КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 438129 томов
Объем библиотеки - 607 Гб.
Всего авторов - 206476
Пользователей - 97761

Впечатления

Tata1109 про Алюшина: Актриса на главную роль (Детективы)

Не осилила! Сломалась на середине книги.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Зорич: Ты победил (Фэнтези)

Вторая часть уже полюбившейся (мне лично) СИ «Свод равновесия» (по сравнению с первой) выглядит несколько «блекло», однако это (все же) не заставляет разочароваться в целом. Не знаю в чем тут дело, наверное в том — что если часть первая открывает (нам) некий новый и весьма интересный мир в жанре «фентези», то часть вторая представляет собой лишь некое почти детективное (с элементами магии) расследование убийства некого особо-уполномоченного лица (чуть не сказал «особиста»)) на каком-то затерянном острове, расположенном в далекой-далекой провинции.

В связи с этим (в первой половине книги) у читателя наверняка произойдет некое «падение интереса», однако (думаю) что это все же не повод бросать эту СИ, не дочитав до финала. Кстати, (по замыслу книги) ГГ (известный нам по первой части) так же сперва воспринимает свое назначение, как некую почетную ссылку (мол, спасибо на том, что не казнили)... но вскоре события (что называется) «понесутся вскачь».

Глупо заниматься пересказом «происходящего», однако нельзя не отметить что «вся эта ситуация» продолжает неторопливо раскрывать «тему данного мира» (и неких уже известных персонажей), пусть и не со столь «яркой стороны» (как это было в начале), но чем ближе к финалу — тем все же интереснее...

В искомом финале нас ожидают масштабные «разборки» и «ловля на живца» (в которой как ни странно наживка в виде гиганских червяков, играет совсем не последнюю роль)). Резюмируя окончательный вердикт — эту СИ буду вычитывать дальше... хоть и без особого фанатизма))

P.S И конечно эту часть можно читать вполне самостоятельно (без учета хронологии), однако желательно сперва прочесть часть первую, иначе впечатления от прочтения (в итоге) останутся вполне посредственными.

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Shcola про Андрианов: Я — некромант. Гексалогия (Юмористическое фэнтези)

Когда же 6 часть дождёмся то.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Витовт про Данильченко: Имперский вояж (тетралогия) (Боевая фантастика)

Спасибо автору, за волну всколыхнувшую память, и пусть всё было не совсем так как описано в романе, чувства возникшие при прочтении дорого стоят!

Рейтинг: -1 ( 2 за, 3 против).
Shcola про Пехов: Белый огонь (Боевая фантастика)

Алексей Юрьевич Пехов стал писать от лица шалав? Он стал заднеприводным, вот уж что читать не стану точно.

Рейтинг: -2 ( 0 за, 2 против).
Shcola про Лесневская: Жена Командира. Непокорная (Постапокалипсис)

Какая то страшно еврейская фамили

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Serg55 про Смирнова: Стив [СИ] (Эротика)

автор знает толк в извращениях

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Паром несбывшихся желаний [= На пароме] (fb2)

- Паром несбывшихся желаний [= На пароме] (пер. О. Береснева) (а.с. Горящий светильник (сборник)-19) 37 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - О. Генри

Настройки текста:




О. Генри ПАРОМ НЕСБЫВШИХСЯ ЖЕЛАНИЙ (Из сборника «Горящий светильник»)

На углу улицы, среди людского потока в час пик стоял твердый как гранит Человек из Нома[1]. Арктические ветра и солнце придали его коже смуглый, неровно положенный цвет. В его глазах все еще отражалось голубоватое сияние ледников.

Он был бдителен, как лиса, жёсток, как отбивная котлета из канадского оленя, и столь же внушителен, как северное полярное сияние. Он стоял, обдаваемый ниагарским водопадом звуков: грохотом поездов на эстакаде, какофонией автомобилей, глухим постукиванием лишенных резины шин и антифоном[2] извозчика и водителей грузовиков, вступивших в словесную перепалку и состязавшихся в язвительном остроумии. И Человек из Нома, который обратил свой золотоносный песок в радующую глаз кругленькую сумму наличными и провел в Готхэме[3] целую неделю беззаботной жизни, оставившей горький привкус в его душе, вдруг страшно затосковал по Чилкуту — воротам из страны городских шумов и обманчивого успеха.

