Брачный сюрприз [Одри Хэсли] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

фотографий. В журнале были указаны название фотостудии и номер телефона, фотографа, если помнишь, звали Льюк Дэвис. Словом, миссис Каррадин позвонила милейшему Льюку, чтобы нанять его на свадьбу своего сына, а тот, добрая душа, предложил ей заодно нанять и профессионального организатора свадеб и дал тебе самые блестящие рекомендации. Она позвонила сюда, и я сразу сказал, что ты ужасно занята, но она тут же заявила, что ты по отзывам наилучший профессионал в этом деле, а она хочет для своего сыночка все самое лучшее. Ну и я, естественно, обещал…

— Естественно, — с горечью повторила Карен.

Винсент воздел руки к потолку.

— Да откуда мне было знать, что ты когда-то была замужем за ее драгоценным отпрыском?! То есть… когда я назвал этой женщине твое имя, она совершенно никак не отреагировала. Как будто никогда его не слышала!

Карен на миг задумалась.

— Скорее всего нет, — согласилась она. — Меня тогда все звали Кэрри, а моя девичья фамилия была Стокман. Так что имя Карен Нокс ей совершенно ни о чем не говорит.

Винсент озадаченно нахмурился.

— Разве Нокс — не твоя девичья фамилия?

— Нет, это фамилия моего второго мужа. Винсент уставился на нее с разинутым ртом.

— Второго?! — ошеломленно повторил он, когда обрел дар речи. — Бог мой, детка, я знаю тебя уже шесть лет, и, хотя поклонников у тебя больше, чем у меня галстуков, дело еще ни разу не доходило до свадебных колоколов! К тому же тебе всего двадцать восемь! И теперь я узнаю, что у тебя было двое мужей, причем первый из них принадлежит к одной из богатейших семей Калифорнии! Кто же был второй? Преуспевающий врач или кинозвезда?

— Нет, столяр.

— Столяр! — повторил Винсент, не веря собственным ушам.

— Его звали Барни. На самом деле очень славный парень. Поверь мне, я оказала ему услугу, когда развелась с ним.

— А Джон Каррадин — тоже славный парень?

— Да. Очень.

Карен никогда не держала зла на Джона. И, кстати, на отца Джона, который всегда был с ней на редкость добр и мягок. Она ненавидела только Луизу Каррадин, мать Джона, которая всегда смотрела на юную Кэрри свысока и просто-таки задалась целью разрушить их брак.

— Полагаю, когда ты развелась с Джоном Каррадином, то тоже оказала ему услугу? ехидно осведомился Винсент.

— Надо же, какой ты понятливый! Только мы не развелись, едва не добавила Карен, мы аннулировали брак… Она вовремя прикусила язык. Такая реплика могла бы вызвать назойливые вопросы, на которые Карен совершенно не желала отвечать.

— Вот что, Винс, — продолжала она, — давай посмотрим правде в лицо. В жены я не гожусь. Я слишком ценю свою независимость. А еще мне до чертиков не хочется терять прибыльный заказ. Ты уверен, что не сумеешь уговорить миссис Каррадин удовлетвориться твоей скромной персоной? Скажем, в конце концов, что я заболела.

Винсент тяжело вздохнул.

— Нет, Карен, я не стану лгать. Ложь как бумеранг — возвращается и бьет тебя же по голове. К тому же миссис Каррадин была настроена крайне решительно. Она желает, чтобы свадьбу ее сына организовала ты, и только ты.

— Это что-то новенькое, — сквозь зубы пробормотала Карен.

— Что ты говоришь? Карен подняла глаза.

— Я говорю — какая жалость. Ты ведь сам сказал, что значит этот заказ для нашей фирмы. — Она насупилась, прикусив нижнюю губу. — А что, если…

Винсент ужаснулся не на шутку, увидев, как решительно сощурились карие глаза его очаровательного компаньона. Он слишком хорошо знал этот упрямый сосредоточенный взгляд. Уж если Карен закусила удила — горе тому, кто посмеет встать у нее на пути! В другой ситуации одержимое упрямство Карен было Винсенту только на руку. Ее неукротимый нрав служил хорошим подспорьем в делах.

В другой ситуации — да, но только не сейчас!

— Нет-нет, не смей! — воскликнул он, вскочив с кресла, и ткнул в Карен пухлым указательным пальцем. — Не смей даже думать об этом!

— О чем?

— Обвести вокруг пальца Луизу Каррадин. Так и вижу, как ты являешься к ней в очках и в светлом парике, надеясь, что твоя бывшая свекровь тебя не узнает.

— Винс, но она же и вправду меня не узнает! — с раздражающей уверенностью заявила Карен. — И мне даже не нужно менять внешность. Десять лет назад я и вправду была блондинкой. У меня на голове красовалась чудовищная копна бесцветных кудрей и кудряшек. А еще я красилась, как оперная дива, была на три размера толще и одевалась, как танцовщица из стриптиз-бара — в мини-юбки, шорты, в облегающие блузки и в тому подобное.

Винсент ошеломленно уставился на глянцевито-черные, длиной до плеч, изящно уложенные волосы Карен, на ее искусный, но неброский макияж, на гибкую стройную фигуру, которую всегда выгодно подчеркивали модные, но ничуть не вызывающие наряды.

Сколько он знал Карен Нокс, она всегда была образцом элегантности и отменного вкуса. Из бедовой девицы, какой, по словам Карен, она выглядела десять лет назад, ни в коей мере не получилось бы женщины, сидящей сейчас перед Винсентом. Он даже представить не мог Карен в виде пышной белокурой