КулЛиб электронная библиотека
Всего книг - 579323 томов
Объем библиотеки - 869 Гб.
Всего авторов - 231785
Пользователей - 106444

Впечатления

Влад и мир про (Cyberdawn): Музыка Имматериума (СИ) (Космическая фантастика)

Общее впечатление начала книги - словесный панос. Однозначно в мусорную корзину. Не умеет автор содержательно писать, не матом (Краб), не псевдоумным философствованием. Философия - это инструмент доказывания с элементами логики, а не пустой трёп, типа я вот какие слова знаю и какой я умный, дивитесь мной! Не писатель, а чудо-юдо какое то. Детсад, штаны на лямках с комплексами. А кому это надо? У хороших авторах даже мат и пошлости в тему и к

подробнее ...

Рейтинг: +1 ( 1 за, 0 против).
Влад и мир про Евдокимов: Котяра (СИ) (Самиздат, сетевая литература)

Простенько, но читается легко и интересно.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Stribog73 про Довбенко: Сбор и заготовка грибов (Справочная литература: прочее)

Уважаемые пользователи!
В нашей библиотеке появилась новая функция. Теперь вы можете добавить в "Избранное" понравившиеся вам книги, авторов, серии и жанры. Все они появятся в секции "Избранное" вашей "Книжной полки". Просто нажмите на сердечко возле книги, автора, серии или жанра. Это значительно упростит вам навигацию по нашей библиотеке.
Данная функция особенно полезна для

подробнее ...

Рейтинг: +4 ( 4 за, 0 против).
DXBCKT про Доценко: Срок для Бешеного (Боевик)

Самое забавное — что прочитав 2-ю, 3-ю и четвертую части, я так и не удосужился прочитать начало... В конце концов в той стопке книг (которую я взял по случаю) ее не было... вот я и решил пропустить часть первую «по уважительным обстоятельствам»)). Но начав читать — все же решил (пусть и с опозданием) соблюсти хронологию и ознакомиться с первой книгой данного цикла.

С одной стороны — первая часть книги такова, что я уже хотел

подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
DXBCKT про Калашников: Гнев орка (Публицистика)

Вообще-то не совсем в моих правилах комментировать (еще) непрочитанную книгу, но поскольку поток мыслей «уж очень велик»)), рискну сформулировать кое-что прямо сейчас (ибо к финалу боюсь забуду если не все, то большее) из того что пришло на ум...

С одной стороны, на «вторичном рынке» (книг!)) полным полно всяческой литературы, написанной десятилетия назад... Так опять зайдя в старый «книжный развал» (на самом деле — мини-магазинчик),

подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Влад и мир про серию Гром

Книга сухая, читается как справочник. Много повторов и пафоса. И глупости с крышей. Оказывается, что бы одному человеку или 50, без разница сколько, жить в своё удовольствие нужно всех поставить раком и враждовать со всеми. Спрашивается, что есть счастье? Посидеть утречком или вечерком с удочкой на речке, сходить в лес за гребками или плюнуть в чужой огород? Есть тонны взрывчатки для уничтожения прохода к нам и никаких проблем. Хочется

подробнее ...

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).
Элвиг про Санин: У Земли на макушке (Путешествия и география)

Отсутствует большой фрагмент текста даже в исправленной заливке

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Серия: Роберт Говард. Собрание сочинений

Поделиться:

 

    Массовая выкачка в формате:

Показываем книги: (стандартно) (все книги на одной странице) (названия списком)

Всего книг: 90. Объём всех книг: 5 Мб (5,482,826 байт)

