Тайна старой каменоломни [Евгения Вячеславовна Сахарова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Евгения Сахарова Тайна старой каменоломни

Глава 1

– Джейсон! Джейсон! Ну, сколько можно!? Отвлекись хоть на секунду!

Джейсон – тощий тринадцатилетний очкарик с густой каштановой шевелюрой, вынырнул из своих мыслей, поправил на носу очки и поднял взгляд от книги:

– Да, мама? Ты что-то сказала?

Молодая брюнетка, сидящая на переднем сиденье автомобиля, звонко рассмеялась:

– Сказала? Да я уже раз 10 повторила: Ты не хочешь перекусить?

Джейсон тяжело вздохнул и уставился в окно. Там мелькали однообразные сельские пейзажи, бескрайние поля и одиноко стоящие фермерские домики. Ну почему? Почему он вынужден ехать в эту глушь? Было самое начало летних каникул, и целых три месяца он будет вынужден торчать в этом Ричдейле.

Отец Джейсона, Роберт Грин – писатель. Сейчас он работает над очередной книгой, и чтобы поскорей ее закончить, ему просто необходима смена обстановки, вот они и едут всей семьей из Чикаго в маленький городок Ричдейл, где родители Джейсона сняли небольшой дом на время летних каникул. Джейсон очень любит шум большого города, в нем он чувствует себя незаметным. В шумном городе так хорошо погрузиться в собственные мысли, почитать интересную книгу в вагоне метро, посидеть на скамейке в парке. Джейсон был малообщительным подростком и не имел близких друзей. Единственным другом его был его одноклассник Пит , они любили после школы гулять в парке и обсуждать прочитанные книги. Но семья Пита переехала в прошлом году, и Джейсон снова остался в одиночестве. Он очень любил папу и маму, но папа постоянно занят своими рукописями, а мама занимается недвижимостью, и ее вечно нет дома.

"Вот, так всегда" – мрачно думал Джейсон, – "взрослые всегда думают только о себе! Абсолютный эгоизм с их стороны!"

– Джейсон!!! – громкий голос матери опять заставил его отвлечься от своих мыслей, – Ну нельзя же быть все время таким букой! Начались летние каникулы, за окном просто великолепная погода, впереди целых три месяца, которые ты проживешь в свое удовольствие! Неужели даже это не способно поднять твое настроение?!

– Кейт, дорогая, не трогай его – ласково сказал мужчина, сидящий за рулем автомобиля, – Захочет поесть – спросит сам.

–Джей, как дела? Ты в порядке? – Повернулся он к сыну и подмигнул.

– Нет, папа! Я НЕ в порядке!– Джейсон резко захлопнул книгу и бросил ее рядом. – Почему вы не спросили меня, хочу ли я ехать в этот дурацкий Ричдейл и сидеть там все каникулы? Это же целых три месяца! Ну почему вы не оставили меня с бабушкой!? Мы бы прекрасно провели время с ней вдвоем.

Папа тяжело вздохнул, внимательно следя за дорогой:

– Сынок, ты же знаешь, бабушка не совсем здорова, доктор прописал ей абсолютный покой и тишину, ей тяжело будет присматривать еще и за тобой. Пойми…

– Я не ребенок! – перебил его Джейсон, – Не надо за мной присматривать! И разговаривать со мной, как с ребенком тоже уже не нужно! Я взрослый человек! Мне уже тринадцать!

– Джейсон, послушай… – мама перегнулась через спинку сиденья и нежно потрепала его взлохмаченную шевелюру, – Если ты считаешь себя взрослым, так и веди себя как взрослый! Взрослый чловек не всегда делает то, что хочется, иногда нужно делать то, что нужно, не зависимо от того, нравится тебе это, или нет. Это ведь всего на три месяца! Время пролетит очень быстро. Папа закончит работу над книгой, и к началу учебного года мы вернемся домой.

– Ну конечно, сын! – весело подхватил папа, пытаясь хоть как-то развеселить сына, – Выше нос! Ты прекрасно проведешь время, я тебе обещаю! Ричдейл – потрясающее место! Свежий воздух, природа, новые друзья…

– Все мои друзья со мной – пробурчал Джейсон и похлопал по туго набитому книгами рюкзаку, – Ты же знаешь, папа…

Глава 2

– Вот мы и приехали!– Мистер Грин вышел из машины и смачно потянулся.

– Ну вот, это наше временное жилище. Джей, не спать! Помоги вытащить чемоданы!

Джейсон, дремавший последний час пути на заднем сидении, резко вскочил и ударился головой о дверцу машины. Потирая ушибленное место, он вылез наружу, размял затекшие от долгого сидения в неудобной позе ноги и с недовольным видом огляделся вокруг.

Одинаковые, словно клоны, домики, с крышами, покрытыми красной черепицей, стояли в ряд по обеим сторонам улицы. Из-за соседней изгороди на них злобно лаял большой лохматый пес.

– Мистер Грин! Мистер Грин! – донеслось откуда-то сбоку. От соседнего дома, стоящего на другой стороне улицы, размахивая руками, к ним бежал мужчина в спортивном костюме и домашних тапочках.

– Мистер Грин! – быстро заговорил мужчина, – Меня зовут Пол Мартин. Это со мной вы говорили по телефону по поводу дома! Мы ожидали вашего приезда только послезавтра, поэтому дом не до конца приведен в порядок. Мужчина извиняюще пожал плечами и замолчал.

Джейсон с размаху сел на чемодан, подпер рукой подбородок и внимательно слушал разговор двух мужчин, – Ну вот – обреченно пробурчал он себе под нос и тяжело вздохнул, – Теперь еще и ночевать негде.

– Вы можете остановиться в моем доме, – словно подслушав его мысли, сказал сосед. – Я живу один, так что никаких неудобств…

А через пару дней, когда ваш дом будет в порядке, вы сможете перебраться к себе. Мистер Мартин широко улыбнулся и сделал приветственный жест рукой в сторону своего дома – Прошу! Целый этаж в вашем распоряжении!

– Сынок! – мамин голос вернул Джейсона к реальности. – Ты опять чернее тучи – вздохнула она… – Вставай, пойдем разбирать вещи.

– Мам, а можно я пойду прогуляться ? Надо размять ноги после долгой поездки. Заодно осмотрюсь, разведаю обстановку? Можно?

– Ты мой маленький разведчик – улыбнулась она и обняла его. Иди, гуляй, но чтобы в семь был дома!

– Буду! – пообещал Джейсон и медленно побрел по улице. Ну, надо же, какая тишина, в этом городке наверное жутко скучная и неинтересная жизнь – думал Джейсон, – Не сравнить с ритмами большого города….

Глава 3

– АЙ! – вдруг что-то больно щелкнуло его по голове. Он резко повернулся, не удержался на ногах и во весь рост растянулся на дороге.

– Ой, не могу! – послышался громкий смех – Во, прикол! Прямо в яблочко!

Джейсон приподнялся на локте, поправил очки и уставился на худого невысокого мальчишку в грязном джинсовом комбинезоне, клетчатой рубашке, которая явно была ему не по размеру и кепке, надетой задом наперед. Лицо его было перемазано чем – то черным, а в руке он держал большой гаечный ключ.

– Ты…ты…ты что такое творишь!? – задыхаясь от возмущения только и смог сказать Джейсон, – Чем это ты меня? Ооой, больно…, – второй раз за вечер он потер ушибленное место, – Теперь точно будет шишка.

– Да ладно тебе, обиделся что ли? – мальчишка снова весело рассмеялся, – Это всего лишь персиковая косточка, жить будешь!

Внутри у Джейсона бушевала такая злость, что он даже не сразу сообразил, что до сих пор сидит на земле. Первой его мыслью было подойти и как следует врезать наглому парню, который как назло и не думал перестать смеяться. Но он быстро вспомнил, что абсолютно не умеет драться и решил, что обязательно отомстит, но как-нибудь потом…

Мальчишка отбросил гаечный ключ, подошел к Джейсону, вытер руку о грязный комбинезон и протянул ее:

– Ну, мир? – широко улыбаясь, спросил он.

– Мир…– немного подумав, вздохнул Джейсон. Он хитро улыбнулся, взял руку паренька и резко дернул вниз.

–Ай! – Вскрикнул тот и растянулся на земле рядом с Джейсоном , но тут же заулыбался, – Ладно, ладно, счет один-один, – он с размаха хлопнул Джейсона по плечу, – Давай знакомиться, я – Лиззи! Лиззи Паркер.

– Ты – девочка!!!??? – от изумления Джейсон так выпучил глаза, что они почти коснулись стекол очков, – Девочка!?

– Ээээ…. Ну, вообще- то да, а ты что подумал? – Лиззи сделала вид, что надулась. Джейсон с удивлением смотрел на девочку и не мог поверить, что принял ее за парня. Огромные, пронзительно-голубые глаза, которые казались еще ярче на загорелом, перемазанном мазутом лице, вздернутый нос, маленькие ладони… Ну надо же быть таким дураком!

– Ты это…прости меня… – забормотал он и мучительно покраснел. – Просто твоя одежда…вот я и подумал…мне, правда, очень стыдно, прости… Джейсон и так готов был провалиться сквозь землю, да еще и вдруг очень некстати вспомнил, что хотел от души врезать противному мальчишке. Ему стало совсем нехорошо.

– Ой, да ладно тебе, не парься, – отмахнулась Лиззи, – Меня часто принимают за парня, я совсем не обижаюсь. Она придвинулась поближе к Джейсону, – Так все – таки кто ты такой, и что здесь делаешь?

– О, прости…Я – Джейсон Грин. Мы с родителями только что приехали, проведем здесь все каникулы.

Джейсон запустил обе пятерни в свою шевелюру и уперся локтями в колени, ему до сих пор было очень стыдно перед Лиззи, хотя она, оказывается, совсем даже не обиделась.

– Понятно! – воскликнула она и легко вскочила на ноги, – А я живу здесь со своим папой, у него автомастерская, а я ему помогаю. Моя мама умерла, когда мне было всего два года, с тех пор папа воспитывал меня один. Поэтому я совсем самостоятельная, – улыбнулась Лиззи, – Умею и суп варить, и колесо у машины поменять, и даже умею шить. – Она опустила глаза и поковыряла носком кроссовка землю: – Папа научил меня водить машину, когда мне было пять лет. С тех пор обожаю все, что связано с автомобилями. – Лиззи подняла глаза и с вызовом посмотрела на Джейсона, – Когда- нибудь я стану великой гонщицей!

– Да уж…, – усмехнулся Джейсон, – В этом я почему-то не сомневаюсь ни минуты!

– Ну, пока! – девочка развернулась и побежала к дому, – А знаешь что? – он внезапно остановилась и повернулась к Джейсону, – приходи завтра в кафе «Креветка», это в конце Яблочной улицы. Мы собираемся в четыре, познакомлю тебя с остальными! Чао! – она махнула рукой и скрылась за забором.

– Хммм…с остальными, – пробурчал себе под нос Джейсон, – Интересно, какие они, эти остальные, такие же сумасшедшие?

Уже лежа в постели, Джейсон с улыбкой вспомнил о Лиззи: «а тут оказывается не так уж и плохо, каникулы могут стать очень интересными!» – успел подумать он и провалился в сон.

Глава 4

Утром Джейсон проснулся в прекрасном настроении. Его не портило даже то, что сейчас они находились в чужом доме. Он быстро вскочил, умылся и скатился по перилам вниз.

– Джейсон! Ты ли это? – от неожиданности миссис Грин, стоявшая у плиты, пролила кофе.

– Что стало причиной твоего прекрасного настроения? – засмеялась она, – Уж не та ли девочка, с которой ты познакомился вчера, Лиззи, кажется?

– Не говори глупости, мама, – смутился Джейсон, – Просто я прекрасно выспался и страшно проголодался! Готов слона проглотить!

– Подожди немного, через пятнадцать минут сядем завтракать, и не хватай оладьи прямо со сковородки! – легонько шлепнула она его полотенцем.

С урчащим от голода животом, Джейсон принялся ходить по гостиной.

« Интересный дом у этого мистера Мартина», – думал Джейсон, «так много книг. Ух ты! Целое собрание детективов про Эркюля Пуаро! Да какие они все старые…настоящий раритет!"

– Интересуешься детективами? – раздался сзади громкий голос.

Подпрыгнув от неожиданности, Джейсон резко повернулся: – О, да! Просто обожаю!

– Весьма неожиданное увлечение для столь юного молодого человека, – улыбнулся мистер Мартин и взял в руки одну из книг. – Вот эта – первая, которую я прочитал, я тогда был немного старше, чем ты сейчас…с тех пор храню ее, перечитываю иногда, хотя знаю уже наизусть. Хоть Эркюль Пуаро и вымышленный персонаж, но я безумно горжусь тем, что он мой соотечественник, – мистер Мартин захлопнул книгу и поставил ее на место, – Пойдем завтракать, все на столе.

– Так значит вы – бельгиец? – спросил Джейсон мистера Мартина, намазывая масло на хлеб, – Но у вас такое прекрасное произношение, совершенно нет никакого акцента!

– Я – бельгиец!? С чего это ты взял? – изумился мистер Мартин, жуя бутерброд, – Никогда не был в Бельгии.

