Шримад Бхагаватам [Шри Вьяса Двайпаяна] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Шри Вьяса Двайпаяна Шримад Бхагаватам

Книга первая Песнь Красоте

ВВЕДЕНИЕ


TЕКСT 1

— Я смиренно склоняюсь пред Безусловной Красотою. В нынешней повести речь пойдет о Ней — Первопричине всего сущего, которая находится за гранью чувственного опыта. Всякий предмет в зримом мире появляется, существует и исчезает, Первопричина же остается неизменной. Все сущее — светлое и темное — прямо и косвенно происходит из Первопричины. Она — Безусловная Истина — сознает Свое бытие и сознает назначение всех вещей. Безусловная Истина есть Господь Бог, над коим нет власти. Он безусловный Самодержец, Он самодостаточен, ибо черпает радость в Самом Себе. Знание об Истине, как и стремление постичь Ее, происходит от Самой Истины. Постичь Истину возможно лишь с Ее дозволения. Стремление прикоснуться к Безусловной Красоте исходит от Безусловной Красоты. Первое откровение о Безусловной Красоте низошло к перворожденному существу, творцу вселенной Брахме. Так Безусловная Красота существует до начала творения.

Красоту не познать ни опытом, ни мудростью. Наблюдаемый мир состоит из света, текучего вещества и застывшего вещества. Сочетание этих трех и создает зримое разнообразие. Свет переходит в волновое движение. Волна переходит в вещество, кое, распадаясь, вновь обращается в свет. Так вещи находятся в постоянном видимом движении, и этот зрительный обман не позволяет видеть Неизменное. Лишь луч Истины, что исходит из сердца самой Истины, способен рассеять туманность видимого движения, и тогда Истина, что есть Безусловная Красота, являет Себя пытливому взору во всем Своем великолепии. Я склоняюсь перед неотразимой Истиной.

TЕКСT 2

Это Божественное Предание объявляет неприемлемыми всякий долг во имя спасения, всякий труд во имя выгоды, всякое учение во имя стяжания знаний. В этой повести единственной Истиной провозглашается Безусловная Красота, Которая есть Бог для святых, кто чист сердцем и помыслом. Существует лишь Красота, все остальное — обман и наваждение. Красота есть Добро, которое над добром и злом. Красота — единственное снадобье от страха и страданий.

Песнь эту о Красоте сложил мудрый Вьяса в пору духовной зрелости, вдохновленный словом учителя. Песнь Красоте звучит из сердца Прекрасного Бытия, поет о Прекрасном Бытии, указывает путь к Прекрасному Бытию. Кто внемлет смиренно сей Песни о Красоте, тот уже прошел все пути и достиг всех высот в зримом мире, исполнил все обеты, постиг все учения. Кто с верой внемлет этой Песни, тот свободен от всякого долга в мире, ибо чего желать, если сердце пленено Красотою.

TЕКСT 3

О пытливые искатели Истины, упивайтесь же сладкими струями сего сказания, что неиссякаемым потоком сочатся от спелого плода древа желаний, Вед. Многих мудрецов, стяжавших безразличие к радостям мира, пьянил хмель сего сказания о Красоте. К потоку этому сладостному устами своими припадал и блаженный отрок Шука, отчего тот сделался еще приятнее на вкус.

ГЛАВА ПЕРВАЯ Вопросы мудрецов

TЕКСT 1

Итак, повесть гласит:

— Однажды в заповедном лесу Наймише собрались ученые мужи во главе с мудрым Шаунакою, дабы каждый день в грядущую тысячу лет возжигать жертвенный огонь для подношения небесам.

TЕКСT 2

В один из дней, закончив возжигания, старцы призвали среди себя некоего Суту, сына колесничего, и, возведя его на почетное место, обратились к нему с такими вопросами.

TЕКСT 3

Мудрецы сказали:

— О почтенный муж, мы слышали, что ты в уме своем хранишь все предания былых времен, все летописи и учения о долге и смысле бытия.

TЕКСT 4

Ты один из первых внимал Вьясе, мудрецу от Бога. Tы сведущ в учениях и прочих старцев, что пролили свет на устройство зримого мира и того, что лежит за пределами опыта.

TЕКСT 5

Смирением своим и прилежностью ты снискал милость учителей, что доверили тебе сокровищницу всех тайных знаний. Следуя твоему примеру, мы смиренно просим тебя открыть нам эти знания.

TЕКСT 6

О наделенный долголетием, расскажи, что, по твоему разумению, является высшим благом для человека и в чем его главный долг.

TЕКСT 7

В наступивший мрачный век Кали жизнь людей весьма коротка и полна тревог. Человек сварлив, ленив, лжет себе и ближнему. Несчастья одно за другим преследуют род человеческий.

TЕКСT 8

Среди множества учений, определяющих смысл человеческой жизни и долг человека, как найти нам истинное? Как, не растратив годы на изучение мудрых слов, ответить себе на главные вопросы: ради чего живет человек? Что есть долг для человека и в чем его счастье?

TЕКСT 9

О Сута, благословленный небесами знать суть вещей! Ты ведаешь тайну сошествия в зримый мир Бога праведных из лона Деваки, жены благородного Васудевы.

TЕКСT 10

Каков истинный, изначальный облик Бога? Какие обличия Он принимает, воплощаясь в вещественном мире? Чему, о великодушный Сута, учили людей учители древности и есть ли в зримом мире истина, не подверженная времени?

TЕКСT 11

Внемлющий Истине, даже сам того не зная, рвет цепь перерождений. Внемлющему Истине неведом страх смерти, ибо страх сам боится Истины.

TЕКСT 12

Мудрые говорят, что в обществе святых, для кого стопы Господа — единственное пристанище, душа в одно мгновение очищается от всех пороков, тогда как для искупления грехов в святых водах Ганги нужны многие и многие жизни.

TЕКСT 13

Так ужель среди жаждущих спасения от пороков мрачного века найдется глупец, кто не захочет внимать о Господе?

TЕКСT 14

Господь Бог столь милостив, что только слушая о Нем, человек получает такое благо, которое невозможно утратить даже со смертью. Поведай нам о Его делах, что вершит Он в зримом мире, нисходя сюда в Своих многочисленных обликах.

TЕКСT 15

Поведай о Его играх, образах и нраве. Что за сила побуждает Всевышнего покидать Свою нерушимую обитель и лицедействовать в бренном мире?

TЕКСT 16

Расскажи нам о Предвечном Существе, о Ком невозможно говорить не стихами. Да не пресытятся сердца наши нектаром Красоты, что заструится с твоих мудрых уст.

TЕКСT 17

Поведай нам о Чернокудром Кришне и Его могучем брате Балараме, что прожили человеческую жизнь на Земле, свершив много чудесных дел.

TЕКСT 18

В нынешний мрачный век, когда у человека нет ни твердости духа, ни милосердия, ни иных добродетелей, пожалуй, единственным добрым делом для него будет слушать и говорить о Боге.

TЕКСT 19

Сама судьба ниспослала нам тебя, о просветленный Сута, дабы кормчим взошел ты на судно нашего спасения и увлек к покойным берегам прочь из моря лжи и брани, что затопляет ныне Землю.

TЕКСT 20

Теперь, когда Владыка всех сил, Единый Дух, Кришна, вознесся в Свою вечную обитель, кто будет вершить закон на Земле? Где смертному искать убежища? Пред кем преклоняться и кому доверять?

ГЛАВА ВТОРАЯ По ту сторону зримого бытия

TЕКСT 1

Вьяса сказал:

— Сута, сын Ромахаршаны, остался доволен просьбой ученых мужей. Заняв место учителя и благодарственно сложив у груди ладони, он молвил так.

TЕКСT 2

Сута сказал:

— Прежде чем начать свой рассказ, я должен воздать хвалу сыну Вьясы, блаженному юнцу Шуке, чьей милостью мы ныне можем утолить свои самые сокровенные чаяния. Юноша покинул отчий дом, пренебрегши таинством повязания священным шнуром, кое необходимо для сынов высших сословий. Напрасно Вьяса умолял дитя свое остаться, напрасно причитал, что не вынесет боли разлуки. Ни слова не вымолвил в ответ отрок, и только лес эхом отзывался на призыв горемычного отца.

TЕКСT 3

Юношу сего я почитаю учителем всех учителей, первым из мудрецов. Это он из сострадания к несчастным, что из жизни в жизнь силятся обрести счастье в призрачном мире, поведал свету о прекрасной Действительности, что лежит по ту сторону чувственного опыта. Его откровение есть суть священных писаний. Устами его гласит запредельная Действительность.

TЕКСT 4

Я также выражаю почтение святым подвижникам Наре и Нараяне, богине мудрости Сарасвати и непревзойденному сказителю Вьясе, ибо их милостью душу непременно ждет победа в поиске Истины.

TЕКСT 5

Вопросы, что задали мне вы, премудрые мужи, суть самые трепещущие вопросы в жизни. Ответ на них не только несет благо всякой одушевленной твари, но и наполняет радостью душу, ибо связаны они неизбежно с Кришной, неотразимой Красотою.

TЕКСT 6

Итак, высшим долгом человека я полагаю поиск Безусловной Красоты и служение Ей с верой и преданностью. Мы живем для того лишь, чтобы снискать безупречную Красоту. Удали из нашей жизни эту цель, и жизнь наша потеряет смысл. Счастье наше в служении Красоте и, дабы найти наше счастье, служение Красоте должно быть непрерывно и бескорыстно.

TЕКСT 7

Безропотное и бескорыстное служение Благолепному очень скоро освобождает душу от рабства обмана, от привязанностей к призрачному, дарует знание о собственном предназначении.

TЕКСT 8

Всякое дело на духовном поприще или в миру — напрасное времяпровождение, если не умножает в нас стремление к Тому, Кто рассеивает уныние во всех направлениях.

TЕКСT 9

Труд есть долг души. Но целью труда не может быть отказ от труда, как целью жизни не может быть прекращение жизни. Труд ради сердечного счастья — вот чему учат прозревшие в Истине.

TЕКСT 10

Чувственные удовольствия не стоят того, чтобы трудиться ради них. Жизнь только тогда имеет смысл, если посвящаешь ее поиску Истины, неуничтожимой временем.

TЕКСT 11

Те, кому явила Себя Истина, сказывают, что Она безмятежна, вне добра и зла. Она везде (Брахман), во всем (Параматма), и Она — произвольная Личность (Бхагаван). Истина бесконечна, Она в сердцевине всякой вещи и заключена в Свой обособленный облик.

TЕКСT 12

Мудрые ищут Истину путем служения Ей. Осознав различие меж внутренней и внешней природою, мудрые отвергают последнюю, дабы, предавшись голосу сердца, устремиться к Безусловной Истине — Безусловной Красоте.

TЕКСT 13

Какому бы сословию или духовному чину человек ни принадлежал, он должен жить и трудиться лишь во имя совершенной Красоты.

TЕКСT 14

Смысл жизни для человека в поиске высшей ипостаси Истины, Красоты Собственнолично. А лучший труд для него — слушать о Красоте, вещать о Красоте, мыслить о Красоте, преклоняться пред Красотою. Ибо только Красота способна уберечь душу от бездны небытия.

TЕКСT 15

Лишь приковав свой взор к Прекрасному, душа стяжает меч знаний, коим рассекает узы, связывающие ее с плодами трудов. Лишь Красота способна освободить душу из силков обмана. Потому только враг самому себе отвратит свой слух от сказания о Красоте.

TЕКСT 16

О почтенные мужи, дабы Красота захватила все ваше существо, вы должны внимать о Ней из уст тех, кто чист сердцем, в ком не живут похоть с корыстью.

TЕКСT 17

Внемлите и вещайте о Кришне. Никаким иным делом вы не принесете себе и ближним своим большего блага, чем речами о Красоте. Никаким иным оружием не сокрушите в себе беса стяжательства. Направив слух свой к Кришне, вы услышите голос своего сердца, и тогда ни обман, ни зло не коснутся вас.

TЕКСT 18

Кто с верой внемлет о Всевышнем, кто с верой служит рабам Всевышнего, тот постепенно исцеляется от сердечных недугов — корысти и отрешенности. А когда сердце чисто от стяжательства и безразличия, в нем пробуждается любовное влечение к Безусловной Красоте, которая есть Бог святых.

TЕКСT 19

В соитии с Красотою душа свободна от состояний помрачения и возбуждения, безразличия и похоти. В соитии с Красотою душа пребывает в просветлении и радости.

TЕКСT 20

В служении Красоте мысли обращены к внечувственной действительности. В служении Красоте меркнут прелести зримого мира. Красота пленяет душу своими свойствами, тем самым даруя ей наивысшую, подлинную свободу.

TЕКСT 21

В служении Красоте сердце избавляется от оков предрассудков, сомнения исчезают. Уходит вожделение к плодам стараний, когда пред тобою предстает Повелитель твоего сердца, Безусловная Красота.

TЕКСT 22

Всякий, кто соприкоснулся с Благолепным Владыкою, утверждает, что безоглядное служение Ему наполняет душу невиданной радостью и дарует новую жизнь взамен прежней, постылой.

TЕКСT 23

Господь Бог, Кто есть сознающее Себя Блаженство, не подвержен трем условностям бытия: бездеятельности, творчеству и спокойствию. Но ради творения, сохранения и разрушения зримого разнообразия Он принимает облики Брахмы — созидателя, Вишну — хранителя, и Шивы — разрушителя. Из этих трех образ Вишну более всего качественно близок истинному облику Бога. В служении Вседержителю Вишну человек ближе соприкасается с Безусловной Действительностью, чем в служении кому бы то ни было иному.

TЕКСT 24

Древесина, дым и огонь — все это разные состояния одного вещества. Но огонь свойствами превосходит прочих, ибо обладает очистительной силою. Подобно этому, бездеятельность, творчество и умиротворенность суть три условных состояния чистого сознания. Но умиротворенность превосходит остальные, ибо в большей степени открывает взору Безусловное Бытие.

TЕКСT 25

Мудрецы всех времен учили, что первейший долг человека — служить той Действительности, которая простирается за пределами чувственного опыта, которая выше бездеятельности, творчества и умиротворенности. Всякий, кто не враг себе, да последует наказу великих душ.

TЕКСT 26

Кто ищет подлинную свободу, тот, одинаково почитая всех, все же отвергает безобразные облики богов, кумиров и правителей и преклоняется лишь перед обликами Бесконечного Вместилища — Нараяны, ибо в Нем одном душа способна найти совершенное умиротворение.

TЕКСT 27

Tот же из людей, кто пребывает в состоянии возбуждения или помрачения, расточает жизнь свою на попытки самоутвердиться в зыбкой зримой действительности. Потому он с усердием предается накопительству, стяжанию власти, обольщению женщин и продолжению рода. Человек алчный и тщеславный в счастье своем уповает на небожителей, силы природы, предков или земных правителей.

TЕКСTЫ 28–29

Лишь Благолепный Господь, Кто вне добра и зла, есть истинный Бог. Лишь Благолепному Богу стоит подносить свою жертву, лишь к Благолепному стремиться. Лишь Благолепного стоит сделать целью познания. Лишь ради Благолепного Бога стоит отдаваться подвижничеству, ради Благолепного исполнять долг. Лишь Благолепный Бог достоин служения, и только Он есть высшая цель жизни.

TЕКСT 30

Пред самым сотворением зримого разнообразия Всевышний из Себя Самого вычленяет «причину» и «следствие» и придает им облики. Бог в Своей высшей ипостаси незыблем, и, оставаясь таковым, Он создает то, что подвержено видоизменениям, и то, что не подвержено.