1) - Каирн на мысе (пер. ольга Воейкова) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 55 Кб, 31с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
2) - Остров смерти (пер. Н. Дружинина) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 62 Кб, 34с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
3) - От любви к Барбаре Аллен (пер. Илья Викторович Рошаль) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 18 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
4) - Пламя Ашурбанипала (пер. Н. Лопушевский) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 42 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
5) - 24. По правилам Акулы (пер. Александр С. Юрчук) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 36 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
6) - Погибель Дэймода (пер. М. Н. Николаев) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 12 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
7) - Последняя песнь Казонетто (пер. ольга Воейкова) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 11 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
8) - Повелитель Самарканда (пер. А. Курич) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 76 Кб, 41с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
9) - 2. Появление Эль Борака (пер. И. Хохлова) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 19 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
10) - Пришелец из Тьмы (пер. Я. Забелин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 32 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
11) - Обитатели Черного побережья (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 18 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
12) - Нож, пуля и петля (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 23 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
13) - Келли-Колдун (пер. Г. Подосокорская) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 7 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
14) - 16. Китайские забавы (пер. С. Соколин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 37 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
15) - Кровь богов (пер. И. Хохлова) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 124 Кб, 57с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
16) - 13. Кулачный боец (пер. С. Соколин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 39 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
17) - 2. Лал Сингх, рыцарь Востока (пер. И. Хохлова) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 36 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
18) - Луна Замбибве (пер. Геннадий Львович Корчагин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 64 Кб, 35с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
19) - Мертвые помнят (пер. Г. Подосокорская) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 17 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
20) - 19. Моряк Костиган и Свами (пер. Александр С. Юрчук) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 27 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
21) - Не рой мне могилу (пер. М. Н. Николаев) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 34 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
22) - 14. Ночь битвы (пер. С. Соколин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 37 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
23) - 8. Рассказ Хода Хана (пер. И. Хохлова) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 136 Кб, 74с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
24) - 1. Рассказ о кольце раджи (пер. И. Хохлова) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 24 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
25) - Змея из ночного кошмара (пер. Дмитрий Анатольевич Старков) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 14 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
26) - 1. Золото пустыни (пер. Н. Дружинина) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 88 Кб, 48с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
27) - Зверь из бездны (пер. М. Райнер) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 18 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
28) - 1. Воительница (пер. А. Курич) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 74 Кб, 39с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
29) - 2. Клинки для Франции (пер. Г. Подосокорская) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 87 Кб, 26с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
30) - 3. Подруга смерти (пер. Г. Подосокорская) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 67 Кб, 20с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Джеральд Пейдж - Роберт Ирвин Говард
31) - ...Delenda Est (пер. Геннадий Львович Корчагин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 16 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
32) - Сад ужаса (пер. М. Райнер) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 62 Кб, 19с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
33) - Повелитель кольца (пер. Геннадий Львович Корчагин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 30 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
34) - Живущие под усыпальницами (пер. Геннадий Львович Корчагин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 35 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
35) - 15. Железный воин (пер. И. Хохлова) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 26 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
36) - 23. Разбитые кулаки (пер. Александр С. Юрчук) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 32 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
37) - Сердце старого Гарфилда (пер. Геннадий Львович Корчагин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 20 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
38) - 3. Страна кинжалов (пер. И. Хохлова) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 132 Кб, 73с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
39) - 13. Сын белого волка (пер. И. Хохлова) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 60 Кб, 32с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
40) - Тень Зверя (пер. Геннадий Львович Корчагин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 22 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
41) - Грохот труб (пер. Я. Забелин) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 46 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
42) - Тварь на крыше (пер. Н. Лопушевский) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 18 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
43) - Ужас из кургана (пер. М. Николаева) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 42 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
44) - Язычник (пер. М. Райнер) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 7 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
45) - Пламя Ашшурбанипала (пер. Н. Лопушевский) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 43 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Роберт Ирвин Говард
46) - Отрывки из дневников (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 165 Кб, 13с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) (скачать исправленную) - Марк Аврелий Антонин
47) - Край, где заходит солнце (пер. Н. Дружинина) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 197 Кб, 60с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
48) - Боги Севера (пер. М. Райнер) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 31 Кб  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
49) - Дорога Боэмунда (пер. Кирилл Петрович Плешков) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 74 Кб, 23с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард
50) - Дорога в Азраэль (пер. М. Райнер) (и.с. Роберт Говард. Собрание сочинений) 145 Кб, 45с.  (читать) (читать постранично) (скачать fb2) - Роберт Ирвин Говард

Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом.

Отзывы на книги серии:

