Жозеф Бальзамо. Том 1 [Александр Дюма] (fb2) читать постранично, страница - 260


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Марка Юния Брута, участника убийства Цезаря; в 42 г. до н. э. покончила с собой, проглотив раскаленные угли, когда узнала о самоубийстве мужа, которое тот совершил, потерпев поражение от цезарианцев.

Гай Муций Сцевола — римский юноша, по преданию пробравшийся в лагерь этрусков, чтобы убить их цезаря; будучи схвачен и желая выказать презрение к боли и смерти, положил правую руку в огонь.

(обратно)

110

Имеются в виду слова Пирра, царя Эпира (319–272 до н. э.), сказанные им после победы над римлянами при Гераклее (280), которую он одержал ценой огромных потерь: «Еще одна такая победа, и я погиб».

(обратно)

111

Мальзерб Кретьен Гийом Ламуаньон де (1721–1794) — парламентский советник, президент податного суда, в 1770 и 1771 гг. направлял Людовику XV протесты против введения новых налогов, боролся за свободу печати, за что был отправлен в ссылку. При Людовике XVI стал министром внутренних дел, способствовал созыву Генеральных штатов. В 1794 г. был гильотинирован.

(обратно)

112

Древнегреческая богиня домашнего очага, ее жрицы, весталки, обязаны были хранить целомудрие.

(обратно)

113

Луций Сергий Катилина (108– 62 до н. э.) — в 66–63 гг. организовал заговор против римского сената.

(обратно)

114

Челламаре, Антонио, герцог де Джовенаццо (1651–1733) — итальянец по происхождению, в 1715 г. был назначен послом Испании при французском дворе, где организовал заговор против регента Филиппа Орлеанского с целью передать регентство испанскому королю Филиппу V.

(обратно)

115

Календы в римском календаре — первые числа месяца. В греческом календаре такого понятия не было, и потому выражение «до греческих календ» означает «никогда».

(обратно)

116

Имеется в виду верховой, скачущий перед каретой.

(обратно)

117

Имеется в виду эпизод, описанный в Ветхом завете (Судей, XVI, 4), когда Самсон ночью выломал ворота филистимского города Газы вместе с вереями и унес их на гору.

(обратно)

118

Главный герой комедии Мольера «Скупой».

(обратно)

119

Фридрих II Прусский иронически окрестил г-жу де Помпадур, любовницу Людовика XV, фактически заправлявшую всеми делами Франции, Юбкой II, а ее предшественницу, герцогиню де Шатору, — Юбкой I.

(обратно)

120

Монтеспан, Франсуаза Атенаис, маркиза де (1641–1707) — фаворитка Людовика XIV с 1668 по 1687 г.

Фонтанж, Мари Анжелика, герцогиня де (1661–1681) — одна из фавориток Людовика XIV, на недолгое время потеснившая г-жу Монтеспан.

(обратно)

121

Кребийон, Клод Проспер Жолио де (1707–1770) — французский писатель, автор галантных романов и сказок.

(обратно)

122

Комедия Мольера.

(обратно)

123

Сирвен (1709–1764) — гугенот, приговоренный Тулузским парламентом к смертной казни по обвинению в убийстве дочери с целью воспрепятствовать ее переходу в католичество. Через пять лет благодаря Вольтеру был оправдан.

(обратно)

124

Публий Корнелий Тацит (ок. 58 — ок. 117) — древнеримский историк, автор трудов по истории Рима и Римской империи («Анналы», «История»).

(обратно)

125

Плиний Старший (22/24—79) — римский ученый, автор «Естественной истории» в 37 книгах, своего рода энциклопедии естественнонаучных знаний античности.

(обратно)

126

Линней, Карл (1707–1778) — шведский естествоиспытатель, создатель классификации растений и животных, описал более 1500 видов растений.

(обратно)

127

Жюсьё, Бернар (1699–1777) — французский ботаник, основал Ботанический сад в Трианоне, где растения были расположены в соответствии с разработанной им классификацией.

(обратно)

128

Отдать жизнь за правду (лат.) — Ювенал, «Сатиры», IV, I, 90–91.

(обратно)

129

Персонаж комедии Бомарше «Женитьба Фигаро», судья-заика.

(обратно)

130

Вышедший в 1762 г. «Эмиль, или О воспитании» был приговорен в Женеве к сожжению за религиозное вольнодумство.

(обратно)

131

Существует легенда, будто древнегреческий философ Диоген в солнечный день бродил с зажженным фонарем по многолюдному рынку, а когда его