Хозяйка кофейни [Никола Марш] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Никола Марш Хозяйка кофейни

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Кэмрин Хендерсон ненавидела Валентинов день. Ненавидела подчеркнутую сентиментальность праздника, показные проявления чувств. Все эти открытки с сердечками и цветочками вызывают слезливое умиление у глупых романтиков, но не у Кэмрин. Она знает этому цену. Ох, уж она-то эту цену знает!

— Хлопотный выдался сегодня денек, правда? В Валентинов день посетителей намного больше, чем всегда! — сказала Анна, ее ближайшая подруга и лучшая работница кофейни.

Кэмрин облокотилась о стойку и переступила с ноги на ногу. Ее любимые черные кожаные сапожки до колен на высоких каблуках выглядели великолепно. Они стали неотделимой частью облика молодой стильной хозяйки одной из самых популярных кофеен Мельбурна, расположенной в Докланде — престижном районе города. Правда, трудно не устать, проведя целый день на таких каблуках…

— Сегодня все кафе и рестораны по соседству переполнены. Приятно знать, что романтика жива и будет жить! — с пафосом продолжала Анна.

Кэмрин слегка нахмурилась при слове «романтика».

— Конечно, это очень хорошо для бизнеса. Но для меня в этом празднике есть некая искусственность. Помпа, шум и блеск на один день, ведь в остальное время года эти «влюбленные», как правило, почти не разговаривают друг с другом.

Последние шесть лет Кэмрин повидала массу парочек, которые приходили в ее кофейню, держась за руки, нежно смотрели друг другу в глаза, любовно ворковали, преподносили друг другу розы и подарки. Иногда ей даже случалось видеть и предложения руки и сердца…

Она наблюдала все эти проявления чувств, радуясь, что ее саму такая сентиментальная чепуха совершенно не задевает. Но бывали другие дни, когда кофейня была пуста, когда горели свечи на столиках, и тогда она вспоминала тот давний Валентинов день…

С тех пор прошла целая жизнь.

— Ты единственная женщина, абсолютно чуждая романтике. Других таких не знаю. Может быть, не стоит все время уклоняться от стрелы толстенького маленького мальчугана? — Анна шутливо погрозила подруге пальчиком.

— Никогда в жизни! — Однажды стрела Купидона поразила Кэмрин, и шрам до сих пор ноет. — Да и зачем, ведь я нашла свою жизненную нишу, свое убежище.

Обе рассмеялись, когда она высоко подняла фирменную салфетку с яркой надписью «Кофейня «Убежище»» и передала ее Анне:

— Смотри, здесь так и написано.

— Босс всегда прав. — Анна покачала головой, — Но хочешь знать, что я думаю?

— Валяй, рассказывай, что у тебя на уме.

— Купидон любит пускать свои стрелы во всех направлениях, и ты, дорогая подруга, наверняка вскоре окажешься его мишенью. Какой-нибудь парень так тебе понравится, что ты познаешь сильные и страстные чувства. Тогда мы и поймем, как ты относишься к романтике на самом деле. Думаю, это будет настоящий романтический бунт.

— Такого не случится. Нет! Никогда.

Кэмрин сжала губы. Если бы только ее подруга знала, какие сильные и страстные чувства она испытывала к одному парню в далеком прошлом! И что случилось давным-давно в такой же Валентинов день…

Но сказала она другое:

— Вообще-то бунт и эпатаж — в моем духе. Потому я и ношу эти сапоги на работе.

— Да, ты всегда их носишь, — Анна посмотрела на сапожки Кэмрин.

— А ведь в них не так и удобно, — потрясла ножкой Кэмрин.

— Приходится немножко страдать, чтобы классно выглядеть, — Анна поправила серебряные браслеты на запястьях, которые она шутливо называла «мои доспехи», и добавила: — Мне бы, например, очень хотелось носить такие облегающие джинсы, шелковые блузки и сапожки до колен, но разве я могу себе это позволить?

— Ты всегда изумительно выглядишь, — Кэмрин говорила совершенно искренне. Просто Анна совсем другого типа, и стиль Кэмрин никак не подходил пышным формам ее подруги.

— Ладно, моя хорошая. Давай я сделаю наш фирменный каппучино, пока ты будешь заниматься теми двумя клиентами возле двери, — Анна с улыбкой кивнула на двоих мужчин, сидевших у окна, из которого открывался потрясающий вид Мельбурна. — Не похоже, чтобы они ждали стрелы Купидона.

— Откуда тебе знать, возможно, они обсуждают строительство дома их мечты? — Кэмрин хорошо знала Дирка и Майка, строительных менеджеров, которые частенько раскладывали на столике свои чертежи.

— Не думаю. Ты намекни им аккуратно, что пора уходить, а мы выпьем в тишине кофе.

— Знаешь, эти ребята по моей просьбе подобрали строительного менеджера и договорились, что я с ним сегодня здесь встречусь. Я ведь хочу перестроить мою квартиру. Поэтому давай сегодня без каппучино. Иди домой, я все запру.

— Конечно, босс, — шутливо отсалютовала Анна. — Погасить вывеску у входа, чтобы никто не заходил?

— Спасибо, я сама все сделаю. Спокойной ночи!

Анна ушла, а Кэмрин прошлась вдоль бара, поглядывая на часы. Пришел бы уж, наконец, этот менеджер. Ей нужно было как можно быстрее сделать все необходимые перепланировки в квартире, но до сих пор не удавалось договориться со строителями. Все, к кому она обращалась, отказывались, ссылаясь на занятость. Но причина, как Кэмрин подозревала, была в том, что она женщина.

Как же она это ненавидела! Да, она женщина! Сильная, независимая женщина, сосредоточенная на своих делах, добивающаяся своих целей. И с успехом! А парни со своим глупым мужским шовинизмом не в состоянии этого понять!

Прохаживаясь, Кэмрин неторопливо выключала светильники. В этот момент в кофейню вошел мужчина. Ну, наконец-то! — подумала она и пошла к нему, прихватив ключи. Быстро уладив дела с менеджером, она собиралась запереть кофейню и отправиться домой.

Но, подойдя поближе и разглядев вошедшего, Кэмрин уронила ключи. Ее надежды разрешить проблему перестройки своей квартиры исчезли. И сердце остановилось…


О боже!

Взлохмаченный, какой-то будничный, повседневный. Выгоревшие грубые хлопчатобумажные брюки, видавшая виды серая футболка, поношенные рабочие ботинки. Слегка отросшая за день щетина, еле заметные морщинки смеха вокруг глаз, маленькие ямочки в уголках рта, как будто созданного для улыбки…

Сейчас эта улыбка, широкая и полная тепла, была адресована ей. Улыбка, которую Кэмрин не сумела забыть, как ни старалась.

О, она старалась! Старалась долгих шесть лет, шесть одиноких, трудных лет. Несмотря на все усилия, улыбка Блейна Эндрюса мгновенно вернула ее назад, в давно ушедшие времена.

Впервые Кэмрин увидела эту улыбку в Валентинов день — так уж распорядилась судьба. В те времена эта улыбка редко покидала его лицо. Он был трогательно нежен, заботлив и внимателен. Оба были без ума друг от друга…

Неожиданная встреча после стольких лет разлуки словно погрузила Кэмрин в водоворот воспоминаний о любви, веселом смехе, ярком солнце, беззаботных летних днях на берегу лениво текущей извилистой реки с поэтичным названием Радужный Ручей.

Вспомнилось, как они делили сосиски на багажнике сильно потрепанного «форда», с хохотом отнимая друг у друга кетчуп, как любовались дивными закатами, как бродили по эвкалиптовой роще, держась за руки. В то лето они обостренно воспринимали красоту. Кэмрин вновь явственно ощутила то удивительное состояние: вокруг них изумительно прекрасный мир, и мир этот только для них двоих, потому что они нужны, очень важны друг для друга, и больше ничего в этом мире не важно.

Это было чудо первой любви, захватывающее, всепоглощающее, открывшее перед ними немыслимые высоты. А потом вдруг все оборвалось, она осталась одна, со страшной болью, чувством невосполнимой потери и пустоты.

Он украл ее сердце, и эту муку она ни за что не хотела переживать еще раз.

Никогда!

— Как ты, Кэм?

— Ты спрашиваешь, как я сейчас или как пережила эти шесть лет?

Стараясь скрыть шок от внезапного появления Блейна и того, что он назвал ее сокращенным именем — так к ней обращался только он! — она наклонилась за ключами. Он сделал то же самое, и руки их встретились. Кэмрин резко отпрянула и выпрямилась так быстро, что он придержал ее за локоть. Эти слишком знакомые прикосновения, его руки, длинные теплые пальцы вызвали в ней бурю чувств.

— То и другое, — он пристально смотрел в ее лицо, как будто хотел найти в нем ответы на свои вопросы.

Взгляд его был таким же открытым и теплым, как раньше. У него всегда были красивые, честные, все понимающие глаза. Таким глазам невозможно не верить.

Глупо, но однажды она поверила.

— У меня все прекрасно.

Отменная, роскошная ложь. Разве она может сказать, что хотя бы что-нибудь прекрасно, если ее любовь, человек, который вдруг пропал, исчез из ее жизни без каких-либо объяснений, неожиданно легкой походкой вошел сюда, в ее кофейню, как раз в Валентинов день — в годовщину дня их первой встречи, того дня, когда она отдала ему свое сердце?

— Как ты здесь оказался? — спросила Кэмрин, снимая связку ключей и надевая ее то на один, то на другой палец.

— Пришел увидеть тебя.

Сердце ее куда-то резко провалилось. Он смотрел честным, открытым взглядом. Похоже, говорил правду.

Она не видела его шесть лет, но прекрасно помнила, как определять настроение Блейна по оттенку его глаз.

Индиго означал счастье — настоящее безоблачное счастье, то, которое продолжалось для них двоих двенадцать недель. Двенадцать волшебных, но слишком коротких недель.

Кобальт, кобальтовая синь — это честность. Невозможно было не поверить его словам: Кэмрин единственная для него женщина, они навсегда вместе, и он будет любить ее всю жизнь.

Мягкий болотно-дымчатый цвет безошибочно определял страсть — сводящую с ума, незабываемую, которая возможна лишь раз в жизни, ту, что им тогда довелось испытать.

О да, она помнила, прекрасно помнила все оттенки этих глаз, в глубине которых тонула три благословенных месяца. До тех пор, пока он не ушел…

А сейчас эти глаза синие? Судя по оттенку, сейчас он говорит правду. Но какая вообще возможна правда, если эту самую правду он не смог сказать ей даже перед своим уходом?

Кэмрин был неприятен бурный всплеск ее чувств. Она шагнула назад, и Блейн отпустил ее локоть.

Ее удручали собственная глупость, тупость, безумие — но от его мимолетного прикосновения тело как будто становилось мягче, будто расплавлялось. Словно на другом, подсознательном уровне тело-предатель узнало парня, с которым когда-то, очень давно, она была интимно близка. Странный жар, охвативший ее, напряжение мышц — все говорило, предупреждало: нельзя верить этому человеку, нельзя, никак нельзя забывать тяжкие уроки прошлого!

— Пришел повидать меня? Что ж, вот она я. Повидал? Почему бы теперь тебе не уйти?

— Тебе не удастся так быстро от меня избавиться, — от его улыбки ее сердце снова сильно заколотилось.

— Ну да, ты еще не успел обмануть меня, — выпалила она, мысленно зажимая рот рукой. Потому что по ее словам может показаться, что этот человек ей все еще не безразличен, но он ей безразличен, должен быть безразличен.

К ее досаде, Блейн рассмеялся. Это был тот самый смех, звук которого доставлял ей когда-то неизъяснимое удовольствие.

— Я заслужил все это.

— И не только это.

— Ну, давай, выскажи мне все.

— Не принуждай меня.

Она играла ключами, это давало возможность не смотреть на него.

Боже, как же хотелось сказать ему о многом — нет, обо всем! О разбитом сердце, о том, как она разыскивала его целый год, как не могла смотреть ни на одного парня — не хотела, чтобы кто-нибудь оказался рядом с ней, даже мысленно не могла заменить его кем бы то ни было. В какой жуткой депрессии она была, когда он пропал.

С другой стороны, так же сильно хотелось указать ему на дверь и больше никогда в жизни не думать, не вспоминать о нем, не касаться старых, с таким трудом заживших ран.

— Кэм, я знаю, ты не хочешь выгонять меня.

Он, как и раньше, умел читать ее мысли, чувствовал ее состояние, понимал ее чувства и желания. А Кэмрин хотелось, чтобы он ушел и оставил ее в покое. И в то же время в ней росло желание узнать, где он был все эти шесть лет и почему в то давнее время он расколол их замечательный мир надвое.

— Я уже не знаю, чего хочу, — тихо пробормотала она.

Спокойствие давалось ей с трудом, нахлынувшие воспоминания оживили даже запах кедра после летнего дождя, который с тех пор был связан для нее с Блейном. Отчаянно захотелось прижаться к нему, уткнуться носом в его шею под подбородком и вдыхать этот — ставший тогда родным — запах.

Чтобы отвлечься от бредовых, неуместных желаний, Кэмрин снова принялась крутить ключи.

— Я запираю кофейню.

— Да, понятно, но нам нужно поговорить.

— Не вижу в этом необходимости.

Если этот разговор состоится, если он расскажет, почему исчез шесть лет назад, она вновь окажется беззащитной. Давняя история может повториться и закончится для нее так же трагически. Но такой боли еще раз ей не вынести…

За годы после его ухода Кэмрин сумела построить для себя новый мир, другую жизнь — независимую, в которой она ни в ком и ни в чем не нуждалась. Кэмрин дорожила покоем и своей уверенностью в этой жизни и ничего не хотела менять. Пусть так и будет.

Блейн подошел к ней и нежно погладил ее щеку. Это простое движение вызвало в ней невольный трепет. Слишком хорошо она помнила эти руки, эти пальцы, которые нежными прикосновениями уносили в какие-то неведомые высоты радости и счастья. Нет, ей не удалось забыть Блейна за шесть долгих и трудных лет…

— Сделаю тебе кофе. Одну чашку. Пей и уходи. Или уходи без кофе.

— Давай кофе.

— Хорошо. Только пей побыстрее.

Он усмехнулся.

— Не слишком ты любезна со своими клиентами.

— Ты не мой клиент, ты мой… — Кэмрин резко замолкла — ведь она закрыла дверь в прошлое, зачем же приоткрывать ее, рискуя будущим?

— Ну-ну, продолжай, кто я твой?

— Сам знаешь. Поторопись со своим кофе, потому что сейчас, в эту самую минуту, я выставлю тебя.

Неожиданно Блейн тихонько засмеялся. Кэмрин с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться с ним вместе. Так было и в прошлом: он всегда мог развеселить и рассмешить ее, умел увидеть светлую сторону в любой ситуации. Парень, для которого стакан всегда наполовину полон, а не наполовину пуст. И Кэмрин любила в нем этот оптимизм. Кэмрин очень многое в нем любила, тем больнее ей было потом, когда она осталась одна…

— Какой ты хочешь кофе? — строго спросила она.

— Как всегда.

Круто развернувшись на каблуках, она пошла к стойке, слишком поздно поняв свою ошибку. Теперь, когда Блейн знает, что она помнит о нем все, в том числе, какой кофе он предпочитает, ей будет очень трудно демонстрировать свое полное безразличие к этому человеку.

Она вздрогнула, потому что он осторожно тронул ее плечо:

— Кэм, мне эспрессо.


— Как продвигаются наши планы? — Блейн уселся с Дирком и Майком, они помогали ему превратить его мечту в реальность.

Блейн украдкой взглянул на дерзкую шатенку за стойкой, которая с чрезмерным вниманием хлопотала над кофе-машиной.

За шесть лет она очень изменилась. Вместо непослушных вихров, как нельзя лучше отражавших бунтарский характер девушки, — красивая волна волос, свободно лежащих на плечах. Тоненькое гибкое тело, которое он так хорошо помнил, обрело изящные округлости. Теперь от этой красивой женской фигуры трудно было отвести взгляд.

Но больше всего изменилась личность Кэмрин. Исчезла непосредственная, впечатлительная, чувствительная девушка, которую Блейн знал и любил, а ее место заняла решительная, уверенная в себе женщина, без малейших колебаний демонстрировавшая ему, как неуместно и нежелательно его появление в ее жизни.

Ничего другого он и не ожидал. Он заслужил такой прием своим поступком много лет назад. Но тогда у него не было выбора. И сейчас, обводя взглядом кофейню — ее мечту, воплощенную в жизнь, и глядя на нее, по-прежнему сосредоточенно готовившую кофе, он понимал, что поступил правильно.

К тому же она может вести себя с ним как угодно — даже так, словно отражает набег тараканов в ее кофейню! Он-то заметил и кое-что другое. Как блеснули глаза, когда она узнала его, как она реагировала на его прикосновение. Все это вселяло надежды…

— Посмотри, — говорил в этот момент Дирк, указывая на развернутый на столе чертеж, — архитектор изменил гостевые спальни, как ты хотел, мы собираемся делать спецификации. Что ты об этом думаешь?

Блейн внимательно изучал чертежи и аннотации. Он привык к этому за те несколько лет, в которые создал Строительную корпорацию Блейна Эндрюса и сделал ее ведущей строительной компанией Австралии.

— По-моему, очень неплохо, — ответил он.

Сильный дразнящий аромат только что сваренного кофе отвлек его внимание от чертежей. Он перевел взгляд на девушку за стойкой.

— Я говорил тебе, у Кэмрин самый лучший кофе в Докланде. Мы с Майком всегда встречаемся здесь, — заметил Дирк.

— Ну да, ты говорил.

Неделю назад Блейн приехал в Мельбурн. Он собирался разыскать Кэмрин и на этот раз сделать все, чтобы больше не потерять ее. Случайно во время деловой встречи Дирк рассказал ему о кофейне Кэмрин Хендерсон, в которой подают изумительный кофе. Огромная удача — вот так, вдруг, случайно, узнать то, что тебе очень нужно и важно! А потом Блейну выпало еще большее везенье, почти как огромный выигрыш в лотерее, — оказалось, что Кэмрин нужен менеджер для перестройки ее квартиры.

Конечно, после всего, что с ними случилось, Кэмрин могла и не захотеть общаться с ним, но разговор по делу, в котором она очень заинтересована, — совсем иное. Поэтому Блейн заставил себя не появляться в кофейне прежде, чем Дирк и Майк договорятся с ней о встрече.

— Сейчас вернусь, — сказал он ребятам, встав из-за стола и направляясь к стойке нарочито беззаботной походкой, которая совсем не соответствовала его внутреннему состоянию.

— Бери свой эспрессо, — она подтолкнула к нему по стойке чашечку кофе.

— Как ты быстро его сделала. Надеешься избавиться от меня?

— Ты не утратил способностей читать мысли.

— Надеюсь, нет. Хочешь, проверим?

— Спорю, тебе не понравится то, что я сейчас думаю, — покачала головой Кэмрин и снова подтолкнула к нему чашку. — Пей. Время идет.

Блейн, не обращая внимания на кофе, приложил пальцы к вискам, прикрыл глаза — словом, принял вид, будто читает ее мысли.

— Посмотрим, посмотрим… Ты думаешь о том, как устала после трудного дня. Не можешь дождаться минуты, когда пойдешь домой.

— Потрясающе! Добавь это в свой репертуар.

— Я вижу и некоторые странные, даже циничные мысли обо мне. Ты не хочешь слышать того, что я должен сказать тебе. Ты не хочешь возвращаться к прошлому. Но, может быть, ты просто боишься сказать себе, что нам было очень хорошо вдвоем? И, может быть, нам будет опять хорошо вместе, если мы не упустим этот шанс.

— Пей. И, пожалуйста, уходи, — ее палец на краешке блюдца дрожал.

Если она еще подвинет к нему блюдце, кофе просто окажется у него на ботинках. И рука ее еле заметно дрожит. Блейн потянулся и накрыл ладонью эту дрожащую руку.

Кэм может делать вид, что он ей абсолютно безразличен, что она забыла их общее прошлое. Но Блейн не поверит — слишком хорошо он знает и чувствует ее.

От него не ускользнуло неосознанное мгновенное движение ему навстречу несколько минут назад, он видел, как она быстро и осторожно проводит языком по нижней губе. Волнуясь, она всегда трогала языком нижнюю губу. Впервые он заметил эту привычку, когда они сплавлялись по Радужному Ручью на каяке. Так же опасливо Кэм проводила языком по губе, когда он уговорил ее попробовать устрицы. И потом, когда они впервые были близки…

Картины воспоминаний возникли в его голове с необыкновенной яркостью, вызвав боль, наполнив чувством горького сожаления. Он ушел тогда от самого лучшего, самого прекрасного, что когда-либо случалось в его жизни. В тот раз у него не было выбора, но теперь… теперь все иначе. Они должны быть вместе.

— Я не уйду, пока мы не поговорим.

— Похоже, ты не отпустишь меня, пока не соглашусь, — вытащив свою руку из-под его ладони, с достоинством подняв подбородок, ответила она.

— Точно.

— Так же упрям, как и прежде, — качая головой, пробормотала Кэмрин.

— Приятно узнать, что ты так много помнишь обо мне.

— Я помню массу бесполезных вещей. Не принимай это на свой счет.

— Не буду.

Он усмехнулся, заметив по движению ее губ, что она готова была засмеяться, но сдержалась. Так было и раньше: он старался развеселить и очаровать ее, а она всячески демонстрировала, что его усилия тщетны.

— Послушай, Кэм, может быть, нам стоит перенести наш судьбоносный разговор в соседнее шоколадное кофе?

— Тебе нравится «Шоколадная жаба»?

— А чем плохо? Прекрасный шоколад, и большое зеленое существо все время следит за беседой. Знаешь, не только ты многое помнишь. Уверен, шоколад по-прежнему твоя самая любимая еда.

Кэмрин не могла шелохнуться.

Ей очень хотелось убежать отсюда с той скоростью, с которой только смогут унести ее ноги. Подальше от этого человека и от той власти, которую он имеет над ней. После всего, что она перенесла, после страшной боли потери она должна развернуться в эту самую минуту и удирать от него, удирать без оглядки.

Почему же она стоит, словно загипнотизированная блеском его глаз, захваченная этим знакомым юмором, и слово «да» тихонько слетает с ее губ?

— Пошли. Девушка заслуживает большой порции хорошего шоколада после нелегкого рабочего дня. И знаешь, я все-таки думаю, ты должна выслушать то, что я хочу тебе сказать.

Он наклонился к ней так, что их лица оказались рядом. Кэмрин охватил запах природной свежести, запах кедра после дождя. Знакомый, родной запах любимого человека. Блейн — гармоничное создание природы, его запах напоминал об открытых просторах, ветрах и свободе…

— Ты же сама знаешь, что хочешь меня выслушать.

— Да, — выдохнула она, потому что возможности ее сопротивления были исчерпаны.

— Отлично! Я допью этот кофе, закончу свои дела с ребятами и подожду, пока ты закроешь кофейню.

Дела! Ох, как она могла забыть о намеченной встрече с менеджером по строительству?!

— Я только сейчас вспомнила, что у меня здесь должна быть деловая встреча по поводу ремонта в моей квартире.

— Я же лучший в строительной индустрии, это всеобщее мнение.

— Вижу, что ты знаешь Дирка и Майка, но удивительно, что они обсуждают с тобой мои планы, — подняла брови Кэмрин.

— Ничего удивительного. Я же здесь лучший менеджер. Кого хочешь спроси.

Так вот оно что! Неожиданное появление Блейна так ошеломило ее, что она не уловила связи между его приходом, близким знакомством с Дирком и Майком и своей запланированной встречей.

Он сказал, что пришел повидать ее, но, похоже, его интересовали деловые вопросы. А все эти разговоры и воспоминания об их прекрасном прошлом только для того, чтобы расположить ее к себе — и тогда она уже без сомнений наймет именно его. Господи, как же она глупа!

