Сказка только начинается [Хелен Брукс] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Хелен Брукс Сказка только начинается

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Марианна! Что с тобой? Ты побледнела, словно увидела привидение!

Марианна слышала встревоженный голос Кийта, но сказать что-нибудь в ответ оказалось сейчас не легче, чем достать луну с неба. Внимание ее было приковано к высокому, стройному мужчине с аристократической посадкой головы. Лишь один человек на свете, думала она, способен держаться с таким спокойным высокомерием, таким презрением к роду человеческому. Неужели это Хадсон де Санс?

— Марианна! — Кийт встревоженно вгляделся в нее. Сам он не видел ничего необычного в этой пестрой, эффектно разодетой толпе дельцов и прожигателей жизни. Именно таких людей он и ожидал увидеть в пятизвездочном отеле Танжера. Но Марианна почему-то не отрывала от толпы глаз. — Что произошло?

— Что? Н-нет, ничего. Я просто задумалась, — чуть слышно ответила Марианна.

Она и не ожидала, что Кийт ей поверит. Они немало проработали вместе, и Кийт уже изучил ее.

— Не обманывай меня, Марианна. Что-то или кто-то очень тебя напугал. — Он снова скользнул встревоженным взглядом по разноликой толпе. — Ты увидела знакомого? Кого-то, с кем предпочла бы не встречаться?

— Пожалуйста, Кийт, не спрашивай! Марианна обвела взором веранду — и едва не зашаталась от облегчения, когда заметила, что человек, привлекший ее внимание, исчез.

Нет, это не Хадсон, сказала она себе. Мало ли на свете высоких, стройных, величественных темноволосых мужчин! Незнакомец стоял у резных перил и задумчиво созерцал раскинувшийся внизу город. Как она могла узнать его, если видела только со спины?

Официант проводил их за столик, принес меню и предложил заказать напитки, а сердце Марианны все еще колотилось как сумасшедшее. Хадсон де Санс… Два года прошло с их последней встречи, а он все еще являлся к ней во сне и заполнял мысли наяву. Неужели она никогда не избавится от него? Должна избавиться. Сейчас она свободна — и такой собирается оставаться.

— По-моему, съемка прошла отлично. А ты как считаешь? — На лице Кийта все еще читалось беспокойство.

— По-моему, все было замечательно, а ты великолепен, как всегда.

Марианна говорила искренне — Кийт был одним из лучших фотографов, каких она знала. Знаменитые фотомодели буквально дрались за него, ведь на его снимках даже дурнушки превращались в сказочных красавиц. Марианна была хорошим фотографом — не более, а Кийт, на ее взгляд, — настоящим мастером своего дела. Она гордилась тем, что работает у него.

— Снимки Марджори на фоне гавани — просто потрясающие! Я-то думала, что сегодня она вообще не сможет сниматься!

— Телефонный разговор со старым приятелем, — с улыбкой откомментировал состояние фотомодели Кийт. — Долгое выяснение отношений, брошенная трубка, обильные возлияния в баре, а на следующее утро — красный нос и опухшие глаза.

Сейчас Кийт говорил об этом с улыбкой, но Марианна помнила, с какими упреками набросился он утром на несчастную Марджори. Обычно веселый и покладистый, Кийт становился неузнаваем, когда речь заходила о работе.

— Она сама себе вредит, — негромко продолжал он. — Вешается на шею парню, который ее знать не хочет.

— А может быть, это любовь? — улыбнулась Марианна.

— Скорее, рабское обожание, — сухо ответил Кийт. — Любовь — это совсем другое. А Марджори влечет к этому парню, словно наркомана к наркотикам.

У столика бесшумно возник официант с напитками, и Марианна обрадовалась его появлению. Всякий раз, когда Кийт заговаривал о любви, глаза его, устремленные на Марианну, загорались откровенным желанием. Она пыталась деликатно намекнуть, что не заинтересована в таком развитии отношений, но Кийт, кажется, ее не понимал.

— Марианна! — начал он, вдруг посерьезнев, едва официант отошел от стола. Однако ей не суждено было услышать продолжение, ибо сзади внезапно послышался знакомый голос — глубокий, звучный и холодный как лед:

— Марианна Хардинг, не так ли? Сколько лет, сколько зим!

Марианна застыла, будто окаменев. Усилием воли она заставила себя обернуться. У столика стоял высокий, стройный мужчина с гордо поднятой головой; губы его были плотно сжаты, а серые глаза — холодны и непроницаемы, как камень.

— Здравствуй, Хадсон. — Это все, что ей удалось из себя выдавить.

— Отдыхаешь?

Марианна помнила, что он не любит тратить время на светскую болтовню. Но в остальном мужчина, стоящий перед ней, был ей незнаком. Прежний Хадсон никогда не смотрел на нее так — с каменным лицом, презрительно сощурив холодные серые глаза.

— Нет, я работаю. — Голос у Марианны дрожал, и она ничего не могла с этим поделать. — Это мой босс, Кийт Галлоуэй, — поспешно добавила она, и Кийт поднялся, протягивая руку. — Кийт — Хадсон де Санс.

— Слышал о вас. Вы один из лучших фотографов, каких можно нанять за деньги. — На первый взгляд в этих словах не было ничего оскорбительного, но в устах Хадсона они прозвучали как оскорбление.

— Благодарю. — Мужчины церемонно пожали друг другу руки. — Я тоже о вас слышал, — сухо заметил Кийт. — Если мне понадобится умелый адвокат, чтобы выпутаться из неприятностей, обязательно обращусь к вам.

— Я вам не по карману. — В голосе Хадсона звенела сталь.

— Может быть, я смогу вас удивить?

— Меня мало что может удивить, мистер Галлоуэй. — Теперь сталь его голоса обернулась вкрадчивым бархатом. — Верно, Анни?

Анни. Уменьшительное имя, придуманное им для нее. Марианна молча смотрела на него; огромные зеленые глаза с золотыми искорками потемнели от страха. Да, она боялась его, чувствуя себя беззащитной и уязвимой. Но почему? Ведь Хадсон де Санс остался в прошлом. Он ничего не сможет ей сделать!

— Хотя, пожалуй, эта милая леди — исключение, подтверждающее правило. — Хадсон снова повернулся к Кийту. Теперь он улыбался, но улыбка напоминала волчий оскал. — Вы, конечно, уже заметили, что Марианна любит устраивать сюрпризы?

На этот раз Кийт вышел из себя.

— Послушайте, не знаю, на что вы намекаете…

— Вы, разумеется, не знаете. — Взгляд его снова скользнул по лицу Марианны, задержался на темном золоте волос, собранных в «конский хвост» и перехваченных черной лентой. — А вот Анни знает.

В голосе его слышалась злая насмешка и еще что-то такое, что заставило Марианну покраснеть до корней волос.

Хадсон небрежно кивнул и пошел прочь. У стеклянных дверей, ведущих во двор отеля, его поджидала высокая, элегантная рыжеволосая женщина; Хадсон перекинулся с ней несколькими словами, взял ее под руку и исчез за дверью.

У Марианны закружилась голова. Она закусила губу, чувствуя, что сейчас закричит или разрыдается.

— Да что все это значит, черт возьми? — потрясенно спросил Кийт. Он смотрел на нее так, словно впервые видел. — Марианна, ты никогда ни словом не упоминала о своем знакомстве с Хадсоном де Сансом. В Штатах этот человек — просто ходячая легенда с тех пор, как пару лет назад выиграл тот знаменитый процесс.

Марианна боялась, что не сможет выговорить ни слова. Но Кийт ждал ответа.

— Да, я была с ним знакома. — Ее голос долетел до нее самой словно из какой-то дальней дали. — Но это было очень давно.

А если точнее — два года три месяца и четыре дня назад.

— Я не знал, что ты была в Штатах, — обиженно заметил Кийт. — Ты никогда не рассказывала, что ездила в Америку!

— Я и не ездила. — Марианна глубоко вздохнула, надеясь, что приток кислорода избавит ее от шума в ушах. — Хоть он и американец, но семья его отца большую часть года проводит во Франции. А моя мать — француженка. Мы познакомились на вечеринке в Париже, когда он навещал деда и бабку, а я — своих французских родственников. Не Бог весть какая тайна. — Марианна попыталась улыбнуться, но дрожащие губы не желали складываться в улыбку. — Некоторое время мы встречались, — добавила она, надеясь, что голос ее звучит небрежно.

— Встречались? — осипшим голосом повторил Кийт. — У тебя был роман с де Сансом?

Можно подумать, она призналась, что крутила роман с Наполеоном!

— Да, было дело. Но теперь это в прошлом, — сухо ответила она, твердо встретив его взгляд. — В далеком прошлом.

— Марианна… — Он замолчал, а затем произнес негромко, словно обращаясь к самому себе: — И, похоже, расстаться предложила ты, а не он.

— Почему ты так решил? — спросила Марианна. Ей хотелось одного — чтобы этот разговор побыстрее закончился.

— По его лицу, когда он увидел тебя. — Кийт вгляделся в нее и медленно покачал головой. — Выражение у него было точь-в-точь как… Это его ты увидела на террасе, верно?

— Да, — холодно ответила Марианна и пожала плечами. — Послушай, Кийт, может быть, оставим этот разговор? Все уже отошло в историю, и я не хочу больше об этом говорить.

— Возможно, Хадсон де Санс так не считает, — заметил Кийт. — Кажется, ему есть что обсудить с тобой.

— Мы не виделись два года! — Марианна почувствовала, что голос ее звучит слишком резко, и заговорила более спокойно: — Что бы ни происходило между нами, это давно кончено.

— Гм…

У столика появился официант с подносом, и беседа прекратилась. Но Марианне кусок не лез в горло; снова и снова она перебирала в памяти каждую подробность недавней встречи с Хадсоном.

Он выглядел, как всегда, безупречно. Один вид его мог вызвать благоговейный трепет. Выше шести футов ростом, он возвышался над остальными мужчинами как башня; прекрасно сшитый костюм не мог скрыть натренированные мускулы, а черные как вороново крыло волосы и темно-серые глаза на красивом волевом лице были невероятно привлекательны. Никогда до сегодняшнего дня Хадсон не казался Марианне холодным и жестоким. Однако сегодня он именно таким и был — суровым, безжалостным, бескомпромиссным; только теперь Марианна смогла в полной мере оценить тот знаменитый «напор», который создал юристу де Сансу славу в суде.

О Хадсоне говорили, что он вцепляется противнику прямо в горло и не отпускает, пока не добьется своего. Кроме того, он не продавался ни за какие деньги. Самые свирепые преступники трепетали от страха, узнав, что де Санс собирается представлять в суде их противников! Но с Марианной Хадсон был иным — нежным, внимательным и удивительно чувственным.

— Марианна! — Голос Кийта извлек ее из пучины болезненных воспоминаний. — Ты меня не слушаешь?

— О, извини, — поспешно ответила Марианна.

— Это я должен извиниться, — тихо заметил Кийт. — Ты все еще любишь его, верно? Только слепой мог бы этого не заметить.

Слова его прозвучали не вопросом, а утверждением. Промолчать означало согласиться.

— Люблю? Хадсона де Санса? Ты с ума сошел! Я же говорю, мы не виделись два года! Да и не было никакой любви… — Марианна оборвала себя на полуслове. Она возражала слишком громко и многословно, и Кийт тоже это понял.

— Марианна, я не хочу лезть тебе в душу. Я хочу только одного: чтобы никто и ничто не помешало твоей карьере. Понимаешь?

Марианна молча кивнула. В горле у нее стоял тяжелый ком.

— Я беспокоюсь о тебе, — тихо прибавил Кийт. — Мы с тобой хорошо сработались, верно?

— Спасибо. — Она глубоко вздохнула и выдавила из себя жалкое подобие улыбки. — Ты знаешь, Кийт, как я люблю свою работу! Я никогда и не мечтала, что смогу путешествовать по всему миру…

— … и любоваться на красавчика босса — это самое главное! — Кийт попытался перевести разговор в шутку. — А теперь доедай: впереди у нас нелегкая работа. Предстоит снимать Марджори и Джун на борту рыбачьего судна, а если учесть, что обе страдают морской болезнью…

Вторая половина дня прошла, как и ожидалось, без приключений. С безоблачного неба смотрело на мир слепящее африканское солнце, и танцующие волны, пропитанные солнечными бликами, составляли прекрасный фон для изящных фотомоделей в безумно дорогих пляжных костюмах. Мечта фотографа! Обычно Марианна наслаждалась своей работой — обычно, но не сейчас.

Ибо взор ее то и дело обращался к пристани в надежде поймать взглядом высокую мужскую фигуру, одетую в темное. Марианна сама понимала всю нелепость своего поведения. У Хадсона новая подруга — сногсшибательная рыжеволосая красотка. С какой стати он захочет продолжать прерванный роман? Их дороги разошлись, и теперь Марианна ничего для него не значит.

Но и во время работы, и позже, сходя на берeг, она не переставала изводить себя вопросами о Хадсоне. Зачем он приехал в Танжер — по делу или ради удовольствия? Кто ему эта женщина — случайная подруга, любовница или, может быть, жена?

При этой мысли Марианна вздрогнула, словно от удара в солнечное сплетение.

Да, Хадсон вполне может быть женат или помолвлен. Ему уже тридцать семь — он на двенадцать лет старше Марианны, — и в своем кругу он считается завидным женихом.

— Такси или извозчик? — спросил Кийт, беря ее под руку и указывая на несколько ярко освещенных экипажей, ожидающих пассажиров.

— Как хочешь, — рассеянно ответила Марианна. Мысли ее витали за миллион миль отсюда. — А куда едут остальные? Кажется, был какой-то разговор о рынке?

— Марджори, Джун и Гай отправляются за покупками. Мы могли бы… — Кийт вдруг замолк, глядя Марианне через плечо, и на лице его отразилось раздражение. — Какого черта он здесь делает? Что за вездесущий тип!

Марианне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, о ком речь. Только Хадсон де Санс умел вызывать у людей такие чувства. Раздражение, за которым скрывается тревога, даже страх.

Сделав несколько широких шагов, Хадсон приблизился к ним.

— Еще раз добрый день. — Он обращался к ним обоим; голос его был холоден, как отточенная сталь, а взгляд скользил по их лицам с таким осуждением, что Марианна залилась краской, словно Хадсон поймал ее за чем-то недозволенным. — Закончили работу? — поинтересовался он, слегка кивая в сторону их спутников, расходящихся в разные стороны.

— Да.

Голос Марианны звучал так же сухо и непроницаемо; она надеялась, что не дала Хадсону понять, как потрясена его внезапным появлением. Хадсон сменил строгий деловой костюм на бледно-голубую рубашку и облегающие синие джинсы; расстегнутый ворот обнажал мускулистую грудь и завитки черных курчавых волос. От него исходила такая аура мужественности, что у Марианны перехватило дыхание.

— Тогда я хотел бы с тобой поговорить, — произнес он сухим, официальным — почти «судебным» — тоном. Затем бросил холодный взгляд на Кийта и добавил: — Наедине.

— Не думаю, что нам есть о чем разговаривать. — Марианна сама не понимала, как ей удалось сохранить выдержку.

— Не могу с тобой согласиться, — спокойно ответил Хадсон. — Так что, если не возражаешь…

— Но послушайте, де Санс, если Марианна не хочет с вами разговаривать… — Хадсон устремил на Кийта взгляд, пронзительный, словно лазерный луч, и тот замолк на полуслове.

— Не думаю, что это ваше дело. Так что оставьте свои соображения при себе.

Каким-то непостижимым образом Хадсону удалось произнести эти слова так, что они прозвучали страшнее любой открытой угрозы. Кийт нервно сглотнул и опустил глаза; гнев на его лице сменился смущением и тревогой.

— Ну-с? — Хадсон холодно повернулся к Марианне. — Мы остановились в одном отеле. Я могу довезти тебя и поговорить по дороге. Это для тебя достаточно цивилизованно?

— Я сказала, нет! И, пожалуйста, не дави на моего друга.

— Марианна поедет со мной!

Марианна и Кийт заговорили одновременно. На этот раз Хадсон не только пронзил Кийта взглядом, но и двинулся к нему, демонстрируя неопределенную, но явную угрозу. Кийт отскочил так поспешно, что чуть не упал. Марианна же вцепилась Хадсону в руку, крича:

— Не надо! Оставь его в покое! Не смей его запугивать!

Замерев на месте, Хадсон опустил глаза на ее руку. Затем, очень медленно, поднял взгляд к лицу. Прошло несколько секунд; Марианна не осмеливалась даже дышать.

— Анни, если ты не согласишься ехать со мной добровольно, я добьюсь своего силой. Выбирай.

— Я поеду с тобой, — еле слышно ответила Марианна. Этот новый Хадсон де Санс с каменным лицом и презрительным прищуром серых глаз пугал ее. Пугал до смерти. Она не узнавала в нем человека, которого прежде знала.

— Хорошо. — Сколько леденящего холода может быть заключено в одном слове!

— Увидимся позже, Кийт. Не беспокойся за меня, — торопливо добавила она, увидев на лице босса тревогу и жгучий стыд.

Кийт был всего несколькими годами младше Хадсона, но небольшой рост, хрупкое телосложение и мальчишеская улыбка делали его гораздо моложе своих лет. С первого взгляда он казался подростком. Фотомодели называли его «душкой» и «красавчиком», но смотрели на него скорее как на младшего брата, чем как на мужчину. Он был талантливым фотографом, обаятельным человеком и отличным товарищем; но там, где требовалась сила духа и тела, на него не стоило полагаться.

Больше Марианна не успела ничего сказать. Хадсон подхватил ее под локоть и повлек в сторону с такой скоростью, что она едва не задохнулась.

— Сюда. — Он остановился возле элегантной спортивной машины; ее обтекаемый алый корпус сиял на солнце так, что больно было смотреть.

Хадсон открыл дверцу, и Марианна молча села, поежившись под его пронзительным взглядом.

Хадсон занял место водителя и пристегнул ремень. От него исходил легкий запах крема для бритья — личный запах Хадсона, разработанный, как знала Марианна, специально для него. Этот аромат всколыхнул в ней воспоминания, погребенные на дне памяти, — воспоминания, которым вовсе не следовало бы являться на свет, особенно сейчас.

— Надолго в Танжере? — поинтересовался он безразличным светским тоном.

— Скоро улетаю.

Это была ложь, но Марианна не собиралась докладывать Хадсону, что решила совместить работу с отдыхом и остаться на несколько дней после отъезда коллег. Она рассчитывала совершить экскурсию по пяти главным городам Марокко.

— Какое совпадение, что мы с тобой встретились здесь, после стольких лет. — Тут голос подвел ее, и она замолчала.

— Да, действительно, — равнодушно отозвался Хадсон и завел мотор.

Несколько минут спустя Марианна обнаружила, что они едут вовсе не в отель. Она бы заметила это и раньше, но близость Хадсона занимала все ее внимание.

— Это же не дорога в отель! — воскликнула она.

— Да неужели? — откликнулся Хадсон самым невинным тоном.

— Разумеется, нет. Куда… куда мы едем? — На этот раз в голосе ее слышался настоящий страх; она вдруг ясно осознала свою беспомощность.

— Расслабься, Анни. — Один быстрый взгляд дал ему понять, как она напугана. — Я добропорядочный гражданин, не похититель и не насильник. Мне слишком часто приходилось видеть, к каким трагедиям приводит злоупотребление силой, — сухо добавил он. — Так что ты в безопасности.

В безопасности? С Хадсоном де Сансом? Как бы не так!

— Ты обещал, что привезешь меня в отель! — напомнила Марианна, очень стараясь, чтобы голос не дрожал. Она потеряла самообладание, и в голосе ее послышались непривычные истерические нотки, не оставшиеся незамеченными.

— Анни, не надо так кричать! Тебе это не идет.

Она мысленно досчитала до десяти — очень медленно — и заговорила снова, так спокойно, как только могла:

— Я просто хочу знать, куда мы едем. Согласись, вполне разумное желание.

— Не тебе говорить о разуме, Анни! — отрезал Хадсон, и Марианна вдруг заметила, как побелели его пальцы, с силой сжимающие руль. Очевидно, он вовсе не так спокоен, как хочет ей показать. И сердце Марианны вновь сжалось от страха.

— Хадсон…

— Два года назад ты исчезла из моей жизни, не сказав ни слова в объяснение, — сурово продолжал он. — По-твоему, это разумно?

— Я оставила записку, — немедленно возразила Марианна.

— Как же, читал. Набор стандартных фраз, — холодно возразил он. — А ведь только за день до этого ты согласилась стать моей женой!

— Я все объяснила, — тихо сказала Марианна. — Мы слишком разные люди. Я была для тебя чересчур молода, неопытна. К тому же ты американец, а я англичанка, ты богат, а я нет. Все произошло слишком быстро. Мы даже не знали друг друга!

— Чушь! — безжалостно отрезал он. — И ты сама это прекрасно понимаешь! Если бы все было так, ты бы не пряталась от меня! Ты, конечно, знаешь, что я искал тебя. Твои тетя и дядя ничем помочь не могли — они сами были в шоке от твоего исчезновения. А вот твой отчим знал правду. И рассказал мне немало интересного.

— Какую правду?

Мозг Марианны лихорадочно заработал. Значит, Хадсон все-таки встретился с Майклом? Она сбежала из Франции, не сказав никому ни слова, именно для того, чтобы этого не случилось. Что же наговорил ему Майкл? От отчима можно было ждать чего угодно.

— Как звали этого твоего студента, Анни? — холодно продолжал Хадсон. — И какого черта ты не объяснила мне все сама, а свалила грязную работу на отчима? Почему не призналась, что уже помолвлена? Ты ведь не вернулась в Шотландию, верно? Просто исчезла!

— Я уехала в Лондон, — с трудом проговорила Марианна.

— А Хардинг — это фамилия твоего дружка? — сухо спросил он.

— Нет, я не вышла замуж, — тихо, невыразительно ответила Марианна. — Просто сменила фамилию. В Лондоне «Хардинг» звучит лучше, чем «Макбрайд».

— Не вышла замуж?

Хадсон впился глазами в ее лицо, но Марианна заставила себя не поворачиваться. Невидящим взглядом она смотрела прямо перед собой, на напоенную солнцем улицу, заполненную мужчинами в восточных одеяниях, женщинами в чадрах и галдящими детьми. Все это казалось ей нереальным, как сон.

— Но я думал… — Он помолчал, затем спросил намного мягче: — Это как-то связано с той автокатастрофой?

— Ты знаешь о катастрофе? — Марианна обернулась, но ничего не смогла прочесть на смуглом чеканном лице. — Откуда? — «От Шотландии до Америки не близко», — подумала она.

— Случайно, — коротко ответил Хадсон. — Ты не приехала на похороны матери и отчима. Почему?

— На то были причины. — Этой темы лучше не касаться: слишком горячо. — Послушай, Хадсон, все уже в прошлом. Может быть, прекратим этот разговор? И куда, в конце концов, мы едем? — нервно спросила она, заметив, что дорога уже бежит вверх по крутому незнакомому холму. — Мне нужно вернуться.

— Я приглашен на вечер к друзьям. — Он, несомненно, предугадал ее реакцию и заметил сухо: — Чем ты так удивлена, Анни? Да, у меня есть друзья. Трудно поверить?

— Разумеется, нет, — так же сухо ответила она. — А твои друзья не удивятся, когда ты появишься на пороге с какой-то непонятной особой?

— Ты слишком строга к себе, — насмешливо заметил он. — Я бы назвал тебя «необычной», но «непонятная», на мой взгляд, слишком сильно сказано.

— Ты прекрасно знаешь, что я хочу сказать! — воскликнула Марианна. Господи, еще минута — и она его ударит!

— Итак, замуж ты не вышла. — задумчиво повторил Хадсон. — Куда же направилась после того, как сбежала от меня?

— Я сказала, в Лондон, — коротко ответила она.

— Сменила имя и порвала все связи с родными — настолько, что даже не приехала на похороны родителей. — Он говорил негромко, словно обращаясь к самому себе. — Почему же два года спустя ты написала французской тетушке? — вдруг резко спросил он.

— Откуда ты знаешь… — Марианна, побледнев, осеклась на полуслове. — Так ты знал, что я буду здесь? Это не совпадение!

Конечно, вспомнилось ей: ведь сегодня за обедом он назвал ее Марианной Хардинг.

— Ты не ответила на мой вопрос, — напомнил он с прежней бесстрастной усмешкой.

— А ты не ответил на мой! — взорвалась Марианна. Она была напряжена, как сжатая пружина, и каждое слово Хадсона заставляло ее сжиматься еще больше. — Ты прекрасно знал, что я буду здесь, в Танжере! Верно? Ты все это спланировал!

— И ты воображаешь, что я стал бы гоняться за тобой по всему свету? — поинтересовался Хадсон, и в тот же миг со жгучим унижением Марианна вспомнила рыжую красотку. Да, разумеется. Ведь Хадсон был здесь с ней.

— Нет, я не это имела в виду.

Сейчас она и сама не смогла бы сказать, что имела в виду. И неудивительно: Хадсон обладал поразительной способностью сбивать собеседника с мысли и вызывать в нем нежелательные эмоции. Эту способность Марианна испытала на себе. Со дня ее бегства прошло два года, но она не могла заставить себя даже взглянуть на другого мужчину. Если бы он об этом узнал, как бы смеялся над ней!

— Вот и прибыли.

Проехав сквозь арку, покрытую тонкой, словно кружевной, резьбой, автомобиль вкатил в просторный двор. Белоснежный дом в мавританском стиле, несомненно, принадлежал очень богатой семье. В воздухе витал сладкий запах банановых цветов, бугенвиллеи и других тропических растений. Перед домом журчали несколько фонтанов. Все вокруг дышало миром, покоем и безмятежной красотой.

— Моего друга зовут Идрис, — негромко сказал Хадсон, останавливая машину. Шум мотора смолк, и в нагретом воздухе раздавался лишь плеск фонтанов да жужжание насекомых. — Его быт устроен по-европейски, но сам он — бербер до мозга костей, и гордится этим. Он пригласил меня на ужин.

— Но…

Марианна тщетно пыталась собраться с мыслями. Ей казалось, что властью Хадсона она перенесена в другой мир, где вместо привычных правил логики и разума действуют какие-то совсем другие законы.

— Я не могу, Хадсон, они же меня не знают. Это не принято…

— Я говорил, что приеду с подругой. — На мгновение его сверкающий взгляд скрестился с ее зелеными глазами, в которых плясали тревожные золотые искорки. Затем Хадсон вышел из машины и с кошачьей грацией двинулся к пассажирской дверце.

«С подругой? Конечно, он имел в виду рыжую», — думала Марианна, и паника в ее душе сменилась жгучей ревностью. Почему же она не приехала? Заболела? Или, может быть, они поссорились? Но и это не объясняет, почему он вдруг решил взять с собой Марианну.

— Пойдем, — ворвался в ее смятенные мысли глубокий звучный голос. Хадсон протянул ей руку и помог выйти. Его прикосновение обожгло Марианну огнем.

«Этого не может быть, — думала Марианна, стоя посреди двора под палящим марокканским солнцем. — Это сон, какое-то сумасшествие!» Она должна была бы сейчас ужинать в отеле, в привычной компании и знакомой обстановке, а вместо этого…

— Хадсон, пожалуйста…

Хадсон презрительно сузил глаза.

— «Хадсон, пожалуйста»! — безжалостно передразнил он ее. — Я не раз слышал от тебя такие слова — помнишь? «Хадсон, о, Хадсон, пожалуйста…» Когда я целовал тебя, держал в объятиях. Скажи, Анни, хорошо ли тебе было с тем английским студентиком? Ты чувствовала то же, что и со мной?

— Ты делаешь мне больно! — Она попыталась выдернуть руку.

— Правда? — Он немедленно отпустил ее. — Так я и хочу сделать тебе больно, моя непостоянная маленькая сирена. — Эти слова он произнес так небрежно, что до Марианны не сразу дошел их страшный смысл. — Я хочу, чтобы ты страдала так же, как страдал я два года назад. Не физически — это было бы слишком легко, слишком просто! Я хочу пробраться в твое сердце, как ты пробралась в мое, и медленно, капля за каплей, выпить из тебя жизнь — как ты поступила со мной! Я, кажется, тебя шокировал? — вежливо поинтересовался он.

Марианна смотрела на него, не в силах произнести ни слова.

— Ну, мы с тобой цивилизованные люди, — улыбнулся Хадсон — если только можно было назвать улыбкой этот угрожающий оскал. — Цивилизованные люди играют друг с другом, развлекаются, порхают от одного партнера к другому.

— Я не такая, — еле слышно прошептала Марианна, но Хадсон ее услышал. — Я никогда в жизни не играла в такие игры!

— Вот как? — сверкнул глазами Хадсон. — Прости, не верю. Мой дед, старый техасец с толстой, словно у носорога, шкурой, любил повторять пословицу: «Дела говорят громче слов». Он изрекал ее всегда, стоило мне что-нибудь натворить, и меня это очень злило. Но с возрастом я начал понимать, что он прав.

— Хадсон…

— Или для тебя измена — обычное дело? — продолжал он с издевательской мягкостью. — Просто развлечение?

— Нет, конечно, нет! Я не… Все было совсем не так!

Глаза защипало от слез. «Нет, я не заплачу! — мысленно воскликнула Марианна. — Только не это! Я не доставлю ему такой радости!» Она опустила голову, чтобы скрыть от Хадсона блеснувшую на ресницах соленую влагу, но он все же что-то заметил.

— Оставь эти штучки! — грубо приказал он. — Со мной такое не пройдет! На бедную овечку ты не похожа. Кому, как не мне, знать, что в твоей прекрасной груди скрывается каменное сердце!

— Почему ты просто не оставишь меня в покое? — с болью в голосе воскликнула Марианна. — Я не напрашивалась в гости; я вообще не хотела никуда с тобой ехать!

— Не сомневаюсь, тебе хотелось бы сейчас пить коктейль в обществе бедняги Кийта, — усмехнулся Хадсон. — Но, увы, ты здесь — и здесь останешься, пока я не захочу отвезти тебя домой!

— Так все это затеяно ради мести? — вздернула голову Марианна. Гневный взгляд ее устремился на Хадсона. — Ты считаешь себя униженным и хочешь в отместку унизить меня? Да что ты за человек, Хадсон де Санс?

— Я бы сказал, что поступаю так, как считаю нужным в данных обстоятельствах. — По его бесстрастному тону Марианна догадалась, что стрела попала в цель. — Если же ты, Анни, желаешь узнать, что я за человек…

Не успела Марианна понять, чего он хочет, как сильные руки уже сжали ее в объятиях, прижимая к широкой груди, а чувственные губы впились в ее рот в жадной попытке наказать и подчинить своей воле. В тот же миг Марианна забыла обо всем: его запах, вкус губ, прикосновение рук — все было до боли знакомо, и, когда Хадсон принялся покрывать быстрыми поцелуями ее лицо, она застонала и приникла к нему.

Марианна не знала, сколько длились эти объятия: волшебство поцелуев вытеснило у нее из головы все разумные мысли. Она слышала, как Хадсон повторяет ее имя, и сама простонала его имя в ответ. Но в следующий миг он грубо оттолкнул ее, и Марианна с трудом удержалась на ногах.

— Как ты можешь так целовать меня? — гневно воскликнул он, пронзая ее горящим взором. — Ведь для тебя это ничего не значит! Черт побери, что же ты за человек, Марианна Макбрайд, или Хардинг, или как там тебя зовут?

ГЛАВА ВТОРАЯ

Никогда в жизни Марианна не испытывала такого облегчения, как сейчас, когда с крыльца послышался радостный детский крик и смуглый мальчуган, сбежав по ступенькам, обнял Хадсона за ноги.

— Абдул, дружок, здравствуй! — Хадсон подхватил мальчика на руки, немедленно превратившись из разъяренного хищника в доброго дядюшку. А в дверном проеме уже появились мужчина и женщина: он — одетый по-европейски, она — в длинной развевающейся джеллабе, но без чадры.

После приветствий и представлений хозяева повели гостей по выложенному мрамором коридору во внутренний дворик. Здесь было прохладно и тихо; в углу журчал фонтан, и широколистные пальмы бросали тень на красноватую землю. Безмятежный покой этого места и светская беседа помогли гостям немного развеять напряжение.

Идрис и его жена Фатима, казалось, вовсе не удивились появлению незнакомки: они встретили Марианну с таким искренним радушием, что скоро она почувствовала себя старым другом семьи, а вовсе не незваной пришелицей.

— Вы давно знаете Хадсона? — спросила она Фатиму, сидя рядом с ней на узкой софе и потягивая апельсиновый сок с лимоном. Идрис повел Хадсона к себе в кабинет полюбоваться новым компьютером, и маленький Абдул увязался за ними.

— Идрис с Хадсоном вместе учились в университете в Штатах, — ответила Фатима. — А я впервые увидела его на свадьбе, пять лет назад.

— Кажется, они очень хорошие друзья, — заметила Марианна. — Сразу видно, что привязаны друг к другу.

— Верно. — Фатима отлично говорила по-английски, а легкий акцент только добавлял ее речи очарования. — Хадсон очень помог Идрису после гибели его первой жены. Вы ведь знаете, что Идрис женат второй раз?

Марианна покачала головой.

— Нет, я не знала.

— Она погибла в автокатастрофе, — тихо рассказывала Фатима, — вместе с двумя детьми. Шофер тоже погиб. Идрису было очень тяжело, но Хадсон — как это по-английски? — поддерживал его в горе. Муж часто повторяет: «Не знаю, что бы я делал, если бы рядом не было Хадсона». Хадсон приехал сюда и несколько недель не отходил от Идриса ни на шаг. Он очень добрый и сострадательный человек, вы не находите?

