным интересам! — усмехнулась Сюзанна. Полли выдала в ответ на ее слова очередное «агуа-гуа», и Сюзанна кивнула, как бы получив подтверждение своей правоты. Да, так оно и есть. Она просто не способна противостоять этому крутому и в то же время бесконечно простодушному парню Дэну, хотя разум подсказывает, что для нее все это опять окончится катастрофой и нервным расстройством. Сидя и мечтая о его поцелуях, она тем самым роет себе яму.

От мрачных мыслей Сюзанну ненадолго отвлек писк из кроватки — Полли просилась на руки. Получив свое, она поблагодарила новую маму восхитительной беззубой улыбкой и снова засунула в рот кулачок. Сюзанна прогулялась с малышкой взад-вперед по комнате и пришла к выводу, что пора срочно восстанавливать душевное равновесие. Если она не совладает со своими чувствами, дело кончится плохо.

* * *
Все утро Полли была в отличном настроении. Возможно, ей просто требовалось время, чтобы привыкнуть к новой обстановке. Начала привыкать к своей роли и Сюзанна — во всяком случае, она, с удовольствием слушая смех девочки, уже без прежнего волнения, как бы вполне освоившись, самостоятельно справилась с купанием и кормежкой. И когда после обеда на пороге появились Дэн с сыном, Сюзанна с гордостью сообщила, что у нее все получилось. Однако предпочла не распространяться о некоторых недочетах в проделанной работе. Так, она, собственно, не искупала Полли, а лишь протерла влажным полотенцем, после чего надела на нее ползунки задом наперед, что пришлось тут же исправлять. Да и покормить малышку удалось только с третьего раза, так как первая порция персикового пюре приземлилась на джинсы Сюзанны, а вторая — на слюнявчик Полли. Также не стоило рассказывать о том, что ей самой пришлось два раза переодеваться — сначала после завтрака, а потом — когда девочка забрызгала ее водой в ванной. Злоключения действительно имели место, и все же новоиспеченная мама считала, что она имеет право гордиться своими достижениями. А тот факт, что Полли явно чувствует себя не хуже, чем вчера, со всей очевидностью подтверждает это ее право.

Дэн, разумеется, догадался об утренних мучениях Сюзанны, но не стал акцентировать на них внимание. Ловким и в то же время осторожным движением стерев со щеки соседки остатки пюре, он заметил уважительно:

— Молодец! Я знал, что ты справишься! Очко в твою пользу.

* * *
Гигантский аквариум «Морской мир» не всегда считался местной достопримечательностью. Более того, до недавнего времени он находился под угрозой закрытия, пока новые владельцы не отремонтировали его и не сообщили об этом с помпой всему городу. Зато теперь от посетителей не было отбоя.

Сюзанна и Дэн с детьми медленно прогуливались вдоль высоких стеклянных стен и с любопытством рассматривали все, что в удивительном изобилии и многообразии живет под толщей воды. Полли спокойно сидела в коляске, которую везла перед собой ее «мама», и не сводила глаз с Энди. Тот, наоборот, все время вылезал и пытался толкать свою колядку сам. Было видно, как он старается произвести впечатление на свою младшую спутницу, и его усилия неизменно вознаграждались лучезарной младенческой улыбкой.

«Еще один сердцеед из клана Маклинов», — подумала Сюзанна. Ничего не скажешь, малыш так же быстро покорил Полли, как его отец — ее саму. Готовность Дэна в любую минуту с воодушевлением расписывать прелести воспитания детей, одновременно и забавляла, и немного раздражала Сюзанну, ей то и дело хотелось поддеть его, а благодаря этому и отвлечься от навязчивых мыслей о его привлекательности.

— Уверена, что такие воскресные походы — единственная возможность для счастливых родителей хоть ненадолго выйти в свет, — ехидно заметила она, когда они вместе с другими семьями покидали аквариум.

— И не говори, — с наигранной тоской в голосе ответил Дэн. — Аквариумы, парки развлечений, музеи и зоопарки что еще остается нам, бедным? — И тут же серьезно добавил: — На самом деле рождение детей вовсе не означает, что мир замыкается на них. В конце концов, всегда можно найти няню.

Они подошли к вместительному джипу Дэна. Пристегнув детей к специальным креслицам, он повернулся к Сюзанне:

— Кстати, раз уж мы заговорили о нянях… Если хочешь, я могу попросить девушку, которая обычно сидит с моим Энди, прийти сегодня вечером. Она присмотрит за обоими малышами, а мы сможем без проблем куда-нибудь выбраться. И ты сама убедишься, что родители вовсе не лишены возможности отдыхать и расслабляться.

— А, без проблем… значит, это будут просто показательные упражнения? — усмехнулась Сюзанна.

— Что-то вроде того.

— И в чем же они будут заключаться?

— Прежде всего, сменим порядком надоевшие слюнявчики на вечерний наряд и поужинаем в хорошем ресторане. А затем совершим небольшую экскурсию, и я покажу тебе дома, которые построил в последнее время.

— О, ты покажешь мне твои дома? Это еще один способ завлечь в сети одиноких мамаш?

— Только тех, которые мне нравятся! — рассмеялся Дэн. — Что скажешь?

Сюзанна колебалась. Если всего лишь один поцелуй поверг ее сердце в безумное волнение, то чем же закончится вечер, проведенный наедине с этим человеком? Скорее всего, она безвозвратно попадет под власть его чар…

С другой стороны, ей страстно хотелось провести вечер с ним. Она хоть на время забудет о бутылочках и пеленках. К тому же ей не терпелось обновить свое новое черное короткое платье для коктейля, а Дэна она мечтала увидеть в парадном костюме и галстуке. И если уж на то пошло, разве всей своей жизнью, отданной магазинам, дрелям, торговле, она не заслужила право на романтический ужин с красивым мужчиной, с которым после ужина, глядишь, останешься наедине в его машине…

«Да, да, да!» — воскликнуло ее сердце.

— Я согласна, — после долгой паузы произнесла Сюзанна. И тут же нерешительно добавила: — А ты уверен, что эта твоя девушка сегодня свободна?

— Сейчас узнаем. — Дэн достал мобильник и отошел в сторону.

«Зачем ты это сказала? Что ты наделала? Надо было отказаться!» — зазвучал внутри Сюзанны беспокойный голос. Но было уже поздно что-либо менять.

Дэн вернулся сияющий: девушка согласилась посидеть с детьми.

Собираться к выходу и одновременно укладывать спать отчаянно сопротивлявшуюся Полли оказалось нелегким делом. Тем не менее к половине девятого, когда подъехала няня, все было готово. Сюзанна внесла креслице с ребенком в соседскую квартиру. Сам Дэн дал девушке подробные указания, предоставил свой холодильник в ее полное распоряжение, на всякий случай записал номер своего мобильника, после чего наконец пробил час его и Сюзанны свободы. Когда они вышли на лестничную площадку, Дэн с восторгом оглядел свою спутницу с головы до ног.

— Ты просто потрясающе выглядишь! — только и смог вымолвить он.

— Спасибо, — ответила польщенная Сюзанна. Она и сама была довольна своим новым облегающим платьем, которое выгодно подчеркивало ее великолепную фигуру; тонкие лямки и длинный вырез на спине делали ее еще более сексуальной. — Мне тоже нравится твой костюм!

Сказать просто «нравится» — значило не сказать ничего. Если даже в потертых джинсах и майке мускулистое тело Дэна пленяло своей силой и красотой, то его облик в легком сером костюме, белой рубашке и дорогом галстуке, в сочетании с запахом лосьона и блеском приглаженных волос, мгновенно довел желание Сюзанны завлечь этого человека к себе в спальню и провести с ним всю ночь до точки кипения. Голова у нее пошла кругом. Был порыв сорвать с него костюм, галстук… Разумеется, она, женщина цивилизованная, этому дикому порыву не поддалась. Как и подобает приличной даме, стопроцентной американке, она подала своему кавалеру руку и позволила довести себя до лифта.

Несколько часов они провели в лучшем ресторане Денвера. Дэн увлеченно рассказывал о своей профессии, излагал философию архитектуры, повествовал об условиях работы и о домах, которые строил. Или вот, к примеру, реконструкция старых сооружений. По словам Дэна, нет ничего важнее, чем узнать историю здания перед обновлением. Да неужто? Совсем другое было в голове Сюзанны. Она себя, а не какое-то там здание, чувствовала обновляющейся, и виновником этой перемены был, несомненно, Дэн, замечательный архитектор. Но если он хочет довести начавшийся процесс до конца, ему все же следует остаться без костюма и галстука…

Дэн проводит множество часов, восстанавливая на бумаге первоначальный облик здания, чтобы сохранить его наиболее яркие и самобытные черты. Очень хорошо. Просто-напросто великолепно! Но зачем же тратить столько времени на все эти разговоры, на сидение в ресторане, когда можно без промедления…

— Я тебя огорошил? — вдруг спросил Дэн.

— Чем же? Пока вроде бы…

— А этой новостью… Да ты прослушала все, что ли? Где только витают твои мысли? Я тебе начал говорить о текущем заказе. Новость в том, что квартиру в вашем доме я снимаю временно, а потом переберусь с сыном в дом, который сейчас ремонтирую.

Но и сейчас Сюзанне не удалось сконцентрироваться на его словах. Она не могла отвести глаз от его прекрасного лица и в деталях вспоминала вчерашний поцелуй. Как она хотела, чтобы этот вечер закончился чем-то большим!

Когда через некоторое время они ехали по направлению к центру, Сюзанна все еще была погружена в свои жаркие фантазии. Встряхиваясь, она думала прогнать их и принималась смотреть в окно. Джип проносился мимо домов, которые Дэн реконструировал. Он говорил об этом с гордостью. Эти дома — самые красивые в городе. Но Сюзанне не было до них сейчас никакого дела. Даже если бы Дэн сказал ей, что не кто иной, как он, построил и реконструировал весь Денвер, ей и тогда было интереснее воображать его голым и страстно обнимающим ее, чем просто проникаться уважением к его удивительным заслугам.

Машина свернула в один из самых старых кварталов города, где все дома были построены еще в XIX веке.

Дэн остановился у одного из них — трехэтажного кирпичного здания в классическом стиле.

— А теперь, Сюзанна, соберись, я тебе покажу самое главное, — сказал Дэн. — Вот дом, где мы с Энди будем жить.

— Хороший дом… — неопределенно отозвалась Сюзанна.

— Сейчас здесь ремонт.

— Что такое? Выходит, и прилечь негде? — встрепенулась девушка.

Дэн, увлеченный своими разъяснениями, не слушал ее.

— У меня с собой ключ, так что мы можем пройти вовнутрь.

