Семь чудес театра оперетты [Диана Галли] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Диана Галли Семь чудес театра оперетты

Ире Комаровой

Любовь и голуби

Странное место – театр. На его сцене царят мировые сюжеты, высокие чувства и низменные страсти, всё преувеличенно или преуменьшено, трагедия и комедия – два его полюса. А есть ещё и мюзикл, оперетта, водевиль и множество других жанров. Но приходя на спектакль, мы бессознательно готовимся к тому, что актёры будут играть, дирижёр – вести оркестр; и всё будет, как говорят дети, «понарошку». Мы знаем, в театре представляют жизнь такой, какой её увидел драматург, режиссёр и актёры. И всегда существует граница между реальностью и её отражением на сцене. Но иногда всё вдруг переворачивается с ног на голову.

Театр Оперетты, музыкальная комедия «Любовь и Голуби». Подарок маме на 8-марта.

Советский фильм 1985 года «Любовь и голуби» знают все. История Васи и его курортного романа, рассказанная Владимиром Меньшовым, до сих пор смотрится с удовольствием. Я боялась, что весь спектакль актеры будут бороться с фильмом, с образами, созданными Александром Михайловым, Ниной Дорошиной, Сергеем Юрским и Людмилой Гурченко. А вышло всё…иначе.

Прежде всего – зал. Молодых зрителей в зале было едва ли не больше пенсионеров. И количество смартфонов по отношению к количеству программок в руках – выиграло. Может быть, потому что сегодня в сети больше информации. То, что зрители искали в антракте информацию о спектакле, актёрах и сценарии убедилась: рядом со мной сидела стайка прелестных девушек, которые «гуглили» исполнителей главных ролей и шёпотом читали друг другу найденные факты.

Театр Оперетты – прекрасен. Он одновременно из двух миров – позапрошлого века по архитектуре и современного – по количеству и качеству аппаратуры, которой полны технические проёмы и сцена. И тем удивительнее было, когда первым к зрителям вышел дирижёр, Андрей Семёнов. Живой оркестр! И вместе с тем, современная звуковая аппаратура актёров работала идеально – ни одного слова не пропадало.

И началась знакомая всем история о Васе-голубятнике и его приключении.

Актёры. Моя мама сказала: «Да все хорошие! Все отлично играли!». Мама не была в театре с советских времён, артистов Оперетты видела первый раз.

Анна Гученкова, «Надюха». Чудесная маманя троих отпрысков, жёнка непутевого Васи. Полнокровная и живая в каждой сцене, густая, как сметана, беззащитная и вечно юная деревенская женщина – и при этом словно эхом слышишь в её работе замечательную киноработу Нины Дорошиной. Словно Анна Гученкова не просто ведёт роль, она напоминает зрителю о той актрисе, что снималась в фильме, и при этом – прекрасно видно саму Анну, её огромные глаза, слышно её дыхание и её собственную мысль – русская баба осерчает, да отойдёт. Удача несомненная.

Баба Шура, заслуженная артистка России Инара Александровна Гулиева. Многострадальная русская женщина в возрасте, гоняющая непутёвого дядю Митю. Когда она запела, я вздрогнула – показалось? Бабушка моя покойная ровно таким голосом пела мне русские песни. Тембр её, грудное это пение. И характер с лопатой наперевес, но отходчивый. Та же Надюха, но лет через 20. Удача.

Екатерина Кузнецова (младшая дочь), Глеб Косихин (Ленька) и Ольга Белохвостова (старшая дочь). Молодое поколение театра. Отличная работа.

Василиса Николаева, которой досталась самая тяжёлая роль в спектакле – Раисы Захаровны. Переиграть и сыграть лучше Людмилы Марковны Гурченко, что исполнила эту роль в фильме – невозможно. А у Василисы Николаевой получилось! Просто она создала свою Раису Захаровну с нуля. Роковая (но советская) женщина, то в купальнике, то в экстравагантном блестящем платье, то в импортном халате (как не вспомнить «Бриллиантовую руку» с халатиком на перламутровых пуговицах!). И самое меткое определение, словами Васи: «Ну что ты, как в кино-то!». Именно! А с кого было списывать роковых женщин советским разлучницам, как не с кино! Где они могли видеть пример? Точный портрет советской работницы кадрового отдела, очень хочет счастья, киношного и под песню Дассена! О Гурченко не вспоминаешь – так интересно видеть работу Василисы на сцене. Браво!

Вася, Игорь Балалаев. Первый же эпизод – Вася вылазит из оркестровой ямы – с голубями, в сапогах и мятой повседневной рубашечке. Всклокоченный, мягкий, такой…нетеатральный, что ли. Настоящий Вася. И начинается действие. Гоняет Васю жена за голубей, рассказывает он дочке историю про Вову-блаженного, чинит трактор, мечтает побывать в баре…

А я смотрю на сцену полными слёз глазами и не могу оторваться от бинокля. Потому что это не Игорь Балалаев там. Это мой папа…мой молодой папа, в точно таком же костюме коричневом – на курорт, а в рубашке и брюках – по деревне, где родился. Это мой папа – чинит трактор в один приём. Мой папа рассказывает историю на авансцене о точно таком же Вове-блаженном. И неважно, что папа рассказывал мне о дяде Васе из деревни Чанки. Но точно также я плакала ему в ладошку, а он меня потом утешал. И я вижу в игре Балалаева, в интонациях его голоса, в походке – своего папу. Нет, не было в нашей семье никаких Раис и в помине. Но почему этот актёр на сцене – играет моего папу? Я спросила в антракте – мама, кого тебе Вася напоминает? И она ответила: «Деда твоего, моего папу». И мне стало всё понятно.

Вася в исполнении Балалаева – не Александр Михайлов в киноверсии, ничуть. Совпадений – только слова пьесы. Балалаев рисует Васю другими красками. Чистая акварель – его работа, небесная акварель, какой написаны в памяти самые дорогие мгновения. Ни надрыва, ни одного резкого шага, ни одной пронзительной ноты в его игре. И тем ценнее образ, тем полнее и глубже характер. Акварельными слоями, постепенно, слово за словом – и зритель уже не отрывает взгляда от Васи, как от белого голубя в небесах.

Сцены с Надюхой – кто из нас их не знает, таких же точно жен и мужей, живущих по соседству, в доме или панельной многоэтажке. Золотой мужик, не пьёт, работящий, вот только голуби его! Или рыбалка. Или домино. Зла не хватает! А и нет зла никакого ни в жене, ни в муже. Душа в душу – это о них, о Васе и Наде. Душа такая – заполошная. Но уже следующая сцена, проводы. От сердца отрывает мужика, иначе не скажешь. И курорт.

Когда на сцену вкатили ванны, народ в зале уже был готов, «разогрет действием» и воспринимал всё с полунамека. И танго с ваннами, и Раиса Захаровна – это было нечто. Ощущение, что выпал из реальности и упал по ту сторону киноэкрана, как это часто видится во сне. Платье Раисы Захаровны, коктейли, светомузыка, ошалевший Вася. Разрез платья до бедра, ария про «запах твоего парфюма», шикарная женщина! И пропал наш Вася, пропал!

Дуэт Балалаева и Николаевой в сцене обольщения – из разряда «и смех, и грех». Спойлер! Роковая женщина подогрела незадачливого мужчинку, уже маяк горит в полный рост, шаг и в пропасть страстей!!!

– Давай, Вася! – невольно срывается у зрителя. "Щаз!" Булавочка, которой Надюха прикрепила потайной карман, срабатывает, как советский пояс верности! Вася стонет: «Раиса Захаровна, булавочка, я щаз, булавочка у меня тут!» Зрители стонут от смеха, сползают с кресел, овация, занавес! Антракт.

Как Василий покидает Раису Захаровну, как возвращается. Всё написано чистой акварелью, тончайшими кисточками. И доброта, как свойство порядочного человека, сквозит в каждом слове, в каждом шаге бедного Васи. Он чист, даже после случившегося. Как сама Надюха говорит: "Да по пьянке!" Случайно он пошел не той дорогой. Не по умыслу злому, не по злобе. И Вася возвращается, ходит ночью в окошки смотреть. Мыкается, мирится с Надюхой. И расцветает новым цветом их любовь, новыми красками. «В писят лет, ёшкин кот!»

Кончается всё, как и в фильме, проводами сына в армию. И вся деревня подтрунивает над Васей и Надей – по-доброму, потому что зло в этом мире просто невозможно. Невероятно, но факт – зла в спектакле нет. Нет вечного конфликта! А спектакль есть.

Игорь Балалаев поразил меня незадолго до этого спектакля – ролью графа Орлова в одноимённом мюзикле. Но увидеть его вживую, в первый раз и в такой прямо противоположной роли – стало не меньшим потрясением. Диапазон его актерского дара широк. Обладая восхитительным голосом, Игорь Владимирович сыграл роль Васи, где нет ни одной арии в привычном понимании. Песни, что звучат в комедии, иные. Они не требуют голоса, но они невозможны без сердца. И сердце у Балалаева– равноценно его таланту и голосу.

Вынесу отдельной темой: народный артист России Александр Николаевич Маркелов, один из знаковых актеров Театра Оперетты. Дядя Митя.

Накануне ушёл от нас Сергей Юрский, великий актер. Он сыграл дядю Митю в фильме Владимира Меньшова. Представить кого-то в этой роли было невозможно. Но, как и с ролью Раисы Захаровны, никогда я так не ошибалась.

Потому что Александр Николаевич Маркелов создал другого дядю Митю. Пожалуй, его бы я назвала главным героем, двигателем всей пьесы.

Мелкий бог местного разлива в прямом и переносном смысле. Каждый выход, каждое появление на ура. Зритель взгляда от него не отводит, на каждую реплику – реакция, каждая сцена с ним – подарок. Это «цыганочка с выходом», фейерверк на ликёроводочном и Россия в кубе. Дядя Митя ведет спектакль, как дышит, он связующее звено между мирами баб и мужиков. Ему достался лейтмотив всей комедии, волшебная мелодия Андрея Семенова. Слышишь её – и не можешь не улыбнуться. Вспоминаешь о ней – и видишь дядю Митю, достающего чекушку откуда угодно! Оп-ля!

Мастерство, высочайший класс работы с залом и ролью – прибавить нечего, Александра Николаевича надо видеть вживую. И плакать с ним, «хороня Санечку мою», и убегать от «Санечки» с лопатой, и куролесить. И смеяться, глядя на него. Сочная и яркая манера игры – запоминаются навсегда.

Единство ансамбля актерского, сыгранность, общее дыхание – но это еще не всё. Незабываемое впечатление от декораций и художественного решения спектакля. Почему-то воспринимаешь мобильные декорации, как должное – домик ездит и голубятня, трактор «фурычит», и ванны на сцену выезжают, раскладывается по-киношному вся квартира Раисы Захаровны и складывается гармошкой.

Кинематографичность каждой сцены, каждого кадра – слайды на экране или фотографии в альбоме, это не случайно, не совпадение, я напишу об этом позже.

Свет, как отдельный герой – то это деревенское крыльцо жарким деньком, то светомузыка в баре, то абажур в доме, то финал спектакля – утро проводов.

При самом простом решении костюмов – все приметы времени. От костюма Васи из сельпо, такой костюм был у каждого мужчины в Советском Союзе, до дяди Мити в кепарике и «пинжаке». Простые платьишки Надюхи, платок бабы Шуры. Халатик Раисы Захаровны, её же платье для «танго-парфюм». И рождается чёткий образ времени, понятный каждому зрителю.

Режиссеру – мое уважение. Работа на сцене всех актеров, движение декораций, музыка, свет, раскадровка – по нотам, посекундная. И замысел, и идея, и общее впечатление – словно ты прочитал книгу, просмотрел чудный сон. Спектакль живой, спектакль дышит, ритм царит во всем – и зритель принимает этот ритм легко, вливается в общее действие, как ещё один герой пьесы. Мое уважение заслуженному деятелю искусств Валерию Архипову.

Весь спектакль – на одном дыхании, целиком ложится в душу. Нет телевизора. Нет кинофильма. Нет ничего, кроме театра. Кроме актёров, живой музыки и настоящих голубей. Но такого театра я еще не видела.

