Сказание далёких времён (СИ) [Mary J. Lee] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1. О коварных колодцах ==========

Маленькая желтая машинка двигалась по узкой дороге, окруженной с обеих сторон лиственным лесом. Свежий запах заполнял весь салон автомобиля сквозь открытые окна. Мэй довольно улыбалась, поглядывая на Тесс, которая с недоверием уставилась на стоящий на возвышении замок из светлого камня.

- Я совершенно не понимаю, как тебе удалось уговорить меня провести СВОЙ отпуск на ТВОЕЙ работе, - возмущенно пробормотала она.

- Да ладно тебе, - отмахнулась Мэй. - Что может быть веселее, чем колесить по стране с лучшей подругой? Как приятный бонус - посмотришь на старые замки, узнаешь что-то новое.

- Поначалу это было прикольно - примерно три замка и два дня назад, но сейчас я просто хочу вытянуть ноги где-нибудь на пляже и подцепить какого-нибудь серфингиста, - Тесс откинулась на сидении и тяжело вздохнула.

- Просто ты меня любиииишь, - припарковавшись, Мэй пропела это в лицо закатывающей глаза Тесс, которая не смогла не ответить на заразительную улыбку подруги.

Выйдя из машины девушки огляделись. Парковку расположили в пешей доступности от замка. Чуть поодаль собиралась уже довольно многочисленная группа, которой руководила невысокая темноволосая девушка. Завидев Мэй, она призывно замахала рукой, приглашая к обсуждению.

- Итак, для тех, кто только к нам присоединился, мы тут по инициативе Министерства культуры. Как вы знаете, этот месяц объявлен месяцем привлечения внимания и восстановления важных памятников архитектуры, и именно поэтому и образовался наш тур по недооцененным замкам нашей прекрасной страны, который продлится две недели. Напоминание для тех, кто еще не отошел от дегустации виски в прошлом замке, - в толпе послышались смешки. - Мы начинаем наш третий день. Для освещения данного события была приглашена прекрасная журналистка - Мэйлин Паркер, - девушка смущенно кивнула Гвен Куинн, которая и была экскурсоводом и по совместительству инициатором этого праздника жизни. - Перед вами замок Кингстон. Но, перед началом экскурсии, прошу вас переоблачиться в прекрасные средневековые костюмы, которые вы найдете в установленных шатрах.

Воодушевленная Тесс побежала выбирать себе наряд, пока Мэй делала фотографии и с теплотой думала о том, что в подруге никогда не уснет ее детская восторженность и непосредственность. Почему-то перед глазами возникло перекошенное от ужаса лицо их преподавателя из университета миссис Гаррет после прочтения эссе Тесс на тему нравственности, в котором каждое второе слово рифмовалось либо с “звезда”, либо с “жуй”. Бедную старушку чуть удар не хватил, когда эта самая “поганка” и “бельмо на глазу общества” начала преподавать английский и литературу в том же самом учебном заведении год назад. Воспоминания прервала Гвен, которая откашлялась, подходя поближе. Ее небесно-голубые глаза светились дружелюбием. На ней было платье ярко-синего цвета с серебряным переплетением узоров и квадратным вырезом на груди.

- Вау, - вздохнула Мэй. - Так аутентично.

- Держи, - она протянула ей сверток. - Нужно быть такой же резвой, как твоя подруга, иначе все пропустишь.

- Спасибо, - девушка улыбнулась, принимая платье. - Пойду перевоплощаться.

Переодевшись в платье глубокого винного цвета и распустив темные локоны по плечам, Мэй взяла с собой фотоаппарат и вышла из шатра. Завидев подругу, Тесс замахала ей рукой. Передние пряди ее волос были заплетены в косички и перевязаны сзади изумрудной лентой, которая подходила по цвету ее наряду. Девушка была похожа на хранительницу леса, и этот эффект закрепляли огромные зеленые глаза.

- Тесс, милая, не забудь записывать на микрофон все, что рассказывает Гвен, хорошо?

- Говно вопрос.

- До сих пор поражаюсь тому, что ты учитель.

Группа двигалась по мосту и слушала про стратегическое расположение постройки.

- Должна же я расслабляться. Иногда так хочется сбежать от реальности…

- Кстати, ты научилась заплетать волосы? - Мэй коснулась ее прядок и начала пробираться в начало процессии.

- Нет, это все Гвен. Напомни мне, как вы познакомились с этой богиней? Потому что она супер крутая! Я еще не отошла от того, как она вчера уложила того пьяницу в баре, а тут косички плетёт!

- Да я даже… не помню. Она как-то появилась в моей жизни пару лет назад и все.

Девушки, наконец, добрались до Гвен, которая начала рассказывать историю замка своим чарующим глубоким голосом с едва уловимым акцентом.

- Семейство Кингов несколько поколений вели борьбу с владельцами соседних земель и обитателями нашего следующего в списке замка Хилл. Причину ссоры мало кто помнил, но, вероятнее всего, это был очередной кусок земли. Перемирие наступило, когда Дейв Кинг отдал свою младшую сестру в жены Роберту Хиллу, но также существует легенда, что дочери леса, иначе феи, обрели человеческий облик и ниспослали мир и покой двум враждующим семьям, - девушка лукаво улыбнулась, и ее голубые глаза пристально разглядывали Мэй, которая отстала от группы и направилась к давно уже не приносящему воды колодцу. От сладкого и тягучего аромата травы становилось трудно дышать, но девушка все дальше пробивала себе дорогу через неухоженный сад, чтобы добраться до притягательного места. Увидев, что подруги нет рядом, Тесс побрела назад и увидела ее яркую удаляющуюся фигурку. Не раздумывая, она прибавила шаг и кинулась к ней.

Мэй как завороженная вглядывалась в старинные узоры, похожие на руны, которые были изображены на колодце. Аккуратно поставив фотоаппарат на камень, она присела и медленно потянулась пальцами к изображению. Успевшая подбежать Тесс инстинктивно схватила ее за руку как раз в тот момент, когда небольшая ладошка коснулась раскаленного камня.

Тот факт, что камень был раскаленным уже было странно, но то, что Тесс открыла глаза, лежа в огромном кусте роз и уставившись в ночное небо - полностью сбивало с толку. Она закряхтела и попыталась встать, а точнее выкарабкаться из колючек. Голова раскалывалась как после разгульной ночи. Она огляделась. Перед ней раскинулся тот же сад, только теперь он был ухоженным, колодец стоял в паре шагов от нее. Откуда-то сбоку послышалась возня. Девушка с колотящимся сердцем подбежала туда и облегчённо выдохнула, увидев темную копну волос.

- Скажи, что ты видишь то же, что и я, а лучше ущипни меня посильнее, потому что я отказываюсь верить в то, что я двинулась кукухой. В мои планы не входило выжить из ума, не дожив до тридцати.

Мэй прищурилась и присмотрелась к подруге, которая помогла ей встать на ноги.

- Тесс, ответь мне честно. Ты что-то подмешала в мой кофе на парковке? Потому что, когда ты сделала так два года назад, я отходила сутки.

- Клянусь задницей Чарли Хэннема, это не я!

- Может мы умерли и попали в ад?

- На ад не похоже, - Тесс обернулась и тут же вскрикнула. На встречу им шел внушительный парень, на поясе которого болтался меч совершенно не похожий на муляж.

- Кто вы такие и что забыли в саду Кингстона? - прогремел он.

- Мы, мы, мы… - начала заикаться Мэй. Тесс же просто раскрыла широко глаза, щипая себя и подругу за компанию в попытке прийти в себя.

- За мной! Сбегать не советую. Сначала поговорите с графом.

========== Глава 2. О пользе актёрского мастерства ==========

Сквозь открытое окно библиотеки доносился успокаивающий стрекот сверчков. Комната находилась в полумраке, но в ней присутствовало два источника теплого света - два канделябра со свечами. Один из которых освещал разложенный на широком деревянном столе бумаги и книги, над которыми склонился широкоплечий мужчина. Нижняя часть его лица была покрыта густой темной бородой, и такого же цвета кудрявые волосы собраны в небольшой низкий хвост. От него веяло силой и надежностью.

Услышав гулкие шаги в коридоре, он оторвал взгляд от созерцания расчетных документов и перевел его на своего друга, который сидел в другом углу и при свете свечей читал книгу. Эдвард, его правая рука, отложил книгу и повернулся к двери в тот момент, когда в нее постучал, а затем и вошел стражник.

- Милорд, - он вытянулся по струнке, не представляя реакцию, которую вызовут его новости.

- Что случилось, Седрик?

- В вашем саду, совсем одни, бродили эти девушки, - он указал рукой себе за спину и отошел чуть в сторону.

Только теперь Дейв заметил две, маячившие в темноте фигурки. Эдвард мгновенно вскочил на ноги и замер. На мгновение им обоим показалось, что в темноте плывет Гвиневер, но стоило девушкам выйти на свет, как их надежды рухнули, как и Эд, опустившийся обратно в кресло. Это была не пропавшая несколько лет сестра графа, а какая-то незнакомка в зеленом платье с огромными глазами. Глаза Дейва мельком скользнули по второй девушке, а затем резко вернулись обратно к ней. Мэй же словно припечатало к полу. Она не в силах была отвести взгляда от статного мужчины, который поднялся и подошел ближе к ним.