Электричество в доме было выключено, и Дэну пришлось воспользоваться фонариком, чтобы показать Сюзанне все его закоулки. Девушку постепенно увлекло это странное путешествие по нежилому, погруженному во тьму дому. Дэн просто светился гордостью, когда рассказывал, какие работы уже проведены, а какие планируются, поэтому через сорок минут «экскурсии» его спутница во всех деталях представляла себе, как будет выглядеть каждая комната. Остановившись посреди будущей гостиной, она с восторгом оглядела восстановленный роскошный камин, а затем воскликнула:

— Этот дом такой большой, что вы, чего доброго, заблудитесь в нем!

— Но и нас в семье будет больше, — мягко возразил Дэн.

— Ах да, я и забыла. Здесь должны поместиться еще несколько детишек и любящая супруга, да? — обернулась к нему Сюзанна.

— Точно, — с улыбкой подтвердил Дэн. Он выключил фонарик, так как комнату ярко озаряла полная луна. В ее свете магически поблескивала позолота на камине, а из зеркала во все стороны прыгали лунные блики, отражаемые недавно повешенными тюлевыми шторами. Дэн и Сюзанна присели на подоконник, и она инстинктивно прижалась к нему, чувствуя себя маленькой и незащищенной в таком огромном, пугающе пустом и темном доме. Дэн положил ей руку на плечо и дружески приобнял. Так они молча просидели несколько минут.

— А вдруг ты никогда не встретишь женщину, на которой хотел бы жениться, и у тебя больше не будет детей?

— Я сейчас практически не думаю об этом, — ответил Дэн. — Если ничего не получится — переживу.

— Я вижу, ты уверен в своем будущем.

— Конечно, — кивнул Дэн. Какое-то время он так пристально смотрел на нее, что Сюзанне стало не по себе. «Не поддавайся его влиянию!» — скомандовала она себе и осторожно высвободилась из его объятий.

— Ты давно купил этот дом? — как можно непринужденнее спросила Сюзанна, торопясь сменить тему.

— Четыре года назад, но взялся за него совсем недавно.

— Почему?

Дэн вздохнул.

— Я думал, этот дом станет, если можно так выразиться, цементирующей основой нашего с Амандой брака. А вместо этого он оказался камнем преткновения, одной из причин нашего с ней развода.

Сюзанне сразу вспомнились слова Дэна о том, что из всей огромной семьи Маклин только он и его сестра состояли в разводе. Она понимала, что вряд ли будет тактично бередить старые раны собеседника, но любопытство — в который раз! — перевесило доводы разума.

— Ей не понравился дом? — осторожно спросила она.

— Если бы она сказала об этом прямо, я бы никогда его не покупал. Однако, когда он уже стал нашей собственностью и когда родился Энди, все почему-то покатилось под гору.

— Как странно. Дом, да еще такой большой и красивый… обычно подобные вещи только сплачивают семью.

— Да, и я не мыслил своей жизни без малыша и собственного гнездышка. Мне казалось тогда, что Аманда тоже так думает или, по крайней мере, я ее в этом убедил.

— А на самом деле?

— К сожалению, получилось все наоборот. Она заявила, что это я ее подбил на покупку дома и на беременность, что все это — результат моих уговоров, моего упорства, а ей ни к чему ни ребенок, ни дом. Ей важна только ее работа, бизнес. Она сказала, что я никогда не смогу ее изменить, переделать на свой лад. И когда появился Энди, она поспешила избавиться от всего, что считала непосильной для себя ношей. От дома, от брака — и от сына. Она юрист в области уголовного права и живет в уверенности, что ничего существеннее этой науки на свете нет. Она оставила нас, чтобы целиком посвятить себя карьере. А Энди в ту пору исполнилось всего два месяца.

Слезы выступили на глазах у Сюзанны. Она оплакивала горькую участь Дэна и Энди.

— И где теперь эта несчастная? — спросила девушка дрожащим голосом.

— Переехала в Чикаго и открыла частную практику. С тех пор я ничего о ней не слышал.

Судя по выражению лица Дэна, он до сих пор не вполне оправился от шока двухлетней давности, поэтому Сюзанна сразу поспешила извиниться за свою бестактную настойчивость. Но ее спутник лишь улыбнулся:

— Все в порядке. Все-таки у меня теперь есть Энди. Ради него стоило пройти через эти проблемы.

«А чего я, собственно, сопли развожу? — подумала Сюзанна. — Разве я не такая же, как эта Аманда?»

— Так, так… — пробормотала она. — Энди у тебя. И вот этот дом. У тебя, как говорится, все в порядке.

— Точно! — бодро ответил Дэн. — С Энди у меня полный порядок, и с домом тоже. Ага, решил я в отношении Аманды, хочешь развестись? Пожалуйста. А у меня и без тебя все будет в полном порядке. Со мной Энди останется, и дом у меня. Я дождался, когда решение о разводе окончательно вступит в силу, и начал реконструкцию и ремонт дома. Дела, не скрою, пошли отлично. А с малышом мы это время прожили у одного из моих братьев в предместье города. Но потом я подумал, что не очень удобно ездить сюда из предместья… все-таки большое расстояние… вот и снял квартиру. Пока не закончится ремонт, мы будем жить рядом с вами.

— Как все сложно… — протянула Сюзанна.

— Ремонт или развод? — усмехнулся Дэн.

— И то, и другое. Но скорее — развод.

— Послушай, Сюзанна, я научил тебя, как обращаться с ребенком, но могу еще многому научить. И вот первое, что я могу тебе сказать: отношения между людьми никогда не бывают простыми. Запомни это. Или ты хочешь сказать, что опыт подсказывает тебе совсем другое? Хорошо, давай разберемся. Я долго отвечал на твои вопросы. Но раз мы решили лучше понять друг друга и вообще разобраться, теперь я буду задавать вопросы, а ты отвечай.

Сюзанна улыбнулась. Ловкий Дэн все-таки добрался до ее личной жизни. И не отгонишь его теперь. Да она и не хотела этого, напротив, ей льстил его интерес.

— Пока в моей жизни случилась только одна серьезная любовь. Этого парня звали Джеймс Митчелл, и до прошлого года мы были помолвлены. И… у него тоже был ребенок.

При этих словах Дэн громко рассмеялся, ведь Сюзанна произнесла фразу о ребенке таким замогильным голосом, словно речь шла о неизлечимой болезни.

— Наличие ребенка сыграло роковую роль в этой истории, не так ли?

— Точно. Джеймс и его бывшая жена делили право опекунства над сыном. Тим часто бывал у отца, тот в нем души не чаял и подыскивал ему хорошую мачеху. Он считал, что таковой должна стать я. Может быть, я и стала бы этой мачехой. Правда, не знаю, доброй ли. Но штука в том, что Джеймс все уши мне прожужжал разговорами о детях и материнском инстинкте, которого у меня будто бы не может не быть. Он мне ужасно надоел с этим, и я решила его бросить.

— И сколько Тиму было лет?

— Четыре.

— Значит, обошлось без пеленок? — подмигнул Дэн.

— Знаешь, Джеймс Джеймсом, но ведь и с этим Тимом у меня вышла история. Кое-что похуже пеленок…

— Ей-богу, ты меня пугаешь. Не уморила же ты его голодом? — попробовал пошутить Дэн.

— Смейся, смейся… — мрачно ответила Сюзанна и тихо добавила: — Я его потеряла.

Она вздрогнула и на минуту зажмурилась, вновь мысленно переживая тогдашний кошмар.

— Ты егопотеряла? — серьезно переспросил Дэн, который не мог поверить своим ушам.

— Именно. Джеймс настаивал, что я должна больше времени проводить с Тимом, чтобы познакомиться с ним поближе. Поэтому мы договорились, что на один день он поручит мальчика мне. Я даже составила для него специальную программу: поход в детский супермаркет за игрушками, прогулка в парке, обед в «Макдоналдсе», просмотр фильма…

— Отличная программа!

— То же самое сказал Джеймс. Только мы с Тимом не выполнили даже первого пункта. Когда мы были в магазине, мне на мобильник позвонил деловой партнер. Тим стоял рядом со мной, любовался солдатиками, в общем, как мне казалось, надолго приклеился носом к витрине. Поэтому я с чистой совестью отвернулась, чтобы поговорить. Важный был разговор. А когда я его закончила — мальчика уже не было.

— Представляю, что ты почувствовала, — покачал головой Дэн.

— Я была в жуткой панике. Обегала весь магазин, позвонила директору, но Тим как сквозь землю провалился. Я вызвала полицию. Разумеется, сообщила о случившемся Джеймсу, а тот — своей бывшей женушке. Все мы безумно испугались и ожидали самого худшего…

Сюзанна не могла больше говорить. Как только она вспоминала о том происшествии, ее начинала бить дрожь. Дэн нежно взял ее за руку:

— Успокойся, все позади. Помнится, ты говорила, что попала в программу новостей. Из-за этого случая?

— Кто-то из журналистов подслушал переговоры полиции, и все тут же ухватились за эту историю. В итоге ее два раза подробно описали в новостях — в пять и шесть часов вечера. Мол, бестолковая мамаша потеряла в магазине своего четырехлетнего сына. А Тим появился около семи часов вечера.

— И что же? Он был в порядке?

— Да, хотя испугался не меньше, чем мы. Оказалось, что он увидел у входа в магазин собаку и решил ее погладить. Пес не был привязан и попытался убежать от него. Тим бросился за ним, а когда догнал, обнаружил, что не знает дороги назад. В результате он шел вперед, пока не попался на глаза полиции.

— Значит, ты не прошла тест на звание «идеальной матери»? — подытожил Дэн.

— Подожди, это еще не все. Когда Тим наконец-то был найден, его мамаша устроила грандиозный скандал. Она вопила так, что весь дом трясся! Звонила адвокату и требовала отобрать у Джеймса родительские права, обвиняла его в том, что он оставил ребенка на попечение такой раззяве, как я. В свою очередь, Джеймс тоже завелся и наговорил мне всяких гадостей: из-за меня, мол, его сын оказался в опасности, да и вообще мне ничего и никого нельзя доверить. Сам понимаешь, этот скандал отнюдь не укрепил меня в желании остаться с Джеймсом и его Тимом. В конце концов я и ушла от них, а с тех пор твердо знаю, что дети и я — две вещи несовместные.

Дэн посмотрел в ее глаза, полные слез, затем нежно погладил ее руки, вцепившиеся в подоконник, и сказал:

— Теперь ясно, откуда ноги растут у твоей неуверенности.

— Из этой истории я извлекла один урок: я не могу быть хорошей матерью.