Стихи Сергея Плотова – все песни и куплеты, что звучат в спектакле. Невозможно передать впечатление. Это не тексты. Это именно стихи.

Звучит в самом начале песенка Оли, младшей дочки Кузякиных, в которой есть одна строчка, которая всё решает, всё сразу. «Вера в сказку с радостным концом: в то, что вечно будут мать с отцом». И всё. Ты забываешь, что это спектакль. Три часа воспоминания, уже не окрашенного болью и раскаянием. Одновременно вспоминается и фильм, который смотрели твои родители, а потом пересматривали уже с тобой, маленьким. Одновременно это и кусочек семейной хроники, твоей и моей. Когда были молоды родители. Когда они были счастливы. Когда они просто были – мама и папа.

Периодически ты выпадаешь из реальности, настолько фотографический кадр создаётся на сцене. Фотография из семейного альбома, и это подчёркнуто, это – один из приёмов, удачный и совершенный. И вдруг ты узнаёшь на этой фотографии-мизансцене свою семью. Мгновение останавливается, прекрасное и знакомое, и люди в зале не замечают, что плачут. Ты непосредственный участник спектакля, потому что актеры вызывают из твоей памяти узнавание кадра, узнавание образов.

Спектакль-воспоминание. Лишённая боли и сожаления память. Миф о том, что когда-то была другая страна, в которой жили самые простые люди. Они любили и выпивали. Носили сатиновые семейные трусы, прикалывали потайной кармашек булавочкой. Уезжали на курорт, попадали в лапы курортного романа…возвращались. Просили прощения. И их прощали, а как же иначе!

Уже не горькая тоска по ушедшему, не тоска о потерянном рае. Это грусть о какой-то душевной невинности людей, о кроткой голубиной жизни. Невозвратимые наши молодые родители, родители актеров, воссозданные на сцене с трепетом и любовью.

Даже мечта Васи – дикая для сегодняшнего поколения, но знакомая всем советским людям – побывать в баре. Пять рублей коктейль, ёшкин кот! Через солому водку пить! Попробовать, вернуться и рассказывать всей деревне, всей улице, что попробовал «шикарной жизни». И в ванне тебя купали, и на пляж ходил, и ракушек набрал полную тумбочку!

Весь спектакль – дань памяти родителям. Актёры играли так нежно, сердечно и ласково, что ты смеялся только потому, что плакать не было причины. А плакал от смеха. От доброго смеха. Щемило сердце о том, что этот мирок – дяди Мити и Васи-голубятника, второго блаженного на деревне, разлучницы, курорта по путевке, гармошки, что звучит на деревенской улице, – этот мирок невозможен. Он там, в памяти, где молодые и счастливые мама и папа, мамы и папы актеров и актрис, да и сами старшие актёры и актрисы. Затерянный мир, добрый и не идеальный, но ты был там, ты жил в нем, ты был невинен, как твой смех и твои слёзы.

Растягивает гармошку Александр Николаевич Маркелов. И дирижёр, автор музыки, Андрей Семёнов, как в забытой сказке, кланяется зрителю. Кланяется! Это не трек на пульте звукорежиссёра, это не трек в наушниках! Оркестр набирает воздуха, оркестр вступает, и музыка рождается на твоих глазах – живая музыка, настоящая.

И летят со сцены голуби. Чистые и непорочные, как наша память о родителях. Души белые. Мы забыли ремень и наказания, получку и бедность. Но мы помним, что у папы был точно такой же коричневый костюм, как у Васи. И улыбка была – Васина. А дядя Митя был на любой улице, неважно, в деревне или в городе. Балагур, мелкий бог местного разлива в прямом и переносном смысле. Была и Надюха, которая так любила своего мужа, что даже помыслить не могла, что он со зла такое «учудит». А они, мужья, потому и не чудили, что была у них Надюха. Душа в душу жили, детей поднимали, в армию провожали.

Грустная нота – мы похоронили родителей. Похоронили советское кино. Проводили уже многих, кто снялся в том фильме. Мы проводили и отплакали. Мы остались с детьми, которым не особо нужны. Наши дети из другого мира. Мы остались в этом мире, за дверями театра. Мы идём в метро и думаем о том, что завтра на работу, которая не в радость. Мы включаем смартфон, а наши дети опубликовали фанфик…

Но сегодня вечером в Театре Оперетты Александр Николаевич Маркелов, Игорь Балалаев, Анна Гученкова, Василиса Николаева, Инара Александровна Гулиева – вернули нам улыбку родителей, вернули нам потерянный мир, уму и сердцу.

Это невероятно добрый и светлый спектакль. Ни страстей, ни мук, ни тягостных раздумий. Даже сожаление о потерянном мире – не ранит тебя. Невозможно создать спектакль только из светлых оттенков, скажете вы. А вот ведь, ёшкин кот, получилось!



12.02.2019

Джейн Эйр

Это самое сложное задание в моей журналистской практике. Потому что написать рецензию на идеальную работу – сложно. Но я постараюсь.

Против всех правил рецензии начну с финала. Зрители не поняли, когда закончился спектакль, на коде финальной арии поднялись и пошли к выходу. До поклонов. Актеры слегка опешили, но сдержали эмоции. Капельдинеры вынесли цветы. Если спектакль кончается так – это провал?

Если бы не одно «но»! Это мюзикл «Джейн Эйр» Московской оперетты. Эпитеты оставим эпилогу.

Театр Московская Оперетта – именно театр, а не оперетта в привычном понимании слова. Здесь идут репертуарные спектакли, здесь идут блокбастеры «Монте-Кристо», «Граф Орлов», «Анна Каренина». И «Любовь и голуби», «Фиалка Монмартра», «Собака на сене». Увидеть в репертуаре «Джейн Эйр», программную вещь из школьного курса. Купить билет, прихватить бинокль. Войти в великолепный старинный зал – и потеряться.

Спектакль идет около двух часов. На сцене привычные декорации – пианола, кресло, вазы, стулья, кушетки. И вместе с тем – два огромных проекционных экрана: передний – занавес-экран, задний – собственно, задник сцены. Между ними – движущиеся декорации, фрагменты стен замка Рочестера, они же в нужный момент – стены колледжа Джейн.

Живой оркестр. Дирижер – Станислав Майский. Поклон зрителям. Жаль, он не видит нашего ему поклона за работу.

Свет. Актёры. Всё. В сухом остатке – идеальный спектакль, учебник и пособие по новому русскому театральному искусству. Проблем нет.

Потерянный зритель, описанный выше, не сообразил, когда поклоны, когда финальный выход, финальная важная песня. Это проблема постановщика, нужна только одна пауза, одна на весь спектакль, логическая пауза перед поклонами. Или, что еще страшнее – проблема в зрителе. Или…в эпилоге постараюсь осмыслить.

История гувернантки, книга Шарлотты Бронте, жанр мюзикла, уже не новый для России. Что там играть – она бедная, он благородный, обман, разлука, пожар, воссоединение? Роман середины XIX века, чопорность, приличие, порядочность, скука. Даже в школе – читать трудно.

Разводит крылья занавес, загорается первый занавес-экран. И взмах дирижерской палочки виден всем. И ты забываешь человеческую речь.

Потому что ты в соборе, где девочка-Джейн просит душу своей мамы о судьбе. И по собору переливаются радужные зайчики, витражи собора порождают их. Джейн выпускается из школы. Первый глоток горькой свободы, неопределённость юности. Но гувернантки требуются всегда, и на сцене уже дом Рочестера, где миссис Фейрфакс тепло встречает девушку. Маленькая Адель, воспитанница Джейн поёт песенку, чтобы понравиться своей учительнице. И время бежит, весна, первый ливень и встреча с Рочестером. И знакомая всем история о пленительной сказке сердца – поступок и признательность, надежда и сомнение, отчаянье и признание. Казалось бы, счастье: предложение руки и сердца – и следом катастрофа. Безрадостный период разлуки, пожар в усадьбе, возвращение и воссоединение. Весь сюжет в одном абзаце. Что там смотреть? Смотреть нужно всё, от начала до конца.

Это сложный для восприятия, безумный по насыщенности спектакль. Действие сопровождает новая технология – проекции на задник и на передний занавес создают ощущение, что ты смотришь голливудский или китайский фильм со спецэффектами. Очень дорогой качественный фильм.

Акварели Джейн Эйр оживают на глазах. Ты перелистываешь страницы на самой сцене! Ты идешь вместе с персонажами по коридорам усадьбы. Невозможно описать свадьбу, но сцена с актёрами буквально проходит вместе со зрителями в собор на венчание. Во время пожара – полыхает вся сцена настолько реалистично, что не можешь не прислушиваться к запахам – вдруг пожар, ведь дым перед тобой! Слава Богу, неправда, но как, как это сделано?

Ветви дышат от ветра, дождь стеной, раскаты грома и вспышки молнии – зритель ошеломлён, а спектакль спецэффектами не раздавлен, а обогащён. Отводишь взгляд, видишь дирижёра над оркестром – и не веришь, что живые картины на занавесах – наяву. И тебя «добивает» живая музыка, смычки делают выпад, и ты убит окончательно.

Во всем этом великолепии – потерять актёров несложно. А потерять их – невозможно. Актеры переигрывают все спецэффекты, не напрягаясь. Школа. Качество. Московская оперетта.

Джейн Эйр. Анна Подсвирова. До слёз, до спазма – английская девушка из романа Бронте. Чистая душа – она и в игре, и в вокале Анны. Заново познаешь её душу и заново веришь в то, что была на свете Джейн или Шарлотта, какая разница. И была она строгой к себе, доброй к другим.

Эдвард Рочестер. Игорь Балалаев. Жестокий актёр. Он вышел на сцену, а «разум и чувства» чуть не перегорели. Отступление – три года тому назад мир похоронил Алана Рикмана. И пережил его уход. Болезненно пережил, вспомните, сколько детей читали на видео свои стихи, устроили флэшмоб общемировой, собирались у посольства Великобритании, несли цветы и плакали, как не плакали ни по кому…Я была там, я похоронила его со всей Россией – и не могу пережить его смерть до сих пор. Не смогу никогда.

А сегодня Игорь Балалаев вернул его всего, целиком, английского джентльмена, блестящего аристократа и живого страстного мужчину. Видеть его на сцене была пытка – как живой стоял перед глазами Алан Рикман из «Разум и чувства». И одновременно, был на сцене актёр Игорь Владимирович в роли Рочестера, мечта всех девочек. Безупречно – характер, речь, интонация, образ, пластика, мимика, вокал. Вокал – отдельная тема, вернусь к ней. Голос Рочестера в русской постановке – шьет по-живому, немилосердно. Партия его написана так. Актер превносит в арии биение сердца, острую боль, горечь Рочестера – и зритель входит в транс.

Простите мне упоминание Рикмана, но это было так – в какой-то момент ты вспоминаешь всех виденных в театре и на киноэкране положительных джентльменов Англии, и ярче, эталонннее Рикмана не было никого. Балалаев сумел напомнить зрителям о великом английском актёре и при этом – полностью раскрыться лично. Нет слов, сэр. Нет слов.

Миссис Фейрфакс. Каринэ Асирян. Полноценный герой спектакля, не второстепенный, как в книге персонаж. Глубокий образ – здесь и верность дому и хозяину, мудрость женщины старших лет и красота зрелости. Дуэты с Робертом – пряные и пламенные, как поздние чувства. Актриса сильная и что немаловажно – стильная. Чувство стиля – её дар.

Миссис Рид и ее дочери. В интернете немало негодования по поводу знаменитой арии «Овечка-овца». Если брать всю работу этого трио – от выпускного Джейн до сцены сумасшедшей миссис – чётко прослеживается вся жизнь персонажа, полностью оправданная и логичная. Ария «Овечка» непонятна только тем, кто не вникает в действие, отключившись на заглавии «мюзикл». Напрасно, спектакль этот требует размышления и внимания. Заслуженная артистка России Елена Сошникова в роли миссис Рид, Вита Пестова и Алёна Голубева в ролях дочерей – основательны, профессиональны и крепки. Все мизансцены – на одном ритме, на одной волне, которая передается и зрителю. Зал их принял от первого до последнего слова.

Из персонажей, у которых меньше времени на сцене упомяну самых ярких, хоть это и невероятно сложно, потому что ценны в спектакле все.