TЕКСT 31

Засим Всевышний входит в созданное Им зримое разнообразие. Тогда кажется, что Он приобретает качества сотворенных существ и, как они, подвержен видоизменениям сознания. В действительности Он всегда над потоком изменений и всегда сознает это.

TЕКСT 32

Как огонь незримо присутствует в дереве, так Всевышний в виде всеобщего начала присутствует в зримом разнообразии. И хотя творение видится многообразным, все образы суть проявления единого Существа.

TЕКСT 33

Единым неизменным началом Всевышний присутствует в каждом одушевленном существе, неделимой частице сознания. Он наделяет сознание ощущением и мыслью, с помощью коих сознательное существо способно испытывать изменение состояний.

TЕКСT 34

Tак, оставаясь неизменным и невозмутимым, Всевышний поддерживает многоярусное мироздание и его обитателей. Дабы сохранить закон и порядок в Своем творении, Всевышний в разных обликах нисходит в миры небожителей, людей и животных.

ГЛАВА TРЕTЬЯ От непроявленного к проявленному

TЕКСT 1

Сута сказал:

— Прежде чем проявились предметы, Всевышний принял облик созидающего Существа, что произвело на свет шестнадцать первичных стихий. Их сочетание и представляет собою зримую вселенную.

TЕКСT 2

Изначальное созидающее Существо возлежит на водах вселенной в состоянии созерцательного сна. Из озера Его пуповинной впадины произрастает лотос, на вершине коего восседает многоликий Брахма, созидатель зримого разнообразия.

TЕКСT 3

В стебле исполинского лотоса, что прочною пуповиною связывает предвечное Существо с творцом, заключены все ярусы наблюдаемой вселенной. Само же предвечное Существо не есть предмет наблюдения. Он Наблюдатель, Чистый Свет, сознающий Себя.

TЕКСT 4

Воистину, прозревший видит предвечное Существо имеющим тысячи ног, тысячи рук, голов и ликов, ушей, носов и глаз. Чела предвечного Существа покрывают сверкающие золотом уборы, грудь украшена цветочными венками, в ушах золотом блистают серьги.

TЕКСT 5

Из тела извечного Существа — непроявленного, неизменного и нерушимого — проистекают многочисленные нетленные облики, кои являются сотворенному миру. По их образу и подобию созданы тела небожителей, людей и животных.

TЕКСT 6

Первыми, кого произвел на свет рожденный на лотосе Брахма, были четверо отроков Кумаров, кои есть ипостаси Всевышнего. С самого своего явления и поныне четверо братьев следуют обету воздержания и созерцания, дабы пребывать в вечной Безмятежности.

TЕКСT 7

Вторым Существом, в коем воплотился Всевышний, Правообладатель всех жертв, был исполинский Вепрь, что поднял Землю над водами вселенского моря.

TЕКСT 8

Третьим воплощением Всевышнего явился божественный пророк Нарада, который донес миру мудрость Слова Божьего — Вед. Вечный скиталец Нарада призывает смертных к совершенному неделанию.

TЕКСT 9

В четвертый раз Вседержитель явился миру в облике близнецов-подвижников Нары и Нараяны, сыновей повелителя судеб Дхармы. Дабы смирять страсти, Близнецы предаются суровым покаяниям в недосягаемой для смертных обители, Бадарике.

TЕКСT 10

В пятом Своем воплощении Господь низошел в сотворенное бытие в облике мудреца Капилы, что поведал Своей матушке тайную науку счисления, в коей зримый мир разлагается на стихии и в коей объясняется взаимодействие оных.

TЕКСT 11

В шестой раз предвечное Существо низошел в мир в облике Даттатреи, внемля мольбам мудреца Атри и его целомудренной жены Анасуи, желавших, чтобы Господь воплотился их сыном. Даттатрея поведал Аларке, Прахладе и иным отпрыскам демонического рода о незримой Действительности, что простирается по ту сторону чувственного опыта.

TЕКСT 12

Седьмым воплощением Вседержителя был Ягья — сын патриарха Ручи и жены его Акути. Ягья вместе с богами и сыновьями Своими, Ямами, спас блюстителя высшего закона — ману — от плотоядных бесов и занял престол небесного царя, дабы править миром до скончания века ману.

TЕКСT 13

В восьмой раз Всевышний низошел в мир в облике царя Ришабхи, сына Набхи и Mерудеви. Он поделил людское общество на сословия и духовные чины, указав каждому его долг и род деятельности. В последнюю пору Своего пребывания в земных пределах Ришабха явил свету непревзойденный пример отрешенности.

TЕКСT 14

Девятым воплощением Всевышнего был великий старатель — государь Притху. От Его трудов Земля сделалась прекрасной и щедрой на дары.

TЕКСT 15

В десятый раз Господь Бог явился миру в межцарствие двух ману — Вайвасваты и Чакшуши. Приняв облик исполинской Рыбы, Всевышний спас ковчег государя Сатьявраты, несомый волнами вселенского потопа.

TЕКСT 16

В одиннадцатом Своем воплощении Вседержитель принял облик Черепахи, чей панцирь служил опорою исполинской горе Mандарачале, кою боги и демоны употребили в качестве мутовки для пахтания молочного моря.

TЕКСT 17

В двенадцатый раз Всевышний низошел в мир в образе врачевателя Дханвантари. В тринадцатом сошествии Он предстал пред богами и демонами в облике очаровательной Девы, что вручила бранящимся хмельной напиток бессмертия.

TЕКСT 18

В четырнадцатом Своем воплощении Господь явился в образе Человека-Льва и, точно лучину, когтями Своими разорвал царя демонов.

TЕКСT 19

В пятнадцатом сошествии Господь принял облик Коротышки-Послушника и, явившись к жертвенному таинству властелина демонов Бали, испросил у последнего в милостыню клочок земли величиною в три шага. Покрыв тремя шагами всю вселенную, Хитрец лишил доблестного демона всех его владений и власти.

TЕКСT 20

В шестнадцатом воплощении Всевышний двадцать один раз подряд уничтожил всех земных правителей за то, что дерзнули они ослушаться духовного сословия.

ТЕКСТ 21

В семнадцатый раз Всевышний явился миру в облике мудрого сказителя Вьясы, сына Парашары и Сатьявати. Дабы облегчить нынешним скудоумным людям понимание Божьего Слова, Вьяса расчленил единую Веду на четыре части и отдельно истолковал их.

TЕКСT 22

В восемнадцатом Своем сошествии Господь принял облик земного царя Рамы. На радость богам и праведникам Он усмирил океан и в жестоком бою предал смерти людоеда-оборотня Равану, что теснил людей от края до края Земли.

TЕКСT 23

В девятнадцатом и двадцатом Своих сошествиях Всевышний предстал миру в обликах Баларамы и Кришны — потомков царственного рода Вришни. Братья избавили Землю от нечестивых правителей, что угнетали ее тяжким бременем.

TЕКСT 24

В грядущий мрачный век Кали Всевышний, дабы смутить умы богоборцев, явится в облике пророка Будды, сына Анджаны, царя страны Кикаты.

TЕКСT 25

На стыке двух великих веков, когда правители земные выродятся в алчных воров, Верховный Владыка явится миру в облике Калки, сына священника Вишну-яши, и положит конец беззаконию.

TЕКСT 26

О премудрые мужи, несть числа Божьим сошествиям в зримый мир, как несть числа ручьям, что текут в моря из неиссякаемой небесной прорвы.

TЕКСT 27

Всякие власть имущие: пророки, блюстители закона, люди, боги и праотцы — наместники Вседержителя в бренном мире.

TЕКСT 28

Вышеназванные обличия Высшего Существа суть либо полные, либо частичные проявления Его Личности, но среди них Кришна первоначален. Он Сам Себе причина. Он Всевышний Собственнолично. Он принимает разные обличия, дабы усмирить злодеев, дерзнувших пошатнуть вселенский порядок.

TЕКСT 29

Кто утром и вечером предается размышлению о тайне Божьих сошествий, тот избавляет себя от всех тревог и несчастий.

TЕКСT 30

Все образы зримого мира суть сочленение простых и сложных понятий. Образ же Кришны, сущий сам по себе, и есть первичное понятие, из коего проистекают все прочие. Образ Кришны так же отличается от иных образов, как причина от следствия, как сознание от тела. Образ Прекрасного неразличим для глаза и недоступен для ума.

TЕКСT 31

Как порою человеку несведущему мнится, будто бы небо затянуто тучами и замутнено пылью, хотя небо лишь переносит пыль и тучи, не смешиваясь с ними, так невеждам мнится, что сознание имеет зримый, вещественный образ, хотя образ этот лишь носится в сознании, как пыль в небе, не касаясь своего вместилища.

TЕКСT 32

Помимо грубого, зримого образа сознание носит в себе и тонкий, незримый. Все образы сознания суть видоизменения сознания. Когда сознание видоизменяется, его можно видеть, слышать, воспринимать прочими чувствами, хотя в чистом, непроявленном виде сознание не имеет внешних очертаний и неслышимо.

TЕКСT 33

Но, избавившись от проявленных образов, сознание возвращает себе свой изначальный вид. Перестав видоизменяться, сознание возвращается в мир чистого, безмятежного Сознания.

TЕКСT 34

С исчезновением образов в сознании наступает просветление; тогда милостью свыше ему даруется возможность созерцать свой изначальный, невидоизмененный облик, и оно предстает во всем своем великолепии.

TЕКСT 35

Мужи просветленные так описывают рождение и деяния Нерожденного и Бездействующего, Кого не обнаружить в мудрствовании, ибо Он вещает из сердца.

TЕКСT 36

— Предаваясь произвольной игре, Всевышний творит, хранит и уничтожает целые миры. Он пребывает в самом сердце всякого существа, при этом не соприкасаясь с ним. Всевышний в полной мере обладает всеми шестью достояниями и повелевает всеми шестью чувствами.

TЕКСT 37

Мы не в силах узреть облик Верховного Лицедея, узнать Его имя, постичь Его игры. Пути Его неисповедимы, невообразимы и невыразимы.

TЕКСT 38

Все же Неотразимый Лицедей являет образ Свой тому, кто беззаветно предан Ему, кто служит Его лотосоподобным стопам, кто сдался на милость Ему — Тому, Кто носит колесо колесницы.

TЕКСT 39

Жизнь лишь тогда имеет смысл, когда отдаешься беззаветной, самозабвенной Любви к Владыке всего сущего, поправ страх смерти. Тревогу и скорбь одолеет тот, кто, пренебрегая боязнью за будущее, сдастся на милость Единоличного Повелителя сердец.

TЕКСT 40

Сказание сие было записано мудрым Вьясою. Оно повествует единственно о Том, о Ком невозможно говорить не стихами. Сам Господь Бог направлял руку ученого сказителя. Сам Господь Бог говорил о Себе устами непревзойденного певца во благо всех живущих и жаждущих Счастья.

TЕКСT 41

Нацедив самое ценное, что есть в священных преданиях и летописях, мудрый Вьяса изрек Бхагавату — Песнь о Красоте — своему сыну Шуке, коего почитают своим предводителем все мудрецы, постигшие высшую Безмятежность.

TЕКСT 42

Шука изрек Бхагавату государю Парикшиту, который в поиске Истины отказался от желаний мира, от пищи и воды и отправился на берег священной Ганги, дабы внимать слову мудрых.

TЕКСT 43

Песнь эта — Бхагавата, что поет о безупречной Красоте, сияет словно солнце, изгоняя мрак порочного века, что начался ровно в тот день, когда Кришна, Неотразимая Красота, вместе с законом и справедливостью удалился в Свою нетленную обитель.

TЕКСT 44

О почтенные мужи, мне довелось быть в том собрании, где Шука поведал сию Бхагавату царю Парикшиту, и милостью свыше я помню беседу блаженного юнца с государем до последнего слова. Ныне я поведаю ее вам и тем исполню свой долг пред Богом и людьми.

ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Раздумья Вьясы

TЕКСT 1

Вьяса сказал:

— Когда Сута закончил свою речь, древний старец Шаунака, бывший главой жертвенного собрания, обратился к сказителю с такими словами.

TЕКСT 2

Шаунака молвил:

— О наделенный неувядаемой памятью Сута, мы готовы, отринув все жертвенные дела, внимать повести, кою ты услышал самолично от блаженного Шуки.

TЕКСT 3

В каком веке и в каком месте началась эта повесть? Что подвигло островитянина Вьясу поведать свое сказание?

TЕКСT 4

Известно, что сын его Шука был совершенно безразличен к внешнему миру, что не было в свете вещи, способной возмутить его ум. И на вид Шука был убогий дурачок с неприкаянным взглядом.

TЕКСT 5

Сказывают, что в поисках сбежавшего из дома сына Вьяса набрел в лесу на купель, где беззаботно плескались юные девы. Завидев старика, красавицы спешно прикрыли свою наготу, хотя незадолго до того они остались равнодушны к прошествовавшему мимо юному Шуке. На удивленный вопрос Вьясы девушки отвечали, что, естественно, им нечего было скрывать от человека, который даже не умеет отличить мужчину от женщины.

TЕКСT 6

Как встретили Шуку жители стольного города Хастинапуры, где издревле правили потомки Куру? Чем обернулись странствия юродивого за городскими воротами?

TЕКСT 7

Где и как произошла встреча Шуки с внуком доблестных Пандавов Парикшитом? И что побудило государя внимать речам безумца, будто священному учению?

TЕКСT 8

Сказывают, что Шука оставался в доме мирянина не дольше, чем требовалось, чтобы надоить, и за это короткое время жилище хозяина будто бы обращалось в святилище Бога. Отчего царь удостоился столь долгого общения с блаженным?

TЕКСT 9

О Парикшите, сыне Абхиманью, известно, что был он правитель необычайной набожности. Поведай нам больше о его жизни. Какими делами он оставил след в людской памяти?

TЕКСT 10

Расширил ли он владения, что достались ему в наследство от Пандавов? Приумножил ли славу предков? Пользовался ли любовью подданных, внушал ли трепет врагам? И почему в расцвете сил, на вершине власти он отрекся от мира и устремился на берег Ганги, чтобы там без еды и воды встретить свою смерть?

TЕКСT 11

Сказывают, что соседние государи сами несли к ногам Парикшита несметные богатства и почитали за честь стать его данниками. Что же заставило мужа столь молодого, богатого, красивого и любимого всеми отречься от мира и добровольно отдаться в объятия смерти?

TЕКСT 12

Волен ли человек распоряжаться собственной жизнью, если от него зависит благополучие ближних? Ведь для многих он был опорой и защитой от беззакония. Как мог он в угоду сиюминутной прихоти предать надежды слабых?

TЕКСT 13

О Сута, ты постиг мудрость священного Слова. Ты внимал сказаниям древних мудрецов. Тебе ведомо все в подлунном мире. Прошу, окажи нам милость, ответь на наши вопросы.

TЕКСT 14

Сута сказал:

— Итак, почтенные, когда век Трета сменился веком Двапарою, дочь Васу, именем Сатьявати, произвела на свет сына от мудреца Парашары. То был грядущий сказитель от Бога — Вьяса.

TЕКСT 15

Однажды утром, уже в пору зрелости, Вьяса, сделав омовение в водах Сарасвати, уселся на берегу священной реки и погрузился в раздумья.

TЕКСT 16

Предметом его дум было побудить людей нынешнего века Кали, не склонных к духовным трудам и самоограничению, обязать себя нравственным долгом.

