Вслепую [Карин Слотер] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (98) »
Карин Слотер Вслепую
Моему отцу, который привил мне любовь к Югу, и Билли Беннету, который вдохновил меня о нем написать.
Понедельник
1
Сара Линтон развалилась на стуле, бубня в телефонную трубку нежное «да, мамочка». Интересно, наступит ли день, когда мать перестанет видеть в ней ребенка… – Да, мамочка, – повторила Сара, постукивая авторучкой по столу. Щеки пылали жаром, накатило щемящее чувство неловкости. Раздался стук в дверь кабинета. – Доктор Линтон? Сара едва подавила вздох облегчения. – Мне нужно идти, – сказала она матери. Та бросила последний упрек и повесила трубку. Нелли Морган открыла дверь и сурово посмотрела на Сару. Нелли, офис-менеджер детской клиники Хартсдейла, была единственной из руководства, кого Сара знала лично. Нелли управляла учреждением с незапамятных времен, еще когда Сара сама здесь лечилась. – У тебя щеки горят, – отметила Нелли. – На меня только что накричала мать. – И видимо, по делу. – Нелли приподняла бровь. – Видимо, – произнесла Сара, надеясь закрыть тему. – Из лаборатории пришли анализы на Джимми Пауэлла, – сказала Нелли, не сводя взгляда с Сары. – И почта, – добавила она, бросив стопку писем в корзину с входящей корреспонденцией. Пластик прогнулся под новым весом. Сара вздохнула, пробегая глазами факс. В хорошие дни она имела дело только с воспалением уха или горла. Теперь предстояло сообщить родителям, что их двенадцатилетний сын болен острой миелобластозной лейкемией. – Плохие новости, – догадалась Нелли. Она достаточно долго проработала в клинике, чтобы понимать вести из лаборатории. – Плохие, – подтвердила Сара, потирая глаза. – Совсем плохие. – Она откинулась на спинку стула и спросила: – Пауэллы сейчас в Диснейленде, верно? – Да, у мальчика день рождения, – ответила Нелли. – Сегодня вечером должны вернуться. Саре стало очень грустно. У нее никак не могло войти в привычку сообщать подобные вещи. – Я запишу их на утро, – предложила Нелли. – Ладно. – Положив результаты анализов в карту Джимми Пауэлла, Сара взглянула на часы на стене и громко ахнула. – Они отстают? – Она сверила время с наручными часами. – Я должна была встретиться с Тесс пятнадцать минут назад, мы хотели вместе пообедать. Нелли взглянула на собственные часы: – Так поздно? Пора, скорее, ужинать. – Это единственное свободное окошко. – Собирая больничные карты, Сара задела корзину с письмами, и вся стопка полетела на пол, треснул пластик. – Черт! Нелли бросилась было их собирать, но Сара остановила ее. Она не любила, когда люди за ней убирали, к тому же если Нелли и сумеет опуститься на колени, то уж точно не поднимется сама, без посторонней помощи. – Не нужно, я подберу, – сказала Сара, подхватив с пола всю стопку и бросив ее на стол. – Что-нибудь еще? Нелли расплылась в улыбке: – На третьей линии Толливер. У Сары екнуло сердце. Она работала городским педиатром и коронером – следователем по делам о насильственной смерти. Джеффри Толливер, ее бывший муж, служил начальником полиции. Он мог позвонить Саре посреди дня только по двум причинам, и ни одна из них не предвещала ничего приятного. Сара встала и взяла трубку, надеясь на меньшее из зол: «Кто-то умер». Голос Джеффри был искажен, и Сара решила, что он звонит по сотовому. – Ты извини, – сказал он, – но я вишу на телефоне уже десять минут. А если б это был неотложный случай? Сара начала сгребать бумаги в портфель. В клинике существовало общепринятое мнение, что Джеффри должен пройти через огонь и воду, чтобы связаться с Сарой. Ее удивило, что Нелли вообще не забыла сказать, что он звонит. – Сара? Сара взглянула на дверь и пробормотала: – Знала же, что нужно сматываться. – Что? – спросил он, и за голосом в трубке послышалось эхо. – Я предупреждала, чтобы меня сразу звали в экстренных случаях, – выдумала она. – Где ты? – В колледже. Жду здешних увальней. Так он называл охрану студенческого городка технологического университета Гранта – государственного учебного заведения в центре города. – Что случилось? – Просто хотел спросить, как у тебя дела. – У меня все прекрасно, – фыркнула Сара и достала бумаги, не понимая, зачем запихнула их в портфель. Она просмотрела некоторые карты и положила их в боковой карман. – Я опаздываю на обед с Тесс. Что ты хотел? Джеффри был обескуражен столь резким тоном. – Вчера ты показалась мне сильно расстроенной, – сказал он. – В церкви. – Я не была расстроенной, – пробормотала Сара, просматривая почту. Замерла, натолкнувшись на открытку. На лицевой стороне изображение университета Эмори в Атланте, ее альма-матер. Рядом с напечатанным адресом детской клиники слова: «Для чего ты оставил меня?» – Сара? Ее бросило в жар.- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (98) »
Последние комментарии
3 часов 3 минут назад
3 часов 7 минут назад
3 часов 19 минут назад
3 часов 20 минут назад
3 часов 34 минут назад
3 часов 51 минут назад