Очередной безграмотный технологически автор, у которого капитан милиции в XI веке ухитряется воспроизвести револьвер, казнозарядное ружье, патрон, и даже нарезную артиллерию...
Трусливая Европа, которая воевать не умеет etc etc...
Вобщем, стандартный набор российского патриота :)
Интересно другое... Всегда читерство основано на использовании технологий, в свое время разработанных именно этой самой жуткой Европой. Это не смущает? :)
До прочтения данного произведения я относился скептически к подобным жанрам, особенно 18+. Но я был действительно приятно удивлён и две недели не мог оторваться от чтения. Наконец дочитав, решил написать отзыв. Чем больше думаю об этом, тем труднее выбрать точную оценку. Книга мне безумно понравилась, и я без угрызения совести могу сказать, что обязательно её перечитаю в будущем. Однако некоторые моменты испортили общее
подробнее ...
впечатление.
Первые две книги, даже третья, развивались хорошо и не спеша, держа интригу. Но потом что-то случилось: автор как будто пытался закончить как можно скорее, игнорируя многие моменты, что привело к множеству вопросов и недопониманий. Как Аксель выжил? Почему отступил Хондар и что с ним теперь? Как обстоят дела в Империи после победы, ведь один из главных членов Тайной Стражи оказался предателем? Что мешало Сикху сразу избавиться от Акселя, как только тот лишился части души? Что двигало Августом, что такого произошло между им и владыкой Грехов? Второстепенных вопросов у меня ещё больше. Несмотря на крутой сюжет и мир, многое написано словно на скорую руку и слишком скомкано.
Например, в Эльфийском лесу явно были недовольны браком, и однажды даже было покушение на ГГ. Почему попытки не продолжались, ведь Аксель действительно приносил много проблем эльфам, особенно после смерти их бога? Или встреча в нижнем мире с богом демонов, который сказал, что их встреча не последняя. Но в конце Аксель становится смертным и лишается своей силы, и они уже точно не встретятся. Почему были выкинуты Лилиш и Шальда? Если первую убили, то вторая жила в поместье и была действительно полезной, но что с ней по итогу случилось, не ясно.
Короче говоря, слишком много недосказанностей. Многие интересные арки начались, но такое чувство, что автору становилось лень их продолжать до логического конца. Самый яркий пример — бизнес Акселя в лице корабельной верфи. Он встретился в темнице с отцом одного из своих гвардейцев, поговорили о контракте, и на этом всё закончилось. А дальше что?
Теперь к другим вещам, которые подпортили впечатление. Эмоции всех девушек, боевые заклинания, эротика — почему всё это одинаковое? Каждая девушка "прикусывает губу", "мурлыкает". Эти слова повторяются слишком часто. Заклинания тоже разочаровали, они не менялись и застыли на уровне первого года обучения в академии. Аксель ничего не умеет, кроме воздушных стен и чёрных сфер. А про бедняжку Тирру вообще молчу: всё, что она могла — это создавать огненные шары. Где разнообразие? С эротикой всё точно так же. Местами она была в тему и действительно добавляла шарма, но иногда хотелось пропустить эти сцены, потому что они вставлялись в неподходящие моменты и были абсолютно одинаковыми.
Почему Акселя почти всегда окружают только девушки? И большая часть его гвардии — тоже девушки. Спасибо, что хоть Корал был, но его арка тоже не до конца раскрыта. Можно было бы много чего увлекательного с ним сделать, ведь он получился интересным персонажем.
Я мог бы написать ещё много чего, но боюсь, что отзыв выйдет слишком длинным. Единственное, что хочется добавить в конце, это про суккубу Тирру. В начале она была просто прелесть, умная, сильная, ценная единица в отряде. Но под конец она стала беспомощной обузой и вызывала раздражение, ведя себя как ребёнок. В начале за ней такого не наблюдалось, что обидно, ведь как персонаж она мне больше всех нравилась.
В общем, автору есть куда расти и стремиться. Потенциал хороший, и надеюсь, что когда-то будет продолжение этой увлекательной истории, которое расставит все точки над "и".
Кабриолет с приваренными к бамперу рыболовными крючками влетел на тротуар, словно нос какого-то кошмарного существа. Оказавшаяся на его пути девушка стояла как парализованная, лицо ее, закрытое маской, вероятно, исказил страх.
Хоть раз рефлексы меня не подвели. Я быстро сделал шаг к ней, схватил за локоть и рванул назад, так что затрепетало ее черное платье.
Кабриолет промчался рядом, гремя двигателем, и что-то треснуло. За стеклом я заметил три лица. Когда машина вновь выехала на мостовую, я почувствовал горячее дуновение из выхлопной трубы. Густая туча дыма, подобно черному цветку, распустилась за поблескивающим задом автомобиля. На крюках висел кусок черной ткани.
