Невероятный Халк [Александр Ирвин] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

необъяснимую ярость, и в мгновение ока на свободу словно бы вырвалось совсем другое существо.

Его огромные руки с мощными мускулами легко разорвали путы, и зеленокожий гигант поднялся во весь свой исполинский рост, недоуменно глядя на окружающих ученых и не узнавая в них собственных коллег и друзей. Эксперимент достиг цели, но вовсе не той, к которой стремился его организатор. Из обычного человека Брюс Бэннер превратился в невероятное существо по имени Халк.

– Ну и дела... – изумленно пробормотал генерал Росс, а монстр голыми руками пробил бетонную стену, бросился вон из комнаты и вскоре исчез в темноте.


* * *

Брюс скрывается от армии США, которая считает его своей собственностью. Генерал Росс прибегает к технологиям Старк Индастриз, чтобы выследить Бэннера, однако ему это плохо удаётся. И в течение пяти месяцев он всё так и не может выследить его.


* * *

Брюс Бэннер вырвался из своего кошмара. Он сидел на полу в позе медитации. Пот прошиб его, пульс был учащён. Брюс протянул руку к метроному, который держал у своей кровати, и положил её на него. Слушая постоянный ровный тик метронома, он приводил свой пульс в норму – шестьдесят ударов в минуту. Взяв себя под контроль, Бэннер остановил устройство.

Он просыпался в кошмарах почти каждый день, метроном выручал его каждую ночь. Брюс не позволял своему пульсу повышаться, регулируя его с помощью метронома. Уже прошло пять месяцев без инцидентов. Именно столько Бэннер сдерживал в себе монстра.

Сейчас он находился в Фавеле Росинья, Бразилия, где жил уже почти пять месяцев, скрываясь в небольшой лачуге среди жилых домов и хижин. Именно в таких местах жили бедняки, а также люди, которые не хотели быть найденными. Брюс относился и к первой, и ко второй категории одновременно.

Каждое утро Бэннер начинал с пробежки по району, которая помогала ему держать себя в отличной физической форме. Также он изучал местность, подмечая тихий размеренный ритм жизни местных жителей. Не было никакого повода для беспокойства.

По пути домой Бэннер заскочил на почту. Все эти пять месяцев он пытается найти лекарство от своей мутации, но терпит одни неудачи – препарат только ускоряет её. У Брюса не остаётся выбора, как прибегнуть к помощи человека, которого он знал под псевдонимом "Мистер Блю" (Синий [англ.]). Брюс провел последние месяцы в попытках связаться с людьми, которые обладали хоть какими-то знаниями о гамма-излучениях. "Мистер Блю", с которым он познакомился в сети, явно обладал такими знаниями, и Брюс полагался на его научный совет. Несмотря на то, что он сам был опытным исследователем, у него не было лаборатории и не было возможности следить за последними находками в этой области. По крайней мере, если он хотел оставаться скрытым и в безопасности.

Для дальнейшего своего поиска ему понадобилась определённая книга, которую тот согласился отправить ему посылкой. Именно за ней Брюс и заходил на почту.

Перед тем, как войти в свою лачугу, Бэннер лишний раз убедился, что никто не следит за ним. Только после этого он вошел.

Установив спутниковую тарелку для интернета и подключив к ней ноутбук, Брюс наконец-то вскрыл посылку. Внутри находилась энциклопедия «Список редких и вымирающих сосудистых растений Амазонки». Брюс поспешил отписаться своему "научному коллеге":

«Получил Вашу посылку. Премного благодарен. Поиски продолжаются».

"Мистер Блю" незамедлительно ответил:

«Удачи в поисках».

Именно подобным образом у Брюса проходило всё общение. Он никому не мог доверять, поэтому использовал инкогнито в переписке, называя себя "Мистер Грином" (Зелёный [англ.]). Завершив переписку, Бэннер начал изучать энциклопедию.


* * *

Позже Брюс приготовил завтрак, затем посмотрел телевизор, пытаясь запомнить слова с помощью португальско-английского словаря. Живя в этой стране, Брюс решил выучить язык и добился приличного результата. Его пёс, которого он назвал Качорра, потому что так по-португальски была «собака», сидел рядом с ним и просил еды. Бэннер поднял голову. Он спросил Качорра по-португальски, голоден ли он. Уши пса опустились. Брюс дал ему облизать свою тарелку и сказал, чтобы в следующий раз он залаял, таким образом, напомнив о себе.

После мытья посуды Бэннер отправился на ежедневную тренировку по айкидо. Брюс никогда не был бойцом, но айкидо помогало удерживать самоконтроль. А с тех пор, как... в Калверском университете случился инцидент, Брюс понимал, что самоконтроль ему нужен больше всего на свете.

Его инструктор проводил упражнения, заканчивая каждое броском на мат, вследствие чего пульс Брюса учащался. Его пульс достигал сотню ударов в минуту, это было не критично, но скорость, с которой он учащался, пугала.

Через какое-то время инструктор махнул Бэннеру, что означало отдых. Он сел напротив Брюса, скрестив ноги.

– Будем работать над дыханием, – сказал он по-португальски.

Брюс кивнул.