Dark Paradise (ЛП) [Коллектив авторов] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Он заметил, что в последние несколько недель всё чаще удалялся в свои покои раньше остальных, чтобы побыть в одиночестве. В тишине.

Его отцу становилось хуже — слабые пересуды набирали силу, шёпот становился громче, а сплетни о скорой кончине короля и надвигающемся правлении Артура наполняли зал, распространяясь, как воздух. Но вместо того, чтобы дышать им, он задыхался — его душили даже собственные мысли, — и оттого он скрывался в своих покоях, располагаясь напротив окна; наблюдая, как заходит солнце; молясь, чтобы его отец увидел ещё один рассвет.

Он зачитал книги, которые Моргана давала ему в последние годы, до дыр — но он никогда не признал бы, что хоть какое-то достижение вышло из всего этого ужаса. Зато ему нравилось, как она улыбалась ему, когда они говорили об одной из них, и как одобрительно кивал отец, уловив суть их разговора. Тихо, спокойно.

Они решили сделать это для него. Они сражались не так, как привыкли. Они никогда не говорили об этом — но, казалось, поняли, что хотят, чтобы Утер был счастлив в свои последние дни. Несмотря на все обиды, нанесённые им обоим, драки, крики и безмолвие — они оба любили его.

Моргана доказала это, будучи кроткой с Утером вместо того, чтобы спорить и ругаться. Она не хотела, чтобы он умер, обижаясь на неё, как и не хотела воевать с ним в их последние мгновения, проведённые вместе, поэтому она прикусила язык и — улыбалась.

Не то чтобы Утер был в состоянии вызывать какой-либо гнев. Большинство решений, касающихся управления государством, были отложены к моменту, когда Артур взойдёт на престол. И он полагал, что это помогало Моргане держать себя в руках: она знала, что он будет более склонен прислушиваться к ней, нежели Утер.

У неё была власть над ним.

Именно поэтому Артур не удивился, услышав скрип двери, открытой без стука или другого предупреждения. Это не являлось попыткой поймать его в особо компрометирующем положении — и, по крайней мере, это было не ново.

Не поприветствовав Моргану, он вяло выпрямился в кресле, отложив книгу на подлокотник, оставив её открытой на той странице, на которой остановился. Он ожидал, что она займёт своё обычное место: кресло рядом с окном, лицом к нему, — но вместо этого она подошла, чтобы встать рядом, положив руку на его плечо.

— Я думала, ты спишь, — сказала Моргана тихо — и звук её голоса был столь же пленяющим, как и всегда. — Ты выглядел так, словно вот-вот упадёшь лицом в салат на ужине.

— Ты что, приходишь в мои комнаты, когда я сплю? — Она закатила глаза в ответ на насмешку в его тоне, выпуская слабый вздох, а потом снова повернулась к нему, выжидающе приподнимая бровь. Очевидно, ему не удастся избежать объяснений. — Я плохо сплю или сплю всю ночь — но не чувствую себя отдохнувшим наутро. Странные сны… — Он зевнул, поднося к губам тыльную сторону ладони, чтобы прикрыть рот. — Не такие странные, как твои, разумеется, — добавил он, услышав смешок. Звучало слегка обиженно.

— Это стресс, нервы и волнение, — произнесла она тихо, скользя рукой от его плеч к шее. Пробежав пальцами по его коже, Моргана, склонив голову, остановилась на его подбородке, большим пальцем приподняв его. Артур смотрел на неё — но она не встречалась с ним взглядом, делая вид, что слишком занята разглядыванием его лица. Моргана обнаружила новые признаки усталости, которых она не видела раньше. — Ты поймёшь, что делать, Артур. Ты хороший человек — и люди будут с гордостью называть тебя своим королём, — заверила она его, однако так и не произнесла слова, зависшие в воздухе. «Лучшим королём, чем твой отец; тебя будут уважать и любить — а не бояться и ненавидеть».

Артур не мог примириться с тем, что жители Камелота думали так о его отце. Он вздохнул, убирая её руку со своего подбородка и опустив голову, обнял её за талию, притягивая ближе к себе — так, чтобы упереться виском в её живот. Она нежно провела рукой между его лопаток, прежде чем остановиться на его плече, сжимая в пальцах ткань его рубашки, запустив свободную руку в его светлые волосы.

Это интимный, утешающий и безопасный момент — и Артур ощутил покалывание в глазах, слёзы, которые он отказывался проливать несколько недель. А потом Моргана потянула его со стула (книга с глухим стуком упала на пол — но никто даже не попытался поднять её) и он позволил ей привести его к кровати. Он застыл, молча наблюдая, как она его раздевала. С каждой расстёгнутой застёжкой и сброшенным слоем ткани ему становилось легче — он чувствовал, что может дышать, словно он больше не в ловушке из тяжести своих обязанностей и горя.

А потом — внезапно — он будто сломался.

Спрятал лицо в плече Морганы, когда заплакал, приглушая рыдания, — а его слёзы впитывала ткань её платья; и Моргана старалась удержать маску спокойствия, обхватив его шею и плечи. Он ощущал её дрожь — в такт своего молчаливого рыдания, прижимал руки к её талии, чтобы быть ещё ближе к ней, держать крепче единственного человека, который — он знал — должен понимать, как ему страшно.

Она прекратила проливать слёзы первой — но не возмущалась, не пыталась его успокоить; она позволила ему выпустить наружу все негативные эмоции, что переполняли его, овладели им. И, наконец, он отстранился и, резко опустившись, присел на край кровати. Почувствовал прикосновение губ Морганы — к своему затылку, почувствовал локон её волос — на своей коже, её пальцы — в своих волосах, а после она отдалилась, взбираясь на кровать возле него.

Он должен был возразить, потому что знал, что говорит во сне, а она плохо спит, — но Моргана притянула его к себе, укладывая на кровать, уговаривая лечь удобнее. Его голова опустилась на её колени — и это неправильно. На нём не было ничего, кроме штанов, — и его рассудок утопал в складках её платья; лопатками он ощущал её голую ногу — но Артур понял, что эта ситуация ничуть не волнует его, когда Моргана снова запустила свои пальцы в его волосы, мягко — почти нежно — бормоча:

— Спи, мой чемпион. — Ласковая улыбка немного проявилась на кончиках её губ и в голосе — Артур открыл глаза, чтобы посмотреть на Моргану. На её лице не было краски — только смесь из пчелиного воска и дроблённых лепестков, которую она использовала на губах, и мелкий порошок на её веках, вокруг глаз. Она чуть-чуть улыбалась ему — и она была красива. Моргана всегда красива, убийственно прекрасна; её розовые губы, бледная кожа и лёгкий, естественный румянец делали её ошеломляющей — но не бросались в глаза.

— Я люблю тебя, — сообщил он — уверенный, что эти три слова означали для них нечто большее. Они не часто произносили их оттого, что признания не всех сортов любви, что между ними, следовало принимать всерьёз. Брат и сестра, друзья, злейшие враги, почти возлюбленные, соратники, партнёры, приятели, союзники. То, что между ними, — слишком сложно; и три слова — излишне много и непомерно мало.

Моргана снова улыбнулась, заколебалась на мгновение, пока в её глазах скользило нечто схожее со страхом и помутнением. Вслед за тем она склонилась, прижимаясь губами к его губам.

Они целовались не впервые — но это не означало, что Артур не ощущал всё, как в первый раз.

Она была осторожна, едва двигала губами — и это почти закончилось прежде, чем он успел запечатлеть поцелуй. Но после он привстал — это вынудило её медлить мгновение, достаточно долго, чтобы набраться смелости, чтобы сильно прижаться губами к его губам, передвинуть руку с его волос к лицу, прижать кончики пальцев к его подбородку. А потом Артур приподнялся на локтях — и если бы он смог бы обратить внимание на что-то, кроме неё, отвлечься, то у него появился бы истинный повод для гордости. Он придвинулся еще ближе и сел, разрывая поцелуй — только для того, чтобы восстановить дыхание. И в этот раз он поцеловал Моргану, положив руки на её талию, пока её пальцы оплетали его шею.

А потом они отстранились. Они всегда отстраняются.

Её глаза были закрыты, дыхание рваное, они соприкасались лбами — и она облизывала губы. Артур смотрел на неё. Моргана улыбалась ему. Это мелочь, всего лишь небольшое движение губ — нежное и отчаянное; он не ожидал от неё слов.

— Мы не можем, Артур.

— Я всё равно люблю тебя, — ответил он, потому что это — правда; и не просто оттого, что Артур думал, что она красивая, или хотел, чтобы она прогнула свою шею, чтобы увидеть, как туго натягиваются её связки. Не потому, что её платье было сильно задрано или ему нравилось, как двигались её бёдра при ходьбе.

Он попросту любил её.

Ему нравилось, что она никогда не смирялась с его недостатками и всегда говорила ему прямо, когда он высокомерен или глуп, или всех вокруг раздражал, задираясь и стараясь уколоть побольнее. Ему нравилось, что она никогда не боялась оскорбить его потому, что он — принц, или ударить его, если он этого заслуживал. Ему нравилось, что она настаивала на участии в заседаниях Совета и высказывала своё мнение (которое, как правило, являлось справедливым). И не позволяла лордам — или даже Утеру — заткнуть себя или выказать меньше уважения, чем остальным.

Ему нравилось, что, когда Моргана злилась, кричала и спорила, она начинала выделять свои слова интонацией — и каждое её движение ярко подчёркивало её эмоции. Ему нравилась её страсть. Ему нравилось, когда она — сладкая и мягкая; и нравилось, когда она — резкая и вспыльчивая. Ему нравилось, когда она настаивала на тренировках с ним; когда отбивала его выпады мечом — почти столь же привлекательно, как когда ей становилось слишком жарко и она избавлялась от кольчуги, а ткань, в которой она оставалась, открывала куда больше, чем позволено даме её положения.

Он любил её — и это сложно. Потому, что они — брат и сестра, которые воевали как никто другой; лучшие друзья, которые рассказывали друг другу всё; любовники, которые не заходили дальше поцелуев… И он знал, как она выглядит, когда пытается не плакать, а она знала, как выглядит он, когда пытается не терять самообладание.

Но ничего из этого не имело значения, потому что Утер хотел женить Артура на какой-то принцессе, которая не любила мечи и не заботилась о политике, которой наплевать на своих слуг и которой никогда не понять, как прекрасен первый вдох холодного воздуха, когда выходишь на прогулку зимой. Утер хотел выдать Моргану за какого-нибудь старого лорда, который ничего о ней не знал и никогда не стал бы о ней заботиться.

— Я знаю, — проговорила она — и Артуру не больно из-за того, что Моргана не произнесла те три слова, потому что он понимал: для неё это страшнее, чем для него.

Они вскоре заснули — и после этого больше не касались друг друга. Спали на безопасном расстоянии: Артур, как обычно, — на спине; Моргана — на своей половине кровати, свернувшись калачиком. И когда Мерлин ворвался утром, он застыл, не зная, что делать.

Он должен был разбудить их, хотя через мгновение он решил, что оставит их и вернётся позже (и расскажет Гвен, где её госпожа, иначе она впадёт в панику, когда пойдёт в комнаты Морганы и не найдёт её там).

Стража постучала в двери — и гонец сообщил новость, которую они все ждали (некоторые больше, чем другие).

Утер мёртв. Артур стал королём.

Внезапно некоторые вещи стали иметь куда больше значения, чем в тот момент, когда заходило солнце.

========== Господи, я люблю тебя ==========

Комментарий к Господи, я люблю тебя

Автор: astheykissconsume

Пир шёл полным ходом; столы ломились под тяжестью закусок, взгромождённых на них, а герб Пендрагонов вспыхивал алым и золотым на гобеленах, увенчивающих стены. Зал наводнили краски; вельможи в объёмистых плащах, подолы которых по полу волочились за ними, и дамы, ряженные в платья от бледно-бежевого до тёмно-фиолетового цвета.

А потом появилась Моргана.

Она продвигалась вперёд, в тёмно-бордовом платье, с губами, окрашенными в тот же цвет. Золотые браслеты позвякивали на её запястьях, а тёмные волосы свободными волнами выпадали из причёски, резко контрастируя с бледной кожей. Артур следит за её походкой, наблюдая, как девушка подходит прямо к нему и, склонив голову набок, подмечает, как натягиваются сухожилия его шеи. Он сглатывает.

— Артур, — приветствует его Моргана, а её глаза искрятся негласным напоминанием о их последней встрече. Артур вспоминает поцелуи, как держал её за руку, как шептал ей на ухо слова: «Никогда не меняйся» и «Господи, я люблю тебя».

— Моргана, — отвечает он, борясь с самим собой, чтобы оставаться невозмутимым. Она усмехается, Артур быстро отводит глаза. Он осматривается — около них никого нет, они могли бы легко ускользнуть, и никто не заметит…

…а затем Моргана мило улыбается и идёт дальше, намереваясь разговаривать с кем-нибудь ещё. Артур несколько мгновений смотрит ей вслед, а затем раздражённо вздыхает, но ничего не может сделать. Если Моргана хочет играть в свои игры, она будет играть в них, и ничто не остановит её.

***

Уже поздно, и пир близится к завершению, когда она возвращается. Большинство людей, покидающих зал, слишком пьяны, чтобы продолжить празднество, но Моргана так же свежа, как в тот момент, когда пиршество началось, вино не подействовало на неё. Это не значило, что она не пила: её губы алые от напитка. Просто это Моргана и её способность быть совершенной во всём.

— Пойдём со мной, — говорит она, и её глаза светлы, а ладони прохладны.

Артур идёт с ней без сомнений. Моргана проходит сквозь толпу, улыбаясь людям, приветствующим их, но отвергая их предложения присоединиться к ним. Пендрагон отдалённо задаётся вопросом, считают ли они, что он перепил, и поэтому она уводит его. Пьяный с Морганой, думает он и хихикает. Хихикает? Возможно, он действительно пьян.