— Зачем торопиться с выводами? Посуди сама, разве эта история доказывает, что ты не любишь детей? Да как раз даже наоборот. Ты до сих пор испытываешь волнение, вспоминая об этом, вот, даже плачешь, а это как нельзя лучше свидетельствует, что ты способна к очень большим переживаниям из-за малюток, из-за карапузов и бутузов. Может быть, даже именно это твоя стихия, а не торговля, магазины, дрели и тому подобное. Вон как ты испереживалась, вспоминая. Я бы и то спокойнее рассказывал, случись со мной что-то похожее. А Тим… ну что Тим?… За четырехлетками всегда очень трудно уследить. С Тимами вечно происходят всякие истории, и если мы, потеряв одного или даже двух таких Тимов, будем думать, что не способны любить детей и справляться с ними, то куда же мы придем и куда покатится наш мир?

— Тот, кто действительно умеет приглядывать за детьми, Тима ни за что не потеряет!

— Правильно! И раз ты это понимаешь, ты давно уже должна была извлечь из случившегося урок и усвоить ту простую мысль, что малышей нельзя оставлять одних ни на минуту. А ты вместо этого почему-то сразу решила, что ты — плохая мать.

— Я это не решила и не придумала, это так и есть. Вспомни Полли! — завелась Сюзанна. — Под моим надзором она плакала бы до изнеможения. Ее счастье, что ты пришел, переодел и покормил ее. А я стояла, опустив руки, и не представляла себе, что делать!

— Теперь ты знаешь, как действовать? Если грудной ребенок плачет, надо посмотреть, не пора ли поменять ему пеленки…

— Погоди, не надо этого, не начинай сначала, — перебила Сюзанна. — Это я уже знаю. И я ведь о проблемах вообще, а не о том, что удалось с твоей помощью уладить. С одной проблемой справилась, а уже следующая на носу! Вот что, мягко говоря, смущает. Нет, с детьми хлопот не оберешься. И что же, мне по каждому вопросу бежать к тебе с вытаращенными глазами? А как же личная жизнь? Разве ее можно в таких условиях устроить? — Сюзанна повысила голос, и эхо ее крика гулко отдалось по всему дому.

— Ты всему научишься, — спокойно возразил Дэн.

«Не лучший выход для Полли — мучиться и ждать, пока я всему научусь», — мрачно подумала горе-мамаша. В эту минуту она не сомневалась, что сделает все, чтобы избавиться от малышки. Но сказать об этом вслух не рискнула, опасаясь испортить Дэну настроение. Поэтому она лишь с улыбкой заметила:

— Эй, ты обещал, что сегодня мы не будем говорить о детях!

— Так всегда и получается — родители обычно не могут отвлечься от мыслей о своем ребенке, даже если его нет рядом. — Дэн тоже улыбнулся, не подозревая о созревшем у Сюзанны решении.

— Ну хватит, сменим тему, — категорично заявила она.

— Как хочешь. — Его взгляд медленно скользил вниз по ее фигуре, задержавшись на стройных длинных ногах. Потом Дэн поднял голову и внимательно посмотрел ей в глаза. — Чем больше я узнаю тебя, тем больше ты мне нравишься. Я еще не говорил тебе, насколько ты очаровательна? Знаешь, что делали европейцы, когда им не приходило в голову строить баррикады на улицах или убивать друг друга на фронтах мировой войны? Они воспевали красоту женщины, писали отличные картины, в которых фигурировали красивые дамы. Можем и мы так… Я, конечно, не художник, я могу только говорить. И если хочешь, мы сделаем твою красоту темой нашей беседы.

— Тебе бы все шуточки шутить, противный янки…

— Это не шуточки, — серьезно возразил Дэн. — Это у меня уже настоящее чувство. Чувство прекрасного… Я прекрасное чувствую в тебе.

— Да об этом можно говорить хоть весь вечер! — с притворным жеманством согласилась Сюзанна. — Надеюсь, твои комплименты помогут мне отрешиться от всяких печальных воспоминаний. Скажи, ты всегда такой неуклюжий с женщинами?

— Может, и всегда, но первый раз об этом слышу, — обескураженно пробормотал Дэн. — Казалось бы, я все сделал, как надо… Ты даже не представляешь, как мне нравишься… А я вообще-то всегда считал себя вполне куртуазным, — прошептал он со своей обычной полуулыбкой, которая лишь прибавляла ему сексуальности.

— Вполне, но не чрезмерно, да? Видимо, не можешь забыть, что в некоторых штатах на борьбу с чрезмерной любвеобильностью нацелены специальные законы, — пошутила Сюзанна.

— К счастью, Колорадо к этим штатам не относится. Но, между прочим, любвеобильность и куртуазность — не одно и то же. Куртуазность — это, как мне представляется, прежде всего поэзия. И в отношениях с женщинами я склоняюсь к ней. Вот что я думаю: нам сейчас, в сложившихся обстоятельствах, не помешает какая-нибудь романтическая мелодия. — С этими словами Дэн направился в противоположный угол комнаты. Там стоял старый приемник, который скрашивал рабочим их трудовые будни. Дэн включил его и долго настраивал волну, пока не поймал подходящую его настроению мелодию. Раздался чарующий голос Фрэнка Синатры, исполнявшего знаменитую «Незнакомку в ночи». Дэн медленно подошел к спутнице и взял ее за руку.

— Потанцуй со мной. — Его голос звучал мягко, но блеск глаз давал понять, что он не потерпит возражений.

Впрочем, Сюзанна не имела ничего против его предложения. Она, правда, сомневалась в своих танцевальных способностях, но очень хотела почувствовать себя слабой и беспомощной в его сильных руках. А Дэну явно не терпелось заключить ее в объятия и прижать к своей широкой груди. Сюзанна нежно поглаживала его спину, и они медленно двигались по залитому лунным светом полу в такт музыке, наслаждаясь близостью друг друга.

— О, как чудесно! — восхищенно выдохнула Сюзанна. Все ее печали и неудачи развеялись, как тень.

— Да, — отозвался Дэн. Луна ярко освещала его выразительные черты. Он медленно наклонил голову и прикоснулся к ее рту своими теплыми мягкими губами. Сюзанна поняла, что ее воспоминания о вчерашнем поцелуе можно смело выкинуть из головы. Потому что этот вечер был в сто раз прекрасней! Сегодня Дэн, оставив все сомнения, уже не приближался к ней с осторожной опаской, как в прошлый раз, и его поцелуй отличался открытой страстью. Он ясно давал Сюзанне понять, всем своим существом почувствовать, что нужно мужчине. И она тоже не колебалась. Ведь их желания совпадали!

Язык Дэна завладел ее ртом и начал, нимало не смущаясь, его исследовать. Сюзанна откликнулась приглушенным стоном. Ее возбуждали прикосновения рук Дэна, быстро и нежно распространявшиеся по всему ее телу. И она, отвечая, ласково гладила его широкие плечи и мускулистую грудь. Как ей хотелось увидеть его обнаженным! Потрогать его плоский живот! Ощупать рельефные мышцы! Полагая, что сойдет с ума, если сейчас же не прикоснется к его обнаженной коже и не вдохнет запах его тела, Сюзанна, не медля более, вытащила рубашку из-под ремня его джинсов, с наслаждением просунула под нее руки и начала поглаживать его торс, ощущая под ладонями каждый бугорок. Казалось, прикосновения ее рук развеяли последние сомнения Дэна и придали ему еще больше смелости. Оторвавшись от ее сладких губ и скользнув вниз, к шее, он покрыл ее поцелуями, задерживаясь на каждой впадинке. Затем перешел к плечам и начал ласкать их языком, сдвинув бретельки вечернего платья. Соски Сюзанны тотчас затвердели и поднялись вверх, посылая недвусмысленный сигнал.

Повинуясь ему, Дэн спустился еще ниже, к соблазнительному Вырезу платья. А Сюзанна сгорала от страсти. Дэн осыпал жадными поцелуями ее грудь, а потом взял губами ее сосок и начал смаковать его, вызвав у нее новый прилив вожделения. Сюзанна с тихим стоном запрокинула голову, и ей хотелось только одного — сорвать с него одежду и утолить сжигавший ее изнутри огонь. Однако она сдержалась и вместо этого, распахнув рубашку Дэна, медленно провела рукой по его обнаженной груди. Услышав его легкий стон, она поняла, что он возбужден не меньше ее, и это привело ее в восторг. А Дэн все ласкал и ласкал губами ее грудь. При мысли о том, что последует за этой игрой, у Сюзанны перехватило дыхание…

Внезапно невдалеке раздался скрип тормозов запоздалого автомобиля. Неестественно, яркий свет на секунду ослепил Сюзанну. В это же самое мгновение давний кошмар прошлого, забытый в объятиях Дэна, вернулся и овладел ее сознанием. Перед ее внутренним взором замелькали Джеймс, Тим, злополучный магазин, скандал в ее доме… Она опять задрожала — на этот раз от ужаса и душевной боли, от которой так и не оправилась до конца. «А Дэн? У него тоже есть сын, и он хочет завести еще! — застучало у нее в висках. — Он никогда не одобрит решения отдать Полли в другую семью!» Воспоминания о пережитом в прошлом слились с мыслью о Полли, которая сейчас должна мирно спать в его квартире, соединились в одно ужасное целое, заглушив пылавшее в ней желание. Она хотела завладеть Дэном целиком, а для него все это явно увязывалось с представлением о ней как о матери Полли, хотя бы и приемной. Выходит, Полли становилась препятствием на ее пути к счастью. Из-за этой девочки ее отношения с Дэном вовсе не могут быть такими ясными и безоблачными, как это ей на мгновение вообразилось.

— Дэн… — услышала она свой слабый голос. — Мне кажется, сначала мы должны все хорошенько обдумать.

Дэн оторвался от ее груди и изумленно посмотрел на нее. Он несколько раз поцеловал ее в губы, после чего спросил:

— Зачем? Я только об этом и думаю. А это значит, что я отлично представляю себе наше будущее.

— Не знаю, что ты себе представляешь, а только есть все же немало и такого, что может как-то… ну, помешать нам.

Его язык добрался до ее уха.

— Хорошо. Объясни, в чем дело?

— Мы можем второпях наделать ошибок.

Дэн застонал — от разочарования. Тем не менее он безропотно вернул лямки ее платья на место.

Вот он, ненавистный голос разума…

— Слушаю и повинуюсь. — Словно заканчивая их игру, он поцеловал сначала одно, а затем второе плечо. — Давай поговорим…

— Я… — Сюзанна не могла поверить, что он так быстро сдался. Она даже слегка расстроилась. — Даже не знаю, как начать… А впрочем, согласись, здесь не лучшее место для более интимного знакомства.

— Верно, и мы все равно не захотели бы ложиться на грязный пол с опилками, не правда ли? — Дэн произнес это как ни в чем не бывало, стараясь казаться веселым и беспечным.

Сюзанна с облегчением рассмеялась. Он сумел замять создавшуюся неловкость, и это хорошо. А о том, что еще пару минут назад была готова на все ради него, сообщать ему совсем не обязательно.

