Козырная карта [Сьюзен Мейер] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Сьюзен Мейер Козырная карта

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Саванна Гроггин открыла дверь своей гостиницы, предоставлявшей постояльцам ночлег и завтрак и находившейся в Термонте, штат Мэриленд. Она не удивилась, увидев Итана Маккензи, своего бывшего босса. Он работал штатным юрисконсультом в Атланте. Два года назад Саванна была сотрудником той же компании.

– Саванна, мне так жаль! – сказал Итан, подойдя к ней в холле.

Его короткие черные волосы, как обычно, были аккуратно причесаны. Карие глаза смотрели на нее серьезно и обеспокоено. Сегодня он был не в костюме, а в синих джинсах и футболке, поэтому выглядел гораздо моложе, чем запомнилось Саванне.

– Тебе жаль? – спросила Саванна.

Она смотрела в пол, потому что не могла встретиться с ним взглядом. Двенадцать коротких часов назад она радовалась, что забеременела, а теперь эта радость исчезла бесследно. Саванна узнала от полиции штата Джорджии страшную новость: сперма, которую использовали для того, чтобы она забеременела, принадлежала ее бывшему боссу. И именно по этой причине ее брат скрывается от правосудия. Саванна прикусила нижнюю губу, чтобы та не дрожала.

– Это моему брату и мне должно быть жаль.

– Я знаю, ты здесь ни при чем. Полицейские пришли к выводу, что ты невиновна. Но даже если бы они не сказали мне, что ты не была соучастницей, я работал вместе с тобой достаточно долго, чтобы понять… ну, что ты не знала…

– Что мой брат подделал записи в клинике, где работал, и украл твою сперму?

– Да.

Саванна устала после долгого, трудного дня.

– Мы должны о многом поговорить. Может быть, посидим в гостиной?

Итан перевел взгляд на живот Саванны, который уже заметно округлился.

Ребенок у нее в животе принадлежал им обоим.

Итан прокашлялся.

– Саванна, извини. Я должен был и сам сообразить.

Он взял ее за руку и повел в гостиную. Там стояла мебель из орехового дерева в провинциальном стиле, отделанная орехом. Благодаря плотным темно-синим велюровым шторам в комнате было темно и тихо.

Саванна включила лампу и уселась на диван. Итан сел рядом с женщиной и снова взял ее за руку.

– Тебе что-нибудь принести?

– Нет. Ничего не нужно.

Саванна даже пожалела, что Итан ведет себя так вежливо, из-за этого она чувствовала себя еще более виноватой. С другой стороны, женщина радовалась, что он переносит случившееся лучше, чем она. Ей было довольно тяжело смириться с тем, что ее брат подделал чужие подписи и совершил кражу, так как ей хотелось найти для ребенка хорошего отца. Барри полагал, будто может исполнить свое обещание, обманув человека, которого сестра знала и уважала.

Сжимая ей руку, Итан сказал:

– Саванна, хотя твой брат не имел права так поступать, я тоже не без греха. Мне следовало уничтожить тот образец два года назад, когда мы с женой развелись.

– С твоей стороны очень мило так говорить. Но ты доверил свою сперму уважаемой клинике. И не должен был беспокоиться о том, что кто-то ее украдет.

– Верно. Но я не сделал того, что должен был сделать, значит, тоже несу ответственность.

Саванна встревожилась. Она помнила, что этот человек – проницательный и умный юрист. Есть только одна причина, по которой он стал бы брать на себя ответственность: он этого хочет. А если он хотел взять на себя ответственность, это означает, что ему нужен этот ребенок.

Саванна также помнила, что дело не в преступлении, а в ребенке. Мужчина не стал бы хранить свою сперму в криогенных условиях, если бы не хотел, чтобы у него когда-нибудь родился ребенок. Может быть, он не выбрал бы ее, Саванну, на роль матери и не собирался становиться отцом именно сейчас, но дело сделано. У него родится ребенок. И он получит этого ребенка.

Итан мог думать, что Саванна не принимала участия в этом замысле, но преступления ее брата бросили бы тень и на нее. К тому же Итан богатый человек из известной, уважаемой семьи. Когда-то его отец был сенатором, а мать работала в кабинете президента.

Ее ребенок, ребенок, которым она забеременела пятью месяцами раньше и которого так сильно желала, был для нее все равно, что потерян.

Стараясь не расплакаться, женщина нервно теребила длинные рыжие локоны.

– Ты хочешь стать опекуном ребенка, не так ли?

– Об этом нам тоже нужно поговорить.

– Хорошо, – сказала Саванна.

Она почти оцепенела от страха. У нее на глазах выступили слезы. Первые пять месяцев беременности Саванна была вне себя от радости. Она не откажется от ребенка, который еще не родился.

– О чем еще ты хочешь поговорить?

Итан молчал несколько секунд, затем тихо сказал:

– Я узнал, что друг моего отца, Сэм Рингер, решил баллотироваться на пост президента Соединенных Штатов и что он желает, чтобы вице-президентом был мой отец. Но Сэм не собирается ждать съезда своей партии, чтобы объявить об этом. Он объявит осенью, чтобы с помощью моего отца победить на предварительных выборах и для того, чтобы его наверняка выдвинули кандидатом.

– О, боже мой! – Саванна побледнела.

Ее