- Вы потерялись? Могу я вам как-то помочь? - его низкий голос действовал на девушку каким-то волшебным образом, и поэтому она молчала, что со стороны выглядело, как сильный испуг. Тесс, которая никогда не умела держать язык за зубами, тут же затараторила:

- О, сэр, мы совершенно ничего не помним! - она прижимала руки к сердцу и безбожно врала, изображая натерпевшуюся мученицу. - Мы очнулись на дороге, с невероятной головной болью, а вокруг ни души! Боюсь, мы стали жертвами разбойников, - по ее лицу уже вовсю текли горькие слезы. Мэй расширенными от ужаса глазами смотрела на нее, а Дейв учтиво подал бокал воды. На секунду она остановилась, чтобы пригубить воды и собраться с дальнейшими мыслями, дав мужчине возможность говорить.

- Эдвард, найди Изабеллу и попроси проследить за подготовкой покоев для этих несчастных леди. Седрик, ты тоже можешь идти.

Оба кивнули и быстро вышли из комнаты. Обернувшись к пострадавшим, он мягко поинтересовался.

- Есть ли что-то, что вы помните? Например, откуда вы? У вас очень интересный говор.

- Я смутно помню, что мы с какого-то южного графства, но совершенно забыла название. Мэйлин настолько потрясена, что потеряла дар речи. Правда, милая?

В ответ девушка закивала, решив соглашаться со всем, что говорит подруга, которую было не остановить.

- Видите ли, нас хотели отдать замуж против воли, и мы сбежали от этих подлых людей, которые звались нашими родителями. Если нужно, мы будем работать на вас, только не отдавайте им, прошу!

Вид рыдающей Тесс был последней каплей. Ноги Мэй подкосились, голова была словно чугунная, уши заложило - она падала в обморок, но ее подхватили сильные мужские руки. В полубессознательном состоянии она цеплялась за голубые глаза, которые смотрели на нее с участием.

- Миледи, вы в порядке?

- Да, уже лучше, спасибо.

Он нехотя выпустил ее из своих объятий, поражаясь красоте и хрупкости девушки.

- Могу я узнать ваши имена? Вы, как я понял, Мэйлин, - он тепло улыбнулся брюнетке.

- Меня зовут Тессея. Можно просто Тесс, - прервала томные взгляды уже совершенно бодрая актриса.

- Что ж, Тессея и Мэйлин, будете мои гостями. Дейв Кинг, граф Кингстона.

***

Гулкие звуки шагов отскакивали от стен, пока они шли по темному коридору за высокой блондинкой. Они почувствовали себя уютно в тот самый момент, когда она им добродушно улыбнулась и представилась Беллой. Дойдя до одной из дверей, на остановилась и произнесла:

- Кто-то остается в этой гостевой комнате, а кто-то идет чуть дальше в другие покои.

Девушки немного замялись, а потом Мэй, кивнув, открыла дверь. На автомате дойдя до огромной, как и все в этом замке, кровати, она села и уставилась в стену. До нее постепенно доходило все, что с ними произошло, но она отказывалась верить в реальность произошедшего.

Дверь резко отворилась, и в комнату забежала Тесс.

- Я, бля, чуть не померла от страха, пока бежала по темноте, - плюхнувшись по соседству, она вздохнула. - В такой пиздец мы с тобой еще не попадали.

- В моей голове ничего не укладывается. Мы же только что были на экскурсии.

- Вау, так ты говоришь! Аллилуйя! Благодаря тому, что я много читаю, могу совершенно точно сказать, что мы с тобой, моя дорогая, попали в прошлое, и я понятия не имею, зачем!

- Может это какой-то продуманный розыгрыш?

- Никто не может так детально разыгрывать. Мы ничего не употребляли. Единственное нормальное, как бы это ни звучало, объяснение - путешествие во времени, - Тесс мерила шагами комнату и активно жестикулировала.

- Мне кажется, я просто ударилась башкой об этот долбанный колодец и теперь ловлю глюки, - Мэй со стоном опрокинулась на кровать, а от ее реплики Тесс замерла.

- Точно… Точно! Это тот колодец в саду с ведьмовскими надписями! Скажи мне, Мэй, - она кинулась к подруге, вцепившись ей в коленки, - это ты намутила, колдовка? Может у тебя там бабушка ведьма была?

- Тесс, изыди!

- Я перебираю варианты! Так, ладно. Завтра нужно попасть к колодцу и попробовать вернуть все назад.

- Договорились.

На несколько минут повисла тишина, настолько сильная, что можно было услышать, как шестеренки в голове Тесс крутятся, выдавая очередную гениальную идею.

- А этот бородатый красавчик запал на тебя. Круто ты придумала с обмороком, прям уважаю.

- Ничего я не придумывала! В отличии от тебя! Это что ты там исполнила? Сбежали от замужества? Ничего не помним?!

Неожиданно для себя Мэй хихикнула, а потом и вовсе начала хохотать вместе с Тесс. Они смеялись пока не заболели животы. Наконец, успокоившись, Мэй пробормотала:

- И ничего он не запал. Я там стояла, как овощ.

- Ну-ну! - хмыкнула Тесс, проваливаясь в сон.

========== Глава 3. О невнимательных братьях ==========

Тесс поморщилась от резкого света. Приоткрыв один глаза, она увидела, как Белла открывает тяжелые бархатные шторы, которые скрывали от них дневной свет. Блондинка повернулась и одарила севшую на кровати девушку теплой улыбкой.

- Когда я не обнаружила вас в вашей комнате, так и подумала, что найду здесь, поэтому распорядилась подать завтрак сюда, - проговорила она, указывая на стоящий в другом углу комнаты стол.

- Большое спасибо, Изабелла, - не ответить на такую улыбку было невозможно.

Их разговор разбудил Мэй, которая недоуменно начала оглядываться, пока не вспомнила, что это все же не сон, а пугающая и неизведанная реальность. Посмотрев в окно, она широко раскрыла глаза от удивления.

- Сколько же мы спали?

- Милорд распорядился не беспокоить вас. После того, что вы пережили, вам нужно было хорошенько отдохнуть, - ответила Белла.

- Действительно, - пробормотала Тесс, запихивая в рот виноград. Желудок, который тосковал по еде долгие часы, благодарно отозвался, нисколько не смутив свою обладательницу.

- Располагайтесь, завтракайте. Сейчас вам принесут воду, чтобы вы привели себя в порядок, и свежую одежду.

- Белла, ты просто волшебница, спасибо! - воскликнула Мэй, присоединяясь к подруге за столом. - Можно ведь тебя так называть?

- О, да, конечно, - девушка утвердительно закивала.

- Присоединяйся к нам!

Изабелла застыла от такого неожиданного предложения, от чего повисло неловкое молчание. Наконец, ей удалось проговорить:

- Нет, что вы. Я не могу. Мне нужно бежать, но, если что-то понадобится, постараюсь быть поблизости.

- А знаешь, мы бы хотели прогуляться в саду, могла бы ты нас проводить? - едва проснувшись, Тесс уже начала строить планы.

Пообещав, что скоро вернется, чтобы провести их к нужному месту, Белла упорхнула, оставив их наслаждаться завтраком. Вскоре появилось несколько девушек с водой и одеждой, и Тесс с Мэй не заметили, как уже были собраны и готовы к своей прогулке (миссии по возращению домой). Если не считать отсутствие “нормального” нижнего белья, больше никаких потрясений не произошло. Они чувствовали себя чистыми, сытыми, отдохнувшими и готовыми к любым приключениям. Ну… почти любым.

Тесс шла по прохладному коридору, немного отдалившись от увлеченно болтающих Мэй и Беллы, и касалась кончиками пальцев каменных стен замка. Перед глазами мелькали воспоминания из детства, когда она с мальчишками бегала на развалины поиграть в рыцарей. Тогда ее мечтой было попасть за Круглый стол к королю Артуру и стать его лучшим бойцом, чтобы завидовал здоровяк Бен, который всегда всех выигрывал. И вот сейчас ей удалось попасть в самое невероятное приключение в ее жизни, она понятия не имела, что с этим делать, если задумка с колодцем не сработает.

Они вышли на небольшую площадку, залитую солнечным светом, который приятно грел кожу.

- Милорд сейчас тренируется с мужчинами вон там, - Белла указала на быстро перемещающие в дали фигурки. - Но если вы хотите сразу в сад, нам сюда.

Поспешно свернувшую в сторону сада Тесс остановила вскинутая перед ней ладошка.

- Думаю, нам стоит поблагодарить хозяина за радушный прием, который он нам оказал, - личико Мэй обрело поучительное выражение, которое малышка Хантер так не любила. Закатив глаза, Тесс недовольно поплелась за ней вслед.

Чем ближе они приближались к месту спарринга, тем жарче становилось. Что являлось причиной этого жара было неизвестно: либо это погода решила над ними поиздеваться, либо это вид разгоряченных мужчин. Точнее одного особенного мужчины, чья распахнутая рубашка явно была лишней деталью на его искусно вылепленном теле. Заглядевшись, Мэй сглотнула и пробормотала на ухо подруге:

- С адом вчера я точно ошиблась, потому что это, не иначе, как рай.

В ответ та только прыснула, а затем откашлялась, привлекая внимание к тому, что они были замечены. К ним подошел Дейв, который немного сбивчиво дышал, но все равно широко улыбался.

- Рад видеть вас в свете дня. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше?

Его глаза пристально изучали Мэй, которая сегодня казалась ему еще красивее, особенно в этом темном синем платье, невероятно ей подходящем. А вот его брови от удивления поползли вверх, когда она спокойно заговорила:

- Намного лучше, спасибо. На самом деле, мы подошли, чтобы поблагодарить вас. Вчера я была слегка шокирована сложившейся ситуацией, - она выжидающе уставилась на него, не отрываясь от невероятных голубых глаз. Он же наслаждался звучанием ее голоса и на мгновение выпал из реальности, пока его не вернул обратно очередной кашель Тесс.

