Любовь по рецепту (СИ) [Анна Шаенская] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

патрулирование и возмущение гостей постепенно сменялось заинтересованностью. Разряженные в шелка дамы быстро оценили открывающиеся возможности и вовсю строили глазки огневикам.

– Я уже передал леди Беатрисе карту сада и проинструктировал по поводу зон особого интереса, – отчитался Диего.

– Мы обязательно проверим любимую беседку королевы и лабиринт, – кивнула Заклинательница, – благодарим за помощь.

– Надеюсь, четверти часа вам хватит, – коротко поклонившись, ответил Суарес.

– Вполне.

Быстро попрощавшись с командиром, мы выскочили в коридор и убедившись, что гости не наблюдают за нами, открыли портал в сад. На первый взгляд всё выглядело обычно, но буквально через минуту наши сети засекли подозрительную активность.

        – К нам кто‑то идёт, – отчиталась я, переходя на телепатическую связь.

        – Слышу,  – Эльза накрыла нас плотным мороком и подготовила парализующее плетение, – речной дракон, судя по ауре.

        – Уверена? – насторожилась я. – Речной здесь только один...

Его Высочество Луиджи , – закончила за меня Беата, едва из‑за угла появился принц.

Дракон пересёк аллею с ураганной скоростью. И судя по бутылке шампанского и двум бокалам в руках, спешил он к даме.

Вот же... кобель чешуйчатый!

Пяти минут не прошло как он меня замуж зазывал, и уже летит к новой красотке. Мне то плевать, пусть с кем угодно развлекается, лишь бы отстал поскорее. А вдруг другая девушка поверит его напевам?

Женская солидарность так и подмывала проследить за ним и закатить скандал, чтобы не повадно было морочить голову честным леди. Но задание...

– Лес, Эльза, исключите из сканирования ауры гостей, чтобы не мешались, – мысленно приказала Беатриса, едва принц скрылся за поворотом. – Иначе мы сад до рассвета не проверим.

Заклинательница сосредоточилась на магическом поиске, а мы – шустро отсеяли лишний ментальный шум и сузили зону поиска.

– В лабиринте семеро гостей, – Беата призвала иллюзорную карту, подсоединяя её к поисковому плетению, – ещё четверо гуляют по розарию.

– Вижу двоих возле центрального фонтана, – добавила я, присоединяясь к тотальному сканированию.

Пока ничего необычного. Во время балов в саду всегда тьма гостей, поэтому его усиленно патрулируют отряды боевых магов. Здесь таракан не пробежит без допуска и личного разрешения начальника охраны.

И Алиссия знала об этом, но решила в очередной раз подчеркнуть свою значимость и погонять стражу.

– Всё чисто, в саду только гости, – устало отчиталась Беатриса, заканчивая сканирование.

– Отлично, предлагаю быстро пробежать по маршруту и сдать смену, – сказала я, направившись к любимой беседке королевы. Но не успела сделать и пары шагов, как ночную тишину разбил писк миркала.

Не дождавшись отчёта, Алиссия решила вызвать нас по экстренной связи.

– Где вас носит?! – раздался из кристалла оглушительный, пробирающий до костей визг.

Королева утверждала, что в её роду были истинные сирены, но судя о «чудному» тембру, она явно спутала морских дев с банши...

– Мы патрулируем сад, Ваше Величество, – спокойно отчиталась Беатриса.

– Ло‑о‑ожь! Нет вас в саду!

– Ваше Величество, мы только что закончили магическое сканирование и собирались перейти к личному осмотру территории.

– Плевать мне на ваше сканирование! – продолжила вопить королева. –  Я приказала осмотреть сад, а не размахивать из‑за угла своими щупальцами!

– При всём уважении, мы действуем согласно протоколу, – добавила я.

– Я ваш единственные протокол! – от крика Алисии заложило уши, а с ближайших деревьев сорвались встревоженные стайки птичек. – Марш в сад или можете забыть о медальоне боевого мага! Будете до конца жизни чистить конюшни от навоза!

На сей оптимистичной ноте королева оборвала связь, а мы, вздохнув, поплелись исполнять её указания.

– Хорошо, что все рабочие разговоры записываются, – тихонько сказала Беата, пряча миркало в карман, – она не сможет соврать, что мы ей нахамили или отказались исполнять приказ.

– Отсутствие доказательств ей никогда не мешало, – резонно подметила Эльза, – но в крайнем случае пожалуемся ректору. Элисандра нас в обиду не даст.

Это точно! Наставница у нас строгая, но справедливая. Если докажем, что следовали инструкции, она и к королю обратится, чтобы супругу приструнил.

– Где эти проклятые магессы?! До сих пор не пришли? – донёсся до нас знакомый визг.

Хм... как интересно...

– Тс‑с‑с! – я приложила палец к губам и, набросив иллюзию, направилась к источнику шума.

Подруги последовали за мной.

        – Возле беседки Луиджи,  – сказала Эльза, переходя на телепатическую связь, – один.

– Проверь сад! – раздался из кристалла голос королевы. – Если их нет, в порошок сотру...

– Ваше Величество, мы здесь, – Беата сбросила иллюзию и вышла вперёд, – как я уже говорила,