КулЛиб - Скачать fb2 - Читать онлайн - Отзывы
Всего книг - 432946 томов
Объем библиотеки - 596 Гб.
Всего авторов - 204837
Пользователей - 97082
MyBook - читай и слушай по одной подписке

Впечатления

Serg55 про Ермачкова: Хозяйка Запретного сада (СИ) (Фэнтези)

прекрасная серия, жду продолжения...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
kiyanyn про Сенченко: Україна: шляхом незалежності чи неоколонізації? (Политика)

Ведь были же понимающие люди на Украине, видели, к чему все идет...
Увы, нет пророка в своем отечестве :(

Кстати, интересный психологический эффект - начал листать, вижу украинский язык, по привычке последних лет жду гадости и мерзости... ан нет, нормальная книга. До чего националисты довели - просто подсознательно заранее ждешь чего-то от текста просто исходя из использованного языка.

И это страшно...

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
kiyanyn про Булавин: Экипаж автобуса (СИ) (Самиздат, сетевая литература)

Приключения в мире Сумасшедшего Бога, изложенные таким же автором :)

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Витовт про Веселов: Солдаты Рима (СИ) (Историческая проза)

Автору произведения. Просьба никогда при наборе текста произведения не пользоваться после окончания абзаца или прямой речи кнопкой "Enter". Исправлять такое Ваше действо, для увеличения печатного листа, при коррекции, возможно только вручную, и отбирает много времени!

Рейтинг: +3 ( 3 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Примирительница (Научная Фантастика)

Как ни странно — но здесь пойдет речь о кровати)) Вернее это первое — что придет на ум читателю, который рискнет открыть этот рассказ... И вроде бы это «очередной рассказ ниочем», и (почти) без какого-либо сюжета...

Однако если немного подумать, то начинаешь понимать некий неявный смысл «этой зарисовки»... Я лично понял это так, что наше постоянное стремление (поменять, выбросить ненужный хлам, выглядеть в чужих глазах достойно) заставляет нас постоянно что-то менять в своем домашнем обиходе, обстановке и вообще в жизни. Однако не всегда, те вещи (которые пришли на место старых) может содержать в себе позитивный заряд (чего-то), из-за штамповки (пусть и даже очень дорогой «по дизайну»).

Конечно — обратное стремление «сохранить все как было», выглядит как мечта старьевщика — однако я здесь говорю о реально СТАРЫХ ВЕЩАХ, а не ковре времен позднего социализма и не о фанерной кровати (сделанной примерно тогда же). Думаю что в действительно старых вещах — незримо присутствует некий отпечаток (чего-то), напрочь отсутствующий в навороченном кожаном диване «по спеццене со скидкой»... Нет конечно)) И он со временем может стать раритетом)) Но... будет ли всегда такая замена идти на пользу? Не думаю...

Не то что бы проблема «мебелировки» была «больной» лично для меня, однако до сих пор в памяти жив случай покупки массивных шкафов в гостиную (со всей сопутствующей «шифанерией»). Так вот еще примерно полгода-год, в этой комнате было практически невозможно спать, т.к этот (с виду крутой и солидный «шкап») пах каким-то ядовито-неистребимым запахом (лака? краски?). В общем было как-минимум неуютно...

В данном же рассказе «разница потенциалов» значит (для ГГ) гораздо больше, чем просто мелкая проблема с запахом)) И кто знает... купи он «заветный диванчик» (без скрипучих пружин), смог ли бы он, получить радостную весть? Загадка))

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
DXBCKT про Брэдбери: Шлем (Научная Фантастика)

Очередной (несколько) сумбурный рассказ автора... Такое впечатление, что к финалу книги эти рассказы были специально подобраны, что бы создать у читателя некое впечатление... Не знаю какое — т.к я до него еще никак не дошел))

Этот рассказ (как и предыдущий) напрочь лишен логики и (по идее) так же призван донести до читателя какую-то эмоцию... Сначала мы видим «некое существо» (а как иначе назвать этого субъекта который умудрился столь «своеобразную» травму) котор'ОЕ «заперлось» в своем уютном мирке, где никто не обратит внимание на его уродство и где есть «все» для «комфортной жизни» (подборки фантастических журналов и привычный полумрак).