– Ну как же… вы только что сказали, что гордитесь тем, что Эркюль Пуаро ваш соотечественник!– воскликнул Джейсон!

– Мой отец привез меня из Франции, когда мне было 3 года, – неохотно пояснил мистер Мартин, – Ты, очевидно, меня не так понял…

– Нет, – весьма невежливо перебил его Джейсон, – Как же тут можно перепутать? Если вы поклонник великого сыщика, то должны, просто обязаны знать, что он бельгиец!

– Джейсон! – резко сказал папа, – как ты себя ведешь!? Это неприлично, так нападать на мистера Мартина из-за какой то ерунды! Сейчас же извинись!

– Все в порядке, Роберт, – мистер Мартин поднялся из-за стола, – видимо мы с Джейсоном просто не поняли друг друга, правда, Джей?

– Видимо да. Простите меня, мистер Мартин, – опустил глаза Джейсон, – Папа прав, непростительно с моей стороны позволять себе разговор в подобном тоне. Еще раз прошу меня простить!

– Какие изысканные обороты речи, – заулыбался мистер Мартин и похлопал Джейсона по плечу, – Весьма приятно общаться с таким культурным молодым человеком, – а теперь прошу меня извинить, мне пора! Развернувшись, он быстро пошел к выходу и хлопнул дверью.

– Ну, и что это сейчас было?– нахмурился папа, – Извольте объясниться, молодой человек!

– Папа! Он как то странно себя ведет! Сказал, что очень любит книги о великом сыщике Эркюле Пуаро, перечитал их все по многу раз, и сказал, что хоть это и вымышленный персонаж, он горд тем, что является его соотечественником! А ведь все знают, что Пуаро – бельгиец!– от избытка эмоций Джейсон замахал руками и уронил бутерброд на пол, – Ну вот, пробормотал он, – Опять маслом вниз…

– Так что ты на это скажешь, пап?

– Я скажу, что ты придираешься, – улыбнулся папа, – И сам читаешь слишком много детективов, все вокруг считаешь подозрительным, – папа налил себе еще кофе, – Подумаешь, перепутал человек, зачем заострять на этом внимание? И указывать взрослому человеку на его ошибку тем более неприлично!

– Но папа..– начал было Джейсон

– Сынок, хватит об этом, иди гуляй, знакомься с ребятами, катайся на велике…в общем занимайся всем тем, чем занимаются ребята в твоем возрасте! – мистер Грин вздохнул и взял в руки газету, показывая Джейсону, что разговор окончен.

Глава 5

Ровно в четыре часа дня Джейсон подошел к кафе «Креветка», куда накануне вечером Лиззи пригласила его познакомиться с ребятами. Немного потоптавшись на крыльце, Джейсон решительно открыл дверь и зашел внутрь. В этот час посетителей в кафе почти не было. Лиззи он увидел сразу. Она сидела за столиком у окна с каким-то крепким высоким рыжим парнем.

– Эй, иди к нам! – громко крикнула она и приветственно помахала Джейсону рукой, в которой держала ложку, полную мороженого. Оно тут же разлетелось по сторонам и осело у рыжего на голове, – Мороженое будешь?

– Спасибо, не хотелось бы перебивать аппетит перед ужином, – вежливо сказал Джейсон, подойдя к ребятам.

Рыжий парень громко фыркнул и тут же сделал вид, что увлеченно ест мороженое.

– Не обращай на него внимания, – засмеялась Лиззи и щелкнула рыжего по лбу, – это Джордан Майер, Джо – наша будущая звезда, надежда всего мирового кинематографа, – Ну, это он так думает, – добавила она шепотом и подмигнула Джейсону.

– Привет! – поднял голову от вазочки с мороженым Джо, – Когда-нибудь, в память о нашей старой дружбе, так и быть, дам тебе автограф…ооооо, вы только посмотрите, кто к нам пожаловал! – резко сменил он тему разговора и повернул голову в сторону двери. Лиззи и Джейсон сделали то же самое. От двери к ним шла пухленькая блондинка в ярко-розовом сарафане, в руках она держала маленькую белую собачку.

– Пффф, – фыркнула Лиззи, картинно закатила глаза, сложила руки на груди и повернулась к Джейсону, – Это наша местная «Барби», звезда школы – Оливия Джонс.

– Всем привееет,– Протянула блондинка капризным тоном и тряхнула белыми кудряшками, – На, подержи Лулу, – сунула она в руки Джейсона болонку, – Мне нужно припудрить носик, – И оставь свой сарказм при себе, – резко сказала она Лиззи, которая открыла, было, рот чтобы что- то сказать. Резко повернувшись, блондинка пошла в сторону дамской комнаты.

– Еще одна будущая актриса? – усмехнувшись, спросил Джейсон, держа болонку на вытянутых руках.

– Хуже, – сморщилась Лиззи, – Капитан команды болельщиц, жуткая вредина, заносчивая, вечно умничает, фу! В этом году ее родители вынуждены были отказаться от поездки на море, вот и приходится терпеть ее общество еще и во время каникул.

– Ну, как дела? Что новенького? – Оливия подошла к ним и присела на краешек стула, – О! – что новенького я и сама вижу, – Повернулась она в сторону Джейсона,

– Я – Оливия Джонс, – снова капризным тоном протянула она и забрала из рук Джейсона свою болонку, котору Джейсон так и продолжал держать на вытянутых руках.

– А ты, значит, тут теперь будешь жить? – спросила она, с интересом разглядывая его с ног до головы.

– Да, – смущенно ответил Джейсон, – он не привык, чтобы его так бесцеремонно разглядывали, и чувствовал себя сейчас рыбкой в аквариуме, – Мои родители сняли дом на все каникулы, это на Цветной улице…

– О, я знаю, где это! – она испуганно вытращила глаза, – Это же дом Фриманов! – Ну, удачи вам на новом месте, а мне надо бежать, – она встала и пошла к выходу, – Надеюсь, мы еще увидимся!

Джейсон проводил взглядом Оливию, и когда за ней захлопнулась дверь, удивленно повернулся к ребятам, – О чем это она сейчас говорила? Странная она какая–то. А с вами то что такое?! – удивился он еще больше. Ребята сидели и перепуганными глазами смотрели друг на друга.

– Ни..ни..ничего особенного, – заикаясь, пробормотал Джо, – Мне, пожалуй, тоже пора бежать! И, не попрощавшись, он пулей выскочил из кафе, забыв даже убрать с волос мороженое, которым его обляпала Лиззи.

– Ты тоже убежишь? – с ухмылкой спросил Джейсон, глядя на Лиззи.

– Ну, вообще – то мне тоже пора,– нервно улыбаясь, торопливо сказала она, – А ты вчера не сказал, что вы живете в доме Фриманов. Ну, пока, увидимся позже, – и она тоже убежала, оставив на столе кепку.

Джейсон взял кепку, надел ее на кулак и задумчиво покрутил.

– Ну, и что же это такое сейчас было? – спросил он у кепки, – Не знаешь? Вот и я не знаю…пока не знаю…Он задумчиво постоял еще пару минут и побрел домой.

Глава 6

Все утро следующего дня Джейсон помогал родителям с переездом из дома мистера Мартина, раскладывал свои вещи, книги, занимался обустройством своей комнаты. Он твердо решил, что когда закончит с вещами, то обязательно пойдет к дому Лиззи, найдет ее и, во что бы то ни стало, узнает причину их весьма необычного и странного поведения в кафе.

«Творится что- то непонятное» – думал он, «сначала ведет себя странно мистер Мартин, потом ребята. Что-то происходит, и я обязательно разберусь, что именно!» Джейсон почувствовал, как по его затылку забегали целые полчища мурашек, так было всегда, когда он чуял интересную загадку. Джейсон был ярым фанатом всевозможных детективных историй, читал все подряд, давно потерял счет прочитанным книгам и просто не представлял себе жизнь без тайн и загадок, которые непременно старался разгадывать.

Поставив последнюю книгу на полку, Джейсон, топая на весь дом, бегом спустился со второго этажа. Он схватил кепку, которую Лиззи вчера забыла в кафе, и быстро засунул в рот бутерброд.

– Мам, Пап, я к ребятам, буду вечером! – с набитым ртом кое- как смог выговорить Джейсон, на бегу завязывая кроссовки.

– Ну, наконец-то! – с облегчением воскликнула миссис Грин, когда за Джейсоном захлопнулась дверь, – Наш сын предпочел книгам общение с другими ребятами!

– Да, это здорово, – согласился с ней муж, – Его единственным другом был Питер, и с тех пор как они с семьей переехали, Джейсон так и не смог ни с кем подружиться, да и не хотел, его полностью увлекли книги. – Он же во всем видит тайны и загадки! Будем надеяться, что обычная жизнь подростка и общение со сверстниками немного отвлекут его от бесконечного чтения детективов.

К дому Лиззи Джейсон прибежал на одном дыхании. Он никогда не тренировался, был очень неспортивным и сейчас стоял перед входом в мастерскую, держась за правый бок, в котором что-то очень больно кололо.

– Что – то потерял? – услышал Джейсон и обернулся. Он увидел бородатого мужчину средних лет, который ковырялся по капотом машины, стоящей возле мастерской.

– Я ищу Лиззи, – Джейсон все еще не мог отдышаться и поэтому говорил с трудом, – А вы, наверное, мистер Паркер, ее папа?

– Верно, – улыбнулся мужчина и пошел навстречу Джейсону, на ходу вытирая руки бумажным полотенцем, – А Лиззи сейчас нет дома, она поехала в город, навестить бабушку, приедет только завтра к вечеру, – А ты Джейсон Грин, верно? Лиззи говорила, что вы приехали в Ричдейл на все лето.

– Да, мистер Паркер, – улыбнулся Джейсон, лихорадочно соображая, что же делать дальше, – спасибо, я зайду завтра, если вы конечно не будете против. До свидания!

– Ну, пока! – ответил мистер Паркер, засунул полотенце в карман и снова вернулся к машине.

Джейсон тихонько пошел в сторону дома, раздумывая, как поступить дальше. Он так погрузился в собственные мысли, что не заметил, как свернул не на ту улицу.

– Джейсон, – услышал он знакомый голос, – Иди сюда! Он повернулся и увидел Оливию Джонс, сидящую на качелях возле симпатичного белого дома, просто утопающего в зелени и цветах. Джейсон подошел и молча уселся рядом.

– Послушай, – начала Оливия, – я понимаю, как странно выглядело вчера мое поведение в кафе, да и ребята, я уверена, повели себя не лучше…давай так: завтра все встречаемся здесь, и ты обо всем узнаешь. Ну, все, мне пора, мама не любит, когда опаздывают к ужину, – она махнула рукой и побежала в сторону дома.

Джейсон еще немного посидел на качелях в гордом одиночестве, поразмышлял, и, тяжело вздохнув, пошел домой.

Глава 7

– Ну, все в сборе, – начала Оливия, когда ребята собрались около ее дома. Я хочу кое – что вам показать.

– О, неужели наша королева красоты купила новое платье и хочет нам его продемонстрировать? – не удержалась от язвительного замечания Лиззи и засмеялась.

– Помолчи, – перебила ее Оливия, – Идите все за мной, только тихо, нас не должны увидеть.

Ребята гуськом двинулись за Оливией по тропинке, ведущей вглубь сада. Дойдя до буйно цветущих кустов, Оливия отодвинула ветки, и ребята увидели маленький, чуть покосившийся домик. – Прошу в мои тайные владения! – она распахнула дверь, пропуская ребят внутрь, – Подождите минутку, я только переоденусь, – и она быстро скрылась за дверью соседней комнаты.

– Офигеееееть…– протянула Лиззи, войдя в комнату, – Вы все видите то же, что и я? Или мне все это снится?

Небольшая комната была оборудована множеством мониторов, проводов и прочей компьютерной техникой.

– Ну как, нравится? – весело спросила Оливия.

Ребята повернулись и еще сильнее открыли рты. Вместо привычного розового платья на ней были надеты рваные джинсы, кеды и растянутая футболка, белые кудряшки Оливия спрятала под кепку, – Рада, что смогла произвести на вас впечатление, – продолжала веселиться она, – Ой, ну и лица у вас! Она достала из кармана джинсов телефон и быстро сфотографировала ребят, – Оставлю на память!

– Кто ты, и что ты сделала с нашей Оливией? – изобразила сильный испуг Лиззи, но тут же рассмеялась и начала аплодировать, – Брависсимо! Такая Оливия мне нравится намного больше! А теперь объясни всем нам, что здесь происходит…

Спустя полчаса, когда эмоции немного поутихли, ребята уселись в кружок прямо на полу, расположив в центре круга огромную пиццу и бутылки с лимонадом.