— Да…

«Сострадательный? Может быть, не знаю…» — думала Марианна. Их скоропалительный роман продолжался два месяца, и за это время они почти не разлучались. Но сейчас Марианне снова пришло в голову, что она, в общем-то, ничего не знает о Хадсоне. Любовь, обрушившаяся как ураган, унесла их в какой-то волшебный мир, где все вокруг имело особое значение, где одного взгляда или прикосновения было достаточно, чтобы унести влюбленных на небеса. В то время они не разговаривали о прошлом, а будущее для них расплывалось в розовом тумане. Они жили только настоящим, ибо знали, что время их ограничено.

Хадсон получил от фирмы трехмесячный отпуск и месяц истратил еще до знакомства с Марианной. Ее же ждала работа в Шотландии. Но в тот вечер, когда он попросил ее стать его женой и она дала согласие, Марианна знала, что последует за ним куда угодно. Тем страшнее стало для нее то, что случилось на следующий день.

— … разве нет?

— Простите? — Марианна сообразила, что Фатима о чем-то ее спрашивает. Залившись краской смущения, она подняла глаза на марокканку.

— Я говорю, у вас, должно быть, очень интересная работа.

И беседа потекла своим чередом.

Фатима была слишком деликатна и хорошо воспитанна, чтобы открыто проявлять любопытство, однако ей, несомненно, хотелось узнать, какое место занимает гостья в жизни Хадсона. Марианна не без труда уходила от ее косвенных вопросов и испытала немалое облегчение, когда во дворике появились мужчины и все вместе отправились в столовую.

Обед был сервирован в марокканских традициях. Хозяева и гости расселись вокруг стола на низких софах; на стол были поставлены большие блюда, и обедающие брали еду руками, время от времени окуная пальцы в розовую воду. Марианна слышала об этом обычае, но в отеле, где все было устроено на европейский манер, ей не представилось случая полюбоваться этим «вживую».

В любое другое время она испытала бы истинное наслаждение от обеда. Стол ломился от изысканных восточных яств, но нервное напряжение совершенно лишило Марианну аппетита, и она ела лишь из уважения к гостеприимным хозяевам.

Зачем Хадсон привез ее сюда? Этот вопрос не давал ей покоя и во время еды, и позже, за кофе. Они не виделись два года. У них нет больше ничего общего. Место при Хадсоне уже занято. А ее он должен ненавидеть — и действительно ненавидит, он ясно дал это понять! Зачем же привез ее к своим друзьям и ведет себя так, словно она его возлюбленная? К чему эта утонченная и бессмысленная пытка? Какую месть он задумал?

Когда они распрощались с Идрисом и Фатимой, было уже около одиннадцати. На черном бархате неба высыпали огоньки звезд, и в воздухе витал тяжелый пряный запах магнолий. Над горизонтом на западе поднималась луна, и в призрачном свете ее далекие силуэты мечетей и минаретов казались нереальными, словно мираж. Стояла волшебная южная ночь, полная романтики и очарования.

Но Марианна не могла наслаждаться ее красотой. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой напряженной и скованной. А Хадсон, несомненно, догадывался о ее чувствах. Догадывался и наслаждался своей властью.

— Ты, кажется, меня боишься? — В глубоком голосе не слышалось враждебности, но едва Марианна взглянула на его безжалостный профиль, как по спине у нее пробежала холодная дрожь.

— Разумеется, нет! — солгала она.

— Нет? — Голос звучал по-прежнему мягко, но теперь в нем появилась скрытая угроза.

— Нет. А что, тебя надо бояться?

— Тебе — да.

Марианна не ждала такого ответа. Глаза ее испуганно расширились.

— Ты, Анни, сделала то, что еще никому и никогда не удавалось. Ты унизила меня. И мне это не понравилось. — От его слов, произнесенных с холодным безразличием, кровь застыла у нее в жилах. — Совсем не понравилось, должен тебе сказать.

— Но я… я все объяснила.

— У нас с тобой, Анни, было соглашение, — продолжал он, не обращая внимания на ее лепет. — Ты его нарушила. Что мне теперь прикажешь делать? — поинтересовался он, не сводя глаз с дороги.

Марианна молча смотрела на него, пытаясь понять, о чем он думает. Но лицо его, похожее на маску, хранило полное бесстрастие. Должно быть, с такой же бесстрастной миной он выкладывает свои карты в суде. Господи Боже, он обращается с ней словно с подсудимой!

— Но послушай…

— Нет, теперь я буду говорить, а ты будешь слушать! — внезапно взорвался Хадсон, и Марианна, вжавшись в сиденье, с ужасом поняла, что он в ярости — в ярости с того момента, как встретил ее сегодня за обедом. Значит, все это время он сдерживал свой гнев! Эта мысль наполнила ее ужасом перед почти сверхчеловеческой силой, с которой Хадсон удерживал себя в руках.

— Не думаешь ли ты, что мы с тобой пожмем друг другу руки и разойдемся? — язвительно спросил Хадсон. — За тобой должок, Марианна Макбрайд-Хардинг!

— Должок? — Хоть Марианна и умирала от страха, но эта фраза да еще ее двойная фамилия, произнесенная нарочито издевательским тоном, вызвали в ней вспышку гнева. — Подумай еще, Хадсон! — огрызнулась она. — Я ничего тебе не должна!

— Я думал, Анни, — медленно ответил он. — Долго думал. Два года на размышления — это немало, не находишь? Интересно, твой нынешний приятель знает, с какой талантливой вруньей имеет дело? Или ты водишь его за нос, как и меня?

— Кого?.. — Но в следующую секунду она все поняла. — Кийта?! Господи, да он мой начальник, ничего больше.

Неужели Хадсон серьезно думает, что она с Кийтом…

— Тогда я Санта-Клаус, — отрезал Хадсон.

— Ты мне не веришь? — Хадсон гнал машину на полной скорости по плохо освещенной дороге, но Марианна, распаленная гневом, этого не замечала. — По-твоему, я лгу просто так, ради удовольствия?

— Почему бы и нет? — процедил он, сжав губы в тонкую гневную линию. — Один раз я доверился тебе, моя неверная сирена, — и с меня хватит! — Он метнул в нее язвительный взгляд. — Думаю, тебе придется напрячь фантазию, чтобы объяснить приятелю, где ты провела вечер.

Марианна ошарашенно смотрела на него. Так вот что он задумал? Решил дать Кийту понять, что она… что? Что «была с Хадсоном» в библейском смысле слова, то есть спала с ним? Господи, какая мелочность, какая низость.

— Я просто скажу правду, — отрезала она, чувствуя, что губы у нее дрожат.

— Ищешь новых ощущений? — усмехнулся Хадсон. — А не боишься, что он будет… как бы помягче выразиться… удивлен? Держу пари, твой милый друг не примет эту историю за чистую монету!

— Но это правда, и ты прекрасно это знаешь, — сердито возразила Марианна.

— Знаю. Еще знают Идрис и Фатима. Но Кийт поверит в то, что я ему подскажу. Мы случайно встретились, ты случайно оказалась в моей машине. Как, по-твоему, ты могла попасть на ужин к знакомым?

— Мне и не нужно ничего доказывать! — гордо вздернула голову Марианна. — Кийт мне поверит!

— Влюбленный всегда ревнив, Анни, — спокойно ответил Хадсон. — А ревнивцы редко прислушиваются к доводам разума. Они верят в то, что им подсказывают. Помнишь Отелло?

— И ты… ты не остановишься перед ложью? — потрясение воскликнула Марианна.

— Естественно, — лениво отозвался Хадсон.

— Я же сказала, Кийт мне не друг и не любовник! — вскричала Марианна. — Это все твои фантазии!

— Тогда вообще не понимаю, о чем ты беспокоишься, — парировал Хадсон. — Все в порядке.

Но с этим Марианна не могла согласиться. Ей вспомнилось лицо Кийта сегодня за обедом; в голове вертелись обрывки их разговора. Он заговорил о Хадсоне и проницательно отгадал чувства Марианны, в то же время ясно намекнув, что она ему небезразлична. А если вспомнить, как он разговаривал с Хадсоном. Да, несомненно, Кийт хочет перевести их отношения в более личную плоскость.

— Никогда не играй в покер, Анни, — безразлично уронил Хадсон. — У тебя на лице написано, о чем ты думаешь. По-моему, я оказываю парню услугу. Должен же он понять, с кем имеет дело!

— Сколько раз тебе объяснять! — Никогда в жизни ей не хотелось ударить человека — до сегодняшнего дня. — Мы с Кийтом просто друзья!

— Ну да, да, разумеется!

Как можно ненавидеть человека — так сильно, как она ненавидит Хадсона, — и в то же время любить его, любить безоглядно, безумно, до ноющей боли в сердце? Об этом спрашивала себя Марианна, бессильно поникнув на сиденье. И вправе ли она его осуждать? А как вела бы себя она на его месте, если бы Хадсон бросил ее после двух месяцев безоблачного счастья? Наверно, просто убила бы! Разлука и ей далась нелегко, хотя она знала, что должна уйти, а уж ему…

Автомобиль мчался сквозь черную южную ночь. Марианна невидящим взглядом уставилась в окно; мысли ее унеслись в прошлое.

Как счастлива была она в ту ночь, когда Хадсон сделал ей предложение! С первой встречи она думала, что этот человек предназначен ей судьбой, но узнать, что он чувствует то же самое, было для нее потрясением. Она сама не верила своему счастью. Кто она и кто он? Преуспевающий светский человек, полный силы и достоинства, с репутацией проницательного и безжалостного юриста, человек, перед которым трепещут и которого остерегаются — не столько из-за его богатства или влияния, сколько потому, что никому и никогда еще не удавалось его обмануть.

Он был неподкупен и абсолютно честен — для юриста это само по себе удивительно. Ни давление коллег, ни угрозы преступников не могли заставить его нарушить собственный кодекс чести. И вот этот человек, к ногам которого склоняются самые прекрасные и утонченные женщины, которому доступны самые изысканные наслаждения, — этот человек полюбил ее! Было от чего потерять голову.

Желая поделиться счастьем с матерью, Марианна писала в Шотландию длинные письма, в каждой строчке которых стояло имя Хадсона. Однако, когда мать и отчим внезапно появились во Франции, их неожиданный приезд вызвал у Марианны тревогу. Она была рада видеть маму, но не отчима.

Майкл Кэкстон, американец, работающий в американской компании в Шотландии, женился на матери одиннадцать месяцев назад, когда Марианна была в университете. Отчим не полюбился ей с первого взгляда. Красивый до смазливости, галантный до слащавости — во всем, что он говорил и делал, чувствовалась какая-то липкая фальшь. Но мать любила его и впервые за пять лет, протекшие после смерти отца, выглядела по-настоящему счастливой.

Марианна была с отчимом холодно-вежлива и держала свои сомнения при себе, моля Бога, чтобы они не оправдались. Но Бог не внял еемольбам.

В тот вечер, когда Хадсон сделал ей предложение, она вернулась домой далеко за полночь. Мама, дядя и тетя уже спали; Майкл сидел в гостиной. У него болят зубы, сказал он; Марианна почувствовала, что он лжет. У людей, испытывающих боль, не бывает такого жесткого, пронзительного взгляда.

— Хорошо провела вечер? — Вопрос прозвучал как бы между прочим.

— Отлично, спасибо, — вежливо ответила Марианна, надеясь, что больше вопросов не будет. Ее пугал взгляд отчима.

— А с Хадсоном у тебя все в порядке? — продолжил он расспросы.

— Да. — Бледно-голубые глаза отчима уперлись ей в лицо, и по спине ее вдруг побежали мурашки. Каким-то шестым чувством Марианна догадалась, что все эти расспросы — неспроста. — А ты знаешь Хадсона?

— Лично не знаю, но наслышан о нем. — Майкл улыбнулся одними губами — глаза его оставались холодными и пустыми, как у акулы. — Как не знать! Юрист, знаменитый на всю Америку! Отважный страж закона и порядка и все такое.

— Что ж в этом дурного? — резко ответила Марианна. — Людям нужны закон и порядок!

— Может быть толпе, — протянул Майкл. — Людям из стада, которые, виляя хвостом, получают от босса ежемесячный чек и мечтают только об одном — дотянуть до следующей зарплаты! — Очевидно, себя Майкл к «стаду» не относил.

— А ты, значит, не такой? — Многое отдала бы Марианна, чтобы не произносить этих слов! Интуиция подсказала ей: сейчас она услышит нечто такое, что лучше бы не слышать. — Ты другой?

— Как ты думаешь, Марианна, как мне достался дом в Шотландии? — спросил он вместо ответа.

При первой встрече с ее матерью Майкл жил в отеле. Однако за несколько недель до свадьбы он купил маленький замок с прилегающим поместьем в несколько десятков акров земли, озером и лесом и поселился там, с удовольствием играя роль средневекового феодала.

— Не знаю, — тихо ответила Марианна. — Я об этом не думала.

— А ты подумай! — Должно быть, во взгляде Марианны ясно читались ее чувства, потому что Майкл воскликнул раздраженно: — Да не смотри ты на меня так! Наш мир, детка, живет по волчьим законам: не съешь ты — съедят тебя! А замок достался мне в обмен на услугу, вовремя оказанную нужным людям, — закончил он, сверля ее сощуренными глазами.

— Да… — потрясенно прошептала Марианна. — Ты же бухгалтер. Да, понимаю.

— Нам известно, что Хадсон собирается взяться за одно дело, — продолжал Майкл. — Если это случится, могут пострадать мои… гм… хорошие знакомые. Благодетели, можно сказать. Могу пострадать и я. Разумеется, на тебя и на твою мать выльются ушаты грязи. А если ты с Хадсоном…

— Что за дело? — непослушными губами выговорила Марианна.

— Да так, одно дельце в Штатах. Фараоны уже давно под нас копали, и полтора года назад было решено, что мне лучше смыться из страны. Подальше от нежелательных расспросов. Ведь никогда не знаешь, когда доблестным стражам порядка вздумается взять тебя за горло, — рассказывал он таким тоном, словно вел беседу о погоде.

— А мама знает? — Марианне не верилось, что этот разговор происходит наяву. Но так и было: в уютной тетиной гостиной напротив нее сидел бандит, настоящий гангстер, и Бог знает зачем откровенничал с ней о своих темных делишках. — Она знает, почему ты уехал из Штатов?

— Разумеется, нет. Я ни с кем не обсуждаю свои личные дела. — Его легкомысленный тон не соответствовал холодному блеску внимательных глаз. — Сама понимаешь, такие секреты лучше держать при себе.

— Зачем же ты мне все это рассказываешь?

— А ты подумай головой! — рявкнул Майкл, но тут же, спохватившись, вернулся к прежнему беззаботному тону: — Из твоих писем я понял, что ты имеешь влияние на Хадсона де Санса. О такой удаче мы и мечтать не могли! Все, что нам нужно, — чтобы Хадсон отказался от дела. Тогда оно заглохнет само собой. — Он многозначительно улыбнулся, ожидая ее ответа.

— Ты хочешь, чтобы я убедила Хадсона не браться за дело? — медленно, как во сне, спросила Марианна. — И это все?

— Вот именно. — В голосе его появились вкрадчивые нотки. — Так будет лучше для нас всех, согласна? Для тебя, для твоей мамы, для меня. Да и для самого Хадсона. Подумай, что станет с его блестящей репутацией, когда всплывет, что он связался с дочерью уголовника? А это обязательно всплывет.

— Я не твоя дочь! — отрезала Марианна.

— На такие мелочи журналисты внимания не обращают, — парировал он.

— И он не «связался» со мной так, как ты это понимаешь! — с отчаянием в голосе продолжала Марианна. — Он любит меня! Сегодня он сделал мне предложение!

— Что? Ты серьезно?! — Майкл покрутил головой. — Все лучше и лучше!

— Ненавижу тебя! — воскликнула Марианна. — Теперь я все поняла! Ты не любишь маму — ты просто не способен любить! Ты женился на ней только для прикрытия! Должно быть, не мог поверить своей удаче, когда узнал, что я встречаюсь с Хадсоном.

— Дар богов, — насмешливо подтвердил Майкл. — Такими дарами не пренебрегают! Будь разумна, Марианна, и все сложится к твоей же пользе. Я сделаю тебя богатой, а если ты еще и выйдешь за Хадсона…

— Ты не оставишь нас в покое, — горько закончила Марианна. — Будешь шантажировать Хадсона, играя на его чувствах ко мне, и превратишь его в игрушку в руках твоих друзей-преступников. Ты никогда не позволишь ему освободиться!

— Это будет первый и последний раз, даю слово, — ответил Майкл, но по его лицу Марианна догадалась, что этим словам верить не стоит.

— Твое слово? — воскликнула она. — Слово негодяя! Господи, и моя мать замужем за таким человеком!

— Осторожней, Марианна! — елейным голосом предупредил Майкл. — Мои друзья — очень влиятельные люди, они могут уничтожить и ее, и тебя. Будь умной девочкой, и все образуется.

Но Марианна не собиралась становиться «умной» в понимании Майкла. Она убежала в свою комнату и несколько часов просидела на кровати, отчаянно ища выход из тупика. И не находила.

Как поступит Хадсон, если она откроет ему все? Подчинится? Но тогда он навсегда потеряет уважение к себе, станет сломленным человеком. Вступит в борьбу с Майклом и его сообщниками? Но тогда грязь, которой обольют журналисты Майкла и его семью, неизбежно забрызгает его самого. Любое решение станет для Хадсона источником бед и страданий.

Значит, принять решение должна Марианна. Уйти из его жизни. Сейчас же — и навсегда. Просто исчезнуть. Сердце ее разрывалось от боли, но иного выхода она не видела.

Марианна написала три письма. В первом, обращенном к матери, рассказывала все. Во втором — к Майклу — сообщала, что уезжает туда, где никто не сможет ее найти, и что ничего не скажет Хадсону. Третье письмо было для нее самым трудным. Затем она уложила вещи и перед рассветом выскользнула из дома. Ее путь лежал в Лондон.

Марианна сняла крошечную комнатку на окраине и устроилась работать официанткой. Первые месяцы лондонской жизни почти стерлись из ее памяти.

Боль и отчаяние сменились тупой опустошенностью; Марианна жила словно во сне. Позже она поняла, что переживала глубокую депрессию. Не вспоминала прошлого, не думала о будущем; механически, как автомат, выполняла свою работу, возвращалась домой и засыпала глубоким сном без сновидений — сном черным и беспросветным, как ее горе.

Из депрессии ее вывела случайная встреча со старым знакомым из родной деревни. За чашкой кофе посреди переполненного кафе этот человек рассказал Марианне, что ее мать и отчим уже несколько месяцев как мертвы. Вскоре после возвращения в Шотландию их жизни унесла дорожная катастрофа. Этот удар вывел Марианну из оцепенения.

Она безумно горевала по матери, с пугающей яростью ненавидела Майкла и с новой силой тосковала по Хадсону. После стольких месяцев душевной пустоты она вновь жила, помнила и чувствовала — пусть даже главным ее чувством стала невыносимая боль.

— Хочешь, я подержу тебя за руку во время решающего объяснения? — Знакомый голос, холодный словно отточенный клинок, вонзился в ее кошмары и вырвал ее из плена прошлого. Перед ними сверкал огнями вечерний отель. Марианна вспомнила, где она и с кем, и паника охватила ее с новой силой.

— Что? Нет, что ты, конечно, нет! — выпалила она, чувствуя, что еще немного — и разревется, как младенец. Как можно, думала она, одновременно ненавидеть и любить?

— Он, наверно, спросит, почему ты ему не позвонила, — тихо предположил Хадсон. — Мне и самому странно. Правда, почему? — И он сверкнул в ее сторону насмешливым взглядом.

Марианне это просто не пришло в голову. За весь вечер она ни разу не вспомнила о Кийте; все ее мысли были заняты прекрасным и безжалостным мужчиной рядом с ней.

— В этом не было надобности, — резко ответила она. — Я не обязана отчитываться — ни перед Кийтом, ни перед кем-то еще!

— Самостоятельная женщина? — фыркнул Хадсон. — Помнится, раньше ты не проявляла такого воинственного духа!

«Какая уж там воинственность!» — грустно подумала Марианна. Внутри у нее все просто тряслось. Но давно прошли те времена, когда она могла что-то объяснить Хадсону. Возможно, если бы она отправилась к нему сразу после смерти Майкла и рассказала обо всем, их жизнь сложилась бы по-другому. Однако Марианна понимала, что смерть Майкла ничего не изменила. Майкл и после смерти остался преступником, и связь с его падчерицей по-прежнему могла запятнать Хадсона в глазах общества. Выхода не было.

Услыхав о катастрофе, Марианна связалась с семейным адвокатом и с удивлением узнала, что по завещанию, составленному вскоре после свадьбы, мама и Майкл оставляли ей все свое состояние. Состояние было немалое, и Марианна никогда не забудет потрясенную физиономию адвоката, когда она сказала, что хочет отдать все эти деньги на благотворительность. Она знала, что большая их часть добыта бесчестным путем, и вздохнула свободно, только когда избавилась от них.

— Вот и приехали. И ты посмотри, кто нас ждет! Ни дать ни взять наседка над цыплятами! — заметил Хадсон, останавливая машину у подъезда.

При виде встревоженного Кийта Марианну охватило острое чувство вины. Однако она не могла не признать, что сравнение Хадсона недалеко от истины.

— Поцелуешь меня на прощание? — насмешливо протянул Хадсон, глядя, как Кийт, едва не прыгая от возбуждения, мчится вниз по ступенькам.

— Ты грязная свинья! — прошипела Марианна.

— Знаю, — улыбнулся он в ответ.

Кийт подбежал к машине и распахнул пассажирскую дверцу. Хадсон уже вышел; опершись на капот, он с интересом наблюдал за сценой.

— Где ты была? — Голос Кийта поднялся на несколько октав выше обычного, мальчишеское лицо побагровело от негодования. — Сначала я ждал тебя к обеду, потом — к ужину.

— Извини… — начала Марианна, но Кийт ее не слушал.

— Я до смерти перепугался! Никто не знал, где ты! — Хадсона он упорно не замечал. — Неужели трудно было позвонить? Просто объяснить, где ты и когда вернешься?

— Боюсь, это моя вина, — промурлыкал Хадсон. Нетрудно было догадаться, как он наслаждается собой. — Мы… гм… ужинали у друзей.

Эту чистую правду Хадсон умудрился произнести так, что она звучала как ложь. Его «гм» уничтожало все сказанное, и, конечно, он сделал это специально. Как же Марианна его ненавидела!

— Верно, Анни? — повернулся он к ней, произнося ее имя с подчеркнутой интимностью.

— Да, так и было. — Черт возьми, ведь это действительно так и было! — Они… друзья Хадсона пригласили его на ужин. — (На лице Кийта отражалось явное недоверие.) — Было бы невежливо… Я не могла отказаться, — беспомощно закончила она.

— А телефона у них не было? — резко спросил Кийт.

Хоть бы он не выяснял отношения на глазах у Хадсона! — думала Марианна. Неужели не понимает, что играет на руку противнику? Очевидно, не понимает.

— Так что же? Был у них телефон? — допытывался Кийт.

— Не знаю, — пробормотала Марианна. — Кийт, пожалуйста, может быть, войдем в отель и там поговорим?

— Да, у них есть телефон, — раздался звучный голос Хадсона. — Боюсь, мы просто об этом не подумали. Совсем забыли, — добавил он с ослепительной улыбкой.

Нет, сейчас она его ударит! Марианна глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

— Кийт, я все объясню…

— Завтра мы начинаем работу в пять утра. Ты должна быть в холле в половине четвертого. — Кийт вытянулся во весь свой невысокий рост. На лице его была написана настоящая ярость. — Мы должны начать на рассвете, так что не опаздывай, — резко добавил он.

— Я не опоздаю. Послушай, я сейчас все объясню…

— Спокойной ночи, Марианна. — И, высоко подняв голову, он пошел прочь.

— Видишь, что ты наделал! — обернулась к Хадсону Марианна. — Я никогда не видела Кийта в таком состоянии! Как ты мог?

— С легкостью, — сухо ответил Хадсон. — Как видишь, обмануть этого парня проще простого. Интересно, он никогда не слышал, что за свои интересы надо бороться? Или к нему всю жизнь все падало с неба и оставалось только ложку подставлять?

— Ты ничего не знаешь о Кийте! — взорвалась Марианна. — Он прекрасный человек, добродушный, всегда веселый…

— Ну чистый коккер-спаниель, — сухо закончил Хадсон. — Но, знаешь, от любимой собаки требуется одно, а от любовника — немножко другое.

— Он мне не любовник и никогда им не был! — завопила Марианна.

— Но очень хотел бы стать. — Этот удар пришелся в точку.

— Так вот почему ты так себя ведешь? — воскликнула Марианна. — Потому что знаешь… думаешь, что он меня любит?

— Воображает, что любит, — цинично поправил ее Хадсон. — А это разные вещи. Он не знает тебя, как и я когда-то, и, подобно мне, любит создание собственной фантазии. Но со мной ты просто развлекалась, а флирт с Кийтом, без сомнения, приносит и практическую выгоду — ведь он твой начальник!

— Ты отвратителен! — сквозь зубы процедила Марианна.

— Лучше скажи, реалистичен. — Прищурившись, он надменно рассматривал ее; черные волосы его тускло блестели в свете луны, и отблеск фонарей играл на высоких скулах. — Я реалистично смотрю на мир и на тебя, Анни. Один раз ты уже обвела меня вокруг пальца. Второй раз это тебе не удастся.

— Я не… Все было совсем не так, — пробормотала Марианна. Губы ее тряслись.

— Не так? — протянул Хадсон. — Тогда как ты назовешь свое поведение? Ты соглашаешься выйти за человека замуж, при том что дома тебя ждет другой жених! Объясни, пожалуйста, я действительно хочу знать!

— Майкл сказал тебе неправду.

— Неправду? — Хадсон горько рассмеялся. — Что же, по-твоему, «правда»? Твое письмо? «Прощай, Хадсон, спасибо за приятные каникулы, но я вдруг поняла, что жизнь жены адвоката для меня не подходит»! — зло передразнил он ее прощальную записку.

Марианна молча смотрела на него; мысли ее мчались как необузданные кони. Рассказать ему? И что тогда будет?

Здесь возможны три варианта. Очевидно, что Хадсон больше ее не любит. Пожалуй, он просто выслушает, примет к сведению и уйдет. Второй вариант (тут сердце ее бешено забилось): он почувствует жалость и ответственность за нее и попытается восстановить их прежние отношения в надежде воскресить ушедшие чувства. И тогда его карьера окажется под угрозой. Пусть Майкл умер, но его сообщники живы, а память у подобных людей долгая. Для них два года — недолгий срок, даже и не срок вовсе.

Наконец, третий, наиболее вероятный вариант: Хадсон ей не поверит. Решит, что она выдумала фантастическую историю, чтобы оправдать свой обман. Майкл умер, и ей нечем доказать свою правоту. Хадсон скорей поверит лжи отчима, чем ее признанию.

Итак, нет причин говорить правду. Кроме одной: нелегко вынести тяжелый, презрительный взгляд Хадсона. Она так тосковала по нему, но теперь, когда он оказался рядом, стало еще хуже.

— Ладно, не трудись. — Он сел в машину. — Все равно не поверю. — Дверца с грохотом захлопнулась, словно раз и навсегда отрезав Марианну от его сердца.

Влажными от слез глазами она следила, как автомобиль Хадсона петляет между клумб, направляясь в гараж. Хадсон презирает ее, и она не может его осуждать. Если бы сказала правду, возможно, вышло бы еще хуже. Он мог решить, что Марианна и ее мать знали о деятельности Майкла и участвовали в его преступных делах. С людьми, подобными Майклу, Хадсон сражался всю жизнь; всеми силами души он ненавидел их и то зло, которое они олицетворяют. Нет, пусть уж лучше считает ее легкомысленной девицей, которая в ожидании свадьбы развлекалась на стороне.

Автомобиль скрылся за поворотом, и Марианна поспешила в отель. Почти бегом она влетела в свой номер и заперла дверь на ключ. Еще одной встречи с Хадсоном ей просто не вынести.

Но может быть, второй встречи не будет? Он сделал то, что хотел: высказал все, что о ней думает, унизил ее, доставил ей неприятности, — может быть, теперь успокоится? Марианна не винила его; она догадывалась, что он чувствовал два года назад, и мысли об этом сводили ее с ума. Но пусть лучше страдает его гордость, чем карьера и жизнь.

Захлопнув за собой дверь, Марианна прислонилась к косяку; из-под закрытых век потекли слезы. Два года назад она из любви к нему пожертвовала своим счастьем. Неужели этого мало? Почему судьба так жестоко наказывает ее — теперь, когда, казалось, разбитая жизнь снова начинает налаживаться?

Марианна опустилась на пол; из груди ее рвались хриплые стоны, подобные крикам раненого животного.

Она почти научилась жить без него! Только начала привыкать к мысли, что ей не суждено семейное счастье!

Марианна не помнила, как добралась до кровати и как уснула. На следующее утро она проснулась вовремя; лицо ее было бледно, глаза покраснели, но слез больше не было. Не было ни боли, ни отчаяния — только холодная пустота в сердце. И последние слова Хадсона.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Что сегодня с Кийтом? — спросила Марджори шепотом. — Никогда его таким не видела: орет на всех словно бешеный! Это оттого, что ты вчера поздно вернулась? — Она покосилась на Марианну, окинув проницательным взором ее бледное лицо и покрасневшие глаза. — Знаешь, он по тебе с ума сходит, — тихо добавила она.

— Марджори, пожалуйста… — Марианна подняла глаза. — Не надо. Меня это не интересует.

— Извини. — Помолчав, Марджори продолжала: — Если бы мне пришлось выбирать между Кийтом и тем красавчиком, что похитил тебя вчера после работы, я бы ни секунды не колебалась! Какой мужчина! — Она заговорщицки улыбнулась. — Старая любовь?

— Вроде того, — ответила Марианна. Но нарочитая небрежность в голосе ее не спасла.

— Напрасно ты дала ему уйти! — Огромные глаза фотомодели лучились любопытством. — Он женат? Впрочем, самые классные мужики всегда заняты. — грустно добавила она.

— Марджори, — медленно произнесла Марианна, старательно разглядывая свой фотоаппарат, — пожалуйста, давай поговорим о чем-нибудь другом!

— Хочешь сказать: «Не лезь не в свое дело, Марджори!»? Понятно, — добродушно откликнулась девушка. — Но, если он не женат, может быть, ты меня познакомишь. — добавила она с надеждой.

— Марджори, я очень надеюсь, что никогда больше его не увижу, — сдерживаясь из последних сил, ответила Марианна.

— Жаль, — вздохнула фотомодель. — Очень жаль.

День не заладился с самого начала. К обеду от Кийта досталось всем, и, казалось, сам воздух сгустился от напряжения. Но настоящий ужас испытала Марианна, когда Марджори, тронув ее за плечо, заметила:

— Тебе все-таки придется еще раз с ним встретиться.

— Что? — Марианна обернулась — и сердце ее сперва пропустило такт, а затем отчаянно забилось. На обочине, прислонившись к алой спортивной машине, стоял высокий статный мужчина; руки его покоились в карманах джинсов, темные очки надежно скрывали выражение глаз. Он был, казалось, еще красивее, чем вчера.

На этот раз съемочная группа работала на песчаном пляже в трех милях от Танжера. Фон фотомоделям составляли несколько верблюдов и присматривавшие за ними двое мальчишек. Босоногие маленькие марокканцы с удовольствием позировали перед камерой. Утро выдалось прохладным, но к полудню майское солнце уже палило нестерпимо. С Марианны градом лил пот, голова у нее болела от недосыпания; она не хотела видеть никого, а тем более Хадсона де Санса.

— Ты что, договорилась с ним здесь встретиться? — поинтересовался Кийт.

— Нет. — Марианна устало вытерла пот со лба. Только скандала с Кийтом ей сейчас не хватало! Она чувствовала себя костью, из-за которой грызутся двое псов, и не имела ни малейшего желания кому-то что-то объяснять. Все, с нее хватит.

— Хочешь с ним поговорить? — мрачно спросил Кийт. Марианна вдруг заметила, что нос и щеки у него обгорели на солнце и шелушатся, а из шортов цвета хаки торчат угловатые мальчишеские коленки.

Нет, она не хотела разговаривать с Хадсоном. Но он, очевидно, хотел — и этого было достаточно. Этот человек всегда получал то, что хочет.

— Не особенно, но, видимо, придется, — вяло ответила Марианна и направилась к Хадсону.

Она шла по рыхлому песку словно приговоренная к смерти, и с каждым метром шаг ее замедлялся. Хадсон был, как всегда, неотразим; даже издали она видела, как блестят на солнце его черные, зачесанные назад волосы, как бугрятся мышцы на сильных руках. И еще видела, что Хадсон в чрезвычайно дурном настроении.

— Работаешь не покладая рук. — Почему-то это ничтожное замечание, высказанное самым обычным тоном, заставило Марианну вздрогнуть.

— Да. Ты хотел меня видеть?

Глупый вопрос, и Хадсон не упустил случая отметить ее глупость:

— Как ты догадалась?

«Лучше бы мы никогда не встречались снова!» — подумала Марианна. Теперь каждый их диалог превращался в перебранку. У Хадсона есть причины ненавидеть ее: одно письмо чего стоило, а уж после того, что поведал ему Майкл…

Марианна не знала, что плечи ее устало поникли, а лицо, полускрытое огромной соломенной шляпой, бледно как смерть; поэтому, когда Хадсон спросил: «Вы уже закончили?», неожиданная мягкость в его голосе застала ее врасплох.