Снова. В очередной раз.

— Знаю, о чем ты сейчас думаешь. Но это совсем то… Не думай так. Занеси, пожалуйста, в протокол: я пришел повидать тебя, поговорить с тобой. А то, что тебе нужен менеджер, — просто мое крупное везенье. Это моя выигрышная фишка на тот случай, если бы ты решила вышибить меня отсюда сразу же, как только я вошел.

Ну вот, опять! Он прочел ее мысли, и она быстренько натянула на лицо бесстрастную маску, понимая, что уже поздно.

Хорошо, он здесь не только из-за бизнеса. Но это не меняет фактов: она по-прежнему любит его, а он ушел от нее — и изменить это невозможно.

— Послушай, Кэм, давай поговорим, постараемся понять друг друга, ведь от этого никакого вреда. А уж если я сумею помочь тебе с перепланировкой, так и вовсе будет отлично.

Кэмрин еще могла отделаться от него, прийти в себя. Нужно только найти приемлемое объяснение тому, что ей легче взять в руки молоток и самой начать крушить стены, чем вовлекать в это дело Блейна. Но поступить так было бы трусостью. Она приехала в Мельбурн наивной девятнадцатилетней девушкой, чтобы начать самостоятельную жизнь и залечить разбитое сердце. Если она и научилась чему-нибудь с тех пор, то это смело, с открытым лицом встречать любые события, любые повороты жизни.

Кроме того, ей нужно произвести необходимую перестройку как можно скорее. Иначе она может потерять шанс присоединить к своей квартире соседнюю. На данный момент ее квартира была уж очень крохотной. Кэмрин даже говорила, что «живет в обувной коробке». Возможность расширить свое жилище появилась совсем недавно, потому что до сих пор все деньги она вкладывала в улучшение «Убежища».

Нужно использовать его квалификацию как можно скорее. По крайней мере послушать, что он скажет. Только о деле, конечно, и никаких иных разговоров.

Вздохнув, Кэмрин взглянула на часы.

— Хорошо, встретимся у входа в «Шоколадную жабу» через сорок пять минут, — произнося эти слова, она в глубине души надеялась, что ждать так долго Блейн не захочет, и при этом судорожно вспоминала, какая косметика есть в ее сумочке, чтобы привести себя в надлежащий вид для свидания.

Свидания?

Да, пожалуй, это именно свидание, а не деловая встреча, так будет честнее. Свидание с Блейном Эндрюсом, с парнем, который когда-то бросил ее.

— Хорошо, через сорок пять минут, — спокойно сказал Блейн.

Подняв кофейную чашку, как рюмку для тоста, он направился к Дирку и Майку. Неспешная свобода его движений нисколько не изменилась за прошедшие годы.

Кэмрин занялась бумагами, подводила итоги прошедшего дня, делала записи для следующего. Цифры плясали перед глазами, и, как бы ни хотелось быть абсолютно безразличной, приходилось прилагать массу усилий, чтобы не смотреть на единственный занятый столик.

Но то ли Блейн не отрывал от нее глаз все это время, то ли опять проделал этот свой фокус с чтением мыслей, но вдруг их взгляды встретились и, сцепившись, замерли на некоторое время. Кэмрин охватил жар, ноги задрожали так сильно, что ей пришлось опереться о стойку бара.

Блейн улыбнулся медленной чувственной улыбкой, своей особенной улыбкой, только для нее…

Неважно, сколько раз она повторяла себе, что это будет обычный деловой ужин на скорую руку. Неважно, как старалась убедить себя, что ей просто интересно послушать, как он будет объяснять свой уход. Неважно, что ей хотелось выгнать его, причинить ему такую же боль, какую причинил он ей шесть лет назад. Все это совершенно неважно. Важно то, что обмануть себя и поверить, что Блейн Эндрюс ей безразличен, она не сумеет. Потому что ей очень хочется поужинать с ним, с Блейном Эндрюсом, посидеть с ним за любимым десертом.

После стольких лет разлуки побыть со своим мужем…

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Что тебя удивляет? Ты и раньше видел, как я ем шоколад.

— Но с таким удовольствием — никогда. Это прелестно.

Кэмрин наслаждалась. Не столько любимым лакомством, сколько легкой непринужденностью их общения друг с другом.

Она намеревалась обсудить дела, съесть эти потрясающие вкусные вещи — и расстаться. Но они бесцельно болтали, пили горячий мокко, обсуждали изумительный миндальный бисквит.

— Так ты намекаешь, что я поросенок?

— Нет, — потряс головой Блейн, — ты вовлекаешь меня в беду, мне трудно справляться с собой.

— Я? — Она невинно улыбнулась, отправляя в рот очередную порцию шоколадно-апельсинового мусса.

— Именно.

Блейн не мог оторвать от нее глаз, и Кэмрин приводило в восторг его внимание.

— По-моему, ты уже в беде.

Именно так. Оказалось, очень трудно объяснить самому дорогому на свете человеку, почему он поступил шесть лет назад так, как поступил.

И Кэмрин, чувствовавшая себя свободно и расслабленно, чего с ней очень давно не случалось, все-таки в глубине души хотела понять, чем был вызван этот его странный давний поступок.

— Послушай, я понимаю, ты хочешь поговорить о своей перепланировке, возможно, это единственная причина, почему ты сейчас здесь со мной. Я обещаю, мы обсудим это позднее. А сейчас, когда ты с таким удовольствием лакомишься, давай не будем о делах. Я хочу рассказать тебе все о прошлых временах, — произнес Блейн.

Мусс чуть не застрял в горле девушки. Ведь она не знает, почему он разыскал ее.

Блейн ее муж. Но они поженились шесть лет назад. И все эти шесть лет она не видела его. За такое время могло произойти что угодно.

— Если решил задобрить меня всей этой вкуснотой, наверное, ты собираешься сказать что-то ужасное.

Оправданием его ухода могло быть только что-то колоссально страшное, сравнимое с таким, например, злом, как решение муниципалитета Мельбурна закрыть все до единого кафе. Только такая катастрофа — никак не меньшая! — могла в ее глазах оправдать Блейна.

— Все эти шесть лет я непрестанно думал о тебе, размышлял, поступил ли я тогда правильно, возможен ли был другой выход. Вряд ли это, как ты говоришь, означает что-то ужасное.

— Позволь судить об этом мне.

Озорное лицо Блейна, всегда улыбчивое, стало серьезным и мрачноватым. Как это ни удивительно, Кэмрин недоставало его улыбки. Потому что всегда, с их самой первой встречи, он не был серьезен, а уж мрачноват?.. Таким Кэмрин увидела его, пожалуй, впервые. Хотя, казалось бы, Блейн не очень изменился за эти годы, во всяком случае, его мальчишеское очарование сохранилось.

Она постаралась собраться, пока не успела наделать глупостей, например сказать ему, что ей все равно, где он пропадал столько времени и зачем вернулся.

— Хорошо. Скажи мне. Объясни все. Я взрослая девочка, могу все принять.

Глаза Блейна словно затуманились, он протянул руку, как будто надеясь, что Кэмрин возьмет ее. Но она не ответила на этот жест. Она хотела, не отвлекаясь, выслушать его и закончить их вечер.

— Мне необходимо, чтобы ты поняла, почему я ушел тогда.

— Хочешь облегчить совесть?

Он убрал руку со стола. Из-за печального лица он выглядел старше своих двадцати семи.

— Речь не о том, чтобы мне стало легче.

— А о чем же?

— О нас.

Кэмрин стало трудно дышать. Удивительно, как одно слово может вызвать столько боли, оживить столько воспоминаний.

Мы.

Кэм и Блейн против всего мира. Вдвоем.

Молодые, горячие, пылкие. Весь мир перед ними. Мечты, которые станут явью. Множество мест, в которых они побывают. Жизнь, наполненная радостью и весельем. Потому что их любовь поднимает их, как на крыльях. Потому что эта любовь оказалась водоворотом, и они поженились, не успев перевести дыхания.

Что бы они ни делали тогда: неторопливо пили кофе после трудового дня, бежали наперегонки к реке, соревнуясь, кто прыгнет в воду первым, взбирались на вершину Радужной горы, чтобы поваляться вдали от всех на шелковой травке, — все было страстно, живо и ярко. Казалось, все естественно и правильно — этот человек для нее, он предопределен, назначен ей судьбой, поэтому так сильна ее любовь.

А потом, когда он ушел, она упала с этой звенящей счастьем высоты в самые глубины отчаянья и боли.

Воспоминания очень горьки. Чтобы сдержать слезы, Кэмрин сосредоточила внимание на крошке кекса на своих коленях. Одинокая крошка. Как она сама.

Чудесно. Теперь она сравнивает себя с крошками кекса…

Нет. Не слишком удачная мысль. Надо скорее уходить отсюда, пока она окончательно не расстроилась на его глазах и не стало ясно, как он дорог ей и сейчас.

Он, видимо, предчувствовал, что она поторопится уйти, поэтому заговорил:

— Те три месяца на Радужном Ручье были лучшим временем в моей жизни. А ты, встреча с тобой — самое прекрасное, что когда-либо случалось со мной.

— И поэтому ты сбежал? — резко спросила она.

— Нет, не поэтому. Мы были слишком молоды. Нам еще предстояло взрослеть и расти, и мне казалось — лучше, чтобы мы взрослели не вместе. Потому что я не знал, действительно ли ты меня любишь или используешь как способ восстать против родителей. Но в основном потому, что со мной ты отложила бы исполнение своей мечты, а я не смог бы с этим жить. Ты заслуживаешь лучшего.

— Что? — Она качала головой, с трудом вникая в смысл этих слов.

Кэмрин могла бы поклясться, что Блейн говорит, что он ушел тогда ради нее! Как будто делал ей огромное одолжение, вопреки собственным желаниям и чувствам. Какое-то нелепое, тупое оправдание…

— Ты оставил меня ради меня?!


Кэмрин казалось, что кровь в ней закипает. Она старалась сдерживать свое возмущение, но все же с силой хлопнула руками по столу. Ошибка. Блейн тут же накрыл своей ладонью ее руку, и это прикосновение было теплым, успокаивающим.

Она не убрала руку. Его рука не возбуждала в ней враждебности, того чувства, которое поселилось в душе шесть лет назад, когда он сбежал из Радужного Ручья. Она не хотела негодовать и возмущаться, упрекать и обвинять. Хотела услышать от него правдивое объяснение, полностью правдивое. Правда позволит ей чувствовать себя свободной.

— Посмотри на меня, Кэм.

Он мягко погладил ее руку, а она тронула языком нижнюю губу. Ей ни в коем случае нельзя заплакать! Нельзя, потому что если она начнет, то слез будет столько, что они смогут заполнить весь Порт-Филлип[1].

Глубоко вздохнув, она посмотрела ему в глаза, и тут же сердце ее зашлось от их подкупающей искренности.

— Я был очень эгоистичен, когда предложил тебе пожениться. Я так сильно этого желал, что не видел ничего вокруг, не думал ни о чем другом. Тебе было всего девятнадцать, и ты провела все свои девятнадцать лет в маленьком городке. У меня все время было такое чувство, что я воспользовался всем этим, — он взмахнул свободной рукой. — Мы были практически детьми. Что мы должны были делать? Сбежать? Обмануть твоих родителей? Идти против их желаний? О чем мы думали?

Слова Блейна взволновали Кэмрин.

— Я вышла за тебя, потому что хотела этого! Ты был моим миром, — ей с большим трудом удалось выговорить эти слова.

Он сжал ее руку:

— У меня то же самое, родная, я чувствовал так же. Но ты хотела идти за мной и ждать, пока я найду свое место в жизни. А ведь у тебя были твои собственные мечты, — он указал пальцем на соседнее кафе. — Вот она, твоя мечта. Ты хотела жить в большом городе, хотела иметь свою собственное заведение. И претворила в жизнь то, о чем мечтала. И это замечательно! Но если бы ты вместе со мной моталась эти годы по всему свету, то не смогла бы ничего сделать. И я не мог этого допустить.

Что-то беспокоило Кэмрин. Это касалось ее родителей, но она решила отложить на будущее свои размышления. Сейчас нужно сконцентрироваться на его словах. Понять их смысл, осознать, что это означает для нее.

Не было сомнений — Блейн говорил то, что думал. И шесть лет назад, и сейчас он искренне верил в правильность своего тогдашнего поступка.

А цена? Какова же цена его решения?

Ее сердце? Та светлая, прекрасная жизнь, которая могла бы быть у них вдвоем?

Он что, не думал об этом?

— И ты не мог поговорить со мной? — Она потрясла головой, надеясь не разрыдаться.

— Это был мой выбор. Мой, не твой. Нам ни в коем случае нельзя было обсуждать это решение.

И опять в голове Кэмрин мелькнула та мысль, от которой она отмахнулась сейчас, решив подумать об этом потом.

— Откуда ты знал, что я собиралась противиться желаниям родителей? Они никогда не говорили тебе, чего хотят. Ты и не видел их после того, как мы сбежали.

Она увидела, как напряглось его лицо, стали резче черты, такие любимые когда-то. Потребовалось даже некоторое усилие, чтобы не протянуть руку и не разгладить морщинку между его бровями.

— Я был у них после того, как мы удрали. Я старался объяснить им, как мы любим и дорожим друг другом. Говорил, что не хочу вставать между тобой и ими.

— А получилось все иначе, — пробормотала Кэмрин, потрясенная иронией ситуации. Ведь именно его уход от нее вызвал разлад с родителями, закончившийся страшной скандальной ссорой и полным разрывом.

— Они без обиняков сказали мне, что я ничего не могу тебе предложить — у меня ничего нет, если ты остаешься с ними, то у тебя будет пристойная жизнь и финансово обеспеченное будущее. Я не мог отнять это у тебя.

— Смешно, но твой уход завершился тем, что удрала из Радужного Ручья так быстро, как только сумела.

У Блейна от удивления расширились глаза.

— Но почему?

Кэмрин сделала глоток воды, потому что воображение перенесло ее в прошлое, на родительскую кухню, в тот момент, когда там кипели страсти и никто не пытался подавлять приступы гнева, когда сыпались взаимные обвинения, когда открывалась ужасающая правда.

— Я не сумела сдержаться. Напала на них, ругалась, кричала, винила их абсолютно во всем. Мама тоже взорвалась. Началось что-то невообразимое. Мы кричали и не слышали друг друга. В какой-то момент мама бросила мне в лицо, что именно из-за моей вздорности она решила дождаться, пока мне исполнится двадцать один, вместо того чтобы передать мне бабушкино наследство в восемнадцать, как было завещано. — Кэмрин осушила весь стакан, как будто вода могла смыть горечь того давнего родительского обмана. — Вообрази, какой могла бы быть наша… моя жизнь.

Последнее соображение терзало сильнее всего. Получи Кэмрин деньги в восемнадцать, как это было указано в завещании, они могли бы по сию пору быть вместе. Ему не пришлось бы переходить с одной работы на другую, переезжать из города в город. У них была бы возможность начать нормальную семейную жизнь с достаточным капиталом. Но родители украли у нее эту возможность, лишили той жизни, о которой мечтали Кэмрин и Блейн, лежа на берегу Радужного Ручья и глядя на звезды — два юных любовника, осмелившихся мечтать… Вот этого она родителям и не простит. Никогда!

— Извини, — Блейн нежно коснулся рукой щеки Кэмрин, — извини меня за все.

Теплое участие Блейна, тяжкие воспоминания — ей стало трудно сдерживать слезы, которые жгли глаза и катились по щекам. Вытащив заколки из волос, она потрясла головой, чтобы скрыть лицо под пышными прядями, чтобы он не увидел этот горький поток слез.

Но ничего скрыть не удалось — Блейн потянулся и мягким движением заложил большую прядь волос за ее левое ухо.

— Я понимаю, как трудно тебе вспоминать весь этот кошмар. Но разговор между нами должен был состояться, Кэм. Без него мы не сможем двигаться вперед.

Кэмрин ощутила внутреннюю дрожь, когда до ее сознания дошел смысл сказанного им.

Двигаться вперед. Он встретил кого-то?

Кого-то, столь важного и значительного для него, что он разыскал ее, бывшую жену, и начал все эти чувствительные разговоры о прошлом, чтобы, смягчив ее, перейти к вопросу о разводе.

Почувствовав ее смятение, Блейн придвинулся к ней поближе:

— Я действительно хочу двигаться вперед. С тобой. Только с тобой.

В один момент тревога и ужас сменились волной счастья и радости. Но только на мгновение. Затем восторжествовал здравый смысл. Разве можно думать про еще один шанс с таким парнем, как Блейн?

Конечно, в его изложении причины ухода звучали вполне искренне, и на какую-то малую часть она соглашалась с его доводами. Да, они были очень молоды, их побег был слишком безумен. Но пройти еще раз по тому же пути? Он прав и в том, что они оба за это время стали взрослыми и что их взросление происходило не вместе. Благодаря ему?

— Я не могу, — ее слова вызвали такую боль в его глазах, что Кэмрин положила руку на его щеку прежде, чем успела себя остановить.

— Ты уверена? — Она резко отпрянула, опустив руку. А он продолжал: — Потому что, как я понимаю, мы все еще женаты. По-моему, это правильно. И работают законы, скажем, химии. Я тебе так же небезразличен, как и ты мне. Иначе зачем бы тебе соглашаться прийти сюда со мной?

— Потому что тебе необходим был шанс, чтобы объясниться, и я, как воспитанный человек, предоставила тебе этот шанс. Только и всего.

Он покачал головой, уголки его рта пошли вверх, и появилась его потрясающая улыбка. Как может девушка устоять против такой улыбки?

— Извини. Такое объяснение я не принимаю.

— Прекрасно. Хочешь правду? Я сказала «да», потому что потратила слишком много времени, разыскивая тебя, и теперь, когда ты объявился здесь, хочу воспользоваться случаем и наконец развестись.

После этих слов Блейн должен был выглядеть ощетинившимся, рассерженным, защищающимся или… ну, каким-нибудь… А он, свободно откинувшись на спинку, выглядел слишком расслабленно для парня, у которого меняется судьба. Очевидно, развод был для него не очень понятной вещью, что-то вроде движущегося дома.

— Ты разыскивала меня? — Слово «развод» Блейн как будто и не услышал, а остальное так много значило, что он придвинулся и поставил локти на стол.

У него были крепкие мускулистые руки, покрытые легким пушком. Кэмрин нравилось водить по ним пальцами, повторяя линии мускулов. Это было тогда, когда она открывала для себя его тело… Когда они поженились, он легко поднял Кэмрин этими руками и внес в мрачноватый номер мотеля на окраине провинциального городка.

Лучшего они не могли себе позволить, но это не имело никакого значения. Не имела значения неоновая реклама, яркими цветами вспыхивающая время от времени за окном, не имели значения как будто глиняные матрасы, совсем не важен был безобразный палас на полу. Все это меркло, исчезало перед осознанием того, что они в объятиях друг друга впервые как муж и жена.

Боже, с тех пор прошла целая жизнь! Все это происходило в ее далеком прошлом, почему же она чувствует, как между ними словно электрический ток прошел?

— Да, я искала тебя, почти год искала. Хотела передать бумаги для развода.

— Ох, всего лишь год?

В очередной раз он сумел не услышать слова «развод». Оно так и висело между ними. И даже утратило свое значение, потому что Блейн, не отрываясь, внимательно и любовно смотрел на Кэмрин, и она почти физически ощущала этот взгляд.

— Мне больше нравится, когда у тебя волосы распущены, — и, прежде чем Кэмрин успела моргнуть, Блейн потянулся к ней, взял толстую прядь волос и крутил ее в руках со странным, мечтательным выражением лица.

— Я работаю в сфере обслуживания, причем кормлю людей. Длинные волосы в моей деятельности неуместны. Приходится скалывать их сзади.

— Но иногда ты же распускаешь их…

Он спрашивает, бывает ли она в обществе? Встречается ли с кем-нибудь?

Хм-м… Если посчитать кофе с Ларсом Личем или ужасный обед с Деном Дрэгом, то можно сказать — да, встречается. Дважды за шесть лет. Но и эти два раза — слишком много, потому что ни один из этих парней не был Блейном. Ни один из них не вызывал в ней ничего похожего на тот интерес, который она испытывает к человеку, сидящему сейчас напротив.

— Не спорю, признаю себя виновной. Я — трудоголик. Хочу, чтобы моя кофейня была самой лучшей, хочу вложить в нее все возможное.

— Работа — это не все.

Неожиданно и вдругизменилась атмосфера, но Кэмрин не могла бы объяснить это. Только что Блейн сидел свободно и расслабленно, легко болтал с ней и шутил, а в следующее мгновение уже был сильно напряжен — это было заметно даже по сложенным рукам.

На столе стояла забавная бутылка красного стекла с водой. Кэмрин наполнила свой стакан, отметив мысленно, что стоит завести что-нибудь подобное в «Убежище».

— Для меня — все.

Он помолчал, потом заговорил медленно, тщательно подбирая слова:

— Знаешь, я хочу выяснить, еще кто-нибудь участвует в нашей пьесе?

Естественно было бы отделаться от него любыми словами, возможно, слегка приврать и добиться развода, который она должна была бы получить годы назад. Но вместо этого она тянула время, отламывала вилкой кусочек торта, маленькими глоточками смаковала шоколадный мусс.

— Кэм, ответь, это простой вопрос.

— Нет никого. — Откашлявшись, тихо и совсем нейтрально она произнесла: — А у тебя?

Это не ее дело. И не имеет для нее никакого значения. Просто обычное женское любопытство…

Блейн вновь поставил локти на стол, наклонился еще ближе к ней, сказал так же тихо, как она:

— Никогда никого не было кроме тебя. Всегда ты, и только ты, — он вновь накрыл своей ладонью ее руку и начал слегка поглаживать пальцами нежную кожу, отчего по ее телу пробегала дрожь. — Знаешь, я простой парень, и я слишком стар для всяких игр. Хочу, чтобы мы заново узнали друг друга. Проводили время вместе. Можно вместе обедать, ходить в кино, пить где-нибудь кофе, да что угодно! Теперь твой ход.

Кэмрин была захвачена искренностью его тона, бесхитростным выражением серых глаз, к тому же она продолжала ощущать электрические искры между ними.

— Ты это серьезно?

Он хотел, чтобы у них был еще один шанс? Или просто оказался в Мельбурне проездом, почувствовал себя одиноко и решил навестить старую любовь? Посмотреть, каково ей без него?

Конечно, она давно уже городская девушка со здравым смыслом, находчивая и уверенная в себе, но иногда, к ее удивлению, в ней неожиданно просыпалась простенькая Кэмми из поселка с поэтичным названием Радужный Ручей, наполняя ее беззащитностью, сомнениями и самообвинениями.

Часть ее, причем большая часть, была готова громко закричать «да!», хотя Кэмрин не была так наивна. Она разыгрывала партию «развод», но короткое время, проведенное с Блейном, взбудоражило ее гормоны, и теперь все в ней кричало: «Бери меня, я по-прежнему твоя».

Никогда и ни к кому Кэмрин не испытывала такого влечения. Влечения, которое заставляло тело расплавляться даже от мимолетного легкого прикосновения, влечения, из-за которого девушки забывают обо всем, забывают о своих целях…

Слава богу, Кэмрин хорошо усвоила, что самое важное — как раз не отвлекаться от своих целей. Ни в коем случае!

Она выпрямилась, собрала все, что осталось от здравого смысла, мысленно очертила вокруг себя спасательную границу и сказала:

— Я не собиралась сегодня говорить о нас. Я хотела обсудить дела.

К чести Блейна, только глаза выдали его разочарование — он так и не получил от Кэмрин прямого ответа. Он с готовностью улыбнулся:

— Мне кажется, здесь и говорить особенно не о чем. Ребята рассказали мне, чего ты хочешь. Я как раз тот человек, который тебе нужен. Все очень просто.

