Поединок. Выпуск 17 [Патрик Квентин] (fb2) читать постранично, страница - 184


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

родился в 1933 году в Москве. Окончил испанское отделение факультета переводчиков Института иностранных языков, однако стал не переводчиком, а публицистом-международником и литератором. Работал в газете «Комсомольская правда», в агентстве печати «Новости». Долгие годы был корреспондентом в Республике Куба, представляя сначала АПН, а затем Всесоюзное радио и телевидение. В настоящее время — комментатор Гостелерадио СССР.

Валентин Машкин автор ряда очерковых и публицистических книг. Одна из них — «Кондор оставляет следы» — переведена на испанский язык и издана в Колумбии и Аргентине. Выпущены также его политико-детективные и приключенческие повести: «Злым ветрам наперекор», «Разглашению не подлежит», «Кто знает слишком много». Повесть «Под копытами Кентавра», написанная в соавторстве, вышла на чешском языке в Праге.

Член Союза журналистов СССР.

ГОНИК ВЛАДИМИР СЕМЕНОВИЧ родился в 1939 году в Киеве. Сменил немало профессий: был рабочим-литейщиком на киевском заводе, санитаром в больнице, валил лес в Сибири, работал грузчиком, кочегаром, возчиком в таежном совхозе, фельдшером в латвийской деревне, плавал в дальних морях и океанах на торговых судах… После окончания Рижского медицинского института работал врачом в подмосковном Звенигороде, а затем в сборных командах страны по разным видам спорта. Побывал в 29 странах мира.

В 1970 году Владимир Гоник окончил институт кинематографии. Он написал сценарии одиннадцати фильмов: первой советской экологической ленты «След на земле» (1978), фильма «Грешник» (1988) и др. За две работы («Грешник» и «Воскресный пикник») Владимир Гоник удостоен двух высших премий на Всесоюзном конкурсе на лучший сценарий художественного фильма 1986 года.

Владимир Гоник автор рассказов «Медовая неделя в сентябре», «Сезонная любовь», повести «День бабьего лета», романов «Грешное лето» (о современных ведьмах), «Небесный ковш» и др. Его произведения изданы в Англии, ГДР, Польше, Чехо-Словакии, Венгрии, США.

АЛЕКСАНДРОВ НИКОЛАЙ НИКОЛАЕВИЧ родился в 1947 году в Москве. Окончил Московский авиационный институт. Более десяти лет проработал в органах МВД СССР. В настоящее время он корреспондент еженедельника «Союз».

Литературный дебют Николая Александрова состоялся в 1987 году. В 1989 году увидела свет его первая авторская книга «Мы из розыска». В 1991 году выходят сразу несколько его книг — романы «Пирамида безумия» и «Принцип вакуума», а роман «Через пропасть в два прыжка» публикуется в Нью-Йорке.

ЗАЗУБРИН ВЛАДИМИР ЯКОВЛЕВИЧ (1895—1938) — писатель сложной и трагической судьбы. Участник революционных событий в Сибири, редактор газеты «Красный стрелок» Политуправления Пятой армии, освобождавшей Сибирь от колчаковщины, он стал автором первого советского романа «Два мира». «Страшная книга, нужная книга», — так охарактеризовал этот роман В. И. Ленин. Кроме него, В. Зазубрин написал еще ряд повестей, рассказов, очерков, которые не переиздавались с двадцатых годов, а некоторые так до сих пор и не были опубликованы.

Повесть «Щепка» была написана в апреле 1923 года. Тогда же автор предложил ее журналу «Сибирские огни», одним из первых редакторов которого он был, но редколлегия повесть не приняла. В. Зазубрин продолжал работу над произведением, постепенно перераставшим в роман. Но закончить этот труд не удалось. В 1989 году журнал «Сибирские огни» напечатал повесть в том виде, в каком она была подготовлена к так и не осуществленному изданию во втором томе «Литературного наследия Сибири».

Текст печатается по изданию: Зазубрин В. Щепка: Повесть о Ней и о Ней // Сибирские огни. 1989. № 2.

КВЕНТИН ПАТРИК — псевдоним Хью Галлингхэма Уиллера, родившегося в Англии в 1912 году. В 1934 году он переехал в США. Во время второй мировой войны служил в американской армии, в частях медицинской службы. После войны целиком посвятил себя писательской работе. Он автор популярных романов «Жена Шелдона», «Преследователь», «Зеленоглазое чудовище» и др.

Публикуемый в этом выпуске «Поединка» роман «В сетях» впервые увидел свет в 1956 году. Перевод на русский язык осуществлен по изданию 1961 года.

Примечания

1

БМП — Балтийское морское пароходство.

(обратно)

2

Променандек — прогулочная палуба.

(обратно)

3

Маршан — перекупщик произведений искусства.

(обратно)

4

Алгонкины — группа индейских племен.

(обратно)

5

Тсуга — хвойное дерево, растущее в Северной Америке.

(обратно)