— А что? — подозрительно откликнулась она.

— Просто скажи «да» или «нет».

— Не совсем, — осторожно начала Марианна. — Днем мы не работаем — слишком жарко; но вечером, когда солнце перестанет так палить, Кийт хочет сделать еще несколько снимков.

— То есть сейчас ты свободна, — констатировал Хадсон. — Отлично. Могу подбросить тебя до отеля. — И он насмешливо поднял черные брови.

Разумеется, Марианна не собиралась принимать его предложение всерьез.

— И сколько времени дорога займет на этот раз? — язвительно поинтересовалась она.

— Как насчет пикника? — продолжал насмехаться Хадсон, словно не замечая ее гнева. — Все припасы у меня в машине.

— Не пойдет. — Марианна зло уставилась на него, надеясь скрыть за гневным фасадом бешеное биение сердца и слабость в ногах. Что ему еще от нее нужно?

— Хочешь, чтобы я затащил тебя в машину силой? — небрежно поинтересовался Хадсон. — Думаешь, так будет приличнее?

— Ты не осмелишься! — Взглянув через плечо, она обнаружила, что пляж постепенно заполняется туристами — искателями африканского загара. Там и сям сновали продавцы сувениров.

— Вот как? Давай проверим. — В его спокойном голосе звучала угроза. — Думаешь, твой приятель кинется спасать тебя от дракона? — саркастически продолжал Хадсон. — Извини, но на роль благородного рыцаря этот парень явно не тянет!

— Не знаю, чего ты добиваешься, — дрожащим голосом начала Марианна, — но должен же понимать, что это бессмысленно! Мы расстались два года назад! Между нами все кончено! И вдруг ты…

— Ошибаешься. — Он сдвинул темные очки на нос и окинул ее колючим взглядом. — Для меня ничего еще не кончено. Ты, Анни, нарушила наш договор. Так что же, скажешь этому клоуну, что тебя не будет до вечера, или мне сделать это самому?

— Скажу, — сдалась Марианна. Он прав: они должны поговорить и во всем разобраться. Но сказать правду она не может — значит, придется снова лгать. Зачем только она вчера призналась Хадсону, что никакого другого жениха не было! Он, конечно, не поверил; но этого оказалось достаточно, чтобы заставить его мозг — искушенный мозг адвоката — заработать с новой силой. Может быть, для этого он и приехал — чтобы вытрясти из нее правду.

Кийт выслушал ее, поджав губы и скорчив недовольную мину, но возражать не стал: в конце концов, он сам только что объявил перерыв до вечера. Марджори, дождавшись, когда Кийт отвернется, подмигнула и подняла вверх большие пальцы в знак одобрения и поддержки. Марианна не ответила на ее улыбку и поплелась назад, к Хадсону; чувствовала она себя хуже некуда.

Теперь к страху перед Хадсоном присоединилась досада на Кийта. Что с ним такое? — думала Марианна. Ни разу за все эти месяцы она не говорила и не делала ничего такого, что он мог бы расценить как поощрение. Более того, неоднократно, хотя и достаточно тактично, намекала, что его ухаживания оставляют ее равнодушной.

— Кажется, он остался недоволен. — Хадсон не мог, да и не пытался скрыть удовлетворение.

Марианна бросила на него сердитый взгляд и скользнула на пассажирское сиденье.

— Неужели ты все это затеял, только чтобы позлить Кийта? — фыркнула она. — Как это мелко!

— Ах, Анни, как ты можешь! Настолько не верить благородству моих намерений. Я просто убит. — В его глазах читалась откровенная насмешка.

Марианна пробормотала сквозь зубы ругательство, которого прежде никогда не употребляла. Опомнившись, она покраснела и испуганно прикрыла рот рукой.

— Ты ужасный человек!

— Э-э… прости, но, если не ошибаюсь, выругалась именно ты. И весьма грубо, должен заметить, — насмешливо протянул Хадсон. — Не знаю, кто учил тебя таким выражениям, — продолжал он наставительным тоном, — но, если бы мы были в отеле, я бы вымыл тебе рот с мылом!

— Обычно я никогда… то есть… — Марианна совсем потерялась. Хадсон, очевидно, почувствовал, что она сейчас разрыдается.

— Успокойся, Анни, мне случалось слышать комплименты и похлеще, — сказал он мягко, хотя в глазах его по-прежнему плясали насмешливые огоньки.

Действительно, по роду занятий ему приходилось иметь дело с проститутками, воровками и мошенницами, и грубая брань из женских уст едва ли могла его шокировать.

Два года назад его привлекла в Марианне именно невинность, почти детская наивность и чистота, так резко контрастировавшая с его собственным миром — растленным миром преступников, полным корысти и жестокости. Но Марианна обманула его — и эта мысль была как удар обухом по голове. Она хладнокровно посмеялась над ним и сбежала. Предпочла ему другого.

И снова, в который раз за эти годы, жгучая ярость охватила Хадсона, и он заскрипел зубами, пытаясь сдержать ослепляющий гнев.

А потом Марианна исчезла — да так, что ни целая армия частных детективов, ни богатый арсенал знакомств и связей не помогли Хадсону найти ее. Сколько времени она провела с другим? Почему не вышла замуж? Может быть, тот парень ее обманул? Да нет, едва ли. Скорей, она сама обвела его вокруг пальца и бросила, как и Хадсона, черт бы ее побрал.

— Ты надолго в Танжере?

Нежный голос Марианны вывел его из тьмы воспоминаний.

— Пока не закончу свои дела, — резко ответил Хадсон. Такой ответ не располагал к продолжению беседы.

Минут двадцать прошло в тягостном молчании. Атмосфера в машине сгущалась, и Марианна чувствовала, как натягиваются ее нервы. Если мертвая тишина продлится еще мгновение, она не выдержит и закричит!

— Надолго… я хотела спросить, куда мы едем? — тихо заговорила она. — Если это слишком далеко…

— Волнуешься? — с неприятной усмешкой прервал ее Хадсон.

— Волнуюсь? — Марианна выдавила из себя натянутый смешок. — Разумеется, нет. Просто вечером у нас съемки, и мне надо быть на месте. Я здесь не в отпуске, если ты заметил!

— Не беспокойся, Анни, я верну тебя назад вовремя, в целости и сохранности, — насмешливо протянул он. — Но сейчас у тебя перерыв, так почему бы старым знакомым не расслабиться вдвоем? — Марианна густо покраснела, и Хадсон не удержался от удовлетворенной улыбки. — Мы отправимся на местный рынок; друзья говорили мне, что там стоит побывать, — продолжал он светским тоном. — Но сначала остановимся и перекусим. Тебе надо подкрепиться. — Последняя фраза прозвучала очень сухо.

«Хочет сказать, что выгляжу я хуже некуда!» — уныло подумала Марианна. Ей захотелось взглянуть в зеркальце заднего вида, но она удержалась. Она и так знает, что похожа на драную кошку.

Ей было понятно, чего хочет от нее Хадсон. Расставить все точки над i. Получить ясное и исчерпывающее объяснение ее бегству два года назад. Марианна задала ему загадку, и его острый ум, привыкший раскрывать сложнейшие преступления, не успокоится, пока не найдет ответ.

Но Боже, как она сможет солгать, если до сих пор любит его? Два года, день за днем, провела она в ежедневной безжалостной борьбе со своими чувствами — и уже начала думать, что победила. Какое легкомыслие! Едва она увидела Хадсона вновь, как поняла с кристальной ясностью, что никогда не излечится от своей безнадежной любви. С этой болью в сердце проживет всю жизнь, с ней же и умрет. Марианна закрыла глаза и взмолилась, чтобы Бог послал ей силы.

Они остановились у дороги, в тени эвкалиптов. Хадсон извлек из багажника корзину, полную изысканных деликатесов. Они ели в молчании, запивая тропические фрукты ледяным грейпфрутовым соком. Снова и снова Марианна мысленно повторяла себе, что должна быть сильной. Хадсону не удастся ее запугать. И влечение, которое она испытывает к нему, никак на нее не повлияет.

— Не хочешь снять шляпу?

Марианна не отвечала, и тогда Хадсон, приподнявшись с расстеленного одеяла, сам сдернул с ее головы соломенную шляпу и отбросил в сторону.

— Не надо! — воскликнула Марианна, мгновенно вспомнив, что тугой пучок, в который она собрала волосы сегодня утром, давно развалился и только шляпа удерживала в порядке густые кудри. Но было поздно.

— Здесь тень, можно не бояться, что тебе напечет голову.

Марианна тряхнула головой, и каскад бледно-золотых локонов окутал ее шею и плечи.

— По-моему, можно вынуть шпильки, — заметил Хадсон. — Они тебе уже не нужны.

— Не хочу, — огрызнулась Марианна. «Должно быть, я выгляжу немногим лучше старого веника!» — Отдай мне шляпу.

— Ну вот еще! — ослепительно улыбаясь, ответил Хадсон, и Марианне снова захотелось его ударить. — Это соломенное уродство тебе не к лицу. Тебе вообще не идут шляпы, Анни.

— Мне нужно чем-то прикрыть голову, а внешний вид этого «соломенного уродства» меня сейчас не интересует! — взорвалась Марианна. — А теперь, если не возражаешь… — И она потянулась за шляпой.

— Возражаю! — Он перекатился на живот, едва не коснувшись ее, и блестящими насмешливыми глазами следил за тем, как Марианна покраснела и отпрянула. — Очень даже возражаю. Мне нравится смотреть, как волосы окутывают тебя подобно золотому облаку. Помнишь, в старые добрые времена ты всегда носила их распущенными!

— Но не на работе, — отрезала Марианна.

— Так ты сейчас и не на работе, — напомнил Хадсон.

Марианна молча смотрела на него; в душе ее боролись страх и неуместное желание. Хадсон лежал так близко, что Марианна чувствовала его запах — знакомый, волнующий запах сильного мужского тела; внутри у нее что-то болезненно сжималось. Хадсон опасен, очень опасен, и она совершила большую ошибку, когда согласилась ехать с ним.

— Ты еще прекраснее, чем два года назад, — хрипло прошептал он. — Как тебе это удается, Анни? Откуда такая красота, такая женственность в столь испорченном создании? Разве это справедливо?

И вдруг, не успела Марианна опомниться, она оказалась прижата к одеялу его мощным телом!

— Я не хочу желать тебя, — ровным голосом произнес он, но бешено бьющаяся жилка на загорелой шее ясно говорила, что спокойствие его лишь кажущееся. — Мне совсем не по душе эта слабость.

— Хадсон, прекрати! Отпусти меня! — Марианна не осмеливалась сопротивляться, опасаясь не Хадсона, но собственной реакции на его мускулистое тело. — Я не хочу…

— Сколько раз ты ложилась с ним в постель, Анни? С этим своим шотландским студентом? Сколько у тебя было мужчин после него? Сколько — перед ним, если уж на то пошло? Неужели только я остался в дураках, поверив, что ты не хочешь терять невинность до свадьбы? И только мне не удалось насладиться этим прекрасным и бесстыдным телом?

— Отпусти меня сейчас же! — взвизгнула Марианна.

— Не сомневаюсь, ты знаешь, как возбудить в мужчине желание. — Его смуглое лицо было от нее всего в нескольких дюймах; на нем пылали, как угли, потемневшие от страсти глаза. — Помнишь, мы с тобой бывали близки… очень близки… — Он с силой притянул ее к себе, запустив пальцы в роскошные волосы. — Но ты хотела выйти замуж в белом платье, как непорочная дева..

— Он горько рассмеялся. — Неужели это что-то значило для тебя, Анни?

Сознание Марианны словно раскололось надвое. Одна часть его не воспринимала ничего, кроме близости Хадсона, другая же видела и голубое небо, и пыльную дорогу, и жаркое марево неподвижного воздуха, и ящерок с блестящими глазами, снующих в камнях. Ей казалось, что все это сон.

— Ты была такой юной! — задумчиво продолжал Хадсон. — Нежная, робкая девушка с мечтательными глазами. Я обращался с тобой словно с хрупкой драгоценностью, боялся спешить, чтобы тебя не отпугнуть. Как никогда ясно я чувствовал, что на много лет старше и на много жизней опытней тебя. Как же ты, должно быть, смеялась надо мной! — добавил он, помолчав, и губы его сжались в тонкую жесткую линию.

— Нет, вовсе нет! — дрожащим голосом запротестовала Марианна. — Все было не так, совсем не так!

— Ты рассказала ему обо мне? — жестко спрашивал Хадсон. — Вы смеялись надо мной вместе? Еще бы: безжалостный и циничный Хадсон де Санс, как последний простак, попался в сети к маленькой английской распутнице!

— Говорю же тебе, все было не так! — с отчаянием в голосе повторила Марианна.

— А как? — взревел Хадсон. — Объясни же мне, Анни! Я действительно хочу знать! Мне нужно понять, что произошло!

«Опять!» — с ужасом подумала Марианна. Снова началось то, ради чего он и мучает ее уже второй день. Блестящий ум юриста не может смириться с поражением. Разумеется, глупо надеяться, что он до сих пор испытывает к ней какие-то чувства. Мужчины, подобные Хадсону де Сансу, не страдают от несчастной любви. Если он и страдает, то только оттого, что бегство Марианны нанесло удар его самолюбию.

Марианна начала вырываться, но тут же прекратила; сопротивление заставило ее еще острее ощутить мужественность Хадсона, и она с ужасом поняла, что испытывает к своему мучителю безумное влечение. Если он сейчас захочет овладеть ею, ему не придется применять силу.

И то, что случилось дальше, подтвердило ее догадку.

Он наклонился к ней и впился губами в ее рот. Марианна пыталась отвернуться, но Хадсон навалился на нее всем телом и сжал ее голову руками, не давая шевельнуться. Марианна готова была умереть, но не выдать тех чувств, которые пробуждал в ней поцелуй Хадсона, но увы: едва их губы слились, как обоих охватил огонь, и Марианна забыла обо всем на свете.

В давние дни их первых встреч Хадсон был нежен и осторожен, щадя невинность своей возлюбленной; даже когда она ответила согласием на его предложение, он продолжал держать в узде свое вожделение. Но теперь он не сдерживался.

Губы его жадно впивались в ее рот, утверждая свое незыблемое право на его влажные глубины. Неведомые прежде ощущения пронзали Марианну с ног до головы; казалось, она тает, расплавляется в огне страсти. Она хотела оттолкнуть Хадсона, крикнуть, что все это неправильно — он ошибается, она вовсе не доступная женщина, готовая отдаться первому встречному. Хотела — но не могла. Его губы и руки не отпускали ее.

Поцелуй продолжался. Марианна услышала слабые, жалкие стоны и с ужасом поняла, что они рождаются в ее собственной груди. Да, она стонет от наслаждения и не может остановиться!

— Ты хочешь меня, Анни, — хрипло прошептал он, на миг оторвавшись от ее губ. — Несмотря ни на что, ты меня хочешь!

В голосе его Марианна различила нотку торжества, и сердце ее болезненно сжалось. Для него все это — лишь эксперимент: он хочет доказать ей и самому себе, что и через два года его магия по-прежнему властна над ней.

Но его действительно влечет к ней — в этом Марианна не могла ошибиться, она слишком ясно чувствовала его растущее возбуждение. Да, но это чисто физическое влечение. Их любовь, дружба, взаимопонимание, самая суть их отношений — все исчезло без следа, сметенное безжалостной катастрофой. Похоть без любви отвратительна и бессмысленна, словно гальванизированный труп. Пока не поздно, надо остановить эту комедию.

— Отпусти, ты делаешь мне больно! Оба они прекрасно знали, что это ложь.

— Больно? Что бы я ни делал, я не смогу причинить тебе боль. Это ты доказала два года назад. Я уже говорил, что физическое насилие — не в моем стиле. Но, по-моему, мы оба наслаждаемся происходящим. Разве нет?

Пальцы его скользнули по мягкому холмику ее груди, нащупали затвердевшие соски, скрытые под тоненькой футболкой. Тело Марианны ответило за нее — и ответило на редкость красноречиво.

— Я не могу разбить тебе сердце: у тебя его нет, — цинично усмехнулся Хадсон. — Но могу взять тебя и избавиться наконец от нелепого наваждения!

Он произнес это так небрежно, словно решил попробовать новое лекарство от надоевшей простуды. Губы его вновь склонились к ее губам, но на этот раз Марианна начала отчаянно отбиваться. Новое унижение поразило ее в самое сердце. Нет, она не может, не должна сдаться!

— Не надо, Хадсон! — кричала она, пытаясь выбраться из-под его мощного тела. — Я не хочу! Прекрати, слышишь?

— Почему? — На раскрасневшемся лице его и в выражении глаз читался откровенный сексуальный голод; нежность, мягкость, забота, присущие ему в былые времена, исчезли без следа. — И какая мне разница, чего ты хочешь или не хочешь? — безжалостно добавил он. — Что-то я не вижу слез раскаяния за твое поведение в прошлом.

Ах, если бы он только знал!

— Поскольку ты ведешь себя как дешевка, чтобы не сказать хуже, не удивляйся, что и другие относятся к тебе соответственно. По-моему, это только справедливо, — продолжал он с убийственной мягкостью. — Я хочу тебя, Анни, а ты хочешь меня — язык твой лжет, но тело говорит правду. Я прождал два года и не хочу ждать больше ни секунды! Не знаю, сколько было у тебя мужчин и сколько еще будет, но обещаю, что меня ты запомнишь на всю жизнь!

И он снова склонился над ней.

— Это неправда! Я не сплю с кем попало! — вскричала Марианна, отчаянно вертя головой. Она не могла позволить ему поцеловать ее еще раз, понимая, что этот поцелуй растопит остатки ее гордости и уничтожит всякую решимость.

Набухшие груди ее молили о прикосновении, а в самой сердцевине ее существа разгоралась тупая, ноющая боль, от которой известно только одно исцеление. Марианне приходилось бороться не только с Хадсоном, но и с собой, и эта двойная борьба мучила и пугала ее. Если сейчас она позволит себе сдаться, если вновь станет близка к нему — не только телом, но и сердцем, — то неизбежно расскажет ему правду. Иного исхода она просто не вынесет.

— Не верю. — Мерцающий взгляд его остановился на ее припухших губах. — Лжешь, моя сладкая Анни!

— Нет, это правда! — выкрикнула Марианна. По щекам ее катились слезы — слезы боли, гнева и любви. — У меня никого не было! Я никогда… ни с кем…

— Ты сбежала со своим студентом, исчезла, не написав никому ни слова, и теперь хочешь уверить меня, что вы не жили вместе? — недоверчиво переспросил он. — Да за кого, черт возьми, ты меня принимаешь?

Однако он слегка приподнялся и уже не давил на нее своим телом.

— Но это так. — Марианна чувствовала, что окончательно запуталась. Теперь ей придется придумывать новую ложь, объясняющую, почему, сбежав от Хадсона, она не бросилась в объятия ни к какому другому мужчине.

— А Кийт? — мрачно поинтересовался Хадсон. — С ним что?

— Я же говорила, мы просто друзья. — Дрожащими пальцами она смахнула слезы со щек. — Это правда, Хадсон!

— Откуда тебе знать, что такое правда? — Недобро прищуренными глазами он вглядывался в ее заплаканное лицо. — Нет, здесь определенно что-то не так, — мрачно пробормотал он. — Не понимаю, в чем дело, но точно могу сказать: больше ты меня не одурачишь! Хватит с меня одного раза! С другой стороны, какой смысл тебе лгать, что ты… Итак, ты хочешь сказать, что ты девственница? — медленно и раздельно спросил он.

— Да, — кивнула Марианна. Голос ее дрожал от унижения.

— Все чудесатей и чудесатей, как говаривал старина Кэрролл. — Марианна почти видела, как его мозг переваривает эту информацию. Она боялась пошевельнуться, чтобы вновь не разбудить в своем противнике гнев — или желание. — Хорошо, объясни. — Легким движением он скатился с нее и сел, прислонившись к дереву, не сводя с нее холодных вопрошающих глаз.

— Объяснить? — Именно этого она и не могла сделать! Марианна неловко поднялась с земли и села, поправляя растрепанные волосы. Она догадывалась, что лицо ее раскраснелось, а глаза опухли от слез. Ничего себе картина!

— Держи. — Он протянул ей белоснежный носовой платок. — И не вздумай лгать, — негромко предупредил он. — Не надейся меня запутать. Мне каждый день приходится иметь дело с людьми, скрывающими истину, и я умею отличать правду от лживых басен.

— Я… Хадсон, я не могу ничего объяснить. Не могу. Послушай, ведь все это в прошлом. У каждого из нас — своя жизнь. Почему бы нам просто не…

— Не — что? — холодно поинтересовался он. — Что ты предлагаешь?

— … не расстаться друзьями? — В дрожащем голосе Марианны прозвучала слабая надежда.

Хадсон покачал головой, словно не веря своим ушам.

— Странно! Мне казалось, что ты умнее. Ты сама-то понимаешь, что за ерунду несешь?

— Не понимаю, — быстро возразила Марианна. — Когда-то я тебе нравилась…

— Ты мне не нравилась, — мягко поправил Хадсон. — Я любил тебя, Анни, а это совсем другое. Знаешь, говорят, от любви до ненависти один шаг. Может быть, это и неправда, но любовь к тебе научила меня ненавидеть. И, поверь мне, к числу моих друзей ты не относишься. А теперь я жду объяснений, Анни, и поскорее.

— Знаю. — Как хотелось ей сбросить с плеч тяжкую ношу, поделиться с Хадсоном своей страшной тайной и переложить груз решения на него! Но это немыслимо. Ведь для Хадсона в работе — вся жизнь! Он не раз говорил ей, что с детства мечтал быть юристом и даже не представлял себе иной профессии. Потеря работы будет для него равносильна медленной, мучительной смерти.

Лучше бы Майкл Кэкстон никогда не рождался на свет!

— Майкл сказал тебе, что я сбежала с другим.

— Так тывернулась к прежней версии и будешь утверждать, что он солгал? — саркастически поинтересовался Хадсон. Лицо его потемнело от сдерживаемого гнева.

— Не совсем, — осторожно ответила она, сосредоточенно глядя ему в глаза. Он похудел, вдруг пришло ей на ум, и, хотя Хадсон и раньше не жаловался на лишний вес, худоба сделала его еще красивее, еще привлекательнее. — Но я не собиралась жить ни с тобой, ни с кем-то другим. — На этот раз Хадсон почувствовал, что она говорит правду. — Все было совсем не так. Я хотела… Мне было необходимо порвать все связи с прошлым и начать новую жизнь, сосредоточившись только на работе.

— Ты хочешь сказать, что сбежала и от того, другого парня? — ровным голосом переспросил Хадсон. — Ты одурачила нас обоих?

— Говорю тебе, я приехала в Лондон одна, — твердо ответила Марианна. — Я хотела идти своим путем, без привязанностей.

— То есть без меня. — Серые глаза его не отрывались от ее бледного как смерть лица. — Ну что ж, — добавил он задумчиво, словно обращаясь к самому себе, — если я верю одной половине рассказа, почему бы не поверить и второй? Почему же ты бросила его, Анни? Он не ходил перед тобой на задних лапках? Или, может быть, взбеленился, узнав о твоей интрижке со мной? Поэтому ты и оборвала все связи с семьей? Обиделась на то, что они предали гласности твои французские похождения?

— Хочешь в это верить — верь, — отрезала Марианна. Она не умела лгать — не стоило и пробовать. С каждым словом она все туже и туже запутывалась в паутине собственной лжи.

— Итак, ты не вышла за него замуж и не согласилась с ним жить? И никого другого в этот момент на сцене не было? И, если я правильно тебя понял, с тех пор ты одна? Верно?

— Да. — Она облизнула пересохшие губы. Хадсон проследил потемневшими глазами за ее движением.

— Почему? — настойчиво спросил он.

— Что — почему? — безжизненно повторила Марианна. Мысль ее лихорадочно искала выход из тупика.

— Красивая двадцатипятилетняя женщина живет в городе, полном одиноких мужчин. Она интеллигентна, умна, хорошо зарабатывает, успешно делает карьеру — и при этом ведет себя словно сумасшедшая старая дева с полным домом кошек! У тебя ведь нет кошек? — вдруг спросил он.

— Конечно, нет! — Сравнение со старой девой пробудило в Марианне гнев и помогло ей немного прийти в себя.

— Итак, я возвращаюсь к исходному вопросу — почему? — мягко, но настойчиво продолжал он. — Тебе было хорошо со мной, Анни; в этом я уверен. Ты казалась нежной и любящей, а затем сбежала. И утверждаешь, что не только от меня. Что же заставляет тебя бояться привязанности? Ты испытала разочарование? Тебя кто-то обидел? Надругался над тобой? Скажи мне, Анни! Этот студент причинил тебе боль? Или кто-то еще в твоем прошлом? Может быть, друг матери? — мягко спрашивал он.

— Нет, что ты! — воскликнула Марианна, придя в ужас от направления его мыслей.

— Да не пугайся так, — успокоил он ее. — Такие вещи случаются чаще, чем ты думаешь. В своей практике я сталкиваюсь с чем-то подобным едва ли не каждый день.

— Говорю же тебе, я не спала ни с одним мужчиной! — твердила Марианна.

— Чтобы обидеть женщину, не обязательно ложиться с ней в постель, — задумчиво произнес Хадсон и, поднявшись на ноги, протянул ей руки. — Да ты дрожишь! — тихо заметил он, привлекая ее к себе и медленными, чувственными движениями поглаживая по спине. — Неужели я так тебя напугал?

Ах, если бы она дрожала от страха! Марианна не считала себя трусихой: со страхом она бы как-нибудь справилась. Нет, не страх покрыл ее кожу мурашками и сделал дыхание частым и поверхностным. Это Хадсон, его сильное мускулистое тело, его знакомый запах, расстегнутый ворот, сквозь который видны черные курчавые волосы, — только близость Хадсона заставляла ее трепетать.

— Анни, я не люблю секретов. — Голос его звучал спокойно, но лица Марианна не видела. — Видимо, я законник не только по профессии, но и по натуре: не могу успокоиться, пока не разложу все по полочкам. Я не понимаю ни тебя, ни всей этой ситуации. Может быть, ты соберешься с духом и расскажешь все толком?

— Не могу, — простонала она, не поднимая головы. — Не могу.

— Можешь, но не хочешь, — поправил Хадсон. — Но тебе не по силам бороться со мной. Я никогда не проигрываю. — Теперь в его мягком голосе звучала угроза. — Понимаешь, о чем я?

— Я не хочу с тобой бороться! — Марианна глубоко вздохнула, молясь, чтобы небеса ниспослали ей мужество. — Я просто хочу, чтобы мы оставили в покое прошлое и расстались друзьями! У тебя и у меня — своя жизнь. Мы счастливы, по крайней мере я.

— Как уже было сказано, я могу назвать тебя кем угодно, только не своим другом, — бесстрастно закончил Хадсон.

Удар был жесток: Марианна отшатнулась, и Хадсон не успел ее удержать.

— Да, меня жестоко обидели в прошлом, — дрожащим голосом произнесла она. — Унизили, угрожали, пытались мной манипулировать. Но я не собираюсь это обсуждать ни с тобой, ни с кем-нибудь другим!

— Это сделал тот человек, к которому ты ушла? — спокойно спросил Хадсон, не двигаясь с места.

— Нет. — Марианна подняла покрасневшие глаза. — Больше я ничего не скажу. — На лице ее отражалась такая мука, что Хадсон отвел глаза. — Я прошу прощения за то, что причинила тебе боль и унизила тебя. Мне очень жаль, Хадсон.

— И это все? — спросил он, помолчав. — Полагаешь, я этим удовлетворюсь?

Марианна так прикусила губу, что ощутила во рту соленый вкус крови. Больше она не сможет сказать ни слова. Она просто кивнула, и это резкое конвульсивное движение головы, вместе со сжатыми кулаками и смертельной бледностью застывшего лица, подсказало Хадсону, что он перегнул палку.

— Хорошо.

Она ожидала чего угодно, только не этого!

— Хорошо? — слабо повторила она, отказываясь верить в его внезапную капитуляцию. — Что значит «хорошо»?

— «Хорошо» значит «согласен», «все в порядке», — улыбнулся Хадсон.

Марианна была слишком взволнованна, иначе непременно заметила бы, что Хадсон улыбнулся — одними губами. Глаза его оставались темными, непроницаемыми и безжалостными, словно глубокая вода.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Марианна никак не ожидала, что после всего происшедшего сможет наслаждаться прогулкой. Однако звуки и запахи марокканского базара очаровали ее, и через несколько минут она с удивлением обнаружила, что больше не мучается страхами и сожалениями и не дрожит от близости Хадсона.

По дороге Хадсон рассказал ей, что базар на Востоке — не только место купли-продажи, но и своеобразный клуб, где заключаются сделки, происходят встречи друзей и обмен новостями. Базар заменяет обитателям пустыни кино, благотворительные и прочие развлечения, к которым привыкли деревенские жители на Западе.

— Вкус настоящего Марокко. — Мягкий голос Хадсона вторил ее мыслям. Он взял ее за руку, и от этого прикосновения Марианна вновь остро ощутила его близость. — Домашний суп. — Хадсон кивнул в сторону котелка, перед которым сидел смуглый бородатый марокканец с выдубленной солнцем кожей. — Приготовлен на примитивном очаге в каменной хижине — если вообще не в кочевом шатре. Здесь, вдали от больших городов, царствует прошлое.

— Вижу. — Похоже, Хадсон решил сыграть роль обходительного гида, подумала Марианна. Она улыбнулась, взглянув в блестящие черные глаза марокканца, и получила в ответ ослепительную белозубую улыбку.

Один крестьянин продавал живых цыплят, связанных вместе за ноги, держа их головами вниз. Другой предлагал овощи, третий — яйца в плетеных корзинах. В одном ряду Марианна увидела целую пирамиду солнечных дынь, а рядом — сморщенного старичка-араба, склоненного над медной жаровней. Араб жарил ломти баранины и продавал желающим перекусить; чтобы запить острую пищу, марокканцы подходили к водоносу, и тот за несколько мелких монет плескал им воду прямо в горсть. Марианна не могла отвести глаз от этой почти библейской сцены.

Все здесь было так живо, так ярко, полно красок, звуков и запахов и в то же время так разительно отличалось от привычной жизни, что Марианна невольно спрашивала себя, уж не перенеслась ли она в далекое прошлое. Или, может быть, в иной мир?

Ах, если бы… Из-под опущенных ресниц она бросила робкий взгляд на Хадсона. Если бы перенестись в мир, где нет ни Майкла, ни его уродливой тайны, ни прошлого, оскверненного Майклом, ни будущего — только настоящее. Только Хадсон рядом с ней, его звучный голос, тепло его руки.

— Анни, ты хоть раз вспоминала обо мне за эти два года?

Вопрос прозвучал спокойно, как бы между прочим. Марианна бросила взгляд ему в лицо, но в холодных серых глазах не отражалось ни намека на чувство.

— Так как же? — терпеливо повторил он.

— Я… д-да, конечно, — выдавила Марианна. — Иногда.

— Иногда. — Хадсон задумчиво кивнул. — И с каким же настроением? Ты хоть немного сожалела о том, что сделала?

— Я… — Он держал ее за руку и, должно быть, почувствовал, как она вздрогнула, но его красивое лицо оставалось бесстрастным, словно выбитое на медали. — Хадсон… — Голос ее дрогнул и прервался. «Нет, я не смогу! — билась в голове паническая мысль. — Я не выдержу, не вынесу эту навязанную мне роль! Он слишком умен, еще немного — и увидит меня насквозь!» — Хадсон, в таких разговорах нет смысла.

— Сколько же личностей скрывается за этой прекрасной ширмой? — заговорил Хадсон тихо, словно обращаясь к самому себе. — Такое чувство, словно я сижу перед телевизором и смотрю шоу с переодеваниями. «А теперь попросим на сцену настоящую Марианну Хардинг!» — Он улыбнулся, однако в этой улыбке не было теплоты. — Но нет, напрасно надеяться. Ты никогда этого не сделаешь.

— Чего? — спросила Марианна.

— Не покажешь мне свое настоящее лицо.

Он уставился на нее тяжелым взглядом. Марианна залилась краской, отчаянно придумывая подходящий ответ.

— Ты так говоришь, словно я — какая-то загадка, — пробормотала она наконец.

Но Хадсон уже не слушал: повернувшись к старику-крестьянину с корзиной спелых вишен, он на беглом французском спрашивал о цене ягод.

Присев на старую каменную стену, окружающую базар, они ели алые, напоенные солнцем вишни. День уже клонился к вечеру, и солнце утратило свой безжалостный жар. От нагретых камней исходило тепло, во всем чувствовался мир и покой, и пронзительное ощущение потерянного счастья вдруг охватило Марианну.

Она знала, что навсегда запомнит этот день — звуки и запахи марокканского базара, тепло древних камней, вкус вишен. И Хадсона рядом.

— Анни, ты счастлива? — послышался вдруг его голос. — Довольна жизнью в Лондоне и работой? У тебя есть все, что тебе нужно?

Как он может спрашивать!

— Да, еще бы! — ответила она с сияющей улыбкой, хотя едва не подавилась вишней от этого вопроса. — А ты доволен?

— Своей работой? — Он задумчиво покачал головой. — Конечно, это очень важная часть моей жизни, но не вся жизнь. Есть еще досуг.

«Видела я твой „досуг“ в отеле!» — подумала Марианна, вспомнив рыжую красотку. Острая боль — боль ревности — пронзила ей грудь.

— Очень хорошо, — произнесла она, выдавив из себя еще одну улыбку.