Но видимо этот уют все же (со временем)... полностью обесценился и (наш) ГГ (внезапно) решается покинуть «зону комфорта» и «заговорить с соседкой» (что для него является уже подвигом без всяких там шуток). Но проблема «приобретенного уродства» все же является непреодолимой преградой, пока... пока (доставкой) не приходит парик (способный это уродство скрыть). Парик в рассказе назван как «шлем» — видимо он призван защитить ГГ (при «выходе во внешний мир») и придать ему (столь необходимые) силы и смелость, для первого вербального «контакта с противоположным полом»))

Однако... суровая реальность — жестока... не знаю кто (и как) понял (для себя) финал рассказа, однако по моему (субъективному мнению) причиной отказа была вовсе не внешность ГГ, а его нерешительность... И в самом деле — пока он «пасся» в своем воображаемом мирке (среди фантазий и раздумий), эта самая соседка... вполне могла давно найти себе кого-то «приземленней»... А может быть она изначально относилась к нему как к больному (мол чего еще ждать от этого соседа?). В общем — мир жесток)) Пока ты грезишь и «предвкушаешь встречу» — твое время проходит, а когда наконец «ты собираешься открыться миру», понимаешь что никому собственно и не нужен...

В общем — это еще одно «предупреждение» тем «кто много думает» и упускает (тем самым) свой (и так) мизерный шанс...

P.S Да — какой бы кто не создал себе «мирок», одному там жить всю жизнь невозможно... И понятное дело — что тебя никто «не ждет снаружи», однако не стоит все же огорчаться если «тебя пошлют»... Главной ошибкой будет — вернуться (после первой неудачи) обратно и «навсегда закрыть за собой дверь».

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Бояндин: Осень прежнего мира (Фэнтези)

Очередные выходные прошли у меня «под знаком» продолжения «прежней темы». Порой читая ту или иную СИ возникает желание «сделать перерыв», а и то... вообще отложить «на потом». Здесь же данного чувства не возникало))

Новый роман «прежнего мира» открывает новую историю (новых героев) и все прежние «персонажи» здесь (почти) никак не пересекаются... Почему почти? Есть «пара моментов»... Однако это никак не влияет на индивидуальность этого романа. В целом — его можно читать «в отрыве» от других частей книги (которые по хронологии стоят впереди).

Стоит сказать, что новые герои и новые «обстоятельства» никак не сказываются (отрицательно) на СИ. Не знаю — будут ли «в дальнейшем» еще какие-нибудь соединения сюжетных линий, однако тот факт, что (почти) каждая новая часть открывается только новыми героями — никак не портит «общей картины». Конечно — кому-то разные части могут нравиться «по разному», однако если судить с позиций «расширения ареала» (предлагаемого мира), то каждая новая часть будет приносить «лишь новые краски».

Справедливости ради все же стоит сказать — что эта (конкретная часть), хоть и представлена солидным томом (в отличие от предыдущих, содержащих под одной обложкой условно несколько разных произведений СИ), но все же некоторая недосказанность все же осталась... Не знаю с чем конкретно это связано, но (мне) эта часть показалась несколько «слабее» предыдущих... То ли «очередная суперспособность» сыграла негативную роль, то ли что-то еще — но (в какой-то определенный момент), все это стало походить на какое-то … повествование, в стиле «я взмахнул рукой и меч противника исчез»...

Нет — конечно (вроде) и не все так плохо, однако тема суперспособностей по своему описанию (и ограниченности) видимо является неким «нежелательным элементом». И в самом деле... Ну вот представим себе «такого-то и такого-то» имеющего некую «хреновину» которой он... мочит всех подряд без зазрения совести)) И о чем тут (тогда) пойдет речь? О том — в каком именно порядке мочить? Начиная с краю или «поперек»))

В общем (наверное) именно это обстоятельство и сыграло «свою злую роль», засим... иду вычитывать продолжение))

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Издательство: Прогресс

 (добавить описание издательства)  (исправить издательство)

Сортировать по:  Показывать:

    Массовая выкачка в формате:

