Тайная сторона [Шарлотта Берд] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Шарлотта Берд Тайная сторона Серия: Превосходство Блэка №1

Переводчик: Лаура Бублевич

Редактор: Ани Акопян

Вычитка, оформление и обложка: Маргарита Волкова 

ГЛАВА 1 Когда приходит приглашение

Элли


— Вот оно! Это оно! — во всю глотку кричит моя соседка по квартире, Кэролайн, вбегая в мою комнату.

Мы дружили на протяжении всей учебы в Йеле и переехали в Нью-Йорк вместе после вручения дипломов.

Несмотря на то, что я знаю Кэролайн, кажется, миллион лет, я все еще потрясена нотками восторга в ее голосе. Он довольно громкий, учитывая ее миниатюрное тельце.

Кэролайн — одна из тех супер тощих девушек, которые могут есть почти все, при этом не набирая в весе.

К сожалению, я не настолько одаренная. На самом деле, мое тело, кажется, имеет противоположный дар. Всю неделю я могу есть только овощи, а потом съесть один кусочек пиццы и прибавить полкило.

— Что это? — спрашиваю я, заставляя себя сесть. Уже полдень, а я все еще в постели.

Моя мать думает, что у меня депрессия, и хочет, чтобы я сходила к ее психотерапевту.

Может, она и права, но я не могу найти сил.

— Приглашение! — говорит Кэролайн, прыгая ко мне на кровать.

Я тупо на нее смотрю. И затем меня осеняет.

Должно быть, это приглашение.

— Ты имеешь в виду... это...

— Да! — кричит она, возбужденно меня обнимая. — Боже мой!

Она задыхается и почти так же быстро отстраняется от меня.

— Эй, ты же знаешь, что я еще не чистила зубы, — говорю я, отворачиваясь от нее.

— Ну, и чего же ты ждешь? Иди, почисть их, — велит она.

Я неохотно плетусь в ванную.

Мы уже давно ждали этого приглашения. И под «мы», я подразумеваю Кэролайн.

Я просто подыгрывала, притворяясь, что мне не все равно, и совсем не ожидала, что оно придет.

Не в силах сдержать свое волнение, Кэролайн врывается через дверь, когда мой рот все еще полон зубной пасты. Она прыгает на месте, держа в руке коробку.

— Подожди, а что это? — бормочу я, полоща рот водой.

— Это оно! — визжит подруга и тянет меня в гостиную, прежде чем я успеваю вытереть рот полотенцем.

— Но это коробка, — глядя на нее, говорю я.

— Хорошо, хорошо.

Кэролайн делает пару глубоких вдохов и громко выдыхает. Она осторожно ставит коробку на обеденный стол. На ней нет адреса.

Она выглядит, как причудливая подарочная коробка с большой монограмой «К» посередине. Кэролайн?

— Как она здесь появилась? На ней нет адреса? — спрашиваю я.

— Ее доставили прямо мне в руки, — шепчет подруга.

Я сдерживаю дыхание, когда она осторожно снимает верхнюю часть, открывая взору покрытую атласом и шелком деревянную коробочку внутри.

Ее верхние края украшены позолоченными завитушками, а на зеркальной поверхности выгравировано полное имя.

Кэролайн Элизабет Кеннеди Спрус.

Под ее именем дата ― остается неделя. Восемь вечера.

Несколько мгновений мы просто пялимся на нее, после чего Кэролайн тянется к изящной ручке, чтобы открыть коробку.

Внутри она находит изготовленную на заказ монограмму из фольги в золоте, отпечатанную на шелковой обивке откидной крышки.

Также там есть фолиант (прим.: плоская шкатулка, чаще всего выполненная в виде полой книги), прикрытый шелком. Кэролайн осторожно отрывает его и находит еще одну монограмму из фольги и приглашение.

Внутреннее приглашение — однослойное, мерцающе-белое, с золотой надписью.

— Это реально? Сколько слоев приглашений здесь? — спрашиваю я.

Но их преподношение определенно сделало свое дело. Мы обе впечатлены.

— Есть еще ручка, — говорю я, указывая на ручку впереди коробки.

Не понимаю, как мы могли ее сразу не заметить.

Кэролайн осторожно дергает за ручку, отрывая ящик, в котором лежат вкладыши (карточка с указаниями и карточка для ответа).

— О, Боже, я не могу пойти туда одна, — бормочет Кэролайн, поворачиваясь ко мне.

Я безучастно пялюсь на нее.

Получить приглашение на эту вечеринку было ее мечтой с тех пор, как она узнала об этом от какого-то «Cicada 17» — сверхсекретного общества в Йеле.

— Смотри, здесь написано, что я могу привести с собой друга, — кричит она, хоть я и стою рядом с ней.

— Наверное, имеется в виду как на свидание. Свою пару? — говорю я.

— Нет, друга. Предпочтительнее, подругу, — читает Кэролайн с пригласительной открытки.

Эта часть приглашения написана очень мелким шрифтом, словно кто-то приклеил их сюда без разрешения.

— Не очень хочется врываться туда без приглашения, — говорю я.

Честно говоря, я не очень хочу туда идти. Такие мероприятия, высшего класса, всегда заставляют меня чувствовать себя немного неловко.

— Эй, разве ты не должна быть на работе? — спрашиваю я.

— Эм... я взяла выходной, — отвечает подруга, махнув рукой. — Я знала, что приглашение придет сегодня, и просто не могла бы справиться с работой. Ты же знаешь, как это бывает.

Я киваю.