Королевский театр [Зина Парижева] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Действующие лица

Констанция, прима.

Генрих, актёр.

Урсула, старая графиня.

Людовика, юная племянница графини.

Теодор, театральный критик.

Эжен, иностранный гость средних лет.

Слуга.

Фредерик VI.

Актриса.

Мужчина.

Господин.

Луи-Филипп.

Охранник 1.

Охранник 2.

Полицейский.

Доктор.

А также

Случайные прохожие и зрители театра.


Место действия – Копенгаген.


АКТ I


Сцена первая

1831 год. Дания. Десять часов утра. Двухэтажное здание стиля ампир. Маленькая комнатка с романтичным интерьером и распахнутым окном. На рекамье сидит Констанция в белой лёгкой рубашке. Напротив неё, в кресле, расположился элегантно одетый Генрих.

Генрих (с закрытыми глазами; будто сквозь сон). Какое прекрасное утро…

Констанция. Генрих!

Генрих (очнувшись). Что, милая?

Констанция. Ты слышал о том, что сказала вчера госпожа Мадлен?

Генрих. Конечно, нет.

Констанция. Об этом говорили и Ричард Сомерсет, и Эмили Фридрихс, и Софья Нарышкина, и Даниэль Д`Аркур, и Лина фон Штуттгоф, и…

Генрих. Я не слушаю этих людей. Более того: я с ними не знаком.

Констанция (задумчиво). Все говорят, скоро в Данию прибудет французский посол.

Генрих. Слухи?

Констанция. Светские разговоры.

Генрих. Не вижу разницы.

Пауза.

Констанция. А вдруг, правда?

Генрих. Не глупи. На прошлой неделе говорили, что приедет русский император.

Констанция (мечтательно). Ох, как бы хотелось, чтобы в театр зашёл какой-нибудь король…

Генрих (иронично). Тебе мало министров?

Констанция (возмущённо бросая в Генриха подушку). Дурак!

Генрих (ловя подушку). Это лишь дружеское замечание.

Констанция. Не пора ли тебе идти?

Генрих (бросая подушку Констанции). Пожалуй, ты права, красавица. (вставая и кланяясь). Было приятно видеть вас.

Уходит.

Занавес


Сцена вторая

Полдень. На одной из улиц Копенгагена. Множество различных людей; ряды магазинов и забегаловок. Проносятся экипажи. Урсула гуляет вместе с Людовикой.

Урсула. Людовика, смотри какой привлекательный господин!

Людовика (безразлично). Что тётушка?

Урсула. А тот! (восхищённо) О, а этот, наверное, итальянец!

Людовика. Тётушка, ну откуда здесь итальянцы?

Урсула. Людовика, я тебе мужа ищу! Это, между прочим, нелёгкая задача.

Людовика. Я не хочу замуж.

Урсула (удивлённо). Как?! Дорогая, без мужа не жди хорошей жизни. Всё, что тебе осталось от предков, - графский титул. Подумай об этом, деточка.

Людовика (пространно). Да-да.

Проносится Генрих. Слегка толкает Урсулу.

Генрих (на ходу). Извините.

Урсула (возмущённо). Какой мужлан!

Людовика(восторженно). Тётушка, это же актёр! Он играет в Королевском театре!

Урсула. Точно! (недовольно). Не повезло его жене! Ужасно невежливый мужчина.

Людовика. А, может, у него нет жены?

Урсула(раскрывая веер и обмахиваясь им). Тем лучше.

Людовика. Не будь так жестока к нему.

Урсула (резко). Дорогая, ты, как видно, влюбилась?

Людовика. Нет, тётушка. Как вы могли подумать?

Урсула (улыбаясь). Не первый год живу, милая.

Проносится Констанция, шурша платьем и кутаясь в плащ. Урсула и Людовика садятся на лавочку у входа в булочную.

Людовика. Тётушка, может, сходим сегодня в театр?

Урсула. Почему бы и нет? Говорят, сегодня на спектакле будет присутствовать немецкий посол.

Людовика. Французский.

Урсула (кивая). Да, французский.

Пауза.

Урсула. Возможно, там найдём тебе мужа.

Людовика. Тётя!

Урсула (усмехаясь и кокетливо скрывая лицо под веером). Дорогая, это жизненно необходимая задача!

Пауза.

Людовика. Тётушка, из булочной доносится такой чудесный запах, а я так голодна. Зайдём?

Урсула. О,