— Ты думаешь? — сухо отозвался Хадсон, и взгляд его скользнул в сторону, где торговцы укладывали свои пожитки, собираясь в неблизкий путь к родным селениям. — Да, я стараюсь соблюдать равновесие между работой и отдыхом. В старину говорили: «На том свете отдохнем», но для меня эта поговорка звучит глупо. Мне приходилось видеть людей, в буквальном смысле надорвавшихся на работе, и ничего хорошего в этом нет, поверь мне.

Марианна ясно представила себе, как, наработавшись вдоволь, Хадсон предается «отдыху» с рыжей красавицей.

— Разумеется. — Ответ прозвучал слишком резко, и она поспешно добавила: — Ты занимаешься спортом? Что ты делаешь, чтобы расслабиться?

Хадсон окинул ее взглядом, полным холодного удивления, и Марианна прикусила язык. Она разговаривает с ним словно с каким-то случайным знакомым.

— А ты не помнишь? — мягко спросил он. — Неужели два года — такой большой срок?

— Я… нет… боюсь, что…

— Сквош. — Он явно наслаждался ее замешательством. — Я играю в сквош, Анни.

— Ах да. Сквош! Конечно! — повторила она словно попугай.

— И во многие другие игры, — негромко и с нажимом закончил Хадсон.

Солнце стояло еще высоко над горизонтом, когда они собрались домой. В машине парило как в сауне, и Марианна, бросив шляпу на заднее сиденье, попыталась собрать рассыпавшиеся волосы в узел на макушке, чтобы охладить вспотевшую шею.

— Словно веретено с золотыми шелковыми нитями.

— Что?

Голос Хадсона, бархатный, с чувственными хрипловатыми нотками, будто звучал где-то в глубине груди. Марианна не расслышала его слов.

— Твои волосы.

По ее спине прошли мурашки от его жадного, оценивающего взгляда.

— Другие женщины из кожи вон лезут, чтобы произвести такое впечатление, и все равно выходит натужно и фальшиво. А у тебя все получается естественно. И убийственно действует, — мрачно добавил он.

— Какое впечатление? — осторожно спросила Марианна, не зная, хочет ли Хадсон сделать ей комплимент или нанести очередное оскорбление.

— Соблазнительной невинности, — задумчиво ответил Хадсон. — Ты словно приглашаешь мужчину подойти поближе и в то же время предупреждаешь, что слишком близко беднягу не подпустишь. Наивность и сексуальность — убийственное сочетание! И у тебя это выходит неподражаемо!

— Я никого не собираюсь соблазнять! — горячо возразила Марианна. Краска залила ей щеки. — Я ношу длинные волосы, потому что мне так нравится, и как я причесываюсь — тоже никого не касается! — Зеленые глаза ее воинственно блеснули.

— Мне тоже нравятся длинные волосы, — признался Хадсон. — И думаю, подавляющее большинство мужчин со мной в этом солидарно.

— А мне, знаешь ли, глубоко неинтересно, что думают обо мне мужчины, — огрызнулась Марианна. Предположение Хадсона, будто бы она, подобно сиренам из греческих мифов, искусными приемами заманивает неопытных простачков в свои сети, оскорбило ее до глубины души. — Кстати, тебе не пора в отель? — язвительно спросила она. — Что скажет твоя подруга, если узнает, что ты провел весь день со мной?

— Да ничего не скажет, — безразлично сказал Хадсон. — С какой стати ей возражать? Мы с тобой прекрасно знаем, что ничего не значим друг для друга; так почему бы нам не вспомнить старые времена?

Меньше всего на свете Марианне хотелось сейчас вспоминать прошлое. Она была взволнована, рассержена, оскорблена, и сверхъестественное спокойствие Хадсона заводило ее еще сильнее. Лучше бы он сгорал от желания, как несколькими часами раньше!

Нет, нет, этого желать нельзя! Она должна радоваться, что Хадсон разлюбил ее и начал новую жизнь с кем-то другим. Должна радоваться, но вместо этого Марианна сгорала от ревности и все яснее понимала, что не создана для роли мученицы.

Несколько секунд Хадсон пристально всматривался в ее лицо, затем отвернулся и завел мотор.

— Отвезу-ка я тебя домой, — проговорил он. — А то наш друг Кийт будет волноваться. Пожалуй, еще навоображает себе лишнего. — И он бросил на нее насмешливый взгляд.

— Мне казалось, что в этом и была цель твоей игры, — сухо ответила Марианна.

— Думаешь, я играю с тобой? — резко спросил Хадсон. Глаза его потемнели, лицо затвердело и стало похоже на бронзовый лик древней статуи. — Нет, Анни, это не игра. Много-много лет назад я вырос из детских игр. И ты скоро поймешь, что сейчас я совершенно серьезен. В моем деле… — он запнулся, впившись взглядом в ее побелевшее лицо, — в моем деле часто приходится сталкиваться с людьми, невинно пострадавшими по чьей-то злой воле. Они просят у меня помощи. Я никогда не отказываю им и стремлюсь не только добиться справедливости, но и получить для клиента максимальную компенсацию.

— Так вот как ты смотришь на все это… на наши отношения? — тихо спросила Марианна.

— Отношения? — холодно переспросил он, не сводя с нее ироничного взгляда. — О чем ты говоришь? Между нами нет никаких отношений, Анни, ты доказала это два года назад.

— Тогда чего ты от меня хочешь? — дрожащим голосом прошептала Марианна. Так она и знала: его сегодняшняя «капитуляция» была лишь хитрым трюком, чтобы усыпить ее бдительность. Нет, так легко она от него не отделается.

Мгновение — и Хадсон припал к ее губам. От удивления Марианна не смогла оттолкнуть его. Прежде чем она поняла, что случилось, Хадсон уже оторвался от ее губ, оставив ее обессиленной и опустошенной, и нажал на газ. Автомобиль рванулся вперед.

— Все в свое время, — холодно ответил он. — Все в свое время.

— Если ты думаешь, что я смирюсь с таким ответом, то очень ошибаешься! Я не марионетка, которую можно дергать за ниточки!

— Да что тебе не нравится? — Хадсон бросил через плечо саркастический взгляд и снова сосредоточился на дороге. — Пикник со старым знакомым? Марокканский базар? Что такого страшного случилось, Анни? К ужину ты будешь в отеле, а после ужина спокойно пойдешь на работу. Все так, как я и обещал.

«Если он думает, что ужинать я буду с ним, — думала Марианна, чувствуя, как пылают щеки, — то сильно ошибается! И пусть только заведет об этом речь — я ему все выскажу!»

Но ей не пришлось поупражняться в красноречии. Выйдя из машины, Хадсон предложил ей руку и ввел в холл; не успев открыть рот, чтобы произнести первую заготовленную фразу, Марианна увидела, как навстречу им устремилась группа людей, показавшихся ей знакомыми.

— Хадсон! — Рыжая красавица отделилась от толпы, и Марианна вспомнила, где видела эту веселую компанию. — Дорогуша, мы ждем тебя уже целую вечность! Ты не забыл, что представление начинается в семь?

— Как же, помню. — Хадсон кивнул своим друзьям и повернулся к Марианне. — До свиданья, Анни. Приятного вечера.

Кажется, Марианна что-то ответила, хоть минуту спустя и не могла вспомнить, что именно. Ей удалось дойти до лифта, ни разу не споткнувшись, как ни хотелось упасть на пушистый ковер и испустить дух. Нажав кнопку, она обернулась и увидела, что холл пуст. Они ушли.

Вот ей и урок! Эта мысль помогла Марианне переодеться, спуститься вниз и поужинать, хоть она и проглотила лишь несколько кусочков. Эта же мысль поддержала ее во время съемок, хотя к концу работы голова у нее раскалывалась от тупой, ноющей боли. Вернувшись к себе, Марианна приняла две таблетки аспирина, долго стояла под душем, а затем легла в постель.

Спала она плохо и проснулась совсем разбитой. За завтраком у нее слипались глаза, и окончательно она проснулась, лишь когда заметила за дальним столиком Хадсона, в гордом одиночестве наслаждающегося обильным завтраком. Боже, как он отвратителен, как ненавистен ей! Как смеет выглядеть таким спокойным, собранным и довольным, когда у нее внутри все рвется на части? Как смеет с аппетитом поглощать этот богатырский завтрак?

Словно прочтя ее мысли, Хадсон обернулся к ней и небрежно кивнул, смерив ее надменным взглядом. Так смотрит победитель на побежденного.

В последующие три дня Марианна почти не видела Хадсона. При случайных встречах он вежливо кивал ей и произносил какие-то ничего не значащие банальности. Марианна работала без отдыха, а бессонные ночи проводила в слезах. К концу третьего дня она превратилась в комок нервов.

Кийт и остальные, закончив работу, покинули Танжер. Марианна сама не понимала, почему не уехала с ними. Казалось, все на свете она отдала бы за то, чтобы снова оказаться в своей лондонской квартирке! Но что-то — должно быть, глубоко запрятанная в душе гордость — не позволяло ей сбежать. Она планировала остаться в Марокко еще на несколько дней и совершить экскурсию по стране — значит, так и сделает.

Это же чувство заставило ее не заказывать еду в номер, а спуститься в обеденный зал, хоть Марианна и понимала, что Хадсон, если еще не отправился куда-нибудь со своей рыжей подругой, скорее всего, окажется там.

За несколько дней Марианне стало ясно, что рыжеволосая дива остановилась не в отеле. Однако ее стройная соблазнительная фигура с удручающей регулярностью маячила в холле по вечерам: то Хадсон ужинал с ней и ее компанией, то все они вместе отправлялись в город на поиски развлечений. Это повторялось изо дня в день, и Марианне становилось все тяжелее.

Пару раз в этой компании появлялись Идрис с Фатимой. Прошлым вечером, заметив Марианну, оба кивнули и дружески помахали ей. Почему-то при этом невинном жесте ее захлестнула такая волна отчаяния, что сердце едва не разорвалось.

Итак, выйдя из лифта, Марианна зашагала через холл с гордо поднятой головой. «Мне все равно, — повторяла она про себя. — Он ничего для меня не значит».

— Здравствуй, Анни!

Только она успела сесть за столик в дальнем углу зала и переброситься несколькими словами со знакомым официантом, как глубокий хрипловатый голос Хадсона заставил ее вжаться в кресло. Собравшись с духом, она подняла голову.

— Здравствуй.

Слава Богу, он один! Ей удалось улыбнуться почти искренней улыбкой.

— Ужинаешь в одиночестве? — мягко спросил он.

Не доверяя своему голосу, Марианна просто кивнула.

— Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь? — Казалось, ему и в голову не приходило, что она может отказать.

— Я… Но…

— Пока ты раздумываешь, я присяду.

В голосе его звучала сталь, и Марианна ответила грубее, чем ей хотелось бы:

— Тебе не приходит в голову, что я могу и отказаться?

— Слишком поздно. — Он усмехнулся, не сводя с нее пристальных глаз. — Я уже сижу. Не станешь же ты устраивать сцену перед отъездом? — поддразнил он ее.

Марианна хотела ответить язвительным замечанием, но помешало появление официанта. «Оно и к лучшему», — подумала Марианна, наблюдая, как Хадсон заказывает большую бутылку вина. Сейчас ей как никогда необходимы серьезность, спокойствие и собранность.

Но одно дело — решить, другое — выполнить.

Официант согнулся в поклоне, встряхнув угольно-черными волосами, и исчез с услужливой улыбкой на устах.

— А где же наш милый, добродушный Кийт? — лениво протянул Хадсон, передразнивая характеристику, данную Кийту Марианной несколько дней назад.

На языке у нее уже вертелся резкий ответ, но она прикусила язык. Не стоит Хадсону знать, что все остальные уехали. Тогда придется объяснять, почему она осталась здесь в одиночестве. Кстати, а почему? Ей ничего не стоило уговорить кого-нибудь из друзей задержаться и поездить вместе с ней по Марокко. Но Марианна решила остаться одна — и теперь досадовала на свое решение. Пожалуй, Хадсон увидит в ней несчастную, всеми брошенную бедняжку. И перед мысленным взором ее вновь всплыла рыжеволосая красавица.

Она небрежно пожала плечами.

— Кийт? Откуда мне знать, где он? Я тебе уже объясняла: мы просто коллеги. Он не обязан передо мной отчитываться.

— Да я что-то и остальных не вижу. — Ястребиным взором он окинул обеденный зал. — Они подойдут позже?

— Нет, — с рассчитанной небрежностью ответила Марианна. — Я думала, что в кои-то веки получила возможность поесть в тишине и покое. — И она надменно подняла тонкие брови. — А где же твои друзья? Что-то их не видно.

— Увы, да, — лениво улыбнулся Хадсон. — Мы здесь только вдвоем — ты и я.

В это время у стола появился официант с меню в руках. Начался обычный ритуал заказа, и Марианне стало немного легче. Однако всякий раз, когда Хадсон бросал на нее взгляд, она чувствовала, как сердце колотится о ребра.

— Ты, кажется, скоро возвращаешься в Англию, — поигрывая бокалом, заметил Хадсон, как только они снова остались одни. — Ведь твоя работа почти закончена.

— Да, — кивнула Марианна, не желая вдаваться в объяснения, и поспешно спросила: — А ты когда уезжаешь?

— Через несколько дней, — ответил он с безразличной улыбкой. — Анни, расскажи мне о своей работе, — предложил он. — Очевидно, твое дело действительно тебя увлекает и, не сомневаюсь, хорошо тебе удается.

Марианна не улыбнулась в ответ: она лихорадочно соображала, какой смысл может таиться в столь безобидном на первый взгляд интересе к ее работе. Но, так ничего и не поняв, решила понимать слова буквально. Так безопаснее.

— Я люблю свою работу, — тихо призналась она. — Мой отец — родной отец — увлекался фотографией и по выходным всегда брал меня с собой «на натуру». Шотландия — просто мечта для фотографа! А потом, когда приехала в Лондон, я выяснила, что фотографы там всегда в цене, и… вот так все и получилось, — неловко закончила она.

— Да, повезло, — протянул Хадсон.

В его тоне Марианне почудилось что-то насмешливо-оскорбительное, но она смело продолжала:

— Да, повезло. Многие неопытные фотографы не проходят даже первого интервью, но мне Кийт решил дать шанс.

— Как только тебя увидел, — безразлично уронил Хадсон. — Как мило с его стороны.

— Да, вот так все…

— … так все и случилось, — подхватил он. — Что ж, Анни, тебе и вправду повезло. Итак, ты довольна жизнью и олицетворяешь собой счастливую современную женщину? Сильная, яркая, удовлетворенная…

Последнее слово Хадсон насмешливо растянул, вложив в него очевидный сексуальный смысл. Марианна багрово покраснела. В его словах звучал вызов и еще что-то такое, от чего в самой сердцевине ее существа родилась тупая, ноющая боль.

— Еще вина? — предложил Хадсон.

Только сейчас Марианна заметила, что осушила весь бокал. Хадсон немедленно налил еще, и Марианна предупредила себя, что этот бокал будет последним. Красное вино с фруктовым запахом безобидно только с виду, а ей сейчас необходима ясная голова.

Однако алкоголь помог ей приободриться. Марианна легко поддерживала разговор, избегая томительных пауз, и только два часа спустя, когда официант принес кофе, сообразила, что, пожалуй, выпила лишнего.

«Чего он добивается? Хочет напоить меня и соблазнить?» — мрачно размышляла Марианна. Ему известно, что ее командировка подходит к концу. Он один, она одна. Да, надо было сразу догадаться.

— Анни, что случилось?

Поежившись под его пристальным взглядом, Марианна широко и фальшиво улыбнулась.

— Случилось? Бог с тобой, что могло случиться? Такой прекрасный ужин.

— Ужином ты довольна, так, может быть, тебе не нравится компания? — Голос его звучал шутливо, но серые глаза были холодны как лед.

Марианна вздрогнула, вдруг осознав, что все эти два часа Хадсон играл роль. Роль внимательного и галантного кавалера. Но все это — притворство, скрывающее истинные чувства. Веселой болтовней и анекдотами он, словно дымовой завесой, маскировал работу своего безжалостного и острого, как шпага, ума. Он чувствует себя как в зале суда — зорко следит за противником и выбирает, куда нанести удар. При этой мысли у Марианны закружилась голова и кожа покрылась мурашками.

— Нет, что ты! — поспешно ответила она. — Я просто устала. Знаешь, столько дней напряженной работы. — Она робко улыбнулась и получила ответную улыбку.

— Возможно, — заметил Хадсон, взглянув на тяжелые наручные часы в золотом корпусе. — Но еще слишком рано, чтобы ложиться спать?

— Д-да… — Марианна не могла понять, куда он клонит, видела только, что серые глаза его блестят опасным блеском.

— Может быть, Кийт приготовил для тебя работу на вечер?

— Нет. То есть… не думаю… нет, ничего не назначено. — Услышав собственный голос, превратившийся в какой-то лепет, она замолкла и строго приказала себе успокоиться. — Думаю, сегодня все рано лягут, — неловко закончила она наконец. — Мы все устали.

— Да, разумеется. — Голос его стал холоднее. — Кажется, они как раз сейчас отплывают, верно?

Он знал! Он все это время знал!

— Чего ты боишься? — спросил он. — Думаешь, если я пойму, что ты одна, тут же наброшусь на тебя и изнасилую? Или начну досаждать, преследуя по пятам?

— Нет, конечно, я ни о чем таком не думала! — покраснев, смущенно ответила Марианна.

— Нет? Прости, не верю. — В серых глазах его таилось нечто глубокое, но непонятное Марианне. Гнев? Горечь? Уязвленная гордость?

— Хадсон, я вовсе не… — начала Марианна, но Хадсон прервал ее со своей обычной самоуверенной властностью:

— Не трудись оправдываться, Анни, мне малоинтересны твои объяснения. Вижу, ты действительно устала, так что…

— Хадсон…

— Спокойной ночи, Анни, приятных снов.

Эти слова он произнес таким тоном, что продолжать разговор было невозможно. Секунда — и Хадсон исчез, только в дверях обеденного зала мелькнули его гордый профиль и разворот атлетических плеч.

Расширенными от боли глазами Марианна смотрела ему вслед. Черт бы его побрал! Она не хочет, чтобы все кончилось так! Он снова ничего не понял и теперь будет презирать ее еще сильнее, чем раньше! Что делать? Бежать за ним? Объяснить все о своей поездке? Попрощаться как следует? Она застыла в кресле, пораженная этой мыслью. Что значит «как следует»? Молить его о прощении? Может быть, сказать то, что говорить нельзя? Нет, это безумие! Будь благоразумна, Марианна!

Она выбрала этот путь два года назад и должна идти по нему, как бы сердце ни рвалось к прежним мечтаниям. Если она его любит, по-настоящему любит — а Бог свидетель, это так и есть! — нужно оставить его в покое. Иной путь эгоистичен и жесток. Пусть считает ее бессердечной кокеткой, пусть уйдет прочь и забудет о ней навсегда.

С трудом передвигая ноги, Марианна побрела в номер. У двери она оглянулась в смутной надежде… надежде на что? «Дура, — жестоко упрекнула она себя, — неужели ты надеешься, что он стоит здесь и ждет? Может быть, воображаешь, что он тоже страдает? Идиотка, неужели не понимаешь, что, даже если твои мечты сбудутся, это обернется бедой для вас обоих?»

Но исполнение мечты ей не грозит. Хадсон горд и циничен, такие люди не прощают предательства. Все кончено.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Ночь тянулась бесконечно. Приняв душ и переодевшись в ночную рубашку, Марианна вышла на балкон и опустилась в кресло, наслаждаясь ночной прохладой. Над горизонтом, отражаясь в волнах далекого залива, всплыл серп месяца. Один за другим гасли огни в городе: люди ложились спать.

Она позволила ему нарушить свой душевный покой. Усталой рукой Марианна потерла лоб. Хадсон снова вошел в ее мысли, пронизал собой каждую частичку ее существа, но разве он не был с ней всегда? Все эти долгие одинокие месяцы она говорила себе, что время — великий лекарь, что постепенно ее убитая любовь забудется и все это время лгала себе.

Забудется — не смешно ли? Ей никогда не забыть Хадсона де Санса! Она научилась жить без него; точнее, существовать, как существуют люди, пережившие катастрофу, — бледные призраки прежних, веселых и жизнерадостных, людей. Тело ее живет, но часть души — та, что отвечает за умение радоваться жизни, — умерла безвозвратно. Что бы она ни делала, куда бы ни направилась, тень Хадсона будет преследовать ее по пятам. И не будет конца тьме и отчаянию.

Над морем вспыхнул рассвет, окрасив тени в розовый цвет, и торжествующая красота его исторгла у Марианны слезы. Ей так и не удалось забыться сном. Ни на минуту.

В шесть она поднялась со своего места и шаркающими старушечьими шагами побрела в ванную. Горячие струи смыли слезы с ее лица. Жизнь продолжается, говорила она себе, я должна жить дальше.

Она вернулась на балкон и высушила густые золотистые локоны под утренним солнцем. В узел их не убрала — просто распустила массу сияющих кудрей по плечам. Надела простую белую блузку и такую же юбку. Краситься не стала — не было сил, да марокканская жара быстро расплавила бы любую тушь.

Марианна решила позавтракать, как только откроется ресторан, когда большинство посетителей будет еще спать. Поэтому не удивилась, увидев, что большая, залитая солнцем зала почти пуста; лишь несколько полусонных туристов, спешащих на утренний самолет, торопливо поглощали свой завтрак.

Марианна взяла себе еще горячую, только что из печи, булочку и стакан ледяного сока папайи и направилась в уголок к укромному столику, как вдруг знакомый голос заставил ее замереть и выпустить из рук стакан.

— Ранняя пташка! — Голос Хадсона звучал тепло и приветливо: в нем не было и следа вчерашней ссоры.

— Хадсон! — Она отступила на шаг от липкой лужи. На место происшествия уже спешил официант с тряпкой. — Смотри, что ты натворил! — воскликнула она, от души радуясь, что ресторан почти пуст.

— Прошу прощения.

Марианна подняла глаза — и сердце ее ухнуло в пустоту, а затем, встрепенувшись, забилось частыми, болезненными толчками. Простые серые брюки Хадсона обтягивали бедра так, что ни одна женщина не удержалась бы от искушения взглянуть на него дважды, а шелковая рубашка подчеркивала могучие мускулы. Он был холоден, спокоен и опасен — страшно опасен. И еще потрясающе красив.

— Ты… ты рано поднялся. — Сердце Марианны билось так, что она едва слышала собственный жалкий лепет. Она-то думала, что больше его не увидит!

— Ты тоже. — Улыбнувшись, он указал в сторону столика на двоих: — Давай присядем, и я закажу еще сока. Это, кажется, была папайя? — спросил он, приглядываясь к луже на полу.

— Да, но не нужно. Я хотела сказать, я могу сама…

— Иди садись, Анни, — терпеливо повторил он.

Марианна пошла и села — это было легче, чем пускаться в спор. Но дело даже не в этом: злясь на себя и презирая свою слабость, она все же не могла отказаться от последнего свидания. Хоть и понимала, что совершает ошибку. Лучше бы им расстаться навсегда. Если сейчас он будет мил и ласков с ней, она не удержится и, разрыдавшись, расскажет ему всю правду.

Нет! Даже думать об этом нельзя!

Не успел Хадсон сесть, как к нему подошла служащая отеля и что-то тихо сказала.

— Посыльный отнес твой багаж вниз, как ты и просила, — сообщил Хадсон, обернувшись к Марианне.

— Вот как? — удивилась она. Неужели служащая подошла к нему только затем, чтобы об этом сообщить? И почему Хадсон беспокоится о ее вещах?

— И сейчас все твои чемоданы покоятся у меня в багажнике, — как ни в чем не бывало добавил Хадсон, помешивая кофе.

— Что? — Нет, она, должно быть, ослышалась! — Что ты сказал?

— Твои чемоданы — в багажнике моего «рейнджровера». — Он сделал глоток и восхищенно покрутил головой. — Давненько я не пил такого кофе!

— Хадсон! — Как ни старалась Марианна не повышать голос, ей это не удалось.

— Да? — Он поднял глаза — взгляд их был тверд как сталь.

— Если не ошибаюсь… — она набрала воздуху в грудь и заговорила почти спокойно, — если не ошибаюсь, ты только что сказал, что мои вещи лежат в твоей машине?

— Ну, если быть точным, машина не моя, а нанятая, — поправил Хадсон. — Дороги здесь не везде хороши, и я подумал, что для загородных прогулок больше подходит «рейнджровер». Но, если ты предпочитаешь…

— Я предпочитаю… — Марианна снова поглубже вдохнула, но на этот раз дыхательная зарядка ей не помогла: голос все равно сорвался на визг, — я предпочитаю узнать, что, черт возьми, происходит! Почему мои чемоданы у тебя в машине? Кто приказал их туда положить? Уж разумеется, не я! Мне сейчас уезжать.

— Знаю. — Он пронзил ее взглядом. — Со мной.

— Я еду в круиз! — выпалила Марианна, и разозлилась на себя: как легко он вытянул из нее всю необходимую информацию!

— Тур по главным городам Марокко, — бесстрастно уточнил Хадсон. — Пей лучше сок.

— К черту сок! Ты хочешь сказать, что сам приказал отнести мой багаж к себе? — прошипела она. — Это правда?

— Чистая правда. — Он улыбнулся, но глаза оставались холодными.

— Тогда прикажи обратно! — гневно потребовала Марианна; ярость заставила ее забыть о правилах грамматики. — Меня ждет автобус, я…

— Ошибаешься, — уверенно ответил Хадсон. — Очень сильно ошибаешься.

Он наслаждался каждой минутой этого нелепого диалога — и даже не пытался скрыть свое наслаждение!

— Хадсон, тебе лучше объясниться, и побыстрее, пока я не опрокинула кофейник тебе на голову! — Это была не пустая угроза, и Марианна злорадно улыбнулась, заметив, что с лица Хадсона мигом исчезло самодовольство.

— Тебя никто не ждет, — поспешно объяснил он, отставляя кофейник подальше. — Марджори отменила твой заказ несколько дней назад.

— Марджори? — Господи, что все это значит? Марианна взглянула в насмешливые глаза Хадсона — и вдруг все поняла.

— Однажды вечером я разговорился с Марджори. — спокойно начал Хадсон. Рука его лежала на кофейнике, а глаза внимательно следили за взбешенной собеседницей. — Она рассказала, что ты собираешься в тур по Марокко, и еще заметила, как, мол, было бы здорово, если бы я поехал с тобой. Но, согласись, было бы смешно, если бы тебе пришлось трястись в душном автобусе, когда к твоим услугам огромный «рейнджровер» с кондиционером! Ты со мной согласна? — вежливо спросил он.

Марианна молча смотрела на него потемневшими от ярости глазами.

— И Марджори была так добра, что позвонила от твоего имени и отменила твой заказ. Она прекрасно поняла ситуацию, — закончил Хадсон.

— Ты так считаешь? — мрачно спросила Марианна. — И почему же она не рассказала об этом мне? Уж я бы ее поблагодарила.

— Мы решили сделать тебе сюрприз, — улыбнулся Хадсон. — Кроме того, если бы я спросил у тебя разрешения, ты, скорее всего, ответила бы «нет». Марджори в таких вещах разбирается.

— Вот как? Марджори была добра и покладиста, служащие в туристическом агентстве тоже, посыльный, несомненно, тоже проявил верх доброты и понимания. Хадсон, сколько ты заплатил ему за кражу моего багажа? И сколько получили остальные?

— Ах, Анни, что за выражения? Кража… — недовольно протянул Хадсон.

— Это называется именно так, — парировала Марианна. — Ты не хуже меня знаешь законы.

— Милая моя, не будь занудой! — Это фамильярное обращение, произнесенное небрежно-ласковым тоном, подействовало на нее словно удар по лицу. — Я же все объяснил. Со мной тебе будет удобней и безопасней, чем одной в толпе незнакомых людей, согласна?

— Если я буду в толпе, то, очевидно, не одна, — огрызнулась Марианна. — И весь этот спор…

— Хочешь сказать, что со мной ты не чувствуешь себя в безопасности? — поинтересовался он, впившись взглядом ей в лицо. Пальцы его сжали стакан так, что казалось, он вот-вот хрустнет.

— А что твоя… твоя приятельница? — осторожно спросила она. — Ты, конечно, объяснил ей, куда едешь?

— Приятельница? — недоуменно протянул Хадсон, хотя, разумеется, знал, о ком говорит Марианна.

— Та дама с рыжими волосами, — пояснила она с кислой улыбкой.

— А, ты говоришь о Джасмине, — серьезно ответил Хадсон.

— Ну да, о Джасмине. — Это имя обожгло ей губы, словно кислота. — Она не станет возражать, узнав, что ты отправляешься в путешествие с какой-то незнакомкой? Ей это не покажется странным?

— С какой стати? — удивился Хадсон. — Она знает, что мы с тобой старые друзья.

— Ты сам сказал, что я никогда не стану твоим другом, — вырвалось у Марианны. Эти слова, произнесенные несколько дней назад, до сих пор больно жалили ее.

— Ну, если мы даже не друзья, — с непроницаемым лицом откликнулся Хадсон, — то и беспокоиться не о чем, верно? Просто знакомые, путешествующие вместе. Булочка остыла, хочешь, я принесу тебе теплую? — предложил он.

— Спасибо, нет. — Все происходящее казалось Марианне дурным сном. Мало того что Хадсон поставил ее в идиотскую ситуацию, он еще преподнес все происходящее как что-то совершенно естественное, о чем и спорить-то нечего. Он лишил ее воли, превратил в марионетку, и ей ничего не оставалось, кроме как подчиниться его железной воле. А Марджори… Что он наплел Марджори, чтобы вовлечь ее в заговор? Конечно, красавицу фотомодель здравомыслящей назвать нельзя, но это уже слишком.

— Доедай же.

— Я доем, — холодно улыбнулась Марианна. — После чего ты достанешь из багажника мои чемоданы, а я решу, улетать ли мне немедленно или пробыть здесь еще несколько дней. В любом случае путешествовать вместе мы не будем, и тебе придется с этим смириться. — И она твердо, без улыбки взглянула ему в глаза.

— Нет, ты поедешь со мной, — мягко, но решительно отозвался Хадсон.

— Ты с ума сошел.

— Вовсе нет. — Улыбнувшись, он откинулся на спинку кресла, но глаза его оставались холодными. — Я в здравом уме и прекрасно себя контролирую, и ты это знаешь. Я не люблю путешествовать в одиночку, а тут как раз подвернулась ты. Не вижу никаких проблем.

— А я вижу! — огрызнулась Марианна.

— Ты поедешь со мной, Анни. Ты хочешь увидеть Марокко, я тоже. Мы оба в отпуске, и глупо позволять прошлому портить нам каникулы. Просто покатаемся по стране, полюбуемся видами. Ты будешь в полной безопасности. — Он насмешливо улыбнулся. — Если хочешь, могу дать письменную гарантию.

— Я не боюсь тебя, Хадсон, — с усилием произнесла Марианна.

— Отлично. Значит, все решено. — В голосе его послышалось нетерпение: очевидно, он предчувствовал нелегкий спор и теперь радовался, что все достаточно скоро уладилось. — Твои вещи собраны, мои тоже.

Да, этот раунд Марианне не выиграть. И дело не только в том, что Хадсон загнал ее в угол, хотя это само по себе достаточно неприятно. Беда в том, что ей отчаянно хотелось ехать с ним. К чему себя обманывать?

Долгой, бесконечно долгой ночью, когда весь мир видел безоблачные сны, Марианна, съежившись в кресле, рыдала о том, что никогда больше не увидит Хадсона. И вот он появляется и предлагает ей провести с ним еще несколько дней! Словно приговоренный, которому обещали отсрочку казни, Марианна не могла противиться искушению. С Хадсоном она бы еще справилась, но бороться одновременно с ним и с собой — выше ее сил. Она поедет, хоть и знает, что об этом придется горько пожалеть.

— Тебе удобно?

— Да, спасибо, — ответила Марианна. Ее напряженность не ускользнула от мужчины на водительском сиденье.

— Может, сменишь гнев на милость? — мягко спросил Хадсон. — Я ценю твой твердый характер, но боюсь, что он может испортить нам все удовольствие от поездки. — И уголки его губ приподнялись в ленивой усмешке. — Хочешь, я извинюсь перед тобой и докажу, что сожалею о своем поведении?

И, прежде чем она поняла, что он собирается сделать, Хадсон сжал ее лицо в ладонях и прильнул к губам. Отчаянным усилием воли Марианна заставила себя сидеть неподвижно, не отвечая на поцелуй. Если она сейчас поддастся соблазну, следующие несколько дней превратятся для нее… Во что? В райское блаженство? Может быть, но рано или поздно прекрасный сон сменится удручающей реальностью.

— Не надо бороться со мной, — ворвался в сумятицу ее мыслей вкрадчивый шепот соблазнителя. — Ты хочешь ответить на поцелуй, и мы оба это знаем!

— Нет! — Она отдернула голову так резко, что ударилась бы о стекло, если бы окно не было открыто. — Ты говорил, что я будув полной безопасности, а теперь…

— Анни, это просто поцелуй.

— Да неужели? — вспылила Марианна. — Чисто платонический?

— А ты хочешь чисто платонических отношений? — Он бросил на нее пронзительный взгляд из-под густых ресниц. — Ты действительно этого хочешь?

Гнев и ярость Марианны улетучились под его тяжелым взглядом.

— Да, я действительно этого хочу, — ответила она дрожащим голосом.

— Хорошо, пусть так и будет. — Он небрежно кивнул и завел мотор, и Марианна была вновь глубоко уязвлена его очевидным равнодушием.