Но вино не влияет на виды Артура на Моргану, так что он не возражает, когда она тянет его к проходу, выводящему на зубчатую стену. В лунном свете Моргана прекрасна. И Артур наслаждается мгновением, разглядывая её, и когда с её губ срывается лёгкий смех, он понимает, как долго смотрел на неё.

— Тебе понравился пир? — спросила девушка, затаив дыхание, переплетая их пальцы и притягивая его ближе.

— Я бы сказал, неплохо, — сумел ответить Артур несмотря на то, как сильно отвлекала его Моргана. Он посмотрел вниз на свои пальцы, переплетённые с её, и почувствовал прилив чего-то тёплого и сладкого, смутно знакомого.

— И что сделало бы его лучше? — засомневалась она.

— Твоё присутствие рядом со мной, — ответил он, удивившись собственной честности.

— Артур, ты очарователен, — она стала ещё ближе, и он мог разглядеть блеск в её глазах.

Они осеребрились в лунном свете, и Артур замечает, как её взгляд падает на его губы, и Пендрагон чувствует себя немного смущённым, когда она так пристально разглядывает его, и рассудок кажется затуманенным.

И Моргана целует его: внезапно, требовательно, совершенно. Целует сладко и опьяняюще. И Артур не очень-то способен на раздумья в этот момент, но всё же одна мысль вспыхивает в его голове снова и снова:

Господи, я люблю тебя.

========== В ночи ты услышишь мой зов ==========

Комментарий к В ночи ты услышишь мой зов

Автор: brokenshards

Где-то в середине третьего сезона.

В ночь полнолуния Моргана, разбуженная внезапным ночным кошмаром, бродила по тёмным коридорам замка. Её тело судорожно дрожало, а волшебный браслет, подаренный сестрой, откинутый в порыве гнева, так и остался на полу в её покоях. Девушка отвыкла от сновидений и теперь злилась на себя за эту слабость.

Полностью поглощённая мыслями Моргана не заметила, как оказалась у дверей, ведущих в покои Артура, и, пойдя против голоса рассудка и здравого смысла, заскользнула внутрь.

Мягкий шелест её платья, наверное, был слишком громким, и Артур проснулся, когда девушка вошла в комнату.

Принц сел, пытаясь привыкнуть к темноте.

— Моргана? — спросил он удивлённо. — Что случилось?

Девушка сдержала в себе злобный смешок, едва не сорвавшийся с её губ. Даже сейчас Артур по-прежнему переживает за неё. И с изумлением Моргана осознала, что отвечает ему правдиво:

— Мне приснился кошмар.

Сон был связан с Артуром, как и всегда. Лицезрение его смерти до сих пор задевало её за живое, даже несмотря на то, что сама Моргана не раз пыталась посягнуть на его жизнь.

Одно мгновение наследник престола смотрел на неё настороженно. Девушка, казалось, целую вечность не разговаривала с ним, но, несмотря на это, Артур просто не мог отвернуться от неё.

— Иди сюда, — пробормотал он.

Моргана села рядом с принцем на кровать, невольно опираясь на его тело. Она не позволяла себе такой близости с ним слишком долго, наверное, целую вечность. Девушка глубоко вдохнула и выдохнула, глядя на свои дрожащие руки.

— Что со мной не так? — шепнула она скорее себе, чем Артуру.

Принц потянулся и взял её ладони в свои, завладевая вниманием Морганы.

— Эй, — зашептал он, — всё хорошо.

Девушка отрицательно покачала головой, и Артур слегка сжал её руки.

— Посмотри на меня.

Она нехотя повернулась к нему, и принц встретился с глазами, полными горьких слёз.

— Всё будет хорошо, обещаю.

Моргана высвободила свои руки, произнеся:

— Перестань казаться таким хорошим. Не нужно делать вид, что ты рад тому, что я здесь.

Артур занял оборонительную позицию:

— Разве я когда-то играл в притворство с тобой? И когда ты начнёшь выводить меня из себя, я сообщу тебе об этом без промедления.

Губы Морганы выгнулись в полуулыбке, девушка затихла. И, будто нарочно пытаясь раздосадовать Артура, она сообщила:

— Я избегала тебя.

— Я знаю, — ответил принц и, после того как сердце пропустило один сумасшедший удар, добавил: — Я скучал по тебе.

Не питая никакого доверия к этому заявлению, Моргана усмехнулась:

— Нет, не скучал.

Артур тихонько рассмеялся, не соглашаясь:

— Ты знаешь, я тоже был удивлён. Раньше я радовался, когда ты избавляла меня от своего нытья хотя бы на пару дней, но когда совсем перестала, я заскучал по этому.

— Ох, пожалуйста. Вокруг тебя и без меня много людей, которые досаждают тебе.

— Да, но никто не делает это так, как ты, — принц довольно усмехнулся. Это забавляло его.

Моргана чуть не рассмеялась. Его смех был заразителен.

— Возможно, я тоже скучала. И меня разочаровывает, что мои советы ты воспринимал как развлечение.

Артур снова рассмеялся.

— Ещё мне не хватало твоих вмешательств в мои покои, когда ты была чем-то недовольна. Ты врывалась, чтобы заставить меня прыгнуть выше головы.

— Я просто всегда знала, что тебе нужно сделать, чтобы поступить правильно.

— Этого у тебя не отнять, — он внимательно рассматривал её, замечая тёмные круги под глазами. — Что тебе снилось?

Моргана покачала головой, снова отстраняясь.

Артур не стал настаивать, решив вместо этого наверстать упущенное время:

— Сегодня Мерлин окрасил розовым всё моё бельё.

— Что? — оживившись, спросила девушка.

— Он забыл красную рубаха в тазу с белыми, и мои лучшие рубашки испортились. Так что теперь ты будешь знать, почему я перестал носить белое.

В уголках её губ снова появился намёк на улыбку, но Моргана по-прежнему чувствовала отстранённость, мысли путались в голове, и рассуждать здраво не выходило.

Артур продолжил:

— На последней тренировке я опять одолел всех рыцарей. Думаю, нам снова стоит упражняться вместе, возможно, только ты способна кинуть мне вызов.

— Возможно? — переспросила Моргана, заинтригованная предвкушением победы.

— Ну, у тебя давно не было практики.

— Вот как ты думаешь, — ответила Моргана.

— Тебе придётся доказать мне, что ты так же сильна, как и прежде.

Перед глазами девушки снова мелькнуло видение: она протыкает плоть Артура мечом. Моргана закрыла глаза.

— Может быть, ты поверишь мне на слово.

Артур снова потянулся к её руке, и что-то отдалённо напоминающее волшебство заискрилось между ними.

Несколько мгновений они сидели в тишине, прежде чем Моргана произнесла:

— Кажется, больше всего я скучала по этому, — пробормотала девушка тихо.

— По чему? — спросил принц.

— Близости, — ответила Моргана. — Я забыла, каково это — когда ты рядом.

Артур мог бы оскорбиться, но девушка, наконец, улыбнулась ему.

— Я о многом забыл, — выдавил он хриплым голосом.

— Мы ведь неплохо ладили раньше, да? — спросила Моргана.

— Лучше, чем осознавали, — ответил принц.

Девушка встретилась с ним взглядом, утопая в снедающем чувстве вины.

— Артур, я так сожал…

Но прежде чем Моргана успела закончить, он прервал её, похищая поцелуй с её губ. И хотя это длилось всего несколько мгновений, девушка осознала, что задыхается, когда тёплые и мягкие губы Артура отстранились от неё.

— Артур… — прошептала Моргана дрожащим голосом.

— Только раз, — пробормотал он. — А потом я продолжу скучать по тебе, если это то, чего ты хочешь.

Сотни причин кричали о том, что это плохая идея. Она должна была ненавидеть его… но, удивительно, теперь она нуждалась в нём, и Моргане хотелось держаться за него столько, на сколько хватит сил. Только этой ночью она могла принадлежать Артуру, а потом всё станет так, как было прежде. Откинувшись назад, девушка положила ладони ему на грудь, зависая над ним, лаская дыханием лицо принца.

— Только раз, — выдохнула Моргана, прежде чем снова соприкоснуться с ним губами.

========== Мы были молоды, однажды ==========

Комментарий к Мы были молоды, однажды

Автор: static_abyss

Волосы Морганы черные и блестящие, глаза ярко-зелёные, а щёки всё ещё по-детски округлые, когда Утер сообщает ей о том, что она станет женой принца Артура. Моргана, до сих пор не испытавшая суровой реальности жизни, не знает, что лежит за пределами стен Камелота и что прячут мужчины под мехами.

В свои десять лет Моргана юная девушка, с подлинной невинностью в глазах. Её улыбка искренна. Её сердце верно. Моргана любит короля Утера и принца Артура. Она уверена, что стать женой будущего короля высшая честь для неё. У неё нет амбиций, кроме тех, что внушает ей король.

В замке есть девушка по имени Гвен, и для Морганы она больше подруга, чем служанка. Гвен расчёсывает волосы Морганы каждое утро, помогает ей с платьями и приносит ей пищу, после убирает тарелки. А ещё Гвен нашёптывает секреты в уши Морганы, осторожно подталкивая её локтем, когда случается, что Артур смотрит на неё. Гвен нашёптывает о мужчинах, которые смотрят слишком долго и хотят слишком много. Гвиневра старше Морганы и, следовательно, выше, её скулы острее, её прекрасная чёрная кожа — лоснящаяся и гладкая издалека.

И только когда они вместе сидят на скамье в тени замка, Моргана замечает мозоли на руках Гвен и линии, оставшиеся на её коже от долгой и напряжённой работы под солнцем. Но, несмотря на это, девушка завидует Гвен.

Дело не только в том, что Гвиневра красива. Моргана завидует изгибам её бёдер, стройности её талии, каскаду кудрей и силе в её тёмных глазах. Моргана завидует, когда видит, как Гвен смеётся вместе со своим отцом, как вплетает в свои волосы цветы, подаренные им. Она даже завидует историям, которые Гвен рассказывает о своей матери, завидует тому, что её служанка помнит свою мать, ведь, даже несмотря на то, что мать Гвиневры умерла, девушка улыбается, рассказывая о ней, потому что у неё остались воспоминания.

Моргана знает короля Утера Пендарагона и его сына, сколько себя помнит. Она знает, что похожа на свою мать, и поэтому подолгу смотрит в зеркало, надеясь увидеть ту в отражении. Но всё, что видит Моргана, — это широко распахнутые зелёные глаза и волосы, слишком тёмные для того, чтобы сочетаться с золотыми волосами Артура. Она бледна, а кожа Артура пылает золотом.

Они никогда не были близки, и даже их публичная помолвка не изменила этого. Но осознавая, что однажды он станет её мужем, Моргана начинает разглядывать принца. Моргана часто полушепотом спрашивает Гвен, что в ней есть такого, что она может предложить будущему королю Камелота.

— Я сирота, — шепчет девушка, когда Гвен подготавливает её волосы ко сну, — а он будущее Камелота.

— Вы дочь ближайшего друга короля Утера, миледи, — отвечает Гвен. — И даже если бы это было не так, род вашего отца древний и почитаемый. О вашем отце слагают легенды. Откровенно говоря, принц Артур единственная подходящая вам партия.

Моргана рассматривает свои пальцы. Она слышит мягкий вдох Гвен, расчёсывающей её волосы.

— Мой отец мёртв, — наконец говорит девушка.

— Вы подопечная короля Утера, — чеканит Гвиневра, — ваша родословная чиста. Принц Артур должен знать, как ему повезло.

— Гвен, — выдыхает Моргана.

Она видит улыбку своей служанки в зеркале и улыбается ответ. Моргана молчит, пока Гвен поправляет одеяло и подушки, стараясь не думать об отражении в зеркале. Она ничего не знает о власти и политике, но за свою жизнь видела много красивых девушек и женщин. Моргана знает, что принцесса Митиан из граничащего с Камелотом королевства старше, красивее и намного больше подходит Артуру.

Гвен заправляет одеяло под подбородок Морганы, и к тому времени девушка набирается мужества для того, чтобы задать вопрос, который слишком долго крутился в её голове.

— Ты мне друг? — спрашивает девушка.

Гвен улыбается ей, ласково погладив по волосам.

— Конечно, — отвечает служанка.

Моргана чувствует облегчение, услышав это. Она знает двор. Девушка росла, и её обучали, как делать реверансы, как улыбаться, как быть милой и вежливой. Были времена, когда Моргана была окружена другими девушками её возраста, дочерьми вельмож. Она играла с ними или же пыталась пробраться в лес за замком вместе с Артуром, когда тот был достаточно юн для игр. Но никогда до этого момента Моргана по-настоящему не чувствовала, что у неё есть друг.

— Спасибо, Гвиневра, — говорит она.

— Нет, — отвечает служанка, беря её маленькую ручку в свою, — спасибо вам, что позволили быть вашим другом.

— Могу я задать вопрос? — интересуется Моргана, чувствуя, как быстро бьётся её сердце в груди.

Гвен кивает с поощрительной улыбкой.

— Что ценится больше, — спрашивает Моргана, — земли, имя или красота?

Улыбка Гвен тускнеет, когда она отвечает:

— Земли и имя, миледи. Но вам не стоит беспокоиться, у вас есть и то, и другое.

Мысли Морганы возвращаются к круглощёкой девочке со слишком широкими глазами и несимпатичным лицом, которая смотрит на неё из зеркала. Она думает о каштановых волосах принцессы Митиан, которые отливают красным золотом на солнце, золотых волосах принцессы Елены, утончённых чертах леди Вивиан и её красивой улыбке.

— Я не понимаю, — наконец произносит Моргана.

— Вы поймёте, — говорит Гвиневра, разглаживая одеяло.

Девушка хмурится, но служанка уверенно подмигивает, и Морагана верит ей.