TЕКСTЫ 17–18

— В грядущий век, — размышлял провидец, — у людей не останется ни веры, ни разума. Дабы утолить свое тщеславие и жажду наживы, люди примутся уничтожать саму Землю, которая их родит и питает. У них не будет жалости ни к ближним, ни к самим себе, отчего жизнь их обратится в сплошную череду тревог и несчастий. И станут они быстро чахнуть, и жизнь их будет коротка.

Зная, какие беды ожидают род человеческий, ибо так было всегда и всегда так будет, Вьяса обдумывал, как лучше очертить разным сословиям и духовным чинам их долг, чтобы смогли они извлечь из своей скоротечной и суетной жизни наибольшую пользу.

TЕКСT 19

И тогда решил он поделить единое сказание, Веду, на четыре части, каждая из которых будет посвящена одному из жертвенных огней, что возжигают для очищения мирские делатели. Так единое Слово Божье стало четырьмя, дабы каждый из четырех духовных чинов сосредоточился на одном виде жертвенной деятельности и тем очистил себя от последствий прошлых трудов. В четырех новых Ведах Вьяса очертил круг обязанностей для всех сословий и духовных укладов.

TЕКСT 20

Четырем Ведам, осколкам некогда единого свода знаний, Вьяса дал имена: Риг, Яджур, Сама и Атхарва. В отдельные книги он заключил былины и летописи — Пураны и Итихасы, кои именуются пятой Ведою.

TЕКСT 21

Хранителем и провозвестником Ригведы стал мудрец Паила. Самаведа досталась в ведение Джаймини. Яджурведу пропел непревзойденный певец мудрости Вайшампаяна, ученик Вьясы.

TЕКСT 22

Старец Ангира донес миру Атхарваведу. Моему же родителю, Ромахаршане, досталось воспеть пятую Веду — былины и летописи.

TЕКСT 23

Паила, Джаймини, Вайшампаяна, Ангира и Ромахаршана изложили и истолковали пять Вед своим ученикам. Те, в свою очередь, передали доверенные им Веды следующему поколению. Так в мире появились богословские школы и ученическая преемственность приверженцев Вед.

TЕКСT 24

Из милосердия к людям грядущего века Вьяса изложил богоданное знание — Веду — в виде, доступном даже необразованным невеждам.

TЕКСT 25

Для женщин, неприкасаемых и опустившихся сынов благородного сословия Вьяса изложил надмирную мудрость Вед в виде былины о семействе Бхаратов.

TЕКСTЫ 26–27

Однако, проделав столь великий труд во имя людей, благодетель Вьяса не чувствовал в сердце своем удовлетворения. Там, на берегу Сарасвати, одинокий старец вновь погрузился в тревожные раздумья.

TЕКСTЫ 28–29

— Я стяжал надмирную мудрость, — рассуждал Вьяса, — внимал учителям и воспитал учеников, возжигал жертвенный огонь и усмирял желания мира. Я обрел свободу в Духе и начертал людям пути обретения оной свободы таким способом, что даже женщины, дикари и последние неучи смогли бы достичь вожделенной цели.

TЕКСT 30

Отчего же тревожно мне на душе? Почему мысль о невыполненном долге не дает мне покоя? Ужели кроме свободы смертному для счастья нужно нечто большее?

TЕКСT 31

Я исполнил свое предназначение, но не чувствую радости. Я обрел свободу и указал смертным путь к этой самой свободе. Но что происходит, когда путы обмана спадают? Чего ищу я, обретший свободу, и что делать всем прочим, кто достиг успеха на этом поприще, я не знаю. Куда теперь направить взор? Где свободной душе искать убежища?

TЕКСT 32

Сута продолжал:

— В это самое время пред взором мятежного Вьясы предстал вечный скиталец Нарада.

TЕКСT 33

Расценив появление Нарады как добрый знак, Вьяса поднялся со своего сиденья и поклонился учителю богов с той же учтивостью, с какой поклонился бы он творцу Брахме — первому речителю Веды.

ГЛАВА ПЯТАЯ Беседа Вьясы с Нарадою

TЕКСT 1

Сута сказал:

— В ответ на приветствие старца божественный певец улыбнулся и, удобно расположившись, тронул струны своей лютни.

TЕКСT 2

— О сын Парашары, — молвил Нарада, — я знаю, в чем твоя печаль. Не может быть счастлив тот, кто ублажает свои плоть и ум, пренебрегая душою.

TЕКСT 3

В трудах своих ты живописал пути к умиротворению посредством делания и мудрствования, но сам ты обрел ли покой? Достиг ли того, чему учил людей? Мудрствование и забота о плоти еще никого не сделали счастливым.

TЕКСT 4

Ты проник в тайну безмятежного Духа, прикоснулся к Вечности, но разве сделало это тебя счастливым? Ты достиг всего, к чему призывал других существ, но по-прежнему чувствуешь, будто не завершил своего дела.

TЕКСT 5

Вьяса отвечал:

— Все, что ты сказал, о блаженный странник, сущая правда. И я не знаю, как избавиться мне от гнетущего неудовольствия. Научи меня справиться с моею бедою, ведь для тебя, сына саморожденного, нет тайн в целом мире.

TЕКСT 6

Тебе, верно, известны пути к счастью, ибо, отдав себя во служение Непорочному — Создателю, Разрушителю и Хранителю бытия, ты, как и Он, не подвержен трем состояниям обмана.

TЕКСT 7

Словно ветер, ты странствуешь по миру, словно свет, пронзаешь бытие, потому ведаешь, что творится в моем сердце. Я действительно полагал, что, познав Вечное, обрету покой, но вместо того стяжал лишь пущие тревоги.

TЕКСT 8

Благословенный Нарада молвил:

— Причина твоего неудовлетворения, Вьяса, кроется в том, что Истину, кою ты проповедовал, ты не увязывал с Красотою. Учение, где Прекрасное не провозглашено Высшей Истиной, ущербно и, стало быть, ложно. Такое учение не упокоит душу, не вселит радости в сердце.

TЕКСT 9

Ты разъяснил человеку его долг, призывал к трудам праведным. Но пред кем человеку надлежит исполнять свой долг, кому должен он посвящать труд, ты не поведал. Не указал ты, что узами долга человек связан лишь со Всеблагою Красотою.

TЕКСT 10

Речи, что не славят непорочную Красоту, точно воронье карканье. Они, безусловно, ласкают слух обитателям сточных ям и отхожих мест. Лебедям же вороний крик что ушат помоев на голову.

TЕКСT 11

Лишь песнь Красоте избавляет душу от тревог и печалей. Пусть даже изреченная несовершенным языком, повесть о Совершенстве ласкает слух, наполняет сердце жизнью. Всякий, кто вслушивается в свое сердце, кто честен с собою, откликнется на песнь, призывающую к поиску Всеблагой Красоты.

TЕКСT 12

Целью человеческой жизни ты объявил самопознание, свободу духа. Но свобода, как и труд ради плодов — труд принудительный, не принесет душе счастья. Ты не научил людей, что лишь бескорыстное, безропотное и беззаветное служение Непорочному Владыке способно утолить все чаяния сердца.

TЕКСT 13

Милостью свыше, Вьяса, тебе дарованы честность, верность истине и способность видеть суть происходящего. Поэтому, узрев чудесную игру Неотразимой Истины, ты сможешь достоверно живописать ее и тем самым поможешь людям освободиться от оков обмана.

TЕКСT 14

Все, о чем ты поведал прежде, — образы, имена и события — не обращает внимания человека к Прекрасной Действительности и потому лишь тревожит ум, как ветер — лодку в море.

TЕКСT 15

В учении о долге ты описал способы достижения человеком своих целей. Но целями для себя люди полагают славу, богатство и чувственные удовольствия. Теперь, благодаря тебе, они уверились в том, что Слово Божье, Веды, поощряет тщеславие, наживу и распутство. Разъяснив людям высший Закон, ты указал им путь к беззаконию. Не благодетелем ты оказался роду человеческому, но лиходеем.

TЕКСT 16

Не к сиюминутным вещам ты должен был направить взор человека, не к преходящим удовольствиям, но к Вечному Счастью. И не к свободе должен привести поиск Счастья, но к Любви. Свобода от обмана, осознание своей подлинной, вечной природы — не самое цель. Умение верно распорядиться свободою, знанием о своей истинной сущности — вот чему ты должен научить людей.

TЕКСT 17

Не беда, если человек, отказавшись от ложных целей ради поиска Красоты, так и не достиг желаемого. Все одно это лучше, чем преуспеть на поприще тщеславия, власти и чувственных удовольствий. Поиск Бесконечного бесконечен.

TЕКСT 18

Разумен тот, кто не ищет Счастья среди преходящих вещей. Ни в высших областях призрачного, зримого мира, ни в низших не сыскать того, чего жаждет наше сердце. А плотские удовольствия искать не обязательно. Они сами тебя найдут непрошенно, впрочем, как и страдания.

TЕКСT 19

Ищущий спасение в Красоте навеки связал себя с Нею незримою нитью. Раб Прекрасного, даже если в минуту слабости потерял веру в своего Господина, никогда уже не будет чувствовать себя уютно в мире тщеславия, силы и обмана — ибо испивший однажды сладкий хмель служения Красоте во всем прочем будет чувствовать ядовитую горечь.

TЕКСT 20

Господь Бог заключает в Себе все сущее, и Он обособлен от всего сущего. Всевышний сотворил зримый мир, хранит его в Себе и вбирает в Себя в пору уничтожения. Этим речением ты предваряешь Веды.

TЕКСT 21

Твоему взору открыто все, что было, есть и будет. Ты видишь единую причину мироздания — Того, Кто сознает мироздание, Кто объединяет в Своем сознании все сущее. Ты явился в мир, дабы нести людям свет истины. Стало быть, поведай им об играх, что творятся в Запредельной Действительности по ту сторону зримого бытия.

TЕКСT 22

Мудрые недаром говорят, что покаяние, самопожертвование, стяжание наук, усмирение страстей и самопознание бессмысленны, если не побуждают человека искать Совершенную Красоту, о Которой возможно говорить лишь стихами.

TЕКСT 23

Что до меня, то в прошлой жизни я родился сыном чернавки, которая прислуживала в доме священника, стяжавшего многие знания. Однажды в хозяйском доме остановились странствующие старцы, дабы переждать дождливое время года. Я подрядился прислуживать почтенным гостям.

TЕКСT 24

Хотя странники, как и все, постигшие единство бытия, были безразличны к окружающим и окружающему, ко мне они отнеслись с благосклонностью, видя во мне скромного, уравновешенного и неохотливого до игр ребенка. Понравилось им и то, что я был послушен и немногословен.

TЕКСT 25

Однажды с дозволения старцев я отведал остатки их трапезы, и мир в моих глазах неожиданно изменился. Ничто более меня не радовало и не печалило. Ничто не вызывало восторга и удивления. Я замкнулся в себе и большую часть времени посвящал самосозерцанию.

TЕКСT 26

Но всякий раз, когда гости мои заговаривали о Кришне, я весь обращался в слух, ловил каждое их слово и не мог насытиться сладостными сказаниями об играх Неотразимого Господа.

TЕКСT 27

Я все чаще ловил себя на мысли, что Господь овладевает моим сознанием, что опостыл мне зримый мир, его некогда соблазнительные образы. Я понял вдруг, что тело мое и мысли не принадлежат мне. Это чуждые мне одеяния, которые лишь неволят мое существо.

TЕКСT 28

Итак, всю осень, покуда святые странники жили в хозяйском доме, я внимал их рассказам о Кришне. Во мне рождалось неосознанное желание служить очаровательному Владыке, затмевая желания и к творчеству, и к бездействию.

TЕКСT 29

Я необычайно привязался к своим благодетелям, был счастлив каждой возможности послужить им. Во всем покорно слушался их и верил в них беззаветно. В сердце моем вскоре не осталось и следа от страхов и сомнений, что свойственны смертным.

TЕКСT 30

Перед самым уходом великодушные мои спасители открыли мне тайное учение, кое Господь Вседержитель поведал перворожденному существу при сотворении мира.

TЕКСT 31

Я постиг то, как действует ворожащая сила Создателя, Хранителя и Разрушителя всего сущего, как пленит она в своих сетях чад Божьих. Я узнал и способы освобождения от коварных чар, и путь, ведущий к лотосным стопам Всеблагого Владыки.

TЕКСT 32

Святые странники поведали мне, что лучшее лекарство от печалей и тревог — безропотно служить Всевышнему. Это и благо для души, и ее естественная потребность.

TЕКСT 33

Разве не знаешь ты, любезный Вьяса, что вещество, вызвавшее болезнь, может быть лекарством, если употребить его в известном количестве?

TЕКСT 34

Тот самый труд, что делает человека рабом призрачных достижений, может стать орудием освобождения, если посвящать его Всевышнему.

TЕКСT 35

Если человек помнит о Боге, то чем бы он ни занимался в жизни, его труд будет служением Богу. Тому, кто помнит о Боге, Бог помогает найти путь в Его царство.

TЕКСT 36

Всякой душе, посвятившей себя осознанному служению Кришне, Он открывает Свое имя, Свой облик, Самое Себя.

TЕКСT 37

Я покорно склоняюсь пред Господом Кришною, Кто есть Всеблагой Васудева, Любвеобильный Прадьюмна, Неодолимый Анируддха и Искуситель Санкаршана.

TЕКСT 38

Образ Бога заключен в Его имени. Учители научили менявидеть образ Незримого в звуках, что песней льются из уст святых, и обращаться к Безымянному по именам, коими величают Его непорочные души.

TЕКСT 39

Имя Господа я услышал от своих учителей. Я искал Его всюду — внутри и вовне себя. И в ответ на мою мольбу Чернокудрый Господь Кешава открыл мне Свою природу, пробудив во мне неодолимое к Нему влечение.

TЕКСT 40

Что до тебя, почтенный Вьяса, ты должен поведать миру о Прекрасном Кришне, Его забавах и нраве. Постигшим истину ты укажешь путь к Счастью; страждущим — путь к спасению; свободным — путь к Любви. Нет иного способа утолить жажду сердца, кроме как отдаться на милость Совершенной Красоте.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Судьба Нарады

TЕКСT 1

Сута продолжал:

— Выслушав рассказ божественного мудреца о его прошлой жизни, премудрый сын Сатьявати спросил.

TЕКСT 2

— О почтенный, что случилось с тобою после ухода святых странников? Изменило ли новое видение окружающего привычное течение твоей жизни?

TЕКСT 3

Где и как, о сын саморожденного, закончилась твоя прошлая жизнь? Как ты пережил смерть и где встретил новое рождение?

TЕКСT 4

Известно, что время стирает память о прошлых воплощениях. Как же тебе довелось помнить события прошлого дня Брахмы, произошедшие еще до сотворения вселенной в ее нынешнем облике?

TЕКСT 5

Нарада отвечал:

— О Вьяса, святые странники, как водится, отправились своим, ведомым лишь им путем. Я же остался доживать свой век с матушкой.

TЕКСT 6

Кроме меня у бедной женщины не было ни родных, ни близких. Ради меня она работала на хозяйском дворе, ради меня одного жила. Всю любовь, что горела в ее женском сердце, она отдавала мне.

TЕКСT 7

Матушка изо всех сил старалась, чтобы чадо ее ни в чем не испытывало нужды, но так как сама она зависела от посторонней милости, ей это едва удавалось. Старайся человек, не старайся, плоды его трудов зависят от воли Божьей. Все мы бумажные паяцы в руках хитрого кукольника.