- Простите, - тряхнув головой, проговорил он. - Чувствуйте себя как дома. Я…

Договорить ему уже не удалось, потому что его прервали невнятные крики стражника. Бедолага решил, что может обогнать несколько всадников на лошадях, которые неумолимо неслись вперед, обгоняя его. Взявшийся из ниоткуда Эдвард прикрыл собой девушек, отводя их чуть дальше от Дейва, плечи которого напряглись, как у льва перед прыжком. Цепкие глаза Тесс тут же уловили вспыхнувшие щеки Беллы, когда мужчина едва коснулся ее руки. Сделав мысленную пометку, она тут же начала разглядывать новоприбывших.

Тот, что ехал во главе, гневно соскочил на землю и направился прямо к Дейву, наставив на него указательный палец.

- Это твоих рук дело? - на удивление твердо и спокойно проговорил кареглазый мужчина.

- Опять смехотворные обвинения от Хилла? Не удивлен, - хмыкнул Дейв.

- На моем поле случился пожар. И представляешь, какое совпадение! Прямо на границе наших земель!

- Никакого отношения ко мне это не имеет.

- Не имеет, значит? Хорошо, я тебя услышал, - так же стремительно он вскочил на коня и развернулся.

До того, как вся делегация уехала, Тесс встретилась глазами с кудрявым парнишкой, и поддавшись порыву слегка ему улыбнулась. Тот, в свою очередь, ответил ей неуверенной улыбкой и заспешил за остальными.

Добравшись до брата, Шон поравнялся с ним и спросил:

- Роб, а ты видел стоявших в стороне девушек?

Закатив глаза, Роберт Хилл насмешливо ответил:

- Я туда не девушек разглядывать приезжал.

- Вот только, кажется, Гвиневер Кинг нашлась спустя столько лет. Она была там, я ее видел.

Отряд резко остановился вслед за своим руководителем.

- Сестра Кинга? - задумчиво пробормотал он. - Пожалуй, мы ненадолго тут задержимся.

========== Глава 4. О судьбоносных ошибках ==========

В сумерках небо было окрашено алым, а по земле стелился туман, в котором терялся подол платья, и со стороны казалось, что девушка неспешно плывет, погруженная в свои мысли.

Из-за инцидента на тренировочной площадке рядом с ними постоянно кто-то крутился, и осуществлять план возращения домой придется уже завтра. Тесс разочарованно вздохнула. Мэй заинтересованная всем, что касается замка, побежала с Беллой смотреть кухни. И как у нее только ноги не отвалились весь день бегать! Видимо вместо статьи у нее выйдет целая книга про устройство замков (или про что там она пишет).

Сославшись на головную боль, Тесс удалось увильнуть от посещения душных помещений, и теперь она бродила среди ароматных розовых кустов. Ничего не подозревая, девушка не заметила следящих за ней глаз, а затем крупной нависшей над ней тени. Широкая ладонь накрыла ее нос и рот, не позволяя не то, что закричать - дышать. Страх ледяными щупальцами расползался по всему телу, но она отчаянно начала бить руками и ногами во все стороны, пока резко не провалилась в темноту.

***

- Ты идиот?

Глаза Роба яростно метали молнии, от которых Бен пристыженно смотрел на носки своих ботинок.

- Нет, милорд, - он промямлил себе под нос.

- Давай-ка вспомним о том, что я поручил тебе сделать, - чтобы как-то унять злость, Роберт начал размеренно ходить по чаще. - Ты должен был проследить, чтобы леди осталась одна, удостовериться, что это она и затем передать ей записку, в которой я прошу ее со мной встретиться здесь. Правильно?

Бен закивал так сильно, что его голова готова была добровольно слететь с плеч и не ждать, когда ее снесет разъяренный Хилл.

- А теперь, Бенджамин Грин, ответь мне на милость: какого хрена у тебя на лошади делает связанная девушка, еще и без сознания?! - он подскочил к блондину и почти прошипел ему в лицо.

- Сэр, я… растерялся. А потом она начала брыкаться! Мне ничего не оставалось, как…

- Она просто так начала брыкаться, ты серьезно?!

Прекратив попытки Бена оправдаться одним лишь движением головы, Роб подошел к Тесс и аккуратно взял ее на руки. Прикрыв глаза, он поразмышлял и затем громко дал всем распоряжение:

- Теперь будем действовать по ситуации. Скачем домой и молимся, чтобы она очнулась уже там. Нам теперь встречать гостей, и надо быть к этому готовыми.

Отправляясь в обратный путь в сгущающейся темноте, они не заметили, что за ними наблюдали почти прозрачные пропитанные злобой глаза.

***

Улыбка не сходила с лица Мэй уже несколько часов. Она узнала столько всего важного, что могла теперь написать целую научную работу. Окрыленная она залетела в комнату Тесс, и нахмурилась, не обнаружив ее там. Попытка найти подругу не увенчалась успехом и когда она заглядывала в свою комнату, в библиотеку и в обеденную. Узнав от стражников, что Тесс выходила в сад, она и Белла, которая вызвалась помочь, не известно сколько времени потратили на ее поиски, но все тщетно. Змейка сомнения, смешанного со страхом, начала закрадываться в сознание Мэй, но она сразу отбросила мысли о том, что настолько близкий человек бросит ее одну в этом незнакомом мире и сбежит.

Решив, что пора бить тревогу, девушки на трясущихся ногах кинулись к Дейву, которого они нашли оживленно что-то обсуждающим в окружении нескольких мужчин. Он остановился на полуслове, когда увидел поболевшее лицо трясущейся Мэй, и тут же кинулся к ней, взяв за руку. Вцепившись в него пальцами, как в последнюю надежду, девушка прерывисто проговорила:

- Тесс пропала. Ее нигде нет. Последний раз ее видели в саду, но мы обсмотрели каждый куст, насколько возможно в такой темноте. Что теперь делать?

Дейв среагировал моментально, несмотря на темные глаза, которые вводили его в своего рода транс. Посмотрев на Чарльза, который руководил всей стражей и участвовал в обсуждении, он отдал приказ:

- Собери людей, мы начинаем поиски. Будем искать всю ночь, если понадобиться, но мы найдем Тессею.

Кивнув, тот стремительно направился к выходу. Эдвард, до этого обеспокоенно наблюдавший лишь за переминающейся с ноги на ногу Беллой, оторвал от нее взгляд и решительно прошел следом, напоследок кинув:

- Я проконтролирую.

На его реплику никто ровным счетом не отреагировал, за исключением Беллы, бледные щеки которой вспыхнули румянцем, когда мужчина просто прошел рядом и, не удержавшись, скользнул по ней взглядом.

- Мы обязательно ее найдем, - эти слова Дейва прозвучали уже тише, предназначенные только для одного человека. Но не успели они слететь с его уст, как в комнату вбежал один из стражников оповещая, что к воротам пришла старуха, которая клянется, что видела, как увозили какую-то девушку без сознания. От бессилия Мэй опустилась на резной стул, а Дейв нетерпеливо махнул рукой, чтобы свидетельницу похищения пропустили.

В комнату прошествовала маленькая старушка в темном бесформенном платье, опирающаяся на палку, как на трость. Ее мутные как у рыбы глаза цепко осмотрели каждого в этой комнате и остановились на Дейве, который выжидающе смотрел на нее.

- Ваше имя?

- Ребекка, милорд, - заискивающе поклонилась она.

- Что вы делали на дороге в такое время?

- Я веду жизнь отшельника в лесу, очень редко выбираюсь в деревню. Сегодня как раз один из таких дней.

- Так это ты дуришь селянам голову своими травами и колдовством? - мужчина нахмурился, понимая, что перед ним стоит шарлатанка, к которой молодые девушки постоянно бегают за приворотным зельем, а мужчины - за богатством и силой.

- Они сами выбирают во что верить, милорд, - ее губы чуть дернулись в улыбке.

- Кто увозил девушку, которую ты видела? Сколько их было?

- Ох, точно не скажу, но я слышала, что они что-то говорили про то, куда они едут. Какой-то замок. Хилл? Вроде не так далеко есть такой.

Бык не так реагирует на красную тряпку, как Дейв Кинг это делает при малейшем упоминании Роберта Хилла. Он кивнул старухе и тут же о ней забыл, раздавая приказы готовить лошадей и собираться в путь. Вскочившая на ноги Мэй твердо посмотрела ему в глаза и уверенно заявила:

- Я еду с вами.

Какое-то время они изучали друг друга взглядом: Дейв пытался взвесить все за и против, но у него от чего-то это плохо получалось, а Мэй придумывала тысячу и одну причину, от которой он точно не откажется. В итоге, противостояние закончилось, даже не начавшись. Вздохнув, Дейв пробормотал:

- Безусловно, я об этом пожалею позже, но даю свое согласие. Только при условии, что от меня нельзя отходить или отъезжать ни на шаг. Надеюсь, вы не забыли, как вести себя с лошадьми, миледи?

Многозначительно фыркнув, девушка последовала за ним в конюшни, подумав про себя, что она уж точно сможет объездить своевольного жеребца.

========== Глава 5. О приручении диких кошек ==========

Нервно постукивая пальцами по подбородку, Роб наблюдал за тем, как

девушка пришла в себя после подсунутых ей под нос Шоном нюхательных солей

и начала громко откашливаться, держась за грудную клетку. Тесс же просто

пыталась дышать и справляться с невероятной головной болью, но, увидев

двух мужчин, она вскочила с кровати, прихватив с собой канделябр.

