Четыре пальца [Роберт ван Гулик] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Роберт ван Гулик ЧЕТЫРЕ ПАЛЬЦА Перевод А. Кабанова

Посвящается моему верному другу гиббону Бубу, умершему и похороненному в порту Диксон в Малайе 12 июля 1962 г.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА, СВЯЗАННЫЕ С ДЕЛОМ «ЧЕТЫРЕХ ПАЛЬЦЕВ»
СУДЬЯ ДИ судья уезда Ханьюань

ДАО ГАНЬ один из его помощников

ВАН аптекарь

СЭН ЦЮ бродяга

БАРЫШНЯ СЭН его сестра

ЧАН другой бродяга

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Судья Ди сидел на открытой галерее своего казенного жилища и наслаждался утренней прохладой. Он только что в комнате закончил завтрак с семьей, после чего один вышел на галерею и присел на бамбуковый стул возле мраморной балюстрады, чтобы выпить чашку чаю. Вскоре ему предстояло отправиться в канцелярию, где его ждали неотложные дела.

Комплекс зданий судебной управы в Мяньюани, куда входили и служебные покои судьи, находился на склоне горы и возвышался над остальной частью города.

В полдень судья любил сидеть на балконе второго этажа, откуда открывался удивительный вид на море крыш простирающегося внизу города, а еще дальше — на широкую морскую гладь. Но по утрам он предпочитал галерею, которая тянулась с внутренней стороны его жилища. Только мраморная балюстрада отделяла его от густо заросшего склона, круто поднимавшегося вверх, переходя в горный хребет, у подножия которого и раскинулся город. Там всегда было тихо, а утром дольше всего сохранялась прохлада. За тот год, который он уже провел в должности судьи Мяньюани, утренний чай на тихой галерее вошел у него в привычку.

Откинувшись на спинку бамбукового стула, судтя взирал на свежую, зеленую листву, умильно прислушивался к бодрому щебетанию птиц и к нежному журчанию ручья, протекавшего вдоль балюстрады среди больших замшелых обломков скал.

Вдруг птицы смолкли. Среди качающихся ветвей показались два черных гиббона. При помощи длинных, тонких рук они с необычайной легкостью скользили с ветки на ветку, и дождь осыпающихся листьев отмечал путь их передвижений. С улыбкой судья наблюдал за ними. Его всегда очаровывала изящность движений, с которыми гиббоны могли двигаться по деревьям. И эти пугливые животные уже настолько привыкли к неподвижной фигуре, которую каждое утро видели на галерее, что иногда кто-нибудь из них даже свешивался с ветки, чтобы ловко схватить пирожок или кусочек сахару, брошенный им судьей. В листве снова зашелестело, и появился третий гиббон. Он двигался медленнее других, потому что, помимо ног, цеплялся за ветки только одной рукой; правая же у него была прижата к груди. Он присел на ветку прямо над головой судьи Ди и, помахивая свободной левой рукой, чтобы сохранять равновесие, с любопытством посматривал на него. И тут судья увидел, что он что-то сжимает в руке. Это был золотой перстень с большим зеленым камнем, который поблескивал в лучах солнца. Конечно же, обезьяна его где-то похитила. Нужно было как можно скорее отобрать его, потому что гиббоны очень быстро утрачивают интерес к добытым ими предметам, особенно когда обнаруживают, что добыча несъедобна. Если сейчас позволить гиббону исчезнуть, то этот перстень будет выброшен где-нибудь в лесу, и он уже никогда не вернется к хозяину.



К сожалению, у судьи не было под рукой ни фруктов, ни сладостей. Он быстро достал из рукава коробку с кресалом и разложил ее содержимое на столе, внимательно осматривая и поглаживая каждый предмет. Это произвело нужный эффект, потому что краем глаза он заметил, что гиббон не спускает с него глаз. Он выронил перстень в ручей и соскользнул на ветку пониже. Потом повис на ней на своих длинных руках и пристально следил за каждым движением судьи большими карими глазами. Теперь судье было отчетливо видно, что это взрослая обезьяна, покрытая длинной, отливающей черным шерстью. Кое-где в ней виднелись застрявшие соломинки.

— Если придешь сюда завтра, получишь вкусный банан! — пообещал судья Ди, убирая коробку с кресалом обратно в рукав. Гиббон понял, что представление окончено. Дружелюбно прокричал он свое «вук-вук», скользнул куда-то вверх и исчез в листве. Судья поднялся и перегнулся через балюстраду. Он всматривался в песчаное дно прозрачного ручья. Сверкающий камень заметить было нетрудно. Он перескочил на торчащий из воды камень неподалеку от перстня, сдвинул шапочку на затылок и вытащил из волос длинную шпильку. Насколько только мог, он протянул руку, и концом шпильки ему удалось подцепить кольцо. Тогда судья выпрямился и перелез обратно через балюстраду.

За чайным столиком Ди внимательно осмотрел перстень. Судя по размерам, он должен был принадлежать какому-то мужчине. Несомненно, это было старинное украшение: два переплетающихся дракона из чистого золота служили оправой огромному изумруду самого высшего качества. Владелец наверняка будет счастлив вернуть такое украшение и немедленно объявится, как только на утреннем судебном