Безумная жена Берта, Элла Меркулова. Несколько появлений, каждое – ужас, ощущаемый физиологически. Энергетика демоническая.

Шантажист Мэйсон, Александр Голубев, два выхода, но оба раза – весь характер раскрыт, всё каллиграфически сделано.

Джон Риверс, народный артист России Александр Маркелов, директор школы, интересен и оригинален. И чудесная, незаслуженно обиженная в сети песня директора про «папуасов». Что-то не так с нашим интернетом или его многочисленными диваннымм критиками.

Роберт, дворецкий, Владислав Кирюхин, неподражаем, голос и игра – качество, вкус и такт.

Слегка неловко воспринимался повар Жак, поварята и Грейс Пуль, няня Адель. Но это от переизбытка впечатлений, чем от их работы на сцене.

И самая тяжёлая роль в спектакле – Адель, Алена Федорченко. Не знаю, сколько лет этому чудесному ребёнку, что работает самые тяжёлые эпизоды. Она поет в начале, в середине и в конце. Поёт полноценные арии, без скидок на возраст, танцует наравне с балетом. В полную силу, взрослый человечек. Работает и чувствует зал. И при этом – держится отлично, ни единым взглядом не выдавая волнения или страха. И держит уровень старших товарищей. Образы маленькой Джейн и воспитанницы Адель выполнены с таким прилежанием и искренностью, что зритель встречает её с уважением. А это – многого стоит.

Сложно писать об идеальном спектакле. Потому слог мой рублен и конкретен. Лирическое отступление будет в конце.

Музыка написана Кимом Брейтбургом. Каждая ария – хит. Все музыкальные номера – ложатся в память, полностью. Вся музыка между действиями – оригинальна и сильна. К слову сказать, вчера посетила балет на музыку Сергея Прокофьева «Золушка». Из балета не запомнила ни одной музыкальной фразы. Из «Джейн Эйр» запомнилось всё. Арии напеваются до сих пор, мелодии не наскучат. Браво, маэстро.

Текст, который многие в том же интернете ругают. Карен Кавалерян написал либретто в стихах. Актеры на сцене одушевляют поэтический текст. Здесь возникает потребность прочитать и прослушать его ещё раз, уже без визуального ряда. И после чтения либретто с официального сайта Карена Кавалеряна и прослушивания «голой» записи из зала – хочется купить билет на спектакль ещё раз. Карен Кавалерян создал не просто пьесу в стихах по мотивам романа «Джейн Эйр». Он написал своё переложение известного романа, ничуть не погрешив против духа первоначального романа.

Считаю, что эта пьеса – отдельное произведение. Мастерство актёров добавило ему красок и жизни, но и с листа читается, как поэма. Настоящее поэтическое произведение.

Режиссеры спектакля – Алина Чевик и Александр Маракулин. Всё действие – один пульсирующий сосуд. Ритм и нервное напряжение, стиль и подача, актерская работа и замысел – всё стройно и едино в картине. Учебник. Кроме паузы перед поклонами и финалом. Сегодня зритель просто потерялся. Или…

Итог. Живой идеальный спектакль.

Лирическое отступление. Это не Шарлотта Бронте. Это поэтическое произведение Карена Кавалеряна по мотивам романа на музыку Кима Брейтбурга, сыгранное одной семьей актёров. Семьей.

В наше время Инстаграма – видеть на сцене скромную девушку из приюта для сирот, что переживает первую и единственную любовь – дико и «хайпово». Зал полон девушек, макияжа на которых побольше, чем на актрисах на сцене. До, в антракте и после спектакля в фойе и кулуарах «мэйк сэлфи, плиз». Только кривятся слегка накрашенные губки. Только что-то в их глазах – не так. Не выходит сэлфи, переснимите, пожалуйста. Что-то они думают, а глаза – зеркало, думы этой не спрятать, никак. А телефон – штука электронная, не посочувствует. Бабушки и женщины, мужчины и дедушки в зрительном зале – молчат. Не переговариваются между собой. Исключения – случайные гости, что пришли в первый раз даже просто «в театр». Это понятно и простительно, впечатления захлестывают и надо, надо говорить. Пускай, чуть громче, чем принято, но говорите. Говорите, думайте, делитесь.

Но есть в этом спектакле признак того, что это – спектакль из будущего. Создатели опередили наше время по ритму и количеству вложенных идей и мыслей. Возникает диссонанс в зрителе – мыслить на таком уровне тяжко. Мыслить вообще тяжко. А прожить спектакль будущего – ещё труднее. Создатели подразумевали, что все в зале знают роман и экранизации, знакомы и с творчеством Шарлотты Бронте, и с жанром мюзикла, и со спецификой русской театральной школы. Высокая планка постановки – в знак уважения к зрителю. Не оценить этого – не могу. Спасибо за уважение, режиссёры и создатели.

Мне потребовалось перечитать роман и прослушать несколько раз пиратскую запись всего спектакля из зала, чтобы понять: «Джейн Эйр» требует большего, чем просто быть зрителем.

Рочестер на сцене появляется не так часто. А спрессовано в его арии и слова, в его действия, жесты, порывы – гораздо больше, чем в книге.

Глаза его пылают и гаснут, руки то прикасаются к Джейн, то пытаются её уловить, удержать. И вдруг пытаешься вспомнить – а кто из твоих возлюбленных хоть раз так держал тебя за плечи. Да и было ли такое – чтобы мужчина дрожал от прикосновения к тебе, не от желания, но от того, чем переполнено сердце, полно любовью. Да, именно этим слегка затасканным словом и великой силой. Был ли в твоей жизни такой? И с грустью понимаешь, что…

Джейн – монетка. Звонкая монетка, настоящая серебряная, чеканки королевской. Каждая фраза – прямая и искренняя, каждый поступок – диктует её сердце и её совесть. И вдруг оказывается, что у нас-то сегодня всё не так. Проще. Грубее. По понятиям. Инстинктивно. Как у зверьков. Разум и чувства не противоборствуют.

Пройти этот путь от увлечения до любви, между разумом, чувствами и согласно совести, сквозь испытания и вопреки болезни – не так ли звучит самая святая из клятв – у алтаря? И как пройти этот путь? Он ведь никуда не делся, путь от девочки до женщины, рождаются и взрослеют миллионы девочек. И миллионы девочек читают, смотрят, слушают эту историю. И единицам из них выпадает пройти этот путь до конца, не погрешив против совести и сердца.

Гувернантка и хозяин, в наше время они тоже есть. На одну Джейн Эйр в той же литературе сотни случаев совращений, незаконнорожденных детей и отравившихся «дамочек». Но Джейн – она идеал или счастливый случай? Почему так плачут в финале накрашенные девочки чуть поодаль от меня? Что такого, все счастливы, хэппи-энд, почти Голливуд и Бродвей. А они – плачут. Да и я – не могу не плакать.

Может быть, оттого что чистая девичья мечта, роман под подушкой, первая любовь и страстная мольба юного сердца о такой любви – не миновали никого. И никого не пощадили. И не минует, и не пощадит никого. И редко кого благословила судьба на добрый путь двух сердец. Наши избранники, слава Богу, не калеки, но и не Рочестеры…

«Джейн Эйр» – идеальный спектакль. Он могущественный, добрый и светлый, несмотря на пожар. Пожар был скорее очистительной силой. Иногда юность тоже надо сжечь – чтобы победить проклятия. Моя – сожжена сегодня.

Выходит Рочестер, ослепший, побежденный – вздрагиваешь невольно. Но в финале он выходит прозревший и счастливый победитель. В жизни так не бывает. Не бывает чудес. И девичьи мечты надо оставить там, в девичьей комнате, вместе с романом. Но выходит вместе со своим любимым Джейн, и они поют:

Если б я был светлый ангел,

Ангел, что хранит тебя.

Я бы всё исправил,

Жаль не ангел я.


Мы все хотели быть хорошими. Не у всех получилось. Не у всех ещё получится. Спектакль, как проявитель, испытание самого себя – что если б я остался, если бы был честен с собой, был мужественным, как Джейн. Если бы мне хватило любви…

Но может быть, там, в будущем? Ведь этот спектакль – он не из прошлого. Так хочется верить, что он пришел из грядущего.

27.02.2019

Мюзикл «Монте-Кристо»

Премьера мюзикла «Монте-Кристо» состоялась в далёком 2008 году. Пять лет, 2008-2012 годы этот мюзикл шел с невиданным успехом, был у всех на устах. Помню рекламные плакаты на каждом шагу, не стихающий ажиотаж, море поклонников в Камергерском.

Так получилось, что в те годы, реальный «Монте-Кристо» прошел мимо меня. Только диск неведомо как попал в руки, и 10 лет я только слушала трек-лист, но не видела саму постановку.

2019 год. Апрель. Полгода назад мюзикл «Монте-Кристо» вернулся на сцену Театра Оперетты, идёт блоками по пять-семь представлений, состав – тот же самый, что и 10 лет назад, с небольшими изменениями. Актёры стали старше. Выросли те поклонники, изменилось само время. В 2008 году даже карта мира была другой.

Мюзикл – жанр развлекательный? Во всем мире в большинстве своём. У нас всё иначе. История жанра в России сложилась так, что мюзикл в нашей стране – это нечто большее. Трагедия, горе, сила человеческого духа и невероятная удача – это по-русски, всё слилось, всё связано с русским мюзиклом. И один из первых – «Монте-Кристо». Сегодня он уже факт истории, по нему, уверена, идут семинары в музыкально-театральных вузах, он вошёл в учебники. Потому писать о нём труднее всего, исследовано и описано всё, что можно. Позвольте высказать несколько мыслей.

Первое, что видит зритель – это балет и декорации. Балет театра Оперетты – отдельный герой в каждом представлении. Ансамбль сработан не просто до синхронности и единого дыхания, это группа, у которых даже пульс синхронен. Смотреть на них – удовольствие почти плотское, музыка и балет просто физически ощущаются, с любого ряда, с любого яруса. И зажигают они каждого, равнодушным остаться сложно. Паркур – чуть в стороне, их присутствие ровно и разумно отмеряно, акцент на них поставлен с большим вкусом. Акробаты появляются не часто, но придают всему представлению нужную долю восхищения перед возможностями человеческого тела.

Декорации. Видеозаписи не в состоянии передать, как эти пять клыков на сцене живут своей жизнью. Вживую пять мобильных арок, пять конструкций потрясают. Они рождаются парусами корабля. Перерастают в стены замка Иф. Перерождаются в стены особняка. Лишь на миг, в арии «Душа» обращаются стенами тюрьмы. И потом в конце, остаются скалами острова Монте-Кристо. Но все время, что на сцене озарены эти пять клыков, ты понимаешь, что они еще – и ребра. Меж которыми бьется и разрывается живое человеческое сердце. Ведь граф появляется на сцене из огненной расщелины – в самый первый выход. А уходит – во тьму, меж этих безмолвных скал. На остров. Сердце отболело, погасли все огни.

Сцена не меняется весь спектакль. Только эти пять клыков – они создают всё настроение, всю атмосферу. Это заслуга режиссера по свету. Красочный бал, мрачная тюрьма, призрачная жизнь – теперь можно написать «я видел все».

Музыка Романа Игнатьева, слова либретто и текстов арий – Юлий Ким. Их первая работа, потом будут и «Граф Орлов», и «Анна Каренина», и дай Бог – ещё не один мюзикл. Музыка проста, она запоминается в связках с текстом, а ещё – она играет со слухом зрителя. Потому что из простых мелодий, из обычных инструментов – возникает то самое лицо спектакля, которое уже ни с чем другим не спутаешь. И всё – не так, как кажется. Музыка бала – это музыка неотвратимого, мотив судьбы и возмездия. А музыка романтическая – становится трагической, потому что мало кто не знает романа Александра Дюма. И в каждой арии – ты узнаёшь и современные ритмы, и классические гармонии. Флейта поёт о юной любви Эдмона и Мерседес – чистая и пронзительная мелодия, потому что все знают, что любви этой не суждено ничего. Тонкой иронией звучит клавесин в важных сценах с Вильфором. Гремят трубы в арии Фернана. Гитара звучит каждый раз по-разному, то, как сочувствующий единственный друг в арии «Не помню», то вдруг обрастает электрическим рок-звуком и бичует в «О, Господи». И таких необычных переворотов во всем музыкальном полотне спектакля – достаточно.