TЕКСT 8

Когда мне исполнилось пять лет, матушка пристроила меня учиться. Жизнь моя отныне вся проходила в школе и дома. И я не ведал о том, что за пределами деревни существует огромный, полный разнообразия мир.

TЕКСT 9

Вскоре случилось событие, прервавшее привычное течение моей жизни. Как-то вечером матушка моя пошла в хозяйский хлев подоить корову и там была ужалена в ногу змеею. В тот же миг бедная женщина отдала Богу душу.

TЕКСT 10

Потерю родного существа я принял как благой знак, как милость Божию, ибо помнил слова своих воспитателей о том, что Господь неизменно направляет чад Своих к лучшей жизни. Доверив себя заботам Верховного Хранителя, я отправился на север к подножью великих гор.

TЕКСT 11

Путь мой лежал через города и селения, тучные пастбища, сжатые нивы, цветущие сады, горные долины и дремучие леса, оглашаемые птичьим щебетом.

TЕКСT 12

Я взбирался на скалистые вершины, нависшие над облаками; спускался в искрящиеся самоцветами ущелья; шел цветочными полями, словно по живому ковру, над которым роились хмельные от меда пчелы; отдыхал по берегам озер, что утопали в зарослях белых и розовых лотосов.

TЕКСT 13

Я прокладывал себе тропу через заросли тростника, через бамбуковые чащи, ранил ноги острою осокою. Находил кров в мрачных пещерах, хоронился от змей и бродячих шакалов. Блуждал в чащобах, оглашаемых ночными криками сов.

TЕКСT 14

И однажды, притомившись дорогою, я решил отдохнуть на лесной поляне, испить ключевой воды, утолить голод древесными плодами.

TЕКСTЫ 15–16

Искупавшись в ручье, я расположился под сенью векового баньяна и погрузился в думы — о себе, о своем предназначении, о Высшей душе. И припомнились мне слова моих наставников, что гостили у нас когда-то. О том, что Всевышний всегда подле Своего чада, что никогда не отводит Он от дитяти Своего всевидящего Ока. И так погрузился я в эти мысли, что совершенно позабыл об окружающем мире. Вдруг в сердце своем я увидал лотос, на котором предстоял немыслимой красоты Господь Бог. И слезы неудержимым потоком заструились из моих глаз.

TЕКСT 17

Я будто родился заново. Волны неизъяснимой радости затопили мое существо. И в этом море блаженства я перестал видеть и лотос своего сердца, и своего Господина, не знал более ни где я нахожусь, ни кто я таков.

TЕКСT 18

И только одна мысль продолжала биться в моем сознании: «Мгновение назад я был совершенно счастлив от созерцания Образа невиданного благолепия. Но теперь Он исчез, и я в смятении не знаю, что мне делать». Я вскочил на ноги как безумец и заметался вокруг, точно человек, который внезапно разбогател и тут же был обокраден.

TЕКСT 19

Я всюду искал этот милый сердцу Образ, силился восстановить Его в уме. Но все было тщетно. Господь не являлся моему взору, не приходил в мои мысли. В отчаянии я упал на землю и горько зарыдал.

TЕКСT 20

И Господь сжалился надо мною, и услышал я Его голос, что звучал вещим призывом из самой глубины моего сердца. И слова Его утешили мою печаль.

TЕКСT 21

— Дитя Мое любезное, в нынешней жизни ты более не увидишь Меня. Мой образ недоступен взору тех, кто не вполне освободился от порока стяжательства, кто не отмылся от скверной самости.

TЕКСT 22

А явил Я тебе Свой лик для того лишь, чтобы приумножить твою жажду соития со Mною, ибо чем более пленена Мною душа, тем менее ее влекут соблазны зримого мира.

TЕКСT 23

Одного мига лицезрения Меня довольно, чтобы ты никогда уже не алкал призрачных благ. Единожды узревший Мой лик не забудет обо Мне. И когда наступит твой черед покинуть прискорбную долину смерти, ты вознесешься ко Мне в Мою вечную обитель, где нет места печали и тревогам.

TЕКСT 24

Кто беззаветно доверился Мне, того я не лишаю памяти во все времена. Я устрою так, дитя Мое, что ты будешь помнить все, что было с тобою прежде и станется с тобою в пору гибели нынешней вселенной и сотворения грядущей.

TЕКСT 25

Затем неслышимый уху чудный голос умолк. И я с поклоном вознес молитву благодарности своему милостивому Благодетелю.

TЕКСT 26

С того дня я отправился странствовать по свету и всем, кого я встречал, я рассказывал о Прекрасном Господе. В душе моей воцарились смирение, дружелюбие и спокойствие, и наградою мне было то, что я всегда помнил о своем Спасителе.

TЕКСT 27

Когда пришел мне срок расстаться с бренной плотью, я, поглощенный мыслями о Кришне, и потому безразличный к зримому миру, встретил смерть, что явилась мне ярким всполохом света.

TЕКСT 28

Плоть моя, слепленная из пяти стихий, осталась истлевать в скорбном мире, а я был награжден новым, нетленным обликом, коим обладаю поныне и в коем служу своему Повелителю.

TЕКСT 29

Когда пришел срок существованию вселенной и творец со всеми стихиями устремился к небытию в тело Дремлющего на водах, я тоже вторгся в существо Вседержителя вместе с Его вдохом.

TЕКСT 30

По прошествии тысячи веков забытья, когда создатель вновь пробудился к деланию, на свет из его ума появились семеро первых волхвов Васу под водительством Mаричи, а вместе с ними и я.

TЕКСT 31

Как и прежде, я странствую по миру. Но милостью Верховного Владыки мне дозволено ступать во все три яруса вселенной и даже за ее пределы — в область чистого Духа.

TЕКСT 32

И поныне я пою славу Царю царствующих под напевы своей лютни, что дарована была мне моим Господином и что изливается звуками потусторонней Действительности.

TЕКСT 33

И когда песнь о Всевышнем, Его забавах и подвигах ласкает мой слух, я снова вижу милый сердцу Облик, и душа моя снова ликует от восторга.

TЕКСT 34

Среди волн житейских тревог, порожденных бесконечными желаниями, спасется лишь тот, кто нашел прибежище на судне, где непрестанно поют славу Всевышнему Владыке.

TЕКСT 35

Покаяния и воздержания, подвиги духа и постижение себя, несомненно, принесут облегчение мятежному сердцу, но счастье, коего оно жаждет, можно снискать единственно в самозабвенном служении Прекрасному.

TЕКСT 36

Больше мне нечего сказать, о премудрый Вьяса. Полагаю, повестью своею я развеял твои тревоги и ныне ты знаешь, как до́лжно тебе поступить и о чем поведать свету в своем сказании.

TЕКСT 37

Сута сказал:

— С этими словами Нарада поднялся со своего сиденья и покинул жилище мудреца. Оглашая окрестность напевами божественной лютни, святой странник направился своим, ведомым лишь ему путем.

TЕКСT 38

Да не иссякнет во веки веков слава неутомимого скитальца Нарады — бога среди мудрецов, ибо уста его вечно превозносят Господа Вседержителя, Кто есть все упоение сердцу! Пусть никогда не смолкнет его благая весть, несущая радость и утешение всем страждущим!

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Наказание сына Дроны

TЕКСT 1

Шаунака спросил:

— О почтенный Сута, скажи, что сталось с Вьясою после того, когда певец Истины покинул его жилище.

TЕКСT 2

Сута отвечал:

— Премудрый сказитель остался доживать свой век в своей уединенной обители, что расположена на западном берегу Сарасвати, в Шамьяпрасе.

TЕКСT 3

Вьяса и поныне вершит свой подвиг в том обширном густом лесу, вдали от людских глаз. В тот же день, после ухода Нарады, он окропил себя священной водою Сарасвати и принялся размышлять над словами вечного странника.

TЕКСT 4

— Исполнить свой долг и быть свободным — две взаимоисключающие потребности души. И можно ли осуществить обе, не ущемляя своего естества? — размышлял Вьяса. — Как объединить два противоположных стремления? Нарада прав: лишь любовь к Прекрасному согласует эти противоречия.

TЕКСT 5

Что до страданий, кои всецело происходят от неверного понимания себя, они уйдут сами собой, стоит душе выразить свою изначальную природу свободной рабы Прекрасного Владыки.

TЕКСT 6

Самозабвенное служение дарует душе счастье и избавляет от страданий, которые совершенно чужды ее природе. Пожалуй, лучшее, что я могу сделать для людей, — это поведать им о служении Прекрасному.

TЕКСT 7

Мой долг — рассказать о Кришне таким способом, чтобы всякий, услышавший мою повесть, ощутил в душе неодолимое влечение служить Кришне. Тогда он позабудет о горестях, страхах и тревогах.

TЕКСT 8

Вдохновленный этой мыслью, Вьяса собрал воедино все сказания о Всевышнем и огласил их своему сыну, блаженному Шуке, который ни единой нитью не был связан с миром вещей.

TЕКСT 9

Шаунака спросил:

— О Сута, как случилось, что безмятежный, равнодушный ко всему, добывающий удовольствие внутри себя Шука увлекся родительским сказанием?

TЕКСT 10

Сута отвечал:

— Даже добывающие удовольствие в своей душе безмолвные мудрецы не способны сдержать удивления чудными делами Всевышнего, не умеют противостоять неотразимой Его Красоте, не в силах удержать порыв отдаться Ему во служение.

TЕКСT 11

Потому, дотоле безразличный к звукам и образам внешнего мира, сын Вьясы был пленен благой песней о Красоте, коей поныне с упоением внемлют ищущие Истину.

TЕКСT 12

Сказ о Кришне начинается необычайным происшествием, что случилось при рождении наследника Пандавов, достославного государя Парикшита.

TЕКСTЫ 13–14

Когда наконец утихла великая братоубийственная война между семьями Куру и Панду и души падших витязей обрели покой на небесах, последний уцелевший сын Дхритараштры Дурьодхана был призван, — впрочем, против своей воли — сразиться в поединке с неистовым Бхимою. В битве той Дурьодхана пал на землю, сраженный вторым из Пандавов ударом в бедро, запрещенным правилами честного боя. Тогда, разгневанный невиданной подлостью, сын Дроны Ашватхама решил отомстить за своего предводителя и, тайно проникнув в ночной лагерь Пандавов, предал смерти всех спящих врагов своих, а юных царевичей обезглавил и принес их головы на обозрение умирающему Дурьодхане. Но не обрадовался сей ужасной добыче сын Дхритараштры и лишь печально отворотил взор свой от позорища.

TЕКСTЫ 15–16

Когда весть о том, что отроки ее подло убиты коварным сыном Дроны, достигла слуха Драупади, она содрогнулась, как ива под порывом ветра, и в беспамятстве рухнула на землю.

Арджуна и четверо его братьев подняли супругу свою и принялись утешать ее и ободрять.

— Не печалься, царица, — молвил могучий витязь, — скоро я иссушу твои слезы. Стрелою своего лука я обезглавлю презренного Ашватхаму и брошу его голову к твоим ногам, дабы с упокоенным сердцем ты предала детей наших погребальному огню и окропила священною водою свое чело.

TЕКСT 17

Приласкав печальную Драупади, Арджуна, на чьем стяге начертан образ обезьяны, облачился в сверкающие доспехи и, взяв с собой Кришну возничим, отправился на золотой колеснице в погоню за сыном учителя, дабы отомстить за убиение невинных.

TЕКСT 18

Завидев позади себя облако черной пыли, душегуб догадался, что близится час расплаты, и припустил коней что было мочи, как некогда бог Солнце в страхе за свою жизнь носился по небу, спасаясь от гнева Шивы.

TЕКСT 19

Когда же кони его вконец выбились из сил и не могли более тащить железную колесницу, сын брахмана, не видя иного выхода, решил отбиться от Арджуны светозарной стрелою — самым могучим и тайным оружием во вселенной.

TЕКСT 20

Каждый воин знает: если от преследователей нельзя уйти, их нужно уничтожить. Ашватхама коснулся воды и силою мысли сотворил особое заклятие, что выпускает на волю светозарную стрелу, погасить пламя которого не может ни одна живая тварь.

TЕКСT 21

Вмиг небо озарилось ослепительным сиянием, обращающим все вокруг в пепел и застывшие тени. В смятении победоносец Арджуна обратил взор свой к Верховному Владыке.

TЕКСT 22

Арджуна взмолился:

— О Кришна, Всемогущий мой Повелитель, изгоняющий страх из сердца верных Тебе слуг! Не дай нам сгинуть в разверзшемся зеве смертоносного пекла!

TЕКСT 23

Предвечное Существо, Ты пронизаешь Собою целое мироздание. Повелитель многоликой природы, Tы вечно пребудешь в покойном блаженстве, неколебимом извне.

TЕКСT 24

Все сущее проходит пред Твоими очами. Жизнь рождается и умирает, влекомая Твоим неумолимым колесом времени. Ты выше страданий тех, кто заворожен окружающим обманом. Тебя не касаются добро и зло созданного Тобою мира. И все же я прошу Тебя избавить верного раба Твоего от ужасной смерти, пусть и обманчивой.

TЕКСT 25

Ты нисходишь на Землю в бесчисленных обликах, дабы принести утешение тем душам, что уповают на Тебя. О Надежда лишенных надежды, Кришна, вырви меня из объятий всепожирающего пекла!

TЕКСT 26

Спаси нас, о Бог богов, от страшного сияния, что источает смерть во все стороны мира! Не дай разрушиться зримому бытию. Убереги чад Своих неразумных.

TЕКСT 27

Всевышний отвечал:

— Не тревожься, друг Мой, сияние, что сотворил убийца твоих детей, не причинит вреда ни тебе, на кого оно нацелено, ни кому бы то ни было из живущих, что попали под его действие от неопытности Ашватхамы.

TЕКСT 28

Я знаю, как обезвредить смертельное зарево. Тебе, искусный воин, нужно лишь сотворить точно такую же огненную стрелу и метко запустить в ту, что нависла над нами.

TЕКСT 29

Сута сказал:

— Тогда, быстро спешившись, Арджуна, урожденный от небесного царя, окропил себя водою и сотворил молитву, разбудившую светозарный смерч.

TЕКСT 30

От сошествия двух светящихся струй в поднебесье застыл огромный огненный шар, в сиянии которого померкло дневное Солнце.

TЕКСT 31

Нестерпимый жар охватил все три мира, обитатели коих обреченно восклицали:

— Вот он, огонь вселенского уничтожения! Верно, прежде срока суждено нам сгинуть во всеобщем пожарище!

TЕКСT 32

Дабы унять отчаяние живущих, Кришна просил Арджуну погасить вселенский жар особым заклинанием. И великий лучник покорно исполнил волю Вседержителя.

TЕКСT 33

Вращая налитыми кровью глазами, Арджуна скоро схватил оцепеневшего от ужаса сына Гаутами и, скрутив несчастного тетивою лука, бросил себе в ноги, точно скотину на заклание.

TЕКСT 34

Когда же вдали показался лагерь Пандавов, Кришна вдруг остановил быструю колесницу и поворотился к пылающему гневом Арджуне.

TЕКСT 35

— Друг Мой, почему ты не покарал злодея тотчас? — молвил Лотосоокий. — Не пристало тебе быть снисходительным к убийце детей. Не сын благородного брахмана лежит в твоей колеснице, но испражнение. Душегуб, какому бы сословию он ни принадлежал, не заслуживает прощения.