– Это наш старый домик для гостей, – начала рассказ Оливия, – он уже лет сто никем не используется, никто сюда и не ходит. Мама хотела снести его, но отец был против этого, так он и стоит, заброшенный, много лет. Ну, я и решила использовать его в своих целях. Давно начала увлекаться компьютерами, даже победила в конкурсе, который устраивала одна крупная компания. Вот он, мой приз, – с гордостью показала она на новенький компьютер.– Мама никогда не одобрит, она считает, что девочка должна увлекаться только модой, шмотками, сумочками, косметикой и прочей дрянью. Фу! – она передернула плечами, – Никогда не любила всего этого. Но приходится делать вид, что я нахожусь в безумном восторге, чтобы не расстраивать маму. Она и сама когда то была победительницей конкурсов красоты, потом встретила моего папу, родилась я, и теперь мама хочет сделать из меня свою копию. Вот и приходится прятаться. Но я от своей мечты не отступлюсь!

– Это все очень круто, – с набитым ртом сказал Джейсон, – Но я сейчас лопну от нетерпения! Ради всего компьютерного и гениального, расскажите мне уже, наконец, что тут у вас происходит!? – Почему вы все так напугались там, в кафе?

– От пиццы ты сейчас лопнешь, а не от любопытства! – сказала Лиззи, выхватила у Джейсона из рук последний кусок и начала жевать его сама.

– Ты что, – вытращил глаза Джо, – Еще не слышал историю о Белом призраке!?

– О ком? – чуть не подавился лимонадом Джейсон, – Вы что тут, все сумасшедшие, что ли, – и он громко рассмеялся.

– Давай, давай, смейся, – тихо пробормотала Лиззи, – Ребят, он нам не поверит, пока сам не увидит!

Оливия вскочила и быстро опустила на всех окнах жалюзи, – Уже темнеет, не хочу, чтобы родители увидели свет, – да и история в темноте будет звучать еще страшнее…УУУУУУУУ, – страшным голосом завыла она над ухом Джо.

– Сейчас же перестань! – взвизгнул Джо, пулей вскочил на диван и поджал ноги, – Перестань, а то я уйду! Девчонки дружно засмеялись.

– Ладно, слушай, – начала Оливия, обращаясь к Джейсону, – …Дело было так…

Глава 8

Давным-давно на этом месте была огромная каменоломня Ричстоун, с целой цепью разных пещер. Здесь добывали и обрабатывали камень для строительства, отделки и прочих нужд. Все эти пещеры очень привлекали разных спелеологов, – это специалисты, которые исследуют грунт, воду и камень в пещерах.

И вот однажды из города приехали три друга спелеолога, и набрели они на подземный колодец. Самый старший из них – Клод, упал в него и сломал ногу. Как, на зло, все снаряжение было у него, а без веревок и троса друзья не смогли его вытащить. Они бросили ему в колодец еду, воду и запас свечей, а сами ушли за помощью. Он долго кричал им вслед, просил не оставлять его одного в темном, сыром месте, в абсолютной тишине, но друзья не стали его слушать и ушли. Когда они вернулись с помощью, то несколько дней не могли отыскать тот самый колодец, а когда нашли, он был пуст! Еда и вода остались нетронутыми!

С тех самых пор слышны из пещеры страшные стоны и крики боли, а когда идет дождь с грозой – над пещерой раздается жуткий смех, холодящий душу. Это смеется Белый призрак. Есть очевидцы, которые видели скользящую над землей фигуру в белом светящемся одеянии с не естественно вывернутой ногой. Это не упокоенная душа Клода до сих пор живет там, в пещере. Он не смог простить своих друзей за предательство, и теперь наводит ужас на каждого, кто здесь появляется, и пытается заманить к себе в колодец, чтобы не сидеть там больше в одиночестве! Одно время бродяги пытались там сделать себе убежище, но и они не выдержали, а потом распространяли по округе такие жуткие подробности, что желающих даже близко подойти к пещере не осталось.

Оливия замолчала. – Ну вот, теперь ты знаешь о Белом призраке, – обратилась она к Джейсону, – Что скажешь?

– Большей глупости в жизни не слышал! – воскликнул Джейсон, – Вы что, во все это всерьез верите? Ну, вы даете! – засмеялся он. Так причем тут я, моя семья и наш дом? Чего вы так испугались, когда услышали, что мы сняли именно этот дом? Уж не живет ли и там страшный призрак? – продолжал смеяться он.

– Ты не понимаешь! – испуганно начал Джо, – Это дом Фриманов, которые всей семьей пропали три месяца назад! Последний раз их видели, когда они решили устроить пикник возле пещеры!

– Какая чушь! – возразил Джейсон, – Это же совсем не логично! Ну, и причем тут дом, если они исчезли в пещере?

– Как ты не понимаешь?! – замахала руками Лиззи, а что, если призрак Билли Фримана до сих пор приходит в свой дом и ходит там по ночам? Он был жутко противным парнем, вечно ко всем цеплялся и жаловался, с него станется всем пакостить даже после того, как он стал призраком!

– Вот представь себе только, – Лиззи начала говорить шепотом, – Спишь ты ночью тихонько в своей постели, вдруг открывается дверь, входит Билли, протягивает к тебе свои холодные синие руки и страшным голосом говорит: Джеееейсоооон, Джеейсоон…ОТДАЙ МНЕ СВОЕ СЕРДЦЕ, – вдруг заорала она, резко повернувшись и схватив Джо за руку.

Джо заорал так, что у Джейсона заложило правое ухо.

– Ну что ты так орешь, – спросил Джейсон, растирая ухо рукой, неужели не знаешь эту дурацкую детскую страшилку?

– Знаю, – прошептал Джо и завернулся с головой в плед, – Просто очень уж неожиданно это получилось.

Оливия и Лиззи от смеха катались по полу. – Ой, не могу, ой, сейчас лопну, – выкрикивала сквозь смех Лиззи, – Сколько раз уже его так пугала, и каждый раз одно и то же, орет, как раненый слон!

– Ну, мне пожалуй пора, – сказал, вставая Джейсон, – я обещал маме, что вернусь не очень поздно, – У меня тут появились кое-какие мыслишки, предлагаю завтра встретиться и все обсудить.

– Мне тоже пора, – Джо вылез из-под пледа и откинул его в сторону, – Всем пока!

– УУУУУ…. иди и оглядывайся, – страшным голосом завыла Лиззи, – Призраки не дремлют, они идууут за тобооой…

И вдруг за окном ударил раскат грома и сверкнула молния, озарив перепуганные лица четырех друзей.

– МАМА, – заорали хором все четверо, бросились к двери, застряли там, и, потолкавшись локтями пару минут, выскочили на улицу. Не сговариваясь, ребята побежали в разные стороны, каждый к своему дому.

– Завтра в то же время в том же месте! – успела крикнуть им вслед Оливия, и скрылась за дверью своего дома.

Глава 9

Так быстро Джейсон не бегал еще никогда, он и не подозревал, что способен на такие почти олимпийские рекорды. Он мчался под проливным дождем мимо темных деревьев с бешено стучащим сердцем. Колыхающиеся от сильного ветра ветки деревьев казались ему жуткими монстрами, которые протягивают к нему свои когтистые лапы. Добежав до своей улицы, Джейсон вдруг заметил одну очень странную вещь. По другой стороне улицы двигалась темная фигура, закутанная в длинный темный плащ с капюшоном. В руках человек нес пухлый сверток и торопливо двигался в сторону леса и каменоломни. От неожиданности Джейсон замер под большим деревом и лихорадочно соображал, кем мог быть этот человек, и почему в такую жуткую погоду, в такой достаточно поздний час он пошел в лес.

Внезапно человек обернулся, и в этот момент сверкнула молния, да такая яркая, что Джейсон крепко зажмурился, но он успел увидеть, что под плащом и капюшоном прячется мистер Мартин. Но на этом сюрпризы не закончились. Во время вспышки молнии он успел увидеть еще и тень человека, стоящего с другой стороны дерева, за которым прятался сам Джейсон. Вот это да! За мистером Мартином кто-то следил в темноте!

Сердце Джейсона снова бешено застучало с такой силой, что он даже испугался, что неизвестный мужчина, притаившийся за деревом, его может услышать. А в том, что это был именно мужчина, Джейсон не сомневался ни на секунду.

Когда мистер Мартин отошел на достаточное расстояние, темная фигура отделилась от дерева и двинулась следом за ним. Джейсон от страха даже перестал дышать, он очень боялся, что его обнаружат, но мужчина прошел мимо него, даже не оглянувшись. С трудом переведя дыхание, Джейсон заметил на мокрой траве, в том месте, где стоял человек, небольшой яркий пакетик. Быстро подняв его и сунув в карман, Джейсон со всех ног бросился домой.

– Джейсон! – мама взволновано ходила по кухне из угла в угол и нервно теребила полотенце в руках, – Ну разве можно гулять в такую погоду!? Мы с отцом чуть с ума не сошли! Твой телефон не отвечает! Звонила твоя новая подруга Оливия, интересовалась, как ты добрался до дома, сказала, что вы с ребятами были у нее в гостях, но разошлись уже достаточно давно! Потом по очереди позвонили Лиззи и Джо, спрашивали то же самое. Ну, где же ты был так долго!?

Джейсон сидел на стуле посреди кухни, опустив глаза в пол.

– Прости, мам, – тихо начал он, – Я в темноте свернул не на ту улицу, фонари не горят, вот я и перепутал. Со мной ведь все в порядке, ничего же не случилось, – он поднял на маму глаза и виновато улыбнулся.

– Ох, сынок, – мама подошла к нему, прижала его голову к себе и ласково начала гладить по голове, – Не пугай нас так больше, пожалуйста, никогда! Сегодня все обошлось без происшествий, а в следующий раз может и не обойтись. Мы с папой очень тебя любим, и просто не переживем, если что – то с тобой случится! Обещаешь?

Джейсон слушал мягкий и ласковый мамин голос, прижавшись к ней головой, и никак не мог проглотить ком, стоящий в горле. Ему было очень стыдно от того, что он так расстроил маму, и что сказал ей неправду о том, что заблудился. Но и сказать о том, что прятался за деревом, он тоже не мог.

– Да, мам, я обещаю, – тихонько сказал Джейсон, наконец справившись с комком в горле.

– Вот и договорились, – улыбнулась мама и поцеловала его в макушку,– А теперь быстро в горячую ванну и в постель, под одеяло, а то весь продрог!

Закрывшись в своей комнате, Джейсон вытащил из кармана яркий пакетик, который бросил мужчина под деревом, и начал его рассматривать.

«Кубердон», – прочитал он, – «хм, очень интересно, что это такое»?

Небольшой пластиковый пакетик был окрашен всеми цветами радуги, и пахло от него чем – то фруктовым и сладким. Похоже на конфеты, но Джейсон прежде никогда такие не встречал.

«Ладно», – подумал Джейсон и широко зевнул, – «завтра разберемся и непременно выясним, что это такое, а сейчас спать».

Он с удовольствием завернулся в одеяло и подумал о своих новых друзьях. Надо же, они беспокоились о нем, переживали, как он добрался до дома, звонили. Какие же они все – таки клеевые ребята! Джейсон улыбнулся своим мыслям, подумал, что очень счастлив, что они с мамой и папой приехали именно в этот городок и провалился в сон.

Глава 10

Спал Джейсон очень плохо, беспокойно, часто просыпался. Всю ночь дождь лил, не переставая, деревья стучали ветками в окна, отбрасывая страшные тени на полу комнаты, казалось, что вот-вот со скрипом откроется дверь, и в комнату войдет бледный призрак Билли Фримана. Джейсон гнал от себя эти мысли, понимая, что это все эти страхи – лишь игра воображения и просто результат их с ребятами вчерашнего разговора и ночной грозы, но все равно, укрывшись с головой одеялом, стучал от страха зубами.

Утром он проснулся мрачный и разбитый, с трудом встал с кровати, подошел к окну и распахнул шторы. От ночного ненастья за окном не осталось и следа. Там ярко светило солнце, совсем не было ветра, и настроение у Джейсона сразу улучшилось.

«Какой же я все – таки дурак!», подумал он и громко, в голос, рассмеялся над самим собой, «вел себя как маленький мальчик, поддался собственным страхам, куда же подевался мой здравый смысл!?». Он быстро умылся, оделся и поспешил к завтраку.

– Мам, пап! – начал он, спускаясь вниз по лестнице, – Вы меня простите , я, правда, не хотел вас так расстраивать вчера, мне так жаль, что вам пришлось волноваться…Он осекся и замолчал. В кухне никого не было, не пахло кофе и блинчиками.

– Странно, – пробормотал вслух Джейсон, – И что же все это значит?

Он подошел к столу и взял в руки лежащую там записку:

«Джей!» – писал папа, «Мы с мамой уехали в город, приедем только к вечеру. За твою вчерашнюю выходку вот тебе наказание: завтрак приготовь себе сам, вымой всю посуду и полей мамины цветы в гостиной! Потом можешь бежать к своим новым друзьям, к ужину не опаздывать! У нас сегодня гости! Папа»

– Тоже мне, наказание – с улыбкой сказал Джейсон своему отражению в зеркале, и радостно засмеялся, – Все-таки у меня лучшие в мире родители!

Сделав все, что велел папа, Джейсон, в порыве вдохновения, прибрался еще в гостиной и в своей комнате, протер всю пыль и с чувством выполненного долга поспешил на встречу с друзьями.

Когда он появился, ребята уже в полном составе сидели в тайном убежище Оливии и ждали его.

