Милая глупая леди [Ричард О. Льюис] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ричард О. Льюис Милая глупая леди

Рис. Александра МАХОВА


Когда Джордж Андерс на стук в дверь распахнул ее и в свете уличного фонаря увидел двух незнакомцев, он сразу понял, в чем дело. Он этого ждал, ночь за ночью, надеясь втайне, что обойдется.

— Можно от вас позвонить? — спросил один из них, верзила с круглым толстогубым лицом.

— Это не займет много времени, — прибавил второй, такой же здоровый, но с физиономией более угловатой и синей от отросшей щетины.

Джордж пока еще не отворил дверную решетку. Он стоял, держась за задвижку, захлестнутый тысячью мыслей одновременно. Он знал, кто эти люди, — не в лицо, конечно, никто не знает их в лицо. И все-таки он был уверен, что это их появления он ждал с такой тревогой. Это они по ночам нападают на одиноких коллекционеров монет, грабят их и исчезают во мраке, не оставляя свидетелей. В последние месяцы газеты полны сообщений о подобных происшествиях. И вот пришла его очередь.

Когда Джордж впервые прочитал об этом, он тут же принял меры предосторожности. В кухне, на шкафчике, лежал револьвер.

Он подумал, не стоит ли захлопнуть дверь и запереться. Потом можно будет схватить револьвер и выключить везде свет. Не станут же они ломать дверь. Или… Конечно, станут! Теперь, позволив себя увидеть, они ни за что не откажутся от своих намерений. Вон какие громилы, они снесут дверную решетку прежде, чем он успеет хлопнуть дверью.

А что, если им действительно нужен телефон? Вдруг у них всего-навсего сломалась машина?

В этот момент за спиной у него раздалось шлепанье домашних туфель. Подошла и бок о бок встала с ним Марта. Это была пухлая маленькая женщина с пучком волос мышиного цвета, таким же бесцветным лицом и бледно-голубыми глазами. Как всегда, на кончике ее короткого носа едва держались очки.

— Что такое, Джордж? — полюбопытствовала она, слегка наклонив голову, чтобы поверх очков рассмотреть незнакомцев. — Кто это?

— Можно нам воспользоваться вашим телефоном, мэм? — спросил круглолицый.

— Ну, разумеется! Джордж, что же ты застыл? Где твои манеры? Впусти джентльменов!

Ничего не оставалось, как отодвинуть щеколду и распахнуть решетку.

Пришельцы подхватили по черному саквояжу каждый и последовали за Джорджем в ярко освещенную кухню. Он глянул на шкафчик. Черное дуло револьвера тут же бросилось в глаза, но он не мог протянуть к нему руку сейчас, когда круглолицый дышал ему прямо в затылок.

Марта суетилась среди них, указывая дорогу в гостиную и журча, подобно извилистому лесному ручью, обо всем и ни о чем одновременно.

— А теперь можете поставить свои вещи на пол и устроиться поудобней, — щебетала она. — Сейчас я заварю нам всем вкусного чаю, и еще у меня есть знаете что? Печенье!

— Не нужно никакого чаю, — наотрез отказался круглолицый. Он присел на ручку кресла, пристроив рядом свой саквояж.

— Не нужно чаю? — поразилась Марта. — Тогда, может быть, чашечку кофе? — И она поправила очки, которые тут же привычно сползли на свое излюбленное место. Поверх стекол Марта посмотрела на каждого из гостей по очереди. — О Господи! — внезапно воскликнула она, в отчаянии всплеснув руками. — Какая же я бестолковая! Я опять забыла, как вас зовут!

— Ну, это мистер Блэки, — мотнул головой в сторону приятеля круглолицый. — А меня зовут Уилберфорс. Но вы можете обращаться ко мне просто Уилбер.

— Уилбер, — довольно повторила Марта. — Какое славное имя! Один мой кузен…

Бедная Марта. Они над ней издеваются, а она этого даже не замечает. Просто беда, подумал Джордж, что она сегодня не пошла куда-нибудь, куда угодно, лишь бы не видеть этого. Но, впрочем, Марта никогда никуда не ходит. Изголодавшаяся по дружбе, она почти не имела друзей. Дело в том, что она слишком сильно старалась. Когда к ним приходили гости, она, захлебываясь от восторга, суетилась, закармливала и заговаривала их до полусмерти, а потом еще удивлялась, почему это они редко приходят снова и не приглашают ее к себе.

Уилбер повернулся к Джорджу.

— Я слышал, у вас приличная коллекция монет, — как бы между прочим сказал он.

Джордж стоял, подпирая спиной открытую дверь на лестницу. Теперь уже не было сомнений в том, что его догадка оказалась верной. Это были убийцы! Интересно, откуда они узнали, что он нумизмат: об этом было известно лишь немногим близким друзьям. И вдруг он понял. Объявление! Несколько месяцев назад в газете было объявление, предлагающее баснословные условия покупки старых монет. Он отозвался на него и не получил никакого ответа. Теперь все ясно: эти типы и дали объявление, получив таким образом имена и адреса всех нумизматов, которые на него клюнули. Они начали с первого имени по списку, оставляя за собой кровавые следы, и будут продолжать, пока их кто-нибудь как-то не остановит.

— О да! — говорила тем временем Марта. — У Джорджа наверху целый шкаф, набитый старыми монетами. Не представляю, зачем это