Просто? Он что, совсем спятил?

Слово «просто» не только не подходит к этой ситуации, даже и отдаленно не напоминает ее. Блейн объявился ниоткуда, говорит еще об одном шансе для них, а она, конечно, очень хочет организовать переделку своей квартиры. Какая-то нелепая мешанина. Можно говорить об этом что угодно, только не то, что это «просто».

— А что, если… — Кэмрин осторожно тронула языком нижнюю губу, размышляя, повести ли ей себя грубовато и прогнать его или не обращать внимания на собственное сердце, которое останавливается от его улыбки, и сфокусироваться на деловой части их общения?

— Может быть, ты хочешь без личного общения со мной воспользоваться моей профессиональной квалификацией? — предложил он.

Кэмрин покраснела, не удивляясь, впрочем, что Блейн, как и прежде, так прекрасно понимал ее. Правда, от этого не становилось легче.

В этот момент маленькая девочка за соседним столиком громко и радостно засмеялась — официант поставил перед ней зеленоватое желе с плавающей в нем шоколадной жабой. Мама девочки любовно погладила ее лобик, а отец потрепал светлые кудряшки.

Кэмрин почувствовала, как она холодеет. Ребенок — то, чего у нее не будет никогда…

Она не думала, что так страстно хочет детей, пока не выяснилось, что лишена этой возможности. Возможности, которая раз за разом таяла с каждым пребыванием в больнице в мрачные годы после ухода Блейна. Это был последний удар, завершивший жуткий список потерь того, что по-настоящему важно в жизни.

Муж. Родители. Возможность иметь детей.

Она продолжала разговаривать с Блейном, стараясь отвлечься на деловые вопросы, чтобы умерить боль воспоминаний, словно издалека слышала его слова, будто она и сейчас для него единственная женщина. Возглас девочки за соседним столом пробудил ужас, который поселился в ее душе после последней операции. Тогда, в больнице, ей сказали, что скорее всего она не сможет иметь детей. Как же можно обречь любимого человека на жизнь без детей?

— Эй, как ты? Прости, если я был резковат.

— Я подумаю некоторое время и сообщу тебе свое решение о менеджере.

Конечно, нет! Это ее последняя встреча с Блейном — не стоит растягивать болезненные прощания.

Он вручил ей визитную карточку.

— По этому телефону ты всегда меня найдешь. Если позвонишь.

Кэмрин сунула карточку в карман джинсов, зная, что никогда ею не воспользуется.

— У меня был трудный день, я устала, пойду.

Блейн вытащил деньги, прежде чем Кэмрин успела достать кошелек.

— Нет, нет. Я позвал тебя сюда, я и плачу. И неизвестно, может быть, мне срочно нужно будет выпить хороший эспрессо, лучше пусть владелец будет доволен.

— Подхалимство откроет тебе все двери.

— Правда? Можно проводить тебя?

— Спасибо, мне близко. Но благодарю за предложение. Ты по-прежнему джентльмен.

Еще несколько общепринятых прощальных слов, он еще раз повторил, что ждет ее звонка, — и они разошлись.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Кэмрин прикусила верхнюю губу, стараясь закрепить отверткой дверцу холодильника. Это была уже третья попытка, отвертка всякий раз срывалась и падала в дубовый шкаф, в который встроен холодильник. Кэмрин проклинала мерзкую отвертку, купленную в очень красивом наборе с надписью: «Инструменты для независимых женщин».

— Проклятый инструмент не годится или эксперт не очень квалифицирован?

Кэмрин бросила на Анну взгляд, предназначенный для неприятных клиентов.

— Я не говорила, что умею это делать, — она бросила отвертку под стойку, раздраженная улыбкой подруги.

— Видно, инструмент не подходит именно для этой дверцы.

— Вызывать мастера из-за такой мелочи?

— Да, но тогда наши творожные пудинги и сладкие ватрушки пропадут до завтра. Может быть, знаешь кого-нибудь, кто ненадолго заглянет?

Сердце Кэмрин замерло.

Да, знает кое-кого.

Визитная карточка жжет ее через карман всю неделю.

Кэмрин не собиралась звонить, несмотря на то, что каждый раз, когда дверь кофейни открывалась и кто-то входил, она с невольной надеждой устремляла взгляд туда. Несколько раз за эти дни ей снилась чудесная улыбка Блейна и его блестящие глаза…

Если верить во всякую чушь, то можно сказать, что это предопределение — судьба распорядилась так, что Кэмрин вынуждена позвонить Блейну. А может, никакого противостояния и нет? Все просто — ей нужен умелец на все руки. Поэтому она и позвонит. Вот и все.

Если Блейн опять постарается очаровывать ее, она перейдет в заднюю комнату, где склад, и подождет, пока работа будет закончена.

— Придумала, кому позвонить?

Анна всю неделю заинтересованно расспрашивала Кэмрин о Блейне, и та отвечала на вопросы подруги, умолчав только, что этот человек ее муж.

— Ладно, сооруди себе кофе, а я позвоню Блейну.

— Отлично, — улыбнулась Анна, — думаю, его квалификация выше твоей.

— Будем надеяться.

Видит Бог, Кэмрин не хотела звонить Блейну. Она бы и не позвонила, но это нужно для кофейни. А все, что требуется для кофейни, — превыше всего. Так что у нее нет выбора, как и в тот раз, когда она ради дела отправилась с ним в «Шоколадную жабу».

Раз уж приходится звонить, то лучше без Анны, тем более что подруга устала и хочет уйти.

— Я справлюсь сама. Ты ступай домой, пора отдыхать.

— Есть! Слово босса — закон. До завтра.

Кэмрин дождалась, пока за Анной закрылась дверь, набрала номер и услышала слишком знакомый, ласкающий ее слух голос:

— Блейн Эндрюс слушает.

— Привет, это я. Ты как?

— Привет, Кэм. У меня все прекрасно. Рад, что ты позвонила.

— Знаешь, мне нужна твоя помощь. У меня не закрывается дверца холодильника. Я попробовала справиться сама — ничего не получилось. Может быть, ты смог бы заскочить в кофейню и починить эту дверцу? — Кэмрин пришлось помолчать и перевести дыхание, прежде чем она сумела произнести эту тираду.

— Ну, конечно. Я быстренько закончу здесь и часа через два буду у тебя.

Нужно отдать должное Блейну — голос его не был ни обиженным, ни разочарованным. Она могла бы чувствовать облегчение — все оказалось просто, но где-то в глубине души была некоторая досада, ведь Блейн не спросил ее, почему она столько времени не звонила или почему не упомянула о перестройке своей квартиры.

Стараясь говорить весело, Кэмрин сказала в трубку:

— Замечательно. Я очень тебе признательна.

— Никаких проблем, скоро увидимся.

Блейн первым повесил трубку, а она продолжала держать свою, гудящую.

Он сам говорил, что хочет восстановить их отношения. Как это ни странно, говорил совсем недавно. Так почему же его словно и не волновало, что она не звонила? Может быть, он сделал собственные выводы — решил, что она не хочет возвращаться к прошлому?

Чудесно.

Чудесно ли?


Блейн опустил мобильный телефон в карман джинсов и начал спускаться с мостика своей яхты.

— Черт меня побери, — бормотал он сам себе. Итак, она позвонила.

Прошло шесть дней, шесть долгих дней. Все эти дни Блейн без устали проклинал себя, мысленно обзывал ослом, дураком, болваном за то, что отдал решение в ее руки. И она, наконец, позвонила.

Ну да, не предложила встретиться выпить кофе, пообедать или что-нибудь еще. Он очень надеялся на такой звонок. Но все же позвонила.

Поправить дверцу холодильника мог кто угодно, но она позвонила ему! А это могло означать одно из двух: либо Кэмрин хочет видеть его и эта дверца — лишь неуклюжий предлог, либо она не хочет платить за такую ничтожную работу какому-то мастеру, наугад выбранному по телефонной книге.

Блейн глубоко вдохнул — в надежде, что просоленный океанский воздух поможет ему обрести ясность, так необходимую с тех самых пор, когда он неделю назад вновь увидел Кэм. Но и океанский воздух не принес никакой ясности. Девушка стояла перед его глазами в обтягивающих джинсах, подчеркивающих совершенную форму длинных ног, в этих стильных кожаных сапожках до колен, с роскошными волосами до плеч — когда она распустила их.

Она сильно изменилась за прошедшие годы, превратившись из юной девушки в зрелую, уверенную женщину. Если шесть лет назад Кэмрин завоевала, очаровала и пленила его, то сейчас его жизнь не имела смысла без нее. Без его жены.

Жена…

Это слово хотелось повторять бесконечно, оно сладкое и захватывающее, как сама Кэм.

Все эти годы он тяжело работал, стремился обрести достойное положение в обществе с единственной мыслью: вернуться к Кэмрин, воссоединиться с ней в браке. Именно это стало для Блейна стимулом, мощнейшей мотивацией. Вернувшись, он сможет предложить ей многое — все, чего достиг за эти годы.

Блейн видел, что и она, его жена, его Кэм, сохранила к нему прежние чувства. Она может демонстрировать свое безразличие, но…

За прошедшие годы он сделал все возможное, чтобы им двоим было хорошо вместе. А если Кэм нужны конкретные доказательства, что же…

Блейн с удовольствием окинул взглядом дом на берегу — чем не доказательство? И, весело насвистывая, покинул яхту.


Кэмрин в ожидании ходила взад-вперед вдоль стойки бара, и стук ее каблуков нарушал тишину.

Она уже включала музыку, своего любимого свингового певца, и в панике выключила, когда раздалась их любимая песня. Не хватало только, чтобы Блейн подумал, что она специально создает лирическую обстановку, а это было бы абсолютно неправильным впечатлением.

Она заплела волосы в косу, задула свечи, включила над баром яркий свет, погасила все ароматические масляные горелки. Сделала все, чтобы не было и намека на атмосферу располагающего, зовущего уюта. Меньше всего ей хотелось, чтобы у Блейна сложилось неправильное представление.

А какое оно — это неправильное представление?

На мгновенье она очень ясно увидела их вдвоем в ее кофейне, на удобных диванах, при свечах, с дымящимися чашками кофе и бокалами изумительного мерло…

Картина была такой живой и желанной, что правильное и неправильное представления совершенно перепутались. Она занялась приготовлением любимого каппучино, и привычные действия несколько ее успокоили.

Сегодняшняя нервозность была абсолютно непонятна. Ведь нет причин волноваться. Никаких. Просто дело. Не свидание же… Блейн увидит ее через стеклянную дверь над кофе-машиной, и это очень правильно.

Так и случилось. Он постучал, и Кэмрин впустила его.

— Как ты, Кэм?

— Все в порядке. Вот, изучаю, как удобней устанавливать уровни в кофе-машине.

По его неопределенной улыбке было ясно, что он не очень-то ей поверил. А что она могла сказать, когда больше всего хотелось прижаться к его груди?

— А как ты? Судя по шуму, ты был занят, когда я звонила?

— Текущий проект, он хорошо продвигается.

— Кажется, ты сам строишь, у тебя даже руки грязные, — Кэмрин посмотрела на руки Блейна, свободно лежащие на стойке бара.

Он улыбнулся и двинулся к ней, отчего пульс девушки резко участился.

— Может быть, пора начинать?

Кэмрин взглянула на него и тронула языком губу. Господи, да он о дверце холодильника! Надо взять себя в руки, а вовсе не вспоминать и не мечтать. От этого возникают безумные мысли и желания.

— Видишь, что тут случилось, — ей удалось справиться с собой и выговорить эти несколько слов почти без дрожи в голосе.

— Посмотрим, — сказал Блейн и наклонился, разглядывая поломку.

Это тоже оказалось суровым испытанием для Кэмрин, потому что спина мужа вызывала в ней волнения и все те же безумные желания. И еще чувство защищенности, потому что сильный и умелый мужчина собирается помочь ей в решении ее проблем и наверняка сделает это. А это для Кэмрин малознакомое состояние.

— Ты вроде бы говорила, что инструменты у тебя есть?

— Да, вот, пожалуйста, — она протянула ему свой набор.

— Да они розовые!

— Твоя наблюдательность восхищает, — Кэмрин всеми силами старалась не рассмеяться вместе с ним.

— Никогда не видел розовых инструментов.

— Потому что работаешь с мужчинами. Если бы нанимал женщин, наверняка каждый день видел бы инструменты розового цвета.

— Возможно.

Он взял отвертку, при этом чуть коснувшись ее руки.

— Я потрясен.

— Розовым цветом?

— Тем, что ты точно знаешь, какая нужна отвертка.

— Я не беспомощная женщина, — с важностью настоящей феминистки ответила Кэмрин.

— Это очевидно.

Блейн посмеивался над ней, поддразнивал как раньше, когда они только познакомились. Его манера подтрунивать создавала приятную легкость общения, без напряженности и боязни сказать что-нибудь не то.

— А ты можешь расширить мои возможности и вручить мне гаечный ключ?

— Возьми, умник, — на этот раз Кэмрин постаралась передать инструмент, не касаясь Блейна.

Господи, если бы она не боялась, то согласилась бы провести с ним какое-то время! Но оба точно знали, куда это их приведет: к выяснению их непонятных отношений.

— Почти готово, — сказал Блейн, делая последнее усилие, которое потребовало физического напряжения и рельефно обрисовало его мышцы.

— Спасибо. Я смогла бы сама справиться?

— Ты все очень хорошо делала. Но эта рама чуточку погнулась, и потребовались грубая мускульная сила, чтобы вернуть ее на место. Рад, что смог помочь и угодить, — улыбнулся он.

— Ох-ох-ох! Хочешь кофе? — Слова вылетели прежде, чем она успела подумать.

— Спасибо, с огромным удовольствием.

Кэмрин занялась приготовлением кофе, повернувшись спиной к Блейну. Она вскрикнула, когда неожиданно почувствовала его руки на своей талии.

— Как ты?

— Хорошо, кроме того что ты напугал меня до полусмерти.

— Ты выглядишь обеспокоенной.

Конечно, обеспокоена, ведь его руки лежат на ее талии и жгут-тело через блузку!

— Просто устала.

— И ничего другого?..

— Угу. Хочешь эспрессо или угостить тебя одним из наших фирменных кофе? Например, кофе-латте фредо.

— А что это?

— Одна часть эспрессо, пять частей холодного молока, и все это взбивается со льдом.

— Отлично, давай! А ты что будешь?

— Допинг. Двойной эспрессо, — словно ей нужно было бодрствовать всю ночь. — Сколько я тебе должна?

— Ничего.

— Я должна заплатить. Это было бы справедливо.

— Хо-хо, заплатить. Интересно, — его глаза как-то особенно заблестели, что насторожило Кэмрин. — Хорошо, платой будет обед.

О, нет! Нет, нет, нет.

Ведь это означает, что опять надо будет сидеть напротив Блейна, смотреть в эти интригующие серо-зеленоватые глаза, видеть его улыбку и стараться всеми силами не поддаваться его обаянию. И так бесконечно. И безнадежно.

— Я бы предпочла заплатить, — и Кэмрин снова занялась приготовлением кофе.

— Это должен быть обед или я вызову тебя в суд за неуплату.

— Шутишь?

— Возможно. Чуть-чуть. Но это даже не обсуждается. Обед. Ты и я. Ты выбираешь место, поскольку настаиваешь на оплате. Правда, должен тебя предупредить, если за еду заплатишь ты, она не пойдет мне на пользу.

— Почему? Ты привык быть таким мачо, крутым парнем, а?

— Привык быть воспитанным человеком, который очень хорошо относится к своей жене.

По тому, как Блейн говорил это — низким, чуть хрипловатым голосом, — не оставалось ни малейших сомнений в том, как хорошо он к ней относится и как будет с ней обращаться. В долю секунды Кэмрин приняла решение, о котором, возможно, и пожалеет потом. Но что делать? В данный момент она уже не могла сопротивляться.

— Ладно, согласна, пусть будет обед.

— Отлично, завтра вечером. Идет?..

Кэмрин приготовилась перечислить массу дел, ожидающих ее завтра, придумать множество не слишком убедительных оправданий хоть какой-нибудь отсрочки этого события. Но Блейн был так чудесен, любезен и внимателен, что не хотелось обманывать его ожиданий. Договорились так договорились.

И кого она дурачит? Ведь не обед же ему нужен! Вовсе нет. Ему нужна она, и нужна как его жена — в первоначальном, почти забытом смысле этого слова.

— Хорошо, завтра вечером. — И, взяв шейкер для коктейля, Кэмрин стала трясти его так, словно от этого зависела ее жизнь.

Перспектива совместного обеда вызывала в ней противоречивые желания: с одной стороны, танцевать и громко петь от радости, с другой — убежать, запереться в служебной комнате кофейни и не показываться оттуда по меньшей мере весь следующий месяц.

— Ты хочешь где-нибудь встретиться со мной?

— Хочу хорошо провести время с моей женой.

Опять он про жену.

Конечно, в некотором смысле Блейна можно понять. По документам она все еще его жена. Теоретически. А фактически. Фактически все можно было бы поправить, причем легко поправить, если бы не видеть его обаятельную улыбку хотя бы две минуты. Она смогла бы собраться с силами, напрячь волю и не пускать его в свою жизнь вновь.

Хотя очень сильного желания бороться за собственное одиночество Кэмрин почему-то не испытывала.

Казалось бы, так легко отбросить сомнения и попробовать начать все сначала — быть вместе теперь, когда они старше, умнее, когда за спиной у каждого шестилетний опыт разлуки. Их так влечет друг к другу, им так хорошо вдвоем…

Но готова ли она на этот риск? Готова ли снова пройти по той же самой семейной дороге? Ведь идти по ней придется, пряча свою жуткую боль, свое страдание — она не может родить ребенка. Живя в одиночестве, можно заставить себя не думать об этом, но в семье…

— Не пора ли нам поговорить о строительном менеджере для тебя?

Кэмрин уставилась в свою чашку, чтобы скрыть отчаяние и досаду. Очередной строитель приходил к ней на прошлой неделе, начал работы и быстро отказался, оставив квартиру в непригодном для жизни виде. Но нанимать Блейна? Это невозможно, если она хочет, чтобы он ушел из ее жизни. Вот она заплатит этим обедом за починку холодильника — и все. Больше никаких псевдосвиданий, никаких встреч за кофе и шоколадом.

Сама эта мысль расстраивала ее больше, чем можно было предположить.

— Ведь пора? — повторил Блейн. — Помни, мое предложение остается в силе, обращайся всегда, какая бы помощь тебе ни потребовалась. Я твой мужчина.

Я твой мужчина.

Так и было в те три далеких счастливых беззаботных месяца. Но Кэмрин не нужен возврат к прошлому, это слишком трудно, слишком страшно. Поэтому следует отстраниться, уйти в сторону. Да и ему пора уходить.

— Спасибо, все устроится. Мне пора запирать кофейню. Завтра большой трудный день, надо выспаться.

— Ну, конечно. — Допив кофе, Блейн спросил: — Ты говорила, что живешь близко. Может быть, проводить тебя? Говорят, вокруг стало неспокойно.

— Я не собираюсь никуда идти. У меня дома эта нескончаемая перестройка, я буду ночевать здесь, пока квартира в таком состоянии.

— Шутишь? — Блейн явно встревожился. Выходит, Кэмрин вовсе не была ему безразлична. — Ты не можешь ночевать здесь! В этом районе недавно было совершено несколько бандитских нападений на кофейню и рестораны, как раз поздним вечером и ранним утром. Мне рассказал один из моих работников, его сегодня утром вызвали кое-что отремонтировать в суши-ресторане. Это в соседнем квартале.

— Господи, — она и не слышала об этом, — и много взяли?

— Они не только грабили, — Блейн подошел ближе и положил руку ей на плечо. — Кто-то из работников пришел пораньше и получил удар ножом.

— Ох, нет! — Она была в ужасе. — И как он?

— Пострадала женщина. Поэтому, что бы ты ни говорила, ты не останешься здесь.

— Послушай, — пожала плечами Кэмрин, — со мной все будет в порядке. Я привыкла справляться самостоятельно. И к тому же у меня есть сигнализация.

— Думаешь, в этом ресторане не было сигнализации? Или в остальных местах, на которые нападали? Эти негодяи ранили женщину после того, как она отдала им деньги. Понятно, они просто настоящие преступники, которым все равно, кого, зачем и как ранить. Так что ты здесь одна не останешься. Можешь у кого-нибудь переночевать?

— Стала бы я ночевать здесь на неудобной кровати, если бы мне было куда пойти? — Эти слова вылетели прежде, чем она успела подумать.

Теперь он знает, что она неудачница, что у нее нет друзей. Так и было. Кроме Анны, которая снимала комнату в пансионе, Кэмрин ни с кем не была близка. Но не потому, что так сложились обстоятельства. Это был ее собственный сознательный выбор. Так было лучше. Это усиливало чувство независимости, когда она приехала в Мельбурн.

Кэмрин старалась справиться с болезненными воспоминаниями о Блейне, о предательстве родителей; о ребенке, которого у нее никогда не будет… Вопреки всему этому она обязательно должна превратить «Убежище» в самую лучшую кофейню Мельбурна. Кэмрин поняла тогда, что надеяться на людей нельзя. Они могут предать в любой момент, и неважно, как вы были близки и насколько любили друг друга.

— Тогда есть только один выход. Ты должна поехать ко мне.

— Не обсуждается!

— Может быть, не стоит так торопиться с ответом?

Кэмрин отошла назад, отрицательно качая головой.

— Спасибо за предложение, но…

— Кэм, выбора нет. Здесь ты в опасности. Я не приму ответ «нет». Ты останешься со мной, пока твоя квартира ремонтируется. Решено.

Кэмрин, сложив руки на груди, внимательно посмотрела на Блейна. В этот момент его поведение показалось ей самонадеянным, а это всегда было ей ненавистно. Но противиться своим чувствам к этому новому Блейну, человеку, который брал на себя заботу и ответственность за нее, Кэмрин не могла.

Он всегда был отрешенным, спокойным и неторопливым, и нравился ей именно таким. И тем не менее этот новый командный и решительный стиль, властность и сила, которую демонстрировал Блейн, неожиданно понравились Кэмрин.

— Послушай, не надо усложнять. Я не собираюсь давить на тебя или пользоваться ситуацией, чтобы заманить тебя к себе. Я просто очень беспокоюсь за тебя. Отнесись к этому как к предложению друга. Будем считать и вести себя так, как будто нас ничто не связывает. Идет?

Он безумен? Ничто не связывает? Да они связаны друг с другом канатом, который невозможно ни развязать, ни разрезать!

Если Кэмрин так трудно было просто видеть его после шести лет, то какой мукой будет для нее жизнь с ним под одной крышей?

Нет, так нельзя!

Однако здравый смысл говорил ей, что в этом случае не надо ставить свою независимость выше всего. Кэмрин вполне может доверять Блейну — и если он предлагает ей безопасное место, где она может пожить, то надо вежливо принять предложение.

«Убежище» может быть смыслом ее жизни, но нельзя же из-за него тупо рисковать этой самой жизнью.

Глядя прямо в глаза, сейчас цвета кобальта, Кэмрин точно знала один-единственный возможный ответ.

Опустив руки, она медленно кивнула:

— Хорошо. Еще раз спасибо за предложение.

— Отлично. Ты готова?

Она могла поклясться, что слышала легкий вздох облегчения.

— Мне нужно кое-что сделать на завтра. Ты езжай, я приеду чуть позже.

— Нет-нет, я подожду.

— Со мной все будет в порядке. Еще не поздно, везде людно. Я приду еще засветло.

— Уверена?

Она снова кивнула. Блейн еще раз взглянул с сомнением, потом сдался:

— Я живу на Южном побережье в «Башне Эврика». Квартира 8801. Жду, — поцеловав ее в щеку и взмахнув рукой, он вышел.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Кэмрин в замешательстве смотрела на кнопки роскошного лифта. Какая-то ошибка, думала она, размышляя, не расспросить ли лифтера о Блейне.