Стихи Юлия Черсановича Кима словно играют и с темой, и с героями, и с романом Дюма. Казалось бы, как отразить в стихах это всё – историю юноши, переживания, грозную клятву Эдмона после спасения, отчаяние и боль Мерседес, сам бал-маскарад и всё, что произошло во время него. Но вдруг всё поется – даже «Папа, мама» Бенедетто, вызывавшая бурю негодования в те года, когда мюзикл только родился. Вся русская стихотворная традиция прекрасно дружит с пришедшим из Америки жанром мюзикла. Даже более того, я уверена, для поэтов в жанре мюзикла всё только начинается. Ким это показал и доказал. Спрессованность событийного ряда, компактность арий в этом формате, подчас сложная музыкальная основа – это только вызов поэту, особенно русскому. И в то же время – отличный вызов всем силам и знаниям, мастерству и таланту. Сама природа, основа любой поэзии – те же самые три кита: мелодия, гармония и ритм, что и у музыки, следовательно, и у мюзикла. А характер героя, смысл, заложенные идеи и мысли – это уже воля автора. Темы бесконечны, сколько уже создано прекрасных стихов для мюзикла – от Карена Кавалеряна и Александра Вулыха до Сергея Плотова и Юрия Ряшенцева. И при этом стихотворение остается стихотворением. У текстов «Монте-Кристо» уже своя жизнь, они разошлись из мюзикла по страницам дневников и по небольшим концертам исполнителей, заняли свое место в субкультуре и жизни.

Актёры. Мне повезло увидеть тот состав, что когда-то первым вышел на сцену в этом проекте. Те люди, что неразрывно связаны с Театром Оперетты, ведущие актеры русского мюзикла. Все они прошли долгий путь, все – признанные мастера.

Каринэ Асирян, Гайде. Всего одна ария, но какая! Её героиня живое свидетельство и доказательство преступления.

Молодые актёры, Денис Дэмкив, Альбер, и Дарья Январина, Валентина, два лучика надежды, что может, они смогут быть счастливы, несмотря на исход этого бала. Актёры-надежды.

Александр Николаевич Маркелов, аббат Фариа. Он не просто друг и учитель, он – создал графа Монте-Кристо, он указал его цель – «ты в этот мрачный мир войдешь, как светлый луч». За несколько минут – создать персонажа целиком и запомниться каждому зрителю – браво, Мастер!

Владислав Кирюхин, Бошан. Бес-репортер. Порой кажется, что он – живое пламя, что способно сжечь любого – и того, о ком пишут, и того, кто пишет.

Антон Дёров, Бертуччо. Верный человек графа, рассказчик в этой истории, а ещё – само море, что сначала дало Эдмону шанс стать капитаном, потом охраняло его, а потом – спасло. Море, что живёт и в измученной душе графа.

Александр Маракулин, Вильфор. Ярчайший персонаж, сначала он судит юного Дантеса, а в итоге – сам будет осуждён, сначала судьбой, потом обществом, а в конце – высшим судом. Актёр невероятно харизматичный, мастер таких характеров – страстных и полнокровных. Пороховая сила его проявляется в любом спектакле, где он работает – вспомнить можно любой, «Ромео и Джульетту», «Преступление и наказание», «Кабаре».

Дмитрий Ермак, Фернан. Несмотря на случайно сбитый микрофон, не выпал ни на секунду из действия, всё отработал как нельзя лучше. И особенно последняя фраза героя: «Я сожалею, что в ту ночь, убив отца, в живых оставил дочь…» добивает зрителя.

Игорь Балалаев, Эдмон Дантес. В мюзикле граф – личное достижение актера. После Жана Марэ, Жерара Депардье, Виктора Авилова и многих других создать новое кажется невозможным.

Спектакли шли в 2008-2012 году в десятки раз чаще, и не менялось ни на йоту отношение актера к работе – по многочисленным свидетельствам тех лет. Поклонники ведут группы о мюзиклах уже давно, некоторые до сих пор активны, некоторые замерли в развитии. И везде, где бы я ни собирала информацию перед мюзиклами и другими спектаклями, отмечают только одно – Балалаев держит неизменную, высокую планку, каждая работа интересна, остра и глубока.

В его графе Монте-Кристо есть одна особенность, отличающая именно эту интерпретацию романа. В его графе нет всепоглощающей жажды мщения, нет губительной силы, что всегда разрушает и мстителя. Его Эдмон на балу-разоблачении страдает – не от того, что пережил вновь все муки, на которые его обрекли Вильфор и Морсер. Он с ужасом переживает их гибель. Он не хотел её. Оттого граф буквально сдирает перчатки со своих рук – чтобы понять, что случившее с Вильфором и Морсером – не его рук дело. Чтобы увидеть, что его руки не в крови. Оттого так страшна сцена «Стервятники». Публика ненасытна, и чем больше получает – тем больше требует. И граф, уже не сдерживаясь, бросает обвинения не только стервятникам, но всему миру – и за пределами театра страшно звучат его слова: «Перечислить униженных вами и оскорбленных, рассказать, сколько грязи на ваших мильонах?» И граф падает на колени. Но не перед публикой, а от бессилия, что не может помочь всем, сойти, как светлый луч, на весь мир. Весь, без исключения. А иного его душа, сильная и благородная, не приемлет. Это уже отсылка к другому человеку, сыну Божьему, что точно так же – отчаялся на мгновение, что не может спасти весь мир. И все же – спасает до сих пор. Ведь и остров, что зовется Монтекристо в переводе – гора Христа.

Монте-Кристо приходит в себя от голоса Мерседес. А что еще может в такую минуту поддержать человека, кроме любви?

Валерия Ланская, Мерседес. Такая нежная и хрупкая девушка в сцене ареста Дантеса. И великая женщина на балу. Потому что как только понимаешь, что она перенесла, что она прожила свою собственную тюрьму – пускай и выглядела та тюрьма совсем не как замок Иф. Но для женщины нет страшнее заточения, как в собственной памяти, в собственном несчастье. В любви, которая не сбылась. Одно утешение – если есть ребёнок, жизнь которого – единственный смысл твоей. И когда наступает развязка, крик Мерседес, её мольба – «это я виновата, я…Боже правый, моя вина осуди на любую казнь, но детей от неё избавь» – невозможно вынести. Валерия Ланская в этой роли – прекрасна. Прощальный дуэт – просто теряет свое штампованное название. Это не прощание. Это – клятва той, ушедшей уже любви. Это – доказательство того, что она, любовь, существует. Но быть женщиной – это высший дар. Особенно такой, как Мерседес. Потому что, глядя на Валерию Ланскую, на её героиню вдруг понимаешь – нет ничего невозможного. И мне хочется верить, что, когда они выходят на поклоны – это знак того, что Эдмон и Мерседес всё равно останутся вместе. Пускай, не сразу. В этом дуэте, Балалаева и Ланской, другой развязки просто не может быть. Не может.

Но есть в этом мюзикле одна линия, одна история, которая слишком жестока, слишком жизненна и сегодня. Особенно на дичайшей реальной волне «детей-маугли».

Эрмина и Бенедетто. Лика Рулла и Вадим Мичман. Это дуэт, чья «химия» сильнее всех остальных в мюзикле. Если вы слушали диск, но вас не задели эти две арии «Папа, мама» и «Это сон», то мюзикл вживую – разобьет вам сердце. Два актёра на сцене живы настолько, что с трудом держишь голову прямо и заставляешь себя смотреть. Потому что от этой боли, от этой правды – почти рыдаешь в голос, прячась от всех. Это сыграно так, что не забудешь никогда. Лика Рулла появляется всего в трех сценах – когда просит Вильфора показать могилу сына, позже, когда узнает, что он зарыл своего ребёнка живьём и вместе с сыном. Вадим Мичман, Бенедетто, весь перед зрителем. И его лицо, залитое слезами – тоже. Но счастливое лицо, по-детски счастливое.

Они находят друг друга. Они находят больше, чем просто друг друга. Это другая судьба, другая жизнь вдруг возникает на сцене. И нет сомнений, что Бенедетто больше не будет воровать, а Эрмина будет счастлива. Нет сомнений, что эта линия – об отыскании погибших, об особой утрате, что страшнее погибшей любви. Потому что это любовь воскресшая. Которой дали не просто шанс – ей дали жизнь. И сделал это граф Монте-Кристо.

Как неслучайно, что Вильфор осуждает Бенедетто, не ведая кто перед ним – «и для отцов, и для детей закон один». «Мальчишка мерзкий» вырос без воспитания, в иной среде, нежели все участникибала-маскарада, а по сути – нормальной жизни. И вся его вина – в том, что его так воспитал другой «маскарад». И тема мюзикла вдруг меняется. Это проблема не отцов и детей. Это – острая актуальная проблема воспитания сегодняшнего общества, сегодняшнего мира. И Дюма, и всё, что происходит на сцене Театра Оперетты вдруг попадает в самую больную точку сегодняшнего дня.

Все пороки, все несчастья и ошибки человека – из детства. И благословение тому, кто сумеет не просто понять это, но исправить, помочь такому Бенедетто понять, что он творит или только намеревается сотворить. Но слишком поздно. И живьём зарытые дети сегодня – это не закопанные в саду младенцы. Это – ленты новостей, где один за другим вдруг обнаруживаются «маугли». Проблема воспитания родителей таких детей – она слишком далеко зашла и уже принесла свои плоды. Провал в воспитании – и катастрофические последствия.

Но Эрмина и Бенедетто плачут на сцене от счастья. И в их дуэте – всё сбылось. Все сны мальчика и все молитвы матери. И это – цена графу Монте-Кристо. Ведь и Гайде он не просто выкупил из рабства. Он помог ей найти и обличить того, кто убил её отца. И не дал ей совершить убийства, Морсер убил себя сам. Значит, и душу Гайде граф тоже спас. И весь известный сюжет романа переворачивается. Не за себя мстит Монте-Кристо на сцене Театра Оперетты – за детей. За всех детей. За любовь – поздно мстить, он прощается с Мерседес в последней сцене, «невозможно время поворотить». Но дети – они останутся жить и дальше. Альбер с Валентиной будут вместе. Гайде успокоила своё сердце. Бенедетто станет другим. Это долг любого человека – быть чутким к чужой боли, несмотря на свою боль. А если у тебя есть возможность исцелить чужую боль, то это твоя обязанность. Из всех чудовищ на сцене граф единственный – настоящий человек.

Окончание мюзикла тонет в слезах. Потому что все эти мысли – и о любви, и об отыскании погибших, и о детях, и о стервятниках, которые никуда не денутся – всё в тебе перевернули.

Монте-Кристо вернулся. Хотя бы на сезон. Потому что отпустить его нет сил. Пускай придут новые актёры, перенимая у старших эту волшебную по силе «сказочку». Но она нужна. «Сказочка» спасет ещё многих. Как и граф.

5.04.2019

Парад планет театра оперетты. Мистер Икс


"Жанр, где партнеры должны быть железно спаяны…"

Григорий Ярон.


Если не обращать внимания на плакаты «Анна Каренина», что доминируют на входе в МГАТО, то можно заметить, что на афише иногда бывают и другие названия. Например, классические «Мистер Икс», «Цыганский барон» или «Летучая мышь». Помимо достойных и удачных «Джейн Эйр», «Любовь и голуби» и других.

Словно жизнь театра оперетты делится на две части – блоки «Карениной» и возвращенного «Монте Кристо», а между ними – основные спектакли. Но скорее – это две галактики просто сошлись в одном здании, на одной сцене.

«Мистер Икс. Георг Отс. Имре Кальман. Принцесса Цирка». Слова, знакомые каждому. Но кто видел целиком «Мистер Икс»?

Зал не полон. Просто вторник, 4 июня. Большая часть – почтенные дамы за 40. Детей нет. Немало одиноких молодых женщин.

Живой оркестр – радость и душа всего спектакля. Космос, в котором проходит все действие.

История простая – звезда цирка, Мистер Икс, знатная Теодора, коварный Барон, треугольник и основа. Плюс параллельная любовная линия Тони и Мари.