Приоткрыв рот, Шон переводил взгляд с невозмутимо стоящего брата на

бешеную зеленоглазую пантеру.

− Какого хрена вам от меня надо? Вас не учили, что с девушками надо

сначала знакомиться?!

Помимо открытого рта у Шона, казалось, теперь и глаза из орбит вылезут:

он никак не ожидал, что леди могут так разговаривать.

− Приношу свои глубочайшие извинения за то, что вам пришлось

пережить по моей вине, - голос Роба звучал спокойно и гипнотически,

но Тесс только подозрительно прищурилась и прошипела:

− Ой, извинения свои засуньте себе сами знаете куда, а меня верните

обратно! - девушка, наконец, поняла, что ее похититель - тот самый

Роберт Хилл, который что-то не поделил с Дейвом.

− И кто только тебя так разговаривать научил? Твой братец, которому

я должен тебя вернуть? - он не сводил глаз с девушки, ожидая

реакции. Та думала всего пару секунд перед тем, как ответить:

− Именно! Брату, да! Он это так просто не оставит!

− Уж в этом я не сомневаюсь, но у меня для него предложение, от

которого он точно не откажется, - Роб быстро подошел к Тесс и

выхватил из рук канделябр, оставшийся без свечей от ее воинственных

размахиваний, и поставил его на место.

− Ну что ты за олигофрен такой! - воскликнула девушка, отскакивая.

− Кто? - впервые подал голос Шон, чем заставил Тесс прикусить язык

и начать подбирать слова.

- Похож, говорю, на моего дядю из Франции, граф де Олигофрен, -

пробормотала она, приглядываясь к Робу и прикидывая, куда бить в

случае чего. Шон подбежал к брату и, оглядываясь через плечо,

зашептал:

− Слушай, может вернем ее, а? Может это какое-то второе

пришествие Иисуса или ещё чего?! Сам подумай: пропала на столько лет, теперь

разговаривает так странно.

− Шон, - прервал его Роб. - тебе Бен тоже приложил по голове что ли?

Повернувшись к девушке, он неумолимым тоном сказал:

− Вам нужно отдохнуть, а завтра уже увидитесь с братом. У двери

выставлены стражники, и прыгать высоко. Спокойной ночи, миледи.

От его сладкой улыбки Тесс зарычала на закрывающуюся дверь, а Шон

только перекрестился.

***

Мэй едва поспевала за Дейвом и слугой, который вел их к хозяину замка.

Во-первых, ей приходилось делать больше шагов, а во-вторых, после

трехчасовой езды на лошади ноги ее совершенно не слушались. Ее спутник

был мрачнее тучи и за всю поездку не обмолвился и словом, и в душе

девушки от этого почему-то разрасталось раздражение.

Роберт спокойно наливал себе вино в кубок и даже не посмотрел в сторону

только прибывших гостей, но он кожей чувствовал полный ярости взгляд

Дейва.

- Где она? – из его груди вырвался полурык, и весь он был похож на

дикого зверя, отстаивающего свои права.

- В добром здравии отдыхает и набирается сил, чтобы встретиться со

своим братом, - повернувшись он скользнул взглядом по Мэй и

добавил. – И его подружкой.

- Я не его подружка!

- Она её подружка!

- Мне, если честно, не хочется разбираться в ваших запутанных

любовных связях, - закатил глаза Роб, поднося к губам терпкий

напиток.

- Назови мне одну причину не набить тебе морду прямо сейчас, - Дейва

сдерживала лишь маленькая ладошка, которая едва касалась его

предплечья.

- У меня предложение, которое поможет, наконец, нам прекратить

играть в войнушки и сосредоточиться на других делах. Сойдёт за

причину? – в его голосе скользила насмешка.

- Слушаю очень внимательно. Удиви меня, Хилл.

- Соединим союзом наши семьи?

- Это ты мне сейчас Шона в жены предлагаешь? Ну уж спасибо, на

меньшее я бы и не согласился.

- И как я только на это пошёл? – Роб демонстративно обратился к небу.

– Я возьму в жены твою сестру, которая сейчас мирно сопит в своих

покоях.

***

Мило сопящая псевдо сестра сейчас пыхтела, привязывая

переплетенные между собой простыни и даже сорванные с петель

тяжёлые шторы к ножке кровати. У Тесс была привычка никогда не

сдаваться, и вот сейчас она скинула в окно свое тщательно сплетенное спасение. Девушка залезла на подоконник, крепко вцепившись в ткань

простыни и вспоминая единственный пройденный урок

скалолазания в надежде, что он чем-то поможет. Постепенно

перебирая руками и ногами, она спускалась вниз и молилась о том,

чтобы снизу, в саду, никто не решил прогуляться перед сном. Легко

спрыгнув и пролетев оставшиеся пару метров, она тихо приземлилась

и побежала к ближайшем выходу с территории замка. Тесс решила,

что просто пойдёт вперёд по дороге и в итоге наткнется на

Кингстон, потому что отрывки карты с их поездки по замкам все

ещё стояли перед глазами.

Стражники сидели у огня и играли в какую-то замудренную игру со

людьми Дейва, пока не видели господа, поэтому они даже не

заметили крошечную тёмную тень, скользнувшую сквозь мощный

проход в крепостной стене. Адреналин пробежал по венам, и она

сорвалась с места вперёд, наслаждаясь ветром, играющим в её

длинных волосах и несущим запах свежей травы.

Широкая улыбка на её губах померкла, когда перед ней возникли

две тени. Они отделились от деревьев, растущих по бокам от дороги

и направились прямо на неё. Тесс замерла и начала медленно пятится

назад, чувствую что-то неладное. Один из мужчин, появившийся

откуда-то сбоку, резко схватил её за руку, и её обдало кислым

дыханием.

- Куда же такая малышка собралась одна? Ищешь развлечений на

свою миленькую попку?

Его слова сопровождал шлепок по ягодицам. Тесс затошнило от

отвращения, ей хотелось свернуться калачиком там, где бы её никто не

нашёл и унять эту дрожь во всем теле. Девушка попыталась вырваться,

но второй подскочивший ударил её по скуле так, что голова отлетела и

перед глазами закружились звезды. Когда его скрюченные пальцы уже

потянулись к её груди, Тесс зажмурилась и задержала дыхание, чтобы

приготовиться к драке, но тут на дороге послышался цокот копыт.

- Прошу прощения, - Роб спрыгнул с лошади. – моя невеста немного

заблудилась.

Его кулак влетел в челюсть том самому парню, который поднял руку

на Тесс, ноги которого тут же подкосились, и он мешком рухнул на

землю. Услышав знакомый голос, Тесс со всей силы укусила

держащего её за руку и, не почувствовав боли от оставшихся на

лице от его удара ссадин, схватила булыжник под ногами и со всей

силы обрушила на затылок обидчика.

Роб уже успел управиться с третьим разбойником и, потирая руки,

уставился на Тесс. Она старалась не смотреть в его глаза, которые

излучали беспокойство и даже разочарование.

- Со своими стражниками я, конечно, поговорю, но о чем думала ты,

когда сбегала ночью? Ты же не бессмертная, в конце концов! А что,

если бы я не увидел тебя в окно? Что если бы я опоздал? – его голос

дрогнул, от чего Тесс невольно подняла взгляд и в первый раз

поняла, что он невероятно красив.

Она вздрогнула, когда Роб схватил её за талию своими горячими

ладонями и посадил на лошадь, а потом сел сзади притянув к себе.

Чувствуя тепло его тела и твёрдые мышцы, она пыталась унять свое

сердцебиение, но это было очень тяжело, учитывая его бедра,

сжимающие её.

- Прости, - её шёпот еле сорвался с губ, однако он услышал.

- Я сам был не очень гостеприимен, но предлагаю начать наше

знакомство снова, - его голос звучал спокойно и убаюкивающе, но,

на самом деле, он еле держался, не понимая, почему его тело так

реагирует на эту маленькую фею.

- Тогда я должна признаться, - Тесс вздохнула. – Дейв не мой брат, и я

понятия не имею, где его сестра. Он просто приютил нас с Мэй.

- Я знаю, он посвятил меня.

- Он здесь? – брови Тесс взлетели в удивлении.

- Да. И твоя подруга тоже.

Они уже добрались до замка, и Роб, спрыгнув, спустил девушку с

лошади и поставил рядом с собой. Тесс не хотела, чтобы его руки

покинули её талию, потому что казалось, что они слеплены друг для

друга. Его рука взлетела к её лицу, нежно касаясь кровоподтека и

ссадины.

- Если мы говорим откровенно, - он не отступил от неё ни на шаг. –

мне надоела вся эта вражда с Дейвом, и я бы очень хотел, чтобы ты

мне с этим помогла. Как считаешь, сработаемся ли мы, Тессея?

Лицо Тесс озарила улыбка, которая повергла в экстаз её собеседника.

Девушка поняла, наконец, свое предназначение здесь: им нужно просто

прекратить вражду, а уж с этим они точно справятся.

========== Глава 6. О гениальных планах ==========

Сильные пальцы Роба были заняты столовыми приборами, а Тесс не отрывала глаз от его рук, которые вчера ночью заботливо обрабатывали ссадины на её лице, и думала о том, как он поспешно убежал из её покоев.

Во всем теле была какая-то невероятная лёгкость, и от этого она не могла проглотить ни кусочка.