Joel про Говард: Не рой мне могилу (Ужасы) в 01:13 (+03:00) / 14-08-2015

Еще один отличный рассказ в оригинале и еще одно ужасное творение некомпетентного переводчика, который незнаком с мифологией, но слышал кое-что о Конане. Справедливости ради, сюда же можно добавить малокомпетентного автора примечаний и самого Роберта Говарда, перебрасывающего названия из одной своей книжки в другую без четкого плана. Итак:
1. Катулос (которого автор примечаний обозвал "Ктулху"). Это не Ктулху, у Говарда он именно Kathulos, и это не опечатка, Йог-Сотот назван абсолютно правильно. Что имелось в виду в случае Катулоса - Бог весть. Исследователи утверждают, что это некий Череполикий (Skull-Face из цикла о моряке Стиве Костигане), но к чему он тут - загадка.
2. Кот (читается как нечто среднее между "Коф" и "Кос"). Это вообще песня. У Говарда этот Кот: а) город в пустыне (черный и с высокими черными же стенами); б) древнее божество (предположительно, живущее в этом же городе) из числа созданий хаоса, только более гуманное, т.к. монстр, после того как сожрал бандитов, не стал съедать главного героя, а мирно прошел мимо. в) в "Саге о Конане", Кот - это название страны, населенной неграми. За прообраз взят реальный Коф - так называли в Древнем Египте Нубию.
3. Малик Тоус - это абсолютно реальное божество у йезидов. Его символ - не фазан (переводчик кретин), а павлин. По идее, приносит богатство своим поклонникам.
4. Упоминание бога-змея из "Саги о Конане" - Сета - ни к селу ни к городу. Также он не "вселенское зло" (маловат змей для вселенной) - он "средоточие зла, древний змий, подлинный Сатана". Т.е. речь идет об одном из воплощений традиционного дьявола, без всякой там хайборийской эры с Сетами и прочими.
5. Фамилия Гримлена и его предков пишется по-разному (Grimlan и Grymlann), это тоже не отражено.
6. Родовое гнездо Гримленнов - переводчик обозвал его "Жабьим болотом", за что достоин жабы за шиворот. Toad's-heath - это не болото. Это жабья пустошь, точнее "пустошь, поросшая вереском, где живут жабы". Говард ясно сказал - у поместья странное название. Действительно, жабья пустошь куда необычнее жабьего болота.
7. В тексте договора, который зачитывает Конрад, пропущено упоминание о том, что обмануть дьявола не получится. ("Непреклонен Князь Тьмы, ибо берет принадлежащее ему по праву" на самом деле "Князем Тьмы в конце будет взято причитающееся ему и он [так или иначе] не будет обманут").
8. "Изначально имя Черного властителя, но недоступно уху смертных, и зовут они Его в своем ничтожестве по-разному" - тоже отсебятина. "Есть лишь один Черный Господин, хоть люди и зовут его [далее идет список имен]".
9. "Звездами замерцают пустые глазницы мертвецов" - чушь. Там дословно "черепа среди звезд" (отсылка к одноименному рассказу Говарда).
10. "Закрыты врата града Кот" - тоже бред. Там просто возглас "Йа-Кот!", что можно перевести как "О (выражение почтения), Кот!"
11. Концовка потрясающа, переводчик переврал половину. "Что-то чудовищно громадное ворвалось в комнату" - чушь, оно уже было в комнате: "Нечто вихрем пронеслось по комнате"; далее "посыпались, разбиваясь, безделушки", что тоже чушь: "срывая подвешенные предметы и разбивая столы и стулья, которые ломаясь, падали на пол".
12. За попытку создания из него мутанта, Малик Тоус наверняка явится отомстить переводчику, так что я желаю М.Н. Николаеву быть поосторожней. "гигантской черной тени, напоминающей то ли диковинную птицу, то ли кошмарных размеров летучую мышь, то ли расправившего крылья дракона" - на самом деле "гигантская черная тень, похожая на чудовищную летучую мышь".

Подытожим. Это не перевод; в лучшем случае это т.н. "советский литературный перевод с редакцией", т.е. частичная отсебятина и прилизанный текст, то ли просто клепалось по быстрячку, дабы срубить денег в сжатые строки, отведенные издательством. С другой стороны, нужно сказать переводчику спасибо, ибо даже плохой перевод (а это не самый плохой перевод) намного лучше, чем никакой. Именно с этих книг началось у меня увлечение говардовской мистикой и если бы их не было, было бы куда печальнее.

Пять баллов.

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).
Joel про Говард: От любви к Барбаре Аллен (О любви, Мистика) в 11:07 (+03:00) / 12-08-2015

Этот рассказ послужил основой 5 эпизода 4 сезона сериала «Секретные материалы» под названием "Поле, где я умер". Основой рассказа, помимо переселения душ, является малоизвестная в СНГ старинная очень красивая и печальная шотландская баллада "Барбара Аллен", где речь идет о жестокосердной красавице и влюбленном в нее юноше. Перевод баллады, конечно, очень вольный, но требовать большего от переводчика рассказов вряд ли этично (он и так постарался, загоняя всё это в стихотворную форму).

p.s. К сожалению, адекватных переводов баллады на русский не существует. Вот её исполнение на английском.
https://www.youtube.com/watch?v=NqHJ4V893e0

Рейтинг: +1 ( 2 за, 1 против).