TЕКСT 36

Воин, чтящий законы чести, не поднимет руку на спящего, пьяного, безумного, испуганного и безоружного. Верный воинскому обычаю не нападет со спины, не ударит ни ребенка, ни женщину, ни просящего о милости.

TЕКСT 37

Подлец, что возводит свое благополучие ценой чужой жизни, должен быть предан смерти ради его же блага — чтобы не мог он творить бо́льших гнусных злодейств. Пресеки жизнь негодяя, и ты спасешь его от многих страданий в нынешней жизни и посмертной.

TЕКСT 38

Все слышали, как поклялся ты перед лицом дочери Панчалов бросить к ногам ее голову душегуба.

TЕКСT 39

Чего ты медлишь? Какого суда ты хочешь для детоубийцы, который даже не позволил сынам твоим умереть смертью воинов? Хозяин его, Дурьодхана, и тот презрел своего слугу. Нет у него больше ни друзей, ни родных. Никто не опечалится его смертью. Убей подлеца немедленно, ради его же блага.

TЕКСT 40

Сута сказал:

— Сколь ни увещевал Кришна Своего друга свершить скорый суд над детоубийцей, благородный воин не захотел предавать смерти сына своего учителя и велел Кришне продолжить путь в их стан.

TЕКСT 41

Сойдя с колесницы, Арджуна указал Драупади на пленника и поручил ей самой вершить судьбу душегуба.

TЕКСT 42

Ашватхама лежал на земле связанный, точно животное для заклания, не в силах посмотреть в глаза женщине, чьих детей обезглавил этой ночью. Но Драупади неожиданно отнеслась к убийце с невиданным благородством. Она поклонилась Ашватхаме в знак уважения перед его брахманским происхождением.

TЕКСT 43

— Развяжи его, Арджуна, — промолвила Драупади, — не должно нам унижать сына нашего учителя.

TЕКСT 44

По милости Дроны ты и твои братья научились всем премудростям военного дела. По милости родителя твоего пленника ты превзошел всех других в стрельбе из лука. Неужто правильно будет обратить свое оружие против этого мужа?

TЕКСT 45

Сказано, что отошедший в иной мир отец продолжает жить в своем сыне. Стало быть, подняв меч на Ашватхаму, ты покушаешься на жизнь его отца и своего учителя. Не потому ли Крипи не взошла на погребальный костер, что не считает себя вдовою, покуда жив сын доблестного Дроны?

TЕКСT 46

Бесчестно для воина проливать кровь благородного семейства, что испокон веков воспитывало царственных отпрысков. Не заслуживает смертной мести наследник Дроны.

TЕКСT 47

Пожалей матушку Крипи. Я не хочу, чтобы ее постигла моя участь. Не заставляй ее рыдать по убиенному сыну.

TЕКСT 48

Помни, власть имущие не должны выносить суд духовному сословию. Проклятие брахмана способно пресечь весь царский род и погубить царевых подданных. Пощади Ашватхаму хотя бы ради благополучия собственной семьи.

TЕКСT 49

Сута продолжал:

— Отпрыск самого вершителя судеб Ямы — государь Юдхиштхира — согласился с доводами Драупади, ибо всегда полагал справедливым суждение тех, кто беспристрастен, милосерден, руководствуется буквой писаний и здравым смыслом.

TЕКСT 50

Ни Накула с Сахадевою, ни Арджуна, ни даже Кришна и верный спутник Его Сатьяки с женщинами царственного семейства — никто из бывших на том судилище не нашел, что возразить Драупади.

TЕКСT 51

И только Бхима разразился гневными проклятиями и потребовал немедленно казнить детоубийцу, которого презрел даже собственный предводитель.

TЕКСT 52

Выслушав брань Бхимы, Четырехрукий Владыка улыбнулся и обратил лик Свой к Арджуне.

TЕКСTЫ 53–54

Всевышний молвил:

— Драупади права, друг Мой, нельзя проливать кровь брахмана. Но и брахмана нужно убить, если он первым поднял на тебя оружие. Так гласит закон. Ты не должен лишать жизни духовное лицо, но и нарушить слово, данное жене, ты не имеешь права. Брат твой Бхима и Я желаем смерти душегубу, но и матушке Крипи ты не должен причинить страданий. Пусть сердце, о Арджуна, подскажет тебе верное решение.

TЕКСT 55

Сута продолжал:

— И тогда Арджуна решил убить брахмана, не лишая его жизни. В тот же миг он выхватил из ножен свой меч и отсек пучок волос с головы Ашватхамы, в коем благородные мужи носят драгоценные каменья.

TЕКСT 56

Лишившегося жизненного блеска, мрачного как ночь детоубийцу освободили от пут и с позором выгнали вон из лагеря.

TЕКСT 57

В самом деле, телесная смерть — не наказание для духовного сословия. Карой за преступление брахману служит обривание головы, лишение имущества и изгнание из семьи.

TЕКСT 58

Когда возмездие свершилось, Драупади и пятеро Пандавов, стеная и плача, свершили погребальный обряд над телами убиенных детей и возлили себе на чела, согласно обычаю, воду Ганги.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Спасение Парикшита и молитва Кунти

TЕКСTЫ 1–2

Сута сказал:

— Распорядившись о свершении погребальных обрядов, Юдхиштхира с братьями и Драупади в сопровождении старого Дхритараштры, всего его двора и всех царственных жен рода Куру отправились к берегам Ганги, где, согласно обычаю, сняв с себя верхние одежды и украшения, совершили в память падших витязей возлияние воды, что струится от лотосных стоп Вседержителя.

TЕКСTЫ 3–4

Всю ночь горели погребальные костры на поле Куру, как звезды среди непроглядной тьмы. Возносились к небу молитвы и песнопения жрецов и стенания женщин. Не было такой семьи, которой не коснулось бы великое горе. Скорбели по своим сынам престарелый государь Дхритараштра и супруга его Гандхари, скорбели матушка Пандавов Кунти и жена их Драупади.

И не мог преодолеть своего горя молодой царь Юдхиштхира, и долго сидел на берегу священной реки, проливая слезы. Братья, Кришна и старый царь Дхритараштра приходили утешать его, говоря, что время все одно когда-то разлучает близких и негоже печалиться о неизбежном.

TЕКСT 5

— Каждый понес заслуженную кару — и коварный Дурьодхана, что с братьями обесчестил целомудренную жену твою, принудив предстать пред людьми с непокрытыми волосами, и те, кто примкнул к твоему стану. Теперь все они обрели покой в царстве бессмертных богов.

TЕКСT 6

— Не печалься, наш государь, — утешали Юдхиштхиру братья, — пусть мысль о грехе не терзает твое сердце. Существует искупление грехов. Соверши жертвоприношение коня, как некогда совершил его небесный царь Индра. Обряд этот дарует царю власть над миром и очищение.

TЕКСT 7

Затем Кришна испросил у Юдхиштхиры разрешения наведаться в Свой город Двараку, столицу рода Яду. Получив благословения царя и царственного отшельника Вьясы, Кришна с двоюродным братом Уддхавою и неодолимым Сатьяки стал готовиться к отъезду.

TЕКСT 8

Когда колесница Кришны, ведомая Уддхавою среди толпы благодарных горожан, медленно приблизилась к городским воротам, ее догнала напуганная сноха Арджуны Уттара.

TЕКСT 9

— Господи Всемогущий, — припала она к стопам Кришны, — Бог богов, Повелитель тайных сил! Тебя, Кого убоится сама смерть, я молю о помощи!

TЕКСT 10

Раскаленная игла будто пронзила мою утробу, жар ее прибывает с каждым мгновением. Если высшим силам угодно, я готова обратиться пеплом, но заклинаю, спаси плод, что ношу я под сердцем. Не дай исчезнуть последнему отпрыску рода Пандавов.

TЕКСT 11

Сута молвил:

— Всевышний, что пребудет в сердцах всех Своих тварей, прознал, что злопамятный сын Дроны опять обратил светозарный смерч против семейства Панду.

TЕКСTЫ 12–14

Услышав зловещую весть, пятеро братьев вновь взялись за свое оружие. Дабы уберечь от гибели рабов Своих верных, Верховный Обладатель волшебных сил призвал к Себе в помощь пламенный круг Сударшану, коим, точно щитом, оградил младенца во чреве вдовы Абхиманью.

TЕКСT 15

И хотя нет в мире оружия, способного противостоять светозарному вихрю, как и нет способа схорониться от него, луч Ашватхамы бесследно исчез, поглощенный светом Божьего колеса.

TЕКСT 16

Однако, о мудрые мужи, не сочтите это деяние Кришны за чудо. Одним Своим взглядом, Непорочный и Непостижимый, Он творит и отправляет в небытие мириады вселенных.

TЕКСT 17

И вновь золотая колесница, окруженная толпою знатных горожан, готова была выдвинуться к городской заставе. Пятеро Пандавов, а с ними их матушка Кунти и жена их Драупади, обступили своего возлюбленного Друга.

TЕКСT 18

— О Кришна, — неожиданно молвила Кунти, — я припадаю к Твоим стопам и благодарю за все, что Ты устраиваешь для преданных рабов Твоих. О Предвечный Владыка, Властитель Природы, Сущий за пределами и внутри зримого бытия!

TЕКСT 19

Ты недоступен чувственному опыту, Ты утаиваешь Свой истинный облик завесой обмана, как паяц прячет свое лицо под маской.

TЕКСT 20

Но Tы не утаишься от взора тех блаженных, что не от мира сего, ученых мужей, постигших суть вещей, и рабов Твоих, беззаветно преданных Тебе. А как быть нам, неразумным женщинам, неспособным сдержать страсти? Как нам, погрязшим в суете мира, различить Твой образ, если Тебя рядом нет?

TЕКСT 21

Сын Васудевы и Деваки, отрада Нанды и Яшоды, Друг и Хранитель коров и их пастырей! Услада любящих сердец, я смиренно припадаю к Твоим ногам.

TЕКСT 22

Я склоняю голову пред Тобою, Чей пуп прекрасен точно цветок лотоса, Чья грудь украшена венком лотосов, Чей взгляд нежен как лотос, Чьи стопы отмечены знаками лотоса.

TЕКСT 23

О Похититель чувств! Сколько раз Ты спасал близких Своих от неминуемой гибели. Ты Освободил из темницы Свою матушку, кою терзал там жестокий Камса, оберегал меня и сынов моих от неисчислимых опасностей.

TЕКСT 24

И когда травили наш хлеб и поджигали наш дом, и обступали нас лесные людоеды, Tы всякий раз отводил от нашей семьи угрозу. Ты не позволил злодеям обесчестить сноху мою Драупади, уберег от смерти сынов моих на бранном поле Куру, где против них выступили несметные полчища неустрашимых витязей. И ныне Ты не позволил злодею истребить наше семейство.

TЕКСT 25

Всякий раз, когда тучи сгущались над нашими главами, Ты был подле нас, дабы утешить и защитить. Теперь же, когда для нас наступают дни благоденствия, ты покидаешь Своих друзей. Пусть лучше беды преследуют нас одна за другой. Пусть уж несчастья открывают нам очи на Твой лик.

TЕКСT 26

Нищим и страждущим рабам Твоим Ты даруешь Самого Себя. Остальным же от Тебя достаются богатство, ученость, власть и благолепие.

TЕКСT 27

Счастье обездоленных, незыблемая Истина, Чьи пути вне добра и зла! Тебя почитают своим Господином мудрецы, безучастные к делам мира, добывающие удовольствие внутри себя.

TЕКСT 28

Ты — Повелитель Времени, сущий до начала и после конца дней. Ты — беспристрастное Время, раздающее всякому существу по заслугам его. В распрях земных для тебя нет правых и виноватых.

TЕКСT 29

Неисповедимы забавы Твои. Приняв человеческое обличие, Ты смущаешь умы прозревших в Истине. Не подверженный страстям мира, Ты действуешь как Друг одним и Враг другим, повергая в смятение всякого, кто постиг Твою сущность.

TЕКСT 30

Ты рождаешься, будучи Нерожденным, и действуешь, не совершая действий. Не имея зримого облика, Tы принимаешь обличия животных, людей и волхвов. Воистину, чудны дела Твои!

TЕКСT 31

Ты, наводящий ужас на сам страх, убоялся простой пастушки, которая, утомившись от проказ Твоих, повязала Тебя веревкою. И слезы струились из очей Твоих, смывая с ресниц черную краску. Воистину, чудны дела Твои!

TЕКСT 32

Одни говорят, что Нерожденный родился на Земле единственно для того лишь, чтобы прославить семейство Яду, подобно тому, как безымянная гора вмиг обретает благую славу, сто́ит на склонах ее прорасти сандаловому дереву.

TЕКСT 33

Другие говорят, что Васудева и Деваки просили Тебя родиться их Сыном и Tы внял мольбам добродетельной четы на радость рабов Своих и на горе нечестивцев.

TЕКСT 34

Tретьи внушают, что Ты низошел на Землю в ответ на молитвы творца, который полагал, что Земле от людских грехов грозит гибель, как перегруженному судну.

TЕКСT 35

Четвертые верят, что Tы низошел на Землю, дабы люди, завороженные Твоими забавами, помнили о Тебе, и восхваляли Тебя, и тем стяжали спасение в нетленной обители.

TЕКСT 36

В самом деле, всякий, кто непрестанно внемлет преданиям о Тебе и в ликующем волнении поет Тебе славу, тот наяву созерцает Твои лотосные стопы, увидев которые однажды, душа прерывает череду перерождений.

TЕКСT 37

Все эти годы Tы защищал нашу семью от царственных гонителей. Мы уповали на Твою милость, как нищий уповает на подаяние. Ужели, Кришна, Ты покинешь рабов Своих? Ужели полагаешь, что ныне мы не нуждаемся в Тебе?

TЕКСT 38

Без Тебя, любезный наш Владыка, благородные семейства Яду и Пандавов обратятся в безымянные скопища чуждых друг другу людей, как обращается в груду праха тело, покинутое душою.

TЕКСT 39

О Кришна, с тех пор как Земли коснулись Твои лотосные стопы, она расцвела, будто влюбленная дева при виде своего избранника. Не покидай нас, о Обладатель грозной палицы, не обрекай матушку Землю на гибель и запустение.

TЕКСT 40

От одного лишь Твоего взгляда города и веси оживают весельем, колосятся нивы, цветут и плодоносят сады, реки широкими руслами устремляются к морям, моря наполняются жемчугами.

TЕКСT 41

О Жизнь живущих, Душа одушевленных! Нет у меня, о Кришна, никого роднее Тебя в целом свете. Родственные узы тяготят мою душу несносным бременем. Не желаю я быть связана семейными путами ни с Пандавами, ни с Вришни. Лишь Тебе одному, о Кришна, хочу принадлежать всецело!

TЕКСT 42

Точно Ганга, что ищет соития с бескрайним океаном, душа моя ищет соития лишь с Тобою одним, о прелестный мой Владыка.

TЕКСT 43

Милый Кришна, любезный друг Арджуны, глава рода Вришни, ведь это Ты в действительности усмирил всех наших недругов, всех мятежных царей, ни разу не обнажив оружия. Отрада наших чувств, о Кришна! Ты нисходишь в мир, дабы покровительствовать коровам и духовному сословию, вселять радость в души страждущих, придавать силу богам. Учитель учителей, Обладатель всех достояний, Царь царствующих, пред Тобою я смиренно склоняю голову.

TЕКСT 44

Сута продолжал:

— В глазах Непорочного Владыки играла загадочная улыбка, чарующая, как Его творение.