– Всем привет!– крикнул Джейсон, с размаху садясь в кресло, – Что у вас с лицами? Тоже бессонная ночка выдалась?

– Да уж, – широко зевнула Лиззи, – всю ночь кошмары снились…

– Кошмары – это еще очень мягко сказано! – перебил ее Джо, – Я, бедный, почти не спал, постоянно просыпался от стука собственных зубов!

– Ну, все, прекратите истерику! – Оливия решительно встала и обратилась к Джейсону, – Чем займемся? Ты вчера сказал, что у тебя есть какие-то мыслишки. Давай, выкладывай!

Джейсон сидел в кресле, не моргая, уставившись в одну точку перед собой, и задумчиво грыз карандаш.

– Джейсон! Ау! – Оливия потрясла его за плечо, – Проснись!

– Да, я тебя слышу, – все так же, не меняя позы и направления взгляда, ответил Джейсон, – Вчера вечером, когда я шел домой, случилась одна очень странная и вместе с тем весьма любопытная штука.

И он в подробностях описал ребятам события, свидетелем которых невольно стал вчера вечером.

– Ну, и что вы об этом думаете? – Джейсон обвел взглядом притихших ребят.

– Даа, действительно, очень странно, – заговорил первым Джо, – А ты уверен, что это был именно мистер Мартин? Мы давно его знаем, он лет сто работает учителем в нашей школе, часто помогает нам в театральном кружке с реквизитом. Тебе каждый в нашем городке скажет, что мистер Мартин – милейший человек! Не могу даже представить, что он замешан в чем то таком, таком…– Джо не смог подобрать правильного слова и просто покрутил пальцами в воздухе, – Ну, короче в таком, чтобы за ним из – за этого следили!

– Джо прав, – поддержала его Лиззи, – Мы все знаем его очень – очень давно, они часто рыбачат с моим отцом, он бывает в нашем доме! Мистер Мартин очень порядочный человек, а ты и вправду, что-то напутал! Было темно, шел дождь, ты сам сказал, что лицо человека скрывал капюшон! Ты же не видел, что человек вышел именно из дома мистера Мартина?

– Верно, откуда именно он вышел я не видел, – Джейсон вынужден был признать, что Лиззи права, – Но я же четко видел его лицо, когда сверкнула молния!

– Ребята! – вдруг вскочил Джо, – а ведь это не единственная странность, случившаяся вчера! Сегодня утром я помогал в школьном театре убирать реквизит, чтобы подготовить его к следующему учебному году. Так вот, кто – то ночью проник в школу и рылся в театральных костюмах! Все было перепачкано, на полу следы от грязной обуви, и, главное – пропал комбинезон, в котором я играл космонавта в том году! Правда, странно? И кому понадобился старый костюм…

– Ну, раз мы заговорили о странностях, – вздохнула Лиззи, – то и у нас кое – что произошло. Папа утром пошел в мастерскую и обнаружил, что все банки с краской валяются в полнейшем беспорядке, а банка с люминесцентной краской пропала! А она как раз нужна была сегодня, поэтому папа и заметил, что ее нет.

– Так! – решительно сказала Оливия, – Все это так и останется загадкой, если не попытаться что-то прояснить. Будем решать загадки по мере их поступления. Давайте начнем с того, что уже имеем! Джейсон, давай сюда ту штуковину, которую ты там вчера подобрал.

Джейсон достал из кармана яркую упаковку и передал Джо.

– Кубердон, – прочитал по слогам Джо, – на каком языке это написано?

– Эх ты, профессор недоделанный, это же французский, – блеснула знаниями Лиззи и выхватила у Джо пакет, – Мммм, пахнет малиной и черной смородиной. Мне кажется, что это конфеты, только я такие почему – то никогда не видела.

– Дайте сюда, – Оливия взяла ноутбук, и защелкала клавишами, – сейчас все будет!

– Итак!– Через пару секунд сказала она и начала читать вслух:

– Кубердоны, или носики – конусообразная бельгийская конфета, похожая по форме на нос. Традиционный кубердон фиолетового цвета, так как делают его из сока малины и черной смородины. Внешний слой у конфет твёрдый, но они мягкие внутри. Конфеты изготовлены из сока натуральных ягод, очень быстро портятся, поэтому купить их можно только в Бельгии! Их не выпускают на экспорт.

– Ну, теперь понятно, почему никто из нас таких не видел, их просто больше нигде не продают, – пробормотал Джо, – Вот только не понятно, как нам эти конфеты помогут разобраться в ситуации с мистером Мартином? По – моему, все стало еще непонятней, вам так не кажется?

– Нет! – взволнованно закричал Джейсон и вскочил на ноги, – Бельгия! Бельгия! Как же я сразу не догадался, когда увидел название!?

Он возбужденно забегал по комнате., шевеля губами и размахивая руками. Друзья пару минут молча наблюдали за его странными действиями. Первой не выдержала Лиззи. Когда в очередной раз Джейсон пробегал мимо нее, она схватила его за руку и силой усадила на диван.

– У нас сейчас от твоей беготни косоглазие начнется! – сердито сказала она, продолжая удерживать Джейсона, который упорно пытался встать, – Рассказывай, какая муха тебя укусила?

– Ох, извините, – Джейсон старался говорить нормальным голосом, – Понимаете, когда мы только приехали и встретились с мистером Мартином, случилось вот что…

И он подробно пересказал их с мистером Мартином разговор за завтраком, за который ему потом пришлось извиняться.

– Ну, и что вы скажете теперь? – тоном победителя спросил он у ребят, которые сидели молча, уставившись на него.

– То, что ты сошел с ума? – рискнул предположить Джо.

Лиззи засмеялась и похлопала Джо по плечу, – Джо, он пытается сказать, что мистер Мартин что-то скрывает или недоговаривает, а может быть является не тем, кем хочет казаться.

– Вот именно! – поднял вверх указательный палец Джейсон, – и мы обязательно выясним, что во всей этой истории не так!


Глава 11

– Круто! – восхитилась Оливия, – поиграем в частных сыщиков! Я отвечаю за сбор информации, лучше меня никто из вас все равно этого не сможет сделать, – гордо сказала она и погладила ноутбук.

– Это точно! – поддержал ее Джейсон, – Джо! На тебя возлагается серьезная задача, так как ты у нас самый высокий, крепкий и спортивный, то будешь отвечать за все, что потребует физической силы.

Услышав такой комплимент в свой адрес, Джо встал, вытянулся в полный рост, засунул обе руки в карманы джинсов и выставил вперед правую ногу.

– Вы не забывайте, что я – гениальный актер! – задрав нос, свысока начал он, – Легко справлюсь с любыми перевоплощениями!

– Вот и отлично! – засмеялась Лиззи, – тогда я могу предоставить средства передвижения. Я как Богиня вожу квадроцикл, а он у меня четырехместный! С папой сами собирали!

– Ну, а я в таком случае буду аналитическим центром нашей гениальной компании! – скромно сказал Джейсон, – Ведь среди всех нас я один обладаю интуицией, владею методом дедукции, прочитал кучу детективов, имею острый ум, потрясающуюлогику, способность к синтезу, анализу, а ведь именно это является самым необходимым при обработке информации и выстраивании версий, а так же совершенно уникальное сыщицкое чутье и..

Договорить Джейсону так и не удалось, потому что в голову ему прилетела диванная подушка. Джейсон так увлекся хвалебными речами в свой адрес, что не заметил, что его друзья давно валяются на полу от хохота. Кое-как устояв о неожиданности на ногах, Джейсон схватил подушку и бросил ее в Джо. Через некоторое время, когда подушечная баталия утихла, ребята, тяжело дыша, уселись на полу в круг, обсудить, как им действовать дальше.

– Значит так! – начал Джейсон, – Я, как главный мозговой центр, выношу на повестку дня следующие вопросы:

Вопрос номер один: Куда ночью ходил мистер Мартин?

Вопрос номер два: Кто такой загадочный мистер Икс, пожиратель сладостей?

Вопрос номер три: Почему мистер Икс следил за мистером Мартином?

Вопрос номер четыре: Кто ночью залез в школьный театр?

Вопрос номер пять: Кто украл из мастерской отца Лиззи две банки светящейся краски?

Ну и главный вопрос: При чем тут Бельгия?

Ребята поболтали еще немного, договорились собраться завтра и разошлись по домам.

Глава 12

Джейсон бежал домой со всех ног, боясь опоздать к ужину. Когда он зашел домой, мама уже накрывала на стол.

– Привет, сынок! – мама помахала ему рукой, – Мой руки и к столу, у нас сегодня в гостях мистер Мартин.

– Какая удача, – пробурчал себе под нос Джейсон, – На ловца и зверь бежит…

– Мистер Мартин, – спросил Джейсон, накладывая себе полную тарелку мяса, – Скажите, а правда в Ричдейле в каменоломне живет Белый призрак?

– О, да! – улыбнулся мистер Мартин, – здесь нет ни одного человека, который бы его не видел. Твои друзья наверняка рассказывали тебе эту жуткую легенду? – Джейсон утвердительно кивнул.

– Так вот, – продолжал мистер Мартин, – Даже самые отчаянные скептики, побывав в этой пещере, бегут оттуда со всех ног. Да я и сам, если честно, побаиваюсь этого места. Но ты не переживай, – улыбнулся он, – Призрак совершенно не опасен, если туда не ходить. Он пугает только тех, кто нарушает его покой. Ты наверняка слышал о семье Фриманов, которые пропали бесследно три месяца назад? Этот дом раньше принадлежал им. Так вот, их сын Билли решил устроить пикник у пещеры. С тех пор их никто не видел. Особенно опасно это место во время грозы, такой, как была вчера.

– А вы, мистер Мартин, не боитесь грозы? Такой, как была вчера? – Джейсон пристально наблюдал за реакцией мистера Мартина, – Никуда вчера не ходили?

– Ну что ты, – засмеялся тот, – Кому же придет в голову гулять в такую погоду? – В грозу я всегда очень крепко сплю.

– Что, и вчера сразу как началась гроза легли спать? – не успокаивался Джейсон.

– Джейсон! – папа отложил вилку и грозно посмотрел на Джейсона, – что опять за допрос ты учинил мистеру Мартину?

– Ох, прошу меня простить, – быстро сказал Джейсон, – Я и вправду излишне любопытен. Он немного помолчал, и неожиданно для самого себя вдруг громко сказал, обращаясь ко всем:

– А мы с ребятами хотим устроить пикник у пещеры!

– Когда!? – резко подскочил на стуле мистер Мартин, – О, простите, я хотел сказать, что это опасно! Вы с ребятами ни в коем случае не должны этого делать, – продолжал волноваться он.

– Пол, не надо так переживать, – папа Джейсона похлопал его по плечу, – Джейсон вполне разумный парень, он не верит в существование призраков, привидений, вампиров и прочую ерунду! Да и мы, кстати, тоже. Абсолютно любым, даже самым аномальным вещам есть вполне разумное и логическое объяснение. Так что мы за него спокойны.

– Спасибо, пап, – улыбнулся Джейсон. Я уверен, что там нет ничего сверхъестественного!

Глава 13

– Что?! У тебя совсем крыша поехала? Совсем?!– потрясая руками в воздухе вопил Джо, стоя перед Джейсоном, – Пикник у пещеры?! Никогда! – он взял такую высокую ноту, что ему не хватило воздуха договорить фразу. Он рухнул на диван и схватился руками за голову, – Никогда! Слышишь? Никогда не говори при мне больше таких вещей!

– Джо, успокойся, пожалуйста! – Джейсон только что рассказал друзьям о своей задумке. – Мы же здравомыслящие люди, и мы должны понимать, что призраки, привидения и прочие вурдалаки с кикиморами – это всего лишь плод воображения, детские сказки, их не бывает! Вот сходим и все разузнаем.

Девочки сидели молча и смотрели на ребят.

– Ладно, я скажу, раз больше некому, – первой нарушила молчание Лиззи, – Джей, ты так говоришь, потому, что ни разу его еще не видел. А мы видели. И честно тебе признаюсь, видеть больше этого я не хочу! Никогда! Не хочу больше испытывать чувство, когда по телу сначала бегут целые табуны мурашек, потом наступает щемящее оцепенение, которое перерастает в панический страх. Ноги приростают к земле, тело все словно парализует, ты даже не можешь кричать! – Лиззи передернулась, как от озноба, и замолчала, – Но я готова пойти туда с тобой, – неожиданно закончила она.

– Правда? – изумился до глубины души Джейсон, он явно не ожидал такого поворота. Он приготовился к долгим уговорам, подготовил массу аргументов, и был немало удивлен, что Лиззи так легко согласилась. А когда она начала говорить, Джейсон и вовсе потерял всякую надежду. И тут вдруг такое!

Ребята уставились на Оливию. Она сидела на столе и в задумчивости отковыривала кусок покрытия столешницы. Ребята молча следили за ее манипуляциями. Когда судьба столешницы была решена, и оторванный кусок пластика остался в руке у девочки, она подняла глаза на ребят:

– Я с вами, – тихо произнесла она наконец.

Джейсон шумно выдохнул. – Джо, большинство проголосовало «ЗА». Твое слово?