— И ты не… не возражаешь? — пролепетала она, чувствуя, как пылают щеки.

— Я просто убит, — насмешливо ответил он; лицо его ничего не выражало. — Но ничего, выживу.

Семьдесят миль до Феса мощный и комфортабельный «рейнджровер» преодолел меньше чем за час. Перекусив в пути, к полудню Хадсон и Марианна были уже в городе.

Они направились в Старый Город, построенный более двенадцати столетий назад и отделенный от Нового мутной рекой. Распахнутые ворота в высокой каменной стене ввели их, казалось, прямо в средневековье.

Марианна была очарована всем, что видела. Мимо них степенно шли берберы в чалмах и просторных бурнусах; их жены были закутаны в чадры. Возле домов сновали стайки чумазых ребятишек. Козы и овцы бродили прямо по улицам. Туристам повстречался даже водонос с кожаными ведрами на расписном коромысле. Марианна, не расстававшаяся с фотоаппаратом, с горящими глазами делала снимок за снимком.

— Кийт был бы в восторге!

При этом случайном упоминании о другом мужчине Хадсон плотно сжал губы.

— Какая жалость, что его нет с нами! — издевательски протянул он.

— Я просто хотела сказать… — Она оборвала себя. Не хватало еще извиняться за безобидную реплику! Хадсон едва ли не силой затащил ее в машину, а теперь ждет, что она будет оправдываться? — Надеюсь, ты заказал номер в гостинице? — сухо спросила она. — Похоже, здесь полно туристов.

— Фес — деловой город, но с полным правом его можно назвать и культурным центром Марокко, — заговорил вдруг Хадсон, не отвечая на ее вопрос. — Здесь множество школ, а Каруинский университет, возникший еще в средние века, славен по всему мусульманскому миру. В городе множество студентов.

— Очень интересно. Так ты заказал номер заранее? — не отставала Марианна.

— Да, Анни, я заказал номер заранее.

Он замолчал, и гордость не позволила Марианне продолжать расспросы. Он, очевидно, хочет залучить ее к себе в постель — не успел отъехать со стоянки, как набросился с поцелуями! Но на это Марианна не пойдет никогда. Он обещал, что с ним она будет в безопасности, — пусть попробует нарушить слово! Он ее не любит, более того — ненавидит и презирает, и если думает, что она согласится…

— Анни, очнись! Перепугаешь верблюдов!

— Что? — (Глубокий голос Хадсона вывел ее из задумчивости.) — Что ты сказал?

— Ты так мрачно смотришь на этих верблюдов, что они сейчас в обморок попадают, — усмехнулся Хадсон. — Пожалей животных!

— Вовсе не мрачно, — возразила Марианна. — Просто смотрю, и все.

— Хочешь сказать, это твое нормальное выражение лица? — притворно ужаснулся Хадсон.

— Если и так, не позволю, чтобы кто-то делал мне замечания, — резко ответила Марианна. — Как я выгляжу — это мое личное дело.

«Кто-то», улыбаясь, свернул на стоянку, припарковался и заглушил мотор.

— Небольшая прогулка поможет тебе успокоиться, — сказал он ласково, словно говорил с усталым и раскапризничавшимся ребенком.

Марианна заскрипела зубами.

— Я совершенно спокойна, но от прогулки не откажусь. — Она мысленно поздравила себя: голос ее звучал совершенно бесстрастно.

— Я еще не говорил, что ты прекрасно выглядишь? — хрипловато поинтересовался Хадсон, помогая ей выйти из машины и касаясь ее шелковистых кудрей. — Непорочно-белое платье, распущенные волосы, никакой косметики. Словно падший ангел.

— Падший? Не думаю, — быстро ответила Марианна.

— Зеленоглазый, стройный, сексапильный ангел, — хрипло продолжал Хадсон, — с телом богини и глазами, которые зажигают в мужчине кровь и заставляют воображать… — Он вдруг замолчал.

— Что? — с трудом выговорила Марианна.

— Как все могло бы быть. — Зарывшись рукой в ее волосы, он притянул ее к себе. — Как я мог бы быть с тобой. В постели, в душе, на заднем сиденье, в стоге сена. Господи, Анни, ты не представляешь, какие странные места для этого занятия приходят мне в голову! Кое-какие из моих идей, кажется, физически невозможны, но попробовать стоит! Скажи мне, приходят ли такие мысли в голову падшим ангелам? — вкрадчиво протянул он.

— Хадсон, ты обещал!

— Я хочу съесть тебя живьем, Анни! Поглотить тебя, насладиться тобой и насытить тебя, превратить день в ночь и ночь в день, пока ты не станешь так полна мной, что не сможешь принять больше ни кусочка, — и тогда я опустошу тебя и начну все сначала!

Марианна зажмурилась и начала молиться, чтобы искуситель исчез. Но когда она открыла глаза, Хадсон по-прежнему стоял рядом. Нет — подошел еще ближе.

— Ты мне не доверяешь, — прошептал он, — ты почему-то меня боишься. В твоих глазах я читаю страх.

Страх? Да, она боится — но не Хадсона, а самой себя. Хадсон де Санс — человек чести. Она охотно доверила бы ему свою жизнь, но за себя ручаться не может. Не сумеет отдать ему себя, а затем распрощаться и уйти как ни в чем не бывало.

А остаться нельзя. Именно честь и отвага, так восхищающие ее в Хадсоне, могут сделать его легкой добычей для негодяев, подобных Майклу. Эти люди, недостойные лизать ему башмаки, ненавидят самое имя Хадсона де Санса. Они погубят его.

— Хорошо, я подожду. — Он отступил на шаг. — Но придет время, и ты станешь моей.

— Я не хочу этого! — прошептала Марианна. — Нет смысла ждать того, что никогда не случится!

— Не согласен, — твердо ответил Хадсон. — Это непременно случится.

— Хадсон, ты сам говорил, что мы друг для друга — никто. Даже не друзья! Зачем так все усложнять? Не понимаю, зачем ты вообще взял меня с собой? Разве мало на свете женщин, которые с радостью прыгнут к тебе в постель? — уныло закончила она.

— Тысячи, — лаконично ответил он, не сводя с нее испытующих глаз.

— Зачем же ты пристаешь к женщине, которая этого не хочет?

— Можешь назвать это причудой, — небрежно ответил он.

Марианна опустила глаза; уголки губ ее печально дрогнули. Причудой? Выходит, она превратилась для него в игрушку?

— А теперь пойдем прогуляемся. Может быть, присмотрим сувениры, которые нам захочется привезти домой в память о Марокко.

Последние слова поразили Марианну, словно удар в солнечное сплетение. «Домой»! Если бы не подлость Майкла, дом Хадсона стал бы ее домом! Она вошла бы в него сияющей невестой и осталась бы там навсегда. Как его жена.

— Отлично, — натужно улыбнулась она.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Отель, в котором заказал номера Хадсон, был прежде великолепным дворцом. Двести лет назад его построил для себя, оградив высокой стеной, великий визирь — главный советник султана. Около пяти вечера они прошли через внешний двор — душный и пыльный — и, поднявшись на несколько пролетов по мраморной лестнице, попали в прохладный внутренний дворик, где зеленели бананы, бугенвиллеи и другие тропические растения и оглашали воздух журчанием несколько небольших фонтанов.

Пройдя через сад и арку в мавританском стиле, они попали в холл, где служащая, хорошенькая молодая марокканка, приветствовала их на прекрасном, почти без акцента, английском.

Весь день Марианна обдумывала, что станет делать, если Хадсон предложит ей один номер на двоих или смежные комнаты. Разумеется, она будет вежлива и спокойна, но тверда как камень и настоит на отдельном номере.

— Я мистер де Санс, — улыбнулся девушке Хадсон. В отличие от Марианны, предвкушающей схватку, он был совершенно спокоен. — Я заказывал номер.

Ну конечно! Так она и знала! Один номер!

— Разумеется, мистер де Санс, — улыбнулась девушка, не сводя глаз с красивого американца. — Мы ожидали вас обоих. Столик в ресторане заказан на ваше имя, но самый ранний ужин у нас только в семь.

Пока служащая, поигрывая глазами, произносила свой отработанный текст, Марианна тихо плавилась от возмущения. Как он мог, как смел подумать, что она, словно перезрелый персик, свалится ему в руки, едва он потрясет дерево? Господи помилуй, они же два года не виделись! Неужели он и в самом деле считает ее такой легкой добычей?

Два года разлуки — и кто в этом виноват? Острое чувство горечи захлестнуло Марианну, но она твердо ответила себе: «Нет, это не моя вина».

Но Хадсон об этом не знает.

— Если вы готовы, коридорный покажет вам номера.

Голос служащей вывел Марианну из забытья.

— Вы сказали «номера»? — повторила она.

— Да. — Девушка заметила замешательство Марианны. Темные глаза ее метнулись к Хадсону. — Что-то не так? Два номера с видом на город — это ведь вы заказывали?

— Совершенно правильно. — Сверкнув глазами, он повернулся к Марианне. — Все замечательно, верно, Анни?

— Я… да, да, конечно. — Он снова ее обыграл! Разумеется, он догадывался, о чем она думает, и обратил ее подозрения в свою пользу! Что она ни делает, Хадсон постоянно идет на шаг… нет, на десяток, на сотню шагов впереди!

— Вот и хорошо. — Бросив на нее последний — неулыбчивый, почти мрачный — взгляд, Хадсон взял ключи и зашагал следом за коридорным. Марианна не знала, что заставило его нахмуриться, и не желала знать… все мысли ее были заняты тем, что Хадсон, оказывается, и не собирался делить с ней номер! Как ни смешно, ей было больно. Очень больно.

Номера находились рядом. Коридорный от-крыл дверь, ведущую в покои Марианны, и она ахнула от изумления. Гостиная была поистине роскошна: стены задрапированы темно-зеленым и бирюзовым шелком, на низких диванах вдоль стен покоятся подушки из того же материала. Все вместе похоже на шатер какого-нибудь берберского принца. Спальня с огромной кроватью, уставленная роскошной мебелью, производила еще большее впечатление. «Арабские ночи в миниатюре!» — думала Марианна.

Господи помилуй, сколько же может стоить такой номер? — спрашивала она себя, входя в ванную, всю в мраморе и зеркалах. Разумеется, она не позволит Хадсону платить за себя — но, кажется, и сама заплатить не сможет! Марианна устало опустилась на диван и сидела там в прострации, пока стук в дверь не заставил ее подняться.

— Давай поужинаем в восемь, — предложил Хадсон. Он стоял, прислонившись к стене: мускулистое тело расслаблено, глаза надежно скрыты завесой длинных ресниц. — У тебя будет время принять ванну и отдохнуть перед едой.

— Хадсон, сколько стоит этот номер? — отрывисто спросила Марианна.

— А что? Тебе не нравится? — Он сунул руки в карманы, отчего брюки натянулись на бедрах, и при взгляде на его мужественную фигуру сердце ее невольно забилось быстрее.

— Номер великолепный, но, должно быть, очень дорогой! — ответила Марианна. — Такие покои стоят целое состояние.

— Целое состояние? — небрежно откликнулся Хадсон. — Я бы так не сказал. Анни, к чему беспокоиться о деньгах? Все уже улажено. В конце концов, мы проведем здесь всего одну ночь, а завтра снова отправимся в дорогу.

— Не знаю, что значит «все улажено», — твердо заговорила Марианна, — но тебе совершенно не обязательно платить за меня. Я собиралась в поездку, отложила на это деньги, которые…

— Которые теперь тебе не понадобятся, — оборвал Хадсон. — И давай на этом закончим.

— Хадсон, я ни за что не соглашусь, чтобы ты брал все расходы на себя!

— Вот как? — процедил Хадсон. — Да, конечно, мне следовало догадаться. Современная женщина до мозга костей! Но, помнится мне, два года назад у нас не возникало таких споров, верно? Нас интересовали совсем другие проблемы. — Он игриво поднял бровь, но Марианна не собиралась потакать ему. Она смотрела на него прямо и без улыбки. — Как ни жаль тебя разочаровывать, — ласково продолжал Хадсон, и в голосе его послышались стальные нотки, — но я старомоден и полагаю, что некоторые правила никогда не изменятся. Вот одно из них: кавалер всегда платит за даму.

— Я не дама… — Хадсон поднял бровь еще выше, и Марианна поспешно поправилась: — По крайней мере не в этом смысле. Я твой компаньон в путешествии. На моем месте мог бы оказаться мужчина, и это ничего бы не изменило.

— Анни, милая, поверь, это изменило бы очень многое, — сухо ответил Хадсон. — Но сейчас я не готов обсуждать эту тему. Пожалуйста, не спорь со мной, хотя бы в этот раз. Прими поражение достойно, пожалуйста.

— Поставь себя на мое место! — не сдавалась Марианна. — Принимая такой подарок, я чувствую себя обязанной тебе. Мне это не нравится.

Какое-то мгновение он молчал, глядя на нее суженными глазами хищника; ворот рубашки расстегнут, на загорелой шее сверкают капельки пота. Марианна вдруг вздрогнула, остро ощутив его привлекательность.

— Анни… Анни… — Он схватил ее за запястье и властно притянул к себе. — Я не знаю ни одной женщины, которая отказалась бы от такого подарка. Большинство моих знакомых женщин наспех пробормотали бы несколько формальных возражений, чтобы соблюсти приличия и не выглядеть слишком жадными. Но ни одна из них не была бы искренна, — добавил Хадсон с обычным для него цинизмом.

— Я искренна. — Марианна старалась говорить твердо, но голос предательски задрожал. — Я говорю именно то, что думаю.

— Знаю, — мягко ответил он. — И это прекрасно.

— Так ты согласен? — быстро спросила Марианна. — Я оплачу свою долю?

— Нет. — Ответ его прозвучал неожиданно тихо, а лицо было до странности серьезно. — Анни, мы с тобой вырвались из реальной жизни, на несколько дней попали в фантазию, в сказку. Не порти праздник себе и мне. Просто плыви по течению.

С этими словами он прикоснулся губами к ее губам. Поцелуй, сопровождаемый объятием, был так внезапен — и так приятен, — что Марианна не смогла удержаться от тихого стона. При этом звуке, неоспоримом свидетельстве ее желания, тело Хадсона напряглось и из груди вырвался ответный стон, похожий на рычание. Поцелуй длился, и мгновение превратилось в прекрасную вечность.

Обхватив ладонями ее бедра, Хадсон прижимал ее к себе, и каждое его движение воспламеняло их обоих.

— Анни! Что ты со мной делаешь! — (Она не знала защиты против этого хриплого, чувственного голоса, уводящего ее прочь от горькой реальности в сказку любви.) — Я хотел лишь прикоснуться к тебе, а ты воспламенилась в моих объятиях. Как ты можешь отрицать… — бессвязно бормотал он. — Так жестоко…

— Хадсон, остановись. — прошептала Марианна. Но тот, не слыша, вновь и вновь впивался в ее губы; сердца их бились в унисон, а касания его языка будили в Марианне сладкую истому.

Наконец он со стоном оторвался от нее, и стон этот эхом отозвался в ее сердце. Он тяжело дышал, и под шелковой рубашкой бурно вздымалась и опадала мускулистая грудь. Отпустив ее, он уперся руками в стену и склонил голову. Так и стоял, пока Марианна не перешагнула порог и дрожащей рукою не захлопнула дверь.


Ужин стал для Марианны тяжелым испытанием — по крайней мере поначалу. Хадсон оделся так, словно им предстояло посетить лучший ресторан Нью-Йорка; в черном смокинге и галстуке он был просто великолепен, и у Марианны едва не подкосились ноги, когда в пять минут восьмого она отворила ему на стук.

— Чудесно выглядишь, — заметил он и взял ее под руку таким небрежным жестом, что Марианне уже подумалось: а не пригрезилась ли ей бурная сцена два часа назад? — В самом деле, чудесно.

— Спасибо. — Голос у нее дрожал. Готовясь к ужину, Марианна потратила немало времени на туалет. Бледно-зеленое платье для коктейлей с узким лифом, короткой сборчатой юбкой, длинными рукавами и высоким воротом достаточно откровенно облегало фигуру, но в то же время не открывало взору ничего лишнего. Марианна понимала, что ведет себя глупо, но все же не могла допустить, чтобы сумрачный взгляд Хадсона проникал за глубокий вырез.

Однако Марианна не подозревала, что скромный покрой наряда и нежный шелк действуют на искушенного мужчину куда сильнее, чем открытая демонстрация женских прелестей. А Хадсон был весьма искушенным мужчиной.

В маленьком баре в глубине холла они выпили по коктейлю. Прозрачная жидкость выглядела достаточно невинно, но действовала безотказно: сделав несколько глотков, Марианна забыла и о волнении, и о панике, вызванной присутствием Хадсона, и смогла поддерживать непринужденную беседу.

Когда они сели за столик в ресторане и Хадсон заказал первое блюдо, Марианна уже чувствовала себя как дома, а за десертом поймала себя на мысли, что по-настоящему наслаждается этим ужином. Хадсон сделал все, чтобы она не испытывала настороженности: не пугал ее неясными угрозами, не изводил оскорбительными намеками; шутки его были необычно веселы и добродушны, и все поведение создавало дружескую атмосферу спокойствия и безопасности.

— Какая прелесть эти пирожные! — воскликнула Марианна, с детским восторгом погружая ложку в густую массу крема и фруктового сиропа. — Просто объедение!

Боже, как же он жаждет ее! Напрягшись и сжав бедра, Хадсон наблюдал, как Марианна, зажмурившись, пробовала пирожное, как чувственным кошачьим движением облизывала сладкие губы. Час назад, открывая ему дверь, она скорее напоминала кошку на раскаленной крыше. Сейчас, похоже, расслабилась, но одно его движение — и к ней вновь вернется испуганная настороженность. Он хочет ее, и рано или поздно его желание исполнится, но не стоит торопить события. Он ждал два года, подождет еще немного, каких бы мучений ему это ни стоило.

«Чем же, ну чем я ей не угодил?» — всплыл в мозгу старый вопрос, и вновь изнутри поднялись гнев и горечь. Но Хадсон загнал эти чувства обратно, в темную глубину подсознания. Неважно. Сейчас — неважно. Он привык штурмовать чужую волю и добиваться всего, чего хочет. Сейчас от него требуется только одно — терпение.

Терпение! Легко сказать!

— Смотри, растолстеешь! — шутливо заметил он, глядя, как Марианна расправляется с десертом. Вот она облизала последнюю ложку — и Хадсон вновь почувствовал жар и напряжение в бедрах.

— Знаю, — улыбнулась она в ответ. От коктейля и двух бокалов вина голос ее стал мягким, воркующим. — И не боюсь. Я живу, чтобы есть, а не ем, чтобы жить.

— Опасный принцип. — Наклонившись вперед, он прикоснулся к ее лицу. — Пока что двойного подбородка не видно, но берегись, при такой диете за жирком дело не станет! — Он задержал руку на миг дольше необходимого, затем провел пальцами по нежной шее и, только встретившись с ее взглядом, неохотно убрал руку.

Марианна снова улыбнулась — на этот раз немного нервно. На щеках ее выступила краска, на горле — там, где только что лежали его пальцы, — забилась тоненькая жилка.

— А ты не любишь пышных женщин? — спросила она с напускной легкостью.

— Я этого не говорил. — Взгляд его затуманился. — Сказать тебе, каких женщин я люблю? Блондинок — особых, с волосами цвета бледного золота; с зелеными глазами, в которых пляшут золотистые искорки, и с полными губами, словно умоляющими о поцелуе. — И глаза его опустились на ее губы.

Марианна молча смотрела на него, внезапно потеряв дар речи.

Взгляд его встретился с ее потрясенным взглядом. Бесконечно долгую минуту длилось молчание, наконец Хадсон небрежно пожал плечами, прерывая очарование момента.

— Впрочем, я не привередлив, — насмешливо закончил он.

Марианна вцепилась в кофейную чашку, словно утопающий в спасательный круг. Но аромат и чудесный вкус арабского напитка не помогли ей: в голове застряли его слова. Минуту назад она готова была позволить Хадсону все что угодно. А он, что он, собственно, с ней делал? Его сладкие речи можно назвать одним словом: «обольщение»; и в этом ремесле Хадсон искусен как никто. Напрасно, ох, напрасно Марианна пила коктейль и вино! Рядом с Хадсоном ей позарез необходим здравый рассудок.

— Да у тебя чашка пустая, — послышался его мягкий голос. Марианна и не заметила, что выпила уже четвертую. — Хочешь еще? Но, боюсь, от такого количества кофеина ты не сможешь заснуть.

— Нет, нет, мне… я больше не хочу. — Если честно, на кофе она больше смотреть не могла — но не удавалось придумать другого отвлекающего маневра.

— Вижу, марокканский кофе пришелся тебе по вкусу? — невинно заметил Хадсон. — Если хочешь…

— Нет, не надо. — Четыре чашки густого черного кофе после сытного ужина подействовали на нее не лучшим образом: Марианне стало нехорошо, и она испугалась, что Хадсон это заметит. — С меня достаточно.

Поднявшись, Хадсон мягко обвил ее рукой за талию и повел к выходу. Марианна не могла поверить, что близость мужчины оказывает на нее такое действие: она вся дрожала, ее бросало то в жар, то в холод, и потребовалась вся сила воли, чтобы скрыть свое состояние от внимательных глаз спутника. «Да что со мной такое? — спрашивала она себя. — Словно девчонка-подросток на первом свидании!»

Впрочем, нынешние подростки в большинстве своем знают о сексе гораздо больше, чем она.

Спускаясь по мраморной лестнице, Марианна споткнулась, и Хадсон тут же прижал ее к себе инстинктивным движением мужчины-защитника.

— Осторожней, милая! — предупредил он глубоким мягким голосом.

Лучше бы он не называл ее «милой»! Марианна не сомневалась, что это ласковое слово он обращает ко всем женщинам, которых хочет залучить в постель. Просто деталь отработанной техники соблазнения.

— Спасибо, со мной все в порядке, — холодно ответила она, отстраняясь, но лихорадочный блеск глаз и румянец на щеках опровергали ее слова. — Тебе вовсе не нужно…

— Почему бы мне не обнимать тебя за талию? — небрежно спросил Хадсон и вновь обвил ее стан рукой. — И при чем тут «нужно», «не нужно»? Мне нравится тебя обнимать. Есть возражения?

— Да нет, но я…

— Мне кажется, тебе это тоже нравится, — мягко продолжал Хадсон. — Разве нет, Анни? Тебе ведь нравится тепло моей руки? Нравится прижиматься к моему боку? Ах, Анни, мы подходим друг другу, словно два стеклышка в мозаике.

— Глупый разговор. — Марианна ощутила внутри спазм, не имевший никакого отношения к кофе.

— Почему? Потому что мы говорим о сексе? — Это слово он произнес небрежно, словно что-то ничего не значащее, и Марианна снова едва не споткнулась. — Почему ты боишься меня, Анни? Только меня или всех мужчин? Что тебя так пугает — сам сексуальный акт или эмоциональная связь с любовником? Ты боишься, что я буду слишком настойчив, груб, что причиню тебе боль?

— Хадсон!

Марианна отскочила от него и испуганно оглянулась — не слышал ли кто? Щеки ее пылали, как маков цвет.

— Ты не ответила на мой вопрос, — настаивал Хадсон.

— И не собираюсь, — отрезала Марианна. Хадсон снова привлек ее к себе, и она почувствовала, что голос ее звучит совсем не так твердо, как следовало бы. — Сама мысль, что я тебя будто бы боюсь, настолько смешна, что ее и обсуждать нечего. Если я не предлагаю себя всем и каждому, — гневно продолжала она, — это не значит, что я боюсь мужчин! У меня есть принципы.

— У меня тоже, — серьезно ответил Хадсон, бросив на нее короткий пытливый взгляд.

— Вот и отлично. Тогда ты понимаешь, что я имею в виду.

— Но, Анни, «иметь принципы» еще не значит жить монахом. Нет, я тебя не понимаю, и это меня раздражает! — Он повернул ее к себе и, прижав к стене, замкнул в кольце мощных рук. — Какая-то головоломка. Знаешь, в детстве, встретившись с головоломкой, я не мог успокоиться, пока не решал ее. Для меня это был вопрос чести.

— Сожалею, что лишила тебя покоя. — Она была зажата между Хадсоном и стеной, и вместо убийственного сарказма у нее вышло Бог весть что, точнее, совсем ничего не вышло. — Если я тебя раздражаю… — с усилием произнесла она, — зачем же ты поехал со мной?

— Да будь я проклят, если знаю! — Он прищурился, глядя ей в лицо. — Хочу наказать тебя? Может быть: я всегда стремился к справедливости. Стремлюсь поставить точку над «i»? Тоже вариант: не люблю неопределенности. А возможно, — он насмешливо улыбнулся, — дело проще: любая компания лучше, чем никакой.

— Прелестный ответ! — Марианна тщетно пыталась рассердиться: близость Хадсона гасила ее гнев в зародыше, и язвительный ответ превратился в жалкий.

— Ты сама спросила. — Он окинул ее взглядом — золотистые кудри, зеленые глаза, полные губы, нежный румянец на щеках, — затем легким нежным движением обвел пальцем контур ее губ. — Спокойной ночи, Анни.

Выпрямившись, он резко отвернулся и зашагал прочь, оставив Марианну в глубокой растерянности.

На следующее утро, когда солнце еще только поднималось, они покинули Фес и к полудню были уже в Рабате. Хадсон вел себя как вчера: был вежлив, внимателен, даже дружелюбен, — но за этим приветливым фасадом Марианна чувствовала внутренний холод.

Так прошло еще несколько дней. Хадсон по-прежнему обращался с ней, словно заботливый дядюшка с несмышленой племянницей. На третью ночь, в экзотическом ночном клубе в Касабланке, выпив лишнего, Марианна попыталась с ним пококетничать. По счастью, она почти сразу опомнилась и прекратила свои попытки. Но Хадсон как будто ничего не заметил, и это привело Марианну в отчаяние. Напрасно она говорила себе, что платоническая дружба между ними — лучшее, чего можно пожелать: глупое сердце отказывалось внимать голосу разума и ныло по-прежнему.

На пятый день после полудня они въехали в Марракеш. К этому времени Марианна окончательно уверилась, что Хадсон никогда и не испытывал к ней влечения, а все его объятия и поцелуи были лишь хитрой тактикой адвоката, рассчитанной на то, чтобы вывести ее из равновесия.

Город, утопающий в зелени, с апельсиновыми деревьями по обочинам дороги, встретил их свежим ветерком и ароматом бугенвиллеи. Оливы ласково покачивали ветвями, и высоко в зелени пальм темнели спелые финики.

Отель, расположенный к югу от города, на склоне гор Высокого Атласа, показался Марианне чудесным, неповторимо живописным местом. Но Хадсон, похоже, не замечал романтических пейзажей.

Здесь хорошо было бы проводить медовый месяц. Эта мысль поразила Марианну, когда они проезжали мимо средневековых дворцов по направлению к площади Джемаа-эль-Фна, что в глубине старого Марракеша. Марианна покосилась на Хадсона, но тот вел машину, задумавшись о чем-то своем, и, казалось, не заметил ее волнения.

— Идрис заставил меня пообещать, что я посещу знаменитый марракешский базар, — объяснил Хадсон несколько минут назад. — Он говорит, что приехать в Марракеш и не увидеть Джемаа-эль-Фна — все равно что побывать в Париже и не сходить в собор Парижской Богоматери!

Итак, оставив «рейнджровер» на стоянке, Хадсон и Марианна наняли извозчика, который привез их к самой стене, окружающей рыночную площадь. Стена была выложена из розового кирпича-сырца, от нее, как и от извозчика, веяло средневековьем.

Было без нескольких минут четыре, и у запертых ворот столпились туристы, нетерпеливо ожидающие открытия базара. Расплатившись с арабом-извозчиком, Хадсон взял Марианну за руку.

— Помнишь, я обещал показать тебе настоящее Марокко? — спросил он с необычной теплотой в голосе. — Вот оно: давай насладимся им вместе.

— Но как же отель? — тревожно спросила Марианна. — Они сохранят за нами комнаты? Ведь мы можем вернуться очень поздно.

— Не беспокойся. — Наклонившись, он легонько поцеловал ее в кончик носа. — Владелец — мой хороший знакомый, мы с ним обо всем договоримся.

Марианна не стала спорить: неожиданная ласка заставила ее сердце подпрыгнуть до небес, хоть она тут же укорила себя за глупость. С Хадсоном надо быть вдвойне осторожной, когда он ласков и внимателен! Ей нельзя расслабляться — ни на секунду. Она слишком его любит, и любая беспечность может оказаться для нее роковой.

Солнце тихо катилось к западу, и Марианна думала, что навсегда запомнит сладостную горечь этих нескольких часов, проведенных с Хадсоном. Они бродили по базару, слушали сказочников, любовались жонглерами, акробатами, заклинателями змей и непременным атрибутом восточного базара — шарлатаном с разноцветными бутылочками, полными, как он уверял, чудесных снадобий от всех болезней на свете. Только лекарств от разбитого сердца у него на прилавке не нашлось.

Когда спустились сумерки, они пообедали рыбой, жаренной на углях, заели ее халвой и финиками и запили водой, купленной у проходящего мимо водоноса.

Марианна была счастлива, словно Золушка, попавшая на бал. Тем горше было сознавать, что ее сказка окончится задолго до полуночи.

— Ну что, не жалеешь о прогулке? — ворвался в ее мысли мягкий голос Хадсона. Вечерело — туристы расходились, торговцы собирали свой скарб и один за другим растворялись в сиреневых сумерках.

— Конечно, нет! — с жаром ответила Марианна, подумав про себя, что с Хадсоном не отказалась бы даже спуститься в ад.

— Пойдем найдем такси и вернемся к нашему «рейнджроверу». — И, обняв Марианну за талию, Хадсон повел ее к южным воротам.

Всю обратную дорогу он обнимал ее, и Марианна с трепетом ждала, что он вот-вот ее поцелует. Но, к большой ее досаде, этого не произошло.

«Рейнджровер» стоял на прежнем месте; с каменным лицом Хадсон усадил Марианну и сел за руль сам. Автомобиль выехал из старого города и понесся по улицам богатого квартала, мимо особняков, от которых веяло покоем и роскошью.

— Что случилось? — спросила Марианна, когда Хадсон свернул на аллею, ведущую к одному из таких богатых домов. — Тебе нужно позвонить или что-то еще?

— Что-то еще. — Хадсон устремил на нее непроницаемный взгляд, и Марианна напряглась, ожидая нового подвоха. — В этой части Марракеша живет Хассан, брат Идриса, — спокойно объяснил Хадсон. — Пойдем, нас ждут.

— Кто нас ждет? — подозрительно спросила Марианна.

— Хассан и его жена, — невозмутимо ответил он.

Он был слишком спокоен, слишком терпелив. Такому Хадсону нельзя доверять — это Марианна уже усвоила.

— Что это значит? — тревожно спросила она.

— Хассан пригласил нас на ночь, только и всего, — небрежно ответил Хадсон. — Идрис в разговоре с братом упомянул, что мы будем в Марракеше, и Хассан заявил, что сочтет за оскорбление, если мы не воспользуемся его гостеприимством. Знаешь, восточные традиции. — добавил он с таким невинным видом, что Марианна окончательно утвердилась в своих подозрениях. — В Марокко к этому относятся очень серьезно.

— Почему ты не предупредил, что мы будем ночевать не в отеле? — ровным голосом спросила Марианна после недолгого молчания.

— Анни, ради Бога, не поднимай шума из-за пустяков, — процедил Хадсон, и она тут же почувствовала себя дурочкой. — И я на твоем месте не начинал бы разговоров о том, кто кому чего не сказал. Ты здесь в невыгодном положении. — И он взглянул на нее с подчеркнутым сарказмом.

Прежде чем Марианна успела ответить, он уже вышел из машины и открыл дверцу с ее стороны. Марианна не вставала с места: почти полминуты длился молчаливый поединок взглядов.

«Он снова победил», — думала Марианна, глядя в его холодные серые глаза. В самом деле, глупо поднимать шум из-за таких пустяков. И все же, отель — нейтральная территория, а в доме у друга Хадсона она будет чувствовать себя в слишком интимной обстановке.

Марианна вышла из машины, уклонившись от предложенной руки, и получила в ответ хмурый взгляд. Гордо выпрямившись и высоко держа голову, она направилась вслед за Хадсоном к узорчатым дверям.

— Надеюсь, ты не станешь устраивать сцену при Хассане и его жене? — спросил он, обернувшись к ней.

— Разумеется, нет, — сердито ответила Марианна. — Очень мило с их стороны предложить нам ночлег. Я только надеюсь, что это не доставит им лишних хлопот.

— Гостеприимство у марокканцев в крови, — спокойно ответил Хадсон. — Это щедрый и благородный народ.

«В отличие от тебя» — ясно услышала Марианна в его холодном тоне.

Дверь отворилась на звонок почти немедленно — очевидно, хозяева видели подъехавший автомобиль. На пороге стоял человек, столь разительно похожий на Идриса, что Марианна сперва сочла братьев близнецами.

— Хадсон, дружище! — Хассан расплылся в улыбке, сверкнув золотыми зубами. — Заходи, дорогой, заходи! Это и есть твоя Анни? Да она еще красивее, чем описывал мне Идрис! Заходите, Калия вас ждет!

«Твоя Анни». Сейчас не время было спорить с Хассаном; однако слова его вертелись у Марианны в голове и во время представлений и приветствий, и позже, когда все четверо сидели в саду за любимым напитком марокканцев — зеленым чаем с мятой.

