Разумен тот [Бертрам Чандлер] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

который этот лекарь принял вместе с высоким званием, не очень вязался с его наготой и не-ряшливостью. - Дамы и господа, - начал Бойл. Хокинс огляделся. Вокруг - голые бледные тела, слипшиеся блеклые волосы, длинные грязные ногти мужчин и неподкрашенные губы женщин. "На-верное, я тоже не очень похож на офицера и джентльмена", - подумал он. - Дамы и господа, - повторил Бойл, - как вам известно, мы избраны представителями человечества на этой планете. Предлагаю на нашем первом заседании обсудить, есть ли у нас надежда выжить не как отдельным особям, а как расе разумных существ. - Я хотела бы спросить господина Хокинса, есть ли надежда, что нас подберет корабль с Земли? - подала голос одна из присутствовавших дам существо, похожее на усохшую старую деву. - Очень слабая, - ответил Хокинс. - Как вы знаете, во время работы службы межзвездных перелетов никакая связь с другими кораблями невозмож-на. Когда наш звездолет вышел за пределы досягаемости передатчиков служ-бы и стал снижаться, мы дали сигнал бедствия, но не смогли сообщить наши координаты. Более того, неизвестно, был ли принят наш сигнал. - Мисс Тейлор, - раздраженно перебил Бойл. - Мистер Хокинс! Поз-вольте напомнить вам, что я стал председателем совета после законных выбо-ров. Время на прения будет отведено позже, а пока сообщаю: по возрасту эта планета - приблизительно ровесница Земли в ее каменноугольную эпоху. Как известно, на этом этапе еще не существует ни одного биологического вида, уг-рожающего нашему главенству на планете. Когда такой вид появится что-ни-будь вроде исполинских ящеров Третичного периода, - мы должны занять прочное положение. - Мы же умрем! - выкрикнул один из мужчин. - Мы-то умрем, - согласился эскулап, - но потомки наши будут полны жизни. Надо решить, как создать для них самые благоприятные условия. Мы завещаем им наш язык... - С языком все будет в порядке, док, - крикнула вторая женщина, то-щая белобрысая пигалица с резкими чертами. - Вот о потомках-то и разговор. Я представляю здесь женщин, способных к деторождению, нас пятнадцать. До сих пор мы были очень осторожны, и не без причины. Можете ли вы, как врач, не имеющий ни лекарств, ни медицинской техники, ручаться, что мы родим без осложнений? Можете ли обещать нашим детям жизнь? Бойл отбросил напыщенность, как изношенную одежду. - Сказать по чести, вы верно заметили, мисс Харт, - ответил он. - Нет у меня ни лекарств, ни медицинских инструментов. Но ручаюсь вам, мисс Харт, вероятность благополучных родов у вас гораздо больше, чем если бы вы жили на Земле веке эдак в восемнадцатом. Насколько мы знаем, на этой пла-нете нет враждебных человеку микробов. Будь они тут, большинство из нас на-верняка уже умерло бы от заражения крови. Это, я думаю, ответ на оба ваши вопроса. - Это еще не все, - сказала мисс Харт. - Нас здесь пятьдесят три души, мужчины и женщины. Десять супружеских пар не в счет, остается трид-цать три человека - двадцать мужчин и тринадцать женщин. Опять нам не везет. Мы не очень юны, но все же мы женщины. Какую форму брака мы уста-новим? Моногамию? Многомужество? - Разумеется, моногамию, - буркнул долговязый тощий мужчина. То-лько он был в одежде, если это можно так назвать: от подгнивших листьев па-поротника, связанных прутиком на поясе, проку было мало. - Ну, хорошо, моногамия, - согласилась женщина. - Мне и самой это больше по нраву. Но предупреждаю, если мы так поступим, не миновать беды. Где есть ревность и страсть, и женщина, и мужчина могут стать жертвой убий-ства. Вот этого я не хочу. - Что же вы предлагаете, мисс Харт? - спросил Бойл. - Когда придет время создавать семьи, любовь не должна приниматься в расчет. Если двое мужчин хотят жениться на одной и той же женщине, пусть дерутся за нее. Сильнейший получает жену и держит ее при себе. - Естественный отбор, - пробормотал врач. - Я - за, но надо поста-вить на голосование.

На верхушке холма была неглубокая котловина - естественная арена. По краям ее сидели колонисты, все, кроме четверых. Одним из этих последних был доктор Бойл, решивший, что в обязанности председателя входит и судейс-тво. Кроме того, общество пришло к выводу, что он, как врач, лучше других сможет определить, когда прервать поединок, не доводя дела до увечий. Ря-дом с Бойлом была Мери Харт. Она нашла зазубренную ветку и расчесала свои длинные волосы, сплела для победителя венок из желтых цветов. "Что это - тоска по земной свадебной церемонии или возвращение к чему-то более древнему и непонятному?" - думал Хокинс, сидевший рядом с другими члена-ми совета. - Жаль, что эта чертова плесень съела наши часы, - сказал толстый мужчина справа от Хокинса. - Умей мы измерять время, установили бы раунды, и был бы настоящий бой за приз. Хокинс кивнул. Он смотрел на четверых людей в середине арены: само-довольная первобытная женщина, напыщенный старик, двое чернобородых молодых мужчин с лоснящимися белыми телами. Хокинс знал обоих: Феннет готовился стать младшим офицером на злополучной "Полярной звезде". Кле-менс, который был семью годами старше Феннета, летел