Публицистика   Социальная фантастика  

- «1984» и эссе разных лет (пер. Алексей Матвеевич Зверев, ...) (а.с. Джордж Оруэлл. Сборники) (и.с. Зарубежная художественная публицистика и документальная проза) 2.9 Мб, 543с.  (читать)  (скачать fb2) - Джордж Оруэлл

Биографии и Мемуары   Публицистика  

- «Иду на красный свет!» (пер. Ирина Ивановна Иванова, ...) (и.с. Зарубежная художественная публицистика и документальная проза) 2.61 Мб, 463с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Йозеф Рыбак

Драматургия  

- «Красное и коричневое» и другие пьесы (пер. А. Пономарев, ...) 1.58 Мб, 200с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Иван Радоев
- «Рим, или Второе сотворение мира» и другие пьесы (пер. Николай Николаевич Бунин, ...) 2.26 Мб, 289с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Клаус Хаммель

Публицистика   Эссе, очерк, этюд, набросок  

-  «Сделать прекрасным наш день…» [публицистика американского романтизма : сборник]  6.43 Мб (скачать djvu)  (читать)  (читать постранично) - Эдгар Аллан По - Натаниель Готорн - Уолт Уитмен - Герман Мелвилл - Джеймс Фенимор Купер

Детективы  

- «Снег» из Центральной Америки (и.с. Советский детектив-30) 227 Кб, 86с.  (читать)  (скачать fb2) - Леонид Вениаминович Володарский

Классическая проза  

- «Чур, морская змеюка!» (пер. Э. Брагинская) 992 Кб, 63с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Карлос Фуэнтес

Критика   Публицистика  

- «Я заклинаю вас не поддаваться сну» 285 Кб, 28с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Жюльен Грак - Виктор Евгеньевич Балахонов

Поэзия  

- («В определенных водах, в неком царстве...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-16) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («В разгар июня...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-30) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («В сумерках ты вплываешь облаком в мои дали...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-16) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («В Я возвращаются, как в старый дом...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-26) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Воздух Европы и воздух Азии...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-25) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Все спрашивали у меня: когда же...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-38) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Всегда в крови была земля людей...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-18) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Голуби посетили Пушкина...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-9) 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Да, товарищ, это время - время сада...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-35) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Девочка, смуглый ветер! Солнцем, творящим жито...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-19) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Должно быть, нас не могут добудиться...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-17) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Думаю, тени пряду, один как перст в глухомани...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-17) 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Если дни и впрямь падают...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-14) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Есть час, когда спадает день...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-10) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Женское тело, белые дюны, белые бёдра...») (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-1) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Запел перед рассветом дрозд сорсаль...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-47) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Звенишь пчелою белой, от мёда охмелев...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-8) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Здесь было столько крови, столько битвы...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-22) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Здесь стекло из твердой воды...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-21) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Здесь, на песчаном берегу...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-17) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («И вот еще одна слеза скатилась...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-4) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («И снова - ты, прямоугольный город...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-7) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Каждый день ты играешь светом целой вселенной...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-14) 3 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Когда я решил проиграться...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-8) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Когда-то, в одно из своих путешествий...») (пер. Лев Самойлович Осповат) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-6) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Крошечное существо...») (пер. Лев Самойлович Осповат) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-10) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Луис Лакаса, - что унес в былое...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-1) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Льет над песком, над кровлей...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-29) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Люблю, когда ты молчишь, словно ты отлучилась...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-15) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Мы потеряли целые сумерки - никому...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-10) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Наипортовый порт Вальпараисо...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-37) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Немногое осталось рассказать...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-28) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Непогода с рассвета на переломе лета...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-4) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («О сосновый простор, грохот на волноломе...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-3) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Остался вечер за окном «Арагви»...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-19) 1 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Падают, падают мгновенья, минуты...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-20) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Педро похож на Когда и на Как...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-27) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («По твоей груди моя душа...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-12) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Погодите, хочу поцеловать на прощанье...») (пер. Лев Самойлович Осповат) (а.с. Элегия (Пабло Неруда)-13) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Подумать только - сколькими Сегодня...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-36) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Похоже, что неведомый корабль...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда)-7) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда
- («Почти за пределами неба причалила к перевалу половинка луны...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Двадцать поэм любви и одна песня отчаянья (Пабло Неруда)-11) 2 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Пабло Неруда

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.