— Надеюсь, комнаты вам понравятся, — с улыбкой заметил Хассан, когда маленькая горничная, разливавшая чай, жестом позвала гостей за собой в дом. — Если что-то понадобится, не стесняйтесь, зовите Сораи. Чувствуйте себя как дома!

«Комнаты»… Марианна тихонько вздохнула, испытав одновременно облегчение и странное разочарование. Во время ужина у нее создалось впечатление, что Хадсон выставляет ее своей близкой подругой, руководствуясь задними мыслями. Теперь она не знала, радоваться или огорчаться своей ошибке. Что ж, в другой раз не будет давать волю воображению.

— Что это значит?!

Горничная распахнула дверь, за которой Марианна надеялась найти две спальни, указала на звонок для вызова прислуги и удалилась.

— Если не ошибаюсь, это спальня, — ответил Хадсон, оценивающим взором окидывая комнату. — И весьма недурная, должен заметить.

— Но… — Марианна уставилась на огромную кровать, гордо возвышавшуюся посреди комнаты. — А где же вторая спальня?

— Тебе не кажется, что здесь хватит места на двоих? — насмешливо спросил Хадсон, однако Марианна, если бы не была так увлечена созерцанием кровати, могла бы заметить, как хищно сузились его глаза. — Королевская кровать, огромная ванная, да еще и гостиная! Тебе чего-то не хватает?

— Отдельной постели! — обернулась к нему Марианна. Голос ее был обманчиво спокоен, но глаза выдавали гнев. — Я не собираюсь спать с тобой! Я позвоню Сораи!

Она двинулась было в гостиную, но Хадсон схватил ее за запястье и с силой развернул к себе.

— Черта с два! — прорычал он. — Ты не посмеешь так оскорбить Хассана!

— А меня оскорблять можно? — огрызнулась Марианна. — Ты ввел их в заблуждение, делая вид, что я… что мы с тобой…

— Ну что, что? Скажи вслух, не стесняйся!

— Что мы с тобой любовники! — выпалила Марианна.

— Ты с ума сошла, — ледяным тоном процедил Хадсон. — Не смеши меня!

— Тогда как ты объяснишь вот это? — и Марианна негодующим жестом указала на огромную кровать. Пуховое чудище, застланное шелковым покрывалом и усеянное разноцветными подушечками, вполне заслуживало звания «сексодром».

— Марианна, я понятия не имел, что Хассан уложит нас в одну постель, — все тем же ледяным голосом ответил Хадсон. Он не назвал ее «Анни» — это означало, что терпение его на исходе. — И в чем ты видишь оскорбление? Мы путешествуем вместе, и, естественно, Хассан решил, что мы более чем друзья.

— А что, ты спишь с каждой женщиной, с которой общаешься? — фыркнула Марианна. — И многих уже приводил сюда?

— Довольно! — оборвал ее Хадсон.

Но Марианна не слышала предупреждения — ярость затмила ее рассудок.

— Теперь мне все понятно! — продолжала она. — То-то мне казалось, что все как-то уж слишком хорошо складывается! Что случилось? Она отказалась в последнюю минуту? Ну да, разумеется! Должно быть, нашлись какие-то срочные дела, или просто она тебе наскучила! И ты решил, что я идеально укладываюсь в твои планы!

— Не понимаю, о чем ты, — ответил Хадсон. — Неожиданная мягкость в его голосе могла бы многое подсказать Марианне, если бы она не была ослеплена гневом.

— О твоей рыжей! — выпалила она. — Той девице, что крутилась возле тебя в отеле! — Марианна помнила ее имя, но не хотела произносить вслух. К чему Хадсону знать, что она его запомнила? Она и так наговорила больше, чем хотела бы.

И Хадсон, кажется, был с этим совершенно согласен.

— Мои отношения с Джасминой тебя не касаются. — Эти слова были произнесены тем убийственным тоном, какой Хадсон использовал в суде, вынося жертве окончательный приговор. — Но прежде, чем ты от ее внешности перейдешь к характеру, замечу, что на нее, в отличие от многих других, можно положиться.

— Что это значит? — Сама мысль, что Хадсон сравнивает ее с другой — и не в ее пользу, — была для Марианны невыносима. — Не останавливайся, скажи, что ты имеешь в виду!

— Хочешь, чтобы я произнес это вслух? — мрачно спросил он.

— Ненавижу тебя! — В этот момент Марианна искренне верила тому, что говорила.

— Возможно. — Холодные глаза Хадсона не отрывались от ее пылающего лица. — Но, поверь, Анни, твоя ненависть — лишь слабое отражение моих чувств к тебе. Было время, когда, воображая тебя с другим, я готов был убить вас обоих. — Марианна испуганно расширила глаза, и Хадсон медленно, задумчиво кивнул. — Это правда, — негромко подтвердил он, и в мягком голосе его послышалась сталь. — По долгу службы мне приходится заводить знакомства в преступном мире; мои связи пригодились бы. Это было серьезно, Анни, очень серьезно. Если бы я нашел вас тогда…

Марианна вздрогнула. Лицо ее побелело от страха, а расширенные глаза из светло-зеленых сделались изумрудными.

— Ты исчезла бесследно, — мягко продолжал Хадсон. — Но я ждал, зная, что в один прекрасный день наши пути пересекутся. Так и случилось.

— Откуда ты знал, что мы встретимся? — дрожащим голосом прошептала Марианна.

— Видишь ли, я никогда не сдаюсь, — небрежно ответил Хадсон. — Не в моих правилах мириться с поражением.

— И что ты собираешься делать?

Марианна едва шевелила языком. Ей приходилось читать, что в минуты опасности людей охватывает парализующий ужас, но это всегда казалось ей преувеличением. Не может быть, думала она, чтобы страх лишал человека способности двигаться и думать. Однако именно это и происходило с ней сейчас.

— Делать? — Он заметил ее страх, и на лице его промелькнуло какое-то странное выражение. — Ничего, Анни, — тихо ответил он. — На самом деле я никогда не причинил бы тебе вреда. Но немного помечтать можно, верно? Особенно если мечты помогают справиться с гневом и унижением. Твой парень — другое дело, — раздумчиво произнес он, затем, помолчав, добавил жестко: — Его я мог бы убить.

Марианна смотрела на него, не в силах произнести ни слова. Она чувствовала, что сейчас потеряет сознание.

— Но что толку вспоминать прошлое? — хмуро оборвал себя Хадсон, заметив, что она смотрит на него, словно кролик на удава. — Все перегорело и ушло. У меня своя жизнь. У тебя — карьера. Скажи, Анни, тебе этого достаточно? Во тьме холодных ночей, когда ты лежишь с открытыми глазами и боишься заснуть, мысли о блестящей карьере помогают тебе отгонять дурные сны? Ведь у всех нас, даже у самых железных, порой бывают кошмары, — безжалостно закончил он.

— Я… у меня все в порядке! — пролепетала Марианна.

— А ты не похожа на железную женщину, Анни, — продолжал он, словно и не слышал ее жалкого лепета. — Нет, совсем не похожа. Не спрашивай, откуда я это узнал, но готов жизнью поручиться, что так и есть. Странно… — Он задумался, глядя на нее, но взор его оставался непроницаем для Марианны. — Ты ведешь себя как холодная, бессердечная стерва, однако что-то подсказывает мне, что на самом деле ты совсем не такая. Я прав? — Последняя короткая фраза прозвучала как выстрел, вырвав Марианну из минутного спокойствия и снова напомнив ей, как опасен может быть Хадсон де Санс.

Прием опытного юриста сработал: застигнутая, словно преступница, врасплох, Марианна не знала, что ответить.

Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы утихомирить отчаянно бьющееся сердце, и наконец сказала:

— Мы сейчас не об этом говорим! Речь шла о спальне и общей кровати.

— Возражение принято. — Хадсон сухо улыбнулся, сощурив глаза. — Из вас, мисс Макбрайд-Хардинг, вышел бы достойный противник в суде. Вас нелегко запугать.

— Моя фамилия Хардинг, и мы не в суде! — отрезала Марианна.

— Знаю. Так что радуйся, что легко отделалась. Ты этого не заслужила.

— Легко? Что значит…

— Успокойся, я не собираюсь набрасываться на тебя среди ночи, чтобы удовлетворить похоть, — продолжил Хадсон с таким отвращением в голосе, что самоуважение Марианны испарилось как дым. — Веришь или нет, на свете немало женщин, которым льстит мое внимание. — (Острая боль ревности пронзила ее.) — Я не унижаюсь до насилия.

В этом Марианна не сомневалась ни на секунду. Вокруг него и так вьются соблазнительнейшие женщины, подобные рыжеволосой Джасмине, — счастливые, уверенные в себе, свободные любить кого пожелают, женщины без страшных семейных тайн.

— Эта кровать не меньше семи футов шириной, — как ни в чем не бывало продолжал Хадсон. — Едва ли мы даже заденем друг друга во сне. Но, если ты опасаешься за свою безопасность, — саркастически добавил он, — можем построить барьер из этих подушечек.

— Я могу лечь в гостиной на софе, — предложила Марианна, указывая на резной диван перед телевизором.

— Не думаю, что ты там заснешь, — хмуро заметил Хадсон. — И не надейся, что я поведу себя как истинный рыцарь и лягу на это прокрустово ложе сам. Так что смирись с кроватью, — насмешливо добавил он. — В конце концов, это всего на одну ночь! — По голосу Марианна поняла, что терпение его на пределе.

— Хорошо.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Приняв душ, Марианна все не решалась выйти из роскошной ванной. Целую вечность она сушила волосы, а затем укладывала непослушную массу золотых кудрей в два тугих узла по бокам головы. Хадсону всегда нравились ее распущенные волосы — он считал, что это очень сексуально, — и новая прическа преследовала две цели: насколько возможно, спрятать волосы и создать образ чопорной женщины, рядом с которой неуместны даже мысли о сексе. Несмотря на жару, Марианна накинула поверх ночной рубашки халат, доходящий до колен. Теперь на виду оставались только руки и ноги. Она потуже затянула пояс и открыла дверь, от души надеясь, что Хадсон припишет ее яркий румянец не смущению, а всего лишь действию горячей воды.

— Закончила? — Он сидел на огромном ложе, просматривая какой-то документ. Кровать была уже разгорожена барьером из подушечек. — А я пока читал мнения наших сенаторов по поводу одного нового закона, — небрежно заметил он, откладывая в сторону бумаги.

— Ты вообще когда-нибудь делаешь перерыв в работе?

— Разумеется, Анни, — когда находится более приятное занятие, — невозмутимо ответил он, явно наслаждаясь ее смущением. — Ничего нет лучше хорошего отдыха после хорошей работы.

Марианна вдруг заметила, что он скинул ботинки; вид босых мужских ног, утопающих в пушистом ковре, нежданно привел ее в смятение.

— Ванная свободна, — торопливо произнесла она.

— Благодарю.

В его голосе Марианна снова услышала отголосок какого-то тайного удовлетворения. Старательно глядя прямо перед собой, она присела на табуретку у кровати и принялась смазывать пылающее лицо кремом.

— Да не дрожи ты так! — раздраженно заметил Хадсон. — Я не кусаюсь, по крайней мере не слишком часто, — насмешливо добавил он.

— Хадсон…

— Да, Анни? — с подозрительной кротостью отозвался он.

— Не пора ли нам в постель? — Едва вымолвив эти слова, она прикусила язык. Проклятие, он не упустит возможности их обыграть!

— Согласен, — вежливо ответил он. — Я уж думал, ты никогда не попросишь! — Мягко улыбнувшись, он направился в ванную. Но у дверей остановился. — Хорошо придумано, но не сработало.

— Что не сработало? — Она уставилась на него, ожидая очередной насмешки.

— Твоя прическа.

Марианна на секунду зажмурилась, чтобы скрыть смятение, а затем гневно взглянула на Хадсона.

— Иду, иду. — И он исчез в ванной. Марианна знала, что ночи в Марокко жаркие, и потому взяла с собой из Англии несколько легких, совсем прозрачных ночных рубашек. Даже самая скромная из них — та, что была на ней сейчас, — не оставляла простора воображению.

Может быть, лечь в халате? При такой удушающей жаре халат — все равно что шуба в летний день, но можно укрыться одеялом, а затем стянуть под ним халат и бросить на пол. Да, пожалуй, так она и сделает. Только при потушенном свете — легкое шелковое одеяло почти ничего не скрывает.

Марианна легла на кровать, подобрала ноги под халат и натянула на себя одеяло. Несколько подушек, составляющих барьер, упали, и пришлось сооружать его заново. Не успела Марианна закончить все приготовления и взять в руки книгу, как дверь ванной отворилась. Она уставилась в книгу: черные строчки прыгали у нее перед глазами.

— Так-то лучше! — довольно заметил Хадсон. Подняв глаза, Марианна обнаружила, что ее противник стоит в изножье кровати и на нем нет ничего, кроме маленького (слишком маленького!) полотенца, обернутого вокруг талии. И еще Марианна обнаружила, что не может оторвать от него глаз.

Мягкий свет ночника освещал его широкие плечи и мускулистую грудь. У нее перехватило дыхание: она и не подозревала, что мужчина может быть таким волосатым! Темные курчавые волосы покрывали грудь, плечи, ноги; может быть, подумалось Марианне, он так коротко стрижется, чтобы волосы на голове не вились столь же буйно, как на других частях тела.

Белое полотенце выразительно оттеняло загар на сильных бедрах. Хадсон был сложен как атлет — и так неотразимо, вызывающе мужествен, что ее охватила настоящая паника.

Хадсон шагнул к ней, и Марианна поспешно опустила глаза в книгу. Без сомнения, он заметил, как она его разглядывала.

— Замерзла?

Она ответила резче, чем хотела бы:

— Благодарю за заботу, я сниму халат, когда сочту нужным, — и смело встретила его непроницаемый взгляд.

— Анни, не надо меня бояться, — мягко попросил Хадсон. — Я не причиню тебе зла.

— Я и не боюсь. — Она говорила правду: боялась она не Хадсона, а себя. Хватит ли ей силы воли провести с ним ночь в одной постели и даже не прикоснуться к нему?

— Вот и славно, — улыбнулся он — она готова была убить его за эту улыбку! — Прошу извинить за полотенце, у меня нет с собой пижамы.

— А-а… — Больше Марианна не смогла выдавить из себя ни звука.

— А халат я, к несчастью, забыл в Танжере. — Он пожал плечами. — Ничего страшного, думаю, мне его пришлют.

— Да, конечно. — Господи, неужели он собирается спать раздетым? Только не это!

— Интересная книга? — Наклонившись, он заглянул к ней в книгу, и Марианна с ужасом заметила, что полотенце на бедрах намокло и просвечивает.

— Что? Да, да, конечно, — торопливо подтвердила она.

— Может быть, тебе будет удобнее читать, если… — И Хадсон все с тем же непроницаемым лицом сделал выразительный жест, как бы переворачивая что-то в воздухе.

Не может быть! Неужели она держит книгу вверх ногами?!

Увы, так и было. Оставалось лишь молить Бога, чтобы кровать разверзлась и поглотила ее.

— Ах да, я ведь ее уронила. Как раз перед тем, как ты вошел. И, должно быть… — Она оборвала себя, сообразив, что только смешит его бессвязными оправданиями, и притворно вздохнула: — А впрочем, я хочу спать.

— Я тоже.

С рассчитанной небрежностью он отбросил полотенце, и Марианна, хоть и старалась не отрывать глаз от его лица, заметила, что курчавые волосы у него на груди сходятся треугольником к животу. Не могла она не заметить и того, что находилось ниже.

— Спокойной ночи.

С пылающим лицом Марианна юркнула под одеяло. Он возбужден, она это видела! Пусть говорит что хочет — она не может не верить собственным глазам.

— Сладких снов, Анни, — глухо проговорил Хадсон.

Он лег по другую сторону кровати. В ноздри Марианне ударил свежий запах лосьона для бритья. Он заворочался под одеялом и тихо выругался, когда несколько подушек упали на пол. Марианна протянула руку и молча выключила ночник. Комната погрузилась во тьму. Она лежала, вытянувшись под одеялом, не смея ни пошевелиться, ни вздохнуть. Нервы ее были напряжены, как струна.

Удушливая жара спирала грудь. Осторожно, чтобы Хадсон ни о чем не догадался, Марианна заворочалась в постели, стаскивая халат. Наконец ненавистная тряпка полетела на пол.

— Так легче? — послышался глубокий голос Хадсона.

Марианна больно прикусила губу.

— Да, спасибо.

— Вот и хорошо. Спи, Анни.

Легко сказать! — раздраженно подумала Марианна. Хадсону, без сомнения, не привыкать засыпать в одной постели с женщиной; но она спит с мужчиной впервые, да к тому же при таких обстоятельствах, что хуже и вообразить трудно! Слезы обожгли ей глаза. «Не смей! — приказала она себе. — Закрывай глаза и спи!» Однако ей совершенно не хотелось спать.

Несмотря на размеры кровати и баррикаду из подушек, Марианна отчетливо ощущала малейшие движения Хадсона. Тщетно она старалась расслабиться: мысль о том, что любимый ею человек лежит в нескольких дюймах от нее и тоже желает ее — хотя бы чисто физически, — гнала прочь всякий сон.

Марианна уже отчаялась заснуть и решила, подождав несколько минут, выскользнуть из постели, отправиться в гостиную и чего-нибудь выпить, как вдруг, открыв глаза, увидела, что комната освещена бледными лучами рассвета. Она все-таки заснула и проспала всю ночь!

Несколько секунд Марианна лежала неподвижно, размышляя о том, сколько сейчас времени, затем вынула из-под одеяла руку с часами.

— Пять часов, — донесся из-за баррикады глубокий голос Хадсона, и Марианна оцепенела.

— Вот как? — осторожно спросила она наконец.

— Мне ли этого не знать — ведь я считал часы, — мягко ответил Хадсон, приподнявшись на локте и глядя на нее со странной теплотой в глазах.

— Ты не мог заснуть? — Глупый вопрос — ведь Хадсон только что дал на него ответ. Но один его вид лишил ее способности мыслить. Короткие волосы его были слегка растрепаны, а темные круги под глазами, как ни удивительно, только прибавляли ему сексуальности.

— Да, Анни, я не мог заснуть, — ответил он насмешливо и грустно.

— Жаль.

— Знаешь, мне всегда было интересно, как ты выглядишь по утрам, — прервал ее Хадсон. — Теперь знаю.

Сумрачный голос его заставил Марианну сжаться. Сколько раз она сама мечтала просыпаться рядом с ним!

— Ты похожа на взъерошенного котенка, — мягко продолжал он, — море золотистых кудряшек и огромные медово-зеленые глаза. Не хватает только мурлыканья. Но я могу заставить тебя замурлыкать, Анни. И так, что тебе понравится.

Увы, в этом Марианна не сомневалась ни на минуту.

— И ты это знаешь. — Марианна прикрыла глаза, но слишком поздно: он успел уловить в ее взгляде отблеск желания. — Что же тебя удерживает?

Марианна поняла, что единственное ее спасение — оскорбить его и превратить разговор в перепалку.

— Тебе хочется в это верить, да? — резко спросила она. — Великий Хадсон де Санс, лучший в мире юрист и любовник. Есть ли на свете хоть одно дело, в котором ты не первый? — поинтересовалась она с убийственным (хоть и неискренним) сарказмом, плотнее заворачиваясь в одеяло.

— Перестань, Анни, — негромко ответил он, мягко разворачивая ее к себе. Марианна безвольно поддалась, хотя следовало немедленно вырваться из его рук. — Ты притворяешься, и весьма неискусно. Юристу нетрудно отличить настоящую стерву от неумелой комедиантки.

— Не понимаю, о чем ты, — с отчаянием в голосе прошептала Марианна.

— Во сне ты звала меня по имени, и не один раз, — спокойно продолжал он. — Что тебе снилось, Анни?

— Ничего. — На этот раз он не оставил ей выхода, она была в ловушке. Тошнота подступила к горлу, и Марианна съежилась под пронизывающим взглядом серых глаз, мечтая только об одном — чтобы он не прочел в глазах охватившего ее ужаса.

— Ты не просто звала меня. Ты шептала мое имя с придыханием, с тихими стонами — и я понял, что тебе снится, Анни. Хочешь знать, как я догадался?

— Не хочу! — пробормотала она.

— Я узнал эту жажду, это жгучее желание. — Марианна попыталась вырваться, но его рука сомкнулась на ее запястье, словно челюсти капкана. — Я хочу тебя, Анни! Если бы ты знала, как я тебя хочу!

Марианна застыла, охваченная острой, почти невыносимой болью.

— Но я не хочу тебя, — выдавила она, с трудом шевеля пересохшими губами. — У тебя ничего не выйдет.

— Неправда, — спокойно, почти бесстрастно ответил он. — Знаешь, Анни, — задумчиво продолжал он, — как ни странно, я не могу выкинуть тебя из головы. Ты как будто вошла в мою плоть и кровь — и мне это не нравится. Я, видишь ли, привык контролировать себя, и мне не по душе это чувство уязвимости.

— Я не делаю тебя уязвимым, — пробормотала Марианна, пораженная и испуганная его внезапной откровенностью. Она видела его саркастичным, гневным, холодно-равнодушным, научилась бороться с его обаянием и предупредительностью. Даже темная, чувственная сторона его натуры ее уже не пугала. Но сейчас, открыв ей свои тайные чувства и помыслы, Хадсон нанес ее сердцу почти смертельный удар.

Ей хотелось броситься ему на грудь и, покрыв лицо поцелуями, снова и снова клясться, что она любит его, что никогда и ни за что не причинит ему боли. Господи, какая мука!

— Ошибаешься, — угрюмо ответил он. — Так, как ты, меня ранили только однажды, много лет назад.

Марианна промолчала, но Хадсон успел заметить мелькнувшую в ее глазах ревность.

— Нет, не то, что ты подумала. Да, это была женщина, но речь идет не о любовной интрижке.

— Вот как? — Марианна и не скрывала, что не верит ему.

— Да, именно так. — Шумно вздохнув, он продолжал: — Черт возьми, раз уж я сболтнул об этом, то расскажу всю историю с начала до конца. Не хочу, чтобы у тебя создалось ложное впечатление. Между нами и без того слишком много секретов.

— Ты не обязан ничего мне объяснять, — напряженно произнесла Марианна, хотя лицо и голос ее, казалось, молили об объяснении.

— Это была моя мать, — негромко начал Хадсон. — Мне не исполнилось шести, когда она бросила отца и меня. Просто ушла из дома и не вернулась.

Он отпустил Марианну, но та не отодвину-лась, а, лежа радом, затаив дыхание, слушала его рассказ.

— Она ушла к любовнику, а им оказался не кто иной, как брат отца, — продолжал Хадсон тихим, напряженным голосом, показывающим, что воспоминания давних лет до сих пор для него мучительны.

— Твой дядя? — в ужасе переспросила она.

— Мой дядя, — подтвердил Хадсон.

Глаза его затуманились, словно были обращены в прошлое: он снова видел перед собой опустевший дом, испуганного, растерянного мальчика и его несчастного отца.

— Он тоже бросил жену и детей, чтобы бежать с ней. Вот такой необычный вариант банального «любовного треугольника». Разумеется, вся семья была потрясена. Патриарх клана, мой дед, требовал, чтобы дочь вернулась к мужу, но она ничего не хотела слышать. Дед был сильным, властным человеком и, как видно, не допускал и мысли, что дочь его не послушается, хоть ей и было уже двадцать семь лет. Однако дед ошибся. Он испробовал все: посулы, угрозы, шантаж, — все без толку. Оказалось, что в упрямстве моя мать ему не уступала, — едко добавил Хадсон. — Прошло несколько недель, и стало ясно, что она не вернется. Она даже не попыталась связаться с нами. Тогда, по совету дедушки, отец отправился к ней сам. Он просил ее вернуться — она ответила отказом. Сказала, что хочет начать новую жизнь с Клодом и никто и ничто, кроме Клода, ее не интересует.

Марианна не осмелилась спросить, что сказала вероломная мать Хадсона о сыне, — впрочем, она догадывалась, каким будет ответ.

— Она решила порвать все связи с прошлым, — тихо продолжал Хадсон. — Начать все сначала. После встречи с отцом она связалась с дедушкой и предложила свои условия. Дед обеспечивает их с Клодом деньгами, они же в обмен уезжают в другую страну, где у Клода были налаженные деловые связи, и таким образом семья избегает скандала. Дедушка согласился.

— Но ведь ты рассказывал, что твои родители умерли, когда ты был еще маленьким, — заметила Марианна, вглядываясь в его угрюмое лицо. — Разве не так?

— Я сказал правду.

Хадсон растянул губы в безрадостной усмешке, и снова Марианна задумалась о том, насколько глубока незажившая рана в его сердце. «Как могла его мать… как могла женщина так бессердечно бросить маленького сына? — в ужасе и гневе спрашивала себя Марианна. — Неужели не понимала, какую травму ему наносит, как это предательство, пережитое в детстве, скажется на его представлениях о жизни?»

Теперь Марианна понимала Хадсона лучше, чем когда-либо. Ей стало понятно, что движет им, почему страдания всех угнетенных, обманутых, несправедливо обиженных находят в его душе такой сочувственный отклик. Он защищает беспомощных жертв, потому что сам когда-то был обиженным и беспомощным. Вот почему ему так важна работа юриста: для Хадсона это не просто лестница к богатству и успеху, но часть жизни, сама жизнь. Теперь понимала Марианна и то, откуда у Хадсона такая железная выдержка. Он должен был научиться управлять своими чувствами, иначе сошел бы с ума.

— Прошел год, и дядя решил, что работа в новозеландской фирме для него слишком тяжела, — с едкой насмешкой продолжил Хадсон. — На деньги, полученные от деда, он открыл собственное дело, но оно пошло не так успешно, как ему мечталось. Поразмыслив, Клод оставил мою мать и вернулся к семье. Моя тетя была католичкой: она не дала ему развода и, когда блудный муж вернулся, встретила его с распростертыми объятиями. Мать… — Хадсон сделал паузу. Когда он наконец заговорил, голос его звучал сухо и безжизненно. — Поняв, что Клод не вернется, она покончила с собой.

— О, Хадсон! Нет!.. — Голос у Марианны сорвался.

— Я никогда не мог понять, почему она выбрала смерть, — продолжал Хадсон все таким же бесцветным тоном. — Ведь отец много раз просил, умолял ее вернуться! — Он покачал головой. — Она предпочла умереть, но не возвращаться ко мне. Когда отец писал ей отчаянные письма, я… — голос его дрогнул, он отвернулся, — я прикладывал к ним свои записочки, писал, что очень ее люблю, что стану хорошим и послушным и ей никогда-никогда больше не придется меня ругать, пусть только вернется! Тогда, да и много позже мне казалось, что она ушла из-за меня — потому что я огорчал ее своим поведением. Я ведь в самом деле был настоящим маленьким негодником, — добавил он с вымученной улыбкой, снова поворачиваясь к Марианне. — Теперь-то, конечно, я понимаю, что дело было совсем не во мне. Но что мог понять в этой трагедии маленький мальчик? Ведь никто даже не поговорил со мной! Отец был в отчаянии — он безумно ее любил; а дед запретил даже упоминать ее имя.

Марианна слушала, глотая слезы.

— Через несколько месяцев отец сошел в могилу. Врачебное заключение гласило: сердечный приступ. Мне же кажется, он просто потерял волю к жизни. Ведь он жил только надеждой, что когда-нибудь она вернется к нему.

— А ты? — тихо спросила Марианна. — Что же было с тобой дальше?

— Со мной? Я переселился к дедушке и постепенно приучил себя не думать о родителях, не тосковать по ним, не нуждаться в них. Не сразу, конечно, но постепенно научился.

— А твой дядя?

— Год или два мирно прожил с законной женой. Но отношения их были безнадежно испорчены. Тетя больше не доверяла мужу, и, как скоро выяснилось, правильно делала. Он снова сбежал — с секретаршей. Оказалось, спутался с ней еще до знакомства с моей матерью. В общем, все это… — он презрительно скривил рот, — мерзко. Очень мерзко.

— О, Хадсон, мне так жаль! — Лицо его словно окаменело, и Марианна поняла, что сказала глупость.

— Нет, Анни, я не прошу жалости, — сухо ответил он. — Вымаливать сострадание как милостыню — это не по мне.

— Знаю, знаю! — поспешно, со слезами в голосе ответила Марианна, и искренность ее восклицания, казалось, растопила окутавший его холод.

— На свете случаются и более страшные трагедии, — тихо заметил он. — Все мы что-то скрываем: едва ли найдется семья, у которой не было бы своих скелетов в шкафу. Я по крайней мере был обеспечен — а разве мало детей, которые после гибели родителей оказываются на улице? Но я могу понять, что чувствует и чем живет такой одинокий, отчаявшийся беспризорник, — тихо добавил он. — Дедушка был заботливым опекуном, может быть, даже слишком: я почти никогда не оставался один. А как мне хотелось порой забиться в какую-нибудь дыру и там кричать, рвать на себе волосы, плакать навзрыд, проклинать мать за то, что она ушла навсегда, — и все же надеяться, отчаянно и глупо надеяться, что она вернется оттуда, откуда еще никто не возвращался. Хотя бы на миг, думал я, хоть в виде неясного призрака, но я все же увижу ее! Странно даже подумать, что делает с человеком надежда! Мне случается видеть людей, для которых, казалось бы, все потеряно, однако они, вопреки здравому смыслу, продолжают надеяться на чудо. И, знаешь, порой мне удается совершать чудеса. Добро побеждает зло, невиновный спасается от наказания, дети воссоединяются с любящими родителями. Как в сказке.

Марианна не осмеливалась даже дышать, понимая, что иной возможности заглянуть в душу Хадсона ей не представится никогда.

— На свете мало черного и белого; гораздо больше оттенков, полутонов, — задумчиво продолжал он, словно разговаривал сам с собой. — Никто из нас не идеален: у каждого есть свои слабости, ошибки, тяжелые или позорные тайны. Но нельзя замыкаться в своем горе. Люди должны помогать друг другу — хотя бы иногда. Ты согласна? — вдруг резко спросил он, словно стряхивая с себя наваждение.

— Да, конечно! — с жаром ответила Марианна. Сердце ее сжималось от неведомой прежде острой боли.

Внезапная откровенность Хадсона притупила ее бдительность: она забыла, что перед ней враг, что она должна быть начеку. И, когда он склонил темноволосую голову к ее губам, у Марианны не нашлось сил сопротивляться.

В этот миг она готова была рассказать ему правду и переложить бремя решения на его плечи. Слишком невыносима была мысль о том, что через несколько дней их пути разойдутся и краски мира вновь померкнут для нее. Небо превратится в серую тряпку, солнце — в тусклый фонарь, и сама она перестанет узнавать себя, глядя по утрам в зеркало, потому что Хадсона не будет рядом.

Она приоткрыла губы, и Хадсон тихо застонал при виде ее молчаливой покорности. А потом не было ничего, кроме напряженных мускулов под ее пальцами, и трения жестких волос о ее грудь, и чудесного вкуса его губ.

Марианна не сознавала, что с неведомой прежде страстью отвечает на его поцелуй, что томительная сила желания заставляет их неистово прижиматься друг к другу; она уже не помнила и не понимала ничего, кроме своей любви. И не хотела помнить ни о чем другом.

— Анни, Анни… — шептал он, покрывая поцелуями ее щеки, глаза, виски. — Как ты хороша. Как хороша…

Его ласки воспламеняли ее; Марианна прижималась к нему все крепче, и ее нескрываемая страсть зажигала в Хадсоне ответное желание. Он наклонился над ней и притянул ее к себе, погрузив пальцы в растрепавшиеся за ночь золотистые кудри.

— Скажи мне, Анни! — хрипло прошептал он. — Скажи, что ты меня хочешь!

И Марианна повиновалась, но, ослепленная страстью, выдохнула иные слова, те, что, вопреки доводам рассудка, подсказывало ей сердце:

— Я люблю тебя, Хадсон! — Забывшись, она не понимала, в чем признается. — Люблю.

Хадсон поднял голову и пристально вгляделся в ее лицо. Глаза Марианны были закрыты, и длинные ресницы отбрасывали тень на раскрасневшиеся щеки.

— Анни! Анни, посмотри на меня!

Она не спешила возвращаться из мира счастливых грез, и Хадсон слегка встряхнул ее.

— Открой глаза, взгляни на меня! Черт побери, ты нужна мне в здравом уме и твердой памяти!

— Что… что такое? — вздрогнула она; голос ее стал хриплым от неудовлетворенного желания. — Что случилось?

Что она сделала, о Господи? Почему он так на нее смотрит?

Он молча глядел ей в лицо, и от этого пронзительного взора, казалось, ничего не могло ускользнуть.

— Когда мы познакомились, ты была девственницей, — заговорил он наконец. — Почему?

— Что? — Марианна уставилась на него как на сумасшедшего. — Потому что мне не встретился никто, кого бы я… — Голос ее дрогнул и смолк. Что случилось? Что она сделала не так? — Не понимаю, — прошептала она дрожащим голосом. — Какое это имеет отношение к?..

— Ты не встретила человека, которого смогла бы полюбить? — закончил он. Марианна молчала, понимая, что допустила какую-то ужасную ошибку. Из нежного любовника Хадсон вновь превратился в прокурора, и это пугало ее. — Анни, ответь, я прав?

— Да, наверно, — осторожно ответила Марианна, садясь в постели и прижимая к груди сжатые до боли кулачки. — Но зачем?.. Какое это имеет значение?

— Очень большое. — Взгляд его, казалось, сверлил ее насквозь. — И сейчас ты все еще невинна, верно, Анни? — Это был не вопрос, а утверждение.

