Эвиас [Лорен Донер] (fb2) читать постранично
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (107) »
Лорен Донер Эвиас
Информация о переводе:
Автор: Лорен Донер Название на русском: Эвиас Серия: ВЛГ_7 Перевод: Оксана Ковальская Редактор: Eva_Ber Обложка: Таня Медведева Оформление: Eva_BerДанная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Глава 1
Джилл выключила пламя на сварочном аппарате, наблюдая, как мужчина, одетый в костюм, оглядывает ее большой цех. Он посмотрел на пол, поморщился и переступил через металлическую стружку, преграждающую ему путь. — Могу я чем-нибудь помочь? — Джилл совсем не понравился его вид. Он нахмурился, услышав ее вопрос, и разгладил руками дорогой черный пиджак. Мужчина выглядел довольно мрачно, учитывая глубокие морщины возле рта и холодные глаза. — Ты Мак? Ее спина мгновенно напряглась. Защитная маска, которую носила Джилл, скрывала ее черты и заставляла голос звучать странно. Громоздкий, огнезащитный халат, под которым она была в повседневной одежде, вероятно, тоже не помогал, маскируя фигуру. Тем не менее ей было обидно, что ее приняли за мужчину. — Кто спрашивает? — по мнению Джилл, он выглядел как коллектор, что заставляло ее нервничать. — Я ищу Джиллиан Милзнер. — Что тебе от нее нужно? — Мне просто нужно ее найти, — он подошел ближе, затем уставился на свои ботинки и поморщился. — Что это такое? — Металлическая пыль и стружка, — она решила, что, может, парень и хорошо одевался, но был не таким уж умным. — Ты в мастерской по металлообработке. — Я адвокат, ищу мисс Милзнер. Джилл накрыло волной ярости. — Вот сукин сын! — она положила сварочный аппарат на стол и сорвала перчатки. Через несколько секунд Джилл сняла шлем и посмотрела на мужчину. Она не была поклонницей адвокатов. — Патрик подал на меня в суд? Серьезно? Этот придурок ущипнул меня за задницу и вполне заслужил сломанный нос. Ему повезло, что я не затолкала его яйца в его же глотку или не сделала миру одолжение, кастрировав его. Он уже выдвинул обвинения, а этот идиот судья встал на его сторону. Единственная причина, по которой я не подала апелляцию, заключалась в том, что он приговорил меня всего лишь к нескольким часам этих дурацких работ. Мне не доставило это никаких хлопот. Он выгнул седые брови, изучая ее. — Ты Джиллиан. Она развязала громоздкий халат, защищавший одежду, стянула его через голову и бросила на пол. — Подожди, — она порылась в заднем кармане и вытащила десятидолларовую купюру, которую затолкала туда сегодня утром. — Вот, — Джилл шагнула ближе к адвокату, протягивая сложенные деньги. — Это все, что он получит. А ты идиот, раз взялся за это дело. Можешь оставить себе половину, а Патрику посоветовать, чтобы он потратил эти пять баксов на туалетную бумагу, потому что в нем слишком много дерьма. Адвокат даже не попытался взять деньги. — Я обанкротилась, разорилась. Кроме этого никто из вас не увидит ни цента, так что бери. У меня даже нет машины, так как в ней полетела трансмиссия. Я тружусь у Мака неполный рабочий день, зарабатываю десять баксов в час и живу в однокомнатной квартире над цехом. Мой собственный капитал составляет около пятидесяти долларов. Столько стоила моя машина, когда ее забрали на запчасти. И мне нужны эти деньги, чтобы заплатить за аренду. Мебель в квартире тоже не моя. Возьми деньги и передай Патрику, чтобы он катился в ад. И в следующий раз осторожнее выбирай перспективных клиентов. У меня нет ни гроша. Его зеленые глаза расширились. — Я не работаю на Патрика, о котором ты постоянно говоришь. Джилл опустила руку и закусила губу. — Дерьмо. Тебя прислал судья? Я ходила на занятия по управлению гневом. Можешь позвонить им и проверить. Вот почему мне не хватает на аренду. Они берут деньги за эти дурацкие, хм, занятия, — она спрятала деньги обратно в карман. — Ты же не собираешься рассказать судье, что я вышла из себя? То есть, тот удар по уроду был абсолютно оправдан. Патрик не просто схватил меня за задницу, на ней остались кровоподтеки. Ты же понимаешь, почему я так разозлилась, подумав, что он подал на меня в суд, верно? — Джилл выдавила из себя улыбку. — Я совершенно спокойна. Видишь? Никакого гнева нет. Занятия действительно мне помогли, — нагло солгала она. Он глубоко вздохнул. — Меня не отправлял никакой судья. Я работаю на Дэкона Филмора. Произнесенное имя повергло ее в шок. Слишком знакомое. Ей пришлось напрячь ноги, чтобы остаться в вертикальном положении. — Он твой отец. — Донор спермы, — поправила Джилл, к ней вновь вернулся гнев. — Значит, ты пришел угрожать мне? Не беспокойся. Только зря теряешь время. Я бы ни за что не стала с ним связываться. Уходи и никогда больше не возвращайся. — Это тоже не- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (107) »
Последние комментарии
37 минут 30 секунд назад
41 минут 7 секунд назад
53 минут 14 секунд назад
54 минут 40 секунд назад
1 час 8 минут назад
1 час 25 минут назад