Человек без лица [Андрей Николаевич Телегин] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Андрей Телегин Человек без лица

Глава 1

— Жители города! — вещал женский голос из громкоговорителей. — В секции тридцать шесть обнаружена Чернь. Секция перекрыта. Обязательно покиньте улицу и не выходите из своих домов.

По дороге, внутри городской секции, ехал черный боевой транспорт со специальной группой «Гремучие коты» внутри. Стоял поздний вечер, на улицах уже никого не было, в связи с предупреждением. Бойцы изучали запись с камеры видеонаблюдения. Она транслировалась на внутренний экран салона.

На записи видно женщину. Она идет по освещенной дороге, выкинуть мусор. По левую сторону от нее тянется железный забор, по правую, растут деревья и кусты. Женщина оборачивается, и на записи становится видно человека в десятке метров от нее. Он возник внезапно. Незнакомец одет в старинную одежду, а его лицо, по неизвестной причине, невозможно разглядеть. Мужчина стоит, а его голова повернута в сторону женщины.

Женщина, по-видимому, что-то говорит неизвестному, но ничего не происходит. Она кладет пакет на дорогу и начинает осторожно приближаться. Ее рука тянется за пояс и остается там.

Незнакомец начинает пятиться назад и исчезает в кустах. Его становиться не видно.

Женщина осматривается и отходит назад. Достает из-за пояса раскладной нож, не спуская глаз с кустов. Незнакомца по-прежнему не видно.

— Во баба дает, — комментирует один из бойцов. — С ножом ходит мусор выкидывать.

Далее видно как незнакомец в старинной одежде появляется за спиной женщины и хватает ее. Она сопротивляется, но теряет нож и мужчина берет ее за голову. Несколько секунд он держит ее и будто всматривается в лицо, после чего отпускает. Женщина падает на землю, а незнакомец какое-то время стоит над ней, а после пропадает. Далее, на записи не происходит ничего интересного.

Клэй закончил смотреть запись и слушал старшего группы. Высокий мужчина в защитной броне первого класса стоял посреди салона боевого транспорта и толкал речь, как и перед каждым заданием.

— Делаем все по красоте, народ, все поняли? — спросил командир.

— Так точно! — нескладно отозвалось четверо бойцов специальной группы. Они проверяли оружие и броню, готовились к прибытию на место.

— Четыре минуты до места назначения, — сообщил командир, посмотрев на часы. — Все проверьте антипсионные сети в своих шлемах. Судя по записи с камеры, человек без лица способен воздействовать на разум людей.

— Вы ему уже и название придумали, шеф? — спросил боец рядом с Клэем. Клэй же про себя отметил, что назвал неизвестного точно так же.

— Я говорю то, что вижу, Эмери. У этого гада нет лица, или есть, но мы не способны его разглядеть. Тут, по-моему, все предельно очевидно.

— Как думаете, женщина еще жива? — спросил другой солдат.

— Мы совсем скоро это узнаем, — ответил старший и вновь посмотрел на часы. — Две минуты, сопляки. Если хоть кто-нибудь сегодня умрет, из-под земли достану. Всем ясно?

— Так точно! — в этот раз бойцы отозвались дружнее, чем в первый. Транспорт повернул, проехал вдоль высокого дома и остановился.

— Приехали, — доложил водитель.

— Все слышали?! — командир натянул на голову шлем, тот защелкнулся на затылке. — Выметайтесь все вон!


Группа покинула транспорт и выдвинулась к месту, где камера засняла нападение. Пострадавшая по-прежнему лежала на дороге. Внешне на ней не было никаких повреждений, разве что ссадина на лбу от падения. Пэйтон, медик группы, опустился рядом с ней, проверить пульс.

— Она жива, — доложил он.

— Унесите ее в транспорт, — приказал командир. Пэйтон и Ройс подняли пострадавшую и понесли к машине. Остальные прикрывали. Клэй не спускал глаз с кустов, откуда, судя по записи с камеры, первый раз появился человек без лица. Ему на секунду померещилось движение, Клэй вскинул автомат. Заметили ли это остальные? Клэй несколько раз моргнул и лишь убедился, что ничего не видел.

Раздался выстрел. Один из бойцов упал. Клэй, как и остальные, тут же определил откуда стреляли. За деревом кто-то был. Он показался на мгновение, чтобы выстрелить и снова исчез. Клэй смотрел во все глаза, в то время как раненого товарища проверили и помогли подняться.

— Пуля застряла в броне, — доложил Пэйтон. — Можно пальцами достать.

— Обходим его, — приказал командир, и группа рассредоточилась. Противник прятался за деревьями, в этом не было сомнений, но, даже несмотря на хорошее освещение и личные фонарики, никого не было видно.

— Видите его? — спросил командир.

Молчание.

— На шесть часов! — крикнул Ройс и открыл огонь. В ответ раздался одиночный выстрел, который снес камеру с его шлема.

Клэй обернулся и увидел человека в старинной одежде. Он перепрыгивал через забор, а после побежал к зданию школы. Попал ли по нему Ройс?

Остальные открыли огонь. Пули попадали рядом, взрывая землю. Человек без лица бежал с обычной скоростью, но в него было крайне тяжело попасть, хотя