Марианна молча смотрела на него, пытаясь собрать воедино скачущие мысли. Она уже начала догадываться, что именно натворила, и эта догадка заставила ее похолодеть.

Не может быть! Неужели она произнесла вслух роковые слова, эхом звучащие в мозгу? Нет, только не это!

— В последние два года ты не встретила человека, с которым захотела бы завязать близкие отношения. Желающие, разумеется, были, но ты их отвергала.

— Откуда ты знаешь? — выдавила Марианна, надеясь, что притворное раздражение в голосе поможет скрыть непритворный страх. — Я могла…

— Мне рассказала Марджори, — небрежно ответил Хадсон.

— Ах, Марджори! — Она натужно рассмеялась. — И ты слушал эту сплетницу?

— Вот именно. Марджори — бескорыстная сплетница, из тех, что перемывают косточки своим ближним без злобы, из любви к искусству. Ты ее заинтриговала: она не понимает, восхищаться тобой или жалеть.

— Ты хочешь сказать, что я несчастна и скрываю это? — резко спросила она. — У тебя нет ни основания, ни права так думать!

Но Хадсон не принял ее вызова, без труда догадавшись, что Марианна пытается его отвлечь.

— Ты только что призналась, что любишь меня. И это в такой момент, когда не смогла бы сосчитать до десяти. — Серые глаза его, казалось, превратились в расплавленную сталь. — Два года назад ты тоже говорила, что любишь меня. Тогда я верил, потом решил, что ты меня обманывала. Но теперь вижу, что это правда. Вижу сердцем. — И он приложил ладонь к своей обнаженной груди.

— Хадсон…

— Ты любила меня тогда и любишь сейчас. У тебя не было любовников. — Глаза его впились в ее белое как мел лицо. — И никакого таинственного жениха тоже не было. Не было никаких других мужчин, верно, Анни? — Он говорил почти шепотом, но в ушах Марианны его слова отдавались как крик. — Каким же я был глупцом! Еще удивлялся, почему не могу его найти, почему никто в твоем колледже ничего о нем не знает!

— Ты расспрашивал моих однокурсников? — в ужасе произнесла Марианна. — Как ты посмел?

— Посмел, как видишь, — отрезал Хадсон. — Итак, ты меня любишь! Мне следовало прислушаться к своему сердцу!

— Хадсон, ты с ума сошел! — слабым голосом прошептала она.

— Сейчас-то я в здравом уме, — медленно ответил Хадсон. — Но два года был слепым болваном! Черт побери, как я мог поверить, что ты способна на хладнокровное предательство? Почему позволил себя убедить бессмысленным набором слов в той злосчастной записке!

— Почему же бессмысленным?

— Потому что в тот вечер, когда я сделал тебе предложение, ты была счастлива! Счастлива, черт побери! Как я мог об этом забыть? Ведь столько раз припоминал тот день во всех подробностях, — прибавил он с горечью. — Ты приняла предложение с восторгом, не колеблясь ни секунды. И если бы что-то скрывала, я бы это почувствовал. Прошло несколько часов — и все переменилось. Анни, что произошло после того, как мы расстались? — тихо спросил он. — Наверное, что-то страшное. — Взгляд его, казалось, проникал ей в душу.

Он подошел слишком близко к истине. Марианне оставалось только молчать.

— И однако ты не перестала меня любить. Разве это не так?

Марианна уже открыла рот, чтобы воскликнуть, что Хадсон ошибается в своих самонадеянных предположениях, что она ненавидит его, что он ей противен. Но нет, этого она сказать не могла. Один раз его уже предали — и это предательство разбило ему сердце.

— Анни! — Он нежно дотронулся до ее щеки. — Я тебе не враг.

И эта нежность вновь напомнила Марианне, что она не сможет жить, если станет причиной краха его карьеры.

— Хадсон, я не хочу близости с тобой ни теперь, ни в будущем, — сказала она, хотя голос ее предательски дрожал. — А сейчас я хочу вернуться в Танжер.

— Чушь! Все та же чушь, которой ты кормишь меня уже неделю! — Его слова прозвучали как выстрел, и Марианна испуганно откинулась на подушку.

— Однако это правда, — коротко ответила она. — Ты последний человек на земле, с которым я согласилась бы лечь в постель!

Истерические нотки в ее голосе подсказали ему, что на этот раз она говорит чистую правду. Он побелел как мел. Минута прошла в напряженном молчании, прежде чем Хадсон заговорил — тихо и напряженно:

— Итак, ты любишь меня, но не хочешь иметь со мной ничего общего. Правильно?

— Правильно. — Что еще она могла ответить?

Снова воцарилось молчание, тяжкое и душное, словно раскаленный марокканский воздух. Марианна не отрывала взгляда от своих сцепленных на груди рук. Она ожидала самого худшего, но не предполагала, что это будет так ужасно. И, главное, все по ее вине!

— Правильно, — мрачно повторил он. — Ты думаешь, мне этого достаточно?

— После всего, что мы значили друг для друга, после всех планов на будущее, ты надеешься, что я просто отпущу тебя, даже не получив объяснений?

Что могла ответить Марианна?

— У тебя нет выбора, — произнесла она наконец, почти не слыша собственного голоса из-за оглушительного стука крови в ушах. — Я так хочу.

— А о том, чего я хочу, ты не подумала? — резко бросил он. — У меня тоже есть чувства. Я, знаешь ли, не каменный!

— Знаю, — безжизненно ответила Марианна. — Мне очень жаль.

— Разумеется! — фыркнул Хадсон.

— Но я должна быть честной с собой, — дрожа, продолжала Марианна. — Я хочу сделать карьеру, получить известность, а всего этого невозможно добиться, будучи с кем-то связанной. Вот почему я решила ни с кем не встречаться в Лондоне: все время и силы я посвящаю работе. Есть женщины, которые могут успешно совмещать работу и личную жизнь, но я на это не способна. Вот почему…

— Значит, ты делаешь то, что хочешь, и плюешь на всех остальных? — Он резко отвернулся.

— Если тебе так нравится, то да, — пробормотала Марианна.

— Как ни странно, мне это совсем не нравится, — ледяным тоном ответил Хадсон. — Анни, ты выглядишь мягкой и нежной. Неужели твоя женственность — только маска, под которой скрывается холодная, черствая натура?

— Да, я такая. — Поверит ли он? Только бы поверил!

— И ты решила пожертвовать всем, что нас связывает, даже не спросив моего мнения?

— Да, — прошептала Марианна, прижав руки к груди. Сердце ее разрывалось от боли.

— А, к черту все!

Он вскочил и исчез в ванной, громко хлопнув дверью.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Благодаря другу Хассана, который с удовольствием одолжил им свой самолет, Хадсон и Марианна вернулись в Танжер еще до полудня.

Сердце Марианны рвалось на куски, и тем мучительней была боль, что ее приходилось скрывать. Она двигалась, ела, пила, разговаривала, умудрялась даже улыбаться, в то время как внутри у нее все обливалось кровью.

Что чувствует Хадсон, она не знала. Утром, едва он вышел из ванной, Марианна, схватив одежду в охапку, проскользнула туда и не выходила, пока не убедилась, что готова встретиться с ним лицом к лицу.

Она ждала. Марианна и сама не знала, чего ждала. Но, во всяком случае, не ожидала снова увидеть перед собой холодного и вежливого незнакомца. Он беспрекословно согласился изменить свои планы, сам заказал ей билет на рейс до Лондона, позаботился обо всех удобствах, вызвал такси из Танжерского аэропорта до отеля. О чем он думает, невозможно было даже догадаться. Железная выдержка, столько раз выручавшая Хадсона в зале суда, не подвела его и на этот раз.

— Можно мне узнать твой лондонский адрес? — вежливо и бесстрастно спросил он по дороге в отель. Таким голосом обычно просят передать солонку где-нибудь на чопорном светском приеме.

Видимое равнодушие Хадсона помогло Марианне собраться с силами и ответить:

— Думаю, лучше не надо.

— Как хочешь.

Такси остановилось напротив отеля. Марианна вышла из машины; горячий душный воздух обжег ей легкие, и она впервые почувствовала, как тоскует по английским туманам. Во Франции, где она встретилась с Хадсоном, было жарко; жарко и сейчас. Может быть, холод и промозглая английская сырость принесут отдых ее измученному сердцу?

— Ты улетаешь в шесть вечера, а сейчас… — он взглянул на золотые наручные часы, — еще нет двух. Хочешь, я закажу легкий ленч?

— Нет-нет, спасибо, я не голодна, — быстро ответила Марианна. Если они не расстанутся немедленно, она сотворит что-нибудь такое, о чем будет жалеть всю жизнь. — Я… большое спасибо за экскурсию. — Неестественно прямая и бледная, она протянула ему дрожащую руку. — Это было очень мило с твоей стороны.

— Мило? — Взяв протянутую руку, он начал массировать ее запястье сильными длинными пальцами. — Нет, не думаю. — Говоря это, он ввел ее в холл. — Я держался как эгоист, манипулировал тобой, и ничего «милого» в моем поведении не было.

Марианна споткнулась и подняла глаза к его каменному лицу.

— Хадсон…

— Такси приедет через час, — продолжал он как ни в чем не бывало. — Если хочешь освежиться и отдохнуть, можешь воспользоваться моим номером. Я подожду в кафе. Прощай, Анни.

— Прощай? — Вот и наступил давно ожидаемый миг расставания — и Марианна поняла, что не может этого вынести. — Но разве мы больше не увидимся? А твой ключ?.. — Она взглянула на ключ, который вложил ей в руку Хадсон.

— Оставь у портье. — Быстро и холодно он поцеловал ее в лоб и, выпрямившись, произнес с улыбкой: — Кто знает, может быть, встретимся еще через два года?

А затем он пошел прочь, легко и быстро, ни разу не оглянувшись назад, и унес с собой ее сердце.

Такси приехало за ней в три часа. До этого Марианна поднялась в роскошно-безликий номер Хадсона и долго стояла под прохладным душем; нежные струйки воды, сбегавшие по ее лицу, сливались с горячими солеными слезами.

Однако слезы не облегчили ее горя; глаза давно высохли, но в горле по-прежнему стоял тугой ком, а голова раскалывалась от боли. Спустившись в холл, она не смогла совладать с собой и огляделась в поисках Хадсона. Но, кроме хорошенькой девушки-портье и смуглого таксиста с белозубой улыбкой, в холле не было ни души. Никаких следов высокого темноволосого мужчины с глазами цвета штормового моря. Все кончено — Хадсон избавился от нее раз и навсегда.

По пути в аэропорт она невидящими глазами смотрела в окно на залитое солнцем шоссе и размышляла о том, сумеет ли дожить до конца дня. О завтрашнем дне ей не хотелось и думать. Она вошла в здание аэропорта — и сразу увидела его.

— Хадсон!

Взгляды их встретились. На миг оборона Марианны рухнула, и Хадсон прочел в огромных зеленых глазах все ее чувства; но уже в следующую секунду она овладела собой.

— Что ты здесь делаешь? — Она глубоко вздохнула, но это не помогло; голос ей не повиновался. — Мы ведь уже попрощались.

— Мне нужно с тобой поговорить. — Прежде чем она сообразила, что происходит, он уже взял из ее безвольных рук чемоданы, отвел ее в угол и усадил на жесткую пластиковую скамью.

— Но мне пора.

— Времени у тебя достаточно. — Он резко отмел ее слабый протест. — Это не долгий разговор.

— Но я думала… В отеле ты сказал…

И тут она сообразила. Еще одна хитрость. Новый тактический ход. Он использовал профессиональный прием, чтобы застать ее врасплох, — и почти преуспел в этом. И все же Марианна не могла сердиться. Она знала, что причиной всему — любовь. Он борется за ее сердце, борется агрессивно и безжалостно, потому что иначе не умеет. И никогда не узнает, что она сама желает ему победы.

— Ты не хочешь меня слушать, но я все равно скажу, — ровным голосом продолжал он. — Я не понимаю, почему ты бросила меня в тот раз и почему уезжаешь теперь; но знай, я никогда, ни на минуту, ни на секунду не переставал тебя любить. — Он глубоко вздохнул. — Одно время я думал, что ты лгала мне, что тебе наплевать на мои чувства, теперь знаю, что это не так. Тебе не все равно. Совсем не все равно, черт возьми!

— Хадсон, этот разговор ничего нам не даст! — Марианна хотела встать, но Хадсон схватил ее за руку с такой силой, что она едва не вскрикнула от боли.

— Мне — даст, — мрачно ответил он. — Анни, у меня никогда не было никого, кроме тебя. Разумеется, в прошлом у меня, как и у любого мужчины, найдется несколько связей — но ни одна из них не захватила меня целиком. Я не верил… — он глубоко вздохнул и продолжал уже спокойнее, — не мог представить, что способен так безрассудно и безоглядно влюбиться. — Он нежно погладил ее по щеке. — Я, Хадсон де Санс, хитроумный и циничный скептик, влюбился как мальчишка! Я готов был дежурить у тебя под окном и распевать серенады, готов был на любое безумство, чтобы поразить тебя. А потом ты ушла. — Он медленно покачал головой, и глаза его потемнели, словно море перед грозой.

— Я все объяснила в записке, — дрожащим голосом ответила Марианна. К горлу ее подступила тошнота. — Мы с тобой не подходим друг другу.

Хадсон тихо, но с силой выругался.

— Не лги мне больше, Анни. Если не хочешь говорить правду — лучше промолчи, но не лги. Я не знаю, что произошло с тобой той страшной ночью, но поверь мне, Анни, какие бы демоны из прошлого ни пугали тебя, мы с ними спра-вимся. Черт возьми, ты несчастна, я несчастен — что нам терять? — воскликнул он.

«Мне терять нечего. А ты потеряешь все, чего добился в жизни». Но Марианна не могла произнести это вслух.

— Ты найдешь другую женщину. — Она запнулась, глядя на него огромными печальными глазами. — Например… например, Джасмину. — Как ни глупо, мысль о рыжеволосой красавице до сих пор заставляла ее сердце болезненно сжиматься.

— Джасмину? — Хадсон покачал головой, словно не веря собственным ушам. — Анни, Джасмина — жена одного из кузенов Идриса. Да будь она и не замужем, я бы пальцем к ней не притронулся. Мы с ней друзья, не больше. — Он вгляделся в ее лицо. — Анни, узнав, что ты собираешься в Марокко, я прилетел сюда лишь затем, чтобы увидеть тебя. Это не деловая командировка и не запланированный отдых, я просто бросил все и прилетел.

— Не может быть! — Такого признания она никак не ожидала!

— Однако это так. — Он скривил губы в горькой улыбке. — Я люблю тебя, Анни, и ты мне нужна, но нужна вся, и телом, и душой, и сердцем. И не на день или месяц, а на всю жизнь. Сегодня в последний раз я предлагаю тебе выйти за меня замуж. Если ты откажешь, больше я просить не буду. Я буду на твоей стороне, буду защищать тебя, помогу тебе справиться со всем, чего ты так боишься, но умолять тебя и унижаться больше не стану. Я люблю тебя и, как бы ты ни отрицала очевидное, знаю, что и ты меня любишь. Ну? Каков твой ответ?

Наступило молчание. Хадсон ждал, сурово сжав губы и устремив на нее темные непроницаемые глаза.

— Так что же? — тихо спросил он. — Да или нет?

Марианна молчала. Кровь то приливала к ее щекам, то отливала прочь, в ушах звенело от напряжения. «Любовь моя, постарайся меня понять! — думала она. — Ты встретишь кого-нибудь еще: на свете тысячи женщин, готовых отдать все на свете, чтобы войти в твою жизнь. Только не я. Никогда. Связав жизнь со мной, ты потеряешь все, что любишь, все, что составляет смысл твоего существования. И рано или поздно возненавидишь меня. Может быть, через год, может, через пять…»

— Мой ответ — нет. — Она поднялась и взяла чемоданы — на этот раз он не пытался ее задержать. — Можешь не верить, но я желаю тебе счастья, — произнесла она тусклым, мертвым голосом. — Я знаю, что мы не можем быть вместе; постарайся с этим смириться, как смирилась я.

Она ожидала ответа — но Хадсон молчал, не сводя глаз с ее белого как мел лица. Молчал он и тогда, когда Марианна повернулась и пошла прочь.


Следующие несколько недель превратились в кошмар, какого Марианна не пожелала бы и злейшему врагу. Из Марокко она вернулась вымотанной и эмоционально, и физически; и с течением времени депрессия ее не проходила, а лишь усиливалась.

Она работала до изнеможения, но это не спасало от бессонницы. Марианна похудела, под глазами залегли темные круги. Не помогало даже снотворное. Кийт и другие беспокоились о ней: не раз друзья пытались деликатно выяснить, что случилось, но рана была слишком глубока и свежа, чтобы о ней говорить.

На исходе третьей недели после возвращения в Лондон, в пасмурный, дождливый день, подходящий скорее для октября, чем для июня, Кийт вызвал Марианну к себе.

— Скажи-ка, что ты знаешь об организации под названием «Мейджор промоушнз»? — спросил он нетерпеливо, едва она переступила порог. — Головная фирма — в Штатах, филиалы — в Канаде и Австралии. Ты раньше с ними работала?

— «Мейджор промоушнз»? — вяло переспросила Марианна. — Не знаю. Не помню…

— Думай, Марианна, думай! — воскликнул Кийт, едва не приплясывая от возбуждения. — Откуда они тебя знают?

— Прости, Кийт, но это название мне ничего не говорит, — тихо ответила Марианна. — А что случилось?

— Ты их не знаешь, но они, очевидно, тебя знают, — сияя, отозвался Кийт. — По крайней мере слышали о тебе. И то, что они слышали, им нравится. Сегодня утром я получил письмо — вот, прочти!

И он протянул ей официального вида бумагу с замысловатой эмблемой вверху страницы.

— Они хотят, чтобы мы — точнее, ты — участвовали в их рекламном проекте, где заняты ведущие американские фотографы и модели, — объяснил Кийт прежде, чем Марианна успела прочесть хоть слово. — Ты только прочти, кто на них работает, какие имена!

— Кийт, дай мне минуту, хорошо? — Она не могла думать, когда он трещал над ухом.

— Да, да, извини. Конечно. Читай.

Документ был составлен по-деловому — коротко и ясно. Владельцы рекламного агентства хотели заключить с Марианной Хардинг контракт, причем великодушно предлагали оплатить все расходы. Проект поражал размахом и количеством задействованных «звезд». О том, откуда «Мейджор промоушнз» знакома с работами Хардинг, они почему-то умолчали. Марианна еще поняла бы, если бы пригласили Кийта, но ее?.. Она никогда не работала на таком уровне: как говорится, она из другой весовой категории.

Именно этот вопрос Марианна обеспокоенно задала Кийту.

— Я думал, ты мне объяснишь, — удивленно ответил он. — Неужели даже ничего предположить не можешь?

— Никаких догадок, — пожимая плечами, ответила Марианна.

— Да ладно, какая разница? — улыбнулся Кийт. — Главное, они тебя знают и хотят, чтобы ты работала на них! По-моему, нам неслыханно везет! Они хотят, чтобы ты вылетела в конце месяца, — тебя это устраивает? Я сообщу, что ты согласна, и вышлю им счет.

— Но ты уверен, что я справлюсь? — растерянно спросила Марианна. У нее эта неожиданная удача вызвала только смутную тревогу. — Ведь проект, похоже, очень серьезный. — Она снова заглянула в письмо.

— Не волнуйся, Марианна, ты никого не подведешь, — успокоил ее Кийт. — Я работал на масштабных съемках и знаю, как это делается. Там будет несколько фотографов, и, если что, всегда найдется кому тебя заменить. Соглашайся, Марианна, — добавил он, — для тебя это будет громадный шаг вперед.

Марианна задумчиво кивнула. Несколько месяцев, нет, даже несколько недель назад такая перспектива наполнила бы ее восторгом. Почему же сейчас она не чувствует ни малейшей радости?

Марианна с огорчением потрясла головой. «Так нельзя! — сказала она себе. — Встряхнись, забудь наконец о прошлом и вернись к реальной жизни!»

— Так что, я посылаю факс? — послышался над ухом голос Кийта.

Кийт только удивлялся, глядя на нее, и Марианна прекрасно его понимала. Она и сама себе удивлялась. Никогда — даже в самые черные дни после первой разлуки с Хадсоном — она не впадала в такое отчаяние.

Но она выкарабкается. Прошедшие два года научили ее бороться. Она не позволила Майклу и его друзьям погубить себя — и не позволит! Если бы только знать, что у Хадсона все хорошо.


То же самое повторяла себе Марианна пять дней спустя, когда такси несло ее по переполненным улицам Нью-Йорка. Огромный город, полный людей и машин, поразил ее воображение. Всей душой она желала затеряться в этом шумном и суетном городе и хоть на миг забыть о своих несчастьях.

Хорошо, что ей не придется трудиться в Вашинггоне, где живет и работает Хадсон. Нет, новой встречи с ним она просто не переживет.

Такси остановилось перед суперсовременным зданием — все из бетона и зеркального стекла. Расплатившись с шофером, Марианна вышла из машины — теплый июньский ветерок разрумянил ее щеки и растрепал строгую деловую прическу.

Стояла жара — необычная жара для июня, заметил шофер, — но Марианне в белой льняной блузке, короткой юбке и приталенном жакете, одновременно строгом и женственном, было не жарко. Белые итальянские туфли-лодочки заставляли ее нервничать (каждый раз, надевая шпильки, она боялась наступить кому-нибудь на ногу), однако они так подходили к костюму и придавали всему ее облику такуюэлегантность, что Марианна не преминула их надеть. На первой встрече с нанимателями нужно выглядеть как можно лучше.

Она назвала консьержу свое имя, и светловолосый молодой человек, сидевший у стены, тут же вскочил и поспешил к ней.

— Мисс Хардинг? — В нем было что-то смутно знакомое, но Марианна не могла припомнить, где и когда его видела. — Вас ждут наверху, в Синих покоях. Разрешите вас проводить. Кстати, меня зовут Билл Траскотт, — добавил он с улыбкой.

— Благодарю вас, — с легким удивлением ответила Марианна, никак не ожидавшая, что ей — молодому, никому не известному фотографу — будет оказан такой теплый прием. Впрочем, американцы очень дружелюбные люди — может быть, в «Мейджор промоушнз» так встречают всех своих сотрудников?

Роскошный лифт понес их на верхний этаж. Не сразу Марианна решилась нарушить молчание.

— Мистер Траскотт, а кто-нибудь еще приехал? — Она нервничала и хотела развеять смущение и тревогу разговором.

— Да, полно народу. И пожалуйста, зовите меня Билл. — Он снова улыбнулся, и Марианну опять пронзило странное чувство узнавания. Она уставилась на молодого американца, пытаясь сообразить, где же могла его видеть. Билл поймал ее взгляд, и Марианна поспешно опустила глаза. Еще, чего доброго, решит, что она с ним заигрывает!

— Как прошел полет? — вежливо спросил он. — Вы, кажется, прилетели вчера; надеюсь, успели отдохнуть?

— Да, спасибо. У меня очень удобный номер, и отель прекрасный. — Действительно, сегодня ночью она впервые за много недель нормально выспалась.

— Вот и отлично. — Двери открылись, и они вышли в коридор, отделанный в голубых и синих тонах. — Наш номер здесь, извольте следовать за мной.

Марианна нервничала все сильнее. Она сама не понимала, откуда этот страх. Никогда раньше она так не робела перед обычными деловыми встречами.

Они остановились перед дверью в конце коридора.

— Мистер Траскотт… Билл! Воскликнула Марианна, схватив его за руку. — Можно один вопрос?

— Разумеется, спрашивайте, — улыбнулся он, но в его улыбке Марианне почудился какой-то подтекст, словно этот человек что-то от нее скрывал.

— Скажите, мы с вами не встречались раньше?

— Нет, не думаю. — Взявшись за ручку двери, он наклонился к ней и добавил: — Анни, да не дрожите так, никто вас не съест.

— Анни?!

Это имя поразило ее, словно удар молнии. Но Билл, не дав ей опомниться, распахнул дверь и втолкнул ее внутрь — прямиком в объятия Хадсона.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Хадсон? — изумленно раскрыв глаза, выдохнула Марианна — и в следующий миг он так жадно впился в ее рот, словно долгие годы только и мечтал об этом поцелуе.

Марианна не сопротивлялась. Она чувствовала, что почти теряет сознание. Он здесь!

Едва их губы слились, влюбленных охватило знакомое пламя; Хадсон привлек Марианну к себе, и она, боясь упасть, вцепилась в лацканы его пиджака. Ей казалось, что все это сон.

Билл исчез, тихо прикрыв за собой дверь, но они этого даже не заметили.

Хадсон первым взял себя в руки: он с трудом оторвался от Марианны и шумно вздохнул.

— Не понимаю… — прошептала Марианна. Ноги отказали ей: если бы не сильные руки Хадсона, она бы упала. — Но… где все? Моя встреча…

— Никакой встречи не будет. Точнее говоря, будет на следующей неделе, и ты сможешь присутствовать на ней вместе с Кийтом.

У Хадсона дрожал голос, но Марианна была так ошеломлена, что этого не заметила.

— Но… этот человек. — Она оглянулась вокруг в поисках Билла. — Он собирался отвести меня…

— Билл вместе с другими родными и друзьями ждет в соседней комнате, — мягко ответил Хадсон. — К сожалению, твоих друзей здесь нет, — добавил он, не выпуская ее из объятий, — ведь кто-нибудь из них обязательно проболтался бы тебе. Но если хочешь, мы повторим церемонию для них.

— Кто этот Билл? — тупо спросила Марианна. Странные слова о родных и церемонии прошли мимо нее. Ей было трудно охватить сознанием все сразу: слишком нереально было происходящее. — Мне он показался знакомым.

— Мой кузен и шафер. — Последнее слово он произнес вполголоса, при этом крепче прижав ее к себе и заглянув в перепуганное лицо.

— Шафер? Но… — Марианна подняла глаза; лицо ее вдруг стало белее белоснежной блузки. — Ты же сказал, что не женат! — еле слышно пробормотала она. — Когда… на ком…

— Еще не женат, — тихо ответил Хадсон. — Но собираюсь жениться, и очень скоро. На тебе.

— На мне? — У Марианны зазвенело в ушах. Она еще успела пробормотать: — Дай мне, пожалуйста, воды, — и пол поплыл у нее под ногами.

Подхватив на руки, Хадсон бережно уложил ее на мягкий диван и подал стакан чего-то, весьма напоминающего бренди.

— Пей до дна, — приказал он. — Это Билл приготовил — догадался, что тебе может понадобиться. В обязанности шафера входит следить, чтобы невесте от волнения не стало дурно.

Марианна послушно осушила стакан. Бренди помогло ей прийти в себя: головокружение прошло, и Марианна четко осознала, что не грезит.

— Хадсон! — Открыв глаза, она обнаружила, что он стоит перед диваном на коленях. — Или это какая-то мерзкая шутка, или ты просто сумасшедший! Это невозможно…

— Я просил тебя выйти за меня замуж, но ты не согласилась, — негромко, но с большим чувством ответил Хадсон. — Черт побери, я испробовал все разумные подходы! Осталось одно — заставить тебя силой. Я люблю тебя, Анни, и знаю, что и ты меня любишь. Я разговаривал с твоими друзьями; мне говорили, что ты вернулась из Марокко другим человеком, что ты страдаешь и таешь на глазах. Что же до меня, — тихо закончил он, — то я не могу жить без тебя.

Нет, это все-таки сон, думала Марианна.

— Итак, я решил для разнообразия взять инициативу на себя.

Для разнообразия? При других обстоятельствах эта фраза могла бы вызвать улыбку!

— Анни, я не спрашиваю, почему ты бросила меня два года назад, — твердо продолжал он. — Не спрашиваю, почему отвергла меня в Марокко. И если ты не хочешь, никогда не спрошу. Я не посягаю на твои тайны; но никаким, даже самым страшным тайнам не позволю разрушить нашу жизнь! Ты любишь меня всем сердцем и душой — я видел это в аэропорту, вижу и сейчас. Слава Богу, работа в суде научила меня сквозь шелуху слов смотреть в душу человека.

— Нет! Я не могу! Ты ничего не понимаешь.

— Не понимаю, — согласился он. — Может быть, и никогда не пойму. А теперь послушай. За этой дверью, — он указал на дверь в смежную комнату, — собрались мои родные и ближайшие друзья. Они ждут священника, чтобы начать церемонию. Никто, кроме Билла, не знает, какие между нами отношения и чего мне стоило заманить тебя сюда. Если ты уйдешь или устроишь скандал, то выставишь меня дураком перед всеми, кто для меня что-то значит. Я не собираюсь силой тащить тебя к алтарю!

Он помолчал, вглядываясь в ее бледное лицо и дрожащие губы.

— Анни, выбор за тобой. Я хочу, чтобы ты стала моей, и знаю, что ты хочешь того же. Я не перестану тебя преследовать, пока ты не согласишься — пусть на это уйдет хоть десять лет! Обещаю тебе, Анни, все будет хорошо. Мы с тобой будем счастливы вместе.

Никогда в жизни Марианна не желала поверить ему так страстно, как сейчас! Но увы, она слишком хорошо знала, что это невозможно.

— А что, если нет? — прошептала она.

— Мы будем счастливы, — твердо пообещал Хадсон. — Ты же знаешь, я всегда держу свое слово.

— Но что, если нет? — с рыданием в голосе повторила Марианна. — Что тогда?

— Если после свадьбы ты будешь несчастна, я не стану удерживать тебя против воли, — так же твердо уверил ее Хадсон. — Согласна?

— Ты серьезно? — беспомощно произнесла Марианна, вглядываясь ему в лицо.

— Слово чести.

Наступило молчание. Марианна, белая как полотно, с пылающими красными пятнами на щеках, вглядывалась в лицо любимого — и читала в его чертах нежность и страсть. Словно отчаянный игрок, он поставил на то, что Марианна любит его, — и выиграл. Не мог не выиграть. Но, Господи, что же ей теперь делать?

Она в ловушке. Откажется — унизит его перед всеми, кто ему дорог. Согласится — поставит под удар его карьеру, а значит, и саму жизнь. Пусть до сих пор сообщники Майкла не появлялись на горизонте — риск слишком велик. Как же поступить?

И вдруг, словно слабый свет в конце туннеля, блеснуло решение. Если она выйдет замуж под фамилией Хардинг, бандиты могут и не догадаться, что она — та самая Марианна, дочь Майкла. По крайней мере догадаются не сразу. К тому времени, как им откроется истина, Марианна успеет развестись с Хадсоном. Он обещал, что не станет держать ее против воли. Он обещал.

— Ты уже подготовил документы? — слабым голосом спросила она. — Не можем же мы жениться ни с того ни с сего.

— Не беспокойся, все улажено, — быстро ответил он. — Я же как-никак юрист!

— Под какой фамилией я записана? — Она глубоко вздохнула, но голос все равно почти ей не повиновался. — Я хочу выйти замуж как Марианна Хардинг! Только Хардинг!

— В свидетельстве может быть записано по-другому, но хорошо, если хочешь, во время церемонии священник будет называть тебя Марианной Хардинг, и та же фамилия попадет в газеты. Марианна Хардинг выходит замуж за Хадсона де Санса — по-моему, звучит отлично! — Взгляд его посерьезнел. — Анни, какое это имеет значение? — тихо спросил он.

— Ты обещал, что не будешь ни о чем расспрашивать. — Марианна знала, что поступает нечестно, но, в конце концов, разве он был с ней честен? Как ни старалась, она не могла придумать другого способа защитить его — хоть на краткое время.

— Да, верно. — Он помолчал, не сводя с нее серых, как штормовое море, глаз. — Итак, время решать.

— Хадсон! — Марианна знала, что это бесполезно, но решила попробовать еще раз. — Ты-то сам понимаешь, что делаешь?

— Да, Анни. Я женюсь на женщине, которую люблю больше жизни. — Он вдруг улыбнулся — широко и искренне. — Посмотри, милая, ты одета совершенно для свадьбы! — И он указал на ее белоснежный костюм.

— Д-да… действительно. — «Это единственный выход, — думала она, — согласиться, а затем уйти до того, как правда всплывет наружу. Кратковременная связь с падчерицей преступника не повредит Хадсону, не должна повредить. Но как смогу я покинуть его в третий раз?»

— А это значит?..

Он говорил тихо и спокойно, но едва ощутимая дрожь в голосе выдавала его волнение. Он боялся, что Марианна уйдет. Ах, если бы она могла уйти! Но он поверил в нее, и Марианна знала, что скорее умрет, чем предаст его веру.

— Хорошо, Хадсон, я выйду за тебя замуж. — Эти слова она произнесла мертвым, безжизненным голосом, и Хадсон понял, что больше давить на нее не стоит. С легким кивком он поднялся на ноги и протянул ей руку, помогая встать.


Невеста была очаровательна. Так в один голос говорили гости. Перед тем как идти к венцу, Хадсон сам распустил Марианне волосы, уложенные в строгий пучок, и перевязал белоснежной лентой, затем украсил прическу розовыми бутонами и вложил в холодную дрожащую руку букет цветов.

Словно робот, Марианна стояла рядом с Хадсоном, произносила нужные слова, принимала поздравления от сорока или более гостей, собравшихся в роскошной, украшенной цветами зале. Она улыбалась и кивала, но внутри у нее все трепетало от ужаса. Хадсон не подозревает, что только что совершил величайшую ошибку в своей жизни.

— Несколько минут посидим за праздничным столом — и сбежим, — прошептал Хадсон, беря ее под руку. — Я заказал номер для новобрачных в отеле, где ты остановилась. Думаю, твои вещи уже перенесли туда.