***

Утер обожает её не меньше, чем отец Гвен свою дочь. Моргана осознает, что ей понадобилась целых шесть зим, чтобы понять, как снисходителен к ней король Камелота. Он всегда держит за ней место подле себя. Покупает всё, что пожелает её сердце, и позволяет бродить по саду, когда вздумается.

— Зови меня просто Утер, — было первым, что он сказал ей.

Моргана любит короля за доброту, за то, как его голубые глаза смягчаются, когда он смотрит на неё. Ей тринадцать лет, и Моргана больше не глупое дитя, но Утер по-прежнему добр к ней. Иногда он позволяет ей посидеть на его престоле, хотя с момента её помолвки с принцем Артуром у Морганы есть собственный стул слева от трона.

Если она обещает вести себя тихо, Утер позволяет ей, спрятавшись за самой большой колонной, присутствовать на заседании королевского совета. Артур сидит за столом с прочими мужчинами и, хотя он почти всегда молчит, в отличие от Морганы, не должен прятаться.

Когда Утер позволил Моргане остаться в первый раз, она всё время смотрит на Артура. Девушка помнит принца совсем юным, помнит его с вымазанными грязью щеками и счастьем в глазах, помнит и его смех. Принц на четыре года старше её, и его детские черты уже давно приобрели очертания мужества. Он больше не улыбается — не в присутствии совета, только когда остаётся наедине с ней и Утером.

Моргана вспоминает о прикосновении его мягких пальцев к её запястью и о сияющий улыбке, появившейся на его лице, когда она согласилась сбежать с ним из замка. Они провели не так уж много времени в детстве вместе, но Моргана рада, что не вся радость вышла из Артура. Он по-прежнему светится, когда смеётся вместе с ней, привлекая её внимание к острым уголкам его скул.

Когда Артур покидает комнату, Утер подзывает девушку к себе.

— Ты должна будешь стать его женой, — говорит он.

Моргана кивает, хотя её глаза не согласны. Она разглаживает складки своего синего платья и играет с прядью чёрных волос из нервозности. И в тот момент драгоценные камни, увенчивающие её шею, и кольца на её пальцах становятся слишком тяжелыми. Она не признаётся в том, о чём думает, но Моргана уверена, что Утер допустил ошибку выбрав её невестой для своего сына.

— Артур будет хорошим королем, — продолжает Пендрагон, — но боюсь мой сын до сих пор не вполне осознает, что это значит.

Моргана хочет защитить Артура, ведь знает, что жёнам положено защищать своих мужей. Но Утер король, поэтому девушка молчит.

— Хочешь знать, почему я выбрал именно тебя?

Моргана отрывает взгляд от пола. Утер стоит у окна позади своего трона. Король возвышается, его золотые волосы начинают немного седеть, и, несмотря на то, что Утер напрямую не смотрит на неё, Моргана чувствует на себе его взгляд.

Она не смеет произнести ни слова.

— Ты умна, — говорит Пендрагон, разворачиваясь, — умнее, чем Артур в твоём возрасте. Твой наставник сказал мне, что ты проявляешь интерес к чтению.

Моргана краснеет. Гвен рассказала ей, что женщины не должны интересоваться книгами, но было слишком поздно, Моргана уже спросила у своего наставника, почему он не учит её читать. Она понятия не имела, что Утер знает об этом, хотя вероятность того, что король может не ведать о том, что происходит в его замке, ничтожно мала.

— Я не хотела… — начинает Моргана.

— Не извиняйся, — прерывает Утер. — Я приказал твоему наставнику обучить тебя всему, что ты пожелаешь знать.

— Я… спасибо, — благодарит Моргана, склоняясь в реверансе.

— Нет необходимости благодарить меня, — отвечает Утер, его голос смягчается, — ты дорога мне, как родной ребёнок. Я хочу сделать всё, чтобы ты была счастлива. Ты и Артур.

— Конечно, — произносит Моргана, и её голос звучит на удивление громко.

— Я выбрал именно тебя в жены Артуру, потому что ты всегда выслушаешь его. Ты поняла, что чтение в твоих интересах, и попросила научить тебя. Ты проявила мужество, когда прямо сказала об этом своему наставнику, хотя знала, что никто, кроме меня, не указывает ему, что делать.

Утер замолчал, приближаясь к Моргане и поднимая её подбородок вверх. Когда их глаза встретились, он понимающе улыбнулся ей улыбкой любящего отца. Моргана хотела бы попросить у него цветок, который он мог бы заправить ей за ушко.

— Слушай, Моргана, — говорит ей Утер, — пойми истинный смысл, сокрытый под словом «советы», и тогда, когда станешь королевой, ты сможешь помочь Артуру предотвратить неудачу.

Моргана ищет ложь в словах Утера, но не находит.

— Я буду внимательна, — обещает она, — я пойму.

***

За пару месяцев до своего четырнадцатилетия Моргана узнаёт, что Утер ненавидит магию. Моргана понимает, что её практика в Камелоте означает смерть. Артур придерживается мнения отца в этом вопросе из-за того, что ведьма отняла у него мать. Моргана знает, что Утер очень любил Игрейн, свою жену, и до сих пор не простил женщину, которая отняла её у него.

В четырнадцать лет Моргана узнаёт, что за стенами Камелота люди боятся Утера Пендрагона. Она узнаёт, что стража меняется так часто, потому что Утер до сих пор проспается по ночам в поисках той, что убила его жену. Моргана узнаёт, что ещё никто не смог подлинно противостоять Утеру Пендрагону.

***

Впервые Моргана видит колдунью в четырнадцать лет. Стража Утера ведёт её к нему с ребенком, её сыном, на руках. Женщина всё ещё бормочет заговоры, когда рыцари бросают её ниц перед королём. Моргана прячется за колонной позади трона Утера, чтобы видеть лицо колдуньи.

Женщина одета в тряпьё, её глаза впали в изнеможённое лицо, руки не толще палочки. Она нечто, не больше чем кости обтянутые кожей, её волосы тонкие и выдранные в нескольких местах. Когда ведьма просит Утера помиловать её сына, тот в первую очередь приговаривает мальчика к смерти.

Артур может сколько угодно говорить, что ненавидит магию так же сильно, как отец, но Морагна видит сомнения в лице принца. Девушка не видит сожаления в глазах Утера, но видит ужас и замешательство Артура. Он ставит под сомнение действия своего отца, но Моргана и принц больше не настолько близки, чтобы обсудить это. Однако, глядя на Утера, девушка понимает больше, чем Артур.

Она осознаёт, что Утер сжигает на кострах тех, кого боится.

***

Моргана не ненавидит магию. В свои четырнадцать лет она понимает, что для того, чтобы составить мнение о ком-то, нужно как минимум выслушать его. И именно поэтому Моргана не может судить об Артуре и других рыцарях и лордах. Девушка только пришла к заключению, что, независимо от того, что о тебе думают люди, ты проиграешь, если твоя армия меньше войска твоего противника.

Ко времени, когда Артура коронуют как наследника Камелота, Моргана побывала на многих заседаниях совета и поняла, на чём держится королевство. Она узнала, что Гаюс всё ещё практикует магию по приказам Утера и что, дабы защитить себя, он обрекает других. Моргана не думает, что он трус. Она знает, что лекарь делает это с целью выжить.

Моргана ведает, кто мастер монеты, а кто — лучший стратег. Она знает о том, что лорд Агравейн не питает особой любви к Утеру. Девушка не вполне понимает, в чём дело, возможно, в его глазах, но она недолюбливает его. Он нравится ей всё меньше и меньше, когда Артур начинает проводить слишком много времени под его пристальным надзором.

Моргана осознаёт, что во время войны простые люди страдают. Что во время затяжного штурма пища ценится куда больше, чем золото. Девушка знает про соседствующие с Камелотом королевства, и может перечислить их всех от большего войска к меньшему. Она знает, что её отец был самым великим советником Утера Пендрагона и погиб в бою за Камелот.

И в четырнадцать лет в середине лета Моргана замечает, как мужчины смотрят на неё.

Для коронации Артура Гвен облачает Моргану в зелёное платье и расчёсывает волосы до блеска. Когда служанка заканчивает, девушка подходит к зеркалу в полный рост и не признаёт своего отражения.

Лицо Морганы до сих пор по-детски округлое, но она подросла на несколько дюймов, её глаза больше не кажутся слишком большими. Появился намёк на линию бёдер и начала набухать грудь, которая выделила её талию. Её тело всё ещё не такое же, как у Гвен, и глаза мужчин не провожают её так, как Гвиневру, но Моргана видит в зеркале обещание — заверение того, что когда-нибудь она будет очень красива.

Когда она входит в великий чертог, глаза Артура задерживаются на ней, и она понимает, что он тоже видит это.

***

Ей пятнадцать, когда приходит её первая лунная кровь.

Гвен рядом, чтобы объяснить, что происходит.

— Это нормально, — говорит служанка, — это означает, что вы здоровы и молоды и что можете иметь детей.

Моргана знает, что это значит, и, хотя уверена, что должна носить это как знак чести, ей страшно. Она не часто задумывается о детях, знает, что в их воспитании ей будет помогать целая армия служанок, но Моргана так юна. Дети сделают из неё награду для Артура, а Моргана была рождена не для того, чтобы стать чьим-либо трофеем.

***

Зимой, во время праздника в честь её шестнадцатилетия, Артур зовет её танцевать.

Моргана выделяется, тонкий шелк её бордового платья, кажется, обращается вокруг неё. Девушка делает большие шаги и высоко держит подбородок, так, чтобы драгоценные камни на её шее блистали. Гвен помогла ей с выбором платья, и когда Моргана подошла к зеркалу, то была потрясена, увидев своё отражение.

Скулы появились на месте круглых щёк, определились линии её бедер и груди. Моргана знает, что цвет платья подчеркивает её бледную кожу и блестящие зелёные глаза.

— Ты прекрасна, — говорит ей Артур.

Впервые.

— Спасибо, — отвечает Моргана.

Артур улыбается, и она замечает, что он изо всех сил пытается не рассмеяться. Принц подогревает их прошлое соперничество, и Моргана невольно вспоминает о том времени, когда они были детьми. Он всегда хотел доказать что-то: больше даже себе, чем своему отцу. Девушка хорошо помнила, как много раз Гаюс ругал Артура за лазанье по деревьям, точнее за те раны, которые принц получал в итоге. Моргана никогда не любила проигрывать ему, но она всегда знала предел своих возможностей.

Артуру двадцать, его плечи массивные благодаря частым тренировкам. На его широкой ладони много мозолей, но его руки нежны, когда он медленно ведёт её танцевать в самый центр зала. Чёрная кожа его сапог напоминает Моргане о том, что он человек, созданный для охоты в лесах, а красный цвет рубахи — что его руки обагрены кровью врагов.

Девушка поднимает голову и встречает взгляд его голубых глаз. Золотой венец на волосах принца сияет в пламене свечей, создавая сияющий ореол вокруг его головы, и почему-то Моргану не покидает ощущение, что это абсолютно уместно, ведь Артур был рождён в самый разгар лета.

— Мы довольно давно не разговаривали, — произносит принц.

Моргана не может сдержать улыбку, когда левая рука Артура нервно скользит по её спине. Пендрагон хмурится, останавливая ладонь на лопатках девушки, и исходящее от его тела тепло просачивается сквозь ткань платья Морганы.

— Ты считаешь меня ребенком, — говорит девушка, опустив руку на плечо Артура.

Он ведет её в танце, и их движения абсолютно синхронны. Моргана перестаёт следить за точностью шагов, сосредотачивая всё внимание на лице Артура, пока принц думает над тем, что ответить.

— Я не считаю тебя ребенком, — наконец возражает Артур, — просто последние несколько лет у нас были разные интересы.

— Мы оба присутствовали на заседаниях совета, — говорит ему Моргана, — думаю, мы бы нашли, что обсудить.

— Правда? — спрашивает принц, приподняв бровь.

Моргана замечает улыбку на лице Артура до того, как он подавляет её. Девушка рада, что может заставить его улыбаться.

— Да, — отвечает она.

— Тогда давай поговорим, — произносит Пендрагон, — завтра. В садах, перед моей тренировкой.

— Хорошо, — говорит девушка, потакая принцу с улыбкой.

Вскоре музыка затихает, и их танец подходит к концу, но Артур не оставляет её в тот вечер. Он сидит рядом с ней, даже несмотря на то, что из-за этого вынужден находиться далеко от отца. Утер же выглядит довольным, наблюдая за ними. Моргана чувствует на себе посторонние взгляды, когда Артур наклоняется к ней и шепчет что-то о навыках сэра Лиона в работе с мечом.

Девушка сдвигается ближе к Пендрагону, опускает свою руку поверх его и кивает, призывая его продолжать рассказ.

Моргана узнает, что Артур знает всех своих рыцарей по именам, что они относятся к нему как к брату. Она узнает, что он пахнет восковым мылом, предпочитает медовуху к вину и встречал людей за пределами стен Камелота.

— Я возьму тебя с собой однажды, — обещает Артур. — В лес.

— Ты помнишь, — спрашивает Моргана, — как мы пытались улизнуть из замка, когда были детьми?

Артур смеётся.

— Но поварёнок поймал нас, — кивает принц. — Конечно, помню. А ты помнишь, как каждое утро я приносил тебе цветы?

— Ты никогда не дарил мне цветы! — отвечает Моргана сузив глаза.

— Ты права, — соглашается Артур, поднимая глаза от её руки к шее и глазам. — Я думаю, — он наклоняется ближе к тёмным локонам девушки, — пришло время исправить это.

***

На следующее утро, проснувшись, Моргана замечает Гвен, опускающую полевые цветы в вазу у окна напротив кровати.

— От Артура, — говорит служанка, и на лице Морганы расцветает улыбка.

***

Свой семнадцатый день рождения Моргана помнит фрагментами. Она знает, что простые люди голодают. И что Утер настолько обеспокоен, что впредь запрещает ей появляться на заседаниях совета.