Утреннее солнце заливало просторную и со вкусом убранную столовую. Двери отворились, и три пары глаз уставилась на вошедшего, которым оказался Дейв. Кивнув всем, он сел и принялся за еду. На какое-то время за столом воцарилось напряженное молчание, пока лорд Кингстона его не прервал.

- Наигрались и ладно, - он отложил приборы в сторону и скрестил руки. – Зачем ты созвал нас на завтрак, если уже знаешь, что Тессея – не моя сестра?

- Об этом знают только сидящие за этим столом и, возможно, ещё несколько твоих приближенных, но для остальных она будет твоей сестрой, которую я возьму в жены.

Мэй была в состоянии близком к обмороку. Она уже давно перестала пытаться вникнуть в происходящее, но от этого не перестала меньше шокироваться.

- Святой младенец Иисус, - тихо прошептала девушка, воздевая глаза к небу.

- Хилл, ты просто превосходишь сам себя, - в словах Дейва не слышались вражды, лишь усталость.

- Послушай, - своим гипнотическим голосом Роб умел заставлять человека выслушать его точку зрения. – Всё будут думать, что мы помирились, и наши люди, наши подданные, перестанут враждовать, взяв пример с нас. Я уже устал выслушивать о вечных потасовках. К тому же, мне кажется, что все эти пожары и прочие недоразумения – дело рук наших общих врагов. Кому-то это выгодно.

- Согласен с тем, что это уже стоит поперёк горла. Думаешь, кто-то боится, что если мы не будем отвлекаться друг на друга, станем слишком могущественными?

- Всё возможно. Пытаюсь с этим разобраться, и наше, пусть даже и временное, перемирие поможет.

- Я согласилась! – выпалила Тесс.

- Что, прости? — Мэй быстро заморгала, думая, что от этого перестанет дёргаться глаз.

- Согласилась, говорю, - уже более тихо повторила подруга.

Вместо ответа брюнетка налила себе полный кубок вина и, под обалдевшие взгляды мужчин, осушила его до дна. От того, с каким грохотом она поставила его на стол, Тесс подпрыгнула.

- Думаю, нам с Мэйлин нужно подышать воздухом, - почти пропищала она.

Подбежав к Мэй и выхватив у неё из рук очередную порцию горячительного напитка, она подхватила её под руку и начала выводить из зала, приговаривая:

- Ты же клялась после последнего раза с текилой не пить залпом!

Два лорда какое-то время молчали, переваривая произошедшую за несколько секунд сцену, пока Дейв, перегнувшись через стол, не спросил:

- А что такое текила?

***

Ведомая на автомате Мэй просто влачила ноги за подругой. Убедившись, что среди каменных стен нет никого, кто мог

бы подслушать их разговор, Тесс остановилась и повернулась лицом к своей спутнице.

- Кажется, я все поняла. Нам нужно навести порядок между этими двумя буйволами, и это поможет нам вернуться домой!

Тяжёлый взгляд Мэй говорил о её скептицизме, но если Тесс во что-то верила, её тяжело было переубедить, только если сама жизнь не даст ей отрезвляющего пинка, поэтому брюнетка только вздохнула и проговорила:

- И как ты к этому пришла? Что мы должны делать?

- Если у тебя есть ещё варианты, то говори, а нет, так я хоть что-то придумываю! Я остаюсь тут и выхожу замуж за Роба, а тебя прошу вернуться с Дейвом, потому что нам нужно контролировать его и иметь доступ к колодцу, когда нам нужно будет вернуться домой.

Мэйнахмурилась, увидев, как глаза подруги начали лучиться нездоровым блеском при упоминании Хилла, но перед глазами почему-то тут же всплыло лицо лорда Кингстона, и сердце девушки отчаянно сжалось. Слишком глубоко они погружаются в эту жизнь, а тонуть было очень страшно.

- Ты выйдешь замуж, а мне что прикажешь делать? Записаться в куртизанки? Или кухарки? – язвительно прищурилась девушка.

- Ну, моя хорошая, что ж ты так категорично, ты своей стряпней кого-нибудь отравишь. Предложи свою помощь в библиотеке, начни писать историю их рода, я не знаю. Ты ж журналистка, ложь у тебя в крови!

- Судя по событиям этих двух дней, ты бы стала лучшей из лучших!

Тесс только показала ей язык и в прекрасном настроении двинулась завтракать. Постепенно все стало обретать смысл.

========== Глава 7. О прекрасных невестах и не менее привлекательных женихах ==========

Тесс судорожно дышала, глядя в узкое окошко небольшой комнатки над часовней, где её собирали девушки. Она уже полностью была готова и сжимала тонкими пальцами ткань развевающихся рукавов светлого бархатного платья, которое мистическим образом появилось с утра в её комнате. Оно было тяжёлым, но будто влитое сидело на её фигурке, аппетитно подчёркивая талию и полную грудь, но больше всего в нем завораживала вишивка золотой нитью.

Помимо невесты в комнате была только её подруга. Мэй пыталась унять зарождающуюся панику в помещении.

- Это даже не настоящая свадьба, - под раздраженным взглядом Тесс она добавила. – Когда мы вернёмся, ты все так же будешь свободной.

Девушка фыркнула и начала в очередной раз поправлять живые цветы в своих распущенных по плечам локонах.

- Зато Роб – вполне себе настоящий мужик, ещё и чертовски привлекательный, скажу я тебе. Я в его присутствии, - она замешкалась, подбирая слова. – Сама не своя. А тут ещё первая брачная ночь. Да я же в обморок ещё у алтаря упаду.

- Тебе рассказать, что нужно делать с привлекательными мужиками? Я думала, ты в курсе пестиков и тычинок, - Мэй захихикала над комичностью ситуации: Тесс смущалась, как школьница – такого не было даже в детстве.

- Иди-ка ты на хер, моя хорошая. Удачи с Дейвом, надеюсь… - ехидному замечанию Тесс не дано было завершиться, потому что в невысокую дверь с трудом протиснулся невольный участник разговора – Дейв. В качестве брата невесты он должен был вести её к жениху.

- Дамы, - он склонил голову, мазнув взглядом по Мэй, которая тут же выпрямила спину. Вчера они договорились о том, что она будет разбираться в архиве и напишет историю его рода, но это было очень неловко и напряжённо, потому что многое между ними было недосказано.

Вздохнув, Тесс вцепилась в его предплечье и направилась навстречу своей судьбе. Ноги едва не отказали ей, когда она шла по проходу небольшой церквушки, которая была набита людьми. Под взглядом незнакомцев она вложила свои руки в тёплые ладони Роба, и где-то в районе сердца скользнул холодок. Его тёмные глаза не отрывались от её лица и, заметив дрожь в её пальцах, он прошептал:

- Все эти люди пришли сюда только из любопытства перед тем, насколько красивую невесту я выбрал, и, поверь, ты превзошла все их ожидания, так же как и мои. Не переживай, я с тобой.

Лёгкая улыбка скользнула по его губам, и Тесс окончательно растаяла. Предательское сердце застучало как сумасшедшее. Этот мужчина напротив будто вышел прямо из сказки, чтобы стать её принцем, и девушка на время забыла о своей миссии, утонув в лёгких касаниях, взглядах, улыбках и чувствах.

Роб же впал в ступор, когда увидел её такую красивую идущую к нему навстречу. Каждый раз, когда он её видел, его поражала её необычная красота. Соединившись с ней руками, он понял, что жениться на ней – может быть станет его лучшим решением, потому что отпустить её было бы просто невозможно.

Автоматически отвечая на слова священника, они не отрывали глаз друг от друга. И когда пришёл черёд поцелуя, никто не колебался. Коснувшись кончиками пальцев её лица, Роб склонился и нежно поцеловал, и в этот момент единственным кислородом в этом помещении для них стал этот поцелуй.

Стоящая в стороне Мэй обречённо выдохнула. Очевидно, что её подруга по уши влюбилась. Чего стоит один её взгляд. Единственное, чего она не замечала, - это голубые глаза, которые тоскливо наблюдали за ней всю церемонию.

***

Обычно свободный просторный зал для приёма гостей был заставлен длинными столами, ломившимися от еды, и отовсюду слышался смех и громкие обсуждения. Музыка и выпивка лились рекой. Перед небольшим помостом, на котором стоял стол для молодожёнов, танцевали развеселевшие гости. Захмелевший Шон под хмурым взглядом Дейва потащил Мэй танцевать, и перед ней теперь стояла цель выжить среди каких-то незнакомых танцев и в пристуствии едва соображающего парня.

На всем этом празднике жизни Тесс было совсем не весело. Она все также нервничала, и масла в огонь добавляла непосредственная близость её мужа. Это не укрылось от внимательного Роба, и именно поэтому он встал, привлекая к себе внимание.

- Спасибо всем за поздравления, но, боюсь, нам с моей новоиспеченной женой, необходимо оставить вас. Веселитесь!

Под одобрительные возгласы они покинули пиршество. Остановившись, перед ведущей в покои Тесс дверью, Роб повернулся к ней и проговорил:

- Думаю, тебе будет комфортнее остаться одной. Это был долгий день. Увидимся завтра, - хоть он и сказал это уверенно, в его глазах плескалась надежда на то, что она его остановит.

- Муж и жена должны ночевать вместе, если я не ошибаюсь, - неуверенно подала голос она.

- Я слышал, что в наше время, если муж и жена спят вместе – это уже странно.

- Я странная и верю в наши клятвы. Супружеский долг и все дела, - она нервно пожала плечами и уставилась на него своими невероятными глазами.