Дэн, поцеловав ее еще раз, подошел к радиоприемнику и выключил его. Потом вернулся к Сюзанне и галантно поцеловал ей руку, после чего внимательно всмотрелся в ее лицо своими глубокими серыми глазами.

— Предлагаю поехать домой, — предложил он.

— Хорошая идея, — откликнулась его спутница. В глубине души она все еще сомневалась, стоило ли заглушать в себе ту горячую страсть, которая до сих пор мучительно отзывалось в каждой клеточке ее тела. В конце концов, следуя за Дэном по дорожке к его машине, она пришла к выводу, что гадать и сожалеть о несбывшемся теперь уже бесполезно. Почти всю обратную дорогу они молчали, лишь несколько раз обменявшись парой ничего не значащих слов.

Дома Дэн расплатился с няней и перенес кроватку с Полли обратно в соседскую квартиру, проделав это так осторожно, что девочка даже не пошевелилась.

Затем они с Сюзанной, как и день назад, стояли у двери ее квартиры.

— Вот видишь, а ты не хотела верить, что даже родители маленьких детей могут позволить себе романтический ужин… с соответствующим продолжением, — добавил Дэн с лукавой улыбкой, но низкий, грудной голос, каким он произнес эти слова, выдал его волнение. — Теперь убедилась?

Сюзанна уже успела совладать с собой и обрести прежнее хладнокровие.

— Ах так? Ты хочешь сказать, что все это — лишь часть рекламной кампании под названием «Дети — наше все»? — притворно возмутилась она.

— Не совсем. Согласись, мы неплохо провели время. И если тебе захочется повторить, ты, как говорится, только свистни. Я всегда к твоим услугам. А продолжение возможно прямо здесь и сейчас.

Дэн подмигнул, а Сюзанна рассмеялась:

— О, какой ты прыткий!

— Прыткий, да… Ты просто не представляешь себе, на что я способен. — Он подарил ей прощальный поцелуй, а затем подошел к своей двери и уже возле нее, обернувшись, проговорил с улыбкой: — Не забудь, у нас есть еще завтрашний день…

— Который мы проведем у твоих родителей! — парировала Сюзанна, пытаясь унять вновь охватившее ее сладостное томление.

Дэн вздохнул так тяжело, что рубашка отчетливо натянулась и опустилась на его сильной груди. Казалось, он принимает очень важное решение. В конце концов он переступил порог своей квартиры, но в последний момент остановился.

— Сначала ты! — заявил он Сюзанне и кивнул головой на дверь. Та сразу поняла, что он имеет в виду, и быстро закрыла дверь под его бдительным контролем.

Уже лежа в постели, она вспоминала внимательный взгляд его глубоких серых глаз, его слова, его прикосновения… В своих мечтах она представляла себе, чем могла закончиться их волнующая встреча, если бы она не остановилась из страха перед последствиями. Однако никакие, даже самые жаркие фантазии не могли заменить ей того, к чему с такой страстью стремилось ее сердце.

Глава четвертая

«Дэн, пожалуйста, сними трубку. Только сними трубку!» — дрожащими руками Сюзанна набирала знакомый номер.

— Да? — отозвался на другом конце заспанный мужской голос.

— Дэн, извини ради Бога. Я понимаю, что сейчас три часа ночи и что…

— Сюзи, в чем дело?

— С Полли что-то не так. Она очень горячая и все время плачет. Может быть, надо отвезти ее в больницу? — Сюзанна была в отчаянии.

— Сейчас приду.

Сюзанна положила трубку, взяла на руки кричащую Полли и подошла к входной двери. Минуты ожидания казались бесконечными. Сюзанна сначала попробовала успокоить малышку обычными методами, но вскоре сдалась и принялась нервно расхаживать по прихожей. Неужели Полли серьезно заболела?

Наконец дверь напротив открылась, и оттуда выскочил Дэн с трубкой своего «бэбифона» в руке. Он почти бегом ворвался в квартиру Сюзанны и спросил, бросив взгляд на девочку:

— Что с ней?

— Я не знаю. Она проснулась тридцать минут назад с жутким плачем. Потрогай — она просто горит! Может, стоит вызвать неотложку? — Сюзанна была на грани истерики.

— Не будем торопиться. — Дэн взял на руки малютку, пощупал у нее лобик и понес ее на кухню. Там, вымыв свободную руку, он засунул палец ей в ротик. «Разве так измеряют температуру?» — раздраженно подумала Сюзанна. Полли такое обращение не понравилось, и она ответила еще более громким плачем.

Сюзанна нервно барабанила пальцами по столу, еле сдерживаясь, чтобы не расплакаться. Она боялась, что неприятность с ребенком случилась из-за ее действий — или бездействия. Она начала лихорадочно перебирать в уме возможные причины плохого самочувствия Полли. Вдруг вода, в которой она вчера купала малышку, была слишком холодной и теперь у девочки воспаление легких? Или она отравилась некачественным молоком? А может быть, у нее колики из-за яблочного сока, который Полли пила вчера перед выходом? Точно, в нем могли оказаться бактерии!

— У тебя есть парацетамол? — Спокойный голос Дэна прервал ее размышления.

— Аспирин? — переспросила Сюзанна, удивляясь его невозмутимости.

Тоже эскулап еще выискался! Тут отравление, колики, а может быть, и воспаление легких, а он толкует об аспирине. Понимает ли этот парень, о чем говорит?! Разве он не видит, что Полли серьезно больна и одним аспирином не обойтись? Впервые Сюзанна засомневалась в познаниях своего добровольного помощника.

— Нет, именно парацетамол, — с прежним спокойствием возразил Дэн. — Полтаблетки, не больше. Будь добра, разотри ее в порошок и согрей бутылку молока.

— И все?

Полли продолжала кричать.

— Да, этого достаточно, — сказал Дэн.

Когда молоко согрелось, он позвал незадачливую мать в гостиную, добавил в молоко парацетамол и подал ей девочку.

— Сейчас надо ее покормить.

— Ты уверен, что это хорошая идея — давать молоко, так и не выяснив причину? — Сюзанна покачала головой. — А вдруг у нее аппендицит?

— Аппендицит?

— Да. У меня, к примеру, был аппендицит. И я тоже кричала… Сначала у меня поднялась температура, а в итоге потребовалась срочная операция. Мне его вырезали. И я была тогда маленькой девочкой…

— Действительно, бывают случаи, что младенцам вырезают аппендицит, но это редкость. Мне кажется, что сейчас дело не в этом. — Дэн сохранял спокойствие, но уголки его губ уже начали нервно подрагивать. — Просто дай ей молоко, а там посмотрим, станет ли ей лучше.

Сюзанна взяла малышку и поднесла к ее рту бутылочку, не переставая спрашивать себя: а если сосед не прав — что тогда? Щечки Полли по-прежнему пылали жаром. Но, с другой стороны, разве она могла предложить иной выход?

К ее большому удивлению, девочка не оттолкнула молоко, а жадно ухватилась за соску и начала чмокать. В квартире опять воцарилась желанная тишина.

— Я не ошибся. У нее режутся зубки, — констатировал Дэн.

— Зубки? — переспросила Сюзанна с таким недоумением, как будто и не подозревала о том, что у детей бывают зубы.

— Да. Семь месяцев — нормальный срок для того, чтобы они начали появляться.

— А почему у нее сильный жар?

— Объясняю, — улыбнулся Дэн. — У малышей температура нередко подскакивает даже без всяких серьезных причин. Вот так сейчас и у Полли, хотя зубки — причина все же уважительная. А мы ей — лекарство, которое и собьет температуру, и смягчит боль, так что наша малышка скоро опять уснет. Вот увидишь, завтра она проснется в прекрасном настроении.

— Ты говоришь, что ее сейчас можно спокойно уложить в постель? И у нее не начнутся судороги или что-нибудь в этом роде?

— Разумеется, лучше дождаться, пока она заснет. Это произойдет очень скоро. И мой опыт подсказывает, что хуже ей не станет. А завтра, когда она будет чувствовать себя лучше, можешь заглянуть ей в ротик. Внизу слева ты наверняка увидишь прорезавшийся зуб.

Сюзанну все еще разбирали сомнения. Она не могла поверить, что столь серьезные вещи, как жар и непрерывный плач, связаны с появлением зубов. И только-то! А ведь она уже готовилась провести остаток ночи в больнице.

Дэн легонько тронул ее за плечо и указал на малышку:

— Посмотри, у нее слипаются глазки. Скорее всего, температура уже спала, и я думаю, ее можно укладывать. Вряд ли она сейчас захочет допивать все молоко. Главное, она успокоилась.

Отвлекшись от своих переживаний, Сюзанна потрогала лобик Полли и с удивлением обнаружила, что жар прошел. Словно в подтверждение слов Дэна, девочка выпустила соску изо рта и закрыла глаза.

— Ну что ж, в очередной раз я выгляжу глупо. Подняла тебя посреди ночи из-за какого-то пустяка. Поверь, мне очень стыдно, — пробормотала Сюзанна, опустив глаза.

— Не волнуйся, все в порядке, — откликнулся Дэн. Но горе-мамаша понимала: не все в порядке. Спутать безобиднейший естественный процесс с опасной болезнью! А если бы Дэна не было рядом? Она бы понапрасну переполошила ближайшую больницу и насмерть напугала бы и без того растревоженную Полли! Сюзанна готова была провалиться сквозь землю от стыда.

— Извини, — пролепетала она.

— Не стоит извиняться. Ошибиться может любой, — серьезно ответил Дэн и поднялся. Даже сейчас, с растрепанными волосами, в мешковатых штанах и длинной белой майке, он выглядел ничуть не менее привлекательно, чем прошлым вечером. — Ну я пошел. Ты справишься дальше одна?

Взор Сюзанны успел уже затуманиться, успела она и о приключении с Полли позабыть, а тут снова приходилось возвращаться с облаков на землю. Она с сожалением оторвала взгляд от симпатичного соседа и покосилась на девочку.

— Она уже спит. Ты думаешь, я просто могу уложить ее обратно в постельку?

— Конечно.

— Тогда я справлюсь, — сказала Сюзанна, хотя вовсе не была уверена, что все закончится так благополучно, как обещал уверенный в себе и своих возможностях Дэн.

— Отлично. Значит, я пошел. — Дэн вышел на лестничную клетку, прихватив «бэбифон». — Если что-то опять случится, звони. А так — до завтра! Я зайду за тобой около двенадцати.

Сюзанну вдруг охватило горячее желание крикнуть: «Возьми меня с собой!» С трудом она подавила его.

