Обнаженная со скрипкой [Ноэл Кауард] (fb2) читать постранично, страница - 3
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (29) »
Мари-Селест распахивает двойные двери и отходит в сторону, чтобы пропустить Изобэл, Джейн, Колина, Памелу и Джейкоба Фридлэнда. Все они, как полагается, в трауре. Изобэл немного более пятидесяти, это типичная представительница английского буржуазного общества. На ней элегантное, но не бросающееся в глаза платье. Она выглядит слегка утомленной. Садится в кресло. Позади становится ее сын Колин; он в штатском, но в нем видна военная выправка. Справа от него— его жена Памела. По своей внешности и манерам — типичная жена армейского офицера. Непосредственна, откровенна, ограниченна. Джейн, в отличие от матери и брата, очень своеобразная личность, ей присуще чувство юмора, унаследованное, вероятно, от отца. Она направляется к креслу рядом с письменным столом. Джейкоб Фридлэнд, небезызвестный делец от искусства, — живой, себе на уме и довольно любезный человек, склонный иногда впадать в напыщенный и менторский тон.
Изобэл. Все было так торжественно и поистине трогательно, но я рада, что это уже позади. Мари-Селест. Madame a besoin de quelque chose?[10] Изобэл. Non, merci beaucoup[11]. Мари-Селест кладет зонтик на стул и уходит. Джейкоб (увидя Клинтона, Себастьяну). Кто это? Себастьян. Мистер Клинтон Преминджер-младший, месье. Представитель журнала «Лайф». Джейкоб. Мне кажется, я дал вам вполне ясные распоряжения, Себастьян. Клинтон. Ради бога, не упрекайте его, сэр, это я во всем виноват. Он требовал, чтобы я ушел, но я все-таки остался. Джейкоб. Прошу вас удалиться немедленно. В такие минуты люди не испытывают потребности в обществе. И к этому надо относиться с уважением. Клинтон. Вы мистер Джейкоб Фридлэнд? Джейкоб. Да. Клинтон. У меня есть кое-какие сведения о вас. Джейкоб. Себастьян, будьте добры, проводите мистера Преминджера. Клинтон. Одну минуту, прошу вас. Миссис Сородэн, я обращаюсь к вам. Я пишу несколько статей о творчестве вашего покойного мужа. Он был великий человек, колосс. Я знаю, вы много лет жили врозь, но вы, вероятно, горды тем, что носите его имя, вы все еще сохранили в сердце своем нежность к нему, вы, любившая его, когда он был молод, на пороге его величия, вы, державшая его в своих объятьях… Себастьян (протягивая ему серебряную коробку). Папиросу, месье Преминджер? Клинтон (рассеянно берет папиросу). Спасибо. Джейкоб. Мистер Преминджер… Клинтон. И вы, мистер Фридлэнд! Вы, отважно бросивший вызов надменному невежеству его первых критиков и вознесший его на ьершину славы, вы, я уверен, не отвернетесь от меня. Без вашей помощи, совета и дружеского сотрудничества я
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (29) »
Последние комментарии
16 часов 35 минут назад
16 часов 54 минут назад
17 часов 2 минут назад
17 часов 4 минут назад
17 часов 7 минут назад
17 часов 24 минут назад