Вместо ответа Роб толкнул дверь, увлекая её за собой. Его руки стягивали с неё платье, а она умудрилась запутаться в его одежде, но сумела быстро сориентироваться. Увидевший её обнажённой в свете луны Роб прерывисто вздохнул и впился в губы страстным поцелуем. Его длинные пальцы исследовали её тело, а девушка отвечала ему с такой же страстью.

Откинув голову назад, Тесс подставила шею поцелуям, которые спускалась все ниже. От её всхлипов у Роба сносило крышу. Он не мог ей надышаться. Опрокинув девушку спиной на кровать, он склонился сверху и заглянул ей в глаза. Несколько мгновений они тяжело дышали, наслаждаясь этим мгновением. Приглашающим жестом Тесс закинула ноги ему на плечи и впустила в себя. Роб прекратил сдерживаться и задвигался с невероятной силой. Пальцы Тесс хватались за простыни, а с губ срывались громкие стоны наслаждения. Каждая клеточка её тела отзывалась на каждый его толчок.

Отпустив её ноги, парень сел и потянул её наверх. Обхватив друг друга руками они медленно задвигались навстречу, едва касаясь губами.

- Роб…

Как только с её губ сорвался полувсхлип, он чуть приподнял её, держа за ягодицы, и начал резко вколачиваться, пока Тесс не начала кричать и царапать его плечи. Кончив вслед за ней, Роб прислонился лбом к её лбу и прошептал:

- Супружеский долг выполнен?

Не в состоянии ответить Тесс только глупо улыбнулась и коснулась его губами.

========== Глава 8. О важности ведения дневников ==========

Дейв сжал в руках кожаный переплет и направился в сторону библиотеки, пока не передумал. Он нашёл этот увесистый том в покоях своей сестры почти сразу, как она была признана пропавшей. Прошло уже несколько лет, а он так и не смог открыть и прочитать его. Уж слишком ему было тяжело, потому что мало того, что его младшая сестра записывала туда свою жизнь, до неё этот дневник принадлежал их матери. Дейв помнил, как его родители любили друг друга, что было абсолютно несвойственно дворянскому сословию, но их с Гвиневер растили в любви и гармонии, и того же он хотел для себя и своих будущих детей.

Перед ним в очередной раз возник образ Мэй. Это стало происходить настолько часто, что он уже перестал удивляться. Она жила под его крышей уже почти три недели, и каждый вечер они проводили за разговорами. Она была невероятно умной, безумно красивой и чертовски обаятельной. Буквально каждый в замке был влюблен в неё, а Дейв был самым ярым её обожателем.

Тихо протиснувшись в библиотеку, он сначала её не заметил, но почти сразу услышал шелест страниц за кипой книг. Ураган Мэйлин прошёлся по всей библиотеке и перевернул тут все с ног на голову.

- Мэй, - вкрадчиво произнёс он.

Девушка оторвалась от книги, и её лицо озарила радостная улыбка. Темные волосы выбивались из искусно заплетенной причёски, а глаза лихорадочно горели. От её вида сердце Дейва в очередной раз приятно защемило.

- Дейв! Что это там у тебя? — увидев, что он что-то держит, спросила брюнетка.

- Хотел, чтобы ты почитала. Это дневник моей мамы и сестры. Никто его не читал, даже я. Но тебе я доверяю, и может тут будет что-то полезное для твоей работы.

- - Ох, Дейв, - глаза Мэй наполнились сочувствием, и она поддалась порыву и обняла его, прижимаясь к широкой груди.

Вздохнув её запах, Дейв с сожалением отстранился.

- Мне нужно идти.

- Да, конечно. Сегодня же возьмусь за дневник, - кивнула девушка.

Напоследок сжав её ладонь, мужчина покинул комнату, а Мэй ещё долго чувствовала его запах и влюблённо мурлыкала себе под нос.

***

Мэй, словно торнадо, ворвалась в комнату без стука. Распущенные волосы водопадом спадали по спине, щёчки раскраснелись, дыхание сбилось.

-Дейв, я нашла кое-что очень важное!

Стягивающий с себя рубашку Дейв резко крутанулся на месте и, споткнувшись, завалился на кровать. Почувствовав себя полным придурком, он вскочил и отбросил рубашку, приняв невозмутимый вид. С одной стороны Мэй захотелось рассмеяться, но с другой – накинуться на этого дикого медведя, который стоял перед ней в одних штанах. Тряхнув головой, она бухнула увесистый дневник на стол и склонилась над ним в ожидании собеседника.

- Не знал, что ты ещё не спишь, - Дейв откашлялся и присоединился к ней. Он был так близко, и от одного лишь его запаха у Мэй заныл низ живота, требуя запрыгнуть на него сию минуту, но её открытие было настолько ошеломительным, что не могло больше ждать.

- В записях твоей мамы я обнаружила нечто невероятное! Смотри!

Пробежав глазами по строчкам, Дейв нахмурился.

- Путешествия во времени? Этого просто не может быть.

- Может! Она полностью описывает, как попала сюда из будущего. И это ещё не все, - Мэй открыла другую страницу с уже подготовленный закладкой. – Гвиневер тоже это все прочитала, и, Дейв, она не пропала! Она решила вернуться в будущее потому что не хотела выходить замуж, ей хотелось свободы. Она написала тут письмо для тебя, но ты его так и не прочитал.

Дейв смотрел в тёмные глаза, и его мир переворачивался.

- Но это же невозможно, Мэй! Мэй?

Девушка не отрывала глаз от семейного портрета, висевшего над камином. Черты лица юной девушки, стоящей с краю, казались смутно знакомыми. И тут все встало на свои места.

- Гвен, - прошептала девушка.

- Что?

- Это твоя сестра?

- Да, это она.

- Дейв, - голос Мэй дрожал. – мне кажется, нам нужно поговорить начистоту. Я знаю твою сестру, и все написанное здесь – абсолютная правда.

***

Мэй расставляла книги на полках. После рассказанного Дейв уже больше суток не попадался ей на глаза. Девушка места себе не находила: она не понимала, верит он ей или нет.

Её размышления о своей дальнейшей судьбе прервал кашель, раздавшийся за спиной. Мэй вздрогнула, и из её рук упало несколько книг. Стоящий с непроницаемым выражением лица Дейв, наклонился к ней, чтобы помочь. Но, увидев, как дрожат руки девушки, он тут же бросил их и сжал её ладони. Мэй боязливо подняла на него свои полные переживания глаза и встретилась с его влюблёнными.

- Дейв, если ты подумаешь, что я какая-то ведьма или еще кто, то я просто уйду и не буду тебя беспокоить.

В ответ он покачал головой и произнёс:

- Потерять тебя будет огромной ошибкой, поэтому я сделаю все, чтобы ты осталась рядом. Со мной. Нас с тобой сама судьба свела. Надеюсь, с ней ты шутить не будешь.

Широко улыбаясь, Мэй покачала головой.

- Не буду.

Руки Дейва скользнули с ладоней на талию девушки, от чего все тело покрылось мурашками. Потеряв равновесие, Мэй скользнул в его объятия и была встречена поцелуем, в который были заложены заполнявшие сердце все это время ожидания и чувства. Отбросившая все мысли девушка вцепилась в кудри мужчины и резко его оседлала.

Застонав ей в губы Дейв медленно задрал подол длинного платья и сжал округлые ягодицы. От нетерпения Мэй начала тереться о его пах, распаляя желание. Кое-как стянув с себя брюки, Дейв схватил девушку за талию и резко опустил на себя. Сидя среди книжных полок, облокотившись спиной на одну из них, он бешено вбивался в стонущую Мэй и впивался губами в её шею и грудь. Они были так увлечены друг другом, что падающие с шатающегося стеллажа книги совершенно их не беспокоили.

Когда Мэй без сил повалилась на его плечо, Дейв довольно улыбнулся.

- Извини, что отвлек тебя. Теперь можно все обсудить в здравом уме. У меня много вопросов.

- За каждый мой ответ, требую такой же прелюдии, - промурлыкала она, покусывая его за шею.

- Ты точно ведьма, - тихо засмеялся Дейв.

========== Глава 9. О ведомой толпе ==========

Скрюченными пальцами старуха перебирала старые письма. Глаза её светились недобрым блеском, а тонкие губы шевелились, извергая проклятия.

- Она такая же, как и та, что отняла тебя у меня. Теперь и твой сын околдован, но я не допущу такой же ошибки. Вот увидишь, Тод, вот увидишь.

***

Подставив лицо утренним лучам солнца, Мэй широко улыбнулась. Под руку с Беллой они вошли в ближайшую деревушку, в которой сегодня начиналась ярмарка. В руках обе девушки несли пустые плетеные корзинки и болтали о мелочах.

- Белль, расскажи, пожалуйста, что у вас с Эдвардом.

Блондинка в миг стала красной, как ткань на соседнем прилавке.

- Между нами ничего не может быть. Он из господ, а я – никто.

Мэй остановилась, нахмурившись.

- Что за бред? Это он так сказал? Если он, то я ему просто все суставчики переломаю. Каким же надо быть козлом!

- Я никогда не привыкну к тому, как ты разговариваешь, - смущённо улыбнулась девушка. – Так считаю я и все остальные. А Эдвард… ему все равно на мнение остальных. Он зовёт меня замуж, сбежать от всех, но я не могу с ним так поступить.

- Но вы ведь любите друг друга! С ума сойти! Всегда прислушивайся к сердцу, милая. Счастье любит смелых.

- Таких как вы с милордом? – хитро улыбнулась девушка.