«Хватит! Хороший способ отвертеться от проблем с ребенком, ничего не скажешь!» — строго одернул ее внутренний голос. Ей не хотелось признаваться себе, что были и другие причины, из-за которых она так страстно стремилась провести остаток ночи с ним…

Она помахала Дэну рукой, заперла дверь и устало прислонилась к косяку. «Что бы я без него делала, каких бы глупостей натворила! Что пришлось бы вынести бедной девочке!» — подумала она, глядя на спящую на ее руках племянницу.

— Прости, солнышко, что тебе досталась такая непутевая воспитательница, — вполголоса обратилась она к малышке. И с горечью призналась сама себе: да, она опять спасовала. Один на один с Полли она оказалась бы абсолютно беспомощной, как и год назад, когда потеряла Тима в магазине.

* * *
Родители Дэна жили в огромном доме в стиле Тюдоров, который легко было бы представить где-нибудь в Девоншире, посреди английских равнин и холмов. Впрочем, и само местечко Эвергрин, где он находился, сохранило в себе немало черт прелестной сельской местности. Роскошные сады и красивые большие дома соседей красноречиво свидетельствовали о благосостоянии здешних обитателей.

Маклины-старшие оказались очень милыми и гостеприимными людьми. Они радушно встретили гостью и сразу пригласили присоединиться к семейному барбекю. Все огромное семейство расположилось на задней террасе, перед ухоженной лужайкой, окруженной вековыми дубами. На выложенной кирпичом решетке уже весело шипело мясо, из магнитофона раздавалась громкая музыка в стиле кантри. Дети радостно плескались в бассейне или бегали друг за другом с базукой, взрослые, сидя на плетеных стульях, общались между собой, а одна парочка играла в теннис на корте неподалеку от домика для гостей.

Приобретенная за годы в бизнесе привычка схватывать имена на лету и сейчас сослужила Сюзанне хорошую службу, когда ей пришлось запоминать имена десяти братьев и сестер Дэна, их супругов и всех тринадцати детей.

Полли, которая, как и предсказывал Дэн, проснулась утром в хорошем настроении, теперь радовалась тому, что привлекла всеобщее внимание, и приветствовала всех веселым «аа-гуа!». Все были в восторге от такого прелестного младенца, особенно старшая племянница Дэна, 12-летняя Эшли. Она сразу пожелала взять заботы о девочке на себя, и Сюзанна с готовностью приняла ее предложение. Она расслабилась и мысленно поздравила себя с тем, что предпочла этот шумный семейный праздник дню рождения подруги, на который та ее как раз сегодня пригласила. У подруги бассейн тоже, конечно, шикарный, только сидела бы она возле него не в шортах и простенькой футболке, а в бикини и изящном топике и вместо гамбургеров и хот-догов угощалась бы суши и прочими экзотическими вкусностями из японского ресторана, потягивала бы мартини со льдом и обменивалась новостями с другими преуспевающими бизнес-леди. Нет, жалеть о своем выборе ей не приходится. Здесь так просто и уютно, все на редкость радушны и относятся к ней как к старой доброй знакомой. И, собственно, первый раз в своей жизни она оказалась в столь большой семье. Сюзанна с интересом следила за ее членами и удивлялась тому, как тепло они все относятся друг к другу. Она даже начала завидовать Дэну: без сомнения, все они готовы прийти ему на помощь в трудную минуту. «Теперь понятно, почему он охотно согласился выручить меня и почему он уверен, что я справлюсь с Полли», — подумала Сюзанна. Он просто забыл, что ей неоткуда ждать поддержки.

До обещанного одним из мужчин фейерверка оставалось еще более часа, когда малыши, включая Энди и Полли, начали клевать носом. Их уложили в прекрасно обставленной детской комнате, и Эшли согласилась присмотреть за ними. А после того, как запас петард был исчерпан, взрослые собрались в гостиной, чтобы посмотреть интересный фильм. Родители Дэна объяснили гостье, что пробки на дорогах не рассосутся до десяти, так что раньше уезжать не стоит. Сюзанна рассеянно кивнула и вышла на террасу. Как ни приятно было общество этой дружной семьи, но она и сейчас мечтала оказаться с Дэном наедине. Разумеется, он оказал ей максимум внимания в этот день, но в то же время он не мог оставить других гостей. Как только Сюзанна вспомнила о своем друге, он внезапно оказался рядом и, положив ей руку на плечо, прошептал:

— Давай ненадолго покинем эту веселую компанию!

Сюзанна тихо рассмеялась:

— Эй, что ты задумал?

— Покажу тебе наши владения. Заодно и поговорим.

— Хорошо, — спокойно ответила она, хотя ее сердце готово было выскочить из груди от радости.

— Не ждите нас. Мы пойдем прогуляться! — крикнул Дэн своему отцу, выглянувшему на улицу. Маклин-старший понимающе кивнул и закрыл дверь.

Дэн тут же уверенно взял Сюзанну за руку и повел ее через сад, вдоль клумб с яркими цветами. В воздухе висел божественный аромат свежераспустившихся роз.

Уставшее солнце почти пропало за пурпурными облаками, уступив место приятной прохладе сумерек. В небе показался диск полной луны.

Дэн зашел в гостевой домик и вернулся с пледом. Сюзанна уже начала подумывать, действительно ли дело ограничится одной прогулкой, но он снова взял ее за руку и повел дальше по обширным владениям Маклинов. Хотя луна сияла все ярче, ее лучи не могли пробиться сквозь густые кроны деревьев, росших вдоль ограды.

Медленно двигаясь в полной темноте, Сюзанна чувствовала себя сказочной героиней, заблудившейся в лесу. Впрочем, ее проводник уверенно прокладывал дорогу между вековыми стволами. И вот их взглядам открылась залитая серебристым светом поляна. Справа примостились два больших валуна, из-под которых, журча, вытекал ручей. Он впадал в небольшое озеро, обрамленное по краям старинными дубами.

— Как красиво! — вырвалось у Сюзанны.

— Мои родители сначала хотели сделать этот уголок частью сада, но пожалели старинные деревья. Так он и остался, немного на отшибе. Зато я мог незамеченным купаться здесь голышом, — улыбнулся Дэн. — Надеюсь, ты не расскажешь об этом моим братишкам и сестренкам.

— Я не думаю, что они были бы шокированы этой новостью, — хмыкнула Сюзанна, которая за день успела наслушаться всевозможных историй о своем приятеле. — Говорят, ты никогда не отличался хорошими манерами, — игриво добавила она и сама удивилась своему провоцирующему тону.

— Да уж, я был тем еще сорванцом, — с довольной улыбкой отозвался Дэн.

Он расстелил плед. Сюзанна сразу опустилась на него. Дэн скинул кроссовки и носки и присоединился к ней. Никогда они еще не были так близки, как сейчас, сидя рядом в этом очаровательном месте и наслаждаясь одним лишь присутствием друг друга.

— Твоя мама рассказывала, что ты был самым трудным из всех ее детей. Это правда? — Сюзанна тоже сбросила обувь и устроилась поудобнее, пытаясь незаметно рассмотреть голые ноги Дэна. Они выглядели натренированными и мускулистыми, как и все его тело.

— Если я и шалил, то не со зла. Правда, я почему-то всегда влипал в неприятности. — В глазах Дэна появились озорные искорки.

— Я все понимаю, но когда ребенок убегает из дома, чтобы попасть в цирковую труппу…

Дэн со смехом объяснил:

— Тогда в Денвере гастролировали известные артисты, а я просто бредил цирком. Вот и решил попробовать.

— Но тебе было всего девять лет! — изумилась Сюзанна.

— Поэтому меня и не взяли. А жаль. Представь себе, ты бы сейчас общалась со всемирно известным укротителем львов…

Сюзанна прыснула. Она живо представила себе, как Дэн в блестящем костюме стоит на арене и гипнотизирует взглядом целую стаю разъяренных львов. Он ведь умеет успокаивать. На всех он действует успокоительно, например на Полли, а это что-нибудь да значит. И только ей рядом с ним не было спокойно. Напротив, еще ни один мужчина не возбуждал ее так, как этот.

Словно догадавшись, о чем она думает, Дэн посмотрел на нее и загадочно улыбнулся.

— Ну, Сюзи, каково твое решение? — спросил он, затем протянул руку и откинул с ее лба рыжий локон.

Сюзанна была сбита с толку и с излишним пылом откликнулась:

— Мое решение вот какое: я согласна!

— Это хорошо… Но вчера ты сказала, что мы должны прежде обдумать наши действия.

Сюзанна тут же вспомнила их ночной разговор:

— Да, верно, я имела в виду, что нам не стоит торопиться и нужно все взвесить, чтобы не ошибиться.

— Я все сразу взвесил. Иначе не стал бы действовать. Я всегда сначала думаю, взвешиваю все «за» и «против», а потом действую, — сказал Дэн. — И если я вчера показался тебе чересчур напористым, знай: так было потому, что я предварительно все хорошо обдумал.

Он нежно провел рукой по ее щеке. Это прикосновение обещало не меньшую, чем вчера, напористость, однако Сюзанна решила, что пока не время давать волю чувствам.

— Так вот зачем ты привел меня сюда! — с притворным ужасом воскликнула она. — Что же ты на этот раз задумал?

— Да все то же, — улыбнулся Дэн. — Мы, Сюзанна, все ходим вокруг да около, и это потому, что ты никак не можешь решиться, никак не взвесишь, в отличие от меня, все «за» и «против».

Его открытость и уверенность обезоружили Сюзанну.

— Хочешь со мной поразвлечься? — игриво спросила она.

— А почему бы и нет? — с придыханием в голосе ответил Дэн. — И я тебе скажу, что сама мысль о том, что это возможно, действует на меня возбуждающе. Я уже фактически сам не свой.

— Твоя прямота заставляет меня капитулировать, но я все же не могу не отметить, что ты просто невоспитанный мальчишка, — ответила Сюзанна, чувствуя, что желание разгорается в ней с безумной силой. Тем временем палец Дэна спустился до ее подбородка, потом слегка погладил шею… Каждое его прикосновение вызывало сладостную дрожь.

— Кстати, мы можем пойти искупаться.

— Не то что-то опять, — простонала Сюзанна.

— Голыми!

— Нет, ты не рискнешь…

— Еще как рискну! — подмигнул Дэн и начал стягивать с себя футболку. — Но я не собираюсь делать это в одиночку. Будет веселее, если и ты присоединишься. А там посмотрим, чем все закончится.

Сюзанна не могла оторвать восхищенного взгляда от его широких плеч и сильных рук, которые абсолютно не соответствовали его «кабинетной» работе. Рельефные грудные мышцы, накачанный торс, плоский живот — столь совершенное тело могло обещать лишь неземное наслаждение, и Сюзанна теперь даже и не пыталась вспомнить, почему она еще минуту назад отказывалась отдаться порыву страсти.