– Простите, ребята, но это без меня, – Джо развел руками, – Я не готов к таким экспериментам. Он встал, взял рюкзак и медленно, опустив голову, ушел.

Настроение у ребят было испорчено. Особенно переживал Джейсон. Ну зачем он только все это затеял? Как нехорошо все получилось, совсем не так, как он ожидал. Джо теперь будет обижаться, возможно, и вовсе не захочет больше с ним дружить. За это Джейсон переживал больше всего, ведь им так хорошо и весело проводить время вчетвером! А он взял и собственными руками все испортил!

В самом гадком расположении духа Джейсон встал и пошел к двери:

– Я, пожалуй, тоже пойду, – не глядя на девчонок, сказал он, – Надо маме помочь, да и вообще…

Он открыл дверь и чуть не заорал от неожиданности. На крыльце, почти вплотную прижавшись к двери, стоял Джо. Он молча отодвинул Джейсона в сторону, широко вышагивая прошел мимо него в комнату и, собрав всю свою волю в кулак, громко спросил:

– Когда идем?

– Ураааа! – хором закричали все сразу и сели обсуждать план действий, как обычно расположившись прямо на полу с огромной пиццей.

– Знасит так… – Джейсон сразу взял на себя роль главнокомандующего, – Выходим утром, после завтрака. Лиззи отвезет нас туда на своем квадроцикле. Обязательно берем с собой фонари, веревки, теплую одежду, еду, запас воды. Встречаемся около мастерской отца Лиззи. А теперь по домам, нужно собраться и пораньше лечь спать! Ура! Нас ждет замечательное приключение!

Придя вечером домой, Джейсон еще раз прокрутил в голове все то, о чем ребята договорились на «тайном совещании». Теперь свои встречи они называли именно так, ведь у сыщиков то по – другому не бывает!

Глава 14

– Какая здесь красота! – Джейсон спрыгнул с квадроцикла и помогал Джо разгружать вещи. – Джо, – спросил он, пыхтя от натуги под тяжестью рюкзака, – Чего это ты там притащил? Мы приехали всего на один день, уедем уже вечером. Зачем тебе столько вещей!?

– Никогда не знаешь, что именно понадобится тебе при встрече с призраком, – парировал Джо, вытаскивая палатку, – Вот и пришлось взять все то, что попалось под руку. Потом еще мне спасибо скажете!

– Ребята,– крикнула Оливия, она все это время ходила вокруг с ноутбуком, – Нам нужно подняться выше, вон туда, над пещерой. Полянка там не такая удобная, зато есть связь, и оттуда сверху видно дорогу, ведущую в город. Если сюда кто – то поедет, мы обязательно увидим.

Подняв рюкзаки, ребята начали подниматься по небольшому склону туда, куда указала Оливия. Вдруг Лиззи вскрикнула, замахала руками и чуть не упала. Посмотрев себе под ноги, она нагнулась, подобрала что- то с земли и взволнованным голосом закричала:

– Ребята, только посмотрите, что я нашла! – она с победоносным видом протянула ребятам свою находку.

– Ку-бер-дон, – опять по слогам произнес это название Джо, – Да наш таинственный мистер Икс большой сладкоежка! Интересно, что он здесь делал? Может быть, следил за дорогой в город?

– Что бы он тут не делал, мы это обязательно выясним, – решительно сказал Джейсон, – Сейчас разложим вещи, перекусим и пойдем осмотрим окрестности.

Примерно через полчаса ребята, вооружившись фонарями, веревками и карманными ножами выдвинулись в путь. Было решено разделиться на две команды. Оливия и Джо пошли вниз по склону влево, Джейсон и Лиззи – на-право.

– Встречаемся у входа в пещеру ровно через час! – сказал Джейсон, и ребята двинулись в разные стороны.

Глава 15

– Ну, нашли что- нибудь интересное? – Джейсон и Лиззи быстрым шагом подошли к назначенному месту встречи ровно через час. Джо и Оливия уже ждали их там, и Джо подпрыгивал от нетерпения.

– Ну, где вас так долго носит? – начал он возбужденно, – Смотрите, что мы нашли! – и он достал из кармана упаковку от конфет, – наш мистер Сладкоежка точно так же, как и мы, осматривал тут все.

– Да, – сказал Джейсон, тоже вытаскивая из кармана пакетик, – мы с Лиззи тоже это нашли. Причем наш Сладкоежка был здесь не один раз! Та упаковка, которую нашла Лиззи, когда мы сюда поднимались, была вся испорчена дождем, а ведь дождя не было три дня ! Та, что нашли вы с Оливией сейчас – уже в пыли, скорее всего она здесь появилась вчера или позавчера . А вот та, что нашли мы с Лиззи – совсем чистая, скорее всего ее бросили здесь ночью.

– А вдруг не ночью? – Джо вытращил глаза и испуганно схватился за голову, – А вдруг сегодня? А вдруг этот тип все еще здесь! А вдруг он прямо сейчас следит за нами!?

Паника Джо передалась его друзьям, и они со всех ног бросились в лагерь. Джо, как самый длинноногий, прибежал первым и уже осматривал их вещи, пока остальные ребята, запыхавшись, карабкались по склону.

– Вроде все на месте, – подвел итог Джо, – И ничего не передвинуто, видимо мы зря паниковали, и никого тут нет. Фу, – облегченно выдохнул он и сел на траву.

Вдруг Джо издал нечеловеческий вопль такой силы, что легко мог бы сдвинуть снежную лавину с горы.

– Там, – прошептал Джо, показывая пальцем в кусты, – Там..Там глаза! Кто-то смотрит на нас из кустов!

От неожиданности ребята оцепенели, всматриваясь в кусты.

– Тебе показалось, Джо, – дрожащим голосом проговорила Оливия, – это просто нервы, здесь никого, кроме нас нет. Правда ведь? – с надеждой повернулась она к Джейсону, – Мы же здесь одни, да? Джей, скажи, что ему показалось, – голос Оливии перешел на крик.

– Да нет, не показалось, – тихо ответил Джейсон, тоже заметив движение в кустах.

Ребята застыли. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем к Джейсону вернулась способность соображать, хотя все это произошло не более, чем за минуту. Первым пришел в себя Джо. Он вскочил на ноги, снял с себя правый ботинок, и, застонав от натуги, со всей силы метнул его в кусты, в то место, где по его мнению находились глаза, следившие за ним. Судя по звукам, которые донеслись из кустов, ботинок Джо четко достиг своей цели, человек упал. Чтобы не дать ему опомниться, Джо, прыгая на одной ноге, начал двигаться в сторону зарослей. Но тут раздался рев мотора, визг тормозов и из кустов на дорогу, подняв облако пыли, выехал автомобиль. Он помчался по дороге в сторону города, все так же поднимая за собой клубы пыли и дыма.

Оцепенение с ребят как рукой сняло:

– Кто это был…?

– Откуда он взялся…?

– У него там была спрятана машина!

– Я чуть не умер от страха…

От волнения ребята начали говорить хором, перекрикивая друг друга. Когда эмоции немного поутихли, ребята сели перекусить. От переживаний у всех разыгрался зверский аппетит.

– Одно во всей этой ситуации хорошо, – с набитым ртом проговорила Оливия, – Ведь теперь мы точно уверены, что здесь кроме нас никого больше нет. Джо своим воплем распугал даже птиц и насекомых в радиусе 100 миль, – она прыснула со смеху, расплескав лимонад. Ребята поддержали ее дружным хохотом.

– Джо, а почему именно ботинок? – давясь смехом, спросил Джейсон, – ведь под рукой чего только не было, и камни, и палки…и как тебе удалось вот так, почти не целясь сразу попасть в яблочко?

– Я – действующий чемпион школы по игре в дартс! И действовал я в состоянии шока, ситуация экстренная, нестандартная! И прекратите надо мной смеяться, – Джо сделал обиженное лицо, хотя и сам с трудом сдерживал смех, – Я нас всех спас!

Джо не выдержал и громко захохотал:

– Только представьте, какая у этого типа должна быть сейчас шишка на лбу!

Глава 16

Успокоившись окончательно, ребята принялись обсуждать сложившуюся ситуацию.

– Значит так, – начала Лиззи, – Лица этого типа мы не видели, машину мы тоже не видели, ни цвет, ни марку, и все из – за этой проклятой дорожной пыли, – она со злостью пнула кучку мелких камешков, лежащих на дороге,– Как же нам узнать, кто за нами следил и зачем ему это нужно?

– Может быть, нам обратиться в полицию? – подал идею Джо, – Пусть они его найдут, у него явно совесть не чиста!

– Нет, – задумчиво сказал Джейсон, – Полиция тут вряд ли поможет. Это же только наши предположения, что он нечист на руку. Как мы должны объяснить, почему его должны искать? Только потому, что он сидел в кустах? Ну, подумаешь, просто турист. Да в полиции нас и слушать никто не станет. Нет, тут нужно действовать по – другому. Оливия, открывай свой ноут, нужно найти мужчину, который прибыл из Бельгии примерно неделю назад и взял в прокате автомобиль.

– С чего ты взял, что наш мистер Сладкоежка прибыл именно неделю назад? – усмехнулся Джо, – Может быть он уже давно ходит за мистером Мартином?

– Конфеты! – воскликнул Джейсон, – Джо, ты очень невнимателен! Эти конфеты портятся через две недели, а купить их можно только в Бельгии! А мы повсюду находим упаковки из-под этих конфет. Вот поэтому наш мистер Сладкоежка приехал сюда не более, чем семь или десять дней назад. Тем более, раньше никто из вас не видел в Ричдейле никаких незнакомцев.

– Нашла! – воскликнула Оливия, – некий мистер Бенжамин Петерс, гражданин Бельгии, проживает в городе Антверпен. Прибыл в Ричдейл восемь дней назад, проживает в гостинице в соседнем от Ричдейла городке. Ну, и что нам это дает? – она вопросительно посмотрела на Джейсона.

– Точно пока не могу сказать, – звенящим от волнения голосом, сказал Джейсон, – Но то, что это очень и очень важно – знаю точно!

– Ну, хорошо, – решительно произнесла Оливия, – Время подключать тяжелую артиллерию! У меня очень много друзей по всему миру, благодаря моему увлечению. Мы много общаемся, правда, в основном на тему компьютеров и прочих технологий. Есть один парень в Бельгии, учится в полицейской академии. Для него не составит труда узнать все о нашем загадочном мистере Сладкоежке. Ну, и заодно отправлю ему фото мистера Мартина, сдается мне, что их что-то связывает. Не просто так он следит за ним.

Она быстро застучала по клавишам:

– Ну вот, и все. Жан все узнает. Информация будет завтра. А сейчас давайте пойдем в пещеру, пока еще не начало темнеть!

Тут только ребята вспомнили, что пещеру они так и не исследовали, потому что им пришлось быстро вернуться в лагерь. Они разбудили Лиззи, которая успела уснуть, сидя прямо на земле под деревом, быстро собрали рюкзаки и побежали к пещере.

– Ну вот, мы и в логове Белого Призрака, – обреченно сказал Джо, когда ребята в нерешительности застыли у входа. – Чувствуете, какое там все зловещее и потустороннее? – он зябко поежился, – Прямо веет холодом, сыростью и полным отсутствием жизни.

– Ну и чего стоим? – легонько подтолкнул он Джейсона в спину, – Давайте, давайте, скоро начнет темнеть, а я ни за какие сокровища мира не стану там бродить в темноте!

– Фух, – шумно выдохнул Джейсон, – Ты прав, надо спешить, если мы хотим успеть вернуться домой до наступления темноты. Я иду первым, за мной девочки, Джо, ты последний, будешь замыкать цепочку.

– Не хочу последним! – испуганно воскликнул Джо, – Вдруг призрак нападет на меня со спины и утащит в свое..свою…в общем туда, где он живет! А вы и не заметите, что меня нет! Я и пикнуть не успею, как примкну к сонму привидений! И буду тут как они, бродить в темноте голодный, холодный и страшный, скрежетать зубами, лязгать цепями, и пугать всех вокруг. Я так не согласен!

– Хорошо, – вздохнул Джейсон, – Иди впереди, я пойду замыкающим, не можем же мы подвергать опасности девчонок.

Немного повеселев, Джо встал впереди цепочки и замер.

– Ну, что опять? – в нетерпении спросила Оливия, – Мы так до завтрашнего утра тут топтаться будем. Мне, честно говоря, тоже немного не по себе здесь, а скоро действительно начнет темнеть.

– А вдруг призрак нападет из –за угла? – дрожащим голосом начал Джо, – Выскочит, схватит меня первого и…

– И утащит тебя к себе в логово, – со смехом продолжила за него Лиззи, – Это мы уже слышали. И ты примкнешь к чему-то там…и будешь голодный страшно лязгать зубами и скрежетать костями…или чем ты там будешь скрежетать…Давайте, все двигаем за мной!

И она решительно пошла вперед, освещая путь мощным фонарем.

– Не так уж тут и жутко, – бормотала она себе под нос, пытаясь приободриться – Обычная пещера, очень просторная и милая, и совсем даже не страшная. Прекрасное место для прекрасного времяпрепровождения!

Несколько минут ребята шли молча, осторожно ступая шаг за шагом и внимательно осматривали каменные стены. Тишину нарушало лишь громкое сопение Джо.