- Да, таких как мы, - засмеялась Мэй. - Я так счастлива, Белль. Настолько, что мне страшно. Но сейчас мы говорим о вас! Поговорю с Дейвом, и мы сыграем вам свадьбу. Если вы, конечно, хотите, - быстро добавила она.

Воодушевленная и ошеломленная Изабелла побежала к прилавку с украшениями, а Мэй не спеша двинулась дальше. Остановившись перед различными камнями и минералами, она завороженно рассматривала небесного цвета турмалин в виде капли на кожаном шнурке. Увидев его, она не могла не вспомнить глаза её любимого мужчины. Мэй прикрыла глаза, с лёгкой улыбкой подумав о том, с какой неохотой они расставались сегодня утром. Едва она успела коснуться камня, как её внимание привлёк шум, раздающийся откуда-то сверху улицы.

- Вот она! Колдунья! Одурманила голову нашему лорду! Схватите её!

Мэй не сразу сообразила, что голосящая на всю ярмарку старуха под одобрительные крики следовавшей за ней толпы указывает своим скрюченым пальцем на неё. Девушка тут же узнала Ребекку, которая однажды помогла им найти Тесс, только на этот раз её лицо исказила злоба. Инстинктивно она попятилась и уперлась спиной прямо в торговца камнями. Несколько мужчин, бросившись к ней, подхватили её на руки и отбивающуюся куда-то потащили. Одному из них щедро досталось корзиной по лицу. Перед тем как он ударил её в ответ, Мэй зацепилась взглядом за застывшую от ужаса фигурку Беллы, которая кивнув ей, кинулась прочь.

***

Дейв изо всех сил мчался по лесу, не замечая ветвей, хлещущих его по лицу. Увидев ужас в глазах Изабеллы и услышав ужасные новости, он, не теряя ни минуты, кинулся в конюшни. Он боялся не успеть. Боялся того, что они могли с ней сделать. Парадокс заключался в том, что в колдовстве его любимую Мэй обвиняла женщина, которая сама же снабжала людей снадобьями, а их пустые головы только и ждали того, что в них вложат какую-то мысль. И им было абсолютно неважно против кого идти враждой.

Влетев в деревню, он направился сразу к главной площади. Как он и предполагал все злодейство происходило именно там. Завидев его, люди расступались, опустив глаза. Мэй, облаченная в белый саван, была привязана к столбу, возведенному прямо по центру. Распаленные завистью женщины с энтузиазмом обкладывали её ноги хворостом.

Он так и стоял напротив импровизированного кострища, пока на площади не воцарилась гробовая тишина. Все с трепетом относились к своему лорду, любили его и очень уважали.

- С чего вы взяли, что имеете право так обращаться с будущей леди Кингстона? — его голос поначалу звучащий тихо набирал громкость. – Кто дал вам право на самосуд?!

Всё начали оглядываться в поисках лесной старухи, но её будто и след простыл. Осознание того, что их использовали, подставили, обманули накрывало селян с головой.

- Был ли я вам плохим лордом?

- Нет, милорд! – начали раздаваться голоса со всех уголков площади.

- Может я обирал вас? Не уважал вас?

- Нет, милорд.

- Молитесь, чтобы моя невеста вас простила, потому что я простить не смогу.

С этими словами Дейв, спрыгнул с лошади и аккуратно отвязал дрожащую Мэй от столба.

Лошадь медленно переступала копытами, вывозя обхватившего руками девушку Дейва в лес по направлению к замку. Шелест листвы, а может быть близость любимого, возымели свой эффект, поэтому Мэй, молчавшая все это время, проговорила :

- Невеста? Не помню, чтобы мы об этом говорили.

Дейв мягко улыбнулся, проводя пальцем по её разбитой губе.

- Именно тебя я ждал всю жизнь. Если для нашей любви даже время не помеха, то мы можем справиться с чем угодно. Ты моя. И я хочу, чтобы каждый это знал. Иначе в следующий раз я ворвусь на площадь, полыхая адским пламенем.

- Такой опасный, - прошептала девушка. – С нетерпением жду нашу брачную ночь.

- Нам нужно будет порепетировать пару раз, как считаешь?

- О, дааа, - глаза Мэй полыхнули тем самым адским пламенем.

- Вот только, - тут же нахмурился Дейв. – Нам нужно найти виновника всей этой вакханалии.

========== Глава 10. О мстительных старухах ==========

Тесс собрала все книги с длинного стола в стопку и облегченно вздохнула. Она чувствовала приятную усталость после любимой работы. Собрать деревенских ребят и научить их читать и писать было прекрасной идеей. Бесшумно подкравшийся Роб, который схватил ее сзади за талию, заставил девушку подпрыгнуть от неожиданности.

Роб утробно засмеялся и, отодвинув копну её волос в сторону, нежно коснулся губами шеи. Тесс тут же сменила гнев на милость и тихо замурлыкала от удовольствия.

- Твои юные ученики от тебя в восторге. Мне уже начинать ревновать?

- Чарли сегодня прочитал целое предложение без ошибок. Это таак заводит, - прошептала девушка чуть обернувшись.

- Как тебе такое: я вчера закончил читать целую книгу, - его зубы коснулись мочки её уха, заставляя кожу покрыться мурашками.

- Ох, ничего сексуальнее не слышала. Остаётся только…

Тесс прогнулась в пояснице и призывно облокотилась о стол. Её рука уже скользнула к подолу платья, чтобы поднять его, когда их обоих застал врасплох смущенный кашель. Шон переминался с ноги на ногу и держал в руках какой-то свиток.

Девушка тут же вскочила, смущённо попятившись за спину своего мужа. Роб же только разочарованно вздохнул и кивнул брату:

- Что ты опять натворил?

- В смысле? Ничего я не творил, тебе просто письмо пришло, - возмущенно ответил он, но перед тем как уйти быстро добавил:

- Слушай, если придёт отец Георгий, который служит в деревенской церкви и будет говорить, что я вампир и моя душа проклята, знай, что это был просто эксперимент.

Последнюю фразу он уже выкрикнул, убегая от брошенной в него книги. Как только он скрылся из виду, Роб прекратил хмуриться и весело улыбнулся:

- Везёт же мне с братом.

Развёрнутое письмо было подписано лордом Кингстона.

- Похоже, нам предстоит посещение твоего так называемого брата, любовь моя. Но сначала, - он отбросил письмо резким движением. – на чем мы там остановились?

***

Едва Тессея и Роберт Хилл переступили порог обеденного зала замка Кингстон, как Мэй не удержавшись, смела в объятиях свою подругу. Мужчины лишь кивнули друг другу, но уже не сдерживая улыбок, что уже являлось огромным прогрессом в их непростых отношениях.

Когда все расселись по своим местам, Дейв придвинул к себе кучу исписанных ломаным почерком листов и перешёл к делу.

- Итак, вызвали мы вас не просто так. На жизнь Мэй недавно покушались.

От этих слов огромные глаза Тесс стали ещё больше, а Роб сжал её ладонь а знак поддержки.

- Инициатором была старуха, которая жила под именем Ребекка. Она сбежала, но, судя по всему, больше нас не будет беспокоить. Её нашли мёртвой в лесу. Видимо, пропитанное злобой сердце не выдержало. Однако, мои люди обыскали её хижину в лесу и нашли это.

Дейв подтолкнул Робу стопку листов, которые тот тут же начал просматривать, а брюнет продолжил свой рассказ.

- Она была внебрачной дочерью твоего деда, который выгнал её, узнав о связи с моим отцом. Тётя, о которой ты не знал и которая поклялась, что будет портить жизнь, как Кингам, так и Хиллам за то, что её все бросили. Сожженное поле, убийство скота, даже драки наших людей в таверне – все шло с её лёгкой руки. Она воистину владела даром убеждения.

- Всё встаёт на места, но что нелогично, так это магия, о которой она пишет вот тут, - Роб недоуменно улыбнулся, ища поддержки. – Ребекка верила, что твоя мать явилась, цитирую, “при помощи магии колодца из другого мира, чтобы отнять у меня счастье с Тодом”. Это же бред, разве нет?

Три пары глаз молча уставилась на него. Тесс стало жутко некомфортно на своём месте, и она начала нервно перебирать длинные рукава платья.

- Милая, - подала голос Мэй. – Вам нужно поговорить.

Кивнув, Тесс вскочила и последовала прочь из зала, в надежде, что Роб последует за ней даже после того, как узнает правду.

========== Глава 11. О жёлтых цветах ==========

Роб чувствовал себя ребёнком, который узнал, что Санта на самом деле не существует. Однако, липкое чувство обиды и разочарования перекрывал страх перед потерей любви всей его жизни. Едва дыша Тесс рассказала ему правду и теперь сидела, вцепившись в деревянную скамью, с таким видом, будто её отправили на казнь.

Воздух в саду был наполнен запахом цветущих роз, а эти двое были полны искренней любви друг к другу. Когда она, наконец, подняла на него взгляд, Роб решил сделать то, что считал правильным. Он нежно взял её ладошку в свою и и очень тихо произнес:

- Пошли.

Не задавая лишних вопросов, девушка последовала за ним, пальцами свободной руки касаясь свешивающихся с кустов плотных бутонов цветов в попытке успокоить нервы.

Резко остановившись, Роб повернулся к ней и притянул к себе за шею. Они так и стояли, прислонившись лбами, окутанные нежностью. Тесс поняла, что если выглянет за широкую спину мужчины, увидит тот самый колодец, который являлся причиной её пребывания здесь. Из глаз тихо полились непрошенные слёзы, и она отчаянно вцепилась в его плечи, всхлипывая.