Из надписей над кнопками следовало, что квартира 8801 занимает весь восемьдесят восьмой этаж шикарной «Башни Эврика». Только одна квартира на этаже? В этом доме с девяносто двумя этажами восемьдесят восьмой этаж был последним, куда можно подняться на лифте. Что же получается? Блейн живет в… пентхаусе?..

В пентхаусе, который занимает целый этаж?!

Она нажала кнопку 8801 и прислонилась к позолоченной панели, глядя на свое удивленное лицо, отраженное во всех зеркалах.

То ли Блейн невероятным образом разбогател, занимаясь строительством, то ли кто-то из знакомых попросил его пожить в квартире во время своего отсутствия. В обоих случаях он вращается в более высоких кругах, чем она.

Кэмрин помнила шум в прессе, которым сопровождалось строительство «Башни Эврика». В то время много писали о том, что это высочайшее здание в мире, что пентхаус в нем стоит примерно семь миллионов долларов. Сумма тогда вызвала у нее головокружение, а сейчас голова кружилась от девятисекундного подъема на восемьдесят восьмой этаж.

Двери бесшумно открылись, и Кэмрин, толкая небольшой чемодан на колесах, вышла из лифта. У нее сразу перехватило дыхание от вида золотистых ковров с рельефными завитками, филигранных напольных светильников и неправдоподобно изящных карнизов.

Все это ошеломляюще, сногсшибательно, великолепно, а ведь это просто холл, а не квартира.

Нажав кнопку звонка, Кэмрин руками разглаживала юбку, чтобы хоть как-то унять нервозность. Но ее состояние не было связано с этим роскошным местом. Ее нервы были на пределе из-за человека, который сейчас откроет дверь. Из-за человека, о котором она постоянно думала последнее время. Из-за человека, у которого есть все возможности отвлечь ее внимание от главной цели ее жизни: сделать «Убежище» лучшей кофейней в Мельбурне.

А она не любит отвлекаться. Не может себе этого позволить.

Ее успех, деловой успех — единственное, что спасает ее от одиночества, не позволяет думать все время о потере мужа, о ребенке, которого не будет, о родителях, которые предали ее любовь и доверие…

Дверь широко распахнулась.

— Привет, Кэм. Входи.

Легко сказать! А как девушке сделать шаг, если у нее окаменели колени в тот момент, когда она увидела своего мужа в брюках песочного цвета, белой рубашке и босиком. Он казался отрешенным, спокойным, неторопливым, слегка небрежным и очень сексуальным одновременно.

Неимоверным усилием заставив свои ноги слушаться — сгибаться, разгибаться, двигаться, — она прошла мимо него, вдыхая на ходу его свежий запах после душа, что тоже не помогало двигаться свободно.

— Приятное место. Немножко тесновато, да?

Он широко улыбнулся, взял ее чемодан и, мягко положив руку ей на спину, повел в огромную гостиную. Его рука на спине мешала Кэмрин прийти в себя и успокоиться.

— Мне нравится моя квартира.

— Она твоя? — Она подошла к окну от пола до потолка и замерла, завороженная сказочным видом вечернего Мельбурна далеко внизу.

— Да, я купил эту квартиру, когда дом только начал строиться.

Нечеловеческим усилием она заставила себя не задать вопрос, который крутился в голове: как он мог позволить себе такое?

Вместо этого она начала углубленно разглядывать город внизу, находя знакомые места: горы Данденонг, залив Порт-Филлип, многочисленные сады, сверкающую поверхность озера Альберт-Парка.

А она-то считала, что из ее квартиры в Докланде чудесный вид!

— Тебе интересно?

— Что? — притворно безразлично откликнулась Кэмрин.

— Про это место? — Жестом Блейн пригласил ее сесть на диван в английском стиле XVIII века и широко улыбнулся.

— Я немного заинтригована, — призналась она, устроившись с ногами на диване, довольная тем, что на ней не мини-юбка, как обычно.

— Мной или квартирой? — Блейн уселся рядом.

— И квартирой, и тобой, — возбужденная его близостью, проговорила она.

Для Блейна тоже все было ох как непросто, хотя его старания скрыть свои напряжение и замешательство ему удавались лучше. Неожиданно он положил руку на плечо Кэмрин, и сразу же по ее спине побежали мурашки.

— Расскажи, как ты приобрел эти апартаменты. Стой! Попробую догадаться. Ты бросил строительство и стал наркобароном?

— Нет.

— Неожиданно обнаружил, что являешься тайным плодом любви Билла Гейтса?

— Нет, — улыбнулся Блейн.

— Ну давай, говори.

— Мы же не обсуждали мою работу ни в тот вечер, ни сегодня, да?

— Потому что ты был очень занят, играя в крутого строителя.

— Играя? Так, отметь для протокола, мы здесь все взрослые, если ты не заметила.

— Ладно, расскажи про свою работу.

— Ты слышала о Строительной корпорации БЭ?

— Не уверена, — Кэмрин с улыбкой покачала головой, хотя название звучало довольно знакомо. Возможно, она видела его на рекламных щитах и строительных лесах.

— Это моя компания.

Он произнес эти слова тоном спокойной, будничной констатации факта. Эту манеру говорить Кэмрин отметила у него в первую минуту их знакомства, когда он зашел в старомодный кофейный магазин ее родителей и поразил ее воображение. С такой спокойной уверенностью говорят люди, которые знают, чего они хотят и как этого достичь.

— Расскажи о ней.

— Слышала о плане перестройки Крикетного поля Мельбурна? Нам предложили взять этот проект.

Вот как! Строительная корпорация БЭ не просто какая-то обычная строительная компания. Именно этой компании предложили реконструкцию самого большого стадиона Мельбурна. Это означает, что это самая лучшая, самая надежная строительная организация в городе.

— Корпорация БЭ. Звучит захватывающе…

— Знаешь, я строитель в душе, это мое призвание. Я много и трудно работал, выбирал правильные контракты, не избегал сложностей. И преуспел.

Да, и роскошный пентхаус тому свидетельство. Кэмрин гордилась им, была рада за него.

— Я счастлива за тебя, — она тронула его руку.

— Спасибо, я делал это для нас. Потому что я хотел вернуться к тебе с чем-то, на чем мы сможем строить наше будущее. Иметь прочную базу для всего, чего мы, я надеюсь, достигнем вместе.

Кэмрин задумчиво кивнула. Ей хотелось отодвинуться от Блейна, но невозможно было шевельнуться. На Кэмрин навалилось что-то огромное и мощное, что-то, что существовало между ними. Это было сильнее их обоих.

Блейн мягко накрыл и погладил ее руку.

— Я обещал не давить на тебя. Поверь, я не отказываюсь от своих слов. Но мне необходимо знать, что ты думаешь обо всем этом. О нас.

Кэмрин была в смятении. Столько нового навалилось на нее, смешав мысли и чувства. Слишком все неожиданно. И непонятен новый Блейн. Он ее запутал, дезориентировал, хотя влечение к нему нисколько не уменьшилось. И она устала притворяться, будто его появление никак не влияет на ее жизнь.

Вздохнув, она повернула свою руку так, что их пальцы переплелись, и ощутила радость. Держаться за руки, относиться ко многому с общим, одинаковым пониманием, иметь внутренний, только им понятный юмор — обычные вещи для каждого из пары. Любовной пары. Именно этого так давно не было у Кэмрин…

Может быть, ей следует лучше узнать Блейна? Словно заново познакомиться, и посмотреть, куда это приведет. Да и что она может потерять, если главное — его — она уже давно потеряла?

— Хочешь знать, что я думаю? Я думаю, что ты спятил, вот так, легко, врываясь в мою жизнь и думая, что мы можем все продолжить с того момента, когда расстались.

Между бровями Блейна появилась морщинка, и Кэмрин нежно разгладила ее пальцем.

— Но я также думаю, что ты интересен, остроумен и очень привлекателен. После всего, что было, поди разберись, — блеснув глазами, она засмеялась. — Ты так добр, приютив меня в трудное время, что будет справедливо, если я немного нарушу твое спокойное безделье.

— Мне нравится ход твоих мыслей, — засмеялся Блейн и, словно в подтверждение своих слов, придвинулся и поцеловал Кэмрин.

Для нее этот поцелуй был подобен взрыву. Сердце билось так сильно, что казалось, вот-вот вырвется из груди. Инстинктивно она поняла, что поцелуй значит больше, чем она могла вообразить.

Она обманывала, дурачила себя, думая, что научилась жить без него, что больше не тоскует о нем. Неправда. Ох, совсем это не так! Не права она.

То, что произошло, было гораздо больше, чем поцелуй. Это было слияние двух душ, которые хотели быть вместе, не мыслили себя друг без друга. Все было точно так же, как и многие годы назад, как будто все чувства, ощущения и эмоции законсервировались тогда, чтобы вернуться сейчас.

— Ты улыбаешься, — сказал Блейн, оторвавшись от Кэмрин. — Одно из двух: либо все хорошо и ты счастлива, либо моя техника поцелуев недостаточна хороша и требует работы и тренировки.

— Твоя техника безупречна, как всегда.

— Рад, что мы это выяснили.

По его удовлетворенной улыбке Кэмрин поняла, что он прекрасно знает, как талантлив в области поцелуев, возможно, просто напрашивался на комплименты.

— Ты побрился, — с легким сожалением произнесла Кэмрин, проводя рукой по его подбородку. Странно, но ей не хватало его отросшей щетины.

— Не о чем жалеть. К концу недели у меня будет борода.

— Мне нравится щетина, — бормотала она, целуя его подбородок.

— Ты сводишь меня с ума, как прежде…

Блейн, наклонившись к ней, медленно водил губами по ее лицу и губам. А Кэмрин, прижавшись к нему, тонула в море желаний.

— Что же нам делать с этим? Может быть, заниматься этим каждый день? — Эти слова он выговорил хрипловато, прерывающимся голосом.

Именно его слова и разрушили сказку, вернув Кэмрин в действительность. Боже, как трудно ей было! Шла борьба ее тела с ее разумом — тело стонало, жаждало продолжения, разум жестко приказывал остановиться — остановиться, пока не поздно.

Она выпрямилась и отодвинулась от него.

— Не хочу, чтобы ты думал, будто я переехала к тебе, надеясь на еще один шанс. Я не готова к этому и не уверена, что когда-нибудь буду готова. Я поняла причины твоего тогдашнего ухода, но это не значит, что я с ними согласна. С ними и с тем, что произошло с нами. Ты делал то, что считал правильным. Тогда. Но все изменилось. Сейчас все иначе. Я изменилась.

Если бы он только знал, как…

Она покачала головой, вглядываясь в его лицо, чтобы хоть как-то понять его реакцию. Но любимое лицо было совершенно бесстрастно.

— Если тебя устраивает, чтобы мы оставались друзьями, пока я живу здесь, — прекрасно. Но я не даю никаких обещаний. Хорошо? — проговорила Кэмрин..

В его глазах мелькнуло что-то мрачное и загадочное, потом в уголках глаз появились знакомые черточки, и лицо озарилось чудесной мальчишеской улыбкой. Значит, он не подумал, что она слегка тронулась умом.

— Уф! Ты целую речь произнесла. Только не сердись, не держи зла, хорошо?

— Сам знаешь, прямота — мое второе имя.

— Прямота и честность — это прекрасно, — Блейн не смотрел в глаза Кэмрин, и она знала, что он что-то скрывает.

Всю сознательную жизнь Кэмрин работала в сфере обслуживания — сначала в кофейном магазине своих родителей в Радужном Ручье, теперь в «Убежище». И помимо приготовления очень вкусного кофе-латте она умела понимать людей, возможно, последнее делала даже лучше.

С момента своего появления Блейн был открыт, смотрел ей в глаза, явно ничего не прятал и не скрывал. Что же произошло вдруг? Надо надеяться, она вскоре узнает это.

— Так ты останешься здесь?

— Нуда, конечно.

— Тогда возникает вопрос, — таинственно понизив голос, он нацелил на нее палец.

— Я слушаю, — смеясь, она подставила ухо.

— Как насчет нашего свидания?

— У друзей не бывает свиданий.

Настроение Кэмрин, непонятным для нее самой образом, улучшилось, появились какие-то светлые надежды.

Да, Блейн всегда умел сделать ее жизнь светлей и радостней. Так почему же она колеблется?

Дети.

Это всегда приходило ей в голову, когда лишь возникала мысль о каких-либо серьезных отношениях. Нет, она не сделает такой глупости, хотя сейчас очень близка к этому. Наверное, в глубине души она понимала, что, впустив его в свою жизнь временно, она захочет большего, захочет его навсегда. А может быть, все-таки решиться и сделать их брак настоящим? И не думать о том, чего она не может дать ему?

Эта мысль привела Кэмрин в ужас. Совершить еще раз такую страшную ошибку? Нет!

Она другая, она стала старше, умнее и опытнее.

Но и ей нужно получать удовольствия в этой жизни.

Кэмрин встала с дивана и протянула руку Блейну:

— Пойдем. Съедим тот самый обед, который я тебе должна.

— Почему такая спешка? — улыбнулся он.

— Потому что, чем быстрее мы съедим его, тем быстрее тебе удастся уговорить меня пойти на свидание с тобой.

Он со смехом закружил ее.

То же самое Блейн сделал, когда она согласилась выйти за него замуж. Тогда он кружил ее быстро и долго, а потом они оба упали к подножью кедра, счастливо смеясь, целуясь, полностью захваченные моментом, друг другом, своей любовью.

А потом все кончилось. Это то, чего никак нельзя забывать.

Он осторожно отпустил ее.

— А как насчет того, чтобы убедить тебя устроить свидание на следующей неделе?

— Мне нужно составить квартальные отчеты и списки заказов, поэтому некоторое время в выходные я буду занята. Первый свободный выходной у меня будет в июне.

— У тебя масса времени свыкнуться с мыслью о свидании.

— Если ты сможешь уговорить меня, — сказала Кэмрин, вдруг обняла его за шею, страстно поцеловала и быстро оттолкнулась, чтобы не оказаться с ним в постели еще до свидания. — Поверь, тебе будет очень непросто.

— Ты же знаешь, каким я могу быть убедительным, — тихонько сказал Блейн, прислонившись лбом к ее лбу.

Он отступил, предложил ей руку, другой рукой указывая на дверь.

Взяв Блейна под руку, Кэмрин пошла с ним. Ясно одно — очень трудно отказать ему.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Расслабленно откинувшись на замшевую спинку дивана, Кэмрин с облегчением вздохнула, поджала под себя ноги и положила на колени большой пакет попкорна.

Давно у нее не было свободного вечера, не говоря уж о том, что сегодня она одна — Блейн отправился на какую-то срочную встречу. Свободный вечер, одна в квартире — можно посмотреть бездумный фильм и вообще расслабиться без хозяина квартиры.

Нет, нет, он делал все, чтобы она чувствовала себя здесь как дома.

Но жизнь с Блейном оказалась для нее ужасной мукой, тяжким испытанием. Он вовсе не был плохим соседом по квартире. И был чудесным хозяином. У нее имелась собственная ванная, чистейшая кухня и даже отдельный холодильник.

Проблемы содержались не в быту. Проблемой явился сам Блейн.

Он был совершенен — от взлохмаченных волос до кончиков пальцев босых сексуальных ног.

Кэмрин лежала в постели без сна и слушала, как он, мягко ступая, шел из ванной в кухню выпить воды. Стыдно было признаться самой себе, но ей так хотелось, чтобы он зашел к ней под каким-нибудь вымышленным предлогом.

Страстно хотелось.

Смешно. Ведь она сама настояла на чисто дружеских отношениях — и теперь сама страдала от собственных условий. Встречала его каждое утро на кухне, видела на подбородке отросшую за ночь щетину и с трудом сдерживала себя, чтобы не погладить любимое лицо. Вдыхала его запах после душа, слышала, как он, одеваясь, тихонько напевает, и представляла себе Блейна без одежды…

Жить так было не просто трудно, это было испытание.

Поэтому одинокий вечер и возможность расслабиться — редкостная удача для нее. Сейчас она будет смотреть романтическую комедию, жевать попкорн и, конечно, забудет про Блейна, пусть и на два часа.

Однако, как и большинству ее последних планов, этому так же не суждено было сбыться. Одновременно с заставкой на экране видеопроигрывателя послышался звук открываемой наружной двери.

— Привет! Что смотришь?

— Фильм для девушек, Анна говорила мне про него года три назад. — Как всегда, когда она видела Блейна, ее сердце замирало.

— Редко удается посмотреть DVD? — засмеялся он.

— Почти никогда.

— Можно посмотреть с тобой?

Великолепно. Ее отказ сейчас будет выглядеть глупо, но во что же превратится ее отдых? Сто двадцать минут она будет сидеть рядом с ним, вдыхатьего запах, запах кедра после дождя, запах, который уносит ее в прошлое… Прошлое, которое она всеми силами хочет забыть.

— О чем ты думаешь?

— Ты помнишь старый кедр?

— Старый-старый, с морщинистой корой, — он мечтательно улыбнулся. — Конечно. Там ты любила изображать принцессу и гоняла меня вокруг, потому что я изображал жалкого раба.

Кэмрин улыбнулась, мысленно перенесясь в то чудесное время. Она отдала бы что угодно, чтобы в действительности оказаться в прошлом. Но уступать Блейну нельзя ни в чем.

— А иногда ты гонял меня по окрестностям. Помнишь, как мы бесконечно бродили по Национальному парку? У меня не было надежды выбраться.

— Да. А ты заставляла меня таскать по десять тонн провизии.

— Потому что ты был вечно голоден!

Его глаза затуманились, и Кэмрин поняла, что для него голод — не только еда. Она поспешила сказать:

— Кстати, о голоде, бери попкорн, — протянув ему пакет, она не удивилась тому, что ее рука дрожит, — Блейн всегда так действовал на нее.

— Спасибо, — он подкинул в воздух несколько зерен и поймал их ртом.

Нельзя, нельзя ей погружаться в прошлое, надо выбираться из воспоминаний и возвращаться в сегодняшнюю реальность. Прекрасное, разумное решение, если бы только тело согласилось с этим и не проделывало бы фокусов с ее душевным равновесием.

Изобразив зевок, она выпрямилась и сказала:

— Похоже, я здорово устала. Пожалуй, обойдусь сегодня без фильма.

— Кэм, ты не можешь все время избегать меня. Мы живем под одной крышей, а я почти не вижу тебя. Что нам мешает быть друзьями? — Он накрыл ее руку своей.

— У меня было очень много работы, в этом все дело, — невнятно пробормотала она.

Блейн мог бы продолжить этот разговор, вынудить ее признать правду, но он был настоящий мужчина, и она это знала.

Он мягко потянул ее за руку, так что ей пришлось придвинуться, и тихо спросил:

— Ты не боишься?

— Чего?

— Нас.

Нас. Всего три буквы, коротенькое слово в один слог, но как много может значить.

Мы — легкомысленные, импульсивные юные существа, безоглядно влюбленные, такие, какими были тогда? Или мы — повзрослевшие, поумневшие, более зрелые и опытные люди, какими стали сейчас?

Последнее пугало ее больше, потому что если она по уши влюбилась в двадцатиоднолетнего начинающего предпринимателя со склонностью к легким авантюрам, то какие могут быть надежды, что она устоит против его более сексуальной, более совершенной версии?

Кэмрин замерла, наслаждаясь его близостью, его дыханьем рядом с собой, тем, что он держит ее за руку.

— Ты хочешь сказать, что нет нас? — В его голосе звучала обида и разочарование.

— Мы друзья, так что, так или иначе, мы есть.

— Друзья. Ну да…

Он ей не верил. Знал, что она говорит неправду. С каждым днем ей становилось все трудней скрывать от него свои мысли и настроения.

Блейн встал, сложил руки на груди, изобразив макиавеллевскую позу, и сказал:

— Тогда ты не будешь возражать, чтобы мы выступили как друзья в следующие выходные. В конце концов, у тебя первые выходные за долгое время. Я был очень терпелив и…

— Ладно, ладно, ты изложил свою позицию, я все поняла. И что же именно ты придумал?

— Предоставь все мне. И будь уверена, что бы я ни придумал, все будет исключительно дружественно.

Не улыбнуться было невозможно.


Блейн смотрел, как Кэм снимает водные лыжи. Он чувствовал стеснение и боль в груди.

Но это никак не сердечный приступ. Сердечного приступа просто не может быть. В прошлом месяце он проходил ежегодное медицинское обследование, и заключение докторов гласило, что он очень здоровый молодой человек двадцати семи лет, который много занимался физическим трудом, прежде чем перешел к офисной работе.

Если его маятник в полном порядке, то это стеснение и боль могут означать только одно. Любовь к жене с каждым днем становится все сильнее.

Он никогда не верил во всякие глупости про любовь с первого взгляда. Не верил до тех пор, пока случайно не заглянул в старомодный кофейный магазин на одной из улочек Радужного Ручья, принадлежащий родителям Кэмрин, и не увидел за прилавком юную бунтарку с непокорными вихрами, с дерзкой улыбкой и сверкающими светло-карими глазами.

Все. Блейн был сражен. Убит наповал. Он с удовольствием колесил по городам страны, пока не влюбился в бойкую шатенку с улыбкой, которая преображала все вокруг.

Их побег был импульсивен, безрассуден и опрометчив, учитывая возраст и то, как мало времени они знали друг друга, но Блейн никогда не пожалел об этом, ни единого дня. Он жалел только о том, что ушел от Кэмрин, хотя сделал это только ради нее.

Сейчас пора покончить с сожалениями. На этот раз он отдаст ради спасения их брака все, что только возможно. Их брак стоит того. И Кэмрин того стоит.

Она помахала ему рукой, потом туго закрутила волосы, смахнув с них водную пыль. Это создало что-то вроде сияния вокруг головы, солнечного ореола, неземного нимба.

Нимб? Но Кэмрин никак не ангел — с ее дразнящими взглядами, врожденным очаровательным женским кокетством и добродушным остроумным подшучиванием. И пусть она говорит, что они только друзья. Ха-ха! Да она сводит его с ума, и ничего с этим не поделаешь.

Блейн так боялся, что Кэмрин не захочет иметь с ним что-то общее после его ухода шесть лет назад. И одновременно надеялся, что ему удастся поразить ее своими успехами. И что эти успехи лучше всяких слов докажут: он делал все возможное, чтобы восстановить их брак.

Она продолжает твердить, что ей нужно заново привыкать к нему. Но она сама, ее реакции, ее манера вести себя намного более убедительны, чем слова.

Кэмрин называет их жизнь в одной квартире просто временным совместным проживанием? Пусть. Но он-то видит, что это проба семейной жизни. Его жена осторожна и скептически относится к сексу между ними? А вот он готов с головой нырнуть в семейную жизнь.

В этот момент Кэм быстро шла к нему по песку пляжа. Костюм для водных лыж облегал тело молодой женщины, подчеркивая изысканное изящество фигуры. Блейн смотрел на нее, и сердце его наполнялось теплом, восторгом и благодарностью судьбе, которая подарила ему это счастье. Он спрятал руки в карманы, чтобы побороть желание обнять Кэмрин.

— Тебе нравится наше свидание?

— Технически — это вовсе даже не свидание. Ты мне привел какое-то невнятное объяснение, что твой пентхаус нужно дезинфицировать от комаров, я сделала вид, что поверила. Очевидно, мы найдем укрытие на выходные в каком-нибудь твоем доме в пригороде, чтобы не страдать от пестицидов. Так что дело не в свидании, а в моей хрупкой конституции, ведь так?

— Хо! Хрупкая конституция, говоришь?

Она смахнула оставшиеся капли с волос.

— Сказать по правде, я первый раз каталась на водных лыжах. Фантастика!

