Грустная песенка, которая нагонит тоску на кого угодно [Пабло Неруда] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Грустная песенка, которая нагонит тоску на кого угодно

Всю ночь напролёт я обдумьшал жизнь.
Подводил итоги, подсчитывал:
но не франки, нет,
не караты, нет,
и не фунты, нет,
и не доллары.
Всю жизнь напролёт я обдумывал ночь:
подводил итоги, подсчитывал:
не прохожих, нет,
и не кошек, нет,
и не женщин, нет, —
ничего, представьте,
подобного.
Я всю жизнь напролёт прожигал рассвет,
и считал потом, и суммировал:
но не книги, нет,
не стихи, увы,
и не цифры, нет,
и не формулы.
А когда луна — прожигал я ночь,
и считал потом, и подсчитывал:
не невест своих,
и не губы их —
ничего, представьте,
подобного.
Я всю ночь напролёт урагана ждал,
всё подсчитывал, пересчитывал:
но не рюмки, нет,
не бутылки, нет, —
ничего, представьте,
подобного.
Всю войну напролёт я всё мира ждал,
вёл я страшный счёт, я подсчитывал:
но не павших, нет,
не цветы-венки,
я все счёты сводил
по-своему.
Я весь дождь напролёт всё мечтал о пути;
всё считал, считал и прикидывал:
не дороги, нет,
и не песни, нет, —
ничего такого подобного.
А в пути я всё о привале мечтал
и считал, считал и подсчитывал:
не морщины, нет,
не потери, нет,
не седые, представьте, волосы.
Весь свой смертный час я обдумывал жизнь,
всё прикидывал и подсчитывал…
Но к чему пришёл
и о чём шла речь,
я не помню уже:
запамятовал.
Я всю жизнь напролёт обдумывал смерть,
всё прикидывал и подсчитывал;
я ходил ва-банк,
но сорвал ли куш,
проигрался ли —
мне не ведомо…
И так далее.
© Перевод с испанского С.А. Гончаренко, 1977