Цикл романов "Миллениум". Компиляция. Романы 1-6 [Стиг Ларссон] (fb2)


Стиг Ларссон   Давид Лагеркранц  
(перевод: Инна Павловна Стреблова, Анна Владимировна Савицкая, Ольга Борисовна Боченкова)

Компиляции   Полицейский детектив   Триллер  

Цикл романов "Миллениум". Компиляция. Романы 1-6 12 Мб
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 

Цикл романов "Миллениум". Компиляция. Романы 1-6 (fb2)Добавлена: 24.01.2021 Версия: 1.0.
Дата создания файла: 2021-01-24
Кодировка файла: utf-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Сорок лет загадка исчезновения юной родственницы не даёт покоя стареющему промышленному магнату, и вот он предпринимает последнюю в своей жизни попытку — поручает розыск журналисту Микаэлю Блумквисту. Тот берётся за безнадежное дело больше для того, чтобы отвлечься от собственных неприятностей, но вскоре понимает: проблема даже сложнее, чем кажется на первый взгляд. Как связано давнее происшествие на острове с несколькими убийствами женщин, случившимися в разные годы в разных уголках Швеции? При чём здесь цитаты из Третьей Книги Моисея? И кто, в конце концов, покушался на жизнь самого Микаэля, когда он подошёл к разгадке слишком близко? И уж тем более он не мог предположить, что расследование приведёт его в сущий ад среди идиллически мирного городка. / Поздно вечером в своей квартире застрелены журналист и его подруга — люди, изучавшие каналы поставки в Швецию секс-рабынь из Восточной Европы. Среди клиентов малопочтенного бизнеса замечены представители властных структур. Кажется очевидным, каким кругам была выгодна смерть этих двоих.Микаэль Блумквист начинает собственное расследование гибели своих коллег и друзей и вдруг узнаёт, что в убийстве подозревают его давнюю знакомую Лисбет Саландер, самую странную девушку на свете, склонную играть с огнем, — к примеру, заливать его бензином. По всей Швеции идёт охота на «убийцу-психопатку», но Лисбет не боится бросить вызов кому угодно — и мафии, и общественным структурам, и самой смерти...




                                                                      


Содержание:
1. Стиг Ларссон: Девушка с татуировкой дракона (Перевод: Анна Савицкая)
2. Стиг Ларссон: Девушка, которая играла с огнем (Перевод: Инна Стреблова)
3. Стиг Ларссон: Девушка, которая взрывала воздушные замки (Перевод: Анна Савицкая)
4. Стиг Ларссон: Девушка, которая застряла в паутине (Перевод: Анна Савицкая)
5. Давид Лагеркранц: Девушка, которая искала чужую тень (Перевод: Ольга Боченкова)
6. Давид Лагеркранц: Девушка, которая должна умереть (Перевод: Ольга Боченкова)
                                                                              


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Ирландский закон от 697 года запрещает женщинам принимать участие в сражениях — то есть свидетельствует о том, что до него женщины сражались. Среди народностей, которые в разные моменты истории использовали солдат-женщин, числятся арабы, берберы, курды, раджпуты, китайцы, филиппинцы, маори, папуа, австралийские аборигены, микронезийцы и американские индейцы. Существует множество легенд о грозных воительницах античной Греции — о женщинах, которых с детства учили воинскому искусству и обращению с оружием, приучали к физическим лишениям. Они жили отдельно от мужчин и воевали собственными полками. В легендах нередко присутствуют эпизоды, в которых женщины одолевают мужчин на поле боя. В греческой литературе встречаются амазонки, например в «Илиаде» Гомера, написанной приблизительно в 700 году до нашей эры. Греки и создали выражение «амазонки». Буквально слово означает «без груди». Считается, что им удаляли правую грудь для того, чтобы легче было натягивать лук. Знаменитые греческие врачи Гиппократ и Галенос вроде бы сходились на том, что это повышало боеспособность, но едва ли такие операции действительно проводились. Здесь присутствует и языковая загадка: неизвестно, действительно ли приставка «а» в слове «амазонка» означала «без». Высказывалось предположение, что на самом деле она означает обратное — что амазонкой называлась женщина с особенно большой грудью. Ни в одном музее не представлено античных изображений женщин без правой груди, хотя, если легенда об удалении груди верна, они должны были бы встречаться часто.

  [Оглавление]

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5