Сказка о Бар-Муразе [Тогаре Бро] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Сказка о Бар-Муразе Легенды и сказки


К читателям


Перед вами сборник стихотворных сказок, написанных по мотивам курдского народного творчества. В этой книге представлены произведения девяти современных авторов-курдов, живущих в Грузии и Армении.

Курдский фольклор богат и разнообразен. В эпических сказаниях, легендах, песнях, сказках воспевается свободолюбие и храбрость, доброта и верность в дружбе, непримиримость к предательству, трусости, лжи. Среди курдских сказок особенно широко бытуют героические и волшебные сказки, воспевающие отважных героев, которые борются за правду и справедливость. Несколько лет назад в нашем издательстве вышел в свет сборник курдских народных сказок в пересказе известного курдского писателя и общественного деятеля Араба Шамилова.

Курды издревле населяли обширную территорию горных районов Малой Азии. Они живут в Турции, Иране, Ираке, Сирии и в Советском Союзе. Всего их в мире около семи миллионов человек. Занимаются курды в основном скотоводством и земледелием. В многочисленных трудах географов и путешественников прошлого описаны быт и нравы курдов - людей свободолюбивых, храбрых, гостеприимных.

Земли курдов с древнейших времен беспрерывно подвергались нашествиям чужеземцев.

Шла ли война между древними Ираном и Грецией, двигались ли чужеземные войска на завоевание новых земель, решались ли военные споры, шли ли европейские государства устанавливать колониальное господство на Среднем Востоке - их путь всегда лежал через Курдистан. И всякий раз курды грудью вставали на защиту своей родины. Но на чьей бы из сторон ни оказывалась победа, неизменно на долю курдов выпадали потери и страдания. Вот почему история курдского народа - это история непрерывных восстаний против поработителей и борьбы за национальную независимость.

Часть курдов, перешедшая в начале прошлого века в российское подданство, живет в настоящее время в советских республиках Закавказья. За годы Советской власти в их жизни произошли огромные изменения. Великий Октябрь освободил курдов от национального и феодального гнета. У нас в стране впервые создан курдский алфавит. В Ереване издается газета, ведутся передачи на курдском языке, при Союзе писателей Армении работает секция курдских советских писателей, в Академии наук Армении - отдел курдоведения, а в Ереванском государственном университете есть курдское отделение. Писателями-курдами созданы романы, повести, поэмы, и произведения эти печатаются не только на курдском, но переводятся на языки других народов СССР и зарубежных стран.

Издание этого сборника является первым шагом на пути знакомства юных читателей с произведениями современных писателей-курдов. В книгу вошли произведения далеко не всех курдских поэтов, живущих в Советском Союзе. Выпуск этого сборника - лишь начало большой коллективной работы, которая поможет развернуть широкое полотно жизни и творчества курдов нашей страны.


Тогаре Бро



ТОГАРЕ БРО (Тогар Теджирович Броев) родился в 1923 году в селе Корбулах, Апаранского района, Армянской ССР, в семье рабочего. Среднее образование получил в Тбилиси. В 1961 году окончил Киевский институт гражданского воздушного флота.

Еще в юности Тогар Броев увлекался народным творчеством, записывал образцы курдского фольклора. С 1953 года начал печатать свои стихи в курдской газете «Рйа таза», выходящей в Ереване. В переводах на русский, грузинский и армянский языки стихи Броева публиковались в различных газетах, журналах и сборниках. Сейчас Броев живет в Тбилиси, занимается творческой работой и сотрудничает в газете «Рйа таза».


СКАЗКА О БАР-МУРАЗЕ


В далекой дали, меле высоких гор,

Стоял красивый город с давних пор,


И снежный пик сверкал над ним алмазом.

В его предместье, с сыном Бар-Муразом,


Жила вдова по имени Симе.

Нужда царила в маленькой семье.


Был юноша зимою дровосеком,

А летом богачам служил и бекам.


Он потом обливался за гроши,

Изведал унижение души.


Когда дошло терпенье до предела,

Он матери, что с горя поседела,


Сказал однажды горькие слова:

- Моим трудом мы кормимся едва,


Спасения от нищеты не зная.

Так дальше жить нельзя, о мать родная!


Задумал я, чтоб справиться со злом,

Заняться благородным ремеслом:


Я нарублю в лесу помягче чурки

И стану вырезать из них фигурки.


Ребенку радость, взрослому - намек.

Сказала мать: - Тебе видней, сынок.


Казалась ей пустой его затея.

Но сын, искусством резчика владея,


Набор ножей особых раздобыл,

Весь день строгал, вырезывал,