Тень мечты [Александр Александрович Розов] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Александр Александрович Розов

Тень мечты (карликовый роман с элементами фантастики)

Если народ не боится смерти, то зачем же угрожать ему смертью?

Кто заставляет людей бояться смерти и считает это занятие

увлекательным, того я захвачу и уничтожу. Кто осмеливается так действовать?

Всегда существует носитель смерти, который убивает. А если кто

его заменит — это значит заменит великого мастера. Кто, заменяя великого

мастера, рубит [топором] — повредит свою руку.

Лао Цзы, Дао-Дэ Цын, 74.

1. Свободный художник. (22 апреля)

Дин Снорри сидел на толстом, почти горизонтальном суку старой сосны, болтал ногами и курил сигару. Почему бы, собственно, человеку не посидеть на дереве рядом со своим домом и не посмотреть на закат солнца — особенно если к вечеру жара спала и дует прохладный ветерок с моря.

Было около восьми вечера. Примерно через час солнце скроется за далекой зазубренной линией лесополосы и на Трою обрушится звездная ночь. Тогда можно отправиться в "Братца кролика" — выпить с кем-нибудь кружку горьковатого эля и послушать свежие местные сплетни. Можно зайти в "Синий краб" и втянуться в какую-нибудь очередную авантюру.

— Мистер Снорри! — крикнул шериф в сторону дома, — можно вас на пару слов?

— Боюсь, пары слов мне не хватит, — ответил Дин, продолжая болтать ногами в воздухе, — для начала, нельзя ли узнать, по какому праву эта куча металлолома давит мои псевдоцилиндрикусы?

— Псевдо-кого? — переспросил один из незнакомцев.

— Я вам напишу на бумажке. Каждый из них стоит десятку и это так же верно, как мои права на данный земельный участок.

— Дин, — примирительно сказал шериф, — у этих парней предписание АНБ, зарегистрированное у судьи. Ты привлечен в качестве эксперта на основании закона об общественной безопасности.

Дин спрыгнул вниз и подошел к машине.

— Инспектор Бликс, криминальная полиция — представился один из незнакомцев, грузный как медведь-гризли, и на вид такой же флегматичный, — а это советник Тилле, агентство национальной безопасности.

Советник — кругленький и подвижный, как ртуть человек со смуглым не то от загара, не то от природы лицом — немедленно взял инициативу в свои руки:

— Мистер Снорри, надеюсь, вы не откажетесь прокатиться до нашего офиса?

— Не раньше, чем мы с шерифом решим вопрос о потраве псевдоцилиндрикусов. Попорчено не меньше дюжины, а будет еще вдвое больше, если конечно ваша колымага не может летает по воздуху. Если я правильно понимаю закон, ваше предписание не дает права истреблять мою собственность, правда Петер?

— Вообще-то, он прав, — подтвердил шериф.

— У нас серьезное дело, а этих зеленых поганок здесь полная лужайка, — заметил Бликс.

— Это потому, что я не позволяю кому попало по ним ездить.

— Подождите, — вмешался Тилле, — мистер Снорри, я полагаю, возмещение в 240 талеров вас устроит?

— Вполне.

— Надеюсь, вас не затруднит написать мне расписку для отчета, — сказал советник, отсчитывая радужные бумажки, — и поехали быстрее, дело действительно срочное.

— Вот это другой разговор, — сказал Дин, залезая в машину, — итак, в чем ваша проблема?

— Один фанат застрелил моль, — буркнул Бликс, — теперь он сидит в каталажке, а вся остальная моль из тейла убитого жаждет его крови.

— Ничего удивительного, — заметил Дин, — его посадят — моль успокоится.

— Все не так просто, — сказал Тилле, — на этот раз моль требует, чтобы фаната отдали им.

— Зачем?

— Не знаем. И еще моль выдвинула ультиматум.

— А раньше они не выдвигали ультиматумов?

— Выдвигали. Но не такие серьезные. Раньше угрожали нарушением работы развлекательных комп-сетей, отдельных подсистем расчетных центров банков, транспортных компаний и тому подобное. Со всем этим мы уже умеем справляться. Ущерб был бы невелик — основные служебные системы физически недоступны для таких акций. Однако сейчас они угрожают чем-то иным.

— Чем же? — спросил Дин.

— В этом-то и состоит проблема. Мы не знаем точно, но имеем основания предполагать, что они задумали нечто действительно опасное.

— И что вы хотите от меня?

— Вы — один из немногих нормальных людей, кто разбирается в социальной психологии моли — если к моли вообще применимо это понятие, — пояснил Тилле, — мы хотим, чтобы вы выступили посредником на переговорах с ними.

— Тейлмены, или, по-вашему, «моль» — тоже нормальные люди, — заметил Дин.

— Это только в теории, — сказал Бликс, — а по жизни, моль — она и есть моль.

— Мы, рилмены, для них тоже только в теории нормальные, — ответил Дин, — а если по жизни, то мы — крабы.

— Мы здесь не на диспуте, — вмешался Тилле, — так что, давайте по делу.

— Ладно, — согласился Дин, — какова моя цель, как посредника?

— Первое — понять, что они задумали, второе —