– Все, я так больше не могу, – сказала Оливия и вздрогнула. В мрачной, пугающей тишине пещеры ее голос прозвучал неожиданно громко, – Давайте не будем молчать, а то и так очень жутко, а тут еще Джо сопит, как носорог.

– У меня начался насморк, – начал оправдываться Джо, – Чувствуешь, какой сквозняк? Очень сильно дует.

Друзья еще немного продвинулись вперед, и вдруг наткнулись на кучку аккуратно сложенных камней.

– Смотрите, – воскликнула Лиззи, – Это место явно обитаемо! Камни аккуратно сложены, мелкие камешки расчищены, – она нагнулась и подняла что-то с земли, – Фу, гадость, – сморщилась она и отбросила в сторону пустую банку из –под консервов. Может, это какой-нибудь бродяга устроил себе здесь жилище?

– Может быть,– задумчиво пробормотал Джейсон, – А может быть и нет. Это маловероятно. Кому придет в голову устраиваться в таком холодном и сыром месте? Здесь нет никаких следов костра, если это бродяга, то ему нужно как-то обогреваться, здесь ужасно сыро. И он зябко поежился, – Что там еще?

Ребята уже осматривали все вокруг, пытаясь найти хоть что- нибудь, указывающее на того, кто устроил пристанище в таком месте.

– Оп-па! – торжествующе закричала Оливия, держа в руках большой черный рюкзак, – Вот что я нашла за этим валуном. Ну ка, посмотрим, что там у нас…

Она начала доставать из рюкзака консервы, пару бутылок с водой, веревку, фонарь, нож. Последней показалась из сумки жестяная банка, плотно закрытая крышкой.

– А это у нас что? – спросила Оливия, ни к кому не обращаясь. Она крутила банку в руках, со всех сторон читая на ней надписи. – Сплошные иероглифы, ничего не понятно!

– Дай ка это мне! – возбужденным голосом заговорила Лиззи и выхватила из рук Оливии банку.

– Ну, кто мне скажет, что это? – обратилась она к ребятам, держа банку высоко над головой, – А это, между прочим, краска! – не давая никому возможности что-то сказать, сама ответила на свой вопрос Лиззи. – Та самая люминесцентная краска, которая несколько дней назад пропала из автомастерской моего отца! – Она с победоносным видом смотрела на ребят. Только вот банок было две…

– А вот и вторая! – закричал Джо, поднимая с земли банку, – Только она пустая. Вот черт! – ругнулся он и бросил банку на землю. – Свежая, недавно использовали, я испачкался, – недовольно сказал он и начал тереть пальцы, пытаясь убрать с них краску.

– Ха, даже и не пытайся, – насмешливо сказала ему Лиззи, – не отмоется неделю! Еще и светиться в темноте будешь. Мой отец всегда пользуется толстыми перчатками. С такой краской обращаться нужно очень осторожно.

– Значит так, – сказал Джейсон, глядя на часы, – Нужно срочно возвращаться, солнце уже зашло, скоро совсем стемнеет. Все, что нужно мы нашли, теперь надо решить, что со всем этим делать. Едем домой, завтра после обеда собираемся в штабе, будем думать.

Долго уговаривать ребят поехать по домам прямо сейчас не пришлось. Почти наступая друг другу на пятки, они за считанные минуты выбрались из пещеры и поспешили в сторону лагеря. На улице и впрямь начало темнеть, и это придавало ребятам скорости. Наспех покидав свои вещи в рюкзаки, они прыгнули на квадроцикл и, с предельно допустимой скоростью, Лиззи погнала в сторону дома.

Глава 17

Отлично выспавшись после вчерашних приключений, Джейсон плотно позавтракал, вышел в сад и устроился под деревом прямо на траве, решив немного поразмышлять. Не успел он принять удобную позу для размышлений, как увидел мистера Мартина, который стоял у крыльца своего дома и разговаривал с кем-то по телефону. По выражению его лица и по жестам Джейсон догадался, что разговор сильно выводит мистера Мартина из равновесия, и что собеседник явно ему неприятен. Решение пришло к Джейсону молниеносно. Он быстро вспомнил о хороших манерах, о том, что подслушивать нехорошо, но сразу же об этом забыл, рассудив, что хорошему детективу, ищущему разгадку тайны, о таких мелочах даже и задумываться не стоит. Стараясь двигаться бесшумно, он добежал до изгороди дома мистера Мартина, затаился в кустах и весь превратился в слух. Почти сразу стало понятно, что Джейсон выбрал не самое удачное место для засады, так как ветер уносил слова мистера Мартина в противоположную сторону. Тогда Джейсон решился на отчаянный шаг. Он подошел к Мистеру Мартину вплотную и нагло встал у него прямо за спиной, твердо решив докопаться до истины любой ценой. Мысленно похвалив себя за находчивость, Джейсон принялся терпеливо ждать, когда мистер Мартин закончит разговор.

– …В последний раз вам говорю, перестаньте мне звонить с глупыми угрозами! – шипел в трубку мистер Мартин, – Я понятия не имею об истории, о которой вы мне все время твердите, и тем более не могу быть к ней причастен! Мне в то время было всего три года, я был ребенком! И запомните! Если еще раз меня побеспокоите, я буду вынужден обратиться в полицию!

Произнеся эти слова, мистер Мартин повернулся и очутился лицом к лицу с Джейсоном. Он вздрогнул от неожиданности и уронил телефон на землю.

– Доброе утро, мистер Мартин! – лучезарно улыбался Джейсон, – У вас все в порядке? По – моему, вы немного расстроены…или мне показалось?

– О, привет, Джейсон, – попытался улыбнуться мистер Мартин, – Ты меня напугал.

Он был сильно взволнован, но пытался держать себя в руках. – Кто-то звонит с глупыми розыгрышами, ничего страшного, просто сильно досаждают.

Мистер Мартин достал из кармана огромный носовой платок угрожающего красного цвета и нервно вытер пот, выступивший у него на лбу. Волосы приподнялись, и Джейсон с изумлением увидел у мистера Мартина на на этом самом лбу огромную шишку!

– Мистер Мартин, – быстро сказал Джейсон, – Вы ранены? Что- то случилось?

– А, ерунда, – отмахнулся мистер Мартин, – Ударился о стеллаж, когда наводил порядок в гараже. Все в порядке, не беспокойся.

Он устало улыбнулся: – Хочешь холодного лимонада?

– С удовольствием! – радостно воскликнул Джейсон, – в такую жару освежиться очень даже кстати!

«Какая удача!», – думал Джейсон, бодро шагая вслед за соседом, «Попробую выяснить хоть что-нибудь!»

– Ну, расскажи, как твои дела? – спросил мистер Мартин, устраиваясь в плетеном кресле на веранде напротив Джейсона, – Как твои новые друзья? Отличные ребята, я их знал еще совсем малышами. Держи! – протянул он Джейсону стакан с лимонадом.

От неожиданности Джейсон замер. На пальцах правой руки мистера Мартина он заметил светло – серое, слабо светящееся пятно.

– Что это? – спросил Джейсон, уставившись на руку мистера Мартина, – где-то испачкались? Ему с трудом удавалось сдерживать волнение. Откуда у мистера Мартина на руке следы той самой краски, пустую банку из-под которой они нашли в пещере?

– А, ну да, – мистер Мартин потер пальцы полотенцем, – Говорю же, прибирался в гараже и куда-то вляпался, не могу отмыть уже несколько дней.

– Мистер Мартин, – начал Джейсон, – А расскажите мне о Белом Призраке?

– А разве ты уже не слышал эту историю от своих друзей? – изумился мистер Мартин, – ну и насколько я помню, к этой легенде ты относишься довольно скептически, впрочем как и ко всему остальному потусторонне-зловещему. Что же ты хочешь от меня услышать?

– Конечно, конечно, – быстро согласился с ним Джейсон, – Но ведь вы прекрасно знаете, что со временем любая история обрастает огромным количеством разных деталей и подробностей, она сильно видоизменяется с каждым пересказом. Это как игра в глухой телефон. Вот мне и хотелось бы услышать ее именно от вас. Вы же старожил этого городка, живете здесь всю жизнь.

– Это правда, – рассмеялся мистер Мартин, я тут живу со времен Эпохи динозавров. Но нового тебе ничего не расскажу, потому что и сам знаю об этом ровно столько же, сколько и все здесь живущие.

Мистер Мартин покрутил в руках пустой стакан и поставил его на стол.

– Так когда вы с друзьями собираетесь на экскурсию в пещеру? – пытаясь казаться равнодушным, спросил он как бы между прочим, – Ты вроде бы говорил что- то об этом за ужином пару дней назад.

– А где вы были вчера, мистер Мартин? – вопросом на вопрос ответил Джейсон.

«Если он спрашивает об этом, значит не знает, что мы с ребятами ездили туда еще вчера!» – крутилось в голове у Джейсона

– Ну, ездил в город по делам, меня целый день не было дома, вернулся уже почти к ночи…А почему ты спрашиваешь? – запоздало удивился он.

– Просто так, – улыбнулся Джейсон, – Не обращайте внимания, мистер Мартин, – Просто я не видел вашей машины у дома. А в пещеру с ребятами мы ездили вчера, – медленно, почти по слогам, проговорил он, внимательно наблюдая за реакцией соседа.

Тот сначала побледнел, потом медленно, пятнами у него начали краснеть лицо и шея.

– Эээээ…Знаешь что, Джейсон, – с трудом выговорил он наконец и резко встал, – Я совсем забыл, у меня срочное дело, которое не требует отлагательств, я должен бежать! Извини! И спасибо тебе за компанию!

– Это вам спасибо, мистер Мартин, – широко улыбнулся Джейсон, – Лимонад просто потрясающий!

Глава 18

Джейсон с трудом дождался обеда. За столом он все время ерзал на стуле, ронял вилки, каждую минуту смотрел на часы и совершенно не мог сосредоточиться на еде. Папа, глядя на его поведение, только усмехался, а мама хмурилась.

– Ну все, так больше продолжаться не может! – мама стукнула ладонью по столу, – Джейсон, вставай из-за стола и беги уже к своим друзьям! Сидишь, как на иголках! Не хочешь есть – ходи голодный! Но такого поведения за столом я не потерплю!

– Спасибо, мам! – Джейсон моментально вскочил, с грохотом уронив стул, подбежал к маме, громко чмокнул ее в щеку и побежал к выходу.

Как он и думал, друзей в штабе еще не было. Джейсон принялся ходить из угла в угол, подпрыгивая от нетерпения. Его буквально разрывало на части, так он хотел скорее рассказать друзьям о том, что узнал о мистере Мартине.

– О, ты уже тут, – послышался голос , и в дверях появился Джо, – А я думал, что пришел раньше всех. Давно ждешь? Девчонок еще нет? А я принес нам пиццу и лимонад.

– Джо! – заорал Джейсон и одним прыжком преодолел расстояние от окна до двери. – Скорее! Дай мне свою руку!

Джо вздрогнул и в недоумении протянул Джейсону обе руки.

– Покажи след от краски, которой ты испачкался там, в пещере! Ура! стопроцентное попадание! Я так и знал!

– Чего вы тут так орете? – громко спросила Лиззи, – Мы пришли, можно начинать. Что произошло? Есть какие -нибудь новости?

– Новости есть, да такие, что вам всем лучше присесть, – Джейсон даже покраснел от напряжения – Слушайте!

И он в мельчайших подробностях рассказал друзьям обо всем, что узнал сегодня от мистера Мартина. Когда Джейсон закончил, ребята еще какое – то время сидели молча.

– Да, делааа…– наконец-то подал голос Джо, – Так значит, это мистеру Мартину я зарядил в лоб ботинком. Но что он там делал? Зачем следил за нами из кустов? – Он потер рукой лоб, – Я ничего не понимаю.

– Джо, – терпеливо начал Джейсон, – Сколько раз тебе можно говорить о твоей невнимательности? Мистера Мартина не было в городе вчера целый день. И, судя по тому, что он не знал, что мы были вчера в пещере, он не врет. Думаю, он и правда приложился лбом о стеллаж у себя в гараже. Джейсон встал и принялся ходить по комнате кругами. – Гораздо интереснее другое – откуда у него на пальцах правой руки следы краски? Краска точно такая же, как на пальцах Джо.

– Да уж, – проговорила задумчиво Лиззи, – Чем дальше, тем больше загадок, все только еще больше запуталось.

– А я думаю, что наоборот, ответы не заставят себя долго ждать! – оптимистически откликнулась Оливия. Она что-то увлеченно искала в ноутбуке. – Сегодня мы должны получить информацию от моего друга Жана, думаю хоть что-то прояснится. И вот еще что! Мы в последнее время так много говорим об этом Призраке, что я подумала, что никому из нас никогда не приходило в голову узнать, откуда же взялась эта легенда! И я решила найти хоть какую то информацию об этом в сети.

