Навеки твоя Эмбер. Том 2 [Кэтлин Уинзор] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (197) »
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Глава тридцать третья
На пристани кипела жизнь, как в растревоженном муравейнике. Сияли позолоченные носы кораблей, высились мачты, которые без парусов походили на скелеты, в спокойной воде покачивалось бесчисленное множество разнообразных судов. Много было военных кораблей, вернувшихся после войны с Голландией, их ремонтировали и чистили. Разошедшиеся швы и пробоины заливали кипящей смолой, скрепляли канатами и брезентом. Повсюду сновали моряки и грузчики, занятые разгрузкой ценностей, недавно захваченных в сражении. А на городской башне развевались «плененные» голландские флаги. Заметно было большое количество калек и раненых: одни, прихрамывая, бродили без цели, другие лежали на спине или сидели, протягивали руки, прося подаяния. На них мало кто обращал внимание: военным морякам не платили жалованья, и некоторые уже начали голодать. Эмбер вышла из кареты и пошла по пристани между Темпестом и Иеремией, прикрывая ладонью глаза от жаркого солнца. Нищие тянули к ней руки, а некоторые моряки свистели вслед и отпускали соленые шутки, но Эмбер была слишком занята поисками Брюса, чтобы обращать на это внимание. Вон он! Она бросилась бежать, и стук ее каблуков по мосткам заставил его обернуться. – Брюс! Сияющая, она подошла к нему, задыхаясь от бега, и ждала, что он поцелует ее. Но Брюс недовольно посмотрел на Эмбер, и она заметила, что лицо у него усталое и мокрое от пота. – Какого черта ты явилась сюда? – Говоря эти слова, он зло поглядел на мужчин, пялившихся на Эмбер: из-под распахнувшегося плаща виднелось открытое платье из черного атласа, а в ушах и на пальцах сверкали изумруды. Раздосадованная, обиженная его грубым тоном, Эмбер было рассердилась, но изможденный вид Брюса смягчил ее сердце. Эмбер с материнской заботливостью и тревогой посмотрела на него. Ей редко приходилось видеть его таким уставшим, и теперь ей захотелось обнять его, поцелуями снять раздражение и утомленность, любовь к Брюсу болью отозвалась в ее сердце. – Я пришла увидеться с тобой, мой милый, – тихо ответила Эмбер. – Ты не рад? Он слабо улыбнулся, будто устыдившись своего дурного настроения, и провел тыльной стороной ладони по влажному лбу. – О, конечно, рад. – Он оглядел ее с нор до головы. – Ребенок уже родился? – Да, маленькая девочка. Я назвала ее Сьюзен. О, – вспомнила она с чувством вины. – Сэмюэл умер. – Да, я знаю. Услышал сегодня утром. Почему ты не уехала из города? – Я ждала тебя. – Не надо было – в Лондоне небезопасно. Где ребенок? – Я отослала ее с Нэн и Теней в деревню. Мы тоже можем поехать… и соединиться с ними… – Она вопросительно взглянула на Брюса, опасаясь, что у него другие планы. Карлтон взял ее за руку, и они двинулись к карете. По дороге он заговорил вполголоса: – Эмбер, тебе нужно уехать отсюда. Тебе вообще не надо было приходить сюда. Корабли привезли чуму, понимаешь? – О, это меня не тревожит. У меня есть бивень единорога. Он печально усмехнулся: – Бивень единорога… Бог ты мой! Рога обманутого мужа столь же целительны. Они подошли к карете, и Брюс помог ей подняться. Потом он поставил ногу на ступеньку, наклонился вперед и очень тихо сказал: – Ты должна как можно скорее уехать отсюда. Некоторые из моих людей больны чумой. Эмбер ахнула от ужаса, но Брюс отрицательно покачал головой. – Но, Брюс! – прошептала она. – Ведь ты можешь заразиться! – Пока лишь три случая. Чумой были заражены захваченные нами голландские суда. Когда мы узнали об этом – мы потопили эти корабли вместе со всем экипажем, но трое из наших моряков все-таки заболели. Вчера вечером их убрали, и пока что новых случаев не было. – О Брюс! Тебе нельзя оставаться здесь! Ты должен уйти, о дорогой мой, я так боюсь. У тебя нет амулета или чего-нибудь от чумы? Не ответив на ее вопрос, Брюс бросил на Эмбер взгляд, полный досады и нетерпения. – Я не могу уйти сейчас, не могу, пока все не будет разгружено и увезено на склад. Но тебе надо уйти. Ну, пожалуйста, Эмбер, послушайся меня. Ходят слухи, что ворота города собираются запереть и никого не выпускать. Уезжай, пока еще есть время. Она упрямо поглядела на него: – Я не уйду без тебя. – Святой Боже, Эмбер, не будь же такой глупой! Мы увидимся где-нибудь потом, позднее. – Я не боюсь чумы, я никогда не болею. Когда ты закончишь разгрузку? – Не раньше вечера. – Тогда я вернусь за тобой на закате. Нэн и ребенок сейчас в Данстейбле, и мы поедем к ним. Я больше не живу в Дэнджерфилд-Хаусе, я поселилась на Сент-Мартин Лейн. – Поезжай туда, никуда не отлучайся и ни с кем не разговаривай. Он повернулся, чтобы уйти. Эмбер взволнованно глядела ему вслед тоскливым, как у ребенка, взглядом. Он обернулся, улыбнулся ей, медленно и устало помахал рукой. Вскоре он исчез в толпе на причале. Но Эмбер не стала сидеть дома, как велел ей Брюс. Она знала, что Брюс скептически относится ко многому, во что она верила, в том числе и к- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (197) »
Последние комментарии
4 часов 11 минут назад
21 часов 31 минут назад
21 часов 55 минут назад
22 часов 9 минут назад
22 часов 10 минут назад
22 часов 11 минут назад