— Он не отдалён, —уверяет её Артур, когда Моргана спрашивает о Утере. — Просто сейчас у него в голове слишком много мыслей.

— Он размышляет, как выиграть в войне с королём Лотом? — спрашивает Моргана.

Артур молчит, но Моргана знает, что права.

— Кто тебе это сказал? — спрашивает Артур.

— У меня есть свои источники, — отвечает она.

Они прогуливаются по заледенелым садам, и снег хрустит под сапогами Морганы. Мех сохраняет тепло в её теле, а рука Артура компенсирует отсутствие перчатки на её левой руке. Поверх кольчуги на Артуре только красный плащ, слегка прикрывающий его меч, Экскалибур, весящий на поясе.

— Говорили, будто он был закалён в дыхании дракона, — рассказывал он, впервые показав ей его.

Моргана знает, что меч идеально сбалансирован и что Мерлин, слуга Артура, а не Утер, был тем, кто дал его принцу. Девушка знает, что Мерлин скрывает что-то, но он добр, и она не боится его.

— Как ты думаешь, будет ещё одна война? — спрашивает девушка.

Артур слегка сжимает её руку и молчит до тех пор, пока они не добираются до крепостной стены, ограждающей Камелот от неприятелей. Они останавливаются под высокой каменной стеной, и несколько голых деревьев едва виднеются над ней.

— Ты хочешь знать правду? — наконец спрашивает принц.

— Конечно, — тут же произносит Моргана.

Он кивает с торжественным лицом. Девушка замечает, что во время смуты Артур носит пустую маску. Его глаза далеки, и у Морганы никогда не хватало смелости сказать, что он переживает слишком сильно. Она любит его, несмотря на его холодность, и всегда видит истину в его голубых глазах.

— У короля Лота есть могучий союзник, владеющий магией. Он зачаровал других правителей, чтобы они боролись на стороне Лота. Утер волну…

— …что мы недостаточно сильны, чтобы сдержать их натиск, — заканчивает Моргана вместо него.

Артур кивает.

— На их стороне магия, Моргана.

Она сжимает руку принца, пододвигаясь ближе. Вокруг них завывает ветер, поднимающий вверх рыхлый снег, кружащий над их головами. Моргане кажется, что она слышит звук сотен шагов, марширующих к воротам крепости. Артур, не теряя времени, притягивает её в свои объятия.

Он согревает её своим теплом, защищает от ледяного ветра, бушующего за её спиной. Моргана опускает голову на его плечо и обвивает руками его талию, слегка задевая Экскалибур.

— Научишь меня сражаться? — спрашивает она.

— Ты не должна, — немедля отвечает Артур. — Я никому не позволю навредить тебе.

Моргана качает головой и отдаляется.

— Мне нужно знать, что я смогу защитить себя.

Пендрагон качает головой, но девушка прикасается к его щеке ладонью. Прослеживает пальцем линию его скулы, задевая уголок губ. Ей любопытно, знает ли Артур, как смягчаются его глаза, когда он смотрит на неё.

— Мне нужно знать, что я смогу защитить себя, — шепчет она в губы принца.

Артур наклоняется вперёд, и на мгновение Моргане кажется, что он поцелует её, но тот лишь касается лбом её лба. Его волосы мягкие под её замершими пальцами, а его взгляд возбуждает что-то большое и тёплое внутри неё.

— Хорошо, — отвечает Артур, — я научу тебя.

— Спасибо, — шепчет девушка.

***

Артур верен своему слову.

На следующее утро, перед тренировкой со своими рыцарями, Артур зовёт Гвен и Моргану во двор. Принц учит Моргану, как правильно держать меч, как стоять так, чтобы у противника было меньше шансов ранить её. Артур терпелив к Моргане и не говорит «нет», когда Гвен просит научить сражаться и её тоже.

Первые несколько недель Моргана разочарована, она едва ли может поднять меч из-за слабости в руках, в то время как Гвен уже отрабатывает выпады.

Но Моргана знает, близится война. В замке полным ходом идёт подготовка к приёму знатных гостей. Утер просит её развлечь дам на пиру, попытаться убедить их поговорить с мужьями и выступить на сторону Камелота в грядущей войне.

— Я доверяю тебе, — признался Утер, подозвав Моргану к себе, — ты знаешь, как представить наше дело в выгодном свете.

Девушка ведает, что Утер попросил Артура о том же. Моргана знает, что должна делать реверансы, быть вежливой и милой и улыбаться каждому вошедшему через парадную дверь. Она должна посвящать этому всё своё время, не позволяя королям и лордам распространять слухи о том, что Камелот может проиграть в этой войне.

После отъезда гостей Моргана тренируется в два раза усерднее. Каждое свободное мгновение она практикует упражнения, которым научил её Артур. Медленно, неделя за неделей, она становиться всё лучше и лучше. Её шаги становятся легче, увереннее, а удары сильнее и точнее. Она успешно разоружила Артура спустя пять месяцев тренировки.

— Просто повезло, — отмахнулся тогда принц.

Слуга Артура, Мерлин, присоединяется к ним в этот раз. Он смеётся, и Моргана ухмыляется, когда Артур посылает мальчику рассерженный взгляд. Девушка не сильно разговорчива с Мерлином, но Гвен любит его, а Артур доверяет ему достаточно, чтобы привести на их тайную тренировку. Мерлин не присоединяется к ним, а просто стоит рядом и наблюдает.

— Я победила тебя, — говорит Моргана, — в следующем месяце я буду лучше тебя.

— Очень сомневаюсь, — отвечает Артур, — но ты не совсем безнадёжна.

Моргана ухмыляется.

— О, — произносит она, поднимая бровь, — ты не веришь, что я могу быть лучше тебя?

— Я тренировался практически с рождения, — противится он. — На практике в одиночку я легко одолею тебя.

— Справедливо, — говорит Моргана, — но это не обо мне тебе нужно беспокоиться.

— Моргана, — начинает Артур.

— Нет, Артур, — чеканит девушка, — все знают, что близится война. Ты и я, мы оба знаем, что люди голодают потому, что Утер сберегает еду для своей армии. Грядёт первая битва.

— Это не должно тебя волнова… — Моргана слышит гнев в его голосе.

«Хорошо, — думает девушка, — гнев лучше покровительства».

— Тогда кого это должно волновать? — огрызается она. — Скоро сюда придёт война. Солдаты будут штурмовать замок. Неужели ты думаешь, что если мы проиграем со мной ничего не случится? С Утером? С тобой? С Гвен?

— Я не это имел в виду.

Моргана качает головой.

— Я не глупа. Я понимаю больше, чем ты. Я понимаю, на чём держится Камелот. Я знаю, что значит война. Я знаю, что случится, если Утер не получит необходимой поддержки. У него есть магия, Артур.

Моргана не выпустила из виду то, как вздрогнул Мерлин услышав это. Она отворачивается от сердитого лица принца и смотрит в широко раскрытые синие глаза Мерлина, сидящего позади Артура.

— О чём ты? — интересуется Артур.

Моргана наблюдает за тем, как Мерлин качает головой за секунду до того, как Артур оборачивается посмотреть, на что уставилась девушка.

— О чём ты? — снова спрашивает Артур.

— Ни о чём, — отмахивается Моргана, отводя глаза. — Думаю, я заметила кое-что странное, когда выходила из кухни.

Артур хмурится, но девушка знает, что он не хочет, чтобы она снова кричала на него, и только поэтому молчит.

— Мы должны идти, — говорит принц.

Мерлин вскакивает, чтобы собрать мечи. Артур, убрав своё оружие в ножны, разворачивается, чтобы уйти, но Моргана медлит.

— Ты владеешь магией, — шепчет девушка Мерлину, когда тот принимает меч из её рук.

Парнишка молчит, но она видит, как дрожат его руки, как напряжены его плечи и как много страха в его всегда расслабленных глазах.

— Я никому не скажу, — обещает Моргана, — даю тебе своё слово.

Она не знает, почему даёт это обещание и почему чувствует, что обязана сохранить его тайну.

***

В восемнадцать лет Моргане снится первый кошмар.

Гвен даёт ей снотворное, но это не помогает, а наоборот — делает сны ярче. Моргана видит армию короля Лота, идущую в Камелот. Она видит обезглавленное тело Утера, избитую и сломленную Гвен, прекрасная кожа которой становится сине-чёрной из-за ушибов и кровоподтёков. Её глаза налиты кровью, а волосы растрёпанные и грязные. В её снах Мерлин недостаточно силен, чтобы противостоять колдунье Моргаузе.

В кошмаре Морганы все умирают.

***

Когда Моргане исполняется девятнадцать, война приходит в Камелот.

========== То, что мы утратили ==========

Комментарий к То, что мы утратили

Автор: Diana_Prallon

Они выросли вместе. Вместе играли, знали всё друг о друге. Моргана умела манипулировать им, а Артур дразнил её, забывая, что когда-нибудь она должна будет стать настоящей леди.

Они держались за руки под синевой небес, лёжа на зелёной траве, с ленцой планируя своё будущее. Моргана и Артур целовались в тёмных углах, подальше от любопытных глаз, тая на губах и млея в руках друг друга. Они делили огонь, кров и ложе, как люди, которым суждено было связать себя узами брака.

Артур и Моргана не держали свои чувства в секрете, флиртовали и дразнили друг друга на глазах у всех, скрывая лишь то, чем занимались длинными, темными ночами. Пендрагон первым сблизился с Морганой и первым оставил её. Его голубые глаза стали темнее, острее, жёстче, и девушка осталась одна в отчаянии и с правдой, открывшейся перед ней. Разумеется, Моргана потеряла его: как могла ведьма, вроде неё, быть достойной благородного принца?

Пендрагон совсем забыл Моргану не только, как любовницу, но и как друга. Он отказался от неё, отрицая даже их кровную связь, запятнанную запретной любовью, которую они разделили.

Но Моргана не могла ненавидеть его, даже, когда он оставил её совсем одну.

Все ожидали, что они поженятся, но никто даже не предполагал, что Артур и Моргана уже семья.

Они могли бы править вместе, обратив Камелот земным эдемом, наполненным уважением и свободой. Артур и Моргана сделали бы это не для себя, а для других. Их помнили бы тысячи лет.

Но если Артур не хотел разделить с Морганой свою жизнь, ему не стоило давать ей надежду.

========== Ты, я и это искушение ==========

Комментарий к Ты, я и это искушение

Автор: coulbyangel

Рассвет едва ли начал озарять Камелот, когда принц ворвался в её покои. Моргане не нужно было чувствовать его дыхание, чтобы понять насколько Артур пьян. Красное пятно вина на его грязной рубашке, говорило весьма красноречиво.

— Уходи, — пробормотала она сонно, но, вместо этого, принц, разумеется, начал пробираться сквозь полутьму в глубь комнаты, опираясь о попадающуюся на пути мебель.

— Я сделал это, — прохрипел он. При других обстоятельствах, Моргана была бы готова его поприветствовать, но сейчас она своем не заботилась о вежливости и манерах.

— Я сплю, Артур. Уходи, иначе я позову стражу.

Но, к сожалению девушки, её заявление осталось незамеченным. И, когда она закончила говорить, его лицо уже находилось в нескольких дюймах от её лица. Неловкая близость послужила только доказательством того, как сильно он пьян, Моргана чувствовала запах его дыхания и теперь смогла лучше разглядеть алые пятна на его рубашке. Артур был в грязи с головы до ног.

«Ох, — вспомнила она. — Сегодня была его первая вылазка на охоту», — девушка протянула к принцу руку и ощутила под ладонью липкую, мокрую грязь.

— Я сделал это, — повторил Артур. — Я убил, — он засмеялся, и его глаза заблестели в полумраке. — Хочешь узнать, что стало моим трофеем?

Моргане это было совсем не интересно, но она слишком хорошо знала Артура, чтобы понимать, что тот не уйдет, пока она не ответит на его вопрос.

— Что? — девушка пыталась не закатить глаза, ожидая какого-нибудь глупого и, как казалось Артуру, забавного ответа, вроде того, что был в прошлый раз. Принц сверкнул лукавой ухмылкой и упал на пустеющею половину кровати.

Похоже, Моргане не удастся поспать.

— Глоток лучшего вина в Камелоте и… — он сделал драматическую паузу, приподнимая бровь, — и любая женщина, что я захочу.

Моргана только фыркнула, но Артур явно рассчитывал на другую реакцию.

— Всего-то? Ты впервые убил кого-то, и всё, что ты за это получишь — глоток вина и одну из красивейших дам при дворе?

— Да, Мор-га-на, — ответил он, подчеркивая каждый слог её имени, — у меня не было колебаний.

— И что это значит?

— Это значит, что я раздумывал над тем, с какой девушкой во всём Камлоте мне хотелось бы провести эту ночь, и я пришёл сюда, — усмешка принца преобразилась в вопиющую ухмылку, потому что Моргана смотрела на него с открытым ртом, а Артур был нацелен на её губы.

— Ты что… Ты подумал, что я… — она начала задыхаться. Артур протянул к ней руку, чтобы прокрутить прядь её волос между пальцами, разглядывая её так, словно только что признался в любви.

Правда.

— Не стоит стесняться, — пробормотал он, замолкая, чтобы стянуть с себя пропитанную кровью рубашку. — Ты нравилась мне уже давно.

Его губы были приоткрыты, но Моргана не стала дожидаться его действий. Ей было всё равно: продолжит он болтать или попытается поцеловать её. Она прижала руки к его груди и со всей силы оттолкнула. Послышала глухой стук, когда Артур упал на пол.

— Я не твоя шлюха, — зашипела она, — иди, поищи другую девушку, с которой можно поразвлечься.