— Рад!

Да, все идет прекрасно, но они как будто встретились заново, и рано говорить о длительных отношениях. Но он-то знал!.. Знал, что их брак жив и крепок.

Блейн верил в свою интуицию. Интуиция еще не подводила его. Она помогла ему сделать карьеру в строительстве, взойти на вершину этого строительного мира и стать миллиардером. А сейчас интуиция говорила ему, что Кэмрин, так же как он, хочет их воссоединения.

Сейчас они сделали к этому первый шаг, они друзья. Но эта восхитительная женщина пройдет с ним все оставшиеся шаги к их долгой счастливой жизни вдвоем.

— Ты проголодалась?

— Сотня падений с этой штуки вызывает огромный аппетит, — засмеялась она.

— Я насчитал всего пятьдесят. Пошли в машину, — он протянул ей руку, и она без колебаний взяла ее.

— Где можно переодеться?

— В машине или подожди, пока приедем домой. Извини.

Уголки ее рта смешливо приподнялись.

— Придется тебе держать полотенце, только обещай не подглядывать.

— Бесполезно. Я затылком вижу, — прошептал Блейн, жар в крови почти лишил его голоса. — Терплю две минуты, но если ты не уложишься в это время, я за себя не ручаюсь.

— Это обещание или угроза?

— Ладно, переодевайся. Я пойду за ту дюну.

— Помнишь, как мы ныряли после пикника в День труда? — спросила Кэмрин, когда он вернулся.

Как это можно забыть? Поздно ночью, в темноте, держась за руки, они прыгали в холодную воду. Лунный свет причудливо освещал ее удивительное лицо. Оба были без одежды. Тогда они не стеснялись друг друга…

— Кэм, — он шагнул к ней, но она показала пальцем за его плечо.

— Я думаю, вон на той дюне будет твое имя — ты так честно ждал и смотрел в сторону.

Блейн, подавляя стон, отвернулся. Он, возможно, романтик, но не святой. Кэм нравится дразнить его? Ладно, он потерпит. Постарается вынести.

Впереди у него много времени.

Впереди вся их жизнь.


Как правильно догадалась Кэмрин, ланч состоится в небольшом загородном доме Блейна. Они ехали через маленький шахтерский город со странным названием Барвонские Холмы. Блейн вел машину по прямой главной улице городка, мимо булочных, пекарен, бакалейных и овощных магазинов, новых кафе, которые в подобных местечках летом любят посещать приезжие. Кэмрин казалось, что ее муж намеренно выбрал именно это место для загородного дома, стараясь воскресить их прошлое.

Улицы вокруг были почти пустынны, на затопляемой приливом береговой полосе обитали лишь чайки, которым даже кричать было лень. Кэмрин с-трудом сдержалась — хотелось спросить Блейна, не пытается ли он таким образом вернуть прошлое.

Местность и сонная жизнь Барвонских Холмов сильно напоминала Радужный Ручей: несколько праздно слоняющихся взрослых парней в пустынном городском парке, мужчины постарше, собирающиеся в небольшие компании, чтобы неспешно покурить и поболтать. Встречные с любопытством разглядывали их, когда Блейн остановил машину для заправки.

Путешествие в прошлое еще сильнее нарушало равновесие, которое Кэмрин безрезультатно старалась обрести с момента их поцелуя в пентхаусе. С каждым днем все сложнее становилось притворяться и объяснять себе, что они с Блейном только друзья и их отношения исключительно дружеские.

Наконец они оказались в скромном деревянном доме, типичном для маленького провинциального городка. Кэмрин с деревянного балкона любовалась открывшейся перед ней панорамой.

— Шардоне или шираз? — подошел с вопросом Блейн.

— Шардоне неплохо.

Блейн, уже босиком, отправился на кухню.

Кэмрин, облокотившись на перила, спрашивала себя, можно ли быть счастливее, чем сейчас? Может быть, не испытывать судьбу, не пробовать еще раз семейную жизнь? А если она решится на это безумие, то надо все сказать ему.

Но что-то делать надо, ведь их тянет друг к другу все сильней. Блейн не торопит ее, ни на чем не настаивает. Он тактичен, терпелив. Он вообще чудесен. И от этого все еще сложней…

А сейчас они проведут вместе ночь в этом доме. Кажется, что все не так уж страшно, они ведь весь последний месяц живут в его пентхаусе как соседи. Но это совершенно разные вещи. Одно дело, когда оба они заняты, в спешке встречаются утром и слишком усталые — вечером.

Здесь все иначе. Двадцать четыре часа они в компании друг друга. Нет работы, нет деловых встреч, нет усталости — и не за что прятаться. Напротив, они так чудесно провели полдня. Пусть все идет, как идет.

Слова Блейна прервали ее размышления: — Прошу! Охлажденная бутылка шардоне и дары моря.

— Спасибо.

Она взяла из его рук прохладный бокал и тихонько пригубила. Он, как всегда галантно, придвинул ей стул.

— Ты поаккуратней с этой штукой. Если мне не изменяет память, в нашу свадебную ночь ты совершенно опьянела от пары глотков шампанского.

— Что-то я не помню твоих жалоб.

Оба одновременно отвели глаза, унесенные воспоминаниями в счастливое безоблачное прошлое. Но те времена ушли, а с ними — и возможность счастья для Блейна и Кэм. Или нет?..

Блейн кашлянул и сел напротив.

— Ты права. Это было особенное время, да?

— Лучшее.

Слово было сказано прежде, чем она успела подумать. Поэтому Кэмрин взяла вилку и принялась аккуратно накладывать на тарелку кусочки кальмара, креветки в ароматном чесночном соусе, гребешок, делая это настолько серьезно, чтобы не было возможности сболтнуть чего-нибудь еще, чтобы не говорить правду.

— Ты тоже очень скучаешь по тем временам, как и я?

Кэмрин не могла врать ему. Невозможно все время отталкивать дорогого человека. Она только кивнула — ведь рот занят едой.

— У нас снова могло бы быть все хорошо. Я думаю, ты хочешь этого так же сильно, как я, — он нежно взял ее руку.

Именно из-за этого Кэмрин и не хотела проводить вместе уик-энд. Легкий флирт — с ним можно справиться. А серьезные разговоры, которые затрагивают душу, когда невозможно отшутиться, когда нужно быть открытой…

Она медленно сделала несколько глотков вина.

— Честно? Я не знаю, чего хочу.

Блейн выпустил ее руку. Подняв глаза, она увидела — он огорчен, встревожен.

— Все в порядке. Я не хотел трудных разговоров. Этот уик-энд должен быть отдыхом, мы ведь хотим расслабиться. Так?

Блейн положил еду с блюда на свою тарелку, и напряжение, возникшее было между ними, ушло. Но Кэмрин видела, что расстроила его. Меньше всего она хотела этого, но нужно же быть честной, да и не могла она сразу отбросить все свои опасения.

Ее больше всего мучила неопределенность собственных мыслей и желаний, внутренние метания между страхом и надеждой и отсюда невозможность принять какое-либо решение. В конце концов, нужно понять, что она хочет — быть замужем или нет. Середины тут быть не может. Нельзя же до бесконечности оставаться с собственным мужем только друзьями. Нельзя ожидать, что он навечно смирится с таким странным положением вещей.

Пора принять решение, и как можно скорей. Ради них обоих.

Блейн поднял свой бокал:

— Я предлагаю тост. Пусть этот уик-энд станет восхитительным и навсегда запомнится нам.

— За новые прекрасные времена впереди, — поддержала Кэмрин и чокнулась с ним.

Но на чудесные времена в очень скором будущем трудно надеяться, ведь ей предстояло рассказать Блейну о том, что ждет их во второй серии их брака — о ее бесплодии.

Счастье здесь и сейчас, когда дорогой, любимый человек рядом, когда восторг заполняет все и нет ни прошлого, ни будущего.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Кэмрин завернулась в поношенный плед, поджала под себя ноги, взяла кружку с горячим шоколадом. Она вглядывалась в темноту и слушала плеск волн.

Дом, в котором они находились, был довольно старым, обветшалым и разваливающимся, со щелями, позволявшими сильному ветру гулять внутри, с разностильной мебелью и старым разбитым диваном. Но в этом была своя привлекательность. К тому же в этом доме был человек, который шел сейчас к ней с тарелкой сладостей и ее любимым карамельным тортом.

— Умеешь побаловать девушку.

Она взяла кусок, откусила и, закрыв глаза, блаженно вздохнула:

— Ммм… Вкусно.

Блейн, умевший сглаживать неровности, словно забыл о ее словах во время обеда, вызвавших напряжение и неловкость. И Кэмрин была благодарна ему за это.

В его глазах светилось желание. Так бывало часто — нет, почти все время, с тех пор как она поселилась у него. Обычно она легко отшучивалась. Но сейчас все иначе.

Хоть Блейн и говорил, что этот уик-энд — просто кратковременный отпуск, она понимала, что рано или поздно они окажутся в объятьях друг друга и что искры между ними непременно приведут к пожару.

— Хочешь еще чего-нибудь? — Блейн опять протянул ей тарелку.

Он изображал хорошего мальчика, но ведь спрашивал не о сладостях… Предоставлял ей возможность выбора.

Но на самом деле этого выбора не было.

Его не стало уже в тот момент, когда Кэмрин немного ослабила защиту и впустила этого сказочного человека обратно в свою жизнь. Как только они начали проводить время вместе, отпали все варианты, кроме одного — быть вместе. Так было и в Радужном Ручье, когда они впервые встретились, так получается и сейчас. Вероятно, так будет всегда, потому что взаимное влечение между ними неодолимо.

Блейн — ее первый и единственный любовник, и ничто не изменилось за шесть прошедших лет.

Решение было простым. Она положила руку ему на лоб, отодвинула тарелку и выдохнула:

— Да, пожалуйста.

Оба, не глядя, оттолкнули кружки. Казалось, это длилось вечность, но в действительности — пару секунд. Потом оба одновременно устремились друг к другу и, сцепившись в объятии, смеясь, упали на ковер.

— Ты хочешь?

Она закрыла его рот поцелуем. В этом поцелуе были все чувства к избраннику, ждавшие выхода так много лет. Яснее сказать нельзя! Она приглашала Блейна в свою жизнь.


Губы плавились, сливались вместе, склеивались. Он был вкуса шоколада, кофе, чего-то сладкого, горького и терпкого одновременно, от чего невозможно оторваться, и Кэмрин мяла и комкала его футболку, прижимая к себе это родное тело, погружаясь в мир сумасшедших грез и желаний.

— Я понимаю это как да? — Блейн произнес эти слова где-то возле ее уха, потому что там оказались его губы, а руки обнимали ее талию.

— Я с тобой, твоя, — она выговорила это почти беззвучно и скорее почувствовала, чем увидела его улыбку.

— Мне нравится, что моя жена знает, чего она хочет.

Его руки медленно поднимались вверх, скользя по ее телу, творя с ней свое волшебство, и остановились на ее груди. Он замер на мгновенье, потом опустил голову и принялся целовать ложбинку.

— Да, да, я знаю, знаю, знаю, чего хочу, — томясь желаньем, бормотала Кэмрин.

Блейн поднял голову, улыбаясь, посмотрел на нее:

— Скажи мне. Скажи мне точно, чего ты хочешь.

Кэмрин положила ладони ему на грудь, медленно водя ими по его мышцам, обводя их контуры, наслаждаясь совершенством этого тела.

Обратного пути для нее нет. Ее это больше не беспокоило. Ей хорошо, и все правильно.

— Кэм?

— Я хочу тебя, — успела прошептать она, прежде чем их губы слились.

Все пропало, мир исчез, было только это мгновенье, была эта ночь, был этот потрясающий человек.


— У меня для тебя сюрприз, — сказал Блейн, когда они следующим утром пили кофе в маленьком магазинчике вблизи дороги.

Кэмрин вопросительно подняла бровь.

— Еще один? Уж если ты решил произвести на девушку впечатление, то ни перед чем не остановишься.

Блейн рассмеялся. От изумительного тембра его смеха у Кэмрин немел затылок. А может быть, это оттого, как он смотрел на нее? Взгляд живо напоминал ей о ночных сюрпризах, которые они заново открывали вместе этой ночью.

— Этот сюрприз тебе тоже понравится.

Он нежно-нежно погладил ее руку. Так же нежно Блейн прикасался к ней этой ночью, ласкал все ее тело. Все утро мечтательная улыбка не сходила с ее лица.

Этой ночью они любили друг друга. И то был не просто акт физической близости. То было единение людей, предназначенных друг для друга судьбой, единение душ, воссоединившихся после длительной разлуки.

С каждым признанием, сказанным ласковым шепотом, с каждым нежным объятием Блейн заново открывал ее любовь к себе, пока она, наконец, просто не сказала об этом.

Она любила его. И никогда не переставала любить, хотя старалась запретить себе это, лгала самой себе. Возможность признать правду, признаться в своей любви сделала Кэмрин свободной, сняла строгие ограничения и запреты. Настало время двигаться вперед. Время дать им с Блейном шанс.

— Ты покончила с мороженым? Мы можем двигаться? Поехали к сюрпризу.

Кэмрин кивнула, охотно отодвинув недоеденное мороженое.

Этот маленький магазинчик словно вернул ее в прошлое. Он был как две капли воды похож на кофейный магазин ее родителей в Радужном Ручье. Такие же стены, обшитые деревянными панелями, бело-голубые хлопчатобумажные занавески, отделанные оборками кремовые скатерти на столиках, ограниченный выбор крепких напитков. Это сходство вызвало у Кэмрин приступ ностальгии, такой сильной, что она заказала любимый в детстве десерт. Правда, он оказался вовсе не таким вкусным, каким помнился…

— Я готова.

Ей захотелось вдруг как можно быстрей уйти отсюда. Нет у нее времени на сентиментальные ностальгические воспоминания о родительском магазине и детском мороженом! И уж совсем не стоит касаться темы родителей.

Она их любила, верила им, а они ее предали. Тогда хотелось надеяться, что это какая-то ошибка, но мать во время ссоры выкрикнула правду, и все надежды рухнули.

Кэмрин верила родителям безгранично, как верят все хорошие дети. Невозможно совершать одну и ту же ошибку дважды. Впрочем, хватит этих мыслей. Зачем портить этот замечательный день? У нее сегодня праздник — они снова вместе с Блейном. Прошедшая ночь была сказочной.

Господи, да неужели ее мечты становятся явью? Неужели этот совершенный человек, живое воплощение снов ее юности, снова с ней? Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Но хватит осторожничать, хватит бояться счастья и радости. Она заслужила это счастье, она заслужила его — Блейна.

Гордо подняв голову, Кэмрин направилась к машине. Пора посмотреть, какой сюрприз приготовил ее веселый шаловливый муж. Он, как ребенок в Рождество, радуется и прячет сюрпризы. И она готова радоваться вместе с ним.

В машине Блейн повернулся к ней:

— Можно я задам тебе вопрос?

— Конечно.

— Ведь ты не просто так захотела этого мороженого. Место напомнило тебе родных. Ты скучаешь по ним?

— Да, — еще вчера Кэмрин предпочла бы промолчать, но сегодня ответила прямо — ведь они с Блейном стали так близки.

— Может быть, нам стоит поговорить об этом?

— О моих родителях или об их старом кофейном магазине?

Блейн предпочел не заметить ее шутливый тон. Он одной рукой обнял Кэмрин и поцеловал в губы. Это был поцелуй понимания и поддержки.

— Ты говорила, что уехала из Радужного Ручья почти следом за мной. Когда я перед отъездом говорил с твоими, они сказали, что если бы не я, все было бы хорошо в ваших отношениях. Что же случилось?

Тяжело вздохнув, Кэмрин принялась крутить прядь волос. Так не хотелось касаться этих воспоминаний. Ну, хотя бы не сегодня, хотя бы не в первый день другой, новой жизни. К тому же его поцелуй создал ощущение безопасности. Такого ощущения она еще не испытывала, и очень хотелось сохранить это чувство. Но он спрашивает…

— Как бы это назвать… Была ложь. Были манипуляции. Желание управлять моей жизнью. — Она постаралась подавить горечь и с усилием продолжила: — Бабушка умерла, когда мне было шестнадцать. Они с мамой всегда не ладили, поэтому бабуля оставила все мне. Я никогда не спрашивала, сколько точно там было, но знала, что это изрядная сумма. Очевидно, после смерти бабушки все ее имущество продали и положили деньги в трастовый фонд, в который я могла обратиться по достижении двадцати одного года.

— О, да ты богата! Приятно знать, что ты со мной не из-за моих денег.

— Мои родители прекрасно знали, что я мечтала уехать в Мельбурн. Я с подросткового возраста говорила об этом. Говорила, что уеду сразу же, как только вступлю в права наследства. Не потому, что не люблю их или мне не нравится Радужный Ручей. Просто это моя мечта, понимаешь?

— Знаю, солнышко.

Он знал и уехал от нее шесть лет назад, чтобы дать ей возможность добиться своей мечты. Безумный, неистовый человек.

— После твоего отъезда между нами произошел огромный скандал, страшный, жуткий. Они мне говорили, что я была сущей идиоткой, выйдя за тебя замуж, что я буду жалеть об этом всю жизнь, что это лишь доказывает, что мне рано распоряжаться бабушкиными деньгами, — она кивнула, увидев вопрос в глазах Блейна. — Да-да, именно так. — Бабуля распорядилась, что я должна получить деньги в восемнадцать лет! Отец и мать лгали мне. Знали, как я хочу уехать в Мельбурн, и манипулировали ситуацией бог знает по какой причине.

Даже и сейчас Кэмрин не могла понять, зачем они так поступили. Единственное, что приходило в голову, — родители хотели привязать ее к себе и командовать ею, как маленьким ребенком.

— Наверное, они очень любили тебя и хотели, чтобы ты еще пару лет пожила с ними.

— Это не любовь, это желание распоряжаться! — Но сомнение уже зародилось в ней: а вдруг он прав?

Кэмрин никогда не думала, что родителями могла руководить любовь, что они хотели отодвинуть разлуку. Она думала лишь об их предательстве, о лжи, о том, что правду они выкрикнули в пылу скандала, а иначе и не сказали бы.

Блейн ласково гладил ее волосы.

— Конечно, они поступили ужасно, очень неправильно, я не стараюсь разубедить тебя в этом. Но вижу, как тебе больно. Может быть, стоит попытаться поговорить с ними, расставить все по местам?

От одной мысли об этом у нее внутри похолодело. Господи, уж лучше бы он не обладал такой невероятной интуицией!

— Возможно. — Она дотронулась до его щеки. — Спасибо тебе, ты такой удивительный, понимающий, заботливый.

— Стараюсь, — он улыбнулся, и она быстро поцеловала его в губы.

— Но это все отвлекающие разговоры. А где же обещанный сюрприз?

— Поехали. Через две минуты.

— Ну, намекни.

Она повернулась и стала откровенно любоваться своим мужем. Он не брился утром, щеки покрывала отросшая за ночь щетина — ей так это нравилось, она всегда уговаривала Блейна оставлять ее. Его волосы развевались на ветру, рубашка поло не скрывала атлетического сложения, серые шорты довершали картину. В этом виде его можно было помещать на плакат, рекламирующий морской отдых.

— Никаких намеков, если будешь на меня так смотреть.

— Я просто восхищаюсь вот этим, и все, — Кэмрин погладила его щетину.

— Могу сказать, — Блейн в очередной раз съехал на обочину и, прижав к себе жену, стал страстно целовать ее. — Если хочешь, чтобы мы когда-нибудь приехали в Мельбурн, перестань так смотреть на меня, — выговорил он, когда им удалось оторваться друг от друга и отдышаться.

— Мельбурн? Что это и где это? — Хорошо, что она договорилась с Анной, которая пару дней побудет одна в кофейне.

— Ты плохая девочка.

— А тебе это нравится?

— Да, — мягко сказал он.

И тут Кэмрин ощутила некоторую неуверенность. Прошедшей ночью она окончательно поняла, что она любит Блейна по-настоящему, крепко и страстно. А он? Он стремился, очень хотел, чтобы они снова были вместе. Но разве это то же самое?

Он разыскал ее, хотел и добивался их воссоединения, но трех магических слов не произнес. Намеки не в счет.

— Тебе не о чем волноваться, — Блейн не отрывал взгляда от дороги.

— Кто сказал, что я волнуюсь?

— Ты трогаешь волосы. Ты так делаешь, когда волнуешься.

— Опять читаешь мысли?

— Просто наблюдательность.

— О чем мне волноваться?

— Ты испугана, — он свернул на грунтовую дорогу, по бокам ее виднелся белый песок, что указывало на близость-пляжа. — О нас, — добавил он, — тебя волнует, что когда-то я оставил тебя и это может повториться.

— Это твое профессиональное мнение?

— Похоже, у меня от рождения склонность исчезать. Но это к тебе больше не относится. Не хочу ранить тебя.

Оставалось надеяться, что это так. Потому что шесть лет назад его уход разбил ее сердце. Больше ей не оправиться от подобного удара.

Не хотелось портить настроение, впереди ждал сюрприз, поэтому она тронула его руку:

— Мы, вероятно, уже близко?

— За следующим поворотом, — он махнул рукой, явно довольный тем, что она сменила тему.

— То есть это место… — и Кэмрин замерла, задохнулась, сраженная открывшимся видом.

— Не так уж плохо, а?

— Невероятно, прекрасно, восхитительно!

Кэмрин провела детство и юность в засушливом, пыльном месте, в Радужном Ручье, потом уехала в огромный, залитый огнями Мельбурн, где океан был лишь деталью городского пейзажа. Мечты об океане не посещали ее, скорее, она просто не думала об этом. И сейчас она была потрясена открывшейся перспективой.

Глубокий индиго океана, белые барашки волн, набегающие на чистый нетронутый песок, мелькающий иногда в волнах хвост дельфина, и над всем этим безграничное ярко-синее небо. Картина была грандиозна, ошеломляла величием, не могла не потрясать.

Остановив машину, Блейн повернулся к ней:

— Это еще не сюрприз.

— Это — не сюрприз?

— Нет. Он за следующим поворотом.

— Ты просто дразнишь, — но взгляд Кэмрин говорил, что он может дразнить ее сколько угодно.

Они вновь поехали, а Кэмрин не унималась:

— Большие мальчики не могут обходиться без больших игрушек?

— Разве ты не знаешь? Мы никогда не взрослеем.

Это правда, но отчасти. Конечно, у него масса игрушек для больших мальчиков, включая этот роскошный красно-белый автомобиль с хромированным бампером. Но во всем остальном, в том, что действительно важно в жизни, Блейн сильный, способный, взрослый мужчина, который не боится мысленно возвращаться к прошлому, ясно и четко объяснять, почему он поступил так, как поступил.

От него требовалась огромная смелость, чтобы прийти к ней в кофейню в тот первый день, с готовностью открыть ей душу, не зная, как она будет реагировать, что станет делать. Хотя, возможно, он понимал, даже знал, как Кэмрин будет реагировать, потому что она всегда была его девушкой, с той первой минуты, когда он улыбнулся ей в далекий солнечный день шесть лет назад…

— Как тебе это? — Блейн, в очередной раз круто повернув, показал рукой в другую сторону от океана.

Кэмрин с трудом верила своим глазам. Слева была величественная, спокойная своей силой океанская мощь, а справа, куда указывал ее муж, располагался совсем другой мир — группа прекрасных домов. Дома и контрастировали с миром океанской стихии, как создание человеческих рук рядом с природной силой, и гармонировали с местом, чудесно вписываясь в эту дикую красоту.

— Тут чьи-то дома, — только и сказала девушка, наслаждаясь чистыми четкими линиям этих строений.

— Один из них я хочу показать тебе поближе.

Кэмрин не совсем понимала, зачем он привез ее смотреть какие-то дома.

— Ты строил все это? Так это и есть сюрприз? Хочешь показать свою работу?

