Беги, Четверг, беги, или Жесткий переплет [Джаспер Ффорде] (fb2)
Джаспер Ффорде
(перевод: Наталья Некрасова (Наталия Владимировна Некрасова))
Четверг Нонетот - 2
thursday next - 2
скачать: (fb2) - (исправленную) читать: (полностью) - (постранично)
Добавлена: 10.09.2012 Версия: 2.31. Дата создания файла: 2008-05-12 ISBN: 978-5-699-23842-2 Кодировка файла: utf-8 Издательство: Эксмо, Домино Город: Москва, Санкт-Петербург (Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги) АннотацияВ мире, где благоденствуют мамонты и дронты, а вместо самолетов в небе плывут дирижабли, тоже есть чем заняться. Но вот коварный злодей, посягнувший на национальное достояние, повержен, длившаяся больше ста лет Крымская война окончена, зарвавшиеся дельцы поставлены на место — и все это силами скромного литтектива Четверг Нонетот. Пресса захлебывается от восторга, любимая работа дарит приятные открытия. Казалось бы, самое время насладиться заслуженным покоем и обретенным наконец-то семейным счастьем. Но не тут-то было. |
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей.Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
(Custom-info)
Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 357 страниц - намного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 67.49 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1569.30 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 50.07% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>
[Оглавление]
Во втором романе цикла действие постепенно перемещается в Книгомирье - вымышленный мир книг и литературных героев. Этот мир, со своей сложной организацией, продуман Автором довольно подробно и правдоподобно, однако без неувязок и нестыковок с первой частью здесь не обошлось. Например - в Книгомирье существует беллетреция - своего рода полиция книжного мира, задача которой - следить за порядком в книгах, разрешать конфликты между литературными персонажами, не допуская изменений однажды написанного сюжета книги. Однако, в первом романе цикла ГГ вторгается в сюжет одного из самых известных произведений мировой литературы, устраивает там чёрт-те-что, в итоге радикально изменяя его финал. А со стороны беллетреции - никакой реакции, хотя она должна была сразу же вмешаться в происходящее (что не удивительно - Автор её ещё не успел придумать).
Есть ещё немало неувязок - например, так и непонятна до конца роль писателей; далее - все литературные произведения создаются в Книгомирье его обитателями, но почему-то для проникновения в некоторые произведения, чтобы они стали частью мира, сначала должны проторить путь исследователи-книгоходцы. Есть и другие "ляпы", которые, впрочем, чтению не особо мешают. По крайней мере, я наконец-то понял, почему продолжения книг почти всегда хуже первой, и куда деваются знаки препинания в произведениях авторов с СИ. :)
Последние комментарии
5 часов 7 минут назад
5 часов 11 минут назад
5 часов 23 минут назад
5 часов 24 минут назад
5 часов 39 минут назад
5 часов 55 минут назад