TЕКСT 45

Когда дочь Притхи умолкла, Кришна объявил Юдхиштхире, горожанам и женщинам царственной семьи о Своем скором отбытии в Двараку. Но молодой государь просил Друга остаться в Хастинапуре еще на некоторое время.

TЕКСT 46

— Не радует меня победа, добытая такою ценой! — говорил Юдхиштхира. — Горе сжигает меня словно огнем! Добро — в освобождении от страстей, в терпении, самоотвержении, чистоте и непричинении зла живому.

TЕКСT 47

Призванный служить благополучию подданных, я обрек их на ужасные мучения и раннюю смерть. Лучше мне жить без печали смиренным отшельником вдали от мира и замаливать грехи за убийство родных и друзей, за бессмысленные жертвы, что принес я в борьбе за престол!

TЕКСT 48

— Зачем отрекаться от мира сейчас, когда мы победили? — говорили младшие братья государю. — Не уходить в леса, а насладиться наконец плодами победы настало время. Мы обрели богатство, а кто богат, тот счастлив. Кто богат, тот мудр, того не покинут друзья и родные.

TЕКСT 49

— Ужасна царская доля, — возражал им Юдхиштхира, — ненависть и насилие, алчность и предательство сопутствуют деяниям человека в борьбе за власть. Рушатся надежды отцов, бесплодны заботы матерей — сыновья их гибнут под ударами вражеского оружия, не обретя желаемого.

TЕКСT 50

Правитель, отправляющий на смерть человека во имя справедливости, во имя защиты слабых, не творит греха. Я же убивал ради власти и богатств, потешая свое тщеславие.

TЕКСT 51

И пришел к государю премудрый Вьяса, и увещевал доблестного витязя, чтобы тот не печалился, говоря, что существует искупление грехов. От них можно очиститься покаянием, принесением даров, жертвоприношением.

Но отвечал Юдхиштхира:

— По моей вине семьи лишились кормильцев, жены потеряли любимых мужей, дети остались без отцов. Столь великую ненависть посеял я среди людей, столь великое горе причинил им, что грех этот мне не искупить никаким жертвоприношением.

TЕКСT 52

Как нельзя грязью очистить воду, а вином отмыть винный кувшин, так нельзя искупить грех убийства одного существа принесением в жертву другого.

ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Исход патриарха Бхишмы

TЕКСT 1

Почтенный Сута сказал:

— Угнетенный тем, что в кровавой сече погиб весь род Кауравов и род Пандавов почти полностью истреблен, Юдхиштхира отправился на поле брани, где на ложе из стрел, готовясь отойти в мир иной, покоился седовласый Бхишма.

TЕКСT 2

За царем в золотых колесницах, запряженных отборными скакунами, последовали четверо его младших братьев. Пришел к смертельно раненному патриарху и мудрый старец Вьяса с семейным наставником Пандавов, Дхаумьей.

TЕКСT 3

Колесницею Арджуны правил извечный Друг его, неотразимый Кришна. Среди свиты блистательных витязей Юдхиштхира казался богом богатств Куверою в окружении своих воителей — духов гор.

TЕКСTЫ 4–5

Стрелы, торчавшие из тела Бхишмы, как иглы на ощетинившемся дикобразе, вонзились в землю, и ложе из стрел было последним ложем старого полководца. Братья Пандавы сошлись у последнего ложа своего деда и стали вокруг него, склонив головы и не произнося ни слова.

TЕКСTЫ 6–7

Проститься с доблестным воином пришли боги и небожители, лесные старцы и мудрые учители — Парвата, Нарада, Дхаумья, Вьяса, Брихадашва, Бхарадваджа и Парашурама с учениками, Васиштха, Индрапрамада, Tрита, Гритсамада, Асита, Какшиван, Гаутама, Атри, Каушика и Сударшана.

TЕКСT 8

Посетили смертное ложе старого витязя и вечно блаженный Шука, и премудрые старцы Кашьяпа с Ангирасою в окружении учеников.

TЕКСT 9

Ярчайший из светил в созвездии Васу, на коих держится вселенная, Бхишма приветствовал собравшихся, воздав в свой смертный час почести каждому по его чину и достоинствам.

TЕКСT 10

Но Кришне славный воин оказал почтение перед всеми прочими, ибо видел в царе Ядавов Высшего Владыку, что незримо обычному оку пронизывает Собою всякую тварь и бытие в целом.

TЕКСT 11

Улыбкою, полной любви, приветствовал молчаливых внуков умирающий Бхишма, и слезами наполнились его глаза.

TЕКСT 12

— Сколько горя и страданий, о сыны Панду, выпало на вашу долю, оттого что честь и долг вы ценили превыше всего, — молвил старый витязь. — И только милостью Кришны, Кто никогда не оставит в беде Своих близких, вам удалось избежать неминуемой гибели.

TЕКСT 13

Но пуще всех пришлось страдать вашей матушке, принужденной после смерти Панду скитаться в изгнании по лесам, оттого что не умели вы сдержать свои страсти.

TЕКСT 14

Время, точно ветер, нагнетает над нашими главами черные тучи и рассеивает их. Время — эта несокрушимая невидимая длань Всевышнего приносит нам беды и уносит их прочь, наполняет наши лари желанными вещами, для того лишь, чтобы потом лишить нас всего.

TЕКСT 15

Если ни сила, ни добродетель, ни смекалка не способны были уберечь вас от несчастий, стало быть, о могучий Бхима, благочестивый Юдхиштхира и ловкий Арджуна, таков был замысел Кришны, который всюду сопровождал вас все эти годы.

TЕКСTЫ 16–17

Непостижимы пути Его. Даже мудрецам, прозревшим в Истине, не дано проникнуть в тайну Его промысла, свершаемого неумолимым временем. Не кори себя за смерть близких, государь. Все, что случилось, дурное и доброе, было задумано Кришною с самого начала. Смертному не постичь Его воли, но подчиниться ей — вот в чем наш высший долг. Прими царствие со смиренным духом, как принимал ты беды и лишения. Господь вверил тебе судьбы подданных. Стало быть, исполняй Его волю прилежно, покуда Он не распорядится иначе.

TЕКСT 18

Кришна, Коего вы почитаете своим приятелем, есть Тот самый предвечный Владыка, что безмятежно возлежит в причинных водах, а вселенная, что видится нам вокруг, есть Его сновидение. Своею ворожащею силою искусный Лицедей принуждает нас видеть в Нем родича, удельного князя, потомка рода Вришни.

TЕКСT 19

Истинный облик неотразимого Кришны открыт всемогущему Шиве, богу среди мудрецов Капиле и мудрецу среди богов Нараде. Простым же душам достается видеть Кришну в обличии человека.

TЕКСT 20

Тот, в Ком видите вы своего родича, приятеля, посланника, союзника и предводителя семьи Яду, есть Господь Бог, сущий до сотворения.

TЕКСT 21

Он — Мировая Душа, сущая во всех одушевленных и неодушевленных созданиях. Он безучастен к делам мира, Он выше добра и зла. Действует Он лишь ради Себя, к прочим существам Он беспристрастен, среди живых тварей у Него нет ни друзей, ни врагов.

TЕКСT 22

Впрочем, к рабам Своим верным Беспристрастный Владыка бывает неизъяснимо благосклонен. Вот и ныне, безучастный к делам мира, Он низошел к Своему покорному слуге в его смертный час.

TЕКСT 23

Представ пред Своим слугою, Неотразимый Господь пленит чувства, мысли и самое душу. Тот, кому Кришна открыл Свой облик, не в силах более помыслить о ком бы то ни было ином. Плененный Господом воистину обретает свободу от постылых уз.

TЕКСT 24

Пусть же четырехрукий мой Властитель, Чьи очи затмевают красоту лотосов, Чей лик сияет словно восходящее солнце, Чья улыбка озарена любовью и нежностью, пребудет со мною до последнего мига.

TЕКСT 25

Сута сказал:

— Тогда, выступив из толпы провидцев, старцев и мудрецов, молодой государь смиренно обратился к умирающему витязю:

— Дед мой, прошу, благослови меня на царствие и поведай, в чем долг правителя перед подданными и какие существуют виды долга.

TЕКСT 26

В ответ на просьбу царственного внука вершитель суровых обетов поведал о том, что общество людей делится на четыре сословия — духовенство, чиновников, купцов и работников. Жизненный путь каждого, если он полагает себя человеком, складывается из четырех духовных степеней: послушник, семьянин, отшельник и отрешенный скиталец.

TЕКСT 27

Сута сказал:

— Почтенный Бхишма поведал Юдхиштхире, в чем состоит долг всех сословий и духовных степеней, что во благо и что во вред людям разных сословий и чинов. Что есть делание добра, что есть долг государя, долг человека, отрешившегося от мира во имя спасения, долг женщины и долг раба Божьего пред своим Господином.

TЕКСT 28

На примере жития древних Бхишма объяснил, какими средствами достигаются четыре цели человека: уважение ближних, благополучие, чувственное удовольствие и освобождение.

TЕКСT 29

Меж тем Солнце перешло в северную половину своего пути. Наступила пора, кою ожидает всякий муж, обуздавший свои страсти и умеющий произвольно отринуть свою тленную плоть.

TЕКСT 30

И тогда умолк искушенный в тысячах наук и стяжавший тысячи побед воитель и обратил свободный взор свой к изначальному Владыке, Господу Кришне, что предстал пред ним сейчас в Своем четырехруком облике, облаченный в золотистые одежды.

TЕКСT 31

Померкли в уме Бхишмы образы бренного мира, чувства отрешились от плоти, исчезла боль в пронзенном стрелами теле. И со взором, устремленным к Царю царствующих, изрек сын Ганги свое последнее слово.

TЕКСT 32

Бхишма молвил:

— Да избавит меня Господь Бог от всяких желаний. Пусть овладеет мятежным умом моим, что всю жизнь был увлечен мирскою суетою. Пусть Тот, кто черпает радость в Себе, дарующий радость вкруг Себя, Возлюбленный кротких душ примет раба Своего в Свои объятия. Пусть Кришна, сошедший в мир, проявленный Его волею, встретит меня в Своей нетленной обители.

TЕКСT 33

Да не отвращу я взора своего от Кришны — Друга победоносца Арджуны, Чей лик цвета тамалового дерева пленит сердца людей, богов и аспидов. Да будет взор мой навеки устремлен к Его золотистым одеяниям, к Его украшенному сандаловой вязью лотосному Лику, и да не возжелаю я плодов служения моему Владыке.

TЕКСT 34

В пылу сражения черные кудри моего Повелителя покрылись седою пылью, поднятой копытами боевых лошадей. От ратных трудов лик моего Кришны украсился жемчужными каплями испарины. Алые раны от моих каленых стрел складывались в изящный рисунок на Его смуглом теле. Пусть пребудет вечно со мною сей чудный образ моего Господина.

TЕКСT 35

Безмолвно повинуясь приказам Арджуны, Властелин всех миров увлекал его железную колесницу в самую гущу сражения и одним лишь взглядом укрощал жизни врагов Своего друга. Да пребудет со мною во веки веков чудный образ Возничего боевой колесницы.

TЕКСT 36

И когда увидел Арджуна во вражеском стане родных своих и близких, печаль закралась в его сердце.

— Разве одолеть нам это несметное войско, ведомое нашим дедом? — усомнился он, обращаясь к Кришне.

И Лотосоокий Господь развеял сомнения друга, вручив Арджуне меч знания, что отсекает вечное от бренного. Да пребудет вовеки в моем сердце чудный образ Возничего боевой колесницы!

TЕКСT 37

И Господь исполнил мое заветное желание. Позабыв о клятве не брать в руки оружия, Он сошел с колесницы и устремился ко мне с яростью льва, сотрясая над главою колесо разбитой колесницы, теряя на ходу Свои доспехи и платья.

TЕКСT 38

С треском расшиблась колесница Арджуны от удара моей палицы, растеряв дышла, оси и колеса. И кровавыми ранами покрылось прекрасное тело моего Господа. Гневом вспыхнуло сердце Кришны, как костер, в пламя которого вливают масло, когда принялся я осыпать Его градом смертоносных стрел. Да пребудет вечно со мною чудный образ неистового Возницы!

TЕКСT 39

Пусть в свой последний миг я увижу Того прекрасного Возницу, что с кнутом и поводьями в руках, дабы уберечь друга Своего от моих метких стрел, решил одолеть меня коварством. Да ниспошлет мне Кришна ту же участь,коей наградил Он всех воинов, что лицезрели Его на поле брани в минуту смерти.

TЕКСT 40

Да упокоюсь я навеки в Его извечной обители, где взглядом Своим и улыбкою Он сводит с ума упоенных любовью пастушек, где в час разлуки со своим Возлюбленным они наряжаются в Его одежды и подражают Его движениям и речам.

TЕКСT 41

Молюсь о том, дабы вновь я увидел тот образ Кришны, что видел в день царственного жертвоприношения, когда среди великого множества земных царей, мудрецов и небожителей Юдхиштхира приветствовал Кришну как первого над собою, самого достойного и поднес Ему почетное питье. И по примеру государя пред Кришною склонили головы великие из великих.

TЕКСT 42

И ныне, когда со смертью моею кончается вражда, когда нет для меня ни друзей, ни врагов, когда мне едино добро и зло, я молю Кришну, Кто пребудет в сердцах всех существ, Кто, как Солнце, един и неповторим, но видится всем по-разному, чтобы Он не заслонял Себя от раба Своего обманчивою пеленою.

TЕКСT 43

Премудрый Сута молвил:

— Так сказал Бхишма, и то были последние его слова. Вручив Кришне дела свои, устремив к своему Господу взор, речи и мысли, богоравный воин покинул бренный мир.

TЕКСT 44

Печаль воцарилась на поле Куру, и умолкли все, кто был там в тот час, как птицы в лесу с наступлением ночи.

TЕКСT 45

И раздался в небесах трубный зов, и ударили боги в свои барабаны, и просыпался на землю цветочный дождь. Цари и отрешенные старцы склонили головы пред великим воином.

TЕКСT 46

Свершив над телом деда погребальный обряд, как предписано законом, Юдхиштхира уединился на берегу Ямуны и погрузился в печальные думы.

TЕКСT 47

Но мудрые радовались за судьбу доблестного воина и славили Кришну за то, что явился Он патриарху в его смертный час.

TЕКСT 48

Воздав почести падшим, Юдхиштхира с братьями и Кришною отправились в столицу, где утешили седовласого Дхритараштру и жену его Гандхари, скорбевших о своих ста сыновьях.

TЕКСT 49

В столице Юдхиштхира был окроплен водою и помазан на долгое царство. Все дни царствия он правил подданными так, как наказал ему знаток высшего закона — доблестный Бхишма. И был он в глазах народа истинным наместником Божьим на Земле.

ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Отбытие Кришны в Двараку

TЕКСT 1

Шаунака спросил:

— О премудрый, что сталось с Юдхиштхирою после помазания на престол, когда преданы уже были смерти все сыны Дхритараштры, посягнувшие на законные владения Пандавов? Ужели государь преспокойно почивал в роскоши и праздности?

TЕКСT 2

Сута отвечал:

— Верховный Хранитель был доволен, что на престол древнего царства снова взошел законный наследник, что завершилась наконец братоубийственная война, которая, точно пожар в тростниковых зарослях, истребляла род Куру, не щадя ни младенцев, ни стариков.

TЕКСT 3

Получив от деда своего пространные наставления о науке правления царством, Юдхиштхира поборол в себе уныние и обратился к государственным делам, в коих ему усердно помогали четверо младших братьев. Владели сыны Панду многими землями и морями, и данниками их были правители во всех сторонах света.