— Вроде того, — он улыбнулся, и тут же появились эти замечательные черточки в уголках глаз, которые она с таким восторгом целовала этой ночью.

Взявшись за руки, они направились к дому, на который указал Блейн.


Это был не просто дом. Это был самый изысканный, изящный, совершенный дом из всех, какие она когда-либо видела.

Этот дом, который Кэмрин впервые видела, она хорошо знала, знала в подробностях, знала давно. Этот дом она рисовала в своем воображении много-много лет…

— Не могу поверить, — слабо выдохнула Кэмрин.

Увиденное озадачило, сбило с толку, ошеломило. Она пыталась понять, что и как произошло и что все это значит.

Это был дом ее мечты, идеальный, недосягаемый. Он снился ей, она воображала, что они с Блейном будут жить в таком доме. Однажды она поделилась с ним своими мечтами, описывала все очень подробно. Это было давно, когда они только поженились. А сейчас он привел ее к точной копии той мечты, воплощенной в реальность. Ее мечты об их доме…

— Ты построил его?

— Да, — он широко улыбнулся, — с небольшой помощью нескольких водопроводчиков, электриков, столяров и плотников. Так тебе нравится дом?

— Нравится ли? Не то слово!

Она открыла калитку и вошла, тщательно вытирая у входа свои кожаные сапожки.

— Я не предупредил тебя, что за городом лучше носить не городскую обувь.

— Я же в душе деревенская девушка.

— Хочешь посмотреть внутри?

— А хозяин не будет возражать?

Двустворчатая входная дверь была выполнена из толстого стекла с морозным рисунком. Снаружи, как ни старайся, не увидишь, что внутри.

— А почему бы тебе не спросить хозяина?

Он взял ее руку, но она уже поняла ответ.

— Это твое?

— Наше.

Блейн обнял плечи Кэмрин.

— Я начал это строительство, как только разыскал тебя. Хотел доказать тебе, как много ты для меня значишь, как сильно я верю в наше общее будущее.

— Значит, ты помнил? — Она почувствовала, что слезы наполняют ее глаза.

— Дом твоей мечты для нас? Да. Всегда помнил.

Он промокнул ее слезы, сначала большими пальцами, потом губами, приговаривая:

— Разве я мог забыть? Разве я мог забыть хоть что-нибудь, связанное с тобой, если ты единственная для меня на этом свете? Всегда была и всегда будешь.

— Перестань, — бормотала она, пряча лицо на его груди. Ее сердце так переполнялось любовью — казалось, оно не выдержит, разорвется.

— Что перестать? Любить тебя? Нет, никогда.

— И я тебя люблю, очень, — говорила Кэмрин, одновременно плача и смеясь.

— Пойдем. Я все тебе покажу, — Блейн улыбался улыбкой человека, который только что выиграл самый большой, самый невероятный приз в лотерее.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Кэмрин летала по дому, и ее ноги будто не касались пола. Блейн крепко обнимал ее за талию, и от этого объятья ей было тепло, уютно и спокойно. Он говорил о своих — об их — планах на будущее. Большее счастье для нее вряд ли возможно.

Все было чудесно, пока они не пришли в главную спальню дома. В этот момент ее мечты и надежды рухнули. Несмотря на горькое чувство, Кэмрин даже подумала об этом в высокопарно-романтическом стиле: мечты унеслись в открытое окно вместе с океанским бризом…

— А для чего этот укромный уголок? — Ответ она уже знала, но непременно хотела услышать его.

Видно было; что планирование и устройство дома было максимально ориентировано и приспособлено к семейной жизни: комнаты для семейных игр, в которых можно устраивать суматоху, поднимать шум, несколько гостевых спален и вот этот уютный уголок возле основной спальни, у которого могло быть одно-единственное назначение. Импровизированная детская для совсем еще маленького ребенка, для крохи — непосредственно в спальне родителей.

Как же она могла оказаться такой тупой? Она же хотела сразу рассказать обо всем Блейну, как только поняла, что любит его, но потом так углубилась в восстановление их отношений, так отвлеклась, узнав, что он любит ее так же сильно, как она его, что необходимость рассказать всю правду ушла куда-то на второй план…

В Радужном Ручье они никогда не говорили о детях, о необходимости иметь их. Да, черт возьми, они сами были практически детьми! И пусть сейчас это звучит как издевательство, но и проблемы такой тогда не было. Последующие годы разрушили призрачную возможность счастья, прежде чем она успела появиться.

— Это для ребенка, — Блейн взглянул на Кэмрин с застенчивой улыбкой, которая разбивала ее сердце. — У каждой из двух моих сестер по два ребенка, и я знаю, что это такое. Первые шесть месяцев своей жизни малыш должен жить в комнате родителей. Поэтому я внес в план дополнительное место, чтобы потом не перестраивать.

Его слова звучали очень логично, так, словно планировать будущих детей было самой естественной вещью на свете. Возможно, так и есть, но только не для Кэмрин… Для нее это стало невозможно примерно в то же время, когда она окончательно потеряла надежду найти своего любимого.

— Эй, тебе не нравится?

— Нет, это не то, — Кэмрин внезапно охрипла, понимая, что пришло время сказать ему правду, и с ужасом предчувствуя, как это изменит для них все.

Он хочет детей.

Возможно, целую банду неистовых, горластых хулиганов, которые наполнят этот сказочный дом криками, гомоном, смехом и любовью.

Мысленно она очень ярко видела эту картину. Ту самую, которую с таким трудом, так старательно вычеркивала из своего воображения, выходя в тот последний раз из больницы…

Теперь же, в доме своей сокровенной мечты, в объятьях любимого человека, эта невозможная воображаемая жизнь казалась почти реальностью. Печально, но когда особенно сильно хочешь чего-то, ощущаешь это так, словно оно уже есть на самом деле, но это только желание. А желание и реальность — часто два разных мира.

Она должна сказать ему.

Улыбка сошла с лица Блейна, и в его глазах появилась тревога, когда Кэмрин медленно повернулась к нему.

— Что не так? Я слишком спешу? Мы с тобой не говорили о детях, но я думал…

— Нет, не в этом дело.

Она приложила палец к его губам. Безумно хотелось поцеловать эти любимые губы и забыться, забыть об ужасе этого момента, забыть то, что она намеревается произнести, забыть вообще об этой проблеме и о страшной несправедливости жизни.

Но нужно говорить.

— Боюсь, я не могу иметь детей, — Кэмрин перевела взгляд на океан за окном, чтобы не смотреть в его распахнувшиеся в шоке глаза. — Несколько лет назад у меня было длительное воспаление, очень тяжелое. Докторам пришлось проделать несколько операций, удалить часть затронутых воспалением тканей, чтобы предотвратить его распространение. Они не говорили, что я не смогу иметь детей, только сказали, что это будет трудно. Чрезвычайно трудно…

В этот момент ей стало жутко. Мысль, что она не сумеет подарить этому изумительному человеку детей, которых он заслуживает, переполняла ее горем. Не отрываясь, Кэмрин смотрела в окно, всеми силами пытаясь сдержать рыдание, которое уже стесняло горло.

— Родная, как мне жаль… Могу я что-нибудь сделать? — Он прижал ее к себе, как будто пытаясь защитить от такого жестокого и несправедливого мира.

Она молча покачала головой.

— К нам с тобой это не относится. Что бы ни случилось, мы все вместе преодолеем, — продолжал Блейн.

Не относится к ним? Это не вполне правда, и они оба знали это. Дом, чудесный дом символизировал их надежды на будущее. Но в этом будущем могло не быть детей, независимо от того, как сильно она желала их.

— Ты хотел много детей, ты так и спланировал свой дом, да?

Он улыбнулся.

— Я немного устал быть только дядей. Хочется собственного выводка, чтобы была неразбериха, игры, шум, гам, смех…

У Кэмрин возникло ощущение, что в ее сердце образовалась трещина. Блейн так хорош, так изумителен, было бы правильно освободить его. Пусть он найдет свою мечту с кем-нибудь другим.

— Послушай меня, Кэм. Доктора же сказали, что это будет трудно, но мы можем попробовать. Не получится — придумаем что-то еще. Все возможно, когда мы вместе. — Он притянул ее к себе. Она не противилась, но не смотрела на него. — Кэм, я хочу, чтобы ты всегда была в моей жизни. Чтобы ты всегда была моей женой. Ну, давай, поработаем немного, — эти слова он шептал где-то возле ее уха, потом его губы спустились на шею, затем нашли ее губы.

Они могут целоваться долго и страстно, миллион раз, но это ничего не может изменить. Она, скорее всего, бесплодна. А он так мечтает о детях! Разные цели и возможности — разные жизни.

Отходя от него, Кэмрин тихо сказала:

— Я не могу так.

— Я тебя люблю, Кэм.

— Я знаю.

Сдерживаемые слезы звучали в ее голосе. Как же хотелось найти выход из этого положения! Но выхода не было. Он хочет семью, большую полноценную семью, а она не может создать ее. Чем дольше будут продолжаться их отношения, тем сильнее будет ее любовь к нему и тем труднее станет для нее разлука.

Теребя концы шарфика, нечеловеческим усилием Кэмрин заставила себя посмотреть ему в глаза, а свой голос не дрожать:

— И я люблю тебя, и не хочу, чтобы у тебя возникли напрасные надежды. Если я не могу забеременеть естественным образом, то предстоит мучительный путь. Нескончаемые тесты, постоянные исследования у докторов, консилиумы и консультации, сдача спермы, гормональные инъекции, какие-то пересадки, неприятные процедуры, и все это прежде, чем возникнет вопрос экстракорпорального оплодотворения. — Она перевела дыхание и продолжила: — Но экстракорпоральное оплодотворение еще сложней. Если и оно не получится, остается только усыновление. Процедура усыновления пугающе запутана. Годы и годы нужно заполнять различные документы и терпеть, видя, как от тебя стараются отделаться разные чиновники. В конце концов, остается только горькое разочарование. Ты действительно хочешь пройти через все это?

Разве я действительно этого стою?

Это и был ее главный вопрос. В душе Кэмрин робко надеялась на чудо, но умом понимала, что нельзя, невозможно ставить его в такое положение.

Он потер подбородок, не отрывая от нее глаз.

— Я бы попробовал, если захочешь ты. Для нас не существует невозможного. А если не получится, справимся и с этим.

— Нет!

«Нет» вырвалось с болью, которая разрывала ее. Хотелось, чтобы он понял, как сильно она любит его и как хочет, чтобы осуществилась его мечта. Она для этого готова на все.

Блейн уже осуществил ее мечту. Ей хотелось ответить ему таким же поступком. Он заслужил этого. Заслужил исполнения своей мечты, как и она заслужила свою.

Она обеими руками сжала его руку. Хотелось, чтобы он выслушал и понял.

— Пожалуйста, пойми меня. Я люблю тебя, очень сильно люблю. И хочу, чтобы у тебя была такая семья, какая тебе нужна. И не хочу, чтобы ты жил надеждами, которые могут никогда не осуществиться… — Она прервалась, потому что Блейн собирался что-то сказать, и накрыла его губы ладонью, чтобы он молчал. — Нет-нет, дай мне закончить. Это время, когда мы опять вместе, было восхитительно. Но я не хочу, чтобы ты остался со мной. Ты хочешь семью. Может быть, нам лучше расстаться сейчас?

Ну вот. Ей удалось все сказать. Сердце болело, охватывал ужас. Потерять Блейна сейчас — все равно, что оказаться у края пропасти, зияющей пустотой. Пустотой, которую невозможно заполнить. Это на всю оставшуюся жизнь. От такой потери ей уже в себя не прийти. И все же так лучше, чем жить с чувством постоянной вины перед любимым человеком. Ведь из-за собственного эгоизма она лишила бы его семьи и счастья, которого он заслужил.

Настала тишина. Единственные звуки — редкие крики чаек и удаленный стрекот газонокосилки.

— Я уже говорил, чего хочу. Тебя! — И, приподняв за подбородок ее лицо, Блейн с нажимом повторил: — Я хочу тебя, Кэм. — Нежно гладя кончиками пальцев ее лицо, он тихо продолжал: — Всегда была ты, только ты. Что же поделаешь, если нельзя иметь детей. Я тебя люблю. И это навсегда. Нас ждет удивительная, прекрасная жизнь вместе. Тогда, вначале, нас было только двое, и мне ничего больше не надо было: ты и я, мы, лучшие друзья, партнеры, любовники, и это навсегда.

Да, то не было его иллюзиями. Он действительно хотел быть с ней. Именно с ней.

А Кэмрин отчаянно хотелось верить ему, вернее, иметь такую же, как у него, веру в их будущее. Но какими бы сильными ни были желания и надежды, они не могут противостоять правде. А правда в том, что Блейн хочет детей, а она не может их иметь. Сейчас он тверд и непреклонен, и ему достаточно иметь рядом Кэмрин, но пройдет время, и он опять может уйти от нее.

— Ты чудесный, потрясающий, совершенно особенный человек, и я люблю тебя всем сердцем. Только я не могу…

— Можешь. Мы давно знакомы, мы ничего не растеряли, мы со всем справимся. Давай просто плыть по течению, — и в доказательство своих слов Блейн нежно и крепко поцеловал ее в губы.

— Но…

— Плывемс потоком, — повторил он, улыбаясь, и снова приник к ее губам. Через некоторое время он отодвинулся от нее и серьезно посмотрел своими магнетическими глазами: — Ты моя, Кэм, ты для меня. Навсегда. Разреши любить тебя. Сейчас.

Ее сопротивление ослабло, она вся словно таяла.

— Но здесь нет мебели.

— А кому нужна мебель? — Он указал на кипу белой ткани в углу. — Похоже, это еще не успели использовать.

— Ох, ох, как изобретательно, — дразня его взглядом, сказала Кэмрин.

— Ты меня с ума сводишь.

Впереди у нее масса времени, вся оставшаяся жизнь. Она еще помучается из-за того, что не может пополнить их семью. Но сейчас Кэмрин забудет все, потеряется с ним, с ее любимым. Она так сильно любит этого удивительного человека, что может задохнуться, не вынести таких глубоких чувств.

Кэмрин подняла на Блейна глаза.

— Покажи.

— О, с удовольствием! Я тебе покажу, как ты сводишь меня с ума.

Он вынул из кипы и расстелил на полу кусок ткани с таким видом, словно раскладывал покрывало из горностая перед принцессой.

— Присоединишься ко мне?

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Еще подходя к дому своей младшей сестры, Блейн услышал пронзительные детские крики. Сейчас племянники бросятся на него, и он с удовольствием обнимет и возьмет на руки два маленьких детских тельца. Хотя Блейн очень любил свою младшую сестру Джоди, он не бывал бы здесь так часто, если бы не ее дети — близнецы Джеймс и Джемма.

Он порылся в карманах — не забыл ли еженедельные подарки? — и открыл калитку. Близнецы подняли головы, увидели любимого дядю, в унисон радостно завопили и устремились к нему с максимальной скоростью.

— Привет, ребятишки!

Он наклонился, раскинул руки, и через секунду дети уже висели на нем.

— Ну-ка, расскажите, вы маму на этой неделе слушались?

— У-гу-у, — несколько расплывчато ответил Джеймс.

— Спрашивать надо меня, — к ним направлялась Джоди, держа в руках поднос с фруктами, водой и сухим крекером. — Ты меня спроси, как я умудрилась захотеть еще одного, имея этих двух ужасных хулиганов.

— Прекрасных, ты хочешь сказать? — поцеловав сестру и забирая у нее поднос, сказал Блейн.

Она уселась в кресло, с улыбкой глядя на близнецов, которые замерли, напоминая теперь молчаливых ангелочков.

— Они ужасающие, непослушные непоседы! Они спокойны, только когда ты подкупаешь их подарками каждую неделю.

— Я не подкупаю. Я балую и порчу моих любимых племянницу и племянника.

— Только бы Сэнди и Моника не услышали тебя. Знаешь, они думают, что эти дети — посланцы бога.

Блейн с улыбкой пошарил в карманах:

— Хмм, а что же у меня здесь есть?

Услышав знакомые слова, дети вмиг перестали быть молчаливыми ангелочками, запрыгали и начали карабкаться на Блейна.

— Джеймс! Джемма! — пыталась урезонить близнецов Джоди.

— Ой-ой-ой! — хором выдохнули ребята, расширившимися глазами глядя на необыкновенно красивые землеройные машинки, которые были им совершенно необходимы для рытья ям в песке.

Придя в себя от шока, они бросились к куче песка.

— Что нужно сказать? А поесть?

Голос матери остановил детишек, они обернулись:

— Спа-а-сибо, дядя Бле-ейн…

Они растягивали каждое слово, как всегда делают дети, когда им напоминают, что они должны вежливо поблагодарить. Улыбку дяди они восприняли как команду «вольно» и бросились к вожделенному песку.

— Они перекусят позже, пусть поиграют.

— Ты легкая добыча. Подожди, будут свои дети, увидишь.

Улыбка Блейна погасла, он взял несколько виноградин и уселся в кресло напротив сестры.

— Я что-то не так сказала?

— Все в порядке.

— Братишка, ну не обращай внимания. Конечно, нужна женщина…

Не просто какая-то женщина. Вполне определенная, единственная женщина.

Женщина, которую он любит с тех пор, как впервые увидел ее. Его женщина, его мечта. Но все так непросто. Он видел выражение ее лица, когда она говорила о том, что не сумеет иметь детей…

Джоди подозрительно прищурилась:

— Она не хочет детей? Поэтому у тебя было такое странное лицо, когда я сказала о твоих собственных детях!

— Все не так просто…

— Как непросто?

— Это Кэм, — он понимал, что Джоди не отпустит его, пока не узнает правду, а что это правда, сестра интуитивно поймет.

— Кэм? Та твоя девятнадцатилетняя жена Кэм, от которой ты ушел? Кэм — любовь твоей жизни? Та Кэм, о которой мы столько слышали и никогда не видели? — Джоди напряженно выпрямилась.

— Та самая, — Блейн, привыкший к драматическому восприятию событий сестрой, улыбнулся.

— И что же? Что происходит? Ты нашел ее? Вы вместе? — Джоди сложила руки на уже сильно выступающем животе и потребовала: — Ну, говори, братец. Говори, не заставляй меня выпытывать все. Блейн, я не шучу. Либо ты все сейчас расскажешь, либо я созвонюсь с Сэнди, Моникой и мамой и…

— Все, все! Хотя, как только я уйду, ты всех все равно обзвонишь.

— Конечно! Ну, давай, выкладывай. Вы снова вместе? И главное, когда мы ее увидим?

Блейн взял абрикос и медленно жевал его, зная по опыту, что сестренка долго молчать не будет. Он выпил воды и подмигнул сестре.

— Что происходит? Мы снова вместе, вот что.

Джоди радостно всплеснула руками:

— Я знала! Это чудесно, я счастлива за тебя.

— Я тоже счастлив. — И это действительно так.

Когда Блейн нашел Кэмрин и начал строить их дом, он надеялся, что их отношения восстановятся, что Кэм захочет попробовать снова стать его женой. А теперь они действительно вдвоем, они пара, и он с трудом верил своему счастью.

— Я таким тебя никогда не видела. С нетерпением жду встречи с ней, с женщиной, благодаря которой ты так выглядишь.

— Скоро встретишься.

Встретится тогда, когда он предупредит Кэмрин об особенностях клана Эндрюсов, о шумных встречах, о теплых отношениях и бесконечных объятьях, которые выпадут и на ее долю.

— Когда? — Джоди не хотела долго ждать. Улыбнувшись, Блейн придвинул ей блюдо с фруктами:

— Малышу нужны витамины.

— Не старайся отвлечь меня, это не сработает. Хочу увидеть твою жену.

— Увидишь.

— Так почему же ты так дернулся, когда я сказала про твоих собственных детей? — Джоди никогда не забывала о том, что ее интересовало.

— Мы только недавно вновь стали жить вместе. Подождем говорить об этом, ладно?

Посмотрев на него проницательным взглядом, Джоди уже было открыла рот, но Блейн поторопился сказать:

— Больше ни слова! Давай сменим тему, иначе я постараюсь, чтобы вы с Кэм не встретились до следующего года.

— Меня интересует твоя жизнь. Ты не можешь меня винить за это.

— Терпение, сестренка, терпение. Скоро познакомишься.

Такие уж они, Эндрюсы! Обсуждать дела с родными вовсе не обязательно. Блейн этого никогда и не делал, и это никого не трогало. Но дети и все, что касается детей, было самым важным в этой большой счастливой семье.

Если Кэм сомневается, что она для него самое важное, даже и без детей, то совсем ни к чему, чтобы его громогласное семейство своими разговорами и расспросами усилило ее сомнения.

Джоди нахмурилась:

— Поторопись, братишка. А то я натравлю на тебя Сэнди, Мон и маму, ты не выдержишь.

— Да уж. Ты ешь фрукты, я поболтаю с твоими детишками.

И Блейн в очередной раз подумал, что для него самое важное, чтобы с ним была Кэм, с детьми или без детей.


— Ты побрился, надел шикарные брюки и рубашку, что же ты мне не сказал, чтобы я соответственно оделась? — упрекала Кэмрин.

Она была в хлопчатобумажном платье, которое выбрала, перемерив половину своего гардероба.

— Ты выглядишь дивно. И непринужденно — нет впечатления, что ты как-то специально наряжалась. Я подумал, тебе надоело видеть меня в рабочих джинсах и футболке.

— Если всерьез, ты мне больше всего нравишься без одежды.

— Я вряд ли решился бы явиться так к моей семье.

Его семья… Кэмрин внутренне готовила себя к этой встрече всю неделю, с тех пор как согласилась пойти с ним на это барбекю.

Блейн все время повторял, что предстоит обычная семейная встреча, ничего особенного. Но она так много слышала об Эндрюсах — любимых родных любимого мужа, — что не волноваться было просто невозможно.

А что, если она не понравится им? К тому же ей не приходилось много бывать на счастливых семейных праздниках.

Блейн, как всегда, почувствовал ее волнение и взял жену за руки:

— Эй, все будет хорошо, увидишь.

— Ты много им говорил обо мне?

— Достаточно, — улыбнулся он. — Пойдем, они тебя полюбят.

Страшно, волнующе. Он очень любил свою семью, был близок с ними. И уж наверняка родные знают, как Блейн мечтает о детях.

Она, наконец, все честно ему рассказала. И он сделал свой выбор — предпочел Кэмрин, пусть даже и без детей. Но она знала это странное выражение его лица, когда он видел семьи с детьми. Ясно, то была зависть, не мрачное злобное чувство, а желание иметь малышей. Это угнетало Кэмрин больше всего. И понятно, без детей он никогда не будет полностью счастлив, как бы горячо ни утверждал обратное.

Она ни на секунду не думала, что Блейн говорил неправду — он всегда был предельно искренен. Но эта трагедия не может не разрушить их брак. А вдруг он снова уйдет? Ведь она не в состоянии создать такую семью, какая ему необходима…

— Они тебя полюбят, если на твоем личике не будет этого похоронного выражения.

Легонько дернув Кэмрин за нос, он нежно поцеловал ее. Улыбнувшись, она надела на плечо сумку:

— Я готова.

— О, моя девушка!

— Мы пробудем там недолго? — спросила Кэмрин уже в машине.

— Будешь так поглядывать на меня, вообще можем не доехать.

— Ладно, буду хорошо себя вести, — она погладила его бедро и, убрав руку, повернулась к окну.

Блейн сосредоточил внимание на дороге, а Кэмрин старалась отвлечься, унять чувство щемящего беспокойства, не думать о том, что проблема детей — нечто гораздо большее, чем хочет признать Блейн.


У Кэмрин болело лицо — оно устало от поцелуев, улыбок и приветствий.