- Тесс, - его голос звучал приглушенно. – Сейчас тот самый момент, когда ты должна решить, чего ты хочешь больше: вернуться в привычный тебе мир или остаться тут, со мной, - обхватив её лицо, он заглянул в глаза, в которых отражалась борьба. – я только хочу, чтобы ты была счастлива. Скажи мне прямо: чего ты желаешь?

- Мне плевать на время, параллельные вселенные и звезды, потому что при любом раскладе я выберу тебя, идиота кусок, - её настойчивый шепот обжег его губы, а потом перерос в поцелуй. Тесс уже давно все решила и теперь пыталась доказать ему, как сильно он дорог, прижимаясь к нему всем телом. Где – то между поцелуями Роб насмешливо прошептал ей прямо в губы:

- Всё равно не отпустил бы тебя никуда, моя сумасшедшая.

***

Ранним утром следующего дня девушки решили остаться наедине, чего не удавалось уже долгое время. Расположившись в тени дерева они потягивали вино и беззаботно болтали.

- Тесс, - с трудом заставила себя начать этот разговор. – Мы с Дейвом собираемся пожениться.

Она замерла в ожидании реакции, подруга не нахмурилась, не закатила глаза – она тут же кинулась обниматься, приговаривая:

- Боже, милая, я так рада! Я поговорю с Робом, чтобы остаться тут и помочь тебе с приготовлениями.

- Ты не поняла: это значит, что я не вернусь с тобой, - Мэй мягко пожала руку Тесс.

- Во имя стального пресса Криса Хэмсворта, перестань считать меня тупой! Я все поняла, поэтому и радуюсь!

- Ты тоже останешься?! – Мэй вскочила с лежащего на траве пледа.

- И кто из нас тут ещё недалёкий?!

Переполненные радостью девушки начали обниматься и танцевать босиком на траве от счастья, пока не выдохлись.

- Предлагаю собрать огромный букет и поставить его в покоях будущей леди Кингстона, - проговорила Тесс, пытаясь восстановить дыхание.

Они бродили по саду в поисках самых прекрасных цветов. Вспомнив, что где-то видела невероятные жёлтые цветы, так подходящие для её композиции, Мэй наткнулась на то, чего хотела меньше всего – колодец. Воздух вокруг как будто накалился. Было тяжело дышать. Тело перестало её слушаться, а ноги будто сами по себе несли её к жёлтым цветам, которые росли вокруг той самой кладки, покрытой рунами.

Ни о чем не подозревающая Тесс вышла на площадку как раз в тот момент, когда Мэй опускалась на колени, сжимая одной рукой собранный букет. Бросив все, девушка со всех ног побежала к подруге, но история циклична. Ладонь коснулась раскаленного камня.

========== Глава 12. О силе любви ==========

Небольшой таунхаус, в котором жила Гвен, полностью утопал в растительности. Какие-то привычки она сохранила из своей прошлой жизни. Глядя на готовящиеся к цветению розы, Мэй вздохнула, покрепче вцепившись в руль и прикрыв глаза.

Почти год прошёл с того злополучного дня, когда они с Тесс очнулись рядом с опустевшим замком. Она помнила каждую последующую секунду: как они прижимали ладони к ледяному камню, как обессиленно опустились на траву, содрогаемые радыниями, как спустя несколько часов в полубессознательном состоянии добрались до дороги и поймали машину.

Первое время они возвращались туда каждую неделю в надежде, что что-то изменится, а теперь поездки сократились до одного раза в месяц. Мэй уже даже думала, что у них с Тесс были совместные галлюцинации, но Гвен была доказательством реальности произошедшего. Её поддержка помогла им пережить первые недели, которые были тяжелее всего. Но каждый раз лёжа в постели перед сном Мэй ощущала тупую боль и пустоту в груди, отчаянно желая, чтобы он пришёл к ней хотя бы во сне.

Повернувшись к соседнему сидению, девушка улыбнулась и проговорила:

- Ну что, Санни, готов к фееричным выходным у тёти Гвен? Если повезёт тебе я вернусь, а если повезёт мне…

В ответ йоркширский терьер, сидящий в переноске, лишь склонил голову и коротко гавкнул. Мэй улыбнулась, прижимая собаку к себе, и пошла по выложенной камнем дорожке к дому подруги.

Гвен сидела в кресле-качалке, потягивая сангрию, и читала книгу. Увидев брюнетку, она тряхнула своей короткой стрижкой и встала ей навстречу.

- Я уже вас заждалась, ребятки, - принимая из рук Мэй виляющего хвостом Санни, проговорила она.

- Прости, на работе горят сроки.

- Новый проект?

- Да, они решили, раз я так хорошо разбираюсь в средневековье, значит отлично владею всей историей человечества, - закатила глаза девушка.

- Уходи и работай на себя. Сколько раз я тебе это говорила?

- Да, но на это нужны энергия и желание, которых у меня сейчас нет.

Гвен сочувственно положила ей руку на плечо и склонил голову.

- Я верю, что скоро ты вновь обретёшь счастье. И Тесс тоже.

Обнимая её на прощание, Мэй подумала, что с каждым днем надежды становится все меньше, но вслух предпочла этого не говорить.

***

Маленькая желтая машинка двигалась по узкой дороге. Справа тянулся лиственный лес, а слева начинался обрыв, ведущий к океану. Скинув солнцезащитные очки на панель, Тесс почти наполовину высунулась из окна, вдыхая свежий воздух полными лёгкими. Каждый раз во время этих поездок она чувствовала прилив энергии в отличие от Мэй, которая сосредоточенно следила за дорогой. Из колонок лилась какая-то тягучая песня Ланы, и Тесс с недовольным лицом потянулась её переключать, получив при этом по пальцам.

- Эй! – крикнула она, помахивая рукой. – Больно же!

- Это моя музыка, не трогай! – скосила глаза в её сторону Мэй.

- Да от неё хочется лечь и умереть от любви! А я планировала ещё немного побороться, знаешь ли!

- Когда полчаса назад ты крутила одну и ту же песню Гарри Стайлса, я молчала, так что теперь моя очередь, - назло включая погромче, прокричала брюнетка.

Не успела Тесс надуть губы и отвернуться к окну, когда раздался оглушительный хлопок, за которым последовал ещё один. Мэй криво вырулила к обрыву, останавливаясь.

- Че это было, бля?! – пальцы Тесс судорожно сжимали сидение.

Выглянув, Мэй застонала и упала лбом прямо на руль.

- У нас пробило колеса, а запаска у меня всего одна!

Девушки выползли из машины и застыли разглядывая причину из остановки. До города было уже далеко. Связи почти не было. Тесс подняла телефон и, пока Мэй решила себя занять хотя бы одним колесом, побрела в поисках сигнала. Шла она недолго, потому что нога предательски подогнулась. Истошно визжа она начала катиться с обрыва, но резко остановилась, запутавшись в кустах.

Бросив все, Мэй кинулась к краю, не двигаясь дальше. Позади затормозил автомобиль и хлопнула дверь, но все внимание девушки было приковано к матерящейся подруге.

- Вам нужна помощь, мисс?

От звуков этого голоса по спине Мэй побежали мурашки. Она медленно повернулась и так и осталась стоять на четвереньках с приоткрытым ртом. Прямо перед ней склонился её Дейв, глаза которого расширились будто узнавая её.

- Извините, вам сейчас покажется это странным, - начал он, завороженно глядя в темные глаза. – но я вижу вас во сне вот уже несколько месяцев.

- Правда? – пересохшими от волнения губами проговорила Мэй.

- Да, мы с моим другом, - он махнул за спину. – Попали в аварию около года назад, и с тех пор ни он, ни я не помним абсолютно ничего, вот только ваш образ преследует меня почти каждую ночь.

Его пальцы неуверенно коснулись её лица, проверяя наяву ли она сейчас перед ним.

- Может быть мы были знакомы в другой жизни, - прошептала девушка.

- Дейв.

- Мэй, - она вложила свою ладонь в его руку и почувствовала, как жар разливается по всему телу и начинает кружиться голова.

- Вот инструменты, что нужно делать? - появление Роба вызвало в Мэй состояние близкое к обмороку, но её взбодрил крик Тесс, исходящий будто из недр ада.

- Мэйлин Паркер, черт тебя подери!!! Неси свою задницу вниз и спасай меня!

Усмехнувшись, Роб начал аккуратно спускаться вниз, приговаривая:

- Я так понимаю, Мэйлин Паркер в данный момент немного занята, - подмигнув ошалелой брюнетке и не менее ошалевшему другу, он скрылся из вида.

Тесс бросила попытки встать и теперь просто лежала и проклинала все на свете. Очередное ругательство так и не слетело с её губ, потому что над ней склонился Роб.

- Черт, я умерла и попала в рай, да? – прошептала она.

- Я чувствую себя абсолютно также, малышка, - не отрывая глаз от девушки проговорил Роб. Подняв её на руки, он вдохнул её запах, чувствуя какую-то невиданную ранее эйфорию. – Слушай, выходи за меня, а?

- Согласна, - не раздумывая ответила Тесс, улыбаясь.

Поднявшись, они застали друзей что-то бурно обсуждающими. Тесс моргнула несколько раз, желая убедиться, что все происходит на самом деле.

- Мы решили пожениться, - радостно воскликнул Роб и под изумленные взгляды прошептал:

- А как тебя зовут?

- Тесс, - девушка захохотала.

- Меня - Роб.

- Я знаю, милый, знаю – уткнувшись ему в грудь и пряча слезы, проговорила Тесс.

А паре метров от них ещё одна пара договаривалась попить кофе в субботу вечером.