Лицом к лицу (СИ) [nadyajet] (fb2) читать постранично, страница - 3

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

смогла доказать это.

— Кто такая Дэйна?

— Дэйна Стоун хотела покорить «плохого» парня, как это обычно бывает в книгах или фильмах, но он разбил ей сердце, дав ложные надежды, — с грустью сообщает Клео, кивая в сторону девушки, которая смотрит в окно. — Давно пора понять, что подобную сущность не изменить.

Девушка на внешность очень милая; у нее детский типаж лица. Русые волосы аккуратно спадают по спине легкими волнами. Хоть мы и не знакомы, но мне становится жаль ее. Нет ничего ужаснее предательства любви. Когда у меня был молодой человек, я потеряла голову. Он был для меня всем миром. Первый поцелуй, первый половой контакт произошел именно с ним, но оказалось, что ему просто нравилось новое. В тот момент я поняла, что любви нет, а есть привязанность. Все идеальные книги о любви — это истории, которые придумал человек с помощью воображения, а воображение на то и воображение.

Посмотрев на парня, который развалился на стуле, снимая черную куртку, пытаюсь понять, почему он кажется мне знакомым.

— Кто он? — спрашиваю я, кивая на парня.

— Редмонд Одри.

Теперь понятно, что именно мне знакомо.

Редмонд раньше жил в том же городе, где живу я. Когда он потерял отца, его мать начала пить, и парень стал существовать сам по себе. Все говорили, что он малолетний алкоголик, который имеет связь со всеми девушками города. Мне было двенадцать, когда Агнесс таскала Редмонда к нам домой. Он был ее первой любовью, которая закончилась слишком быстро. Ни мама, ни папа не поддержали эту связь, зная, что Редмонд закончит свое существование на улице. Позже весь город выдохнул с облегчением, когда он переехал, но Агнесс все никак не могла успокоиться.

— Ему двадцать четыре года, а Хейл его ровесник, который когда-то разбил сердце Дэйне, — шепчет Блэйз. — Сейчас парни на третьем курсе, поэтому терпеть их законы остается не долго.

— Законы? — переспрашиваю я, и девушки возмущенно смотрят на друга, который присаживается на место. — Эти нитки связаны с ними, да?

— Именно поэтому мне нравятся девушки-дурочки, — проговаривает Клео. В кабинет заходит преподаватель, но мне стоит узнать больше про эти нитки чуть позже.

— Рад видеть знакомые лица, — с серьезностью говорит мужчина, скрестив руки на груди. — И незнакомые лица тоже, поскольку за каждого студента мне платят.

Несколько людей усмехнулись, а затем мужчина продолжает:

— Теренс Ховард — ваш преподаватель по психологии. Прежде, чем начать, хочу спросить у новичков о психологии со стороны наблюдателя. По-вашему, какое название имеет такая теория, как понимание другого человека путем отождествления себя с ним?

Посмотрев по сторонам, решаюсь поднять руку, чтобы ответить на поставленный вопрос, и мистер Ховард кивает.

— Идентификация, Мистер Ховард, — отвечаю я.

— Как тебя зовут?

— Ровена. Ровена Гордон.

— Что ж, Ровена. Я привык, что большинство новичков привыкли учиться хорошо первый год с помощью интернета, чтобы дальше оценки шли автоматом. Не составит ли тебе труда прямо сейчас, смотря мне в глаза, ответить, что такое идентификация? Своими словами.

— Понимание другого человека с помощью совпадений и отслеживания себя с ним, — слабо улыбаюсь я. Мужчина приоткрывает рот и на его лице появляется улыбка.

— Умно, Мисс Гордон, — кивает он, прищурив глаза. — Кто не понял, мисс Гордон показала пример, что вопрос очень часто содержит ответ, а ответ в свою очередь вопрос, на который мы ищем ответ. В жизни все взаимосвязано. Если вы до сих пор не можете это осознать, значит, вам не место в такой науке как психология.

Мы записали пару вопросов, на которые стоит найти ответ к следующему уроку. Честно, все эти термины и понятия я знаю, так как большинство времени проводила в библиотеке, где сейчас работает бывший психолог.

— Ты из общежития или из города? — уточняет Зои, когда все собираются на выход.

— Мне снимают дом у миссис Диксон, — сообщаю я, прижимая тетрадь к груди. — Как я поняла, у нее что-то вроде общежития.

— Миссис Диксон здесь почитают. Она открыла несколько благотворительных фондов в шестидесятых, которые до сих пор славятся успехом в городе.

Посмотрев на парня, который становится за говорящей девушкой, понимаю, что он хочет что-то сказать. Смуглая кожа и темные волосы подчеркивают светлые глаза серого цвета, пока он сурово смотрит в мою сторону, слегка ухмыляясь. Я помню это выражение лица Редмонда с детства. На тот момент парню было восемнадцать, но с тех пор он ни капельки не изменился, словно его заморозили на шесть лет.

— Ровена Гордон, — произносит он, и я слабо улыбаюсь, пока Зои в панике быстро уходит. — Твои родители не знают, что я учусь здесь, верно? Поэтому отпустили с таким примечательным вырезом на кофте?

— Мы не вспоминали тебя, — отвечаю я, — лет так шесть.

Усмешка и довольное лицо заставляют меня прищурить глаза. Его обаяние в свое время мучало каждую