Держа руки в карманах, Дэн небрежной походкой направился к озеру. Прямо у кромки воды он остановился. Оборачиваться не стал, зато проворно снял с себя шорты, продемонстрировав Сюзанне еще одну — и весьма привлекательную — часть своего тела, после чего зашлепал дальше. Войдя в воду по пояс, он наконец повернулся и приветливо помахал подруге рукой:

— Давай! Тебе понравится!

Сюзанна в этом не сомневалась. Кроме того, ее тело настойчиво требовало освежающих прикосновений воды.

— Знаешь, я уже стала обладательницей одного ребенка, правда, не по своей воле. Не хотелось бы, чтобы то же самое повторилось в виде беременности. — Сюзанна продолжала цепляться за отговорки, которые ей самой казались неубедительными.

— Не беспокойся, я уже обо всем позаботился, — крикнул ей Дэн. — По дороге в воду!

— А тебе не занимать самоуверенности! — отозвалась с берега Сюзанна. Перед ней вновь предстал тот маленький озорной мальчик, о котором она слышала столько историй.

— Это не самоуверенность, а смелая надежда, — поправил ее Дэн.

— Ах так…

— Большая надежда, — с некоторым вызовом подчеркнул Дэн. — Мне кажется, что ты так же часто, как и я, вспоминаешь тот вечер в доме, который я строю для своей семьи, и жаждешь продолжения… немножко другого, не того, как в прошлый раз…

Стоя на месте, Сюзанна долго рассматривала своего спутника и отчаянно пыталась хоть что-то противопоставить его красоте и обаянию. Но никогда еще ей не попадался такой привлекательный мужчина, способный заворожить ее одним лишь взглядом или простой улыбкой. Ни один из прежних ее парней не умел так глубоко чувствовать ее настроение и подбирать в разговоре с ней нужные слова, не умел с такой легкостью обращать утомительные проблемы в шутку. И, конечно же, никто из этих оставшихся в прошлом бойфрендов не мог сравниться с Дэном по части сексуальной привлекательности. Дэн был неотразим.

Нет, куда ей сопротивляться обаянию этого мужчины! Больше всего в этот момент она хотела забыть всякую осторожность и броситься очертя голову в океан чувств.

Дэн нетерпеливо брызнул в ее сторону водой. Как ни странно, этого по-детски непосредственного жеста оказалось достаточно, чтобы Сюзанна отбросила все свои колебания и последовала примеру друга.

— Отвернись! — крикнула она. Дэн улыбнулся и подчинился ее просьбе.

Сюзанна вскочила и, не раздумывая, быстро стянула с себя одежду. Единственное, что было сейчас для нее важно, — ее горячее желание заняться любовью с этим парнем.

Удаляясь от берега, Сюзанна внезапно начала дрожать — возможно, из-за холодной воды или возбуждения. А может быть, и потому, что готовилась совершить поступок, который еще несколько дней назад сочла бы опрометчивым… — Можно повернуться? — спросил Дэн. Сюзанна подошла совсем близко к нему и встала в воде на колени, чтобы скрыть грудь.

— Теперь да.

— Если ты все еще одета, я буду о-очень разочарован, хотя и посмеюсь, — предупредил Дэн и медленно повернулся. — Видишь, ты тоже иногда бываешь невоспитанной девочкой, — произнес он более низким, чем обычно, голосом.

Сюзанна замерла, ожидая, что он заключит ее в объятия. Но вместо этого Дэн медленно обошел вокруг нее, чтобы оказаться сзади. Приятная прохлада воды и завораживающее тепло его тела окончательно сломили сопротивление Сюзанны. Она слышала его глубокое дыхание и сама сгорала от желания и нетерпения. Но Дэн не торопился: он прикоснулся губами сначала к одному плечу, затем к другому, а после этого обнял ее за талию и слегка приподнял, так что ее упругая грудь показались из воды. Сюзанна понимала, что он внимательно разглядывает ее, но не стеснялась этого.

— Как ты прекрасна, — прошептал он и осыпал поцелуями ее шею. Его руки медленно скользили вверх, пока не нащупали округлую грудь. Тогда он прижал ее к себе. Сюзанна слабо застонала, почувствовав на своих сосках его нежные пальцы. Потом Дэн внезапно повернул ее лицом к себе и несколько раз поцеловал в губы. Ласковые прикосновения его мягких, влажных губ лишь раздували огонь, бушевавший в теле Сюзанны. Но Дэн сдерживался: он ждал ее реакции на свои действия. Пожалуй, это было как-то даже слишком с его стороны. Какая же еще реакция? Переполненная до краев Сюзанна только что не лопалась. Не в силах больше терпеть, она впилась губами в соблазнительный рот своего мучителя, предвкушая громадное наслаждение. Дэн усиливал ласки, они становились все более интенсивными и долгими, каждое его прикосновение оставляло на груди женщины огненные следы. В свою очередь, Сюзанна медленно исследовала его тело, ласково проводя рукой по его влажной коже, под которой перекатывались великолепные мускулы.

Дэн перешел к поцелуям глубоким и требовательным. Кончик его языка проник в ее рот, волнующе лаская его. Все тело Сюзанны вибрировало, она страстно желала продолжения. Ее соски от возбуждения поднялись вверх, внизу живота разлилась мучительная истома.

Теперь Дэн напрягся до предела. Казалось, он крикнет сейчас: ну, детка, держись! Впрочем, какой-то шум и без того стоял в ушах Сюзанны. А это под водой затвердевшее мужское достоинство Дэна прижалось к ее бедру, посылая в ее мозг или в то, что от него в эту минуту осталось, недвусмысленные сигналы. Сюзанна хотела предложить выйти обратно на пляж, но у Дэна были другие намерения: он взял ее за бедра и приподнял так, чтобы она могла обхватить его ногами. Сюзанна обняла его за шею. «Так ничего не получится…» — промелькнуло у нее в голове, но в ту же минуту Дэн стремительно ворвался в нее, и она с легким стоном приняла в себя его естество. Он обхватил губами ее сосок и принялся ласкать его языком, продолжая ритмично двигаться всем телом. Сюзанна изнемогала от его ласк, но ей хотелось еще большего, и он, прочитав это в ее умоляющих глазах, подчинился и ускорил темп. Ее бедра приподнимались и опускались в такт пульсации его плоти. А он проникал все глубже, входил, и отступал, и снова входил, и наконец все существо Сюзанны затрепетало от наслаждения.

Прохладный ветер слабо обдувал ее грудь, но Сюзанна этого не чувствовала. Ее целиком поглотила пылающая страсть, возраставшая с каждым его движением. Они оба достигли вершины блаженства одновременно, и Сюзанне показалось, что ее тело вот-вот разлетится на тысячи искр.

Жар наслаждения медленно угасал, и прерывистое дыхание Сюзанны стало спокойнее. Она опустила голову ему на плечо, и Дэн ответил ей тем же. Она спрашивала себя, как он может так долго держать ее на весу. Сама Сюзанна с трудом находила в себе силы обнимать его.

— Тебе хорошо? Голос Дэна все еще был хриплым от возбуждения, он жадно глотал воздух.

— Да! Это была самая замечательная минута в моей жизни, — прошептала Сюзанна.

— Знаешь, в моей тоже, — улыбнулся Дэн.

В его объятиях Сюзанна ощущала себя полностью защищенной и спрятанной от внешнего мира. Ей хотелось слиться с ним навечно… Однако она понимала, что он уже устал держать ее, поэтому решила спустить ноги на дно.

Но Дэн не отпустил, а только крепче прижал ее к своей груди. Сюзанна вслушалась в биение его сердца, и ее переполнило чувство безграничного счастья. Будь ее воля, она бы продлила это мгновение до бесконечности… Но в этот момент сильные руки бережно опустили ее на дно.

— Сюзи, нам пора идти обратно, пока моя семейка не снарядила поисковый отряд, — вздохнул Дэн. Сюзанна вздрогнула: не дай Бог кто-то обнаружит ее в таком виде!

— Да, ты прав, нужно собираться, — кивнула она, но вместо этого сильнее прижалась губами к его груди. Дэн нежно провел рукой по ее шелковым волосам и поцеловал ее, а затем неохотно выпустил из своих объятий. Взявшись за руки, они медленно вышли из воды. Уже на берегу Дэн одарил любимую одним из самых страстных своих поцелуев. Сюзанна надеялась, что сейчас они лягут на плед и станут молча любоваться звездами… Но Дэн отвернулся и быстро направился к своим вещам.

— Одевайся, иначе я ни за что не отвечаю, — сказал он. Сюзанна, подчиняясь, торопливо подобрала с земли футболку и шорты. Она сожалела, что все закончилось так быстро.

Когда они подошли к дому, большая часть семьи все еще смотрела фильм. Дэн с Сюзанной прокрались в детскую комнату, осторожно взяли на руки своих малышей, потом поблагодарили всех за прием и пошли к машине. На обратном пути Сюзанна не уставала восхищаться гостеприимством семьи Маклин и их теплыми взаимоотношениями, а Дэн рассказал ей еще пару веселых историй.

Однако все хорошее имеет обыкновение кончаться. Настал момент, когда оба они, с детьми на руках, стояли друг напротив друга на лестничной клетке.

— Давай сначала уложим этих проказников, а потом я зайду пожелать тебе спокойной ночи, идет? — предложил Дэн.

— Да! — Сюзанна чуть не подпрыгнула от радости при мысли о том, что этот чудесный вечер все-таки продолжится. Она за несколько минут справилась с полусонной Полли и подбежала к двери, где уже стоял Дэн. Они заключили друг друга в объятия и слились в поцелуе. Вновь по телу Сюзанны поползла сладкая истома, а ноги стали ватными. Она предвкушала продолжение любовной игры. Но Дэн неожиданно отстранилсяот нее.

— Ну что, Сюзи, пора подвести итог трехдневного испытательного срока, — подмигнул он.

— Надеюсь, ты не Золушка, которая ровно в полночь теряет все свое очарование? — пошутила Сюзанна.

— Я просто хочу знать, довольна ли ты мной.

— На все сто процентов! — с придыханием произнесла Сюзанна, давая понять, что именно она оценила так высоко.

— А как насчет остального? — Дэн приобнял ее за бедра.

— Все остальное тоже тянет на пять с плюсом, — мечтательно пробормотала Сюзанна. В мыслях она опять перенеслась на берег того чудесного озера, где еще так недавно нежилась в страстных объятиях своего соседа.

— Отлично. Значит, я доказал тебе, что не надо отдавать Полли другим людям?

Залитая лунным светом водная гладь тут же рассеялась перед ее глазами. Сюзанна вздрогнула и выпрямилась. Пока она раздумывала, что ответить, Дэн продолжил:

— Знаешь, лучше этих трех дней ничего в моей жизни еще не происходило! Представь себе, как было бы прекрасно, если бы мы могли жить вместе. Мы — и дети. Поверь, у наших отношений есть будущее!

