КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 391667 томов
Объем библиотеки - 503 Гб.
Всего авторов - 164486
Пользователей - 89004
Загрузка...

Впечатления

DXBCKT про Царегородцев: Арктический удар (Альтернативная история)

Когда я в первый раз случайно прочитал аннотацию и название СИ, подумал что это какая-то ошибка — т.к аналогичное (и видимо куда более объемная СИ) имеется у Савина ("Морской волк"). Однако (как позже выяснилось) эта «тема» у авторов «одна на двоих», просто каждый (отчего-то) пошел своим персональным путем.

Но поскольку «данный вариант» (Царегородцева) я начал читать уже после того, как я неоднократно ознакомился с «вариантом» Савина (так - только первую книгу перечитывал раз 7, как минимум), то я невольно начал сравнивать эти варианты друг с другом.

И если первые страниц 200 все повествование (в варианте Царегородцева) идет «ноздря в ноздрю», то к середине книги уже начинаются «расхождения»... Первое что меня «зацепило», это какая-то дурная «кликуха» Лапимет и не менее дурацкие «письма к султану»... Хм... ну ладно (подумал я), хотя «это впечатление — ушло в минус (Царегородцеву). Но далее: описание первой встречи (в версии Царегородцева) «с потомками» существенно изменено и... вся прелесть от нее как-то... поблекла (что ли) и это уже «жирный минус» (по крайней мере у Савина этот эпизод получился намного «сильнее»)...

В плюс же «новой версии» (Царегородцева) идет описание сотрудничества «приглашенных гостей в Москве» и прочие интриги (этого у Савина непосредственно после «встречи» по моему нет) и первые 2 книги только лишь «вечный бой». Но и этот «плюс» со временем выходит «на минус», поскольку «живой реакции на потомков» как не было так нет, - идет только описание «всяческих восторгов» и «направлений на ответственную работу», итогом которой становится почти молниеносное внедрение всяких «вкусных ништяков». Про то - что собственно «потомки приплыли под другим флагом» отчего-то (в беседах «верхов» И.В.С и пр) нигде не сказано . Все отношение — приплыли «да и хрен с ними», дадим пару наград, узнаем «прогнозы на ближайшее время» а там... В общем подход не самый вдумчивый и знакомый по темам «попаданцы в фентези» или «средние века», где наличие «иновременного гостя» само собой подразумевает мгновенный (как бы «сам по себе») переход «от кремневого пистолета к ПБС»... А что? ГГ же дал «пару дельных советов»... Вот и получите!

P.S Конечно в данной книге это не носит столь откровенный характер, но «отголоски» этого есть. Плюс ГГ «совсем не живые»... какие-то восторженные (удалось «поручкаться с Сталиным»!?) персонажи сменяют друг друга и «докладают» о перспективах «того что приплыло» и «того что могут сделать местные»...

В общем отчего-то данная рецензия (у меня) получилась очень уж злой.... Каюсь, наверное это все от того, что я прочитал первым вариант именно Савина, а не Царегородцева)) + Подход оформления так же в этом «помог», поскольку хоть в серии «Военная фантастика» порой печатают всякий бред, но по факту она все же выглядит гораздо лучше (оформления переплета и самих книг издательства Центрполиграф) «Наших там»))

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
IT3 про Гришин: Выбор офицера (Альтернативная история)

очень посредственно во всех смыслах.с логикой автор разминулся навсегда - магический мир,мертвых поднимают,руки-ноги отращивают,а сифилис не лечат,только молитвы и воздержание.ню-ню.вобще коряво как-то все,лучше уж было бы без магии сочинять.
заметка для себя,что бы не скачал часом проду.

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Serg55 про Сухинин: Долгая дорога домой или Мы своих не бросаем (Боевая фантастика)

накручено конечно, но интересно

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Serg55 про Савелов: Шанс. Выполнение замысла. Книга 3. (Альтернативная история)

как-то непонятно, автор убил надежду на изменения в истории... и все к чему стремился ГГ (кроме секса конечно)

Рейтинг: +2 ( 2 за, 0 против).
Михаил Самороков про Громыко: Профессия: ведьма (Юмористическая фантастика)

Женскую фэнтези ненавижу...как и вообще всё фэнтези. Для Громыко пришлось сделать исключение. Вот хорошо. Причём - всё. И "Ведьма", и "Верные Враги", и цикл "Космобиолухи"и иже с ними. Хорошая, добротная ржачка.
Рекомендую. Настоятельно.

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
IT3 про Колесников: Доминик Каррера (Технофэнтези)

очень хорошо,производственно-попаданческий роман.читаю с интересом.автору - успехов и не забывать о продолжении.

Рейтинг: +7 ( 7 за, 0 против).
time123 про Коваленко: Ленточка. Часть 1 (СИ) (Альтернативная история)

Это такая ***, что слов для описания мне просто не подобрать.

Могу лишь пожелать автору начать активней курить, и увеличить дозу явно принимаемых наркотиков, дабы поскорее избавить этот мир от своего присутствия.

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
загрузка...