— Вас не задело? — спросил я девушку.
Она повернулась, чтобы взглянуть на разорванное платье. Под ним были нейлоновые панталоны.
— Крючки меня не коснулись, — ответила она звучным голосом. — Кажется, мне повезло.
Вокруг зазвучали голоса:
— Эти молокососы! Что они еще придумают?
— Они угрожают безопасности, их нужно арестовать!
Взревели сирены, и вслед за кабриолетом на полной мощности вспомогательных ракетных двигателей промчались два полицейских мотоцикла. Однако черный цветок превратился в чернильный туман, заполнивший всю улицу. Полицейские выключили двигатели и повернули, затормозив возле облака дыма.
— Вы англичанин? — спросила девушка. — У вас английский акцент.
Ее дрожащий голос доносился из-под черной атласной маски, и я подумал, что, наверное, она стучит зубами. Голубые глаза смотрели на мое лицо из-за черного муслина, прикрывающего вырезанные в маске отверстия. Я ответил, что она угадала.
— Вы придете ко мне сегодня вечером? — спросила вдруг женщина. — Я не могу отблагодарить вас сейчас, а кроме том, вы сможете помочь мне кое в чем другом.
Я все еще обнимал ее за талию, чувствуя, как дрожит ее тело, и ответил на эту немую просьбу, как и на выраженную словами, сказав:
— Конечно.
Она назвала мне адрес — номер апартамента где-то к югу от Ада — и время. Потом спросила, как меня зовут, и я представился.
— Эй, вы!
Я послушно обернулся на окрик полицейского, который распихивал небольшую толпу женщин в масках и гололицых мужчин. Кашляя от дыма, оставленного кабриолетом, полицейский попросил у меня документы. Я дал ему самые главные. Он взглянул на них, потом на меня.
— Английский торговец? Долго вы собираетесь пробыть в Нью-Йорке?
Сдерживаясь, чтобы не сказать «как можно меньше», я ответил, что буду здесь около недели.
— Вы можете потребоваться как свидетель, — объяснил он. — Эти мальчишки не имеют права использовать против нас газы, и если сделали это, их следует арестовать.
Казалось, он считает, что самое главное в происшествии — дым.
— Они пытались убить эту женщину, — подчеркнул я.
Полицейский с умным видом покачал головой.
— Всегда делают вид, что хотят это сделать, но на деле хотят только сорвать платье. Я уже задерживал потрошителей, в квартирах которых было более пятидесяти различных платьев. Конечно, случается, что они подъезжают слишком близко.
Я объяснил ему, что, не дерни женщину в сторону, ее ударило бы кое-что посерьезнее рыболовных крючков, однако он прервал меня:
— Если бы она считала, что ее действительно хотели убить, то осталась бы здесь.
Я оглянулся. Он был прав: женщина исчезла.
— Она была очень испугана, — сообщил я.
— А кто бы не испугался? Эти мальчишки испугали бы самого старика Гитлера.
— Я имел в виду страх перед чем-то большим, чем «дети». Они вовсе не походили на «детей».
— А на кого они походили?
Без особого успеха я попытался описать те три лица. У меня осталось только смутное впечатление жестокости и изнеженности — не слишком.
— Ну что ж, я могу ошибаться, — сказал он наконец. — Вы знаете эту девушку? Знаете, где она живет?
— Нет, — наполовину солгал я.
Второй полицейский спрятал радиотелефон и направился к нам, пиная ленты расплывающегося дыма. Черное облако уже не скрывало мрачных фасадов зданий со следами атомного огня пятилетней давности. Вдали уже просматривались развалины Эмпайр Стейт Билдинг, торчащие из Ада, подобно искалеченному пальцу.
— Их еще не поймали, — пробормотал подошедший полицейский. — Руан говорит, они оставили за собой облако дыма на пять кварталов.
Первый покачал головой.
— Это плохо, — мрачно заметил он.
Я чувствовал себя слегка неуверенно и пристыженно. Англичанин не должен лгать, во всяком случае машинально.
— Похоже, дело будет нелегким, — продолжал первый полицейский тем же мрачным голосом. — Потребуются свидетели. Боюсь, вам придется остаться в Нью-Йорке дольше, чем вы собирались.
Я понял, что он имеет в виду, и ответил:
— Я забыл показать вам все свои документы. — И протянул ему еще несколько бумаг, убедившись, что между ними лежит банкнот в пять долларов. Когда он вернул мне документы, голос его уже не был таким зловещим. Мое чувство
Последние комментарии
1 день 8 часов назад
1 день 17 часов назад
1 день 22 часов назад
2 дней 49 минут назад
2 дней 5 часов назад
2 дней 6 часов назад