Естественно, мистер Икс и Теодора друг другу нравятся. Естественно, Теодору желает (во всех, наверное, смыслах) барон де Кревельяк. Естественно, рядом развивается история Тони и Мари, у которых всё сложится хорошо, а потом они помогут и остальным обрести это «хорошо».

Плюс – цирк, танцевальные номера клоунов, Пьеро, как символ – голубь мира, он же ангел, он же воля автора, он же…

В первый акт всё завязывается, во второй – развязывается. Посередке ирония, грусть, любовь и комедия.

Можно не ходить? Да вы и так не ходите на классику! Дальше можно не читать тем, кто зашел по тэгам в интернете.

Цирковые танцоры начинают хорошо, а к своему второму появлению вдруг вызывают раздражение. Пьеро, тряпочка тюлевая, начинает действие хорошо, а к середине хочется его убрать. Декорации. Вот, пожалуй, они современные, кислотно-акриловые, как и костюмы/реквизит танцоров. А все остальное – это часть того настоящего живого искусства Оперетты, которая уступила свой театр, своё место и своих актёров мюзиклам.

Единственная из женских персонажей, от кого устаешь – это Теодора. Высокий голос слушать тяжело, но не оценить Анну Новикову невозможно. Весь спектакль – ровно и качественно.

Отмечу приятеля Барона – Валерий Гончаренко, Пуассон. Интересен и хорош, очень хорош. А дальше – парад планет. Нет, не звёзд, а планет.

Барон де Кревельяк – народный артист России Юрий Петрович Веденеев. Легенда, звезда, живая история? Нет. Планета. Со своей гравитацией, особой цивилизацией и историей, системой и культурой. Писать о советском мастере оперетты спустя 30 лет после развала СССР почти и незачем, Википедия и YouTube вам в помощь. Но эту планету нужно увидеть, хотя бы раз в жизни.

Его Барон – фигура шахматной партии, объёмная и огромная, обаятельный негодяй в кулуарах цирка и вместе с тем мужчина, что очень хочет игрушку, но не получает. И каждое появление в действии – пир для любого зрителя, и уму, и сердцу, и душе.

Планета появляется на сцене – и зритель встречает ее. И мы плывём по орбите, познавая мир, который уже свершился, мир Юрия Петровича. Потому что это немного больше, чем роль в оперетте. Голос, который хочешь слышать снова и снова, всесильное обаяние и чистейшая комедийная канва роли Кревельяка. И всё это – высшей пробы, что можно найти только на золоте дореволюционных времен. И зритель поднимается до планеты-актёра. И все три часа – мы в её зоне притяжения, в её сиянии и щедром неугасимом свете личного дара – певца и актёра.

Каролина, хозяйка «Зеленого попугая» и мама Тони, заслуженная артистка России Инара Александровна Гулиева. Она же – режиссер-постановщик. «Мама! Но что скажет мама?» – вопрошает сын Тони, а зритель уже понимает – сейчас будет ух, как! И Тони, и всем, кто окажется в зоне поражения.

И это – планета. Первый раз мне посчастливилось увидеть Инару Александровну в «Любовь и голуби», в дуэте с Александром Николаевичем Маркеловым. И при её появлении в «Мистере Икс», вернулось то незабываемое ощущение – сейчас всем достанется с лихвой! И планета этой актрисы заполняет своей энергией и магией весь зал. Роль прекрасна, Инара Александровна просто с первого слога берёт зрителей, музыку, действие, сынка Тони и всех, кто попался. А мы попались, потому что второй акт – комедия и развязка. И планета Инары Гулиевой кружит нас, и смех не угасает при свете этой планеты.

И третья планета, народный артист России Александр Николаевич Маркелов. Накануне кто-то из друзей спросил – а кто там играет Пеликана? Не знаю, – ответила я, – не хочу смотреть экранизации и читать либретто, так будет интереснее увидеть всё в первый раз.

Весь первый акт я невольно пыталась понять, кто такой Пеликан и где он. Уж Мистер Икс пропел, а Пеликана все нет. Второй акт.

Слуга и хозяйка «Зеленого попугая», два эпицентра взрыва, две волны эмоций, две половинки одного ощущения – ну, пожалуйста, я не в силах больше смеяться! Но Пеликан и Каролина – не отпустят, не дадут никому пощады.

И две планеты – а ты между ними, почти задохнувшийся от смеха, работа двух актеров идёт на таком уровне, где уже нет слов. И ты улавливаешь каждый жест, каждое па, каждое слово, и одновременно видишь всю картину, и снова замечаешь, как эти люди на сцене – одно целое, одно искусство. Кажется, что невозможно смотреть дальше – ты полон, полон до краев всем сразу – и любовью, и счастьем, и удовольствием, и открывшимся знанием, что жанр, который хоронят почти во всех интернет-статьях – живее всех живых.

Второй акт – можно откинуться на спинку кресла и просто раствориться, стать частью вселенной, где солнце, звёзды, планеты – всё часть тебя и всё проходит в твоё сердце. Планеты несут тебя силой своего притяжения, свет их смешивается, энергия их – становится твоей, а миры, что ты открыл сейчас – будет вся жизнь, чтобы понять их. Словно ты родился с третьим звонком, и первое, что увидел – космос. И стал его частью.

Пеликан угловат и немолод, ершист и остёр на словцо. Но он – чудо, его дуэты – то с Тони, то с Каролиной – сокровище. И ты уносишь его в своем сердце. Спасибо, Александр Николаевич!

Гораздо позже посмотрела самый знаменитый отрывок из «Мистера Икс», 1958 года, где роль Каролины исполняет Гликерия Богданова-Чеснокова, а роль Пеликана – Григорий Ярон.

И не смогла сравнить. И не имею права сравнивать.

Потому что спустя 60 лет, в нашем времени, в нашей истории – всё иначе. И для нас Юрий Веденеев, Инара Гулиева, Александр Маркелов и многие другие – уже стали тем, кем были для них в юности Григорий Ярон, Гликерия Чеснокова и многие другие.

Теперь наши старшие современники – остались в этой звёздной системе, они – наша галактика. Нет, не заняли ничьего места, невозможно сравнивать. Но погасли иные планеты в этой системе, нам уже горят другие светила. И уже ясно проступили новые планетки, новые звёзды, что со временем – придут на эту сцену. Но одно то, что мы живем в одном времени, в одном мире и одном театре на всех – это бесценно.

Самая, извините, «затасканная» и замученная ария Мистера Икс. Услышав вступление, поневоле выдыхаешь – ну, ладно, ну, надо послушать, но как же ею замучали почти все певцы…

Стыжусь этой мысли до сих пор. На сцене театра Оперетты роль Мистера Икс исполняет Леонид Бахталин. По первой профессии – теоретическая физика. А потом вдруг – Гнесинка, Гитис и Консерватория, курс Зураба Соткилавы. И когда Леонид вздохнул и запел «Снова туда, где море огней», я поняла, что судьбу нельзя обмануть. И место Леонида – именно здесь и сейчас, в этой роли, с этой мучительно популярной арией.

Потому что Бахталин создал свою арию. Георг Отс даже тенью не появился в уме. Мистер Икс Леонида – кроток и крайне нежен с арией, а голос – голос становится ещё одним героем. Актёр проводит зрителя в душу мистера Икс, раскрывает её на протяжении всего спектакля и на поклонах – я была счастлива ещё и оттого, что не видела ни одного видео отрывка с Георгом Отсом в этой роли. Теперь мой мистер Икс – Леонид Бахталин. В нём сочетаются вокальная серьезная школа и то, что зовут в театре традицией, личное уважение и молодая любовь к искусству. Молодая – не по годам, а по силе чувства.

И все арии, все танцевальные номера, все дуэты – зрители отвечали Леониду с той же искренностью, с какой он вышел в этот вечер на сцену. Это – новая звезда. Нет, не в пошлом смысле «супер», «открытие», «находка», «надежда поколения». Просто глядя на Бахталина, понимаешь, что театр, как и любое искусство, сам призывает своих рыцарей и служителей. Леонид был призван сюда, в свой срок, в свой дом, на свое место.

Голос удивительный, классическая школа позволит ему сыграть немалое количество ролей, особый тембр – сделает его ещё одной планетой в этой системе. И серьёзная работа на сцене, с каждым партнером. Своё видение и воплощение, свои мысли – и мистер Икс звучит так, как его задумал Леонид Бахталин. Браво.

Любимая актриса, Василиса Николаева, Мари. Её место в системе планет – тоже ждало её, как и Леонида Бахталина. Здесь и сейчас, в оперетте и мюзиклах – Василиса дома. А её Мари в «Мистере Икс» – звонкая и яркая артистка цирка, очаровательная девушка, перед которой не устоял Тони. И тем сильнее встреча с деспотичной свекровью, Каролиной. Встреча показывает, что Мари не просто «из цирка». Она укротительница, что ни на миг не теряется и не теряет своего огонька. Во втором акте милая Мари просто взрывает зал одной репликой: «У нас что, кончилась посуда?»

Инара Гулиева и Василиса Николаева в дуэте – просто отдельная глава, где одновременно видишь и двух женщин, и двух актрис, и два поколения оперетты. И немножко подглядываешь в будущее – и видишь, как они продолжат то, что потом назовут историей оперетты 10-20 хх годов нашего века.

Но есть на сцене ещё один персонаж, которого почему-то зовут Тони, а на самом деле он – солнечный заяц, Александр Каминский. Влюбленный юноша, любящий мальчик, застенчивый муж. Невероятно пластичный актер, поющий мотылек в ореоле золотых кудрей. Тони – сколько актеров на этой сцене начинали свой путь именно с этой роли. Александр Каминский – планета, что только набирает обороты, уже серьёзный актёр, уже – сбывшаяся мечта. Он занял свое место в этой системе, и дай Бог, впереди нас, зрителей, ждет долгое путешествие вместе с ним. А пока его Тони танцует с Пеликаном, боится «мамуленции», любит Мари и светит, светит.

Один театр, что вместил две галактики. И они взаимопроницаемы. Актёры работают и в мюзиклах, и в оперетте, и оба жанра им подвластны.

Но классическая оперетта – никуда не уйдет. Это высочайший уровень, казалось бы, легкого жанра. Но легкость эта обманчива, за каждым взлетом мелодии и голоса – года и десятилетия, за виртуозными партиями – всегда тяжёлая работа, на которую способны немногие. Но мы, зрители, в нашем веке станем свидетелями столетия жанра. И молодые планеты набирают свой ход в одной системе, рядом с учителями, легендами – сверхпланетами.

4.06.2019

Баядера и Цыганский барон Театра Оперетты

После недавнего «Цыганского барона», здесь же, где пара вывихов либретто перечёркивали весь спектакль, на «Баядеру» шла слегка сомневаясь. Но, как выяснилось, напрасно. Заметка будет о двух спектаклях сразу.

Принц полюбил актрису, счастье близко, но трон, слоны…тут ещё поклонник её, как рявкнет. Но всё получится, и они будут вместе.

«Баядера» оставила после себя впечатление праздника. Во-первых, это оперетта, а значит, всё закончится хорошо. Во-вторых, Пимпринетти и коньяк решат всё. В-третьих, даже Луи Филипп не уйдёт обиженным. И «Шимми»!

И самое главное – режиссёр «Баядеру» любит искренне, прекрасно понимает, что можно, а что нельзя. Сколько раз «заводился» зал, начиная бурно аплодировать – приходите, смотрите сами.

Принц Раджами, Павел Иванов. Молодой, но уже состоявшийся сильный актёр. Работа чистая, все арии на отлично, ни одной ошибки, ни одного промаха. В «Цыганском бароне» Павел играет Шандора Баринкая.

Одетта Даримонд, Наталия Мельник. До сегодняшнего спектакля не думала, что женский голос может звучать так. Но видимо, звёзды сошлись, кто-то приструнил звукооператоров, и Наталия Мельник звучала божественно.

Пимпринетти, заслуженный артист России Вячеслав Иванов. Мастер. Его герой и принца успокоит, и коньяк допьёт, и редактору поможет, и мецената придержит, и театр разорит, и в конце чуть не повесится. Весь спектакль в его руках – и собственный, и «Баядера». Смотреть, любить, не дать повеситься!

