Молчание поросят [Виктор Павлович Точинов] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Павел Гросс, Виктор Точинов
Молчание поросят

(Рождественская сказка)

Из серии X-Files

1.

- Это кошмар моей жизни, - тоскливо говорит мистер Меллоу. - Тридцатилетний рождественский кошмар…

Скалли он кажется похожим на грустного хомяка - невысокий, кругленький, с надутыми щеками. Ей совсем не хочется узнавать подробности хомячьего рождественского кошмара. Но тетя Мергерит очень просила выслушать Меллоу. Хорошо. Она выслушает. Выслушает, распрощается, сядет в машину и отправится в Форт-Тийч за покупками. До Рождества осталось два дня…

- Я внимательно вас слушаю, мистер Меллоу, - вежливо говорит Скалли, думая: да не тяни же ты резину, переходи к делу.

- За тридцать лет - всего два Рождества дома, представляете? Это - третье! - Мистер хомяк к делу переходить явно не хочет.

- В чем проблема? Что случилось? - спрашивает Скалли, надеясь, что легкая нотка раздражения не прорывается в ее голосе.

- Наконец я вышел в отставку, всего месяц назад, - и что вы думаете? - все вернулось, все вернулось сюда, к нам, в Форт-Тийч, и этот подлец Малиновски говорит, что выслугу лет можно посчитать и так, и этак, и если я…

Логорея, мысленно ставит диагноз Скалли. И обрывает излияния Меллоу:

- Стоп! Или вы немедленно и коротко говорите мне, что стряслось в Форт-Тийч, или наша содержательная беседа на этом прервется. Итак, попробуем еще раз. В двух словах: что случилось?

От обиды мистер Меллоу надувается еще больше, и становится похож на хомяка, набившего в защечные мешки половину урожая зерновых в штате Оклахома. Но послушно, в двух словах, выпаливает:

- Пропал Санта-Клаус!

- Это, конечно, проблема, - соглашается Скалли. - Нельзя портить праздник детям. Но, может быть, удастся найти замену? Конечно, все профессиональные артисты давно нацепили бороды и натянули шубы, и у них расписан каждый час предстоящей недели - но, возможно, согласится помочь какой-нибудь талантливый любитель? Я, к сожалению, ничем помочь не могу. Знакомых, обладающих артистическими талантами, здесь у меня нет.

И она встает, собираясь распрощаться с представителем семейства грызунов.

- Вы не понимаете! - возмущается Меллоу. - Вы не понимаете! Вполне возможно - да я просто уверен, что так оно и есть! - Клинт Вильямс уже убит. И… и… и…

Он набирает полную грудь воздуха и возвещает:

- И съеден!!!

Спасибо вам, тетя Мергерит, мысленно благодарит Скалли. Пламенное вам мерси. Если это месть за то, что я, вопреки надеждам семьи, не стала врачом, - то слишком жестокая. Все равно психиатрия меня никогда не привлекала.

Она искоса смотрит на телефон, думает, что не знает номер местного психиатрического отделения… Ладно, достаточно набрать 9-1-1, а уж они разберутся.

Но спорить с маньяками не рекомендуется. И Скалли говорит мягко:

- Как я поняла, по вашему мнению некто, переодетый Санта-Клаусом, похитил малолетнего Клинта Вильямса? С целью… хм… совершить акт каннибализма?

Она старательно давит улыбку, представляя, как упряжка оленей с визгом тормозит у Северного полюса, как Санта протягивает своим эльфам трепыхающийся мешок, из которого доносится приглушенный детский плач, и говорит: "Зажарьте его с соусом натурель и картофелем фри, да поживее! Мне сегодня еще объехать семь тысяч девятьсот тринадцать адресов!"

- Вы опять ничего не поняли! - вопит хомяк. - Клинт Вильямс и есть Санта-Клаус!

И он пускается в сбивчивые объяснения, постоянно сползая мыслью на подлеца-Малиновски, грозящего рассчитать бедняге грызуну незаслуженно маленькую пенсию.

С трудом, но выясняется: мистер Меллоу служил в муниципальной полиции Форт-Тийч, затем перешел в полицию штата - продолжая курировать свой прежний округ; проработал там пятнадцать лет, потом снова вернулся на старое место службы… Нет, он не был великим сыщиком, каким-нибудь там ожиревшим Ниро Вульфом, Бог знает как строящим из ничего блестящие дедукции, но молчащим о них до тех пор, пока не в деле не образуется еще пара окровавленных трупов, нет, скорее он был кем-то вроде Арчи Гудвина - без устали работал ногами и говорил с людьми, но делал это хорошо, ведь кого попало в полицию штата не пригласят, не правда ли, мисс?

Скалли утвердительно кивает, думая: не знаю, как там у него с ногами, но языком мистер хомяк точно работает без устали. В таком методе есть свой плюс: ошалев от словесного бесконечного потока, какой-нибудь слабый нервами преступник может и признаться, лишь бы заставить замолчать мистера Меллоу. Если, конечно, работа в полиции штата не имела место лишь в воспаленном мозгу грызуна.

Меллоу продолжает: тридцать два года назад - он уже служил тогда в полиции штата - Форт-Тийч всколыхнуло кошмарное преступление. За несколько дней до Рождества исчез некто Сол Круз, средних лет спившийся актер (нет, нет, мисс, - всего лишь однофамилец!). Провинциальные театры к тому времени практически вымерли, ехать в