Долгожданный любовник [Дж Р Уорд] (fb2) читать постранично

Книга 273959 устарела и заменена на исправленную


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дж. Р. Уорд

Долгожданный любовник

Братство Черного Кинжала – 11

Оригинальное название: J. R. Ward «Lover at last»,2013

Дж.Р.Уорд «Долгожданный любовник», БЧК – 11,2013

Перевод: Stinky, tamika, при участии: Anjelika9, lorielle, yummy2212,

Jordi, Xhexania, Светуська (она же Kinnetic), guff, marisha310191 и др.

Бета-ридер: Светуська (она же Kinnetic), k_alena, guff , Casas_went

Гамма-ридер: Светуська (она же Kinnetic)

Редактор: Donnama

Всего глав: пролог + 82 + эпилог

Обложка: Polink@

Специально для сайтов:

www.jessica-ward.ru и www.laurellhamilton.ru


Предупреждение! Слэш (м+м) ; ненормативная лексика (только в

тех местах, где и как! их предусмотрела сама Г-жа.Уорд) ; ошибки.

Перевод прошел окончательную вычитку пока только на треть !

После окончательной вычитки всей книги ссылка на скачку обновится на нашем сайте!


Аннотация


Куин, отреченный сын, привык быть сам по себе. Отрезанный от собственной кровной линии, гонимый аристократией, он, наконец, нашел свое призвание в лице одного из самых свирепых бойцов против Общества Лессенинг. Вот, только он не чувствует полноту жизни. И хотя на горизонте мелькает перспектива обзавестись собственной семьи, внутри его снедает пустота, ведь его сердце уже принадлежит другому…

После стольких лет безответной любви, Блэй, отпустил свои чувства к Куину. И в самое время, ведь его друг нашел свою идеальную паруИзбранную и совсем скоро у них намечается пополнение, как Куин всегда и хотел. Блэю невыносимо тяжело видеть новоиспеченную парочку вместе, но строить жизнь на мечтах и иллюзияхпрямая дорога к разбитому сердцу. О чем он знает не понаслышке.

Казалось, сама судьба раскидала этих двух вампиров-воинов по разные стороны… но, когда борьба за престол расы ожесточается, и новые игроки на сцене Колдвелла создают смертельно-опасную угрозу для Братства, Куин, наконец, познает истинное значение мужества, и два сердца, коим предначертано быть вместе… наконец-то, застучат в унисон.



ПРОЛОГ


Куин, сын Лостронга, вошел через парадный вход в его родовое поместье. Как только он переступил порог, его ноздри тут же заполнил знакомых запах: лимонная полироль, пчелиный воск свечей, свежесрезанные додженом в саду цветы, что ежедневно менялись. Духи — его мамэн, туалетная вода — отца и брата. Жевательная резинка со вкусом корицы — его сестры.

Если компания «Глэйд»когда-нибудь выпустила бы освежитель воздуха с таким ароматом, то он точно назывался что-то вроде: «Знатный Денежный Луг». Или «Восход Солнца над Распухшим Банковским Счетом».

Или, возможно, неизменно популярный: «Мы Супер-Пупер».

Отдаленные голоса доносились из столовой — с гласными, как ограненные в бриллианты алмазы, согласными, скользящими, как гладкие атласные ленты.

— Ох, Лили, красота-то какая, спасибо, — ворковала мама с прислугой. — Но куда мне столько. И не вздумай подать такую же порцию и Соланж. А то она может поправиться.

О, да. Одержимость его матери вечными диетами прививалась следующему поколению. Женщины из Глимеры, как подразумевалось, должны быть настолько стройными и изящными, что исчезли бы из виду, просто повернувшись боком. А выпирающие ключицы, костлявые плечи и запавшие щеки — это их своеобразные ебучие знаки отличия.

Можно подумать если будешь смахивать на сушеную воблу, то станешь лучше. Как будто Дева-Летописеца отворачивается от тех, чьи дочери имеют здоровый вид.

— Да, спасибо, Лили, — в свою очередь произнес отец. — Пожалуйста, положи мне еще добавки.

Куин прикрыл глаза и сосредоточился на непосильной задаче: попытаться заставить себя двинуться дальше. Один шажок за другим — ничего сложного.

На это предложение его новые ботинки от «Эда Харди» 1показали ему средний палец. Опять же, с очень многих точек зрения, войти в столовую — все равно, что сунуться в логово