Путь к алтарю [Голди Росс] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (46) »
Росс Голди Путь к алтарю
1
Все, что мне сейчас нужно, — это горячая ванна и хороший сон, мечтал Лерой Уэскер. Ночной рейс из Америки был забит до отказа и к тому же задержался. В багажном отделении, где толпились пассажиры, стоял непрерывный гул. Лерой не мог даже собраться с мыслями — он так и сказал сопровождавшей его служащей аэропорта. Та не знала, как угодить владельцу крупной компании. Господин Уэскер имел репутацию жесткого человека. Служащая украдкой взглянула на своего подопечного — высокий, атлетического сложения, темноволосый, голубоглазый скорее похож на кинозвезду, чем на миллионера. И все же такому лучше не попадаться под горячую руку. — Хотите, я свяжусь с кем-нибудь из ваших людей? — с улыбкой предложила девушка. Уэскер покачал головой. — Спасибо, все в порядке. Олден будет ждать столько, сколько нужно. Я плачу ему за это. Еще бы! — подумала служащая. Олден, кем бы он ни был, сделает так, как сказал хозяин, который привык к тому, что его приказы выполняются беспрекословно. Девушка обратила внимание, что ее подопечный выглядит очень уставшим, даже вымотанным. Она без задержек провела его через таможню и паспортный контроль. — Спасибо за помощь. — Он улыбнулся и протянул ей руку. — До свидания. Она пожала ее и неожиданно для себя произнесла: — На вашем месте я бы поехала сейчас домой и как следует отдохнула. — Я собираюсь начать отдыхать гораздо раньше. — Губы Уэскера тронула слабая улыбка. — Последние три часа я думал лишь о том, как растянусь на заднем сиденье «роллс-ройса». Это была правда. От усталости у него ломило даже кости. Но ничего, утешал он себя, еще несколько минут, и Олден возьмет все в свои руки. Какое счастье, что есть Олден, подумал Лерой Уэскер, направляясь к выходу. — Лерой! — окликнули его из толпы встречающих. Это был не Олден. Тот всегда называл его мистером Уэскером на людях и — Роем, когда они были одни. Олден и его супруга работали у Уэскера с тех пор, как Марша объявила, что женам миллионеров не подобает следить за порядком в доме. Лерою показалось даже, что это голос Марши, и он мысленно приготовился к неприятной встрече. Но это была не Марша, бывшая миссис Уэскер. Голос принадлежал Изабелле Моррис, которая хотела стать следующей миссис Уэскер. — Лерой, сюда! Что посоветовала служащая аэропорта? Поехать домой и отдохнуть? Лерой посмотрел на Изабеллу, энергично пробиравшуюся к нему сквозь толпу, и понял — воспользоваться добрым советом в ближайшее время ему не удастся. — Изабелла, что ты здесь делаешь? — спросил он без энтузиазма. Молодая женщина, не говоря ни слова, бросилась к нему на грудь и поцеловала в губы. — Дорогой, — проворковала она, старательно прижимаясь к Лерою всем телом. — Тебя так долго не было… Лерой выпустил ручку атташе-кейса, и тот с грохотом ударился об пол. Он схватил Изабеллу за запястья и отстранил ее от себя. — Что такое? — спросил он недовольно. — Тебя, кажется, не было целую вечность, — пропела Изабелла, потупив взор. В этом мне некого винить, кроме себя, подумал Лерой. Стоит нарушить железное правило хотя бы раз, и ты влип. Совет директоров «Уэскер Корпорейшн» несколько месяцев назад решил организовать кампанию в прессе, чтобы пресечь слухи о передаче фирмы в другие руки. Лерой нехотя согласился на эту акцию, но потом вынужден был признать, что Изабелла Моррис и ее команда успешно справились с поставленной задачей. Однажды после затянувшегося официального ужина Изабелла недвусмысленно дала Лерою понять, что ее интересы не ограничиваются «Уэскер Корпорейшн». С этого все и началось. В тот вечер Лерой чувствовал себя очень одиноким, и он остался, о чем, впрочем, пожалел почти сразу и чего не стал скрывать от Изабеллы. Но она и бровью не повела. Время шло, и ее поведение стало вызывать у Лероя подозрение. Взять хотя бы сегодняшнее утро: обычно Изабелла не позволяет себе вольностей на людях… — Изабелла, я еле стою на ногах, поэтому сейчас не время для разговоров, — мягко сказал Лерой. Она снова прильнула к нему и медовым голоском проворковала: — Мы можем обойтись и без слов. Убийственный взгляд Лероя мигом отрезвил Изабеллу, и она пробормотала уже без всякого намека на интим: — Очень приятно, что ты вернулся. Я часто вспоминала о тебе. Лерой отпустил ее руки и сухо заметил: — Неужели? Тебе вообще не надо было приезжать сюда. Меня встречает Олден. Изабелла рассмеялась. — О нет! Я дала ему сегодня выходной. Лерой на несколько мгновений опешил, потом спросил с обманчивой мягкостью: — Что ты сделала? Даже человек, не знающий Лероя, сразу бы почувствовал в его тоне опасные нотки, но Изабелла, как всегда, ничего не замечала. — Я подумала, что нам с тобой давно пора серьезно поговорить, — с воодушевлением сказала она. — И сейчас для этого идеальная возможность. — Изабелла повернулась и, стуча высокими- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (46) »
Последние комментарии
12 часов 52 минут назад
13 часов 10 минут назад
13 часов 19 минут назад
13 часов 21 минут назад
13 часов 23 минут назад
13 часов 41 минут назад