TЕКСT 4

В пору царствия Юдхиштхиры облака в поднебесье проливали на почву столько влаги, сколько нужно было людям для земледелия, и земля щедро подносила человеку свои дары. Радовались коровы, подставляя телятам полные вымена, орошая избытком молока обширные пастбища.

TЕКСT 5

Реки и моря, леса и горы, бескрайние нивы и долины — все подносили к стопам Юдхиштхиры свои дары. И во всякое время года в государстве Пандавов царило изобилие. Граждане ни в чем не знали нужды.

TЕКСT 6

У справедливого и благочестивого государя не было врагов в целом свете, отчего ни он, ни подданные его не страдали недугами — ни душевными, ни телесными. Не ведали они и несчастий, посылаемых небесами и чинимых земными тварями.

TЕКСT 7

Дабы сделать приятное родному семейству и утешить сестру Субхадру — жену Арджуны, Кришна согласился побыть в столице Куру еще несколько времени.

TЕКСT 8

По прошествии месяцев Всевышний вновь испросил у Юдхиштхиры разрешения наведаться в Свой стольный город Двараку к Своему семейству. Царь благословил Кришну в дорогу.

TЕКСTЫ 9–10

Скорбь пронзила сердца Пандавов при этой вести. Тяжело переживали грядущую разлуку близкие Кришны — Субхадра, Драупади, Кунти, Уттара, Гандхари, Дхритараштра, Юютсу, Крипа, Накула, Сахадева, Бхима, Дхаумья и Сатьявати. И чувствовали они, будто жизнь покидает их, когда Кришна взошел на сияющую колесницу и зовом раковины возвестил о Своем отбытии.

TЕКСTЫ 11–12

Единожды соприкоснувшись с Неотразимым Владыкою, душа теряет влечение к суетным делам и не способна более мыслить существования без того, чтобы внимать слову Кришны, лицезреть Его образ, служить Ему и верным рабам Его.

Услышав прощальный зов раковины, жестокий, как возвещение смерти, Пандавы были сокрушены горечью при мысли о разлуке с любимым Другом, который сопровождал их на войне и в мирные дни, с которым вели они долгие беседы, делили трапезу, отдыхали на ложе.

TЕКСT 13

Несметной толпою горожане высыпали на площадь провожать Кришну, и глядели они на прекрасного предводителя семейства Яду, не в силах отвести от Него взора. Великая печаль угнетала их сердца.

TЕКСT 14

Жены царственного семейства едва сдерживали рыдания, памятуя о том, что слезы — дурной знак при расставании, грозящий путнику многими бедами.

TЕКСT 15

Забили барабаны и литавры, затрубили раковины и рожки, задули трубы, приглушая музыку свирелей и лютней, когда золотая колесница, влекомая белыми лошадьми, покатилась к городским воротам.

TЕКСT 16

Дабы продлить последние мгновения пред разлукою, женщины знатных семей спешили на крыши своих дворцов и осыпали Похитителя сердец дождем розовых лепестков, кротко улыбаясь, когда взглядам их случалось встретиться.

TЕКСT 17

Арджуна, победитель сна, поднял над колесницею Друга белоснежный, расшитый жемчугами и самоцветами зонт с золотой рукоятью.

TЕКСT 18

Уддхава и Сатьяки встали позади Кришны с белыми опахалами в руках. Витязи обнажили мечи. Народ, теснившийся на улицах, провожал Кришну громкими восторженными криками. Всю дорогу от дворца до городских ворот женщины из окон домов осыпали царевича Ядавов цветами.

TЕКСT 19

Люди желали Кришне удачного пути, молились о благополучии Того, Кому покорно предана сама Удача, одаривали благословениями Неотличимого, принявшего отличительные черты.

TЕКСT 20

Женщины в пестрой толпе доверяли друг другу тайны о достоинствах Сына Васудевы. И в пересудах их было больше мудрости и красноречия, нежели во всех священных Преданиях.

TЕКСT 21

— Прежде чем появилась вселенная, — откровенничали горожанки, — Господь Бог существовал в облике нашего Кришны. А когда нагрянет конец света и все зримое вернется в небытие, Кришна останется неизменен, как Он есть, ибо Красота не может исчезнуть.

TЕКСT 22

Кришна силою Своих чар обволакивает безымянную душу в пелену обмана, и ей, блуждающей во мгле, мнится, будто она обладает именем и обликом. Кришна побуждает бездеятельную душу творить и подает ей вещество, из коего душа лепит себе образы.

TЕКСT 23

Кришна, что ныне восседает пред нами на колеснице, есть тот Бог, коего силятся узреть молчаливые отшельники, усмиряющие страсти и подавляющие желания мира. Он — та Истина, что постигают ученые мужи. Он тот Спаситель, милости Которого добиваются праведники, вершители добрых дел.

TЕКСT 24

О причудах нашего Кришны живописуют священные Веды. Про Него говорят, что Он — Владыка вселенной, что Он сотворил жизнь и Он — Душа жизни. Про Кришну писания говорят, что Он создал мир, поддерживает его и разрушает, Сам оставаясь неизменен.

TЕКСT 25

Всякий раз, когда власть на Земле прибирают к рукам подлые нечестивцы — животные в человеческом обличии, Кришна нисходит на Землю в помощь праведникам. Сколь могущественны ни были бы власти предержащие, Кришна непременно одолеет их. Так было и так будет во все времена.

TЕКСT 26

Благословенна семья Яду, принявшая Кришну в свое лоно. Благословенна земля Враджи, познавшая на себе прикосновение стоп Того, за Кем повсюду следует госпожа Удача.

TЕКСT 27

Потому Дварака, стольный город Кришны, и превзошел богатством и великолепием райское царство, что богиня удачи сошла на Землю вслед за своим Повелителем, дозволив жителям Кушастхалы лицезреть благолепие Владыки всего сущего, восторгаться Его подвигами, ощущать на себе Его заботу, Его ласковую улыбку.

TЕКСT 28

А какими благодеяниями, подруги, те женщины заслужили супружескую близость с Кришною? Какие подвиги они совершили в прошлых жизнях, какие принесли жертвы, за которые сегодня упиваются Его ласками, блаженствуют в Его объятиях, наслаждаются Его поцелуями? За что царицам Двараки досталось сокровище, при одной мысли о котором девушки Враджи лишались рассудка?

TЕКСT 29

Что особенного нашел Кришна в Рукмини, Сатьябхаме и Джамбавати, за сердце и руку которых Он решил состязаться с такими знатными женихами, как царь чедиев Шишупала? А за какие достоинства Кришна, отец Амбы, Самбы и Прадьюмны, столь сильно возжелал женщин горделивого Бхаумы, что напал на несчастного царя, убил его и забрал к Себе всех его жен и наложниц?

TЕКСT 30

Что Кришна нашел особенного в этих женщинах, которые к тому же прежде принадлежали другому мужчине? И не наложницами Своими Он сделал их, а сочетался с ними законным браком, возвел для каждой из них отдельный дворец и всех до единой одаривал Своим вниманием.

TЕКСT 31

Сута продолжал:

— Так говорили меж собою жительницы Хастинапуры, одаривая Кришну робкими взглядами. А Кришна, угадывая мысли красавиц, отвечал им ласковою улыбкою.

TЕКСT 32

Юдхиштхира хотя и истребил вокруг всех своих недругов, все же велел воеводам снарядить для своего сердечного Друга четыре охранных отряда.

TЕКСT 33

Сыны Панду и знатные горожане проводили колесницу Кришны на некоторое расстояние от Хастинапуры, а затем по просьбе своего Спасителя вернулись в столицу и обратились к делам государства.

TЕКСTЫ 34–36

Царский поезд отправился на юг вдоль русла Ямуны, через владения Кауравов, Панчалов и Шурасены. Затем у великого поля Куру путники повернули на запад и, миновав страны Брахмаварту, Mатсью, Сарасвату и степную Мару, вступили в земли Саувиры и Абхиры, что простираются у восточных границ прибрежного княжества Кришны. На всем пути следования царственного поезда люди празднично украшали свои селения и торжественно подносили царю Ядавов богатые дары. Каждый вечер после захода солнца Кришна прерывал Свой путь, дабы совершить вечерние обряды и дать отдохнуть людям и животным. Через месяц пути золоченая колесница достигла границ Анарты — родового княжества Кришны со столицею в Двараке. В сопровождении большого войска Кришна торжественно подъехал к воротам величественного морского города. Впереди степенно и медлительно шли слоны, обученные воинскому бою, за ними двигались грозные боевые колесницы, следом гарцевали всадники на быстрых конях и замыкали шествие пешие рати.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Стольный город встречает своего Повелителя

TЕКСT 1

Сута продолжал:

— Подступив к столице Своего процветающего княжества, Кришна звуками победоносной раковины известил горожан о Своем прибытии. Тотчас радостью и весельем наполнились сердца обитателей Двараки.

TЕКСT 2

От близости с губами своего Обладателя боевая раковина Кришны озарилась розовым цветом, точно лебедь в зарослях алых лотосов.

TЕКСT 3

Услыхав знакомый гул, что повергает в трепет сам страх, жрецы, сановники и простой люд поспешили навстречу Кришне, дабы низким поклоном приветствовать своего Заступника и Повелителя.

TЕКСTЫ 4–5

С богатыми дарами выстроились они пред царственным поездом и с низким поклоном отворили Кришне городские ворота, дабы проводить Его в царские покои. Опережая друг друга, люди предлагали земные дары Обладателю всех богатств земных и небесных, Тому, Кто Сам утоляет нужды всякой твари. Так порой неразумные дети возжигают солнечным днем лампаду, силясь прибавить яркости небесному светилу.

TЕКСT 6

Как малолетние чада радуются возвращению любящего родителя из дальних странствий, жители Двараки радовались возвращению своего Государя:

— Пред Тобою, о Кришна, преклоняются небожители. Тебя почитают Богом творец Брахма, четверо старцев Кумаров и небесный царь Индра. У Тебя ищет прибежища всякое существо, жаждущее жизни, ибо над Тобою не властно время.

TЕКСT 7

Создатель и Хранитель жизни, Tы нам родной Отец, Мать, Благодетель, Супруг, Наставник и Бог. И нет для нас большего счастья, нежели быть подле Тебя, служить Твоим лотосным стопам.

TЕКСT 8

Сегодня госпожа Удача Лакшми вновь одарила нас своею милостью, воротив нам нашего любящего Хранителя. Боги на небесах завидуют нашему счастью — счастью видеть Твою чарующую улыбку, Твои излучающие любовь очи.

TЕКСT 9

Лотосоокий наш Повелитель, всякий раз, покидая Двараку ради встречи с друзьями и родичами в Mатхуре, Вриндаване или Хастинапуре, Ты погружаешь народ Свой в уныние. Мгновение разлуки с Тобою тянется для нас целую вечность. И глаза нам становятся ни к чему, когда наше Солнце заходит за край Земли.

TЕКСT 10

Верно, в дальних краях Тебя почитают пуще, чем в родном городе, и люди на чужбине с Тобою ласковее? Иначе с чего бы Ты уезжал из Своего княжества и пропадал вдали столь долго? Умоляем, не покидай более Свой преданный народ, о Кришна. Ведь для того, кто единожды узрел Тебя, разлука с Тобою обращается невыносимым испытанием.

Под ласковыми взглядами Кришны, от Его улыбки вновь расцветали лица жителей Двараки.

TЕКСTЫ 11–12

Сута продолжал:

— Как змеиное воинство, охраняющее подземный город Бхогавати, столицу Анарты Двараку оберегали непобедимые витязи семейств Вришни и Бходжи: Mадху, Дашарха, Арха, Кукура и Андхака, не уступающие силой и доблестью Самому Кришне. В зеленых тенистых рощах Двараки пели птицы, в прудах цвели лотосы, а вокруг города высилась неприступная крепостная стена, и вели в город Бога многочисленные ворота из крепкой меди. Во всякое время года Дварака напоминала цветущий сад с полными водоемами, на зеркальной поверхности которых плавали диковинные лотосы, а вокруг бродили редкие птицы с блистающим оперением. И много было вдоль дворцовых стен озер, окруженных высокими тенистыми деревьями.

TЕКСT 13

В знак приветствия горожане украсили домы свои стягами и цветочными венками. Над кровлями храмов и богатых домов веяли знамена, как белые облака над горными вершинами. Поперек улиц были растянуты сплетения банановых и манговых листьев, дарующих путникам защиту от знойного солнца.

TЕКСT 14

Улицы лучшего из городов были чисто выметены и политы водою, благоухающей сандалом и агуру. Повсюду на подносах с рассыпанным зерном стояли сосуды, наполненные спелыми плодами.

TЕКСT 15

У дверей нарядных жилищ были выставлены кувшины с простоквашей, горшки с питьевой водою, стебли сладкого тростника, спелые плоды. Повсюду курились благовония, горели светильники с ладаном.

TЕКСTЫ 16–17

Узнав о прибытии Кришны, поспешил к своему Сыну великодушный Васудева. Друзья и родичи Кришны — Акрура, Уграсена, Баларама, Прадьюмна, Чарудешна и Самба, прервав кто трапезу, кто отдых, заполнили площадь перед городской заставою.

TЕКСT 18

Приятели Государя наспех запрягли свои колесницы и мчались во весь опор к главным воротам, обгоняя толпы чинных брахманов и знатных вельмож на слонах. Народ гудел в рожки, издавал радостные клики, пел песни.

TЕКСT 19

Сотни прекрасных, как жемчужины, жриц любви танцевали на площади свой обольстительный танец. Юные и прелестные, они резвились пред своим Государем, блистая, как звезды в облаках.

TЕКСT 20

К главным воротам столицы стекался простой люд и видные горожане. Певцы и лицедеи, танцовщики и музыканты, баснословы и площадные глашатаи — всякий на свой лад угождал Кришне своим искусством.

TЕКСT 21

Кришна приветствовал всех без исключения — друзей, родных и обывателей. Всякого удостоил Своим вниманием, всякому выразил должное почтение.

TЕКСT 22

Пред одними Он склонял голову, других приветствовал словом, кого-то заключал в объятия, пожимал руку, кому-то бросал одобрительный взгляд или одаривал ласковою улыбкою. Старших Он просил о благословении, младших благословлял Сам. Всякого горожанина — от знатного чиновника до скромного простолюдина — Всемогущий Владыка одаривал Своим вниманием.

TЕКСT 23

Обласкав граждан, Кришна велел свите подать старшим родичам и брахманам колесницы и сопровождать их вместе с царским поездом до дворцовой площади, где полным ходом уже шли приготовления к торжеству.

TЕКСT 24

С крыш дворцов женщины знатных семейств провожали Государя восхищенными взглядами до самых царских палат, где гостей ожидал богатый и веселый пир.

TЕКСT 25

Хотя жителям Двараки многократно выпадало счастье созерцать Кришну — Красоту и Совершенство во плоти — всякий раз они не могли пресытиться тем блаженством.

TЕКСT 26

И с восторгом они поверяли друг другу свои чувства, говоря, что грудь Господа — место упокоения богини Удачи; Его луноподобный лик — чаша со сладостным нектаром для глаз; руки Кришны — источник власти богов, а лотосные стопы Его — прибежище добродетельных, что во всем уповают на Него.

TЕКСT 27

Чело Кришны защищал от знойного солнца белоснежный зонт. Широкий полукруг описывали над главою Господа белые пушистые опахала, на дорогу дождем сыпались лепестки роз. В золотистом одеянии, с цветочными венками на груди Бог богов представал темной тучею в окружении Солнца, Луны, радуги и молний.