«У наших отношений есть будущее»… Дэн озвучил то, о чем сама Сюзанна уже задумывалась, и его серьезные намерения придали ей уверенности. Но как только она вникла в смысл его слов, вся радость улетучилась: дети!

— А если я все-таки отнесу Полли в агентство по усыновлению? Что тогда? — робко поинтересовалась она.

— Значит, я тебя не убедил? — Дэн сразу сник.

— Я пока не решила, — честно призналась Сюзанна. — Да, с твоей помощью я научилась кормить ее, купать и менять подгузники. Но этим не обойтись. Я должна поступить так, как будет лучше для Полли.

— Лучший вариант для нее — остаться с тобой, — убежденно ответил Дэн.

— Я бы не торопилась с выводами. Смотри сам: если бы ты не пришел вчера ночью, я бы повезла ее в больницу. Неизвестно, сколько времени они мучили бы ее осмотрами, прежде чем выяснить, в чем дело. Из-за моей глупости она могла получить нервный шок. Ладно, сейчас я знаю, что с ней делать. Но пройдет время — она вырастет, появятся новые проблемы, и я буду к ним не готова!

— Ты всему научишься в процессе, — попытался успокоить ее Дэн.

— Смотря еще, как он пойдет, этот процесс. А вдруг нет, вдруг я ничему так и не научусь?

— Если ты на самом деле захочешь решать возникающие проблемы — ты их решишь. Я ведь вижу, что ты не шутя привязалась к Полли. Прошлая ночь показала, что ты искренне беспокоишься за нее, а за Амандой, между прочим, я никогда подобного не замечал. Ты способна любить детей и стать прекрасной матерью.

— Ты прав, я обожаю Полли. Поэтому я хочу подыскать ей самый лучший дом и самую лучшую семью, которая даст ей то, на что не способна я, — продолжала настаивать на своем Сюзанна.

— Не забывай, ее настоящие родители выбрали тебя… — мягко возразил Дэн.

— А ты вспомни о том, что у них не было выбора, — парировала Сюзанна. — Я уважаю их волю, но не считаю, что подхожу на роль, которую они мне попытались навязать.

— В любую роль можно вжиться.

Сюзанна поняла, что Дэн не намерен уступать, так как не понимает всей трудности ее положения. Ему кажется, ей всего лишь нужно принять решение, непохожее на то, какое приняла когда-то его бывшая жена. Но Сюзанна подозревала, что морально не готова к материнству. Что даст ее решение, если она относится к тому типу людей, которые по определению не годятся в родители? И почему из-за этого должна страдать Полли?

По выражению ее лица Дэн понял, что его настойчивость ничего не даст. Он перестал улыбаться и растерянно посмотрел на нее.

— Мне больше нечего добавить. Все будет, как ты захочешь, — грустно сказал он.

— Я благодарна тебе за помощь, — ответила Сюзанна, но звучало это так, как будто она говорила в пустоту.

— Если позволишь, я оставлю тебя одну, чтобы ты спокойно еще раз все взвесила, — заключил Дэн голосом, не внушавшим оптимизма, и пошел к своей двери.

Сюзанна хотела ободрить его, но что она могла произнести сейчас, кроме пустых обещаний? Уже повернув ключ в замке, Дэн обернулся и с мольбой проговорил:

— Сюзи, пожалуйста, не отдавай малышку!

Несколько минут Сюзанна простояла на лестничной площадке, устремив невидящий взгляд на захлопнувшуюся дверь. Потом взяла себя в руки и вернулась в свою квартиру. Все-таки решение предстояло принять ей самой. В гостиной она бросила взгляд на кроватку со спящей племянницей и глубоко задумалась. Было очевидно, что ее сосед ищет не только спутницу жизни, но и заботливую маму для Энди. Отдав Полли на удочерение, она подтвердит свою негодность к этой роли. Значит, прощай, Дэн?!

При одной мысли о разлуке с ним Сюзанне стало страшно. Ее охватило горячее желание броситься к квартире Дэна, стучать в дверь кулаками и отчаянно кричать: «Я оставляю ее!» Следуя этому порыву, она даже поднялась с места, но тут же села опять, понимая, что окончательное решение у нее все еще не созрело. Каким бы умным, красивым и добрым ни был ее сосед, как бы она ни наслаждалась его обществом и как бы ни стремилась к нему, сейчас она просто обязана забыть о своих собственных чувствах. «Речь идет о Полли, — строго внушала себе Сюзанна, — и ты не должна решать ее судьбу, исходя лишь из своих эгоистичных побуждений, даже если придется пожертвовать мужчиной твоей мечты!» Сюзанна встала и, подойдя к кроватке, задумчиво посмотрела на крошку. Осторожно поправила сбившееся одеяльце. Нет, она должна выбрать то, что будет лучше для малышки. И у нее нет права на ошибку.

Глава пятая

— Да, мы предоставляем право посещения ребенка, но только в исключительных случаях. Обычно мы это не приветствуем. Почему? Большинство приемных родителей скрывают факт усыновления, не желая травмировать ребенка. Представьте себе удивление Полли, когда она узнает о наличии у нее еще одной мамы. Ей придется рассказать всю историю, что не лучшим образом отразится на ее психике. В свою очередь, вы, отпуская девочку обратно в новую семью, будете каждый раз расстраиваться и жалеть о своем решении. Мы уже сталкивались с подобными проблемами и поэтому пришли к выводу, что полный запрет на контакты между настоящей матерью и ребенком наилучшим образом отвечает интересам обеих сторон.

— Вы хотите сказать, что если я сейчас отдам вам Полли, то больше никогда ее не увижу? — У Сюзанны екнуло сердце.

— Да, — подтвердила женщина, представительница известного агентства по усыновлению. Уже час они с Сюзанной провели в гостиной за чашкой кофе, обсуждая будущее Полли. — Вам не обязательно принимать решение прямо сегодня. Но как только вы дадите разрешение на ее удочерение, она переедет в новую семью, и встречаться с ней вы не сможете.

Это разъяснение Сюзанне совершенно не понравилось.

— Но как я тогда узнаю, что девочке хорошо у новых родителей, что у нее есть все необходимое и о ней заботятся? — задала она вопрос, который сегодня уже поднимала в органах социальной защиты и в другом агентстве. — Я считаю нужным проследить за тем, в каких условиях она будет жить.

— Вам придется положиться на нас, на нашу репутацию. Поверьте, мы очень тщательно подходим к выбору семьи. — Женщина нахмурилась и добавила: — Возможно, я ошибаюсь, мисс Стивенс, но вы, кажется, вовсе не горите желанием отдать ребенка другим людям.

— Нет, но…

— Ваше «но» — это тревожный сигнал. Многие из наших клиентов годами ждут права на усыновление, и мы не хотим ставить их в щекотливое положение, когда биологическая мать — в данном случае ее заменяете вы — в последний момент отказывается отдавать ребенка.

— Я просто хочу, чтобы Полли была окружена вниманием и заботой, — упрямо повторила Сюзанна.

— И вы считаете, что в вашем доме она не получит этого?

— Я… я не умею обращаться с детьми, — нерешительно произнесла Сюзанна.

Дама удивленно подняла брови. Она окинула недоверчивым взглядом Полли. Та лежала на коленях у своей приемной матери и радостно болтала ножками, всем, несомненно, довольная. Идиллическая картина, на фоне которой признания Сюзанны звучали не вполне правдоподобно. Но если бы гостья знала, какой хаос царил в этой милой квартире, когда новоиспеченная мама одной рукой пыталась сменить памперс отчаянно брыкающейся девочке и накормить ее, а другой держалась за телефон, обсуждая интерьер нового магазина и договариваясь о встречах с деловыми партнерами! Сюзанна, подумав, решила не распространяться о своих проблемах и кратко объяснила:

— Я никогда в жизни не имела дела с маленькими детьми. У меня ведь не было младших братьев и сестер, за которыми я должна была бы присматривать. Когда Полли привезли ко мне в пятницу, я не представляла себе, что с ней делать. Если бы не сосед, любезно показавший мне, как ее кормить и менять пеленки, дело закончилось бы для малышки очень плохо.

— Но сейчас у вас неплохо получается, не так ли? — улыбнулась представительница агентства и серьезно продолжила: — Мы все начинаем с малого, совершаем ошибки и учимся на них, приобретая необходимый опыт. А дети вовсе не такие хрупкие существа, какими кажутся на первый взгляд. Я уверена, что, если вы действительно хотите оставить Полли у себя, вы найдете силы справиться со всеми проблемами. Как говорится, было бы желание — а остальное приложится.

Сюзанна кивнула — то же самое ей уже несколько дней повторял Дэн. Но в глубине души она все равно сомневалась в себе. Собеседница, видимо, прочитала ее мысли и добавила:

— Знаете, мисс Стивенс, нет такого понятия — «идеальные родители». Хорошая мать — та, которая делает для ребенка все, что в ее силах. Это не значит, что у нее все будет гладко. Люди, которым вы вверите судьбу Полли, тоже будут ошибаться, и не один раз. Кроме того, в Денвере большой выбор курсов для начинающих родителей. Так что если вы решите воспитывать девочку самостоятельно, вам будет где приобрести знания по уходу за детьми и получить совет. — Она внимательно посмотрела на Сюзанну и, увидев, что та продолжает колебаться, предложила: — Я не буду возражать, если вы еще на некоторое время оставите Полли у себя и хорошенько взвесите все «за» и «против». Я думаю, на сегодняшний день это лучший выход. Или вы все-таки хотите отдать ее мне сейчас? Решение за вами.

«На время оставить Полли у себя…» Еще в пятницу такая мысль повергла бы Сюзанну в ужас. Однако в этот момент она, напротив, вздохнула с облегчением и улыбнулась. Она уже знала, что ответить:

— Вы правы, я не могу отказаться от нее.

— Я тоже так думаю. — Дама поднялась, раскрыла свой кейс и достала визитную карточку. — Если вы передумаете, то позвоните нам. Однако мне кажется, что вы очень привязаны к малышке. Так что, скорее всего, мы больше не увидимся.

Сюзанна посмотрела на Полли, которая как раз пыталась пососать пальчик на ноге, и ее мгновенно захлестнула волна умиления и любви к этому маленькому человечку. Она нежно обняла девочку.

— Можете не вставать, я сама найду выход. Спасибо за встречу и до свидания. — Гостья направилась к двери.

— Спасибо вам за то, что нашли время посетить меня, и за ваши советы! — отозвалась ей вдогонку Сюзанна. Она была довольна, что все закончилось именно так, хотя в ее душу опять закралось сомнение. Да, сейчас она довольна и счастлива, но что, если это лишь затишье перед бурей? И что она будет делать, когда столкнется с очередной — возможно, неразрешимой — проблемой?

