Философия в будуаре. Тереза-философ [Донасьен Альфонс Франсуа Альфонс Франсуа де Сад маркиз] (fb2) читать постранично, страница - 2

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Буа-Лорье у прелата, в доме которого приходится забивать все щели и почему. — Ее посылают к одному почтенному человеку, у которого есть странная привычка. — Еще одна странная причуда у человека, к которому она приходит. — Старый врач просит Буа-Лорье бичевать его. Лучшее средство для продолжения рода. — Мания одного распутного куртизана. — Приключение с тремя капуцинами. — Рассуждения о вкусах любителей противоестественных наслаждений, из которого делается вывод, что их не надо ни жалеть, ни ругать. — Буа-Лорье наносит оскорбление одному из своих любовников. — Тереза знакомится в Опере с графом…, теперешним ее любовником. — Мадам Буа-Лорье завершает свою историю и рассказывает Терезе, как она покончила с распутной жизнью. — Граф… предлагает Терезе взять ее на содержание и отвезти в свое поместье. — Определение наслаждения и счастья: то и другое зависит от строения организма и от ощущений. — Человек, чтобы быть счастливым, должен быть внимательным к счастью ближнего, должен быть честным человеком. — Тереза вверяет себя графу только в качестве друга и уезжает с ним. — Она ограничивает графа «детскими» наслаждениями. — Проявления самолюбия: именно самолюбие руководит всеми нашими поступками. — Доказательства неспособности души действовать и думать тем или иным образом. — Рассуждения, о том, что есть дух. — Пари, заключенное графом с Терезой. — Действие чтения и живописи. — Граф выигрывает пари и, наконец, овладевает Терезой. — Любопытные рассуждения Терезы для доказательства того, что принципы, изложенные в ее книге, должны способствовать счастью людей. — Она резюмирует все изложенное в книге.


Как, неужели, месье, вы действительно хотите, чтобы я изложила историю своей жизни? Чтобы я поведала вам о таинственных действах, разыгранных мадемуазель Эрадис и преподобным отцом Диррагом? Чтобы я рассказала о приключениях мадам С. и аббата Т.? Вы требуете правильного изложения этих событий от девушки, которая никогда прежде не бралась за перо? Вы хотите узнать обо всем, со всеми сладострастными подробностями и при этом надеетесь, что и рассуждения метафизические сохранят всю свою силу? Должна признаться, дорогой граф, это кажется мне невыполнимым. Не забывайте: Эрадис была моей подругой, отец Дирраг — моим наставником; я всем обязана мадам С. и аббату Т. Как же я могу обмануть доверие людей, которых столь уважаю? Их благородные поступки, достойные подражания, их рассуждения, проникнутые мудростью, помогли мне постепенно избавиться от предрассудков молодости. С другой стороны, нельзя не принять во внимание следующие ваши доводы: раз благородное поведение и духовная значительность замечательных людей помогли мне обрести счастье, то почему бы не донести этот опыт до всех, кто в нем нуждается, и не дать счастье тем, кто его заслуживает? Зачем бояться писать правду, которая может оказаться полезной многим? Что ж, я уступаю, благодетель мой, я больше не в силах сопротивляться… Пусть заговорит перо. Надеюсь, простодушная манера не уступит отточенному стилю, испытанному оружию блестящих остроумцев, мнение же глупцов мне безразлично. Ваша нежная Тереза вам ни в чем не откажет. Вы узнаете все тайны ее сердца, начиная с самого раннего детства. Вы проследите развитие ее души через призму будничных событий и ярких приключений, одаривших ее (даже помимо ее воли) высшими наслаждениями.

…Жалкие смертные, вы воображаете, что способны справиться со страстями, которыми наделила вас природа! Эти страсти даны Богом. Вы же хотите уничтожить их или хотя бы ограничить их какими-то рамками. Безумные! Вы воображаете себя титанами, создателями, более могущественными, чем Создатель истинный? Разве не видите, что все таково, каким и должно быть, и устроено хорошо, что все от Бога и ничего — от вас и что породить мысль не менее трудно, чем сотворить руки или глаза? 

Вся история моей жизни является неопровержимым подтверждением этих истин. С самого раннего возраста меня учили лишь любви к добродетели и отвращению к порокам. Мне говорили, что только следуя христианской добродетели и морали, можно быть счастливой. Все, выходящее за пределы этих норм, — порок. Порок навлекает на нас презрение, а презрение порождает стыд и угрызения совести. Убежденная основательностью подобных поучений, я до двадцатилетнего возраста искренне старалась следовать этим принципам. Посмотрите же, как я преуспела.

Я родилась в провинции Венсероп. Мой отец был добрым буржуа, торговцем из…, маленького красивого городка, сама обстановка которого вызывает радость; кажется, что лишь правилами вежливости и обходительности руководствуется местное общество. Здесь любят только тех, кто мыслит; мечтают здесь только о том, как бы облегчить пути к постижению любви полной и необъятной. Мать моя была родом из… К живому характеру женщин этой соседней с Венсеропом провинции она присоединила темперамент и сладострастие уроженцев Венсеропа. Мои родители жили на скромные