Эндрюсы были поразительны — внимательны к ней, радушны, гостеприимны. Они целовали, угощали, болтали с ней. Большая семья, в которой много любви и тепла. Никто не задавал вопроса, который неизбежно задают женатым парам: когда же вы собираетесь завести ребенка?

Но сердце Кэмрин кровоточило.

Блейн удачно отклонил эти вопросы. Но девушка ловила удивленные взгляды его родных, которые, возможно, думали, что она не хочет детей, и вряд ли одобряли это. Что ж, придется к этому привыкнуть. Либо привыкнуть, либо рассказать всем этим людям о своих проблемах, глубоко личных проблемах, чего ей определенно не хотелось делать.

Кэмрин с удовольствием перебрасывалась шутками с сестрами Блейна, отдыхала во дворе возле дома, чувствовала себя легко и вольготно. И все же это была не ее семья.

Ее семья…

Иногда она до боли тосковала по своим. Особенно по маме. Они всегда были очень близки, она делилась с матерью всем и полностью доверяла ей. Особенно ей не хватало мамы во время болезни. Посидела бы рядом, обняла бы, поговорили бы…

Блейн заронил зерно сомнения в ее душе. Права ли она была, разорвав всякие отношения с папой и мамой? Может быть, поступок, приведший к разрыву, ее родные действительно совершили не из желания руководить ею, а из любви? Кэмрин задумывалась, не пора ли отвернуться от прошлого, поехать домой и дать родителям шанс объясниться с ней?

Вначале мать с отцом пытались помириться, с дочерью, но Кэмрин всякий раз, образно говоря, захлопывала перед ними дверь. До тех пор, пока они не прекратили свои попытки.

Сейчас, оказавшись на этом семейном сборище, где было столько тепла, счастья, любви, она вдруг остро почувствовала, как ей не хватает родителей, ее собственной семьи. Семья Эндрюс приветствует тебя как жену Блейна? Прекрасно. Но, возможно, пора представить мужу и свою семью?

— Бесполезно прятаться. Всюду найдут, — Блейн подошел сзади и обнял ее. — Они полюбили тебя.

— У тебя изумительная семья.

— Могу сказать тебе маленький секрет?

— Валяй.

— Я боялся сразу бросать тебя в сборище всего семейства. Сэнди, Моника и Джоди вместе, во всем блеске — это страшно. Но ты выстояла. Мой стойкий солдатик.

Сердце Кэмрин сжалось. Он выглядел таким счастливым, потому что она блестяще прошла семейное испытание. А на самом деле это только увеличивало трещину между ними. Она никогда не чувствовала себя такой измученной, вымотанной. Так сильно хотеть, чтобы Блейн был с ней, и понимать, что она не может дать то, что ему больше всего нужно. Сегодня она видела Блейна с его племянницами и племянниками, и это показало ей яснее всяких слов — что бы он ни говорил, однажды ему станет недостаточно ее одной.

Быть с Блейном — ее будущее, ее судьба, ее предназначение, ее мечта. Но… Но она должна его отпустить. Нельзя лишать человека мечты и счастья. Однажды он пожертвовал своими желаниями, чтобы дать ей осуществить ее мечту. Теперь ее очередь. И неважно, что это разрушит ее…

— Ох, ох, опять у тебя такое лицо…

— Какое лицо? — Кэмрин попыталась улыбнуться.

— Я называю это «слишком думающее» лицо.

Он разгладил пальцем складку между ее бровей. Прикосновение было таким приятным, успокаивающим. Хотелось бы, чтобы и боль сердца уменьшилась, хотя бы немного успокоилась.

— Такое выражение лица пугает меня, — продолжал Блейн. — Оно означает, что ты обдумываешь что-то серьезное и собираешься сообщить новость, которая мне не понравится. Я прав?

Он очень хорошо знал ее. Но здесь не место и не время делиться с ним своими размышлениями.

— Я просто очень устала. В кофейне вчера был сумасшедший день, а потом мне надо было сделать заказы уже после закрытия.

— И к вчерашней усталости добавились близнецы, замучив тебя окончательно. — Он обнял и притянул ее к себе. — Ты сегодня была особенно восхитительна. Спасибо тебе.

— За что?

— За то, как ты все вынесла. А главное, за то, что ты — это ты.

Господи, как же она его любила! Всем сердцем, душой, телом… Не надо думать о печальном, надо наслаждаться тем, что он здесь, рядом.

— Эй, это же был комплимент, — он гладил ее волосы.

— Я знаю, — ей пришлось прикрыть глаза, чтобы скрыть слезы.

— Ты плачешь? С тобой все в порядке? Не надо было тебя знакомить со всеми сразу, это моя ошибка.

— Нет, — Кэмрин покачала головой, — у тебя великолепная семья. Я правда очень устала.

Неубедительное, хромое, глупое объяснение. Но что она могла сказать? Я люблю тебя, люблю больше жизни, но должна уйти от тебя?

— Знаешь, я не очень верю, но не буду приставать с расспросами. — Взяв ее за руку, Блейн торопливо сказал: — Пойдем отсюда.

— Надо же попрощаться.

— А ты в состоянии?

— Я посижу в машине пять минут, потом попрощаюсь с твоей семьей, и мы сможем ехать.

Кэмрин заставила себя успокоиться, подняла голову и выпрямилась. Ведь она же объяснила сама себе, что не надо разрывать себя на части, не надо готовить себя к тому времени, когда они расстанутся…

— Кэм.

— Да?

— Я так сильно люблю тебя, — его улыбка, нежная, обожающая, обнажала такую глубину чувств, о которой она мечтала всегда.

Любая женщина почувствовала бы себя самой счастливой в мире, услышав такое признание. У Кэмрин же еще сильнее заболело сердце. Со слабой улыбкой она направилась к дому прощаться со всеми.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Блейн сидел у бара, попивая пиво и не отрывая взгляда от Кэмрин.

Рекламные агентства устроили в ее кофейне вечер. Кэмрин быстро перемещалась по залу, переходя от одной группы к другой, легко обмениваясь нейтральными замечаниями то с довольно известными и претенциозными менеджерами по рекламе, то с начинающими деятелями, лелеющими надежду попасть в модные журналы и газеты Мельбурна.

Сегодня Кэмрин была в элегантном облегающем платье, подчеркивающем изящество фигуры, волосы свободно лежали на плечах, улыбка не покидала ее губ. Выглядит на миллион баксов, подумал Блейн.

Женщина — хозяйка; женщина, которая со всем может справиться; женщина, которая за все отвечает. Как будто два разных человека — спокойная и решительная здесь, и совсем другая, растревоженная и взволнованная, была с ним на семейном барбекю.

С тех пор они не разговаривали о его семье и об их будущем. По дороге домой Блейн не хотел испытывать счастье, ведь день прошел так хорошо. Но теперь, неделю спустя, Он не мог понять, что же произошло в конце, где именно тот момент, после которого ее настроение так резко упало.

Блейн взглянул на часы — когда же кончится эта суматоха? Не любил он шумные вечеринки. Несколько подобных вечеринок, именно с рекламными агентствами, он посещал, когда искал фирму, которая представляла бы его Корпорацию БЭ. Тогда это показалось ему крайне неинтересным. И сюда Блейн зашел, надеясь, что все быстро закончится.

— Получаешь удовольствие? — Кэмрин обняла его сзади и прижалась грудью к его спине.

— Сейчас да.

— Извини, сегодня немного бурно. Но шикарная вечеринка, правда?

Он никогда не видел Кэм такой оживленной: глаза блестели, щеки раскраснелись, лицо освещала ослепительная улыбка. Она получала удовольствие от происходящего, это очевидно.

Обняв жену за талию, Блейн прошептал ей на ухо:

— На мой вкус, здесь многовато народу. Знаешь, я предпочитаю вечеринку на двоих.

— А мне нравится, когда людно. Это первая причина моего переезда в Мельбурн. Полагаешь, не сумеешь вынести настоящую городскую девушку?

— Полагаю, нет.

Что в нее вселилось? Как будто она весь вечер подавала алкоголь, а не кофе по особому рецепту.

— Хочешь поехать в какой-нибудь вечерний клуб? Ребята говорили о парочке таких. Я так люблю танцевать, — она улыбнулась неестественной для нее улыбкой.

Звонок мобильного телефона спас его от необходимости отвечать. Кэмрин видела, как побледнел Блейн, прижимая трубку к уху и затыкая пальцем второе ухо.

Она его не винила. У нее от шума тоже трещала голова. Опрометчиво и глупо было звать его на эту вечеринку, чтобы продемонстрировать разницу между ними.

— Успокойся. Я сейчас приеду.

Он повернул к ней побледневшее лицо. Она испугалась — впервые видела его таким.

— Что случилось?

— Джемма в больнице. Все там, вся семья. Я еду туда. — Она знала его следующие слова, еще до того, как он успел открыть рот: — Поедем со мной.

— Конечно, не о чем говорить, — приподнявшись на носочки, она нежно поцеловала его в губы, — я только скажу Анне.

— Ты невероятная. Спасибо тебе.

— Иди. Я быстро переговорю с ней и приду к машине.


Члены семьи Блейна сидели на пластиковых стульях в холле больницы. Мужья сестер остались с детьми у себя дома. Блейн тоже хотел бы быть дома. Здесь, в тишине, в белой стерильности больницы, он слишком хорошо представлял малышку там, в операционной, и ему было очень больно…

Операции нельзя было избежать — аппендицит, не такая уж сложная операция. Но как вынесет все это двухлетняя кроха?

Джоди сидела, сложив руки на животе. Блейн пересел на свободный стул возле нее.

— Сестренка, с ней все будет отлично.

— Да? — Она подняла на него покрасневшие глаза и покрепче сжала руки, чтобы скрыть дрожь.

— Конечно. Ты подумай о том, кто у тебя вот здесь, а доктора все сделают для Джеммы.

— Я чувствую такую беспомощность…

— Миссис Ли? — Джоди выпрямилась, когда молодой доктор остановился перед ними.

— Как Джемма? Как?!

— Операция прошла хорошо. Она сейчас в послеоперационной, но оттуда ее скоро переведут, у нее все хорошо. Вы сможете повидать девочку.

— Слава богу!

Все мгновенно столпились вокруг Джоди, и Блейн отступил, чтобы не мешать им. В этот момент из-за угла появилась Кэм, держа в руках поднос с кофе, чтобы поддержать семейство Эндрюсов.

Она встревоженным взглядом проводила уходящего доктора, затем обвела глазами всех вокруг Джоди, и напряжение сошло с ее лица. Смотревший на нее Блейн с удивлением понял, что Кэмрин не просто переживала за людей, с которыми познакомилась, она страшно волновалась за Джемму, испытывала то же, что они все.

Блейн забрал у Кэмрин поднос и поставил на столик.

— Операция прошла удачно, врач сказал, что с Джеммой все будет в порядке, — сказал он.

— Слава богу, — облегченно выдохнула она, приникнув к нему.

— Худшее позади, — добавил он, стирая с ее щеки одинокую слезу. — Пойдем, ты, должно быть, измучена.

Она не протестовала, подошла к Эндрюсам и попрощалась со всеми. И Блейн заметил в ее глазах что-то странное, абсолютно непонятное ему.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Кэмрин в пятый раз снимала телефонную трубку и, подержав, опускала на рычаг.

Она должна позвонить Блейну. Это решено, и вчерашний напряженный вечер в больнице усилил ее решимость. Если его душа вмещает такое море любви к племяннице, то понятно, каким невероятно любящим отцом он будет.

Необходимо предоставить Блейну такую возможность, освободить его. Головой она это понимала, но сердце отказывалось мириться…

Из больницы Блейн отвез Кэмрин в ее перестроенную квартиру. Она приехала сюда впервые после переделок. Ночью она почти не сомкнула глаз, утром была не в состоянии проглотить ни кусочка, не говоря уже о том, что нужно было бы привести все в порядок. Но на это у нее уж точно не было сил.

Наконец, она набрала номер и услышала его голос:

— Алло.

— Блейн, это я. Как Джемма?

— Очень хорошо. Джоди только что звонила, доктор сказал, что малышка быстро выздоровеет.

— Как хорошо, — Кэмрин ощутила радость и облегчение. Она даже не представляла, как сильно девчушка захватила ее сердце. — Джоди стало легче, да?

— И нам всем. Как ты? Вчера ты выглядела очень усталой.

— Так и было.

То, что она собиралась сказать ему, нужно говорить не по телефону, а с глазу на глаз.

— У меня возникла одна мысль. Ты не съездишь со мной в Радужный Ручей?

— Конечно. Когда?

— После выходных устроит? До тех пор я занята в кофейне.

— Здорово. Ты хочешь повидать родителей?

— Угу.

— Я горжусь тобой.

Не гордился бы, если бы знал, что она хочет сделать…

Кэмрин надеялась, что в месте, где они познакомились, где для них все началось, ей легче будет объяснить Блейну, почему она должна покинуть его.

Попрощавшись, она повесила трубку и оглядела свое заново отделанное жилище.

Это был ее выбор: ультрасовременная квартира — спасибо Блейну! — в центре города, модная преуспевающая кофейня, независимость, возможность делать все, что она хочет.

Жизнь-мечта!

Но Кэмрин без малейших колебаний отдала бы все это за возможность иметь детей с Блейном…

К горлу подступали рыдания. Нельзя распускать себя, надо решиться на поступок. Ей нужно уехать от него. Дать ему свободу, чтобы он нашел свою мечту. В некотором смысле повторить его поступок. Уехать, чтобы не встречать за каждым углом напоминания о своем несчастье.

Но прежде чем уехать, она совершит путешествие в прошлое.


Автомобиль Блейна скрылся, подняв коричневато-желтое облако пыли. Кэмрин, оставшаяся на дороге, перекинула через плечо сумку и направилась в кофейный магазин. Иного выбора у нее не было. Она не предупредила родителей, что едет домой. Рассчитывала, что момент неожиданности поможет им преодолеть некоторые неудобства, которые могут возникнуть при такой встрече.

Шесть лет. Столько времени она не разговаривала с ними, не появлялась в Радужном Ручье. Сейчас Кэмрин видела, что здесь ничто не изменилось.

Небольшой универсам, кафе — что-то вроде местного клуба, бакалейная лавка, церковь, и завершает главную улицу кофейный домик, где торгуют мама и папа.

Кэмрин специально рассчитала время приезда. Утро понедельника — улицы пусты, после воскресенья городок полностью не пробудился. Это убережет ее от докучливого любопытства и пересудов. Если повезет, она скажет все, что должна сказать, победит в себе демонов и довольно скоро окажется с Блейном в мотеле.

Он понимал — Кэмрин должна сделать все это без него. Он всегда понимал ее. Поймет ли он ее завтра, когда она приведет его к реке и скажет о настоящей цели их приезда сюда? У нее большие сомнения, что Блейн согласится что-либо понять и принять.

Подойдя к коттеджу из красного кирпича, где был кофейный магазин, девушка испытала такой сильный прилив ностальгии, что пришлось остановиться, чтобы справиться с собой.

За задернутыми занавесками в главной комнате горел свет. Кэмрин была уверена, что эта та самая ужасная лампа в форме слона, которую ее мать с восторгом приобрела на какой-то распродаже с автомобиля бог весть сколько лет назад. Над каминной трубой вился легкий дымок. Кэмрин обняла себя руками, поняв вдруг, что здесь довольно прохладно и что ее шифоновая блузка — крик моды в Мельбурне — является верхом глупости в Радужном Ручье.

За занавешенным окном мелькнула тень. И Кэмрин, глубоко вздохнув, задумалась. Что она делает здесь, у родного дома? Что это? Возвращение блудной дочери? А хотят ли они этого? Узнает ли она, что действительно стояло за поступком родителей?

Она решительно шагнула вперед. Когда-то Кэмрин имела смелость уехать из этого дома, из этого городка. Открыла свою кофейню в огромном городе. Выстояла в борьбе с конкурентами. Права ли она была?

Кэмрин громко постучала. Что ее там ждет: споры, упреки, обвинения?

Однако, когда дверь открылась и показалось потрясенное лицо матери, она сделала быстрый шаг вперед и почувствовала себя в крепких объятьях.

— Кэмми!

Мать втащила ее через порог, не размыкая объятий, целуя дочь, у которой из глаз потекли слезы радости.

— Привет, ма! Давно не виделись, да? — Она смеялась сквозь слезы.

— Входи, солнышко мое. Отец вышел, но он скоро вернется. Сейчас поставлю чайник.

Морщинистое лицо матери, ее выцветшие голубые глаза, подрагивающие губы — все выражало только счастье. Сердце дочери сжималось от раскаяния и сожаления.

Сожаления, что она так долго откладывала эту встречу, что была так упряма… И из-за этого потеряно столько лет!

Она прошла за матерью в квартиру, узнавая вещи, цвета, запахи. Они пришли на кухню. Мать, как обычно, накрыла стол, поставила хорошую посуду и нарядный чайник, который она доставала для особых гостей.

Это вдруг подействовало на Кэмрин как удар. Оказаться гостем в собственном доме! В доме, где она выросла, где всегда чувствовала себя в безопасности, где начала мечтать о жизни в далеком большом городе.

— Садись, счастье мое. Чай остынет.

От простых слов слезы сначала закапали, потом полились бурным водопадом, затем были рыдания, все тело сотрясалось в объятьях матери.

— Ничего, ничего, родная. Поплачь. И все пройдет.

Кэмрин казалось, что прошла вечность, прежде чем ей удалось успокоиться.

— Прости, мам.

— Не волнуйся, родная. Хорошо выплакаться — это очень помогает.

— Прошло так много времени…

— Мы всегда знали, что однажды ты придешь.

— Я не собиралась, знаешь…

Мать застыла с чайником в руке.

— Почему же ты изменила решение?

— Это Блейн. Мы снова вместе. Его слова заставили меня задуматься, правильно ли я себя повела тогда…

Она взяла чашку и стала прихлебывать чай. Чай Кэмрин не пила с тех пор, как уехала отсюда, намеренно отворачиваясь от всего, что напоминало ей родной дом. Ей казалось, что это поможет вычеркнуть из памяти прошлое.

— Продолжай, — мягко сказала мать, предложив ей бисквиты.

Дочь отказалась.

— Мне надо все высказать, освободиться. Много лет я думала, что вы с папой задержали получение наследства и, соответственно, мой отъезд в Мельбурн, чтобы манипулировать мною. А Блейн заставил меня понять, что могла быть другая причина — ваша любовь ко мне. Я ваш единственный ребенок, и вы хотели подольше видеть меня рядом с собой. — Кэмрин перевела дыхание и продолжила: — Но разве вы не понимали, что я любила вас? И уехав, я бы непременно навещала вас, — она еще раз глубоко вздохнула. — Я покидала Радужный Ручей, но не вас. Ты и папа — вы такие чудесные родители! Мне так хотелось бы, чтобы я вам сказала именно это в тот вечер нашего жуткого скандала, вместо всего того, что наговорила… Господи, как мне стыдно. Прости меня, мама.

Слезы струились из глаз матери, и Кэмрин с ужасом поняла, что она никогда не видела, чтобы ее мама плакала. Ни разу.

Мать была очень сильным человеком. Она без устали работала в магазине, в доме всегда была вкусная еда, она помогала в местной школе. И при всем этом она никогда не жаловалась на перегрузки.

И чем дочь отплатила ей? Обвинила в том, в чем не было ее вины.

— Это мы с отцом должны просить прощения, — достав носовой платок из гигантского кармана своего фартука, мать высморкалась. — Ты права. Я командовала. И обманула тебя с наследством, потому что не хотела, чтобы ты уезжала. Ты только не знаешь, почему. — Она замерла. Мать выглядела значительно старше и слабее, чем помнила ее Кэмрин. Подняв на дочь голубые глаза, она снова заговорила: — В юности я была как ты. Мечтала о большом городе, как о манне небесной. Не выносила маминой власти. Но, в отличие от тебя, имела глупость удрать в Мельбурн почти без денег. Влюбилась в первого встречного парня, забеременела, а когда сообщила ему об этом, он меня оставил. Обратилась к маме, но она и слышать обо мне не хотела — решила проучить нерадивую дочку. Потом случился выкидыш, а я по-прежнему была одна. Самое худшее время в моей жизни.

Как будто рассеялся туман. Кэмрин увидела прошлые события очень ясно и совершенно иначе.

— Вот почему бабушка оставила деньги мне! И поэтому ты не хотела, чтобы я ехала в Мельбурн, да?

Ей даже не нужно было, чтобы мать кивнула. Родители вовсе и не старались удержать ее. Они хотели защитить ее всеми силами, сделать все, что можно, для своего единственного ребенка.

— Твой отец хотел, чтобы ты получила деньги в восемнадцать. Я была против. Он не знал о моем прошлом и не понимал, почему я так долго не заводила семью. А это было из-за потери ребенка, из-за того кошмара, который я устроила из своей жизни. И я хотела уберечь тебя. Уберечь от плохого и не отпускать от себя подольше, пока ты не станешь более зрелой. Я была глупа и эгоистична. Прости меня, солнце мое. За все.

— Мы так все запутали, — Кэмрин обняла мать.

— Да уж, моя хорошая.

— Я останусь в Мельбурне. Но здесь я больше не буду чужой.

— Мы всегда тебе так рады. Это твой дом. Дом.

Странно, но это слово прочно связалось для нее с тем домом на откосе, который построил Блейн.

— И относительно Блейна ты была права. Он к тебе вернулся. Он тогда пришел к нам, говорил, что любит тебя, но уходит для твоего же блага.

— Почему ты мне не сказала, что он говорил с вами? — Впрочем, это ничего бы не изменило в те времена, она еще больше злилась бы на него.

— После того, что я говорила о деньгах, ты бы мне не поверила. Я так много ошибалась. Давно должна была сказать тебе правду.

— За то, чтобы забыть плохое в прошлом и строить, будущее, в котором будем жить, — Кэмрин, улыбнувшись, подняла свою чашку с чаем и чокнулась с матерью.

Теперь она точно знала, что именно должна сделать: сказать Блейну правду, как бы это ни было больно.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Блейн неспешно прогуливался по берегу реки, насвистывал мелодию старой песенки, поглядывал по сторонам в ожидании Кэм.

Мотель, в котором они провели ночь, вовсе не был роскошным, скорее более чем скромен. Но одна из его скромных комнаток позволила им потеряться в объятьях друг друга на всю ночь.

Сейчас, бродя здесь, у реки, в том месте, где они были вместе шесть лет назад, Блейн ощущал что-то непонятное, удивительное. Как будто он шагнул в прошлое, и оно ожило, стало реальным. Дорогое, прекрасное прошлое, время начала их любви…

— Привет, — Кэм появилась из-за огромного эвкалипта.

— Сначала ты озадачила меня, сказав, что надо встретиться здесь, — он бросился к ней, взял за руки. — А сейчас, когда мы здесь, я думаю, ты гений. Так уединенно, так прекрасно…

— Ш-ш-ш…

Она мягко поцеловала его в губы и отстранилась, прежде чем он успел прижать ее к себе.

— Что-то не так?

— Я хочу, чтобы ты понял, — она говорила тихо, голос немного дрожал.

— Что понял?

— Почему я так поступаю. Почему мы не можем быть вместе. Почему…

— Постой, что такое? Давай сначала. Что значит, мы не можем быть вместе? О чем ты?..

Он не мог понять, не верил собственным ушам. Они планировали переезд в новый дом через несколько недель, и вдруг… И вдруг она говорит о расставании?

— Я не могу создать то, что тебе нужно, — еле слышно продолжала Кэмрин. — Я видела тебя с племянницами и племянниками. Знаю, как ты хочешь детей. Неважно, что сейчас ты думаешь и говоришь, что тебе нужна только я. Но после той ночи в больнице я поняла, что не выдержу больше никаких процедур, всего этого уже было слишком много. Я просто не сумею больше…

Она уселась на поваленное дерево и опустила голову на руки.

— Нам не обязательно проходить через все это, можно взять приемного ребенка.

