Магия дарит [Илона Эндрюс] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Илона Эндрюс Магия дарит Кейт Дэниелс — 5,4

Информация о переводе:

Перевод: Аюна Махутова

Переведено специально для группы: «Илона Эндрюс // Ilona Andrews // Kate Daniels»

Глава 1

Мне оставалось несколько метров до двери нашего агентства, когда внутри зазвонил телефон. К сожалению, ключ от офиса валялся в толстовке в кармане, который в данный момент был полон бледно-розовой слизи, капающей с щупалец, лежащих на моих плечах. Щупальца весили около семидесяти фунтов, и моим плечам это очень не нравилось.

Позади меня Андреа — моя лучшая подруга и партнер по раскрытию дел, сдвинула выпуклую массу плоти, которая являлась остальной частью существа.

— Телефон, — сказала она.

— Я слышу.

Я порылась в кармане, почти склеенном слизью. Холодная влага сочилась сквозь мои пальцы. Фу.

— Кейт, это может быть клиент.

— Я пытаюсь найти ключ.

Клиенты означали деньги, а денег нам существенно не хватало. Агентство «Новый рубеж» открыло свои двери три месяца назад. Несмотря на хорошую рекомендацию от Красной Гвардии, главного подразделения телохранителей города, клиенты не спешили стучаться в нашу дверь.

Наш мир был охвачен магическими волнами, которые появлялись неожиданно и подавляли всяческие технологии, оставляя после себя ужасных монстров. В один момент на вас нападало беснующееся магическое существо, плюющиеся огненными шарами и молниями, в другой — магия исчезала, а полицейские застреливали этого монстра из своего, теперь уже, действующего огнестрельного оружия.

К сожалению, последствия таких приливов не всегда исчезали вместе с магией. Поэтому Атланта из-за острой необходимости породила множество агентств по борьбе с магической напастью: полицейские, Гильдия наемников, множество частных компаний и Орден рыцарей милосердной помощи. Миссия рыцарей — защита человечества, но на их собственных условиях. Мы с Андреа, одно время обе работали на Орден, но в итоге ушли оттуда, далеко не мирно. Наша репутация не была безупречной, поэтому, когда мы получали заказ, это происходило лишь потому, что остальные от него уже отказались. Для Атланты мы стали крайней мерой. Тем не менее, каждая успешно выполненная работа была галочкой под нашим именем.

Телефон продолжал настойчиво трезвонить.

Последняя наша работа была любезно предоставлена Ассоциацией домовладельцев Зеленых акров. Они появились у нашей двери сегодня утром, заявив, что гигантская летающая медуза разгуливает по их пригороду, и не могли бы мы прийти и забрать ее, потому что она пожирает местных кошек. По-видимому, полупрозрачная медуза плавала с непереваренными кошачьими телами внутри, а соседские детишки пришли в ужас. Копы сказали им, что это не является их приоритетом, так как медуза не съела еще ни одного человека, а Гильдия наемников не возьмется за нее меньше чем за тысячу. Они предложили нам 200 баксов. Никто в здравом уме не стал бы выполнять эту работу за такую цену.

Это заняло у нас весь день. И теперь мы должны были, как следует избавиться от проклятой туши, потому что иметь дело с трупами магических существ было все равно, что играть в русскую рулетку. Иногда ничего не происходило, а иногда с трупом случались забавные вещи, такие как превращение в лужу разумной плотоядной протоплазмы, или появление кровососущих пиявок длиной в фут.

Тяжесть медузы внезапно исчезла с моих плеч. Порывшись в кармане и найдя ключ, я открыла тяжелую укрепленную дверь. Ага! Победа!

Я бросилась к телефону, но все равно опоздала — включился автоответчик.

— Кейт, — произнес голос Джима — Возьми трубку.

Я попятилась от телефона, как от огня. Отлично знаю, зачем он звонит, но все равно не хочу брать трубку.

— Кейт, я знаю, что ты там.

— Нет, меня здесь нет, — ответила я автоответчику.

— Рано или поздно тебе придется с этим разобраться.

Я покачала головой.

— Не-а.

— Позвони мне, — Джим повесил трубку.

Я повернулась к двери и увидела, как вошла Андреа. Позади нее медуза самостоятельно протиснулась в дверной проем. Я моргнула. Медуза продолжала приближаться. Она распахнула дверь шире, повернулась, и я увидела Кэррана, несущего ее в руках, как будто трехсотфунтовая масса плоти была не тяжелее тарелки с блинами. Хорошо быть Царем Зверей.

— Куда ее? — спросил он.

— В подсобку, — сказала Андреа. — Сюда, я покажу.

Я последовала за ними и наблюдала, как Кэрран упаковывает медузу в контейнер для биологических отходов. Он задвинул крышку, защелкнул зажимы и подошел ближе ко мне. Я вытянула свои скользкие руки, чтобы не испачкать его, наклонилась вперед и поцеловала Царя Зверей. У него был вкус зубной пасты и Кэррана. Ощущение его губ на моих, заставило меня забыть этот паршивый день, счета, клиентов и два галлона слизи, пропитавших мою одежду. Поцелуй длился всего пару секунд, но с таким же успехом это мог быть и час,