Наполеон, Александр Каминский. Один из любимых молодых актеров оперетты, солнечный, воздушный, всегда радость, всегда наслаждение видеть его на сцене. В «Баядере» на одном дыхании – и арии, и танец, и актёрская игра. Спасибо, Александр.

Луи Филипп, народный артист России Александр Николаевич Маркелов. Писать о нём с каждым разом всё труднее, слов не хватает. Но тем и отличается этот актёр, что ему достаточно штриха, жеста, одной фразы, и зритель мгновенно всё понимает.

И здесь возникает тень увиденного 8 ноября «Цыганского барона».

Луи Филипп в «Баядере» – картинка из 90-х, бордовый с искрой пиджак, четыре топтуна в солнечных очках за спиной, рявк, сигара, коронная фраза «Нефть и сталь». И ширмочки фривольные – кто придумал? Рявк, и зал в восторге.

Ну и что, так захотел режиссёр, подумаете вы. Как бы не так!

В «Цыганском бароне», поперек Штрауса, простите, выпятили, иначе не скажешь фразочки:

– Оттокар, да забирай ты своё сокровище, у меня на огороде нефть нашли!

– Оттокар, я покажу тебе Рио, Париж, Долгопрудный, это рядом с Химками.

И всё. И Штраус погас, цыганский барон скатывается до уровня «долгопы», и дальше спектакль смотрела через силу, только ради музыки. Жаль всех актёров, занятых в «Бароне», эта «долгопа» перечёркивает всю их работу, особенно Александра Голубева с его Калманом Зупаном.

В «Баядере» появляется Луи Филипп, сигара, топтуны в солнечных очках.

– Нефть и сталь!

– Музыка. И музыка! – Принц Раджами.

Но никакого «вывиха», никакого дискомфорта. Всё воспринимается и всё сценически оправданно, соответствие историческому моменту, как и то, что принц Раджами не в чалме, а в английском костюме.

Действие оперетты – 20 годы XX века, после Первой Мировой войны, «Ревущие двадцатые».

То, что Луи Филиппу приданы черты «нового русского» – вольность, но она становится ещё одним художественным приемом. Здесь немаловажно и то, кто исполняет роль. Важна ювелирная точность работы со словом, движением, интонацией, только намекнуть, но ни миллиметра дальше. Здесь, как никогда, близка грань, за которой пошлость. И Александр Николаевич Маркелов здесь – мастерски точен, каждый жест и шаг выверен, к месту, зритель всё видит, все понимает. Но баланс – идеальный. Спасибо, Мастер.

Все современные технологии, задействованные в спектакле, не перегружают зрителя. Огромная проекция на заднике – напоминание, примета времени. Именно в 20-х годах быстро развивался кинематограф, появилось звуковое кино. А диоды в руках у танцоров Шивы в начале и светящиеся юбки у танцоров в середине – к месту. Электричество в 20-х, после войны перестало быть новшеством, и стало привычным.

Всё это – только средства, только художественные приемы, но они не нарушают повествования. Только добавляют к общей картине, обогащая, но не разрушая. И это – заслуга режиссёра, заслуженной артистки России Инары Александровны Гулиевой. Неизменный вкус, тактичность, уважение к пьесе и музыке оперетты. Спасибо, Инара Александровна.

«Баядера» вернулась на сцену театра оперетты 90 лет спустя. И нисколько не устареет, потому что правильная режиссура, актёры высокого класса и прекрасная музыка – залог успеха в любом веке, что в XX, что в XXI.

А что же с «Цыганским бароном»? Всего лишь убрать абсолютно ненужные слова про нефть и Долопрудный, и Штраус будет спасен. Пожалуйста, спасите Штрауса!

1.12.2019

Фиалка Монмартра

Попасть на новогодние спектакли в Оперетту – миссия невыполнимая. Но открывать сайт театра с 3 по 7 января и видеть «все билеты на данный спектакль проданы» – радостно. Не на мюзикл, что нередко, не на детский спектакль, где должны быть аншлаги, а каждый день, на классические оперетты и музыкальные спектакли – на дневные и вечерние.

«Фиалка Монмартра», программное, так и хочется написать «школьное» произведение.

– Ну, после Шмыги ходить на неё бессмысленно, – обронил кто-то.

– Проверим. – И пошла. 8 января, наконец-то появились билеты!

Бельэтаж, место у колонны, бинокль. Три часа нового театрального года.

Программка пугает наличием трех режиссёров – Александр Горбань (режиссёр-постановщик), Алина Чевик (режиссёр капитального возобновления) и заслуженная артистка России Жанна Жердер (режиссёр).

Программка радует списком «Действующие лица и исполнители» – то, что сейчас зовут dreamcast, а по-русски «команда мечты».

Изучаю оперетту, её историю и произведения, и Московский Театр Оперетты в частности, уже год, без малого. Книги, видеозаписи, легенды, фанаты и их сайты, воспоминания, диссертации, фотоархивы.

«Карамболина» в исполнении Татьяны Ивановны Шмыги встречается в интернете чаще, чем что бы то ни было по запросу «оперетта». Записи разных лет, того или иного качества. Увидеть Татьяну Ивановну на сцене мне не довелось, но память о ней, уважение и восхищение её работами, еЁ личностью – пожалуй, разделяют все театралы. Потому об исполнительнице роли Виолетты – в конце статьи.

Три сына из сказки, трое из мансарды – как три вида искусства, что создали Монмартр, поэт, художник и композитор. Бедные, голодные, но нисколько не холодные – Артем Маковский, Давид Левин и Николай Семенов (так заявлено в программке, но меня терзают сомнения, прошу помочь). Отличные крепкие актёры моего поколения. Три оттенка одного ощущения – нам хорошо в наших ролях, на этой сцене и в этой оперетте. Нам так хорошо, что хорошо будет всем. И зритель принимает их условия.

Мадлен – народная артистка России Елена Зайцева. Браво! – от мансарды до тюрьмы, от Рауля до генерала. «Какая женщина, какая женщина!» – повторяла весь спектакль вместе с Фраскатти.

Генерал-министр Фраскатти, заслуженный артист России Вячеслав Григорьевич Шляхтов. К стыду моему, первый раз увидела его в большой роли. До этого были номера в мюзиклах, записи из сети. Живьём – номер из «Оливера Твиста» в представлении «Grand Cancan», где он больше ведёт свою стайку маленьких актёров оперетты, опекает и поддерживает, несмотря на злободневность арии.

Вячеслав Григорьевич стал открытием для меня в этот вечер. Кавалерист с разгона влетает в действие, забирается в мансарду и получает стрелу Амура в орденоносную грудь. А дальше теряя стремена, падает в свою счастливую историю. От первоначального «инкогнито» до «я старый солдат и не знаю слов любви», никак не обойти цитаты. По-военному непредсказуема его линия: из министров в арестанты, из поклонниц в избранные, из отчаянья – в объятия Мадлен.

Работа мастерская, чёткость, голос и пластика, мимика и чувство, и оттого сильная вдвойне, что Фраскатти-Шляхтов балансирует в действии, в чём-то галопирует, а где-то осаживает своего героя. И нельзя не сопереживать этому солдафону, потому что на ваших глазах он повержен: сначала стрелой Амура, затем с чиновничьего кресла, но там, где всё погибло, его подхватывает женщина, которой он сдался. И литературный сюжет, опереточный герой – задевает, задевает и, признаюсь, ничуть не меньше, чем и история Ландыша и Пастушка.

В 1930-х, когда Кальман писал «Фиалку», может быть, он хотел подтрунить над бравыми генералами своей уже погибшей Австро-Венгрии и европейской военной элитой. До фашизма было рукой подать, но Кальман, как и весь мир, ещё не ведали об этом.

Но в начале 2020-го смею признаться – генералы не изменились. Формы и сабли нет, войска иные, но те экземпляры, что встретились мне – похожи, похожи. Но удивительно, что генералы до сих пор точно с такими же словами падают к ногам своих неприступных женщин с различным результатом в итоге. И неважно, что это пафос, что это жест, что это подсмотрено в оперетте и кино. Театр научил генералов признаваться в любви. Кто знает, если б генералы почаще влюблялись в актрис и проводили свои вечера не в генштабах, а за кулисами – может, мир стал бы спокойнее и прочнее?

Но самое ценное в работе Вячеслава Григорьевича: стремительное, кинематографично-кавалерийско прописанное разоблачение Фраскатти, из инкогнито – в «я министр и подарю тебе, что хочешь», из генерала – в мальчика, покоренного неотразимой Мадлен. И даже стычка с Бруйяром – не конфликт, не поединок, а своеобразная битва двух мальчиков перед лицом своих девочек. И отступить нельзя, и проиграть нельзя! Побеждает Бруйяр несмотря на то, что вынужден оставить поле боя.

И – да! Мой личный праздник! Две моих любимых планеты, что порознь, что вместе – спасение любого спектакля. В «Фиалке Монмартра» их герои – Ландыш и её Пастушок, Мадам Арно и её Бруйяр. Почему «её»? Потому, что видели бы вы мадам Арно! Да, да, это они! Каролина и Пеликан, баба Шура и дядя Митя, и много других ролей на этой сцене, что порой им немножко мала.

Мадам Арно – заслуженная артистка России Инара Александровна Гулиева.

Директор театра, Бруйяр – народный артист России Александр Николаевич Маркелов.

– Двадцать лет назад меня звали «Ландыш Монмартра»!

– Ну почему, почему ты так долго не приходила?

И на старом ковре, ночью в театре, там, в прошлом их, как и сегодня, в настоящем, два актёра, которые не позволят отвести взгляд от себя, от своих эпизодов. Проверено неоднократно, магнетизм, мистика, но оторваться от их работы нельзя.

Всё у них будет хорошо. Всё у них будет хорошо потому, что они нашли друг друга, неважно сколько лет спустя.

Сцена пастушка и пастушки, воспоминание и признание, шаловливые овечки кордебалета и преображения двух героев – сказка ли это? Скорее, рассказ из рубрики «чудесное воссоединение». Но они встретились, милые и трогательные, Ландыш и её Пастушок. Какая история была у них – зритель волен додумать сам. Но что творила молодость на этом самом ковре, будь он неладен, какие страсти кипели вокруг Ландыша и Пастушка в своё время – ясно без слов. Шаловливые овечки тому свидетели!

Особая нотка в поединке Бруйяра и Фраскатти, выделенная актёрами и режиссёрами, мельчайший штрих. Под горячую руку министр-генерал приказывает уволить трёх друзей и Виолетту. Бруйяр исполняет. Но служанка по мановению взгляда мадам Арно лишает Бруйяра веточки ландыша. И секунды не проходит, как верный Пастушок делает свой выбор и увольняется. А напоследок театр вздрагивает, услышав от деликатного и обаятельного Бруйяра:

– Копыто вам в лоб, генерал!

И мадам Арно уводит своего героя из-под шквала аплодисментов.

Но всё сложится, у всех. Капитальное возобновление, как заявлено в программке, удалось. Тактичное к оригинальной музыке, литературно-стильное по либретто и текстам арий, нежное к главным линиям сюжета и верное для нашего времени. За что отдельное спасибо всем трем режиссёрам и команде возрождения спектакля.

Не могу не отметить заслуженного артиста России Александра Голубева в роли Чарли, американца с деньгами. Всего несколько появлений, но все в кассу и в яблочко.

Во всём спектакле немалое раздражение вызывает Композитор, мечущийся со своими куплетами-нотами: то преследует директора театра, то взбирается на бортик партера. Он постоянно крутится между сценой и залом, пересекая ту самую незримую черту, что разделяет подмостки и зрителя, надоедлив и несносен уже – до тех пор, пока ты не понимаешь, кого играет солнечный Александр Каминский.

Это не Композитор с улицы Монмартр, не графоман от музыки. Это горькая самоирония Кальмана. Создатель оперетты «Фиалка Монмартра» беспощаден сам к себе.