— Нет!

Кэмрин подняла голову, блеснули ее глаза.

— Я уеду. В Европу. Я давно хотела побывать там, как раз подходящее время.

Кэмрин уходит, как ушел он шесть лет назад.

Может быть, их отношения развивались слишком быстро и это испугало ее? Может быть, она еще не доверяла ему? Причины всего неясны, но она уходит.

— Я думаю, дети — просто предлог, — он тер — затылок и шею, пока не стало больно. — Но если тебе нужно все обдумать, совсем не обязательно уезжать.

— Я все обдумала, времени было достаточно, — Кэмрин почти шептала.

— Не делай этого, Кэм, — Блейн положил руку ей на плечо.

— Я должна. Другого выхода нет.

Он видел, как она страдает, как измучена.

— Почему ты хочешь уехать? Я должен знать.

Она медленно подняла к нему лицо, дрожащей рукой откинув волосы.

— Я не могу быть тебе такой женой, какой ты хочешь меня видеть.

— Не можешь или не хочешь?

— Я уезжаю, чтобы ты смог устроить свою жизнь.

— Ты моя жизнь, Кэм. Это же так просто.

Ей не удалось сдержать рыданий. Блейн обнял ее и прижал к себе. Кэмрин уперлась в него руками, стараясь вырваться. Он не отпускал, и она постепенно затихла, прильнув к нему. Блейн тихойько поглаживал ее спину, пока не смолкли всхлипывания. Он осторожно приподнял к себе ее лицо:

— Послушай, я не дурак. Ты не веришь мне, что ты для меня важнее, чем дети. Отталкиваешь меня, потому что думаешь, так будет лучше для меня. Но это не так. Без тебя для меня нет счастья. И нет жизни.

— Хочешь знать, почему я привела тебя сюда? — Ее лицо неожиданно смягчилось.

Ему не нужен был ее ответ. Он помнил здесь каждое дерево, каждый холм, каждую тропинку. Здесь они впервые были близки, здесь он попросил ее стать его женой.

Это особое место, их место, магическое место.

— Потому что все здесь началось, здесь все должно и закончиться.

— Кэм…

— Дай мне договорить, — она положила ладонь на его губы и сразу же убрала, когда он поцеловал ее. — Я поверила тебе, когда ты пришел и рассказал мне, почему исчез тогда. Ты сказал, что моя мечта стала для тебя важнее твоей. А теперь… я возвращаю тебе долг.

— Это безумие! Моя мечта — ты!

— Нет, — она покачала головой. — Я только часть мечты. Твоя мечта — большая прекрасная семья, такая, как твоя. Семья, в которой много детей, любви и веселья. Я хочу этого для тебя. Я так отчаянно этого хочу! — Она тесней приникла к нему, ее лицо оказалось очень близко к его лицу, и снова заговорила совсем тихо: — Я люблю тебя. Я всегда тебя любила и поэтому я должна так поступить. Очень хочу, чтобы ты меня понял. Мне это необходимо. И необходимо, чтобы ты отпустил меня.

У него не было времени ответить, потому что она сразу же прижалась к его губам. Вряд ли можно вложить больше любви и отчаяния в поцелуй. Глубоко вздохнув, она спрятала лицо у него на шее, как любила делать.

— Езжай в Европу. На сколько хочешь. Только знай, Кэм, я не дам тебе уйти, не позволю. Я буду бороться за нас. Столько, сколько нужно.

Блейн чувствовал, что она улыбается. Захотелось схватить и закружить ее, как он сделал, когда она согласилась выйти за него замуж. Отпраздновать победу. Вместо этого он аккуратно приподнял и поставил рядом.

— Хорошо. Делай так, как считаешь правильным. Но я буду ждать твоего возвращения.

— Ты должен идти к своей мечте, — пробормотала она.

— К ней я и иду.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Кэмрин любовалась Парижем в сумерках с Эйфелевой башни, восхищалась лондонской архитектурой на Оксфорд-стрит и Риджент-стрит, бродила по мостам Венеции, но, только оказавшись в Риме, поняла вдруг полную бессмысленность своего поступка.

Вот уже три месяца, как она уехала от Блейна, надеясь, что это окажется сильнее слов.

Он не поверил, что они расстаются и что им нужна разлука. И зачем она здесь, в Европе, хотя каждая клеточка ее тела стремится в Мельбурн, к нему? Особенно трудно было после его первого звонка. И после второго. Больше Блейн не звонил…

Потрясающие места, невероятные культурные и исторические ценности, которые Кэмрин посещала, на некоторое время немного развеивали депрессию. Но все зрелища, все красоты, превосходные концерты не могли заполнить зияющей пустоты, возникшей в ее жизни без Блейна.

Она старалась, очень старалась освободить его. Но мысль о том, что он ждет ее — и будет ждать — грела душу. Его слова звучали в ушах.

И вот наконец к Кэмрин пришло решение: она должна вернуться домой. К своему мужу. Она тут же почувствовала воодушевление, чего не было уже много месяцев. Сейчас она выпьет каппучино в одном из уличных кафе, пойдет в гостиницу и отправит Блейну электронное письмо. Ответ же получит через некоторое время, из-за разницы часовых поясов Рима и Мельбурна.

Скорей, скорей в гостиницу! Но, когда Кэмрин допила каппучино, ей стало нехорошо. Она подумала, что это могло быть плохое молоко.

— Синьорина? У вас все в порядке? — обеспокоенно спросил ее по-английски пожилой официант.

— Можно стакан воды? — выдавливая из себя улыбку, ответила Кэмрин.

— Не хотите ли еще каппучино?

— Нет-нет, спасибо, — ей была неприятна даже мысль о кофе.

Официант ушел, а Кэмрин постаралась отдышаться и прийти в себя. Да что же с ней? Неужели какая-то инфекция? Удивительно для женщины, которая всю жизнь пила кофе, вдруг почувствовать отвращение даже к его запаху.

Почему-то смутно вспомнилось что-то сказанное мамой. Да, кажется, она не могла работать в их с папой магазине во время беременности, потому что не переносила запах кофе…

А что, если… Но разве такое возможно?.. Врачи полностью не исключали ее способности забеременеть, но считали, что естественным путем сделать это маловероятно. Боже, неужели? Задержка была очень длительная, но это могло объясняться сменой климата и мест во время путешествия.

Кэмрин охватила светлая радость, в ушах зазвучала дивная мелодия.

Надо найти аптеку и постараться объяснить на ее убогом итальянском, что нужен тест на беременность.

Господи, если бы только это оказалось правдой, если бы случилось невероятное…

Ее воссоединение с мужем — она сегодня решилась на это! — приобрело бы совсем иное звучание.


Блейн вывалился из гамака, потянулся и взглянул на ноутбук, который потревожил его покой. Он очень устал, хотелось полениться, и гамак так сильно притягивал, что игнорировать его не было сил…

Блейну всегда хотелось иметь гамак, широкий и удобный, чтобы устроиться в нем и покачиваться, забывая каждодневные проблемы. До сих пор возможности бездельничать в гамаке у него не было, да и негде было его повесить. Пентхаус в Мельбурне не слишком подходящее место для гамака.

Нахмурившись, он взглянул на экран ноутбука. Просмотрел письма. Одно из них — от Кофейного пижона — не давало покоя. Кто такой Кофейный пижон?

Преодолев лень, он взял мышку, посмотрел на письмо и замер. Нет, невозможно! Неужели Кэм решила, наконец, связаться с ним, впервые за все это время? С неизвестного ему электронного адреса?

Строка «тема» пуста, угадать, что в письме, невозможно.

Любопытство толкало открыть письмо, здравый смысл говорил уничтожить, не открывая.

Если от нее, не надо читать, нельзя изменять принятому решению. Ему потребовалось слишком много времени, чтобы преодолеть в себе безумные ожидания: звонил телефонный звонок — он надеялся, это она; звонили в дверь — он думал, что за дверью Кэмрин. Полное безумие! Ведь Кэм на другом континенте, в Европе. К тому же, игнорируя попытки Блейна связаться с ней, она ясно показала, что считает их отношения законченными.

Можно сказать, она убила его в Радужном Ручье, сказав, что любит, но хочет расстаться. Это не любовь, это сумасшествие, безумие, что угодно. Он пытался разубедить ее — безрезультатно. Она уехала от него, и до сих пор Блейн испытывает невыносимую боль.

Громкий крик океанских чаек смешал его мысли. Он все-таки открыл письмо и сразу посмотрел в конец.

Кэм Х.

Не Кэмрин, а Кэм!

Так называл ее только он, часто в порыве страсти, целуя.

«Привет, Блейн!

Надеюсь, у тебя все в порядке. Через неделю буду дома. Необходимо повидать тебя по возвращении. Прости за все. Вернувшись, объясню. Мечтаю.

Кэм X.».


Мечтаю… Это как раз то, чем он непрерывно занимался шесть лет: мечтал стать кем-то — для нее; мечтал принести ей целый мир на серебряной тарелке, когда они вновь будут вместе; мечтал о счастливой семейной жизни с женщиной, которую полюбил с первого взгляда.

Она не посчиталась с его мечтами. Уехала и не давала о себе знать. Что кроется за этим словом мечтаю?

Блейн отодвинул мышку и задумался. Очень хотелось ответить ей, прямо пальцы горели. Но в те первые две недели, когда Кэмрин игнорировала его попытки связаться с ней, он решил, что единственная возможность проверить их любовь — предоставить ей полную свободу. Не гнаться за ней, не звонить, не писать.

Сейчас надо отставить сомнения, неважно, что так хочется ответить.

Блейн, вздохнув, закрыл ноутбук, чтобы не возникало соблазна.

Он так долго ждал ее. Что такое в сравнении с этим еще одна неделя?


Кэмрин ежедневно просматривала приходящие сообщения.

Блейн не отвечал. Ни строчки, ни слова — ничего!

Поначалу она и не ожидала, что он ответит. Кэмрин и не просила его отвечать. Однако, по мере того как приближался день возвращения, таяли ее надежды на их хорошую встречу. Кажется, она добилась своей цели. Он выбрал другую жизнь.

В конце пути сверкнули морем ярких огней Дубай, Гонконг, Сингапур и, наконец, ранним туманным утром Кэмрин сошла с самолета в Талламоре — аэропорте города Мельбурна. Первым поползновением было сразу же отправиться в «Убежище». Но нет, не сегодня.

Оглянувшись, она поняла — сегодня Валентинов день, множествоплакатов кричало об этом.

Этот худший день года подкатил снова, и Блейн не откликнулся. Вопреки всем своим прежним желаниям и словам, Кэмрин страстно хотела, чтобы он вспомнил сегодня про этот день и про то, что он для них значит. Годовщина их первой встречи и ровно год с того вечера, когда он снова вошел в ее жизнь и полностью изменил ее, изменил к лучшему.

Кэмрин сняла чемодан с багажной ленты и пошла к такси. Нет, сегодня она не поедет в «Убежище». Будущее она встретит завтра…


Блейн не был в Докланде уже больше трех месяцев — избегал этого района, уж слишком сильно он тосковал по Кэмрин. Деловые встречи старался проводить в других местах. Но Дирк настоял на встрече в любимой кофейне, в «Убежище», объясняя, что соскучился по настоящему кофе. И Блейн согласился. Потому что Кэмрин скоро вернется и ответит на его вопросы, а с Дирком встреча не будет долгой, все ясно с текущим проектом, он подходит к завершению.

У «Убежища» Блейн остановился, глядя на праздничный транспарант над окнами.

Валентинов день!

Черт побери, он совсем забыл. Почти зримо он вернулся на год назад, когда вошел в эту кофейню, чтобы вернуть свою любовь. А сейчас, если только его своенравная несговорчивая жена даст ему шанс…

Войдя в кофейню, он направился к столику в стороне, подальше от любезничающих пар. Дирка еще не было, и времени у Блейна было больше чем достаточно, чтобы оглядеться, чтобы вспоминать…

— Привет, Блейн. Давно тебя не видела. Но и понятно, наша хозяйка катается по миру.

Блейн улыбнулся подошедшей Анне и слегка зажмурился от ее ослепительно яркого жакета.

— Если скажешь что-нибудь про солнечные очки, я плюну в твой кофе, — серьезно сказала Анна.

— Прости, меня так легко раскусить? — улыбнулся Блейн.

— Нет. Просто все здесь смотрят на меня с таким же выражением. В наше время не понимают люди красоты.

— Я верю тебе и твоему вкусу.

Он не слишком разбирался в моде, с тем исключением, что ему очень нравилось, как выглядела в своей кофейне Кэмрин: эти ее обтягивающие джинсы, высокие черные сапожки и яркая блузка. Несмотря на свою решимость быть спокойным и разумным, он не мог не смотреть по сторонам, тайно надеясь увидеть любимое лицо.

— Скучаешь по ней, да?

— Уж очень долго ее нет.

— Она тебя безумно любит. Никогда не видела ее такой счастливой. Похоже, этот толстый парнишка с луком и стрелами талантливее, чем я думала, — Анна указала на транспарант. — Кэмрин сегодня приехала, но здесь не появится. Если у нее не возникнет особой причины. Может быть, стоит подумать над этим?

— Она дома? — дернулся Блейн.

— Я тебе принесу эспрессо, а ты все обдумай. Предупреждаю, что щекастый херувим, сегодня в особенно романтическом настроении. И еще, в Валентинов день всегда все кончается счастливо. С этим бесполезно спорить.

Счастливый конец для них с Кэм? Ох, как хотелось бы! Но когда он только надеялся на осуществление своих желаний? Блейн все делал, чтобы они осуществлялись. Всячески добивался своих целей. Сначала в своем бизнесе, а теперь, чтобы создать счастливую семью.

Но что же не получается у них с Кэм? Он отступил, подчинился ее просьбе. Возможно, показывать свое отстраненное отношение тоже неправильно? Возможно, чтобы убедить ее, окончательно убедить, надо показать свою безграничную любовь?

Взгляд Блейна случайно вновь упал на транспарант, где толстенький Купидон целился стрелой прямо в него, Блейна.

— Давай-давай, стреляй, — пробормотал он вслух, обводя взглядом счастливые пары вокруг.

Что ж, у него есть план. Хороший план. Как и при возведении дома, он должен начать с фундамента и стремиться вверх, всякий раз проверяя прочность сделанного. Так он добьется прекрасных результатов.

— Твой кофе, — Анна поставила перед ним дымящуюся чашку. — Ну, готов сделать Кэмрин сюрприз?

— Я над этим как раз размышляю. — Блейн поманил девушку пальцем, потому что у нее была важная роль в его планах, и оба заговорщика склонились над столом.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Мобильный телефон зазвонил в тот момент, когда Кэмрин сушила полотенцем волосы, выйдя из душа. Она замерла, взглянув не экран телефона. Звонок из кофейни, которая уже полчаса как закрылась. Это означало, что включился сигнал тревоги, соединенный с ее телефоном. Анна говорила, что в отсутствие хозяйки проблемы с сигнализацией случались.

Что ж, похоже, ее план явиться к Блейну прямо сейчас отменяется.

Кэмрин любила свое детище, свое «Убежище», обожала каждый кусочек, каждую мелочь, каждый штрих в нем. Но в данный момент хотелось думать не о кофейне и не о том, что она сама себе хозяйка…

Быстро надев любимые фиолетовые джинсы и подходящий полосатый балахон с капюшоном, она направилась в кофейню.

Знакомый вечерний гул Мельбурна приятно порадовал Кэмрин. Поэтому она и обосновалась здесь когда-то: рекламы ресторанов и баров, отражение множества ярких огней в воде — любимый пейзаж Кэмрин. Да, Мельбурн вот он, здесь. Она соскучилась по этому городу за время путешествий. По городу, в котором живет ее муж…

Открыв дверь, Кэмрин проскользнула в неосвещенную кофейню, ожидая услышать сигнал тревоги. Но никаких звуков не было, ее встретила тишина.

— Бесполезная дурацкая штука, — с досадой пробормотала она и застыла в ужасе, потому что увидела, что с одного из диванов поднялся силуэт человека и направился к ней.

В нескольких метрах от нее лежат кухонные ножи, но эти метры надо преодолеть, а фигура приближается. Ее словно парализовало. Медленно вспоминался давний рассказ Блейна о грабителях. От ужаса сердце ее, казалось, где-то в горле. И в этот момент она узнала самозванца. Кэмрин обмякла, глубоко вздохнула и оперлась о бар.

— Что ты здесь делаешь? Напугал меня до полусмерти.

— Прости, я хотел удивить тебя, — засмеялся Блейн.

— Тебе удалось.

По резко помрачневшему лицу Блейна она поняла, что ее голос звучит агрессивно. Еще раз глубоко вздохнув и смягчив тон, она пошла к нему.

— Я очень рада тебя видеть. Чудесно, что ты здесь.

— Действительно? — Он пытливо смотрел на нее.

— Когда ты не ответил на мои письма, я подумала, что ты мог сменить электронный адрес, — ей потребовались значительные усилия, чтобы выговорить на эту фразу.

— Я старался не мешать тебе, просто дал тебе свободу.

— Вот как? А как сейчас…

— Тогда было так. А теперь у нас сейчас, — он мягко притянул ее к себе, словно опасаясь ее сопротивления; хотя единственное, чего она хотела, — оказаться в его объятьях.

— Мне так много нужно сказать тебе, — тихонько проговорила Кэмрин.

— А у нас масса времени, — успокаивал он, целуя ее.

Это было именно то, о чем она мечтала и тосковала, путешествуя по Европе, то, чего ей так не хватало. То, что вызывало невероятные чувства, как будто внутри разлетался потрясающей красоты и яркости фейерверк. Дорогой, любимый человек был здесь, рядом, близко-близко, так близко, что сливалось их дыхание…

Кэмрин прижималась к нему, словно он был якорем в этом беспорядочном мире, в котором все оказывалось вверх дном и шиворот-навыворот, когда она меньше всего этого ожидала.

Она привезла из своего путешествия весть, которая чудесным образом изменит для них всю жизнь. Надо поскорее поделиться с мужем, но очень не хочется прерывать счастье поцелуя… Пусть оно длится и длится.

Но нельзя, нельзя! Так много нужно сказать!

Она чуть отодвинулась и спрятала лицо у него на шее, вдыхая родной запах кедра после дождя.

— Пора нам усесться и поболтать, — сказал Блейн, гладя ее волосы, — ох, ты постриглась!

— Много же понадобилось времени, чтобы ты заметил.

— Слушай, как здорово! — Его глаза сверкнули, а лицо говорило о восторге больше, чем можно выразить словами. — Ты потрясающе выглядишь!

Она могла бы сказать то же самое. Он выглядел поразительно — от светлых волос до носков поношенных ботинок. Проведя несколько месяцев в Париже, Риме, Милане и Венеции, повидав много прекрасно одетых молодых людей, Кэмрин поняла совершенно ясно, что ни одного из этих ухоженных европейцев невозможно сравнивать с ее избранником. В своих хлопчатобумажных брюках и поношенной футболке он выглядел так, как будто им специально занимались всемирно известные дизайнеры высокой моды.

— Давай поговорим. Мне надо сообщить тебе что-то очень важное, пока я не взорвалась от радости. — Увидев, как Блейн насторожился, она добавила: — Нет-нет, я никуда не собираюсь.

— Сейчас или вообще?

— Это зависит от тебя.

К ее удивлению, Блейн стал необычно серьезен:

— Ты же знаешь мои чувства. Но я не хочу ни к чему принуждать тебя. Ты хотела уехать на время — ты сделала это. Я здесь и жду. Все осталось по-прежнему. Я люблю тебя, Кэм. Но не собираюсь всю жизнь ждать, пока человек, которого я люблю, ответит мне тем же. Почему бы тебе не сказать мне честно, что ты думаешь?

Все правильно, но с чего ей начать? Сколько раз там, вдали от него, Кэмрин мысленно вела этот разговор, а сейчас не находила слов. Пожалуй, надо начать со стрижки.

— Я постриглась в Риме через двадцать минут после того, как получила божественную весть.

Он не ответил, только поднял бровь, скорей скептически, чем удивленно.

— Я сидела на площади, пила кофе и думала, как это плохо и неправильно — путешествовать без тебя.

— Ты ведь так и хотела.

— Да. По крайней мере, думала, что хотела. Мне очень хотелось не мешать осуществиться твоей мечте. Я только упустила, что твоя мечта есть и моя мечта тоже.

— Что это значит? Ты решила попробовать завести ребенка?

— Поздно.

Молчание в ответ. Долгая пауза.

Что ж, она поторопилась с самым важным. Сейчас ей необходимо, чтобы он крепко обнял ее и сказал, что это самая лучшая новость на свете и что они будут вместе до конца жизни.

— Ты говоришь…

— Я беременна!

У него испуганно распахнулись глаза, он схватился рукой за горло. Вид был почти комический — как будто этот большой, сильный мужчина испугался, что побрился, вместо того, чтобы оставить приятную ей щетину…

— Беременна? Но… Но…

— Ошеломляюще, да?

Он не шелохнулся, и ей стало страшно — вдруг она слишком сильно оттолкнула его? И возврата уже нет…

— Я не верю. — Прежде чем произнести эти слова, он несколько раз открывал и закрывал рот, потом медленная улыбка осветила его лицо. — У нас будет ребенок?

— Да.

Почему-то он мрачно усмехнулся:

— Вот почему ты вернулась. Не потому, что тебе нужен я или наша семья. Просто обязательства.

— Нет. Я вернулась к тебе, только к тебе! Всегда есть и был ты. Ребенок — это награда, потрясающее, бесценное чудо. Я уже решила вернуться к тебе, прежде чем обнаружила, что беременна, — Кэмрин положила ладони ему на грудь. — Я люблю тебя, Блейн. Больше никаких путешествий. Никогда больше не буду считать, что твои мечты важней моих. Для меня теперь существуют только наши мечты, А для тебя?

Выражение его лица изменилось, он взял ее за руки.

— Пойдем. Покажу, чего я хочу.

Он повел ее в ту часть кофейни, которую Кэмрин называла зоной отдыха и где были удобные диваны у столиков. Она особенно любила эту часть своего «Убежища». Сейчас здесь горело множество крошечных лампочек, освещавших пространство призрачным светом.

— Как ты смог это сделать?

— Анна помогла.

Он подвел Кэмрин к столику, где на серебряной тарелке лежали ее любимые особенные трюфели, изысканный шоколад из Англии, а рядом в серебряном ведерке ждала бутылка шампанского «Дом Периньон». Нажав потайную кнопку, Блейн включил их любимую музыку.

— Зачем это все? — спросила Кэмрин, когда они уселись.

— Возможно, вот это тебе объяснит, — он придвинул к ней бархатную коробочку.

— А почему не отвечал на мои письма?

— Знаешь, я тебя всячески уговаривал, но безрезультатно. Решил попробовать по-другому. — Он наклонился, взял лицо Кэмрин в ладони и заговорил необычно серьезно: — Моя прекрасная, умная, независимая Кэм, согласна ли ты стать моей женой еще раз? Будешь ли ты рядом со мной в горе и радости, в болезни и здравии до конца дней?

— Да, — ответила она шепотом и открыла коробочку, в которой оказалось изумительное бриллиантовое кольцо. Кэмрин, равнодушная к драгоценностям, с восторгом надела его на палец.

— Слушай, все-таки Валентинов день — это что-то необычное. Я не романтическая особа, но посмотри, что получается: мы познакомились в Валентинов день; год назад в Валентинов день ты вернулся в мою жизнь; и сегодня Валентинов день, мы женаты, мы вместе, и я беременна. Наверное, этот пухленький малыш со стрелами кое-что понимает в романтике.

— Счастливой годовщины, любовь моя, первой из многих.


КОНЕЦ


Внимание!

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством.

Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий.

Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Примечания

1

Морской залив Мельбурна. — Прим. ред.

(обратно)

Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
  • *** Примечания ***