Не дождавшись ответа, кроме низкого ворчания, Моргана потянулась, чтобы посмотреть, что с Артуром, всё еще испытывая желание позвать сражу. Кому-то нужно научить наследного принца Камелота манерам и объяснить, что вхождение в покои дам по ночам является наказуемым проступком. Может быть от того, что Моргана едва держала глаза раскрытыми или потому, что часть ее хотела поцеловать Артура, она не призвала стражу. Вместо этого, она позволила себе мягко опуститься на подушку и прикрыть глаза. Девушка заснула безмятежно и кошмары не мучали её, когда принц Артур спал в одной комнате с ней.

Проснувшись утром, Моргана осознала, что служанка смотрит на неё. На мгновение девушка испугалась, что опять что-то подожгла, но, как оказалось, всё было гораздо хуже. Что-то прикоснулось к руке Морганы, и обнаженная грудь принца прижалась к её спине.

«Артур. Должно быть он перебрался на кровать во сне»,— подумала Моргана и хотела уже было объяснить это служанке, но та занервничала.

— Я оставлю вас, миледи. Вернусь, когда вы освежитесь. Миледи, милорд, — она сделала быстрый реверанс, прежде чем выбежать вон.

«Катись всё в пропасть. Пусть Артур это улаживает».

— Артур, ты, ох, проснись, — Моргана попыталась скинуть с себя увесистую руку принца, но её попытки были тщетны, а он только посильнее прижался к ней, с каждым разом все сильнее ухудшая её положение. К тому времени, как девушка оставила всякую надежду избавиться от Артура, её нос был прижат к его груди, и обе ноги принца были закинуты на нее. Если бы не тот факт, что Артур до сих пор был весь в грязи и крови, то это было бы почти… романтично.

Моргана едва ли начала мириться со своей судьбой, принимая то, что может застрять в таком положении надолго, когда услышала низкий смешок.

— Доброе утро, миледи, — выпуская её и потягиваясь заявил Артур. — Как вы себя чувствуете в это чудесное утро?

— Так, словно готова задушить тебя, — честно ответила Моргана. — Одна из служанок застала нас и сейчас, наверное, рассказывает всему замку, что мы тайные любовники.

Артур поднялся с постели, и Моргана наблюдала за тем, как он рыскает по её комнате в поиске своих вещей.

— Неужели все так плохо? — стряхивая грязь со своих ботинок по покоям Морганы, поинтересовался принц.

Моргана схватила его рубашку и швырнула принцу в голову.

— Какого черта, Моргана? — воскликнул Артур, повернувшись к ней.

— Ты хоть иногда думаешь о ком-то кроме себя? — спросила она, замахиваясь своей подушкой.

— Довольно часто, — к огромному неудовольствию девушки, он поймал подушку до того, как она долетела до его лица. — На самом деле, я много думал о тебе прошлой ночью.

Моргана подхватила подсвечник с ближайшей тумбочки.

— Артур, клянусь богом, если ты не заткнешься…

— Хорошо, хорошо! Я ухожу, — на ходу натягивая сапоги произнес он. Артур распахнул дверь и почти скрылся за ней, когда обернулся, чтобы добавить, — однако, для записи, ты правда мне нравишься.

Моргана швырнула подсвечник.

========== Пять поцелуев ==========

Комментарий к Пять поцелуев

Автор: SwordoftheJedi

Минуло всего несколько месяцев с тех пор, как Моргана в последний раз бывала в Камелоте вместе с отцом, хотя девочке казалось, что это было целую вечность назад. И хотя у неё были друзья в Корнуолле, дочери лордов, увлеченные любовными романами, которым Моргана предпочитала истории о приключениях и рыцарях, самым близким её другом был Артур.

Утомленная поисками принца, Моргана принял решение передохнуть в саду. Потянувшись к одной из роз, девочка попыталась притянуть её поближе, чтобы ощутить аромат цветка, но вместо этого зацепилась пальцем за шип. Она одёрнула руку и попыталась вытереть кровь о платье, но кто-то перехватил её ладонь. Моргана подняла глаза и встретилась с лазурью глаз Артура.

— Тебе следовало бы быть осторожнее, — произнес восьмилетний принц, прежде чем оторвать лоскут от своей рубашки и обвязать его вокруг её пальца. Артур наклонился и поцеловал пораненный палец Морганы. — У леди не должно быть порезов, иначе она не понравится ни одному рыцарю или лорду, — ухмыльнулся он, подразнив её.

***

В свой первый день в качестве подопечной Утера, Моргана старалась быть хладнокровной. Она сидела в комнате, которую выделил для неё король, когда осознала, что родной отец навсегда покинул её. Девочка не смогла больше сдерживать слез, и как раз в этот момент в покои ворвался Артур, присланный сопроводить её на пир. Принц подошёл к ней, надменный, как и всегда. В обычный день Моргана отмахнулась бы от него, утверждая, что всё в порядке, но в этот день, она не смогла найти в себе сил, чтобы сделать это. Моргана прислонилась к нему, очутившись в объятиях Артура, а он пытался успокоить её глупыми словами и поцеловал в лоб. Она никогда ещё не была так благодарна ему, как в тот день.

***

Артур и Моргана привязали лошадей к дереву, чтобы прогуляться пешком. Они знали лес почти так же хорошо, как и дворец. Но всё же было трудно обращать внимания на препятствия и бросать саркастичные замечания, повернув голову назад, одновременно. Поэтому, когда Моргана споткнулась о корень, она начала падать вниз с небольшого холма. Артур схватил девушку за руку, пытаясь удержать, но вместо этого увлёкся за ней. Вместе они рухнули с холма и, оказавшись внизу, на небольшой поляне, удостоверились, что никто из них не пострадал. В одно мгновение Моргана залилась смехом, прежде чем осознала, как именно они приземлились. Прежде чем девушка успела отстраниться и отпустить остроту, Артур наклонился, чтобы поцеловать её. Она быстро увернулась, и он успел коснуться лишь уголка ее губ. Ей было всего шестнадцать, но Моргана уже успела уяснить, что уготовано им в будущем. Артур женится на какой-нибудь принцессе, выбранной королём, а она составит партию какому-нибудь лорду. Моргана не хотела влюбляться в принца, понимая, как просто она может потерять его.

***

Артур и Мерлин ушли в поход на три дня, и Моргана едва спала всё это время. В ночь перед их отъездом у неё был кошмар, окончившийся смертью Артура. Девушка была напугана, что поездка закончится именно так. Она мерила шагами свои покои, нервно закусив нижнюю губу. Но, услышав ржание лошадей, отбивающих копытами землю, Моргана подбежала к окну. Она была поражена тому облегчению, которое ощутила, когда увидела, что Артур жив и здоров. Девушка выбежала во двор, как раз в тот момент, когда Мерлин и принц спешивались с лошадей. Недолго думая, Моргана прижалась устами к губам Артура. Девушка была так потрясена, что не заметила, мелькнувшую в голове мысль о том, что на самом деле, она уже влюблена в принца.

***

В тот момент как Моргана бросается между Мордредом и Артуром, и одно из лезвий мечей входит в её грудь, она осознает, как сильно сожалеет о том, что сделала за последние несколько лет. Как она могла дойти до этого, позволить горечи обид управлять собой? Как она, ведомая жестокостью, посмела убедить себя в том, что ненавидит Артура? В детстве он был её самым близким другом. В юности она была влюблена в него. Но потом, Моргана все испортила, потому что боялась, что правда о её магии вынудит Артура ненавидеть её.

Оказавшись в объятиях короля и зная, что смерть близка, Моргана отчаянно захотела вернуть всё назад.

— Артур, — слабо прошептала она. — Не держи зла на Мордреда. Он сделал то, что сделал, потому что потерял любимую. Я понимаю это, и надеюсь ты тоже сможешь. Мне очень жаль. За всё. Ты должен знать, что глубоко внутри несмотря на то, что я сделала или сказала, я никогда не переставала заботиться о тебе. Надеюсь, ты простишь меня, — сказала она.

Моргана легонько, лихорадочно, но нежно и любяще коснулась губ Артура. Оборвав поцелуй, она провела ладонью по его щеке, прежде чем с последним вздохом, угаснуть.

========== Чувствуешь ли ты то же, что и я? ==========

Комментарий к Чувствуешь ли ты то же, что и я?

Автор: chll51

Modern au!

Песня: Arctic Monkeys – «Do I Wanna Know?»

«Я не знаю, чувствуешь ли ты то же, что и я,

Но мы могли бы быть вместе, если бы ты захотела».

Моргане кажется, что она понимает всё (кроме того, возможно, почему они пьяные лежат на полу).

У неё кружится голова. Моргана одурманена, и её веки весят целую тонну, ей так сложно держать глаза открытыми. Она хочет уйти, но песня, которую они слушают, пульсирует у неё в голове. Музыка играет слишком громко, не позволяя ей задремать. Артур замер справа от неё, и, наверное, не может встать, потому что так же опьянён, как и она. Их руки лежат рядом, но не касаются друг друга. Но, в любом случае, это заставляет Моргану нервничать.

— Ты когда-нибудь… — тихо спрашивает Артур, но не может завершить мысль.

Моргана ждет. Проходит минута за ней ещё несколько. Она поворачивает к нему голову и, выдохнув, спрашивает:

— Что?

Когда они закрывают глаза, Артур произносит с улыбкой:

— Ничего, — он прикрывает лицо тыльной стороной ладони, осознавая, что не может сказать, что чувствует.

— Ты идиот, Артур, — отвечает Моргана, выпуская, затаённое дыхание.

Пендрагон пожимает плечами. И тишина вновь нависает над ними, когда они встречаются глазами. Ей кажется это случайно, но он не отводит глаза. Моргана подвигается ближе, и, возможно, это алкоголь заставляет её так думать, но сейчас Артур напоминает ей того, полного жизни и надежд мальчика, с которым она познакомилась в шестнадцать лет. Ей всегда нравились его глаза. Они напомнили ей бездонный океан.

— Что? — спрашивает Моргана, чувствуя, как почему-то смущается, краснея.

— Ты прекрасна, — говорит Артур, — Я знаю, я пьян, и ты не воспринимаешь меня всерьез, но ты прекрасна.

Она улыбается, может быть потому, что пьяна, или потому что ей так хочется верить, что в какой-нибудь другой вселенной у них могло бы получиться.

— Но завтра ты протрезвеешь и…

— А ты по-прежнему будешь прекрасна, — перебивает её Артур. — И я…

— Женишься. На Гвен.

Моргана не понимает кому напоминает об этом: себе или Артуру? Понимает лишь то, что им обоим жаль.

***

Артуру кажется, что он понимает всё (кроме того, почему он рядом с ней теряет сознание и, вероятно, совершает ошибку, потому что должен быть на холостяцкой вечеринке, которую Мерлин любезно предложил спланировать для него).

Он понимает, что происходит. После выпитого алкоголя голова Артура кружится, и миллион мыслей разом лезут в голову, но он понимает. Понимает только то, что если бы был трезвым, не стал бы произносить эти слова:

— Ты когда-нибудь… — начинает Артур, но потом одёргивает себя. Он ненавидит говорить о своих чувствах, тем более с Морганой. Парень замечает, как она поворачивается к нему и замирает; ему кажется, она не дышит.

— Что?

Голос Морганы нежен, и Артур думает, что, возможно, она чувствует тоже, что и он.

— Ничего, — говорит Педрагон, хотя его внутренний голос кричит всё то, что он никогда не осмелится ей сказать. Он хочет быть смелее, но вся его решимость рассеивается, когда она смотрит на него. Он закрывает лицо ладонями, надеясь, что она не заметила.

Моргана выдыхает и, как обычно, говорит:

— Ты идиот.

Может быть, она всё поняла. Артур вздыхает и поворачивается к ней. И всё, о чём он может думать: «Господи, она такая красивая», и, возможно, когда-то он любил её, искал её черты во всех девушках, с которыми встречался. Но никогда всерьез не думал об этом раньше.

— Что?

Он так много хочет сказать ей, но с губ вылетает только:

— Ты прекрасна, — быстро проговаривает Артур, надеясь, что не будет сожалеть об этом. — Я знаю, я пьян, и ты не воспринимаешь меня всерьез, но ты прекрасна.

Она улыбается ему и, кажется, что им снова по шестнадцать лет, и Артур впервые видит Моргану, свою сводную сестру.

— Но завтра ты протрезвеешь и…

— А ты по-прежнему будешь прекрасна, — перебивает её Пендрагон, потому что она хочет возразить, и потому что Моргана неправа.

Для него она всегда будет самой красивой и если…

— И я…

— Женишься. На Гвен.

Гвиневра — прекрасная девушка, и Артур любит её, но чувствует себя таким виноватым, потому что забыл об этом.

========== Леденящий холод ==========

Комментарий к Леденящий холод

Автор: arya_B

POV!

Помнишь?

POV Morgana

Помнишь то время, когда мы были детьми, Артур? Мы жили в сказке тогда. Играли в «деву и чудовище». Конечно, ты был моим рыцарем. Но вспомни: когда я отказывалась играть, если не позволишь мне быть героем, тогда ты примерял на себя роль девы в беде. Я упрямилась даже не потому, что мне хотелось быть рыцарем, а потому, что это выводило тебя из себя. Эта было самым забавным во всей игре.

В конце концов, мне не суждено было быть героем.

Помнишь наш первый поцелуй? Тебе было четырнадцать, мне едва исполнилось шестнадцать. Ты всё хвастался своими романтическими подвигами, но ты был так взволнован и так нервничал, что я была уверена — это был твой первый поцелуй. Ты спросил у меня, был ли это мой первый поцелуй. Я не ответила.

Первый. Но ты так никогда и не узнал об этом.

Порой, много лет спустя, когда я должна ненавидеть тебя, я всё равно вспоминаю о том поцелуе. Об играющем в поле ветре и о яблоках и вине, которыми мы тогда перекусили. О том, как быстро билось моё сердце, когда ты обнял меня. Мы заключили пари на поцелуй, это было игрой, и за это я ненавижу тебя ещё сильнее.