И смотрите, что я нашла! Тут статья из какого-то древнего журнала тридцатилетней давности, о паранормальных явлениях. И эта статья о нашем Белом Призраке! Автор статьи некий Рон Пламьет. И это единственная статья, написанная этим человеком. Правда, странно?Почему он пишет именно о нашем Призраке? Чтобы так подробно об этом писать, нужно быть очевидцем событий. Тут даже природа, расположение пещеры описаны так, как будто человеку очень хорошо известно это место. Но в Ричдейле никогда не было человека с таким именем! – Оливия обвела взглядом притихших ребят, – Ну, как вам такое?

– И что нам то дает? – спросила Лиззи, – Мало ли, кто это написал, разве это может иметь какое-то отношение к нашему делу? Это же было написано сто лет назад!

– Ну, не сто лет назад, а всего тридцать, – возразил Джейсон, – Это для нашего возраста срок в тридцать лет кажется чем-то невероятно далеким и древним. На самом деле, не так уж и давно! Я думаю, это может быть полезно. Молодец, Оливия! Странно, что мне самому не пришло в голову узнать историю этой легенды. Попробуй узнать как можно больше об этом человеке, авторе статьи.

– Уже узнала, – хмыкнула Оливия, – Нет такого человека, и никогда не существовало. Даже если это авторский псевдоним, то должны быть еще статьи, заметки, написанные под этим именем, а их нет. Он сам как призрак.

– И что нам теперь делать? – спросил Джо, – Я предлагаю перекусить. У меня от волнений прорезался дикий голод. Давайте поедим, пока ждем информацию от друга Оливии.

– Я полностью поддержу Джо, – воскликнул Джейсон, – он только сейчас понял, как сильно голоден, ведь за обедом он от волнения почти ничего не ел.

Ребята как всегда расположились прямо на полу, усевшись в круг и расположив в центре огромную пиццу. Он уже почти все съели, когда ноутбук Оливии издал характерный звук, который означал, что пришло письмо. Оливия подскочила на месте, сшибла Лиззи, разлила лимонад, поскользнулась на куске пиццы, который сама же и уронила, и, замахав руками чтобы удержать равновесие, бросилась к столу, на которм стоял ноутбук.

– Ура! – завопила она, – Жан прислал информацию! Файл какой-то большой, наверное что-то интересненькое! – она в нетерпении притопывала ногой и быстро просматривала файл.

– Эй, так нечестно! – возмущенно закричали хором ребята! – Читай вслух!

– Ладно, ладно, – засмеялась Оливия, – Просто хотела немного вас подразнить. Слушайте!

Глава 19

– В 1970 году в Бельгийском портовом городе Антверпен было совершено ограбление Всемирной Алмазной Биржи. К преступлению были причастны четверо: Бернард Петерс, Филипп Мартан , Матиас Дюран и Жерар Ферье.

Это был самый обычный день. Понедельник. Мужчина в костюме вошел в здание Всемирной Алмазной Биржи. Звали его Бернард Петерс. Никто не обратил на него внимания, потому что мужчина работает здесь уже два года, снимает офис и делает вид, что торгует алмазами. Но никто еще не знает, что два дня назад этот мужчина вынес отсюда вместе со своими подельниками сто миллионов франков. В холле здания Биржи шло жаркое обсуждение футбольного матча Бельгия : СССР на Чемпионате Мира. Но уже через пять минут все узнали о самом дерзком и самом крупном ограблении в истории Биржи.

А двумя днями ранее, шестого июня, когда вся страна с замиранием сердца следила за игрой футбольной команды на Чемпионате Мира, через входную дверь Всемирной Алмазной Биржи преступники спокойно вынесли содержимое ста двадцати трех сейфов. Воры унесли лишь часть камней, так как они оказались слишком тяжелыми. Все это случилось в субботу, кражу обнаружили только в понедельник.

Лучшие детективы Бельгии только разводили руками. Преступники скрылись, не оставив ни одного следа, ни одного отпечатка пальцев. Судьбу преступников решил обычный телефонный звонок. В полицию обратилась женщина, она жаловалась, что какие то люди выбросили на ее улице мусор прямо из машины. Продумав и выносив такой гениальный и простой план ограбления, преступники попались на такой мелочи, как выброшенный на улице мусор. В пакете вместе с мусором обнаружились схемы здания, конверты с записями видеонаблюдения со штампом Алмазной Биржи.

Двоих преступников поймали сразу. Еще двоих: Бернарда Петерса и Филиппа Мартана так и не удалось найти. Так же по сей день не удалось найти и алмазы.

Сотрудникам полиции удалось узнать только, что Филипп Мартан пересек океан и затерялся где- то в Америке вместе с сыном Анри и трехлетним внуком Полем. О Бернарде Петерсе не известно ничего.

Оливия замолчала и обвела взглядом притихших ребят.

– А вот вам и вишенка на торт, – она повернула ноутбук экраном к ребятам и показала фото мужчины.– Это- Филипп Мартан, а это – она прелистнула страницу – фото мистера Мартина, которую я отправляла Жану. Ну, а теперь найдите десять отличий!

Ребята сидели, открыв от изумления рты.

– Отца мистера Мартина звали Генри! – закричала вдруг Лиззи, – Я, конечно, его не знала, он очень давно умер, но я слышала о нем от отца. Очень скрытный был человек! Анри – французкое имя, на американский манер будет Генри! Это получается, что мистер Пол Мартин на самом деле Поль Мартан! Он внук того самого грабителя Филиппа Мартана! Вот это поворот!

– Ну а Бенжамин Петерс, наш мистер Сладкоежка, – никто иной как родственник того самого второго непойманного грабителя Бернарда Петерса, – подхватил Джейсон, – обалдеть! Вот это история!

– Что будем делать? – шепотом спросил Джо, – Вам не кажется, что история становится опасной? Может, обратимся в полицию?

– Ну уж нет! – решительно сказал Джейсон, – Это наше дело, и мы распутаем его сами! А теперь пора по домам, уже поздно. До завтра, – сказал он и побежал домой.

Когда он зашел домой, мама с папой сидели в гостиной и играли в скрабл.

– О, Джей, присоединяйся к нам, – пригласил папа, – Втроем играть веселее.

Джейсон сел за стол. У него из головы не выходила инфомация, которую сообщил им друг Оливии. Он молча выложил из букв имя автора статьи о Белом Призраке – Рон Пламьет- и в задумчивости уставился на них. В голову не приходило абсолютно ничего, но его не покидало ощущение, что ответ где-то очень близко, на поверхности, просто он пока не может его найти. Джейсон решил, что сегодня слишком устал и подумает об этом с утра, на свежую голову. Он с тяжелым вздохом перемешал выложенные перед собой буквы, сообщил родителям, что очень устал и идет спать. Уже дойдя до своей комнаты, Джейсон вдруг встал, как вкопанный, сердце его бешено застучало. Перепрыгивая сразу через несколько ступеней, он побежал вниз по лестнице обратно в гостиную, подбежал к столу и трясущимися руками стал перекладывать перемешанные буквы в другом порядке.

– Вот оно! – севшим от возбуждения голосом проговорил Джейсон, – Обалдеть!

– Что с тобой, сынок? – спросил изумленный папа, – Все в порядке? Ты выглядишь как-то странно.

– О, папа, все просто изумительно! – стараясь успокоиться, сказал Джейсон, – Просто играли с друзьями, нужно было кое-что проверить. Я – гений! И я пошел спать.

Поднявшись к себе, Джейсон кое как, дрожащими руками написал сообщение: " СРЧНО ЭСКРТЕНННЫЙ СБОР В ШТБЕ ПОМЛЕ ЗАТЫРАКА. Я ЗМАЮ ВСЕ!" . Отправив это сообщение всем друзьям, он лег в постель и неожиданно быстро уснул.

Глава 20

– Ну, что случилось? – Джо с недовольным видом сидел на подоконнике и в третий раз задавал Джейсону этот вопрос, – Зачем меня вытащили из дома в такую рань? Моя мама недовольна, у нее, между прочим на меня были какие – то грандиозные планы на сегодняшнее утро. И что за странный текст сообщения? Я еле – еле разобрался в том, что ты там понаписал!

– Терпение, мой друг, – отозвался Джейсон, которого и самого просто распирало от нетерпения.– Все соберутся и начнем. Ага, вот и девочки!

Джейсон попил воды, набрал в грудь побольше воздуха и поделился с друзьями всеми своими умозаключениями.

– Вот это дааа! – изумленно проговорил Джо, – Вот это дааа! Что будем делать то?

– Значит так, – решительно сказал ребятам Джейсон. – Идем по домам, собираемся, и через два часа сбор у Лиззи. Я еще кое – что должен сделать. Пора раскрыть все карты и поставить, наконец, точку в этой истории!

Проходя мимо дома мистера Мартина, Джейсон увидел его самого около открытого гаража. Это было весьма кстати, так как Джейсону для осуществления их с ребятами плана именно он и был нужен.

– Прекрасная погода, мистер Мартин! – крикнул Джейсон соседу и приветственно помахал рукой. – В самый раз для пикника около пещеры, не так ли? Мы как раз с друзьями сегодня туда собираемся. Ну, всего хорошего!

Мистер Мартин несколько секунд молча смотрел на Джейсона, потом закрыл гараж и быстро скрылся в доме.

"Отлично!" – воскликнул про себя Джейсон, – "Рыбка попалась на крючок!". Весьма довольный собой он побежал собираться.

– Мне тут не по себе, – поежился Джо,– Может быть нам все-таки вызвать полицию?

Ребята молча стояли перед входом в пещеру. Признаться честно, они все чувствовали себя крайне неуютно, вдобавок ко всему поднялся ветер, на небе стали собираться тучи, обещая сильный дождь.

– Очень символично, – довольно пробормотал Джейсон, глядя на небо, – Так даже интересней!

– Что ты там бормочешь? – нервно отозвался Джо, – Давайте скорее вернемся домой , начинается дождь! Вернемся сюда завтра!

– Нет, Джо, – Джейсон решительно шагнул в пещеру, – Все должно решиться именно сегодня!

Ребята осторожно продвигались вперед, светя перед собой фонарями, и вдруг случилось то, что заставило ребят застыть в оцепенении.. Они услышали такие жуткие стоны, что страх буквально парализовал их, лишая возможности соображать. И хотя Джейсон именно этого и ждал, он встал, как вкопанный на месте, не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой. Несколько мгновений ребята продолжали стоять на месте, цепенея от страха, затем Джо резко развернулся и рванул в сторону выхода.

– Стой, Джо! – Джейсон пришел в себя и схватил друга за рукав куртки, – Стой! мы должны идти вперед, должны сделать то, ради чего пришли! Он очень старался говорить спокойно, надеясь на то, что его спокойствие и здравый смысл предадутся Джо.

– Ты что, сошел с ума!? – голос Джо почти перешел на ультразвук! – Ты что, ничего не слышишь!?

– Слышу, Джо, конечно слышу…мы все это слышим! Ты забыл, о чем мы сегодня говорили!? Нам абсолютно не угрожают никакие призраки!

– Мистер Мартин, – Вдруг громко позвал он, – Мистер Мартин! Хватит играть в прятки, мы с ребятами все знаем, выходите! Мы пришли без злого умысла, вам не грозит опасность! Мы хотим только поговорить с вами!

Внезапно жуткие звуки прекратились, оцепенение прошло и ребята, переведя дух, смогли двигаться дальше.

– Вот он, этот колодец, – прошептал Джейсон, когда они достигли цели. – Нам нужно осмотреть здесь каждый сантиметр, каждый камень. Начали!

Глава 21

Освещая фонарями каждый камень вокруг себя, боясь пропустить каждую мелочь, ребята начали поиски, тихонько переговариваясь между собой, чтобы до конца стряхнуть с себя чувство щемящего оцепенения, которое они почувствовали, когда услышали жуткие звуки.

– Вот оно, – громким шепотом вдруг произнесла Лиззи, – Вот оно! – Ее голос срывался, как будто ей не хватало воздуха. – Боже мой! Ребята! Вы только посмотрите на это! Я даже по телевизору такого никогда не видела!

Спотыкаясь, ребята бросились к ней. Дрожащими от волнения руками Лиззи держала довольно увесистый холщовый мешок, буквально под завязку набитый блестящими камнями.

– Какая красота! – так же шепотом произнесла Оливия, обеими руками зачерпнув камни, – Какая красота! Сколько же их здесь?

– Дайте посмотреть, – Джо растолкал всех локтями и тоже зачерпнул пригоршню из мешка.

– Хм..странно, тут половина камней какие -то грязные, это что, просто камни? – он разочаровано высыпал все обратно в мешок.

– Джо, – засмеялась Оливия, – Те, что не блестят – это алмазы, они еще без огранки, но они совершенно бесценны, судя по их размеру!

Несколько мгновений ребята, завороженно смотрели на содержимое мешка. Никто из них раньше не видел алмазов, и они не могли оторвать от них взгляд.

– Браво! Хорошие детки!, – насмешливый мужской голос и аплодисменты , раздавшийся у них за спиной, заставили ребят резко обернуться и снова впасть в оцепенение, так как говоривший мужчина держал в руках угрожающе большой пистолет.

– Молодцы, ребята, – продолжал насмехаться мужчина, – Я и не сомневался в вас. А теперь ты, – мужчина указал пистолетом прямо на Джо, – Неси это сюда, быстро!