«Книга об исландцах» Ари Мудрого и история Исландии IX–XII вв. (fb2)

- «Книга об исландцах» Ари Мудрого и история Исландии IX–XII вв. 82K, 10с. (скачать fb2) - В. О. Казанский

Настройки текста:




B. O. Казанский «Книга об исландцах» Ари Мудрого и история Исландии IX–XII вв.

В 1998 г. исполнилось девятьсот тридцать лет со дня рождения и восемьсот пятьдесят лет со дня смерти исландского историка Ари Торгильссона. Его «Книга об исландцах» – первая дошедшая до нас историографическая работа на родном языке. Десять коротких главок этой книги содержат ценнейшие сведения по истории Исландии конца IX – начала XII в.

Ари Торгильссон по прозванию Мудрый родился, по всей вероятности, в 1068 г.[1] Он был знатного происхождения – его предки по отцовской линии восходили к легендарным Инглингам, а его мать Йорейд была внучкой Халля из Сиды, сыгравшего определённую роль в принятии христианства в Исландии. Отец погиб (утонул в море) довольно молодым человеком [2], поэтому Ари жил у своего деда Геллира Торкельссона. В 1075 г., через некоторое время после смерти Геллира, семилетний Ари отправился в Хаукадаль. Там он воспитывался в доме Халля Тораринссона, «человека, который по всеобщему мнению был самый щедрый и благородный во всех добрых делах из всех мирян здесь в стране» [3]. Но своим приёмным отцом (fóstri) Ари называет Тейта, сына епископа Ислейва [4]. Тейт держал школу в Хаукадале, и Ари получил у него духовное образование. Положение воспитателя как приёмного отца учащегося было в обычае, так как они были вместе в течение всего времени обучения. Там Ари познакомился с людьми, способствовавшими укреплению национальной исландской церкви, становлению государства (например, Скафти Тороддссон, законоговоритель, представивший на обсуждение «Закон о Пятом суде» и другие судебные реформы). Снорри Стурлусон писал: «Поэтому не удивительно, что Ари знал многое о том, что случилось в прошлом, как здесь в стране, так и вне её. Ему рассказывали люди старые и мудрые, а сам он был любознателен и памятлив» [5]. В 1089 г. Ари покинул Хаукадаль. Его дальнейшая судьба плохо известна: вероятно, он поселился в доме своих предков в Снефелльснесе; вероятно, женился, хотя о его жене сведений не сохранилось. Сыном Ари был священник Торгильс (ум. в 1170). Умер Ари Мудрый 9 ноября 1148 г.

Ари написал «Книгу об исландцах» (Íslendingabók) в 1122—1132 гг. В «Прологе» он отметил, что его первую книгу (так называемую «раннюю редакцию») – «Родословную и жизнеописание конунгов», записанную до этого времени – обсудили исландские епископы Торлак и Кетиль, и священник и историк Сэмунд Мудрый. Они посоветовали кое-что изменить в структуре и содержании книги, вероятно, мотивируя это необходимостью сохранения сведений, прежде всего, по истории Исландии, а не иных стран и правителей.

С учётом этих пожеланий и с привлечением нового материала Ари создал «Книгу об исландцах» («позднюю редакцию»). Ранняя редакция книги не сохранилась до нашего времени, но была использована Снорри Стурлусоном в «Круге Земном»[6] и, возможно, другими средневековыми авторами.

Ари говорил о необходимости строгой критики источников своего исследования, так как «Книга об исландцах» основана прежде всего на устной традиции. Ценные материалы для своей работы Ари получил от воспитателя Тейта, а позже – от многих знающих людей со всех четвертей страны. При изложении событий Ари обязательно ссылался на одного из авторитетных людей, указывая его социальный статус и/или характеризуя как человека мудрого и заслуживающего доверия.

Книга Ари состоит из «Пролога», десяти глав и трёх приложений. В первых пяти главах книги рассказывается о «времени заселения страны» (870—930 гг.); о становлении первых государственных институтов в Исландии: учреждении законов, создании альтинга, формировании четвертей; принятии нового, более точного календаря. Шестая глава посвящена открытию Гренландии. В последних четырех главах Ари изложил события, связанные с распространением христианства в Исландии и деятельностью первых иностранных и местных епископов.

Знание Ари латинского языка позволило ему привлечь некоторые сведения из сочинений иностранных авторов. Исследователи считают, что Ари использовал такие источники, как «Passio Sancti Eadmundi» франкского монаха Аббо (Аббона) из Флери; «Gesta Hammaburgensis ecclesiae Pontificum» Адама Бременского; «Historia ecclesiastica gentis Anglorum» Бэды Достопочтенного[7]. Датировка трёх важнейших событий в истории Исландии по «Книге об исландцах» – начало заселения Исландии, принятие христианства и смерть епископа Гицура – опирается на события вне страны: год убийства короля Эадмунда в Англии, год гибели норвежского конунга Олава Трюггвасона и год смерти правителей в Иерусалиме, Греции и Швеции. Тем самым, Ари выводил историю Исландии как часть всеобщей истории.

В приложениях, написанных немного позже самой книги, Ари указал родословную норвежского конунга Харальда Прекрасноволосого (вероятно, это было обосновано тем, что во время его правления началась колонизация Исландии); родословную первых исландских епископов (прослеживая их




загрузка...