(Между тем я вообще не ненавижу тебя, но как мне сказать об этом? Я знаю, что говорят обо мне твои рыцари. Что говорит Мордред. Все они уверены, что я ненавижу тебя. И я делала всё, чтобы доказать, насколько сильна моя ненависть. Но на самом деле я никогда не смогла бы возненавидеть тебя. Разве не смешно?)

Помнишь, как ты сделал выбор? Ты выбрал своего отца, а не меня. Я знала, что так будет, но всё же это застало меня врасплох. Мне было страшно и одиноко. Впервые без тебя. Позднее я потеряла Мерлина, Гвен и Моргаузу, но боль этой потери была несравнима с той, когда я лишилась тебя, потому что ты всегда был рядом. Поэтому, потеряв тебя, я утратила частичку себя.

Помнишь первый раз, когда я разоружила тебя? Конечно, нет. Тебе нравилось думать, что ты всегда побеждаешь. Всё нормально, Артур. В конце концов, ты всегда был лучшим из лучших. В конце концов, это твоя судьба. Мерлин победил, пускай ты и ушёл. Дракон победил. Полагаю, он был злодеем моей истории, а мне не хватило сил стать героем. Я проиграла, но всё равно победила тебя, Артур. А всё, что мне досталось, — кровь.

Последнее, что я вижу, — твои глаза. И мне нравится думать, что последнее, что видишь ты, — мои. Было бы прекрасно, правда? Трагично. Как наша жизнь.

Первое, что я увидела, прибыв в Камелот, — твои глаза. С тревогой разглядывающие меня, пока мне помогали спуститься с лошади. Мне казалось, я нашла дом. Не Камелот — тот никогда не был мне домом. Но ты был моим домом, и ты всегда будешь им. Я умираю, ты тоже; в конце концов, смерть — единственное, чем всегда владели Пендрагоны. Я никогда не верила пророчествам.

Мы пали так же, как и жили. В борьбе.

Я скучаю по тебе посреди ледяного холода, Артур. Ты всё ещё тот мальчик, что приветствовал меня в мой первый день в Камелоте.

«Моргана ненавидит Артура» — как смешно это звучит.

Надеюсь, однажды мы обретём мир.

Ты ещё помнишь наш мир, Артур?

Представь

POV Arthur

Последнее, что я вижу, Моргана, — твои глаза.

Есть ещё кое-что. Мерлин и дракон. Несбывшееся пророчество и королевство, которому нужен король. Но, когда они уносят меня от тебя, мёртвой и прекрасной, я уже мёртв.

Я закрываю глаза и вижу тебя. Я вижу нас детьми, играющими в «деву и чудовище». Это была наша любимая игра, верно? Игры, герои… Счастливый конец.

Я думаю о нас, о тебе — девочке, полной доброты, моём лучшем друге и первой любви. Мы были такими храбрыми, что я думал, мы всегда будем спасать друг друга. Наивно, да?

«Да», — ответила бы ты.

Мне хотелось бы, чтобы последние мгновения моей жизни, не были преисполнены сожаления, но я сожалею. Потому, что выбрал Утера, а не тебя, потому, что ты молчала. Знаю, тебе казалось, что, узнай я о твоей магии, отвернулся бы от тебя. Но, Моргана, за тобой я бы последовал даже к вратам ада. Куда бы ты ни приказала. Мне понадобилась вечность, чтобы отвернуться от тебя, Моргана. Прошу, прошу, пойми меня. Ты ушла, но я надеялся, что у меня получиться вернуть тебя. Я думал, что смогу спасти тебя.

Представь, если бы у меня получилось? Можешь ли ты представить нас вместе? Какую бы жизнь мы могли тогда прожить?

Я полюбил Гвен, правда полюбил, и это несправедливо. Я так сильно любил тебя, что дурачил себя, надеясь, что, когда полюблю её, буду любить тебя меньше. Когда ты была занята ненавистью и саморазрушением, я продолжал любить тебя. Я до сих пор люблю тебя. Всегда буду любить.

Я должен был догадаться о том, что в тебе сокрыта магия, ведь ты наполнила мой мир волшебством. Быть может, я ошибаюсь. Быть может, такой ты представала только у меня в голове. Ты избегала меня. Но всё, о чём я мечтал, — ты. Ты сделала меня тем, кто я есть. (Но сейчас я больше ничего не могу вспомнить. Не помню наш первый поцелуй. У нас было так мало времни. Мы заслуживали большего.)

Сейчас моё царство — пепел, и пусть дракон обещает, что он озолотиться. Мы должны начать всё с начала, представить всё по-другому, верно? Вернём тех диких, невинных детей, которыми мы были когда-то? Наш великий замок. Царство, построенное на доверии и справедливости, которое ты когда-то знала. Не могу поверить, что Мерлин думал, что мне удастся возвести Альбион без тебя.

Королевство — свободное ото лжи, притворства и страха. Можешь ли ты его представить? Я могу, когда вижу твои глаза.

Возможно, Моргана, я просто теряю рассудок. Но я вижу наше будущее, написанное прошлым. Безумие ли это?

Можешь его представить? Моргана, я думаю, мы даже могли бы быть счастливы.

========== Осколки грядущего ==========

Комментарий к Осколки грядущего

Автор: emerald sorceress

Озеро. Она видела его край, где холодная, мерцающая вода накрывала галечный брег. Моргана подошла ближе, и вода омыла её ступни, приятно охлаждая кожу, пока она в ожидании всматривалась во тьму…

Девушка приблизилась ещё, и теперь вода дошла до её лодыжек, голеней и намочила платье, заставляя ощутить холодный озноб.

Где-то позади она услышала отдалённый голос. Он звал её по имени, но Моргана не замечала его: всё её существо влекло в центр озера. Что-то притягивало её, и у неё не оставалось иного выбора, кроме как идти дальше.

Вода достигла до её груди, а голос, взывающий к ней, зазвучал испуганно, пока вдруг не исчез в наплывающем тумане. Теперь казалось, он был слишком далеко, а вода уже дошла до подбородка и глаз. Моргана прозрела: озеро, которое казалось таким прекрасным и чистым, оказалось мутным и заросшим водорослями.

Вода, горчащая и обжигающая холодом, наполнила лёгкие, захлестнув её с головой.

Она пошла ко дну; водоросли зацепились за её одежду и потянули Моргану всё ниже и ниже. И она позволила им. Тёмные волосы девушки струились в воде, и Моргана походила на сирену.

Над водой кто-то был. Рука, что коснулась её. Слишком поздно.

Тьма…

***

Видения тревожили Моргану не каждую ночь. Если ей везло, подобные сны настигали её раз в месяц. А иногда они случались несколько раз в неделю. То, как чувствовала себя девушка, когда ложилась спать, или сколько снотворного давал ей Гаюс, роли не играло.

Увы, Моргане снились кошмары, которые она не могла контролировать.

Однако в последнее время они застигали подопечную короля врасплох, если она позволяла себе предаться мечтам. Девушка теряла сознание на несколько мгновений, и тогда у неё случались видения. Обычно они длились недолго: показывали возможный грядущий осколок и после тотчас исчезали. Никто даже не успевал заметить, как стекленели её глаза, пока перед ними проносилось её возможное будущее.

Моргана всегда была прилежна и внимательна на заседаниях совета, выслушивала просьбы и доводы горожан, явившихся представить свои предложения или же просить справедливого суда у короля и его советников. Но теперь она сидела подле Утера словно натянутая струна, до боли в побледневших пальцах сжимая подлокотники своего кресла, когда ощущала, что новый обломок её будущего вот-вот пронесётся перед ней. Если бы король или его совет поймали её, впавшей в транс… Моргана даже думать не хотела, чего это могло ей стоить.

Она старалась не мечтать и избегала зеркал. Любая поверхность, что могла показать её отражение, сулила девушке неприятности; и, умываясь по утрам, Моргана даже перестала заглядывать в чашу с водой, дабы не видеть водную гладь.

Когда приходила Гвен, чтобы заплести её волосы, Моргана закрывала глаза и во всём доверяла вкусу своей служанки. Никто не обвинил бы Гвен в отсутствии вкуса. А зеркала стали для девушки анафемой.

***

В замке готовились к празднеству седьмой годовщины королевского брака.

— Немного левее, — посоветовала Моргана, наблюдая, как Мерлин вешает гобелен. Щёлкнув пальцами и громко произнеся заклинание, он переместил ткань с помощью магии, и гобелен занял то же место, что и пятнадцать минут назад.

Девушка топнула ножкой.

— Нет, до этого всё же было лучше.

Мерлин зарычал. А когда девочки-служанки начали хихикать, указывая на неё, Моргана поняла, что маг окрасил её волосы в прекрасный бледно-розовый цвет. Ему-то надоело уже в двадцатый раз перевешивать один и тот же гобелен.

Никто и глазом не моргнул, все давно привыкли к магии Мерлина; после смерти короля Утера, Артур упростил все законы, запрещающие волшебство в Камелоте. Магическое сообщество быстро вступило в свои новые права, и несколько его представителей даже заняли важное место в королевском совете; но никто из них, разумеется, не был так приближён к королю, как Мерлин, его главный советник.

Девушка в ярости бросилась к магу, заливаясь краской, и теперь её лицо и волосы создавали ужасный контраст. Казалось, никому не было до этого дела: после смерти старого короля и изменений, принесённых царствием новым, люди привыкли к подобному.

Давным-давно Моргана покинула замок, чтобы стать ближе к своему народу и попытаться разобрать тот беспорядок, что остался после смерти Утера. Это было необходимо, вот только ещё сильнее усугубило её отношения с Артуром. Они расстались обиженными друг на друга.

Никто не ожидал, что Моргана уйдёт так надолго. И, вероятно, она не должна была удивиться, узнав, что её место в сердце Артура уже занято другой. Король, обиженный и сердитый, справился с её уходом тем единственным способом, который знал, — обратив своё внимание на другую девушку, к большому огорчению многих придворных.

Это было огромной ошибкой и самым большим сожалением Артура.

Но, несмотря на то, что и он, и Моргана были несчастны, менять что-то было слишком поздно. Браки в Камелоте связывали до смерти, и даже король не мог этого изменить. Годы шли, и ничего нельзя было сделать, кроме как наблюдать за тем, как несчастны, озлоблены король и королева и, разумеется, как страдает леди Моргана.

Мерлин пытался предупредить Артура о том, что его поспешное решение приведёт к чему-то подобному. Король же знал, что как постель постелешь, так в ней и поспишь. Мерлин в свою очередь проявлял доброту к близкому другу, когда прикусывал язык, испытывая желание сказать: «Я же говорил».

Но хуже всего было Моргане. Она всё ещё любила Артура, и для всех было очевидно, что он её тоже. Но из-за чести, которая когда-то у них была, и ради жены Артура они не давали волю чувствам.

Они любили друг друга безмолвно, на расстоянии.

И Моргана знала, что сохранит непорочность, не в силах когда-нибудь выйти замуж, не желая ставить кого-то в положение жены Артура. Не желая, чтобы кто-то страдал, вздыхая по ней, пока она любит другого.

Моргана обратилась к Мерлину, преданному другу и союзнику. Она знала, что Артур выпытывает у мага всякую информацию о ней, утешая себя знанием того, как она проводит свои дни.

Этого ему должно быть достаточно.

Моргана всё ещё пыталась настигнуть Мерлина, рассыпаясь в угрозах, когда в зал вошёл Артур, ведущий под руку свою королеву. Девушка и маг остановились, и Моргана отдалилась от Мерлина, не отрывая глаз от пола, когда король посмотрел на неё. Если бы Мерлин не знал короля так хорошо, он бы и не заметил, как сгорбились плечи Артура, когда он повернулся к жене.

Все поклонились… когда Гвиневра прошла мимо.

***

Моргана не могла контролировать то, что видит.

Отдельные её видения были так ужасны, что девушка посыпалась, покрытая холодным потом, и разрывала криком полутьму. Будущее предоставляло ей много дорог, и некоторые были трагичны.

Но бывали и другие видения, те, что оставляли на щеках Морганы румянец и сладкую боль в животе. Просыпаясь, она помнила прикосновения мягких губ к её плечам, твёрдые мышцы под рубашкой, его светлые волосы, в которые она запускала пальцы.

Но сейчас Моргана была устрашена очередной дорогой, что предлагало ей будущее.

У неё были чувства к Артуру — в основном из раздражения, — но в последнее время всё поменялось. Когда он заходил в комнату, её живот делал небольшое сальто, а сердце сжималось, когда он флиртовал с другими девушками.

Когда Моргана пыталась предостеречь его о той девушке — Софии, — она так решительно опровергала его обвинения в ревности, хотя отчасти (как бы ей ни хотелось отрицать) Артур был прав. Подопечная короля была немного (или чуть больше) влюблена в него.

И теперь Моргана не знала, был ли её сон вещим или же просто глупым олицетворением надежд юной, безответно влюблённой девушки. Иногда ей снилось, что Гвен стала королевой Артура, но порой Моргана сама была его женой. Она не ведала, как именно сложится их жизнь, кому достанется сердце Артура или даже о том, являются ли её сны действительно осколками грядущего.

Что, если её видения ничего не значили? Что, если они были всего лишь снами?

Кошмар, привидевшийся ей прошлой ночью, был самым ярким и реальным из всех. Но Моргана не посмела рассказать об этом Мерлину или Гаюсу, страшась, что они только посмеются над ней. Она была горда. Девушка не посмела рассказать даже Гвен, её милой Гвен, о кошмарах и своих чувствах к Артуру. Моргана могла бы предположить, что её служанка и так обо всём знает, но всё равно ревностно скрывала этот секрет в самых потаённых уголках своего сердца.

Подопечная короля много грезила…

***

Её безымянный палец увенчивало золотое кольцо, сверкающее в пламени свечей, пока рука покоилась на округлом животе. Моргана ласково погладила его, и её ребёнок запинался в ответ. И тогда сзади её накрыли крепкие руки. Муж прижался грудью к её спине и прислонился своей щекой к её, щекоча нежную кожу грубой щетиной.

