Уснуть за рулем [Молли Браун] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
* * *
— Джек! — Карри трясет его за плечо. — Джек, проснись! Он садится: — В чем дело? — Мне только что приснился жуткий сон! Он стонет и снова падает на подушку. — И ты разбудила меня только ради этого? — Я хочу рассказать тебе сейчас же, пока я еще помню. — Расскажешь утром. — Нет! Если я стану ждать до утра, я опять забуду его! Джек вздыхает и корчит физиономию. — Хорошо, валяй. — Мне снилось, что я умерла, когда мне было семнадцать лет, и все, что я делаю с тех пор, все, что я считаю реальным — только сон. Джек поскреб голову. — Дай-ка сообразить. Тебе снится, что ты мертва… — он закрыл глаза и занялся мысленной арифметикой, — …примерно двадцать пять лет. И все, что ты делала последнюю четверть века, это просто сон, который ты видишь после смерти. — Во сне я так и не покидаю старый дом своих родителей. Я не могу его покинуть, потому что я дух. Старый друг, который тоже умер очень давно, тоже находится там. — Карри смущенно пожимает плечами. — На самом-то деле он был больше чем просто друг. Всю старшую школу мы постоянно были вместе, а потом его убили во Вьетнаме. Во всяком случае, он говорит мне, что мы находимся там, потому что оба умерли молодыми насильственной смертью, но в отличие от него я все еще не смогла принять это, поэтому продолжается моя фантазия, что я еще жива. — Тогда кто же я? — спрашивает Джек и саркастически добавляет: — Если, конечно, верить твоему старому мертвому бойфренду. — Ты — фантазия, — говорит Карри. — Фантазия мертвой женщины. — Если я фантазия, то зачем ты нафантазировала мне мозоли? И зачем ты дала мне такую паршивую работу? И как ты нафантазировала дом с протекающей крышей и закладную, которую мы едва выдерживаем? Почему бы тебе не нафантазировать меня богатым и знаменитым, а? Рок-звездой, например? Я не возражал бы побыть рок-звездой. — Он говорит, ему кажется, что, наверное, я за что-то себя наказываю, что это очень похоже на мою версию чистилища, если уж не настоящего ада. — Твоя версия ада? Если наказывают тебя, то откуда взялся я с этой поганой работой и волдырями на пальцах? — Ага, я поняла, — смеясь, сказала Карри. — И могу поспорить, что у Тани тоже найдется сказать кое-то об этом аде, верно? — Таня? — ответил Джек. — Какая еще, к дьяволу, Таня?(C) 2002, Гужов Е., перевод.
Последние комментарии
1 день 11 часов назад
1 день 19 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 14 часов назад
2 дней 14 часов назад