В это самое время в щебечущей суетливой толпе оживленных, спешащих домой людей к Шестой авеню приближалась Девушка из «Сибер-Мэйсонс».[4] Взгляд Человека из Нома выхватил ее из толпы: во-первых, потому, что она была исключительно красива согласно его собственным представлениям о красоте, а во-вторых — потому, что она двигалась буквально с той же грацией, что неизменно свойственна собачьей упряжке, бегущей по жесткому снежному насту. Его третьим впечатлением явилась мгновенно возникшая убежденность, что это и есть девушка его мечты. Мужчины из Нома привыкли быстро принимать решения. Кроме того он вот-вот собирался вернуться на Север, а потому ему было просто необходимо действовать незамедлительно.

Тысяча девушек из большого универсального магазина «Сибер-Мэйсонс» растекалась по тротуарам, затрудняя — и делая небезопасной — навигацию для мужчин, в чьем поле зрения в течение трех лет женский род был представлен исключительно индианками Сьюэша и Чилкута. Но Человек из Нома, преданный той, что воскресила к жизни его столь долго хранившееся про запас сердце, и завороженный очарованием незнакомки, ринулся вслед за ней.

Девушка легким шагом скользила по Двадцать Третьей улице и не смотрела по сторонам: кокетства в ней было не более, чем в бронзовой Диане в городском парке. Ее ловко скроенная блузка и словно бы литая черная юбка свидетельствовали сразу о двух добродетелях: о вкусе и бережливости. Очарованный Человек из Нома следовал в десяти шагах позади нее.

Мисс Кларибель Коулби, девушка из «Сибер-Мэйсонс» относилась к той печальной когорте людей, приезжающих на работу из пригорода, что известна под названием «сезонники[5] из Джерси». Она прошла через комнату ожидания паромной переправы к ступенькам, ведущим на причал, и, слегка пробежавшись, успела-таки вскочить на паром, который в это самое время как раз отчаливал. Человек из Нома в три прыжка преодолел десяток шагов, отделявших его от парома, и вскочил на палубу вслед за ней.

Мисс Коулби не пошла в каюту, а выбрала для себя довольно уединенное местечко на верхней палубе. Ночь была не холодна, и девушка предпочла держаться подальше от любопытствующих глаз и утомительной многоголосицы пассажиров. Кроме того, она была страшно утомлена и ослаблена от недосыпания. Дело в том, что прошедшей ночью она украсила своим присутствием ежегодный бал и устричный пикник Вестсайдского клуба (номер два) помощников оптовых торговцев рыбой, в результате чего ее сон оказался урезанным до трех часов.

Да и денек выдался на редкость неудачным. Посетители были как никогда докучливы; покупатель в ее отделе основательно отчитал ее за недостаточный, по его мнению, ассортимент товаров; а ее лучшая подруга Мейми Татхилл отчего-то отбрила ее и отправилась на ланч с этой Докери.

Девушка из «Сибер-Мэйсонс» находилась в том приятном, расслабленном состоянии, которое часто посещает независимых, зарабатывающих на пропитание своим трудом, женщин. Такое ее состояние было в высшей степени благоприятно для мужчины, который намеревался посвататься к ней. Ведь именно в этом состоянии души она жаждет воцариться в чьем-то доме и сердце, быть утешенной, укрыться за чьей-нибудь надежной спиной и отдыхать, отдыхать, отдыхать... Но мисс Кларибель Коулби ко всему прочему испытывала еще и страшную сонливость.

Вот в это самое время к ней и подошел, комкая в руках шляпу, крепкий смуглый мужчина, с небрежностью облаченный в респектабельный костюм.

— Леди, — почтительно сказал Человек из Нома, — извините, что заговариваю с вами, но я... я видал вас на улице и...

— О, господи! — в сердцах воскликнула девушка из «Сибер-Мэйсонс» взглянув на него с максимально возможной