— Хочешь танцевать? — прошептал он ей на ухо.

Моргана развернулась, встречаясь глазами с Артуром. Ему было около тридцати, и теперь он был уже не тем мальчишкой, которого она знала. Его густые светлые волосы сияли на свету, он начал отпускать бороду, и девушка с нежностью взглянула на него, прикоснувшись к его щеке, скорбя об ушедшем детстве.

Но глазаАртура… ох, его глаза не изменились.

Слова вырвались из её уст сами — она не могла управлять собственными сновидениями, только наблюдать.

Когда король поцеловал костяшки её пальцев, на лице Морганы появился намёк на улыбку.

— Сир, — она отчасти потешалась, отчасти поражалась, — вы хотите скандала?

Артур усмехнулся.

— В чём скандал? Я хочу потанцевать со своей женой.

Истинная Моргана была поражена, её сердце замерло. Она — замужняя женщина, ожидающая дитя?

Моргана из сновидения вела беседу, пока другая пыталась оправиться от шока. Она — королева?

Артур и вправду добровольно ухаживает за ней?

Девушка знала, что Утер желал, дабы они поженились; но этот союз был только в его интересах, и Артур не обязан был любить её. И всё же полюбил?..

— Я подскажу вам, в чём скандал, мой король, — возразила она. — Или не стоит напоминать о том, что через месяц я должна разрешаться вашим наследником? Сейчас я скорее ковыляю, чем хожу. Королева должна быть изящной и не походить на утку, как я!

Моргана одёрнула руку, чувствуя, как в глазах собираются слёзы.

— Тогда, быть может, я просто покатаю тебя по залу? — предложил Артур.

Он смягчился и, несмотря на её возмущённый взгляд и глаза, полные слёз, мягко поцеловал в щёку.

— Ты моя жена и моя королева, для меня ты всегда изящна, а в особенности когда носишь моё дитя, — он погладил её по щеке, прежде чем поднести тонкие пальчики жены к губам; его обручальное кольцо так прекрасно сочеталось с её. — Моя Моргана.

Она позволила ему вывести себя в центр зала, вслушиваясь в тихую, расслабляющую колыбельную, что играли музыканты. Артур притянул её к себе.

— Но как же придворные? — прошептала она ему на ухо. — Что подумают они?

— Пусть думают, что хотят. Я король, и, если им не нравится, что я танцую со своей женой, я отрублю им головы.

Моргана ухмыльнулась.

— Будь обстоятельнее, Артур.

— Я чрезвычайно обстоятелен.

Он закружил её и нежно заключил в объятия. Композиция закончилась, и придворные восхвалили их вежливыми аплодисментами. Музыка заиграла снова, и другие пары разошлись по залу, намереваясь танцевать.

Моргана пошла обратно, но руки Артура остановили её.

— Мы препятствуем следующему танцу, — она потянула его за руку. — Артур, чего ты ждёшь?

Его лицо внезапно стало очень серьёзным, и он посмотрел ей в глаза.

— Я люблю тебя.

Моргана встревоженно улыбнулась. Артур, которого она знала, никогда не проявлял своих чувств. Он всегда был осторожен, всё держал в себе, всегда был начеку. Он мог позволить себе демонстрацию царственности, но скрывал всё, что делало его уязвимым. То, как он вёл себя сейчас, было совершенно не в его характере.

— Я тоже люблю тебя. Но нам не стоит говорить об этом здесь. Может, уединимся?

Он взял её за руку, и они обошли восторженную леди, кружившуюся в танце со своим партнёром.

Лицо короля сохранило прежнюю тяжесть, и Моргана поняла, что это всерьёз.

— Что не так?

Он крепче обхватил её руку, переплетая их пальцы, как будто боялся отпустить.

— Я тревожусь за тебя, — нахмурился Артур. — Боюсь, что случится что-то плохое.

Она улыбнулась, сжимая его руку.

— Всё будет хорошо. Я в надёжных руках, беременность протекает хорошо…

— Мерлин сказал…

Страх охватил её, Моргана ощутила холодный озноб.

— Что он сказал?

Тень пробежала по лицу Артура.

— Я не должен тебе этого говорить, — он покачал головой, не решаясь признаться.

— Увидимся в наших покоях.

— Артур?

Он развернулся и пошёл к дверям. И уже был на полпути к выходу, когда Моргана ощутила, как её поглотила боль. Походило на жидкий огонь, растекающийся в её животе и парализующий тело. Она опустилась на пол, с её уст сорвался крик. Придворные, желающие помочь своей королеве, в мгновение окружили её. Всё расплывалась в её глазах, Моргана услышала взволнованные кирки стражников. Вокруг неё была паника. Из её груди вырвался вздох, когда девушка ощутила кровь, что заливала пол под нею. От боли она почти ничего не замечала, словно тысяча ножей разом вонзились ей в живот.

Толпа расступилась, когда Артур кинулся к ней, взял на руки и прижал к груди.

— Слишком рано, — задыхаясь прохрипела она, стараясь оставаться в сознании, — этого не должно было…

Всё, что Моргана собиралась сказать, потерялось, когда она закричала в агонии. Глаза накрыла пелена, но всё же она видела взволнованное лицо Артура, который прижимал её к себе, неся к лекарю.

***

Проснувшись в своих покоях, Моргана ожидала ощутить хватку Артура и свой набухший под ладонью живот. Но всё исчезло, и она начала избегать принца: не могла даже смотреть на него, не вспоминая о будущем, в котором он был её королём и мужем.

Девушка знала, что это раздражает его; Гвен рассказала, что Артур жаловался Мерлину, обвинял Моргану в излишнем драматизме, но, как и обычно, в тайне был искренне обеспокоен. Они были друзьями, или, по крайней мере, принц так думал.

Сердитая на себя за то, что не смогла проконтролировать свои сны и этим огорчила Артура, Моргана так и не нашла в себе силы встретится с ним следующим утром. Вместо этого она пошла к озеру, раскинувшемуся в чаще леса. Моргана давненько не бывала здесь, боясь податься искушению и заглянуть в воду. Однако сегодня ей не удалось противостоять притяжению посетить это место, с которым у неё было столько детских воспоминаний. Она встала до восхода солнца, попросила Гвен собрать для неё лёгкий обед, планируя провести день в лесу, прежде чем вернуться в замок и неотвратимо встретится с Артуром вечером на пиру.

Моргана сидела у кромки озера, решившись столкнуться со своим страхом лицом к лицу. Она подопечная короля, никто не смел с ней шутить, даже судьба. «Я посмотрю в воду и приму последствия». Поднявшись по камням повыше, избегая мха, она нашла идеальное место и глубоко вздохнула. Моргана провела рукой по водной глади и решилась посмотреть вниз.

Ничего не было.

Ничего, кроме её отражения, что смотрело на неё. Подопечная короля облегчённо улыбнулась.

— Моргана!

Услышав своё имя, девушка поднялась и обернулась, вот только сделала это слишком быстро. Её нога соскользнула с камня, и Моргана увлеклась назад, ударившись о камень. Потеряв сознание, девушка упала в воду, опускаясь на дно.

***

Облачённый в чёрное, Артур стоял у зубчатой стены, разглядывая своё королевство. Он ощутил чьё-то присутствие рядом, но не отвёл глаз от горизонта.

— Сколько ещё ты будешь оплакивать?

— Оставь меня в покое, — огрызнулся Артур, но затем, проведя рукой по усталому лицу, смягчился.

Мерлин тоскливо вздохнул.

— Ваше Величество, Морг…

— Не смей произносить её имя.

На мгновение воцарилось молчание. Маг закрыл рот, но, подумав, вновь раскрыл:

— Артур, я…

— Папочка!

К ним подошла маленькая девочка. Тёмные кудри выпадали из-под сеточки, обрамляя бледное личико и контрастируя с её огромным голубыми глазами, в которых, вне сомнений, был сокрыт огонь.

— Изольда, как ты здесь оказалась? — Артур взял дочь за руку и повёл обратно в замок.

— Прошло семь лет! — молвил Мерлин, зная, что король всё ещё слышит его. — Семь лет. Подумай о своей дочери, подумай о Моргане…

Услышав имя своей жены, король вздрогнул.

— Она не хотела бы, чтобы ты так жил. Она хотела бы, чтобы ты был счастлив.

Артур развернулся и взглянул на старого друга уставшими глазами.

— Как я могу быть счастливым? — слишком просто спросил он. — Я убил её. Точно так же, как убил свою мать.

***

Перед ней было какое-то сияние, и девушка подняла руку вверх, чтобы коснуться его. Но, к собственному сожалению, Моргана не проконтролировала свои движения и ударилось рукой о что-то твёрдое.

— Ай!

Моргнув, девушка вновь стала видеть ясно и разглядела Артура, потирающего лицо в том месте, куда ей только что удалось его ударить.

— Извини, — пробормотала она, пытаясь сесть. Подопечная короля лежала на траве в лесу, неподалёку от галечного брега небольшого озера. Моргана осознала, что её платье и волосы мокрые.

И она вспомнила, что упала…

— Я спас тебя, — сказал Артур, заметив её смущение, и осторожно накинул на её плечи накидку. — Помнишь? Я позвал, а ты упала и едва не утонула.

Моргана приложила ладонь к виску, нащупав ранку, прикрытую волосами. На её пальцах осталась подсохшая кровь, когда она убрала руку.

— Повреждение неглубокое, — сказал Артур, всё ещё пристально рассматривая её, — но на твоём месте я бы не стал слишком быстро подниматься.

Игнорируя его совет, Моргана вновь попыталась сесть, но мир в её глазах поплыл. Она почувствовала тёплые руки Артура, поддерживающие её и опускающие вниз. Его прикосновения жгли её кожу даже через мокрое платье.

— Лежи и не двигайся, — пробормотал он. — Когда тебе станет лучше, мы вернёмся в замок, и ты сможешь переодеться.

— Гвен уложила в мою седельную сумку запасное платье, — вспомнила девушка, — я могу переодеться здесь.

Артур приподнял бровь.

— На прогулку в лес ты берёшь с собой запасное платье?

У Морганы был жалкий вид, её голова трещала.

— Я подопечная короля, — протянула она. — Я готова к любым сюрпризам.

Он закатил глаза.

— Мне стоило это знать.

И в этот момент Моргана заметила, что одежда Артура тоже намокла.

— Ты мокрый, — пробормотала она, — тебе стоит переодеться, иначе можешь простудиться.

Артур ухмыльнулся.

— Если тебе хочется, чтобы я разделся, можешь просто попросить.

Девушка покраснела.

— Артур Пендрагон, ты невыносимый свин…

— Успокойся, — сказал он мягко, его рука всё ещё покоилась на её плече, — это была шутка.

Моргана впилась в него взглядом.

— Я спас тебя. Ты могла бы поблагодарить меня, вместо того чтобы оскорблять.

Она всё ещё смотрела на него.

— Что ты вообще делала?

— Поскользнулась на камне, — это не было ложью.

— Я не то имел в виду. Неужели ты не могла гулять там, где безопасно?

Моргана проигнорировала его вопрос, решив вместо этого задать собственный.

— А ты-то что здесь делаешь? Если бы не позвал меня, я бы не упала!

— Охотился, — неуверенно пробормотал Артур. — Я здесь случайно.

Моргана подумала о том, что это самое неправдоподобное оправдание из тех, что она когда-либо слышала, но решила оставить данную тему. Артур снова примерил маску равнодушного принца, и она не хотела, чтобы он краснел, даже если это и выглядело забавно.

— Конечно, — кивнула девушка. — А теперь отвернись, мне нужно переодеться.

Артур поклонился и саркастично произнёс:

— Да, Ваше Величество.

Моргана вздрогнула, вспомнив о своём сне, но Артур отвернулся и не заметил этого. Она вытащила из сумки платье, но почувствовала дурноту и осторожно опустилась на траву.

Практическими одними губами Моргана поблагодарила Гвен за предусмотрительность, и это Артур уже услышал. С удивлением, застывшем на лице, он повернулся к ней.

Моргана закатила глаза.

— Лучше просто промолчи.

Он нахмурился.

— Удивительно, как у тебя получается так хорошо сочетать в себе высокомерие и презрение.

— Могу сказать то же самое о тебе. А теперь отвернись и не смотри.

— Не волнуйся, я не стану.

Сердце Морганы совсем немного сжалось из-за насмешки в его тоне, но она решительно проигнорировала это, решив, что сейчас самое главное — сменить платье.

И тогда девушка вспомнила: она не может самостоятельно расстегнуть все пуговицы на спине. Гвен всегда помогла ей с этим.

— Пошли домой, — сказала Моргана со вздохом.

Верный своему слову, Артур не отводил глаз от озера.

— Что не так?

— Ничего, я…

— Моргана.

Она сжала ткань платья.

— Я не могу расстегнуть все пуговицы, — пробормотала девушка. Ей так не хотелось сейчас просить его о помощи. Артур застыл, ничем не выдавая себя.

— Я могу расстегнуть их, если хочешь, — сказал он равнодушно.

Она сглотнула, размышляя. С одной стороны, Артур, помогающий ей раздеться — это больше, чем просто неуместно. К тому же Моргана не была уверена, что сможет совладать с собой, когда его пальцы коснутся её спины. С другой же стороны, она замерзала. Болезнь, несущая за собой смерть, сделала неважными все доводы о том, почему будущий король должен держаться от неё как можно дальше. Моргана сдалась.

— Пожалуйста.

Артур обернулся и подошёл к ней, его лицо было непроницаемо.

— Повернись, — грубо сказал он. Прижавшись к стволу дерева, Моргана проигнорировала жар, прильнувший к щекам. Она тщетно старалась не обращать внимания на то, как его пальцы скользят по её спине, расстёгивая пуговицы и задевая обнажённую кожу. Она вздрогнула.