— Ты был так уверен, что я соглашусь? — Марианна и рада была бы рассердиться, но не чувствовала ничего, кроме холодного ужаса.

— Нет, совсем нет, — внезапно охрипшим голосом произнес он, и в глазах мелькнул краткий отблеск страдания. — Я верил, что ты меня любишь, но что касается всего остального… — Он с трудом заставил себя улыбнуться. — Нет, Анни, я не был ни в чем уверен.

— И однако решился, — дрожащими губами прошептала Марианна.

— У меня не было выбора. — Он задумчиво покачал головой. — Я испробовал все, что мог. Если потом ты захочешь повторить церемонию в церкви — в белом платье, с подружками и всем прочим…

— На мне и так белый костюм, — тихо напомнила Марианна. — Да и какая разница? Разве так важно, во что я одета?

— Нет, Анни, совсем не важно, — согласился он.

Свадебный обед был накрыт во внутреннем дворике ресторана. Шампанское лилось рекой; Марианна выпила несколько бокалов, почти не закусывая. Она надеялась, что спиртное поможет ей прийти в себя, прогонит холод внутри и мучительное чувство нереальности всего происходящего.

Был момент — кто-то как раз обратился к ней «миссис де Санс», — когда Марианна почувствовала, что корка льда, покрывшая ее душу, вот-вот взорвется под напором ужаса и отчаяния. Однако лед выдержал. Мучительное раскаяние придет потом, сейчас же ей следует как можно лучше сыграть свою роль. Она не вправе подвести Хадсона.

И второй раз Марианна едва не разрыдалась, когда послышались торжественные звуки органа.

— Я не представляю себе свадьбы без колоколов, — прошептал ей на ухо Хадсон, — или, на худой конец, без органа.

— Очень красиво, — прошептала Марианна, чувствуя, как на плечи наваливается нестерпимая тяжесть. Насколько легче было бы ей, будь Хадсон груб, невнимателен или безразличен! Если бы он не сочетал в себе все, что Марианна хотела видеть в муже.

Муж. Эта мысль поразила ее, словно удар в солнечное сплетение. Хадсон — ее муж. Они женаты. Господи, что она натворила? Что же будет дальше, когда замолкнут свадебные колокола и муж и жена останутся наедине?

Они покинули ресторан, усыпанные конфетти и сопровождаемые добрыми пожеланиями. Хадсон, в смокинге и белоснежной сорочке, спокойный и загадочный, подвел Марианну к огромному седану, увитому белыми лентами. Самообладание ее испарялось как дым; подходя к машине, она почувствовала, что неудержимо дрожит.

— Все хорошо, дорогая, все хорошо. — С этими словами Хадсон усадил ее в машину и привлек к себе.

Седан с рычанием помчался по нью-йоркским улицам; Марианна положила голову Хадсону на плечо и безуспешно попыталась хоть на миг забыть о своих страхах.

— Ты устала и к тому же с утра ничего не ела. Мы закажем что-нибудь в отеле. Что ты скажешь насчет ужина в номер? — ласково спросил он. — Нам совершенно не обязательно спускаться вниз.

Марианна не могла думать ни о чем, кроме того, как сладко лежать в его объятиях. От Хадсона пахло лосьоном с лимонно-мускусным ароматом и еще чем-то тонким и неопределимым и, несмотря на все ее страхи, Марианну вдруг охватило странное томление.

— Мне все равно, — прошептала она, уткнувшись ему в плечо. — Как хочешь.

— Меня и вправду можно поздравить, — улыбнулся Хадсон. — У меня не только прекрасная, но и послушная жена.

Ах, Хадсон, Хадсон. Даже сейчас, когда он шутил, в голосе его звучали гордость и любовь. Теперь он счастлив — тем больнее будет удар, когда Марианна его покинет. Или когда страшная правда выйдет наружу.

— Билл пошлет телеграмму Кийту, — снова заговорил Хадсон, почувствовав, что она напряжена, и стараясь отвлечь ее, — и сообщит, что произошло. А потом ты сама свяжешься с ним и скажешь, хочешь ли по-прежнему работать с «Мейджор промоушнз». Если понадобится, мы можем отложить медовый месяц. Пойми, Анни, я не собираюсь мешать твоей карьере, — внушительно добавил он.

Медовый месяц? Словно холодный душ обрушился на Марианну, возвращая ее к реальности.

— Так это ты предложил «Мейджор промоушнз» взять меня на работу? — спросила она дрожащим голосом, высвобождаясь из его надежных объятий — и немедленно ощутив холод одиночества.

— Этой компанией владеет семья Билла, — ответил Хадсон, а затем поспешно добавил: — Идею предложил сам Билл, и, поверь, не только ради меня. Он прежде всего бизнесмен. Он считает тебя первоклассным фотографом, и Кийта тоже, и полагает, что не прогадал, наняв вас на работу. Съемки начинаются через неделю. Так что, Анни, для тебя ничего не потеряно.

Но Марианну не интересовала ни заманчивая работа, ни открывающиеся перед ней перспективы, ни тем более выгода Билла Траскотта. Она думала лишь о человеке, сидящем рядом.

Прислуга в отеле уже перенесла вещи; в номере для новобрачных Хадсона и Марианну встретили шампанское и огромные букеты роз. Никогда еще Марианна не видела такой роскоши. Чего стоила одна кровать, по размерам и великолепию не уступавшая кровати в спальне у Хассана! Пол был покрыт толстым ковром цвета слоновой кости; занавески, покрывало, разбросанные по кровати подушечки — все светилось и переливалось золотым шитьем.

Ни в чем не уступали спальне и остальные комнаты: ванная, вся в зеркалах, с прилегающей маленькой сауной, гостиная и столовая, в которой, пожалуй, уместилась бы вся лондонская квартира Марианны. Повсюду цветы, фрукты и конфеты в изящных вазочках; на полках Марианна увидела книги и журналы.

— Ну? — произнес Хадсон, отпустив коридорного. — Не хотите ли перекусить, миссис де Санс?

— Не называй меня так! — Едва эти слова сорвались с ее губ, Марианна поняла, что допустила страшную бестактность. — Прости, Хадсон, я просто еще не готова.

Но сказанного не вернешь: нежность на лице Хадсона мгновенно уступила место обычной холодно-вежливой маске.

— Разумеется, я тебя не тороплю, — сухо ответил он. — Почему бы нам не принять душ? По отдельности, конечно, — добавил он с сарказмом, заметив ее пугливый взгляд. — А затем спустимся вниз и поедим. Ты ведь хотела поесть, помнишь?

— Да, я быстро, — пробормотала Марианна.

Хоть она и говорила себе, что должна быть сильной и не распускаться, надолго ее не хватило. Под душем ее вновь начали душить слезы. Что, если Хадсон захочет осуществить свои супружеские права прямо сейчас? Ничего на свете Марианна не желала так сильно, но что с ним будет после этого? Легче или тяжелее станет ему пережить ее неизбежный уход? Что вообще значит секс для мужчины? Марианна была слишком неопытна, чтобы разбираться в таких вопросах. Она просто плакала и плакала, не в силах остановиться.

Она услышала за дверью голос Хадсона: муж звал ее, и тревога в его голосе подсказала Марианне, что пора выходить. Она хотела ответить, но рыдания сжали ей горло. Затем распахнулась дверь, и сквозь полупрозрачный пластик Марианна разглядела знакомый силуэт. Хадсон был уже раздет — только с полотенцем на бедрах; не скрывая своей тревоги, он с силой рванул дверь душевой кабинки.

— Какого черта… — Но в следующую секунду он уже легко, словно ребенка, подхватил ее на руки, и вода с веселым журчанием окатила их обоих.

Марианна рыдала, уткнувшись в его теплую грудь. Тихо чертыхнувшись, Хадсон вынес ее из ванной, укутал пушистым банным полотенцем и усадил к себе на колени, устроившись в большом кресле.

— Не надо, любимая! Не плачь! Все хорошо!

Марианна слышала его, но не могла остановиться: скорбь и отчаяние всех последних недель (или, может быть, лет) рвались наружу и требовали выхода.

Хадсон гладил ее по голове, по горячим щекам, ласкал и убаюкивал, как ребенка. Марианна плакала, пока не кончились слезы, и наконец с последним жалобным стоном прильнула к его груди.

— Знаешь, я немало прожил на свете, но ни разу не встречал женщину, которую бы так расстраивала перспектива лечь со мной в постель, — заметил Хадсон. В глубоком звучном голосе его звучала добрая и грустная улыбка.

Марианна молча зарылась лицом в его мохнатую грудь.

— Анни, послушай меня, — хрипло заговорил он. — Я не знаю, что тебя так пугает, но могу подождать. Если ты боишься близости, может быть, тебя кто-то обидел или напугал в прошлом… пойми, Анни, хоть мы теперь муж и жена, я не собираюсь ни к чему тебя принуждать против воли. И ты не обязана делать то, чего не хочешь. Я хочу тебя, это правда, но хочу тебя всю. И тело твое, и сердце, и душу. Я подожду, пока ты не будешь готова. Пойми, тебе нечего, абсолютно нечего бояться!

«Если бы он только знал!»

— Ты не понимаешь! — Она подняла на него заплаканные глаза — два зеленых океана боли. — Все так запуталось! Но поверь, я хочу тебя!

— Анни! — простонал Хадсон. — Я не намерен торопить тебя, но, когда держу тебя в объятиях, не владею собой! — Он попытался отстранить ее, но Марианна крепче вцепилась ему в плечи.

— Не надо больше разговоров! — Она приблизила губы к его рту. — Я хочу тебя. Я не боюсь тебя, Хадсон, и никогда не боялась!

— Анни, это не игра! Если я поцелую тебя, то уже не смогу остановиться! Черт побери, я так долго ждал…

— Знаю, знаю! — Его нежность и понимание стали последней каплей, растопившей ледяной барьер: поток любви и желания подхватил Марианну и понес заветной тропой. Она хотела Хадсона, нуждалась в нем; она не думала о том, хорошо это или дурно, но помнила только одно: сегодня они стали мужем и женой. — Хадсон, я так хочу тебя! Так люблю.

Хадсон поднялся, держа ее на руках; полотенца соскользнули, и в огромном зеркале на стене Марианна увидела, как растет его тщетно сдерживаемое возбуждение. Он впился в ее губы: поцелуй его, полный сладкой горечи, заставил Марианну застонать и крепче прижаться к нему в поисках еще большей близости. Она смутно ощутила, что Хадсон куда-то несет ее.

Уже в спальне, когда он уложил ее на благоуханное покрывало, Марианна открыла глаза и с любовью прошептала его имя.

— Ты так прекрасна! — тихо ответил Хадсон, не отрывая от нее глаз. — Первый раз это должно быть медленно и нежно — но я так тебя хочу.

Опустившись рядом с ней на постель, он покрыл ее тело осторожными, но чувственными поцелуями. Марианна содрогалась и извивалась в его объятиях; ей не верилось, что все это происходит с ней, что это ее тело вдруг зажило особой, отдельной от разума жизнью, что это ее сердце наслаждается каждым прикосновением любимого.

Нежные мужские руки и губы исследовали каждый дюйм ее тела. От обжигающего желания у Марианны кружилась голова, а все тело ныло, стремясь к чему-то большему. В самой сердцевине ее существа стало жарко и влажно, но Хадсон все еще медлил.

По своей неопытности Марианна не понимала, какое усилие над собой требуется ему, чтобы сдержать прилив страсти и доставить ей удовольствие. Она знала лишь одно: если сейчас рухнет небо и весь мир полетит в тартарары, она этого и не заметит. Все на свете потеряло для нее значение и смысл — все, кроме их любви.

Вечерние тени уже сгустились в спальне, когда Хадсон наконец приподнял ее бедра и вошел в нее одним точным движением. Марианна застонала, почувствовав мгновенную боль, но Хадсон заглушил ее стон поцелуем. Дав ей время привыкнуть к нему, он начал двигаться — медленно и осторожно, чтобы не причинить своей невинной жене новой боли.

Марианна не верила себе, ей казалось, что все это сон. «Свершилось! — думала она. — Свершилось — мы стали одним целым, и я жива, я не умерла от счастья в ту же секунду!» Верно, она была жива, более того — сама ритмично двигалась ему навстречу. Хадсон входил в нее все сильнее, все глубже, и наконец оба слились в едином порыве совершенного наслаждения.

Марианна не слышала, как выкрикивала его имя, когда мир вокруг нее взорвался и рассыпался яркими брызгами; не слышал и Хадсон, как звал ее, когда перед глазами у него вспыхнули звезды.

Медленно, очень медленно Марианна возвращалась из счастливого забытья: голова ее покоилась на могучей груди Хадсона, ноги их были сплетены, словно муж и жена и вправду стали «одной плотью».

Должно быть, она задремала. А когда снова открыла глаза, за окном уже разгорался рассвет. Хадсон по-прежнему обвивал ее сильными руками; рядом с ним Марианна чувствовала себя спокойно и счастливо. Она и не помнила, когда в последний раз так безмятежно спала. И вдруг ужасная мысль поразила ее, грубо вырвав из мира счастливых грез и вернув к реальности.

Она застыла, а затем осторожно высвободилась из теплых объятий Хадсона.

Что она наделала? Господи, что же она натворила?

Как могла так безоглядно отдаться ему? Пусть она теперь его жена и должна выполнять супружеские обязанности, но неужели нельзя было притвориться, что ей это не доставляет никакого удовольствия? Нет, она отдалась ему не только телом, но и сердцем и душой — а значит, их неизбежное расставание станет для Хадсона гораздо тяжелее. Дрожь ужаса охватила Марианну. Как теперь ей уйти от него?

— Куда это ты?

Голос Хадсона звучал устало, но счастливо. Марианна замерла на краю кровати, прижав руки к груди.

— Я… мне нужно в ванную, — наконец выдавила она.

Хадсон приподнялся на локте, вид его мускулистой груди заставил ее задержать дыхание.

— Поскорее возвращайся, милая.

«Милая…» Марианна застыла, смятенно глядя в его любящие глаза. Он, должно быть, приписывает ее смущение застенчивости, девичьей робости, но сейчас Марианне было не до таких тонкостей. Сейчас не время стесняться и робеть. Она наконец скажет Хадсону то, в чем должна была признаться еще два года назад. Тогда промолчала — и оба они запутались в паутине полуправд и недомолвок, приведших к сегодняшней катастрофе. Но теперь пора исправить ошибку.

— Анни! — Он вгляделся в ее лицо, и улыбка уступила место озабоченности. — Что с тобой?

— Я не могу здесь оставаться! — в отчаянии выпалила Марианна.

— Здесь? В отеле? — в недоумении переспросил Хадсон. — Что тебе здесь не нравится? Что изменилось со вчерашнего дня?

— Нет, ты меня не понял. Не в отеле. — Марианна с трудом сглотнула. — Я… — Она закрыла глаза, чтобы не видеть его лица, когда она сообщит ему эту страшную весть. — Я не могу оставаться с тобой, как твоя жена.

Она ждала немедленного ответа, может быть, движения к ней, но в спальне воцарилось молчание. Наконец, не выдержав ожидания, Марианна открыла глаза.

Хадсон молча смотрел на нее, и лицо его было непроницаемым.

— Еще вчера я бы согласился отпустить тебя, Анни, — заговорил он, и сердце Марианны отчаянно забилось, — но сегодня — нет. Ты моя, и не только потому, что мы обменялись кольцами. Нет на земле такой силы, которая теперь смогла бы оторвать нас друг от друга.

— Но ты обещал, если я захочу уйти…

— Ты не хочешь уйти! Сердце твое, — он ударил себя кулаком по могучей груди, — сердце рвется остаться. Можешь выдумывать что хочешь — твои сердце и душа знают правду. Ты моя. Ни одна женщина еще не отдавалась мне так полно, с таким самозабвением, как ты. И не пытайся это отрицать, Анни.

— Хадсон, я не могу остаться с тобой, — прошептала Марианна.

— Можешь, Анни. — Не обращая внимания на свою наготу, он перекатился на кровати и схватил ее за руки. — И останешься, потому что я тебя не отпущу! — мрачно предупредил он.

Все было хуже, в тысячу раз хуже, чем Марианна могла себе представить. Оставалось лишь одно — рассказать правду и стойко вытерпеть все, что произойдет дальше. Что бы он ни говорил, как бы ни пытался ее успокоить, на лице его она прочтет тщательно скрываемую мысль: «Во что я ввязался?!» Как бы он ни любил ее, в глубине души все равно почувствует облегчение оттого, что она уходит.

— Я все объясню, — дрожащим голосом произнесла она. — Сейчас ты все поймешь.

— Я уже сказал, мне не нужны никакие объяснения.

— Нет, я должна была признаться. Тогда, быть может, не произошло бы все вчерашнее.

— А я вот в этом совсем не уверен, — сумрачно ответил Хадсон. — Я люблю тебя, Анни. Любовь — это больше, чем похоть или эгоистическая жажда комфорта. С первого дня, когда тебя увидел, я понял, что хочу быть рядом с тобой в горе и в радости. Мне не важно, что ты сделала или не сделала; ничто, понимаешь, ничто не уменьшит моей любви к тебе. Если ты все еще хочешь в чем-то «признаться» — признавайся, только помни эти мои слова. Я слушаю. — Он сел на кровати и, обняв Марианну, крепко прижал ее к себе. — Рассказывай.

Час «икс» настал, время пошло.

— Помнишь ту ночь, когда ты сделал мне предложение? — начала она, сильно дрожа. — И я ответила…

— Ты ответила: «Да, дорогой, конечно», — тихо произнес Хадсон.

— Но я никогда не сказала бы этого, если бы… если бы знала. — Она устало покачала головой. Сердце Хадсона сильно билось; и это подсказало ей, что он не так спокоен, как кажется. — Но тогда я не знала.

— Чего? — ровным голосом спросил Хадсон. — Чего ты не знала?

— Когда я вернулась домой в тот вечер, меня ждал Майкл, — тихим, напряженным голосом продолжала Марианна. — Он рассказал мне… — Она глубоко вздохнула. — Рассказал, что связан с преступниками, с мафией. И что теперь, когда ты женишься на мне, они смогут шантажировать тебя, а если ты откажешься им подчиняться, уничтожат. Они используют наши отношения, чтобы вовлечь тебя в преступную деятельность и дискредитировать. Он говорил о каком-то крупном процессе, который ты вел в то время, но я понимала, что этим дело не кончится: начав шантажировать тебя, они уже не остановятся. Он сказал, что наша встреча — это дар богов для него и его друзей.

Она словно видела перед собой лицо Майкла, злобную радость в его прищуренных холодных глазах.

— Мама ничего не знала! — горячо продолжала она. — Поверь, она ни в чем не виновата! Но, услышав все это, я поняла, что должна покинуть ее, разорвать все связи с ней, с Майклом и с тобой. Я написала записки — тебе, матери и ему — и уехала. Никакого другого мужчины у меня не было. Никогда, ни до, ни после!

Она остановилась, чтобы перевести дыхание.

— Спустя несколько месяцев я узнала, что мама и Майкл погибли в автокатастрофе. Но это ничего не изменило: ведь бандиты, на которых он работал, живы. Ты не можешь, тебе нельзя связываться с таким человеком, как я. Это тебя погубит.

Она замолчала, ожидая ответа. Но ответа не было. Ни слова, ни жеста, ни движения. Марианна беспокойно заерзала в объятиях Хадсона.

— Хадсон! Ты меня понял? И тут она увидела его лицо.

Хадсон сиял — по лицу его расплылась широкая улыбка, глаза светились бурной радостью.

— Так вот в чем дело? — спросил он негромко; голос его слегка дрожал. — И это все? Он не нападал на тебя, не пытался изнасиловать, не причинил тебе вреда? Только угрожал — и все?

— Все?! — широко раскрыв глаза, воскликнула Марианна. Очевидно, он ее не понял! — Хадсон, разве ты не слышал? Они погубят тебя! Ты должен быть белее снега — а я запятнана родством с преступником!

— Я все слышал. — И Хадсон вдруг воскликнул, сорвавшись на радостный крик: — Слышал, слышал, все слышал! Спасибо тебе, Господи, спасибо!

— Хадсон! — Он же перебудит весь отель! — Неужели ты не понимаешь, что это значит для твоего имени, для карьеры…

Хадсон прервал ее слова поцелуем — и никогда до сих пор, даже в предыдущую ночь, он не целовал ее так радостно и страстно!

— Да ты знаешь, какие ужасы я себе воображал? — хрипло спросил он. — Изнасилование, кровосмешение, наследственная болезнь, вирус СПИДа. Чего только не приходило мне в голову долгими бессонными ночами с тех пор, как мы с тобой встретились снова! Все кошмары, все трагедии, с которыми мне доводилось сталкиваться в суде, оживали и вставали передо мной! Я сходил с ума.

— Но разве не ужасно то, что случилось на самом деле? — Марианна уже ничего не понимала: она словно оказалась в перевернутом мире, где черное стало белым, а белое — черным. — Хадсон, эти люди знают меня. Они знают, кто такая Марианна Макбрайд. Майкл был одним из них. Если ты женишься на мне и вся эта грязь всплывет…

— Я уже женат на тебе, глупышка! — И он нежно поцеловал ее в губы.

В глазах его Марианна прочла отблеск минувшей ночи, но не позволила себе отвлекаться.

— Ты женат на Марианне Хардинг. Конечно, рано или поздно преступники сообразят, кто я такая; но если я вовремя исчезну из твоей жизни…

— К черту преступников! — Сжав ее лицо в ладонях, он нежно всмотрелся в ее огромные смятенные глаза. — Неужели ты не понимаешь, как я люблю тебя? — мягко спросил он. — Не понимаешь, что ты для меня значишь? Два года назад я едва не сошел с ума, а когда ты бросила меня в Марокко… — Он устало покачал головой. — Не хотел бы я пережить такое еще раз! Это было словно конец света, и самое ужасное — я не понимал, что же происходит! — Голос его лучше всяких слов говорил о перенесенной боли и отчаянии. — Я люблю тебя, Анни, и все остальное… понимаешь, все остальное для меня не имеет значения! Ты — единственная в мире женщина, созданная для меня. Моя женщина. Жена, возлюбленная, друг, мать моих будущих детей. Черт побери! — Внезапный гнев вспыхнул в его глазах. — Как ты могла подумать, что карьеру, — это слово он почти выплюнул, — я поставлю выше нашей любви? Почему приняла решение вместо меня? Неужели ты настолько не веришь в мою любовь? Считаешь меня таким мелким, эгоистичным, подлым…

— Нет, совсем нет!

Господи, ну как же объяснить ему?

— Представь, что ты вступишь с ними в борьбу — и потеряешь все, — с болью заговорила она. — Имя, положение, работу, уважение друзей и коллег. Пойми же, Хадсон, они тебя уничтожат! Рано или поздно ты возненавидишь меня. — Хадсон хотел возразить, но Марианна продолжала: — Конечно, ты будешь бороться с собой, будешь стыдиться своих чувств, но это же так естественно! А я… я этого не выдержу.

— Анни, я не знаю, с какого рода людьми ты общалась до сих пор, но поверь, ни один стоящий мужчина не сочтет это «естественным». Ты ни в чем не виновата и твоя мать тоже, — мягко добавил он. — Мне не раз случалось видеть мерзавцев, подобных Майклу: словно растения-паразиты, они присасываются к хорошим, честным людям, подделываются под них и пьют из них соки. У таких людей нет ни чести, ни совести; они идут на все, чтобы добиться успеха в своих грязных делишках. Я не первый год борюсь с ними и хорошо изучил их штучки!

— Об этом я и говорю, — прошептала Марианна, чувствуя, как глаза вновь наполняются слезами. — Они сделают все, чтобы подчинить тебя своей воле. Словно акулы, будут кружить вокруг тебя и выжидать.

— Черта с два! — решительно возразил Хадсон. — И ты думаешь, я позволю им тебя запугивать? Они отняли у нас два года счастливой жизни, но больше не отнимут ни часа! Доверься мне, Анни!

Всей душой она желала бы довериться ему, убедиться, что он в силах вступить в бой с мафией и выиграть, но ведь он сам сказал, что эти люди способны на все!

— Хадсон, они опасны. Ты не сможешь спрятать меня от них. Ведь ты сам говоришь, что они используют любые средства. — начала она, но нежный поцелуй Хадсона заставил ее замолчать.

— Я не собираюсь играть по их правилам, — ответил он. — И прятать тебя — тоже. Тобой я горжусь более всего и намерен показать свою прекрасную жену всему миру. Нет, Анни, мы не станем дрожать перед этими шакалами. Они уже изуродовали тебе жизнь, но больше не посмеют тебя тронуть. Ты моя жена, я поклялся перед алтарем оберегать и защищать тебя.

Жена… У Марианны запершило в горле. Муж и жена.

— Так ведь? — настаивал он. — Мы с тобой теперь одно целое, согласна?

— Согласна. — Марианна робко улыбнулась. В душе ее, скованной вечной ночью, впервые за долгие годы забрезжил рассвет.

— Да, вот еще что, — добавил он, глядя на нее влюбленными глазами. — В следующий раз, когда захочешь спасти мою репутацию, пожалуйста, сначала обсуди это со мной. Я, конечно, уже большой мальчик и многое могу вынести — но не смогу пройти через это снова!

— Я тоже. — Марианна хотела улыбнуться, но, к своему удивлению, поняла, что опять плачет — по щекам ее текли слезы, а рот искривился, словно у ребенка.

Хадсон понял, что время слов прошло: опрокинув Марианну на покрывало, он жадно впился устами в ее уста, а своими серебристыми глазами — прямо ей в душу.

— Анни, Анни, — шептал он сквозь поцелуи, — подумать только, что эти негодяи разлучили нас на целых два года! Они за это заплатят! Обвив его шею руками и всем телом прильнув к любимому, Марианна страстно, хоть и неумело, отвечала на его поцелуи. Вот Хадсон оторвался от ее губ и принялся покрывать поцелуями шею, грудь, живот — и Марианна задрожала от наслаждения. Ей сладко было видеть и чувствовать, как Хадсон желает ее; она упивалась обретенной над ним властью.

Когда наконец, не в силах больше ждать, он вошел в нее быстрым и мощным движением, Марианна громко застонала и выгнулась под ним, потрясенная силой его и своих собственных чувств.

Он вел ее в ритме древнего как мир танца любви, и она с радостью повиновалась, все глубже и глубже впуская его в свое тело, свое сердце, свою жизнь. Вершины они достигли одновременно — и оба в один миг почувствовали, что мир вокруг них преобразился, что сами они стали одним целым и ничто — даже гибель Вселенной — их уже не разлучит.

А позже, лежа в объятиях друг друга, купаясь в лучах солнца, разгоняющего ночную тень, они беспечно болтали, смеялись и строили планы на будущее. Оба полагали, что семья немыслима без детей; оба мечтали, что их любовь даст жизнь новым созданиям, которым предстоит вырасти и жить долго и счастливо.

— Ну как, миссис де Санс, больше вы ничего не боитесь? — ласково спрашивал Хадсон, вглядываясь в сияющее лицо Марианны.

— Ничего. — Она улыбнулась и поцеловала его в щеку.

— Мы будем счастливы, любовь моя, — тихо пообещал он. — Так счастливы, как ты не могла вообразить в самых смелых мечтах. Никто и ничто больше нас не разлучит. Поверь мне, милая, наша сказка только начинается!

ЭПИЛОГ

«Наша сказка только начинается.»

Сколько раз за эти годы Марианна вспоминала обещание Хадсона, данное тем солнечным утром! И сейчас, сидя на скамье в саду и вдыхая аромат цветущих роз, она думала о том, что муж сдержал свое слово.

Из-за розовых кустов доносился детский смех и веселые возгласы: там Хадсон играл с сыновьями. Темноволосые и сероглазые, упрямые, гордые и непреклонные, мальчики были точной копией отца. Жизнь их, думала Марианна, будет нелегкой, но увлекательной; как и их отец, они преодолеют все препятствия и добьются всего, чего захотят.

Марианна рассеянно погладила себя по огромному животу. «После троих мальчуганов хорошо бы для разнообразия завести девочку!» — шутя говорил ей Хадсон. И сама она мечтала о зеленоглазой малышке с пушистыми золотыми локонами. Однако, родится ли у них девочка или мальчик, оба будут любить малыша, как частичку самих себя.

Подумать только, она едва не потеряла Хадсона навсегда! Теперь она сама удивлялась, как могла вести себя столь глупо и безрассудно. Но, слава Небесам, Хадсон еще раз подтвердил, что не зря носит гордое имя мужчины.

Он не стал ждать, пока мафия пронюхает о его связи с падчерицей Майкла Кэкстона, — нет, со своей обычной отвагой он объявил об этом сам, а затем начал расследование делишек покойного Майкла. Талантливому юристу потребовалось не много времени, чтобы выйти на его сообщников — живых, здоровых и процветающих. Преступная группировка была раскрыта; гангстеры оказались за решеткой, а слава Хадсона удвоилась.

Но теперь, десять лет спустя, супруги редко вспоминали о прошлом — слишком безмятежно было их настоящее, слишком много даров обещало им будущее.

— Любовь моя, как тебе идет беременность! Сейчас ты похожа на ангела!

Погрузившись в мечты, Марианна и не заметила, как Хадсон вышел из тени и бесшумно присел рядом с ней.

— Наша сказка только начинается… — прошептала она, не отрывая глаз от мужа. Прошло много лет, но его мускулистое тело и загадочно-насмешливые серые глаза по-прежнему сводили ее с ума. — Помнишь, когда ты произнес эти слова?

— Конечно. — Он обнял и крепко поцеловал жену, а затем погладил ее по выпирающему животу. — Прошло десять лет, но наша история далека от завершения. Мы должны вырастить детей, увидеть внуков, а если Бог будет к нам милостив, то и правнуков. Кстати, мне кажется, на этот раз родится девочка.

— Почему ты говоришь об этом так уверенно?

— У меня предчувствие. — В уголках его серых глаз, опушенных густыми ресницами, собрались веселые морщинки.

— Тогда верю. Предчувствия тебя никогда не обманывают, — улыбнулась в ответ Марианна.

— Да, я настоящий провидец, — гордо вздернув голову, ответил Хадсон, и оба расхохотались. — Анни, как я счастлив!

Улыбка вдруг исчезла с его лица — перед Марианной стоял иной Хадсон: чувствительный, слабый, трогательный в своей уязвимости. Такого Хадсона не знали ни родные, ни друзья: в минуты сомнений и неуверенности в себе он открывался только самому близкому человеку на свете.

— Знаешь, я с легкостью отказался бы от дома, машин, яхты, даже от детей… лишь бы ты всегда оставалась рядом. Если ты исчезнешь, мне незачем будет жить.

— Кстати, о детях… — Марианна поморщилась: в течение последнего часа ее несколько раз беспокоили приступы боли, и на этот раз схватки стали почти невыносимыми. — Кажется, твоя дочь готова появиться на свет.

— Что?!

Хотя Хадсон переживал роды жены уже три раза, но так и не смог к этому привыкнуть, и сейчас Марианна с улыбкой смотрела, как ее муж, всегда такой хладнокровный и собранный, в панике вскакивает на ноги.

— Но ведь еще рано! Тебе рожать только через три недели! — воскликнул он в настоящем ужасе. Несмотря на боль, Марианна невольно рассмеялась.

— Дорогой, попробуй объяснить это малышу, — ласково ответила она.

В следующую секунду, крикнув няне, чтобы присмотрела за детьми, Хадсон подхватил жену на руки и, несмотря на ее слабые протесты, понес к машине.

Больница находилась всего в нескольких кварталах от великолепного особняка де Сансов в пригороде Вашингтона. По пути схватки стали сильнее. Марианна зажмурилась и принялась дышать глубоко и размеренно, как учил ее врач.

Она слышала, как Хадсон охрипшим от волнения голосом призывает врача и медсестер. Марианну положили на носилки и отнесли в комфортабельную отдельную палату, там ее уже ждал врач. Хадсон не находил себе места, но Марианна уже не обращала на него внимания: все ее усилия были сосредоточены на том, чтобы произвести на свет новую жизнь.

Два часа спустя на руках медсестры лежала прелестная девочка — крохотная, с огромными зелеными глазами и золотистым пушком на голове, совсем не похожая на своих смуглых, черноволосых братьев. Однако быстрота, с какой она появилась на свет, и громкий голос говорили, что характером малютка пойдет в отца.

Хадсон взял новорожденную из рук медсестры и передал измученной, но счастливой матери.

— Какая она красавица! — Хадсон присутствовал и при рождении сыновей, но впервые Марианна видела у него на глазах слезы. — И так похожа на тебя, — добавил он дрогнувшим голосом. — Наша дочь… Господи, у нас дочь! Не могу поверить!

Глаза Марианны затуманились счастливыми слезами.

— А как же твое предчувствие? — улыбнулась она. — Ты ведь был уверен, что родится девочка!

— Да, но сейчас, когда это свершилось… — Он долго и нежно вглядывался в крохотный живой комочек, завернутыйв больничное одеяло, затем обратил взгляд к усталому и счастливому лицу жены. — Я люблю вас, миссис де Санс, — прошептал он, и Марианна поняла, сама не зная как, что в этот миг он вспомнил о матери и о собственном искалеченном детстве. Нет, в их семье никогда не случится ничего подобного! Маленькие де Сансы с детства запомнят, что главное в семье — любовь.

Марианна невольно потянулась к Хадсону, и тот, угадав ее порыв, прильнул к ее губам в страстном поцелуе. «Это все, что мне нужно, — подумалось ей. — Возлюбленный, муж, друг, защитник, отец моих детей. Чего еще желать?»


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ЭПИЛОГ