Кальман посвятил последнюю свою оперетту молодой супруге Вере, русской эмигрантке, с которой свела его судьба на закате жизни. Вся история – музыкальная и вокальная, всё это о том, как он полюбил, в последний раз. Последняя любовь самого жизнеутверждающего и светлого мастера. И «Фиалка» дышит его чувством, не сходит со сцены силой этого давно отгоревшего чувства. Бруйяр и Ландыш, Виолетта и Рауль, Мадлен и Фраскатти – Кальман пытался предугадать и переписать свою собственную историю. Опасная это игра, «остановись мгновенье, ты прекрасно». Подобно многим мастерам он пытался обмануть, заговорить, заколдовать свою собственную судьбу. Мы знаем, что было потом. Мы знаем биографию Кальмана, историю Монмартра и историю Европы через несколько лет.

«Фиалка Монмартра» родилась в 1930-м, а через десять лет мир рухнет, начнётся Мировая Война, две сестры Кальмана погибнут в нацистских лагерях, сам композитор откажется от звания «почетный ариец», эмигрирует во Францию, а позже в США. Он больше не напишет ни одной успешной оперетты. Вера, его молодая супруга, не расцветет Фиалкой, но станет обыкновенной светской дамой. А её любовь пройдет. Но он, толстенький старичок, доживет свою мелодию рядом, не сфальшивив. Не предав. Зная, что она его не любит. Но важно ли это, когда весь мир полюбил его «Фиалку», образ его Верушки? Важно лишь, что Кальман вложил в «Фиалку» силу своего последнего чувства, и продлил его на век. На века ли – покажет время.

С какой стороны рампы оказывается зритель, если со сценическим пространством в спектакле происходят метаморфозы. То мы в мансарде, то на улице, то в кафе. А ночной театр Бруйяра и сцена на сцене, сцена-в-сцене? И как так получается, что перед финальным выходом, знаменитой «Карамболиной», вдруг задвигается занавес, Бруйяр выходит на авансцену и обращается не к опереточному зрителю, а к нам, сидящим в начале 20-х годов XXI века:

– Сейчас на сцену в первый раз выйдет молодая актриса.

И зрители превращаются в участников спектакля. И гремит Монмартр, и дитя веселья и любви, Карамболина, поет в первый раз. В первый раз. Каждый спектакль. 90 лет подряд. На любой сцене мира.

В сознании советского зрителя – это Шмыга. Молодая, неукротимая, летящая.

Ольга Белохвостова сейчас. Молодая, неукротимая, летящая – по-своему. Каково это – выходить на историческую сцену, где до тебя Виолетту исполняла королева?

Но вчера, в финале – всё было просто и понятно. Никто и никогда не заменит, сравнивать нельзя. Уже писала об этом в статье о «Мистере Икс». Каждому поколению – свои звёзды и планеты.

Приведу одну цитату из поэмы Евгения Евтушенко "»Казанский университет», которая неотступно преследует меня: "<…> …тот старик, что мальчишкой на лестнице перепрыгивал профессоров. <…>, и он шепчет: «Перепрыгивайте, перепрыгивайте, перепрыгивайте меня».

Повторяюсь, это мое личное мнение и наблюдение, что королевы и мастера, если они подлинные служители своего искусства, желают молодым именно этого: Дерзайте, учитесь, будьте лучше меня. Перепрыгивайте!

Это – о работе Ольги Белохвостовой в «Фиалке Монмартра», исполнительнице главной роли. Она создает свою Виолетту, она работает в полную силу, и всё у нее есть – чарующий голос, обаяние, талант, актёрское мастерство, трудолюбие и потенциал для ещё более высокого уровня. И самое главное – изюминка. Не просто актриса и певица, не просто молодая женщина и шарм, не просто качество и стиль, но изюминка во всём. И Виолетта Белохвостовой чуточку птичка, а чуточку Золушка. Недаром, когда Фиалка перекликается с птицами – так и тянет подпеть цветочнице.

Вокальная дуэль между Мадлен и Виолеттой – комедийная, где никто не победил, потому что две женщины на сцене не воевали, а просто говорили на другом языке.

Финал и «Карамболина», в кругу друзей – как с Монмартра, так и с теми, кто сидит в зале. В круге света, где мы все: и актёры, и зрители, и оркестр, и служители театра. А в центре, в самом сердце – неудержимая молодость, всепобеждающий Кальман и его последняя любовь, на пять минут – 90 лет подряд – Фиалка, что не знает увядания, счастье, которое возможно, жизнь, которая стоит того, чтобы жить.

«Оперетка», «ванильная история»? Давно слышу упреки в свой адрес: ты ходишь в оперетту, на старые «вещи», ты ищешь в них какой-то глубокий смысл, которого там отродясь не было, это всего лишь развлечение, трата времени. Развлечение – это немного другое. Трата времени —тупое листание интернет-пабликов и страниц, пустопорожние беседы за чашкой или бокалом.

Но театр – любой театр, это всегда работа с обоих сторон рампы. Усилие. Попытка понять, о чём они хотят сказать. Я надеюсь, что научусь понимать. Что иногда хотя бы приближаюсь к пониманию. Спасибо вам, актёры. Спасибо, театр.

8.01.2019

Король Артур


– Камелот падет. Круглый стол будет разрушен. Короля предаст первый рыцарь.


– Где угодно, только не в Театре оперетты!

Новый мюзикл. Новая история о короле Артуре. Римейк? Байопик? Фэнтэзи по мотивам? Ни то, ни другое, ни третье.

Сцена, на которой всего одна секция декораций – стены Стоунхенджа.

Артур, Моргана, Мэрлин, Шут, Джиневра, Ланселот и Мордред. И всё будет не так, как вы думаете.

Свадьба впереди, леди Джиневра (Ольга Белохвостова) едет в Камелот. Известная всем история завершается в самом начале мюзикла.


И начинается легенда, которую написала Жанна Жердер, автор либретто и режиссёр. А воплощает на сцене живая легенда – Герард Вячеславович Васильев, народный артист РСФСР. И если в Европе образ короля Артура лучше всех воплотил Шон Коннери, то для России король Артур – только Герард Васильев. Король – в любой роли.

В новом мюзикле его герой одновременно и бессмертен, и обычный человек. Король Артур – не придуманный персонаж, потому что он сотворил Камелот. А творить на земле, создавать своими собственными руками, делами и помыслами – может только человек.

Потому что всем известный замок, где стоит Круглый Стол, не на картах и не из камня. У него нет нерушимых стен, но он несокрушим.

О чем ещё мечтать королю Артуру? Конечно, о любви. Но разве у него не было любви? Было и немало, в чём он сам признается. Но Джиневра – особенная. Мечта? Да. Та, что осуществится, как и Камелот. Она уже в пути.

Что способно помешать? Всё на свете. Разбойники в первую очередь. Ланселот – во вторую. Кто еще?

Мэрлин-механик в байкерских красных ботах и Моргана-рокер в красных дредах.

Народные артисты России, Александр Николаевич Маркелов (Мэрлин) и Елена Зайцева (Моргана) врываются в средневековую легенду. Чтобы дополнить её, обогатить, а не развеять. Дреды и технопанк рядом с рыцарями и высоким слогом баллад? Да. Органично и абсолютно оправданно, надо лишь прожить спектакль до конца.

Когнитивный диссонанс придется оставить на «потом», король Артур уже встречает свою Джиневру.

На этом спойлеры закончены.

Музыка Гельсят Шайдуловой – тонка и деликатна в партиях Джиневры. Остро и пряно выделены лейтмотивы волшебников. Мелодии Артура – классические по гармонии, но вместе с тем полны энергии, которая ведет короля.

Самой запоминающейся арией, в лучших традициях мировых мюзиклов, стала ария Ланселота «Не отрекайся от любви».

И, возвращаясь к VI веку, стилизованы народные танцы. Но композитор не акцентирует особого внимания слушателя и зрителя ни на одном из героев. Главный музыкальный образ – Камелот.

Две зеркальных арии, «Не отрекайся от любви» Ланселота и «Я судьбу посвящаю тебе» Артура – два полюса мюзикла, хоть и звучат одна за другой. Дерзкий молодой Ланселот (Павел Иванов) призывает отдаться чувствам, на которые способна только юность. Сияющий седой Артур посвящает девушке не просто сердце, но прожитую судьбу.

Что выберет Джиневра? Как она поступит? Это главный вопрос. Он решает всё. А после поклонов – выбирает уже не Джиневра, выбирает зритель, с какой легендой ему теперь жить. С той, общепринятой, где королева была неверна, и Камелот пал. Или с той, что рассказана в мюзикле «Король Артур». И ответ этот будет неразрывно связан с ответом на вопрос Мордреда.

Мюзикл весь состоит из ответов и поступков. Артур отвечает за всё. Ланселот искушает королеву. Мордред кричит: почему вы не думаете о самих себе? Почему вы верите в сказку?

Джиневра отвечает Артуру и Мордреду – не словами, но поступком. Зрители вздрагивают, как от удара. Всего одного удара. Но после него – не остается сомнений.

Волшебники, как и легенды, не принадлежат времени. Они выбирают, откуда они – по собственному желанию. Моргана пытается изменить предначертанное, но все её попытки только приближают неизбежное. Мэрлин мудро предостерегает её. И нет злой колдуньи и доброго волшебника, нет тьмы и света в этом спектакле. Всё начинается утром, проходит день, опускаются сумерки и наступает ночь. А в финале – начинается новый день. И это не временные рамки.

Потрясает художественное решение спектакля. Стоунхендж не монолит, а постоянно изменяющееся место действия. Костюмы Мэрлина и Морганы невероятны, но на фоне нарочито точных, исторических костюмов и оружия рыцарей, воспринимаются, как должное.

Нет ни ярких вымпелов, ни щитов с гербами, платья дам приглушенных тонов, скромно и просто выглядят короны, что возникают на сцене всего один раз. Яркие костюмы только у Морганы, Мэрлина, Артура и Шута. Почему – вы поймете в финале. Только синее платье Джиневры выделяется из общей картины, но ненадолго, до тех пор, пока она не сталкивается со своим искушением. А потом – цвет исчезает, не нужен больше, важен становится только ответ на самый главный вопрос.

Новый мюзикл – выходит за границы жанра. Зритель узнаёт в «Короле Артуре» глубину драмы, элементы комедии, мотивы жизнеутверждающей оперетты и стремительное развитие действия, свойственное качественному сериалу. Предугадать не получится, каждый поворот – неожиданность. И всё вкупе – единый и ровный спектакль, где нет ни одного угла или пятна, где крепкая стихотворная основа согласована с музыкой, диалоги прописаны, а образы героев логичны и завершены.

Вместо итога.

Камелот, заключённый в циферблате Стоунхенджа, вне пространства и времени. Как Моргана и Мэрлин, Артур и Шут, что уходят в финале, но куда?

– В легенду. – Отвечает король Артур. Но как? Ответ очень прост – они бессмертны, волшебница и учёный, король и комедиант. Они – легенды, которые уже много веков живут рядом с нами.

Исчезает замок, где за Круглым Столом все были равны.


Потому что Камелот – не замок и не место на земле, он – мечта и её воплощение. А мюзикл «Король Артур» – сбывшаяся мечта. Теперь и моя лично.

Театральные записки

После спектаклей было написано немало стихотворений. Мне бы хотелось опубликовать их здесь. Спасибо вам.


Мюзикл «Граф Орлов»

Князь Голицын

Ждёт в заснеженном дворце императрица.

Ждут поляки непокорные ответа.

Ждёт приказа верный флот. Ему приснится

Тень короны, тень кнута и ночка эта…


И бесчестия страшнее, и мученья,

И немилости страшнее – как покорно

Это страшное «орлово приключенье»,

Ясноглазая красавица Ливорно.


Как тонка её рука и как жестока,

То прильнет, а то отринет. То укроет.

Как близка её душа и как далёка,

То поманит, то обманет. Только двое.


Только двое остаются на рассвете.

Кутежи, поляки, вздорные дворяне -

Все остались там, за дверью. Не ответит.

Только к сердцу прикорнёт, как к страшной ране.


И спешат, часы спешат, и горе близко.

Не взойдёт она по сходням, а падёт.

Будет лютая зима-императрица,

Будет крепость, будет пытка и исход.


Но пока ещё Ливорно, флот на страже.

И насытиться не в силах, и без слов

Он клянётся. Он предаст её. Не страшно.

Страшен век. Екатеринский. Орлов.

29.01.19


Мюзикл Монте-Кристо


«Раздай добро своё. И возлюби слугу.