— Ещё немного, потерпи, скоро будет тепло, — сказал Артур, рассудив по-своему. Моргана кивнула, радуясь, что он не понял.

Наконец, после того как прошла, казалось бы, вечность, но на деле всего несколько минут, его пальцы замерли на её платье.

— Готово, — хрипло молвил он. Девушка медленно обернулась, чувствуя на себе его взгляд. Моргана неловко придерживала платье, вглядываясь в его глаза, потемневшие от желания. Возможно, Артур всё же понял.

— Спасибо, — пробормотала она, коснувшись пальцами его плеча, и только сейчас заметила, что его белая рубашка, намокнув, стала полупрозрачной и цеплялась за его грудь, как объятия любовницы. Принц кивнул, осознавая, что не может пошевелиться, будучи одурманенным её прикосновением. Моргана скользнула рукой к его груди, прижимая ладонь к горячей коже.

— Моргана, — предостерёг он хрипло.

— Что? — невинно спросила она, улыбнувшись, и разгладила пальцами ткань рубашки. Его рука, что всё ещё покоилась на её спине, подтянула девушку ближе. Они оказались в нескольких дюймах друг от друга. Моргана облизала губы, и Артур бессознательно впился в них взглядом.

А затем поцеловал её.

Поцелуй был мягок и нежен. Артур запустил пальцы в её волосы, прижимая тёплую ладонь к её щеке. Девушка вздохнула, теснее прижимаясь к нему, и ощутила, как её платье впитывает влагу его мокрой рубашки. Моргана вздрогнула, когда он обернул руку вокруг её спины, крепко прижимая к себе. Стон сорвался с её губ. Артур углубил поцелуй, смакуя сладость её губ; его пальцы вновь впутались в её волосы, и Моргана зашипела, отстраняясь. Он задел её рану.

— Извини, — прошептал он, и Моргана ухмыльнулась.

— Пендрагон извиняется? Ты уверен, что не ударился головой, когда спасал меня?

Артур игриво укусил её нижнюю губу.

— Забавно. Нам нужно возвращаться в замок, одевайся.

Осознав, что она отчасти раздета, Моргана густо покраснела и потянулась за сухим платьем, когда Артур отвернулся. К счастью, это платье было сшито без пуговиц и застёжек — только лент, которые нужно было завязать на бедре и под грудью.

— Я готова.

— Ты поедешь со мной.

Моргана положила руки на бёдра.

— Я всего-то ударилась головой, я не калека.

Она подошла к лошади и поставила ногу в стремя. Тошнота поступила к горлу только при одной мысли о тряске по дороге в Камелот.

— Я тут подумала, — сказала девушка, оборачиваясь, — может быть… — и вновь потеряла сознание, не успев закончить.

***

— Матушка, ты не видела отца?

Моргана подняла голову, отрываясь от кормления Изольды.

— Он занят, Кай, — ответила она, нахмурившись и не в силах скрыть своего недовольства действиями мужа. — На переговорах с Ненагреом.

Мальчик сердито фыркнул. Вне сомнения, он унаследовал характер отца и его упрямство.

— Вы знаете не хуже, чем я, матушка, что мы не должны вести с ними переговоры. Они убийцы! Они убивают любого, кто практикует магию, вне зависимости от возраста. Они варвары.

Моргана выдохнула.

— Твой дед придерживался их убеждений.

— Но вы с отцом несогласны. Я помню всё, что вы рассказывали нам. Вы не можете учить нас поступать правильно, а потом ожидать, что мы будет молча наблюдать, как вы ошибаетесь.

— И что бы ты сделал на месте отца?

— Бился бы с ними, конечно!

— Это не так просто…

— Тогда нужно упросить!

— Кай, — предупредила она, — твой отец в очень непростом положении, и, хотя я не согласна с тем, что с Ненагреом нужно заключать союз, он не может объявить войну каждому королевству, чья политика ему неприятна. У него просто нет выбора.

Кай в сердцах взмахнул руками и, надувшись, выскочил из комнаты, проскочив мимо Артура.

— Как всё прошло?

— Как и следовало ожидать. Что случилось с Каем?

Моргана вздохнула.

— Он расстроен из-за переговоров с Ненагреом. Он предпочёл бы, чтобы ты объявил войну.

Артур поднял бровь.

— Я надеюсь, ты понимаешь, что это твоя вина. Я не был таким идеалистом в десять лет, — Изольда размазала еду по подбородку и радостно ударила ложкой по столу, лепеча что-то неразборчивое отцу. — По крайней мере, ты не злишься на меня.

Моргана вытерла рот дочери платком, оставляя попытки накормить её пюре.

— Он в точности как ты.

— Великолепный, остроумный и абсолютно неотразимый?

— Скорее, несдержанный. Иди найди его. Сейчас он, наверное, подговаривает Седрика.

— Замечательно! Как хорошо быть отцом близнецов. Это, кстати, тоже твоя вина.

Моргана фыркнула.

— Конечно, дорогой. Именно поэтому я и родила сразу обоих, чтобы они нападали на тебя одновременно! Неважно, что я двадцать часов корчилась в агонии, было так приятно умножить это удовольствие на два, — она посмотрела на дверь. — А теперь ты пойдёшь и найдёшь Кая. Или мне всё же придётся ударить тебя?

Артур ухмыльнулся, прежде чем поцеловать жену.

— Отлично. Я пойду за ним, — он погладил Изольду по тёмным волосам. — Кстати, ты нигде не видела Гвен? Мне нужно узнать, как идёт подготовка к празднику.

— Спроси у Ланселота, он должен быть в курсе, где его жена.

***

Моргана проснулась в своей постели, облачённая в ночную сорочку. Артур спал на стуле подле кровати, запрокинув голову назад. Девушка заметила Гвен, на цыпочках обходящую комнату. Подметив, что Моргана проснулась, служанка улыбнулась ей.

— Как вы себя чувствуете? — спросила Гвен шёпотом, чтобы не потревожить принца.

Моргана потрогала свою рану на голове.

— Ужасно. Как давно он здесь?

Гвен мягко улыбнулась.

— С тех пор как вы вернулись. Он волновался за вас.

— Спасибо, Гвен, — сказал Артур, выпрямляясь в кресле и пытаясь сделать вид, что он вовсе не спал и не беспокоился. — Ты можешь идти.

— Милорд, — поклонилась она и, подмигнув Моргане, выскочила из комнаты.

— Как мило с твоей стороны, что ты остался со мной.

Артур закатил глаза и потянулся.

— Я просто устал, пока возвращал тебя в замок. Должно быть, я попросту задремал.

Девушка искренне улыбнулась.

— Спасибо.

— Я волновался, — слова сорвались с его губ, и что-то между ними переменилось. Артур накрыл её маленькую, бледную руку своей ладонью, обескураживая Моргану.

— Я знаю, — пробормотала она, — прости.

— Я думал, может, мне стоило вернуть тебя в замок раньше и…

— Артур, ты снова паникуешь.

— Я не паникую, — резко возразил он. — Я просто обеспокоен. А вот мой отец паниковал, но потом пришёл Гай и сказал, что у тебя просто небольшое сотрясение…

Моргана прижала палец к его губам.

— Замолчи.

А потом она поцеловала его. Жадно и горячо, словно призывая сражаться. Артур притворился, что не волнуется, а Моргана попыталась сделать вид, что с ней всё в порядке. В конце концов им пришлось разорвать поцелуй, и девушка прижалась к груди принца.

Мерлин вбежал в комнату, и они отстранились, словно бы ощутили удар молнии.

— Ох, извините, я… — он поспешно попятился назад и, пытаясь не спотыкаться, постарался уйти поскорее.

Артур вздохнул.

— Как скоро это дойдёт до моего отца?

— Ох, может быть, через час или около того. При условии, что Гвен не успела никому рассказать.

— Я должен идти, — принц оставил на её губах быстрый поцелуй, — прежде чем отец начнёт планировать нашу свадьбу.

Когда за Арутром захлопнулась дверь, Моргана опустилась на подушки и взяла с прикроватной тумбы чашу с водой. Она посмотрела на водную гладь, больше не испытав страха, и принялась наблюдать, как вода мерцает и переливается в свете заходящего солнца. Будущее было столь изменчивым, и, даже несмотря на то, что она видела несколько его возможных осколков, девушка была всё так же слепа к грядущему. Какие-то её видения сбылись, какие-то — нет; некоторые фрагменты показывали жизнь, которой она никогда не жила, другие — жизнь, которую она никогда не выберет.

Моргана коснулась своих губ и улыбнулась.

Она сделала выбор. Что бы это ей ни сулило.

========== Крест ==========

Комментарий к Крест

Автор: Diana_Prallon

— Я должен был поддержать тебя, — сдавленно прошептал Артур, — я подвёл тебя.

Он и раньше задавал ей много вопросов и даже пытался извиняться, но почему-то именно эти слова нашли отклик в сердце Морганы. Артур всегда был благородным дураком, так почему это так удивляет её?

— Мне жаль, что я оставил тебя одну, — добавил молодой король, глядя ей в глаза.

— Слишком поздно, — покачав головой, ответила Моргана.

— Никогда не поздно, — умоляюще возразил Артур.

— Ты не упростил законы отца. Ты преследуешь мой род, — твёрдо обвинила она.

— Если этим я верну тебя и заслужу твоё прощение — я сделаю это. Ты — единственная причина, по которой я не упростил их. Как я мог сделать это, когда ты пользовалась магией, чтобы разрушать и убивать? Если бы ты была рядом со мной, если бы сказала мне, если бы попросила… Я бы упростил их только ради того, чтобы вернуть ту, кем ты когда-то была.

В глазах Морганы блестели слёзы.

— Я сделаю что угодно, чтобы вернуть тебя.

Она покачала головой, опустив глаза, пытаясь заверить себя в правильности своих убеждений. Но всё это показалось незначительным, когда Артур внезапно обнял её, защищая и обескураживая.

— Всё, чего я хотела… — начала Моргана, но всхлипнула, и её слова потерялись. — Я хотела… и Моргауза.

— Всё в порядке, — тихо сказал Пендрагон в её волосы. — Я знаю.

— Утер…

— Скончался, — в голосе Артура была твёрдость. — Сейчас, только мы имеем значение.

— Всё, чего я когда-либо хотела, — чтобы меня приняли. Но он не мог, верно?

— Нет. Но я могу.

— Ох, Артур, — вздохнула Моргана, чувствуя мокрые дорожки слёз на щеках. — Ты сможешь простить меня?

Это всё, что нужно, всё, что необходимо, чтобы они снова были вместе, и в этот раз — навсегда.

========== Последнее мгновение во тьме ==========

Комментарий к Последнее мгновение во тьме

Автор: Drakulina

Некогда у Морганы были сомнения, но никогда ещё она не была такой сильной, как в ночь перед тем, что должно было свершиться, перед тем, как её мечты и мечты Моргаузы должны были, наконец, исполниться. Завтра Моргана станет королевой, и никто и ничто не сможет остановить её. Кроме, быть может, её самой.

Она чувствовала себя виноватой уже за то, что думала об отступлении. Моргана не могла предать сестру: ни после всего, что Моргауза сделала для неё, ни уж тем более после того, что народ Камелота сделал с ней — или сделал бы, узнай о том, что у неё есть магия.

И всё же Моргана не могла перестать думать об Артуре. Она пыталась припомнить каждый раз, когда он арестовывал тех, кого обвиняли в колдовстве, как молчал, когда их казнили за преступления, которых те не совершали. «На руках принца крови не меньше, чем на руках его отца», — говорила себе Моргана.

Однако обдумывая дурные поступки Артура, девушка вспоминала и о его попытках спасти кого-то или переубедить Утера, в особенности тот раз, когда он вступил с ней в сговор, чтобы спасти невинного мальчика Мордреда.

Но у Морганы не было выбора. Она не могла ставить жизнь Артура выше, Господь знает, скольких невинных. В любом случае, отступать было уже поздно.

В такие моменты Моргане хотелось остановить бесконечный поток своих мыслей и просто лечь спать. Девушка продолжила путь к своим покоям, но вдруг осознала, что в небольшой комнате совсем нечем дышать и собственные мысли душат её. Погружённая в себя, Моргана не заметила, как покинула свои покои и оказалось перед дверьми в комнату Артура.

Мгновение девушка колебалась. Что хорошего может выйти из этого визита? Без сомнений — это усложнит всё ещё сильнее.

Но, не взирая на здравый смысл, Моргана вошла, не потрудившись даже постучать. Артур уже крепко спал. Он выглядел таким безмятежным. О, если бы только принц знал, как скоро всё изменится.

Тихо девушка заскользнула в комнату и приблизилась к Артуру. Моргана потянулась к его лицу, и он мгновенно распахнул глаза, уставившись на неё полным удивления взглядом.

— Моргана! Что ты делаешь здесь в такой час?

Девушка не удостоила его ответом, а просто села на краешек кровати. Возможно, многие сочли бы это неуместным, но сейчас Морагане было всё равно. Артур, как и всегда, был нетерпелив, и её странное поведение не на шутку обеспокоило его.

— Ты в порядке? Тебя опять мучают кошмары? Мне отправить за Гаюсом?

Она покачала головой.

— Нет.

— Моргана…

Девушка вдруг взяла Артура за руку.

— Кое-что произойдёт, прости меня.

— О чём ты?

Разумеется, он не… не мог понять, что она имела в виду.

Прежде чем Артур успел сказать что-то ещё, Моргана наклонилась вперёд. Их губы соприкоснулись лишь на несколько коротких мгновений, но девушке показалось, что мир вокруг замер. Вот только это не могло длиться вечно. Когда Моргана отстранилась, её глаза вспыхнули золотом, и под силой её чар Артур мгновенно провалился в сон.

— Я люблю тебя, — прошептала девушка, прежде чем уйти и оставить его и её сердце во мраке комнаты.