Разные стихотворения [Вальтер Скотт] (fb2) читать постранично, страница - 2
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (13) »
Дева Торо Перевод П. Ювенской
Над озером Торо закат догорает, И шорох ветров затихает в лесу, А дева печальная к ветру взывает, Взывает к потоку, роняя слезу. "Внемлите в обителях райских, святые! С мольбою я к вам обращаю свой взор. Верните мне Генри!.. О дева Мария, Спаси мне его, иль умрет и Линор!" А ветер доносит к ней отзвуки боя: Враги наступают, скрежещет металл. Вот будто затихло, вот новой волною Донесся их криков ликующий шквал. Вот видит она: вдоль излучины дальней Израненный воин идет чуть живой, И дышит тоской его облик печальный, И сталью разбит его шлем боевой. "О юная дева, спасайся скорее Бежит наше войско, враг рвется сюда, Там, в вересках, Генри лежит, коченея. Из зарослей леса идет к нам беда!" Он больше не поднял потухшего взора, Бессильно поникла она у воды, И солнце угасло над озером Торо И для Героизма и для Красоты. 1806Паломник Перевод С. Петрова
"Откройте! Смилуйтесь надо мной! От ветра кидает в дрожь, Метет поземка, и в тьме ночной Тропинку еле найдешь. Пришел не дичи запретной стрелок Приюта у вас искать, Хотя и отверженец бы мог Здесь состраданья ждать. Я – грешный паломник из стран чужих, Измаялся, с ног валюсь! Впустите меня, ради всех святых! А я за вас помолюсь. Кресты и ладанки вам отдам И отпущенья грехов, А если не надобно этого вам, Из милости дайте кров. Оленю и лани вдвоем тепло, Зайчишка укрылся в нору, А меня, старика, совсем замело, Хоть замерзай на юру! Чу! Эттрик яростно ревет, Он страшен в полночный час. Переходить мне Эттрик вброд, Коль жалости нет у вас. Ворота заперты на засов, Железом окован вход, А к сердцу хозяина мой зов И вовсе не дойдет. Прощай! И бог не попусти Тебя в такую же ночь На старости лет, как я, брести От дома чужого прочь". Смотритель лесов слышит зов и стон, Да жаль покидать постель, Но будет не раз их слышать он В декабрьскую метель. Ведь заутра заря сквозь туман речной Узрела меж дерев: Паломник скорчился под ольхой, Давно окоченев. 1806Дева из Нидпаса Перевод И. Комаровой
У тех, кто любит, острый глаз, Слух чуток у влюбленных. Любовь умеет в горький час Утешить обреченных. В покоях Мэри целый год Уныние царило. Но вот она на башне ждет, Когда вернется милый. В очах погас былой огонь, Краса от слез увяла; Как лед прозрачная ладонь Свечи не заслоняла. Порой, рассеянна в речах, Что маков цвет краснела; Порою, всех ввергая в страх, Была бледнее мела. Но минул год. Грядет жених, И дева еле дышит, И раньше псов сторожевых Далекий топот слышит. Чуть виден всадник. А она Один лишь взгляд метнула И из высокого окна Ему платком махнула. Он подъезжает – и молчит, Как будто Мэри нету, И тонут в цокоте копыт Слова ее привета. Едва взглянув, проехал он. Она одна осталась... И с губ слетел чуть слышный стон, И сердце разорвалось. 1806Скиталец Уилли Перевод Г. Бена
Я счастье забыла, когда ты, мой милый, На быстром фрегате уплыл от меня. В безбрежную даль я смотрела с печалью, Разлучницы-волны жестоко кляня. В далеких, неведомых водах кочуя, Сражался с врагами, скиталец ты мой. Тем слаще мне стали твои поцелуи, Когда наконец ты вернулся домой. Коль небо мрачнело и волны бурлили, Я к морю спешила, тревогой полна, Молясь, чтобы буря не тронула Уилли: Пусть гнев на меня изливает она! Теперь же фрегат твой стоит у причала, Теперь ты вернулся под мирный свой кров, И я не боюсь беспощадного шквала, Мне кажется музыкой рокот валов. Когда над волною пальба грохотала И вас, храбрецов, прославляла страна, Боясь за тебя, я украдкой рыдала, И слава твоя мне была не нужна. Теперь же про бури и грозные схватки Я слушаю жадно, с волненьем в груди, И я улыбаюсь: мне думать так сладко, Что все эти беды уже позади. Когда меж влюбленными дали морские, Нам страшно, что стихнет любовный порыв: Ведь часто сердца остывают людские, И может отхлынуть любовь, как прилив. И я – что скрывать? – сомневалась: быть может, Любовь, словно птица, изменит напев. А ныне сомненья меня не тревожат: Ты все их рассеял, мне душу согрев.- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (13) »
Последние комментарии
11 часов 43 минут назад
12 часов 1 минута назад
12 часов 10 минут назад
12 часов 11 минут назад
12 часов 14 минут назад
12 часов 32 минут назад