Джо стоял, смотря на мужчину вытращенными глазами и не шевелился.

– Давай, Джо, – сквозь зубы проговорил Джейсон, – Делай, как он говорит. Джо! Иди! Иди!

– Молодец, давай сюда, – мужчина резким движением выхватил у Джо из рук мешок, когда тот, спотыкаясь подошел к нему. – А теперь сядь сюда! Мужчина резким движением достал из кармана кусок веревки и быстро связал Джо руки за спиной, затем ноги.

– А теперь вы! – он по очереди связал руки и ноги девочкам и Джейсону, и рассадилих по разным сторонам.

– Ну, вот и все, – удовлетворенно сказал мужчина, запустив обе руки в мешок с камнями, – Наконец-то справедливость восстановлена! Сколько лет я их искал! И теперь нашел их, они – мои!

– Ребята, простите меня, – в отчаянии заговорил Джейсон, – Это я втянул вас во все это. Если бы не мое желание докопаться до правды, всего этого бы не было!

– О, как же все это все мило, – зло засмеялся мужчина, – Маленькие, глупые детки, возомнившие себя гениями и решившие поиграть в сыщиков! – Я сейчас расплачусь! Хватит ныть! Ну теперь вы никогда не расстанетесь, будьте уверены! – опять засмеялся он, – Теперь в пещере и в самом деле заведутся приведения!

Все это время Джейсон мучительно соображал, как помочь себе и своим друзьям, и параллельно наблюдал за поведением Джо. Тот вел себя крайне странно. Он шевелил губами, делал страшные глаза, крутил головой. Итогом этих странных манипуляций стало невозможное! Джо освободил одну руку, поднял с земли камень и метко швырнул его мужчину. Ничего не ожидавший мужчина выронил из руки пистолет и упал лицом вниз.

– Полиция! Никому не двигаться! – вдруг громким эхом разнеслось вокруг , и в пещеру ворвался яркий свет и люди в форме.

– Жан! – закричала Оливия, – Жан! наконец-то! Ну почему вы так долго!? От перенесенного страха она смеялась и плакала одновременно, – Я уже думала, что вы никогда не придете!

Два крепких парня связали лежащего без сознания на земле мужчину и посадили его возле большого лежащего камня.

– Оливия, что все это значит? – ребята с изумлением смотрели на подругу, – Откуда полиция?

– Ребята, простите, – начала смущенно Оливия, – Но когда я просила Жана найти информацию по нашему делу, он тоже очень заинтересовался им, ведь это дело птидесятилетней давности, которое до сих пор не раскрыто!

Вот Жан и приехал из Бельгии, потому что корни нашей истории тянутся именно оттуда. Простите, что скрыла от вас это, но я все время держала Жана в курсе дела.

– Всем привет! – отозвался высокий черноглазый парень с большим носом, – это правда, Оливия все мне рассказала, и я уговорил нашего комиссара доверить мне помогать с этим делом, я ведь только студент последнего курса академии, – улыбнулся он, – Но раскрытие этого дела станет огромным для меня плюсом! – Что там еще, ребята?

– Смотрите, что у нас тут! – два крепких парня в масках вели под руки человека с кляпом во рту и связанными руками. человек был почти без сознания.

– Мистер Мартин! – хором закричали ребята и бросились к нему.

– Привет, ребята, – мистер Мартин слабо улыбнулся, – Рад вас видеть живыми и невредимыми. Наконец я избавлюсь от этой тайны, она тяжким грузом висела на моих плечах столько лет!

– Итак, подведем итог, – начал говорить Жан, прохаживаясь по пещере, – Все началось с того…

– Стойте! – перебил его Джейсон, – Подождите! Вы позволите мне все объяснить? Поправьте меня, если я где-то допущу ошибку!

– Ну, хорошо, – согласился Жан после некоторого замешательства, – Имеешь на это полное право, – улыбнулся он, – Надо отдать тебе должное, ведь если бы не ты, это навсегда так и осталось бы загадкой!

Джейсон покашлял и начал рассказ.

Глава 22

– Все началось пятьдесят лет назад, в маленьком портовом городе Антверпен, в Бельгии. Двое лучших друзей – Бернард Петерс и Филипп Мартан задумали ограбление Всемирной Алмазной Биржи. Быстро найдя себе подельников Матиаса Дюрана и Жерара Ферье, они начали грандиозную подготовку, которая продлилась целых два года! Продумав все до мельчайших подробностей, они успешно осуществили свой план. Делить награбленное с Матиасом и Жераром не входило в плны Бернарда и Филиппа. И тут вмешался Его Величество Случай. Подельников схватила полиция, а двум друзьям удалось скрыться. Все награбленное оказалось в руках Филиппа Мартана. И тут он решается на отчаянный шаг. Он задумал бежать из страны, присвоив все себе. Надо отдать ему должное – бросить свою семью он не смог. Вместе со своим сыном Анри и трехлетним внуком Полем он решает бежать в Америку на грузовом торговом судне.

– Джейсон, – подал слабый голос мистер Мартин, – Прошу, позволь мне продолжить…

Джейсон понимающе кивнул.

– В небольшом тихом городке Ричдейле, – тихим голосом начал мистер Мартин, – Есть маленький домик, который достался по наследству моей бабушке, жене Филиппа, от дальних родственников. Так как они с моей бабушкой носили разные фамилии, никто не стал бы нас там искать. Часть награбленного была потрачена на смену документов, часть ушла на то, чтобы заплатить капитану корабля и его команде за перевозку нелегальных пассажиров, еще какая -то часть была отдана на таможне.

Мистер Мартин горько усмехнулся – Остатки камней везли зашитыми в мои детские игрушки. Мне в тот момент было всего три года, и я почти не помню этих событий.

Почти полгода длилось наше бегство сюда, в Ричдейл. Филипп боялся тратить награбленнное, он хотел выждать какое -то время, пока вся шумиха не уляжется. Все эти события наложили серьезный отпечаток на его здоровье, и спустя шесть месяцев после того, как мы поселились здесь, он умер.

Сколько я помню своего отца – он всегда был нервным и подозрительным. Он запрещал мне иметь друзей, общаться с соседями, рассказывать о себе, о своем происхождении. Он был затворником, и сделал меня таким же. Когда тридцать лет назад он сильно заболел, он даже не стал обращаться в больницу…Я видел, что он очень сильно чего -то боится, но не мог понять, чего именно. Как то раз, среди ночи меня разбудил шум внизу. Я быстро спустился вниз и увидел отца. Он был очень возбужден, тяжело дышал, было видно, что у него началась горячка. Он усадил меня в кресло и сказал слушать внимательно и не перебивать. То, что я услышал – повергло меня в такой шок, что я до сих пор, спустя почти тридцать лет, с трудом могу в это поверить. Он так подробно описал мне то место, где спрятаны камни, что я без труда его отыскал. На утро мой отец умер, оставив меня наедине с этой тайной.

Мистер Мартин говорил, зарыв лицо руками.

– Поверьте, для меня это было огромным шоком! Я честный человек! Я никогда не возьму чужого! И вот теперь я должен с этим что-то делать. Сдать все полиции я не мог, слишком был велик страх! Но и допустить, чтобы место, где спрятаны камни было обнаружено, я тоже не мог! Ричдейл к тому времени начал расти, строились все новые и новые дома. Риск того, что тайник найдут, рос с каждым днем! И тогда я решился на безумный поступок! Под псевдонимом Рон Пламьет я опубликовал статью о Белом Призраке. Эффект от моей статьи неожиданно оказался обратно противоположным! Любителей острых ощущений как магнитом потянуло к этой злосчастной пещере… только представьте себе мое отчаяние! И вот именно тогда я решился на еще большее безумие! Я решил наглядно всем показать, что призрак действительно существует.

Мистер Мартин горько засмеялся.

– Я решил изобразить призрака. Это оказалось проще, чем я думал! стоит записать на аудиокассету текст и пустить запись в обратном порядке в замедленном действии…мурашки от этого эффекта гарантированы даже самым заядлым скептикам. Мне самому сложно в это поверить, но это работало на протяжении тридцати лет! Конечно сегодня, когда мы живем в век высоких технологий, делать это стало гораздо проще. Но стоит признать, мне удалось добиться того, чтобы никто даже близко не подходил к этому месту!

Мистер Мартин поднял голову, провел руками по лицу и устало пробормотал:

– Прошу, поверьте мне, я так устал от этих тайн, я просто больше не могу так жить, не могу нести на себе этот груз! Должен признаться, я даже рад, что все закончиться именно так!

Глава 23

На следующий день ребята собрались в доме Джейсона. Здесь же присутствовали родители Оливии, Джо, папа Лиззи, мистер Мартин и их новый друг Жан.

– Ну, сын, – сурово произнес папа Джейсона, – Хочу тебе сказать, что я в крайней степени возмущен поведением твоим, и поведением твоих друзей! Это крайне неосмотрительно и опасно! Но!

Он подошел к Джейсону и взлохматил его волосы, – Я бесконечно горжусь тобой, сын! А теперь расскажи нам, чем закончилась эта долгая история?

– О, папа! – просиял от удовольствия Джейсон, – Всю историю пересказывать не буду, вы и так все знаете от полиции. Скажу лишь главное: Человек, который следил за мистером Мартином – это внук Бернарда Петерса. Ему перед смертью рассказал эту историю его отец, сын Бернарда. Он дожил до глубокой старости и умер год назад. Несколько месяцев понадобилось Бенджамину, чтобы напасть на след мистера Мартина. Ведь его дед был лучшим другом Филиппа Мартана, и знал об американских корнях его жены. Почему сын Бернарда держал это в тайне много лет, остается загадкой, ответа на которую нам уже не найти. Бенджамин начал выслеживать мистера Мартина месяц назад, его выдала элементарная любовь к сладкому, он по всюду оставлял упаковки от своих любимых бельгийских конфет. Мистеру Мартину не предъявлено никаких обвинений. Краденых камней он не тратил, жил лишь на свои источники доходов. Изображал призрака – что ж? невинный маскарад, шалость. За преступление, совершенное его дедом, он ответственности не несет. Полиция учла образ жизни мистера Мартина, его безупречную репутацию, и освободила его от ответственности за своего предка.

Джейсон обвел всех присутствующих довольным взглядом и улыбнулся, – Все, вопросов без ответов, надеюсь, не осталось?

– Конечно остались вопросы! – закричал Джо, вскочив со стула.

– Очень даже остались! Как же быть с Билли Фриманом и всей его семьей, которых забрал призрак??? Они же пропали!

– Джо, – засмеялся мистер Мартин, – Тут все просто до безобразия. Семья Билли просто уехала в город, его отец получил там работу. Я просто воспользовался случаем, и представил это все так, как будто они исчезли в пещере! Я прошу простить меня за мое коварство, которое сыграло мне на руку. Что- то еще?

– Да! – оживилась Лиззи, – Краска, пропавшая из нашего гаража, и костюм из школьного театра! Это как объяснить?

– Еще раз прошу простить меня всех присутствующих, – мистер Мартин приложил руку к груди и поклонился всем, – мистер Паркер, прошу прощения за краску, Джо, извинись за меня костюмы перед директором, миссис Стивенсон. Я очень сожалею! Их, как вы понимаете, взял я! когда Джейсон сказал, что вы собираетесь в пещеру, я запаниковал, ведь уже несколько лет не было никого, кто бы хотел там побывать. Ну, теперь на все вопросы есть ответы? – мистер Мартин обвел взглядом всех присутствующих.

– У меня остался вопрос! – миссис Джонс вскочила с дивана и уставилась на свою дочь Оливию.

– Оливия, дочка, почему ты так выглядишь? – она все это время не сводила изумленных глаз с дочери, которая сидела прямо на столе в рваных джинсах и растянутой футболке…– Ты, наверное, перенесла огромный стресс, и сейчас не понимаешь, что делаешь?

– О, нет, мама! – Оливия спрыгнула со стола и обняла маму, пойдем домой, я все тебе расскажу!

И Оливия с родителями, попрощавшись со всеми, скрылись за дверью.

Поболтав еще немного, ушли и Лиззи с отцом, и Джо с родителями. Сославшись на занятость, поспешил уйти Жан.

Джейсон с родителями и мистер Мартин остались в гостиной одни.

– Джейсон, – мистер Мартин подошел к Джейсону, и положил ему руку на плечо, – Спасибо тебе! Спасибо, что избавил меня от этого груза! Я очень тебе за это благодарен! И прими мои восхищения! Ты – очень талантливый молодой человек, с выдающимися дедуктивными способностями! Я скажу тебе больше – в какой-то мере твоим способностям мог бы позавидовать даже сам Эркюль Пуаро!

– И вам спасибо, мистер Мартин! – улыбнулся Джейсон и поднялся с дивана, – Меня очень утомила эта история, и я очень хочу пойти в свою комнату и лечь спать. Прошу меня извинить!

Мистер Мартин взглядом проводил Джейсона, поднимающегося по лестнице, и повернулся к его родителям :

– У вас просто замечательный сын, Роберт, он выдающийся молодой человек, которого ждет замечательное будущее!

– Да, это правда, – с гордостью сказал мистер Грин, обнимая жену, – страшно представить, что нас ждет впереди....