Записки учителя фехтования. Яков Безухий [Александр Дюма] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (246) »
Александр Дюма Собрание сочинений Том 60
Собрание сочинений
Том шестидесятый
Записки учителя фехтования
Яков Безухий
УДК 820/89 (100-87) ББК 84.4 (Фр.) Д96 Составление и общая редакция Собрания сочинений М.Яковенко Перевод с французского Литературный редактор С.Яковенко Комментарии М.Яковенко и Ф.Рябова Художественное оформление М.Шамоты © Н.Панина, перевод «Якова Безухого», 2004 © М.Яковенко, Ф.Рябов, комментарии, 2004 © М.Шамота, художественное оформление, 2004 © АРТ-БИЗНЕС-ЦЕНТР, переводы «Записок учителя фехтования» и «Якова Безухого», комментарии, оформление, составление, 2004 ISBN 5-7287-0249-X (T. 60) ISBN 5-7287-0001-2Записки учителя фехтования
— Черт побери! Что за чудо! — воскликнул Гризье, увидев меня на пороге фехтовального зала, откуда все, кроме него, уже ушли. В самом деле, с того вечера, когда Альфред де Нерваль рассказал нам историю Полины, я не появлялся больше в доме № 4 на улице Предместья Монмартра. — Надеюсь, — продолжал наш достойный учитель с той отеческой заботливостью, которую он всегда проявлял к своим бывшим ученикам, — что вас привело сюда не какое-нибудь скверное дело? — Нет, дорогой метр! И если я пришел просить вас об одолжении, — ответил я, — то оно не из тех, какие вы порой оказывали мне прежде. — Вы же знаете: что бы ни случилось, я весь к вашим услугам. Итак, я вас слушаю. — Так вот, дорогой друг, необходимо, чтобы вы помогли мне выйти из затруднительного положения. — Если только это возможно, считайте, что все уже сделано. — Вот поэтому я никогда и не сомневался в вас. — Говорите же! — Представьте себе, я только что заключил договор со своим издателем, а мне нечего ему дать. — Черт возьми! — Вот я и пришел к вам узнать, не одолжите ли вы мне что-нибудь. — Я? — Вне всякого сомнения; вы ведь раз пятьдесят рассказывали мне о своей поездке в Россию. — Ну да, это так! — В какие годы вы там были? — В тысяча восемьсот двадцать четвертом, тысяча восемьсот двадцать пятом и тысяча восемьсот двадцать шестом. — Как раз в наиболее интересное время: конец царствования императора Александра и восшествие на престол императора Николая. — Я был свидетелем похорон первого и коронования второго. Э! Ну-ка подождите!.. — Я так и знал!.. — Есть удивительная история. — Как раз то, что мне нужно. — Представьте себе… Но поступим лучше; у вас есть терпение? — Вы спрашиваете об этом у человека, который всю свою жизнь проводит на театральных репетициях? — В таком случае, подождите. Он подошел к шкафу и вынул оттуда толстую связку бумаг: — Вот то, что вам требуется. — Господи помилуй, да это же рукопись! — Это путевые записки одного моего коллеги, который был в Санкт-Петербурге в то же время, что и я, видел то же, что видел я, и вы можете положиться на него, как на меня самого. — И вы мне это отдаете? — В полную собственность. — Но ведь это же сокровище! — Сокровище, в котором больше меди, нежели серебра, и больше серебра, нежели золота. Словом, вот вам рукопись, и постарайтесь извлечь из нее наибольшую пользу. — Дорогой мой, сегодня же вечером я сяду за работу и через два месяца… — … через два месяца… — … ваш друг проснется утром и увидит свою рукопись уже напечатанной. — Правда? — Можете быть спокойны. — Честное слово, это доставит ему удовольствие. — Кстати, вашей рукописи недостает одной мелочи. — Чего же именно? — Заглавия. — Как, я должен дать вам еще и заглавие? — Раз уж вы начали, дорогой мой, то доводите дело до конца. — Вы плохо смотрели, заглавие имеется. — Где же? — Вот здесь, на этой странице. Взгляните: «Учитель фехтования, или Полтора года в Санкт-Петербурге». — Ну что ж, раз оно есть, мы его оставим. — Итак? — Заглавие принято. Благодаря этому предисловию, читатель охотно примет к сведению, что в книге, которую ему предстоит прочесть, мне ничего не принадлежит, даже заглавие. Впрочем, предоставим слово другу метра Гризье.I
Пребывая еще в том возрасте, когда свойственно испытывать иллюзии, и владея капиталом в четыре тысячи франков, казавшимся мне неисчерпаемым богатством, я услышал о России как о настоящем Эльдорадо для всякого мастера своего дела, который хоть немного известен своим искусством, и, поскольку уверенности в самом себе у меня хватало, решил отправиться в- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (246) »
Последние комментарии
3 часов 42 минут назад
3 часов 46 минут назад
3 часов 58 минут назад
4 часов 3 секунд назад
4 часов 14 минут назад
4 часов 30 минут назад