— В самом деле, что я буду делать? — вслух спросила Сюзанна. Конечно, ее маленькая воспитанница не могла ничего ответить. Она лишь болтала ножками и с интересом смотрела на свою новую маму. Было ясно, что Сюзанна ей очень нравится. Ее огромные глаза, казалось, говорили: «Мне с тобой хорошо. Я тебе доверяю».

— Послушай, а вдруг я нечаянно причиню тебе зло? Я могу без всякой причины повезти тебя среди ночи в больницу только потому, что мне что-то почудилось. Я могу по ошибке накормить тебя чем-нибудь не тем. Наконец, я могу просто потерять тебя в магазине игрушек. И что тогда? — Сюзанна, нахмурившись, пыталась втолковать ребенку свои опасения. Но тут же в ее ушах зазвучал голос Дэна: «Ты сделала выводы и не повторишь однажды сделанных ошибок». Это точно. Она уже на всю жизнь запомнила, что детей нельзя ни на минуту оставлять одних. А после истории с зубами всегда будет знать, что сначала нужно попытаться сбить температуру, успокоить ребенка и лишь затем вызывать «скорую». Да, таких глупых ошибок она не совершит, но как угадать, обо что еще споткнешься? С другой стороны, гостья права: все, даже хорошие родители совершают ошибки и учатся на них…

— Ну хорошо, я со временем стану более опытной, но ты-то во что превратишься к этому моменту? — Сюзанна озабоченно посмотрела на Полли. Та ответила на ее тираду широкой улыбкой и привычным «агу-а-а!». Сюзанна взяла девочку на руки и поцеловала ее, пытаясь сдержать внезапно навернувшиеся на глаза слезы.

— Я люблю тебя, крошка, и я никому тебя не отдам, — прошептала она в ушко Полли. — Никому!

Теперь она была уверена, что сможет подарить девочке достаточно тепла и заботы и приложит все усилия, чтобы дать ей хорошее воспитание.

— Я обязательно запишусь на курсы для родителей, чтобы быстрее всему научиться, — пообещала она малышке. — Мало того, у меня есть Дэн!

Дэн… При одной мысли о нем у Сюзанны потеплело на душе. Потрясающий мужчина, который верит в нее и готов прийти на помощь — в трудную минуту и не только…

— Я знаю, в это трудно поверить, но я думаю, что из нас получится неплохая семейка: мы с тобой, Дэн, Энди и, может быть, еще пара ребятишек, — улыбнулась она Полли. О Боже, и это говорит «железная» бизнес-леди, которая еще несколько дней назад не умела менять пеленки, зато размещала свои акции на бирже! — Как ты думаешь, это хорошая идея?

— А-а-гуа! — подтвердила Полли и, словно в знак одобрения, схватила Сюзанну за нос. Впрочем, та уже давно приняла решение: они с Полли станут частью большой семьи Маклин, поселятся в отремонтированном доме, будут ходить по выходным в зоопарк и устраивать совместные пикники! Это стоит того, чтобы радикально поменять свой образ жизни!

— Ну что, Полли, — подмигнула Сюзанна девочке, — ты теперь моя дочка…

«Неужели я это сказала?»

— … а я — твоя мама.

«Вы — мать…» — эхом отозвались в ее голове слова адвоката. Сюзанна вспомнила свои недавние волнения и тревоги и тихо рассмеялась. Как же глупой она была! «Я — мама», — повторила она про себя, и на глазах у нее выступили слезы. Слезы радости.

— Не обращай внимания, крошка, я просто очень счастлива. — Сюзанна повернулась к сияющей Полли. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди от восторга. Больше всего на свете ей хотелось поделиться своими чувствами с Дэном, который так искренне поддерживал ее все время. Как он обрадуется, когда узнает, что его усилия не пропали даром!

Окрыленная Сюзанна выскочила на лестничную клетку и постучала в дверь соседа. Никого. Она вернулась к себе, оставив дверь приоткрытой, и начала заниматься своими делами. Тем не менее ей не давала покоя одна мысль: а вдруг Дэн уже отчаялся получить от нее положительный ответ и поставил на их отношениях крест?!

* * *
Полли давно уже спала, когда из лифта наконец кто-то вышел. Услышав шаги, Сюзанна сорвалась с места и подбежала к двери. Ей не терпелось сообщить Дэну приятную новость. Когда она появилась на площадке, сосед уже открыл свою дверь и собирался войти.

— Привет, ты меня еще помнишь? Я — та самая сумасшедшая женщина из квартиры напротив! — шутливо начала она. Дэн нерешительно улыбнулся.

— Я сейчас приду, — пообещал он. Было видно, что он с волнением ждет ее решения. Несмотря на усталый вид, выглядел он не менее сексуально, чем обычно. Деловой костюм — светлые брюки, безупречная рубашка, слегка сдвинутый набок галстук — в сочетании с взъерошенными волосами и тенями под глазами создавали впечатление небрежной дерзости, что очень понравилось Сюзанне.

— А где же Энди? — поинтересовалась она, заметив, что впервые с ним рядом нет сынишки.

— Мне пришлось задержаться на работе допоздна, поэтому я решил оставить его переночевать у сестры.

Сюзанна уже знала из рассказов своего друга, что одна из его сестер присматривала за малышом по будням.

— Послушай, — осторожно начала она, — если у Пегги будет время, она сможет посидеть с Полли?

— Пока не знаю, — отозвался Дэн. Хотя этот вопрос вряд ли застал его врасплох, он тем не менее был слегка удивлен. Прислонившись к двери, он внимательно посмотрел в глаза своей соседке: — Так-так, тебе все-таки нужна няня?

— Да, — ответила Сюзанна, пытаясь говорить спокойно. Но в следующую минуту она, не выдержав, выкрикнула: — Я просто не смогла отдать Полли! Не смогла! Она бы жила у других людей, и я никогда, ты понимаешь, никогда бы больше ее не увидела! Нет, это было невозможно…

Лихорадочно подбирая слова, она заметила, как морщины у Дэна на лбу разгладились, а сам он выпрямился, как будто скинув с плеч невыносимо тяжелый груз. Он улыбнулся с облегчением:

— Я так и знал. Точнее, я надеялся, что у тебя не хватит сил расстаться с девочкой.

— Твое предложение помочь мне стать хорошей матерью все еще остается в силе? — переведя дыхание, спросила Сюзанна.

— Разумеется, — уверил ее Дэн.

— Хорошо, а как насчет другого предложения? — игриво поинтересовалась она.

— Какое такое предложение? — Дэн сделал вид, что не понял намека.

— Ну как же? Я имею в виду твои слова насчет совместного будущего.

Дэн расплылся в улыбке:

— Ты хочешь сказать, что я действительно обещал что-то подобное?

— А разве нет? — рассмеялась Сюзанна. Дэн подошел к ней.

— Ты хочешь сказать, что мы все должны стать одной семьей? — с наигранным изумлением переспросил он.

— И это сумасшедшая идея, правда? — не без ехидства откликнулась Сюзанна.

— Конечно, особенно когда ее выдвигает женщина, которая в инструментах разбирается лучше, чем в сосках. Ты уверена, что готова к этому?

Сюзанна улыбнулась и перешла на серьезный тон:

— До встречи с тобой я считала, что дети и ненормированный рабочий день — две несовместимые вещи. Но сейчас я вспомнила, что сама выросла в нашем магазинчике, рядом с вечно занятым отцом. И из меня кое-что получилось, несмотря на некоторые пробелы в знаниях по уходу за малышами. В конце концов, я, как владелица фирмы, имею право брать ребенка с собой на работу. Вряд ли кто-то станет возражать.

— Звучит логично.

— Кроме того, ты наглядно продемонстрировал мне, для чего нужны няни. Выход найдется, стоит только захотеть.

— Ты действительно так думаешь? — Дэн был польщен тем, что Сюзанна повторила его слова. Потом он нагнулся и прошептал ей на ухо: — Если возникнут трудности — не забывай, что я с тобой.

— Да, ты со мной! — радостно откликнулась Сюзанна, и они тут же заключили друг друга в страстные объятия. Она нежно погладила его по спине, а он одарил ее долгим, пленительным поцелуем, от которого у Сюзанны перехватило дыхание.

— Ты приняла правильное решение. Для себя и для девочки, — наконец произнес Дэн, нехотя оторвавшись от ее томных губ.

— Знаешь, в глубине души я до сих пор беспокоюсь, что бедная Полли когда-нибудь разделит судьбу моей любимой куклы, — вздохнула Сюзанна. — Я просто обожала ее, но пару раз уронила в лужу, а затем по ошибке умудрилась оторвать ей руку. А когда кукла потеряла правый глаз, я исколола ей все лицо, пытаясь приладить на пустое место пуговицу.

Дэн расхохотался:

— Надеюсь, все будет не так плохо. Например, сегодня ты вполне справилась с ней одна, так ведь?

Сюзанна кивнула: она даже об этом не подумала.

— И что — ты ведь не оторвала ей руку и не уронила ее в лужу, правда?

— Нет. Зато я дала ей на завтрак слишком холодное молоко, и она просто выплюнула его мне прямо в лицо.

— Вот видишь, какая у тебя умная девчонка. Она не даст тебе совершить ошибку.

— Спасибо, Дэн, — рассмеялась Сюзанна. — Я всегда хотела, чтобы рядом со мной был такой неисправимый оптимист, как ты!

— Можешь не сомневаться — я в твоем полном распоряжении. Днем и ночью. Столько, сколько захочешь, — серьезно ответил тот.

Он снова горячо впился в ее губы, кончик его языка проник в ее полуоткрытый рот и начал возбуждающую игру. Сюзанна ответила на нее легким стоном. Прижавшись к нему покрепче, она мысленно перебрала все события предыдущих четырех дней. Кто бы мог подумать, что все так изменится за короткое время! Начинался новый — счастливый — период в ее жизни, в который она входила вместе с самым замечательным мужчиной на свете и с прелестной малышкой на руках!

Ей было жаль погибшего двоюродного брата, но в то же время она была очень благодарна ему за решение назначить ее опекуном девочки. Теперь она не сомневалась в правильности своего выбора. Она искренне, всем сердцем полюбила Полли и готова была пожертвовать ради нее чем угодно. Кроме того, перед ними открывалось потрясающее будущее: жизнь в одной большой семье, с мужчиной, который, как никто другой, умеет сделать ее счастливой. Такое будущее Сюзанна не могла представить себе даже в самых смелых мечтах.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам


Оглавление

  • Глава первая
  • Глава вторая
  • Глава третья
  • Глава четвертая
  • Глава пятая