Подставь с улыбкою врагу другую щеку…» -

Я в это верила. Но больше не могу.

И больше не за что казнить себя жестоко.


Звала друзьями тех, кто дружбы не жалел.

Звала любимыми. Любви не понимая.

Но обещали мне то муку, то расстрел.

И выполняли обещание.

Жива я.


Нет, не указывал отчаянный аббат,

Где клад зарыт. И ничего мне не оставил

Ни мой отец, моей судьбе не очень рад.

Ни тот возлюбленный, что предал, обесславил.


Был замок Иф. И свой Вильфор. И свой Морсер.

Шакалья стая по пятам моим кружила.

И был побег. И даже был миллионер.

Вот только денег я ни разу не просила.


Ведь эта книжка – о предателях и лжи,

Ведь эта сказочка со сцены не сходила.

Ведь это всё – была моя земная жизнь.

Где нет победы и любви. Но есть могилы.


И не сладка уже ни слава, ни почет.

И графский плащ обрезать может, коль заденет.

И граф перчатки свои в ужасе сорвёт

В одной главнейшей, победившей его сцене.


Но ради песенки, одной её строки,

Одной строки об отыскании ребенка -

«Есть у Эрмины сын» – раздать свои долги

И всех простить. И возлюбить. И плакать звонко.


Пускай театр, только мюзикл, игра.

Но этим всё уже оплачено с лихвою:

За всех поруганных, которым нет числа,

За всех потерянных детей – Господь с тобою.


И всё, что кроме этой темы, не страшит.

Да, всё прожито – и «Не помню», и «Душа».

Всего важнее, как Эрмина задрожит:

– Там вензель мой.

И я забуду, как дышать.

5.04.19


Мюзикл Монте-Кристо

Бошан. Владислав Кирюхин.

«Часть силы той, что без числа

Творит добро, всему желая зла.» Гёте.

Красный демон репортёров и сенсаций,

Злая строчка, эпиграмма и словцо.

Не боится ни кулис, ни декораций.

Только вот – не открывает он лицо.


Актуален, непреклонен, злоязычен,

Только он сегодня – вольный персонаж.

Он один неуязвим и необычен,

Красной нитью подшивает репортаж.


И никто уже не ведает, как строго

Судит он, когда не судят никого.

Да, у публики есть тяга к эпилогам.

Только публика боится лишь его.


Он один её сегодня не страшится.

Даже графу Монте-Кристо не понять,

Что за зверь под красным бархатом таится.

Что за маской той – не «желтая печать».


И когда клянут стервятников на сцене,

Пламенеет в стороне месье Бошан.

Он не может подойти. Не так оценят.

Но кого сожжёт его бесовский жар?


Ни богач, ни полководец, ни вельможа -

Никого не пощадит его перо.

И как знать, кому внезапно ты поможешь,

Сила зла, что вечно будит в нас добро?

5.04.19


Любовь и голуби

Дядя Митя, А. Маркелов

Дядя Митя смеётся, гримерка пуста,

Ночь полна сладким липовым цветом.

Как сегодня игралось! Как жгла пустота,

Пустотой не являясь при этом.


И сложилось, как надо, и зритель дышал

Между реплик, и сцена звенела.

И забытая правда отправилась в зал,

Отозвалась, случилась. Согрела.


Дядя Митя выходит на старый бульвар,

Растворяется в липовом море.

Он уже не мальчишка, ещё не устал,

И на сердце ни тайны, ни горя.


И выпрашивал месяц да парочка звезд

Взгляд, улыбку и ласки немного.

Потому что сегодня на главный вопрос

Он ответил кулисному богу.

12.06.2019


Цыганский барон

      Калман Зупан, А. Голубев

Отпрянул занавес.

Оркестр полетел.

Кордебалет легко ворвался в увертюру.


И жизнь вернулась,

Боль осталась.

Свет созрел.

Свет раскололся,

Жизнь поправила фигуры.


И нет ни города, ни времени.

Одно: возьмет ли ноту?

Пронесет ли до конца

Огонь отчаянный.

Останутся ли силы


Пройти до самого

Последнего листа

Ту пьесу старую,

Где всё взаправду было?


Где ты родился,

Добывал себе огонь,

Желая вывести людей

Из тьмы партера.


И ничего уже не страшно,

Но порой

Партер не внемлет,

Интернет листая белый.


И чёток профиль тот – в сети,

Не наяву.

И что тут слушать – в интернете есть, навалом!


И Штраус бледен,

И певец отходит в тень.

И капельдинер изымает

Фейк из зала.


Приметы времени?

Приметы государства?

Ничто не ново

Под безмолвным хрусталем.


Всего лишь техника.

И музыка финала

Чуть посмеялась:

Мол, не стоит впредь о том.


И что ж, всё сказано, и занавес сошёлся.

Оркестр выплеснул мелодию до дна.


Жизнь продолжается.

Но отчего мне больно

И очень стыдно

За такие времена?

11.2019


Театральная сказка

На старом деревянном чердаке,

У самого укромного окошка,

Живёт кулисный в ветхом башмаке

И чёрная монмартрская кошка.


Как только завершается сезон,

И закрывают смолкшие гримерки,

Кулисный, как всегда, впадает в сон.

И спит себе до осени, как в норке.


Москва гудит, толпа кипит за стенами.

Горят подошвы, отпуска горят.

Кулисному нет дела. Кошке дела нет.

Скорей бы осень. И тогда – назад.


Кулисный пробуждается до срока,

Погладит кошку, брючки отряхнёт.

И каждый уголок окинет оком,

И каждому софиту подмигнёт.


И всё в ту ночь успеет, всё так важно:

Разбудит бархат. Тьму заговорит.

И люстру до краев нальёт, как чашу,

Сиянием. Ивновь сезон открыт.


Он будет там, с той стороны кулис,

Хранить своих актеров и актрис

За каждым сердцем зорко наблюдая,

Порой журя, но чаще помогая.


На старом театральном чердаке

У самого укромного окошка

Живёт кулисный в ветхом башмаке

И чёрная монмартрская кошка.

12.06.2019


***

Спектакль хромает на обе ноги.

И тёплые губы звенят: «Помоги

Мне сделать хоть слово живым!»


И зритель срывает одежду с крюков,

И стылая улица в кляксах шагов,

И снег заплутал, пилигрим.


Я вдавлена в кресло на самом краю,

Я пьесу и труппу свою узнаю.

Бессильна. И больно. И страшно.


И кто-то решился, и кто-то запел,

И слово пробилось. И ритм отвердел.

И действие чище и краше.


И все дотянули, и всё удалось,

И пала печальная пьяная злость,

И боль улеглась к эпилогу.


По тёплым губам я тебя узнаю,

По каждому слову, что вслед допою.

По нашему общему слогу.


И где бы ни вышел за пульт дирижер,

Ты вынесешь, как выносил до сих пор.

И пьесу привычно спасаешь.


Пред каждым спектаклем я тихо шепчу:

Ни пуха! Ни пуха!

И верить хочу,

Что ты это знаешь.

Ты – знаешь.

15.12.2019


Фиалка Монмартра

Ольге Белохвостовой

На заднике алмазы Ориона,

Медведицы знакомый черпачок.

Принцесса под фиалковой короной

И мастер Кальман, полный старичок.


И старая история случилась:

Разлуки, встречи – дело за ценой.

А возраст – только явленная милость

Допеть и доиграть удел земной.


И призраки нисколько не пугают,

По-доброму кивая головой.

И королева ласково внимает

Фиалке, покоряющей впервой.


И только под созвездьем Ориона

К метро идут, и всё вокруг поёт,

Принцесса под фиалковой короной

И Кальман, обессмертивший её.

2020


Короткий рассказ о том, как я сходила на «Фиалку Монмартра»

Ненадолго воробьиные печали

На «Фиалку» вот сходила. Всё увидела.

Там такие три богатыря в начале.

Там такие невоспитанные зрители.


Мне там чмокали: мол, типа, дай проходу,

Мне там даже брулиянтами сверкали.

Мне храпели в ухо. (Не убила, что ты!)

Мне рассказывали про соседку Галю.


Я культурная. Молчала и терпела.

Как могла бинокль старенький крутила.

Генерал меня смущал. Ну, знамо дело,

К генералам я неровно, эх… Но было!


Там такие были арии, дуэты,

Танцы овнов, сборы денег, Виолетта.

А соседи всё храпели. О котлетах

Надо мной вели старушечки беседу.


А к финалу все соседи оживились,

Просыпались, о котлетах позабыли.

На поклонах две старушки возвестили:

– 

Браво, Сильва!

Боже мой, что это было???

2020


Король Артур

Размышление о Мэрлине.

Потом напишет кто-то: Авалон

В конце пути. Король Артур. Измена.

Я провожал последний легион

И знал, какую мы заплатим цену


Своей свободы. Сонмище князьков

Голодных псов напоминало стаю.

И каждый рвал кусок себе. Но кто

Соединит? Задача непростая.


Пришел Артур, и всё объединил:

Мечом и волей. Верой и уроком.

И ничего в нём не было сверх сил,

Что нам даны природой или Богом.


Легенд не счесть: Моргана и жена,

Сэр Ланселот и прочие… Неважно.

Но кто способен вынести сполна

Нет, не Грааль, а собственную чашу?


Я не владел ни луком, ни мечом.

И не судил людей по их сословью.

А волшебство здесь вовсе ни при чём,

Я просто свет принес в средневековье.


И там, где искру надо заронить,

Где разум слаб, а сил недоставало,

Мне оставалось только добрым быть.

И другом быть.

И этого хватало.

2020

Postscriptum

Записка в День Театра, 27 марта 2020

Я тоскую по каждому из вас. По капельдинеру, что принимает цветы, и тому, кто предлагает программку. Или запахивает шторку в ложе. По охраннику у рамок детектора. По билетёру, что улыбается каждому.По чашечке кофе в антракте, в которой пытаешься погасить себя и никогда, никогда не получается. Тоскую по гардеробу, где у меня есть своя любимая дама-служительница на первом этаже и милый мужчина-гардеробщик на втором. У нас уже есть тайна: Со своим? Конечно! (Это про бинокль.)

Тоскую по мягкому свету в зрительном зале, когда занавес ещё закрыт. И по люстре, к которой обязательно нужно поднять глаза и прошептать: «Здравствуй, я вернулась».

Тоскую по звукам настройки из оркестровой ямы. И по лицам музыкантов во время спектакля. Я смотрю и на них, обязательно.

И тоскую по ним, балетным и хору, мастерам и наследникам, ученикам и легендам.

Помню каждого, их дыхание, их голоса, их пластику и мимику, каждого. Их особые приемы и массу мелочей из разряда «свои актерские приколы». Помню тайные жесты и взгляды партнёру. Помню дар каждого. Почти для каждого актёра у меня есть свое, тайное имя. Нет, не прозвище, не кличка, а имя сердца.

И – музыка. Свет. Мир, в котором есть ответы, надо только найти их.

Но сегодня, в сложившихся условиях, я знаю – надо говорить и писать о них. Вспоминать то, о чём не сказано в уже состоявшихся эссе. Дописывать. Комментировать в соцсетях. Ставить лайки. Просто – смотреть трансляции Театра Оперетты и других. И тем – быть с ними.

Сейчас, сегодня, мои дорогие актёры, режиссёры и служители театра, я вспоминаю о каждом из вас. Нам досталось время страха и неопределенности, но когда-нибудь оно кончится.

Только вы берегите себя, пожалуйста. Вы нужны мне. И всем зрителям.

Потому что потом, когда откроются театры, загорится люстра, и откроют занавес – нам нужно будет посмеяться над нашими страхами, поплакать, отпустить что-то, а что-то обрести вновь. Нам будет нужен свет и музыка, смех и грусть, слезы и слова. Ваш дар. Ваше мастерство.

Только вы умеете творить это волшебство – открывать зрителю сердце. И своё, и его.

С уважением и благодарностью, Диана Галли.


Оглавление

  • Любовь и голуби
  • Джейн Эйр
  • Мюзикл «Монте-Кристо»
  • Парад планет театра оперетты. Мистер Икс
  • Баядера и Цыганский барон Театра Оперетты
  • Фиалка Монмартра
  • Король Артур
  • Театральные записки
  • Postscriptum