TЕКСT 28

Преступив порог отчего дома, Кришна поклонился в ноги родителю Своему Васудеве, матушке Деваки и шести Своим сводным матерям. Со слезами радости женщины обняли свое ненаглядное Дитя.

TЕКСT 29

Счастью Деваки не было предела. Она усадила Кришну подле себя, и от поглаживания Его черных кудрей из груди ее выступило молоко.

TЕКСT 30

Затем, испросив дозволения родителей, Кришна отправился в неописуемого великолепия палаты Своих жен, коих было у Него числом более шестнадцати тысяч.

TЕКСT 31

Царицы поспешно поднялись навстречу своему Милому. Сердца их трепетали от счастья, но не смели они дать волю всем чувствам, ибо не пристало жене открывать душу любезному супругу прилюдно. Потому застыли они поодаль, смущенно опустив лики к земле, и лишь изредка бросали на Любимого кроткие взгляды.

TЕКСT 32

И увлекли они Кришну в самые сокровенные уголки своего сердца, и обласкали Его в сердце своем жаркими объятиями, и расцеловали Его прекрасными очами, и затем просили сынов своих припасть к груди неотразимого отца их. И сколь ни старались благоверные красавицы удержать в себе чувства, слезы горького счастья непроизвольно струились из их глаз.

TЕКСT 33

И не могли они оторвать взора от стоп своего Повелителя, не могли насытиться новизною Его облика. Мудрено ли земной женщине воспылать страстью к Кришне, если великая Хранительница нетленного бытия снискала себе вечное убежище на груди прекрасного Сына Деваки? Разве сыщется в целом свете та, кто, однажды прильнув к стопам Кришны, оставит их хотя бы на мгновение?

TЕКСT 34

Несметное множество владетельных князей населяли в былые времена земные просторы, и казалось, власть их незыблема, а конница их, и боевые слоны, и рати пешие непобедимы, а военачальники их мудры и прозорливы, советники хитры и проворны. Но Кришна, не выпустив ни единой стрелы в нечестивцев, избавил матушку-Землю и праведный люд ее от тяжкого бремени ненасытных царей, посеяв средь сих гордецов такую вражду, что в огне той вражды сгинули целые царские роды. Так ветер, крадучись в тростниковой чаще, растирает друг о друга сухие ее стволы и учиняет в лесу великий пожар.

TЕКСT 35

А Кришна сошел на Землю в облике владетельного правителя и силою Своих чар принудил смертных видеть в Нем обычного человека, подверженного, как и все они, мирским страстям, не способного устоять пред женскими чарами.

TЕКСT 36

Итак, царицы Кришны украдкой бросали на Возлюбленного взгляды, в которых было столько нежности и волнения, что способны они были вскружить голову самому богу любви Каме, лишить охотника за сердцами его грозного лука с меткими стрелами.

TЕКСT 37

Обыватели неразумно полагают, что Вседержитель, сойдя в окружение тленной природы, перенимает ее качества, поддается ее чарам. Но Обладатель природы никогда не утрачивает власти над Нею.

TЕКСT 38

Три вида обмана, коими внешняя природа подчиняет себе всякое существо, бессильны пред Всевышним, ибо Он и есть тот Чародей, что творит вездесущий обман. А всякий, кто нашел убежище в Кришне, прозревает в Истине и делается неуязвим для обманчивой природы.

TЕКСT 39

Жены Кришны в самом деле полагали, что любезный Супруг их пленен их женскими чарами и целиком принадлежит их власти. Рабы любви, не ведали они величия Кришны, как не ведают Его величия самовлюбленные сильные мира сего.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Рождение Парикшита

TЕКСT 1

Шаунака сказал:

— О досточтимый Сута, ты поведал прежде о чудном рождении Парикшита, который, если бы не Кришна, неминуемо сгорел бы в утробе матери, пронзенный огненной стрелою Ашваттхамы.

TЕКСT 2

Скажи, что сделалось с наследником Пандавов после? Как сложилась жизнь его? И как закончил Парикшит дни свои на Земле?

TЕКСT 3

Если Парикшита избрал блаженный Шука, чтобы возвестить миру Песнь безупречной Красоты, стало быть, отличил святой странник сего царя среди прочих смертных. Известно, что обративший к себе внимание великой личности сам является великим. Скажи, чем прославил свое имя потомок древнего рода Бхаратов?

TЕКСT 4

Сын колесничего, Сута, отвечал:

— О благородные мужи, после великой битвы, что случилась на поле Куру меж двумя родами, престол древнего царства Бхаратов занял старший из пятерых Пандавов, именем Юдхиштхира. То был государь, известный своим благочестием и добродетелью. Народ любил его, советники и военачальники тоже были к нему благосклонны, помня о милостях его покойного отца.

TЕКСTЫ 5–6

Он прославился как знаток закона, был щедр и милостив к беднякам. Царствие при нем процветало необычайно. И был наделен этот земной властитель всем, о чем только могут мечтать боги в небесах. Богатства его были несметны, и никто не посягал на них. Государь стяжал себе доброе имя среди подданных и царей-данников. И был молод он и благолепен, и любила государя благоверная его красавица-жена. Братья служили ему с великим рвением. Но в сердце своем Юдхиштхира оставался безучастен к сим прелестям света, ибо всегда мыслил себя рабом Божьим, коему Господь поручил нести тяжкую царскую ношу.

TЕКСT 7

Парикшит же, внучатый племянник его, после избиения всех сынов Пандавов сделался единственным наследником древнего царского рода. И, не успев родиться, еще будучи во чреве матери, он чуть было не обратился в прах от пламени, сотворенного сыном Дроны. Но Господь на глазах у него поглотил огнем Своего сияющего круга жгучее пламя мстительного Ашваттхамы.

TЕКСT 8

И показался младенцу безграничный Господь величиною с человеческий палец. Смуглое тело Владыки миров облачали блистающие солнечные одежды, а чело Его венчал золотого цвета убор.

TЕКСT 9

В четырех руках Своих Господь держал лотос, раковину, огненное колесо и булаву. В ушах Его блистали золотые серьги-акулы. Глаза Спасителя налились багровою яростью. И парил Он со Своей быстрой булавою над изумленным младенцем точно комета с сияющим спутником.

TЕКСT 10

Словно Солнце — утреннюю росу, рассеяла лучезарная палица смертоносное пламя, что охватило царственного младенца, и оставила последнего в великом изумлении наблюдать за движениями невиданного Спасителя.

TЕКСT 11

Всевышний, казалось, был во всём и был всем. Хранитель рабов Своих верных, Он на несколько времени подменил Собою пространство и мысль, а затем исчез столь же внезапно, как появился.

TЕКСT 12

Когда же настал должный срок и главные светила в небесах заняли самое благоприятное положение, вытянувшись в одну черту, на свет появился царственный потомок царя Панду, коему суждено было доблестью поравняться со своим великим предком.

TЕКСT 13

Счастливый рождением наследника, Юдхиштхира распорядился исполнить в его честь очистительные обряды, которые были тут же устроены под блюстительством Дхаумьи и под песнопение Крипы.

TЕКСT 14

В честь рождения внука государь щедро наделил священников и ученых мужей золотом, землями, новыми домами, коровами, слонами, лошадьми и отсыпным зерном.

TЕКСT 15

В благодарность брахманы отвечали, что щедростью своею государь еще раз подтвердил принадлежность свою к благородному семейству Пуру и что внук его будет достойным продолжателем древнего рода.

TЕКСT 16

— Всемогущий Вишну, — продолжали они, — уберег от гибели сие дитя, хотя не было еще доселе смертного, кто спасся бы от огненного копья.

TЕКСT 17

А посему нарекаем мы внука твоего Вишнуратою, ибо в земных пределах ему покровительствовал лично всесильный Вишну. И останется он в памяти людской великим поборником дел Божьих на все грядущие времена.

TЕКСT 18

— О ученые мужи, — спрашивал Юдхиштхира, — какими свершениями и добродетелями добавит славы человек этот роду великих царей? Почему, полагаете вы, имя внука моего останется незабвенно в людской памяти?

TЕКСT 19

Брахманы сказали:

— О государь, подобно великому царю Икшваку — сыну вселенского блюстителя Ману — наследник твой стяжает славу заступника жизни на Земле. А в верности слову чести он не уступит Самому Раме — сыну Дашаратхи.

TЕКСT 20

И будет он щедр на милостыни, как древний царь Шиби, что правил страной Ушинарою. А всякий просящий будет обласкан им и удовлетворен, как во времена царствия Бхараты, сына Душьянты.

TЕКСT 21

В умении стрелять из лука с ним сравнится разве что брат твой Арджуна. И будет наследник Пандавов неукротим, как огонь, и неодолим, как море.

TЕКСT 22

И будет он, как лев, силен и, как Хималаи, непреклонен, вынослив, как Земля, и терпелив, как семейство Панду.

TЕКСT 23

Сдержанностью и самообладанием он превзойдет тебя, здравомыслием не уступит творцу, будет отходчив, как владыка гор Шива. И всякому нуждающемуся он даст утешение и покровительство, точно Вседержитель Нараяна, на груди Коего снискала себе убежище госпожа Удача Лакшми.

TЕКСT 24

Покорный раб Кришны — внук твой будет истинным наместником Всевышнего в глазах и сердцах людских. Великодушием Парикшит затмит царя Рантидеву, а праведностью превзойдет Яяти.

TЕКСT 25

Он будет столь же терпелив, как Бали, и верен Кришне, как Прахлада. И совершит он, как Индра, множество царственных жертвоприношений коня. И окружит он себя многими мудрыми советниками, и слово их сделает для себя законом.

TЕКСT 26

От него народятся царственные подвижники. Жестокой рукою он будет карать смутьянов и прочих попирателей закона.

TЕКСT 27

А когда узнает, что проклятием юного брахмана суждено ему погибнуть от укуса летающего змея, благородный внук твой удалится на Гангу от дел мира и целиком отдаст себя воле Всевышнего.

TЕКСT 28

На берегу священной реки он будет вопрошать сына Вьясы о том, зачем дана жизнь человеку, и, внемля ответу, изгонит из сердца своего страх и тревогу.

TЕКСT 29

Сута продолжал:

— Такую судьбу царственному младенцу предрекли по звездам ученые мужи и, щедро наделенные дарами, воротились в свои домы.

TЕКСT 30

Новорожденному дали имя Парикшит, ибо взыскательность была его главным качеством, прочитанным по звездам брахманами. И всю жизнь свою он взыскивал Того Самого Спасителя, кто явился ему в материнской утробе.

TЕКСT 31

Точно месяц на небосклоне возрастал по дням Парикшит, окруженный заботой государя и его братьев, не ведая печали и тревог.

TЕКСT 32

Когда же Юдхиштхира вознамерился искупить грехи братоубийства жертвоприношением коня — обрядом, что дарует царю власть над миром и очищение от грехов, — он призадумался, где взять достаточно золота, чтобы достойно одарить жрецов, ибо в междоусобной войне была опустошена страна Куру.

TЕКСT 33

От Вьясы узнал он, что в горах Хималая хранятся несметные сокровища, оставшиеся от щедрости царя Марутты. И тогда направил он братьев своих в северные горы, дабы вновь наполнить государственную казну.

TЕКСT 34

Извлеченные из земли богатства поместили в большие лари и корзины. И оказалось добытого золота столь много, что хватило не на одно, но на целых три жертвоприношения, что доставило Юдхиштхире упокоение души, пущую власть над миром и очищение от грехов.

TЕКСTЫ 35–36

Кришна позаботился о том, чтобы великое таинство совершили самые искушенные в обрядах жрецы. По окончании торжеств Владыка миров соблаговолил погостить у сородичей в Хастинапуре еще несколько месяцев, по прошествии коих Он простился с Юдхиштхирой и Драупади и отбыл в Двараку вместе с Арджуной и родичами. Пандавы и горожане проводили знатный поезд до городской заставы.

ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Дхритараштра покидает дом

TЕКСTЫ 1–4

Сута продолжал:

— Прошли многие годы после великой битвы на поле Куру и торжественного жертвоприношения коня, совершенного Юдхиштхирою. Пандавы мирно жили в Хастинапуре, и с ними старый Дхритараштра, окруженный подобающим почетом. У покойного Панду и низвергнутого с престола Дхритараштры был младший брат, именем Видура, кто в пору смуты и межусобия покинул столицу и отправился в странствие по святым местам. В одном из таких святилищ он повстречал мудреца Майтрейю, с которым имел продолжительную беседу, из коей узнал он о составе мира, о природе души и ее предназначении. В обществе святого старца царственный паломник вполне утолил свою жажду познания.

Рассудив, что цель его путешествия достигнута, Видура, отдав себя во служение Говинде — Собирателю чувств, Земли и коров — направился в стольный город Хастинапуру. Появление Видуры в столице произвело необычайную радость среди ее жителей. Юдхиштхира и братья его, старый Дхритараштра с супругою Гандхари, Сатьяки, Санджая, Крипа, Кунти, Драупади, Субхадра, Уттара, Крипи и жены царственного семейства с детьми собрались у дворца, дабы приветствовать любимого родича. Весь город ожил, словно очнувшись от унылого забытья.

TЕКСT 5

Возвращение государева дяди вдохнуло в сердце семьи бодрость и веселье. Родичи обступили почтенного гостя тесною толпою, кланяясь ему, обнимая и приветствуя его ласковыми словами.

TЕКСT 6

Долгие годы разлуки сдерживали любящие соплеменники свои чувства, и теперь увидели они друг друга живыми и невредимыми, и слезы полились у них из глаз. Юдхиштхира пригласил дядю на удобное сиденье в драгоценном убранстве и распорядился доставить ему лучшие яства и напитки.

TЕКСT 7

После отдыха в царских покоях родичи еще раз обменялись словами любви и дружбы и юный государь, усадив Видуру в палате собраний на учительское место, обратился к нему с такими речами.

TЕКСT 8

Юдхиштхира спросил:

— Ты всегда был нам зорким оком, чутким ухом и быстрыми крыльями. Я часто вспоминаю, дорогой дядя, как ты уберег нас, пятерых братьев, и нашу матушку от многих бед, что выпали нам в лихие годы: как предостерег ты нас от пожара, что устроил в нашем доме Дурьодхана, снедаемый завистью и злобой; как не дал нам выпить отравленного зелья.

TЕКСT 9

А потом, когда оставил ты дела мира, дабы отдаться молитве в строгости и воздержании, печаль объяла всех твоих соплеменников. Скажи, не напрасны ли были твои лишения? К чему привели тебя старания духа? С кем свела тебя судьба в твоих странствиях и кто был тебе опорою в нелегких поисках?

TЕКСT 10

Через какие страны лежал твой путь, каким святилищам кланялся ты? И какое Божество возвел на алтарь своего сердца?

TЕКСT 11

Случилось ли быть тебе в Двараке, где живут наши добрые друзья Ядавы и предводитель их Кришна? Не тревожат ли их соседи мятежными набегами? Покорны ли им их подданные?

TЕКСT 12

В ответ Видура поведал царственному племяннику о своих странствиях и переживаниях, умолчав, однако, о том, какая беда постигла семейство Яду, как все они истребили друг друга в междоусобной брани.

TЕКСT 13

Как и прежде, не желал он потревожить спокойствия Пандавов — не желал донести им скорбную весть, ибо дурные вести сами находят дорогу к нашему уху.

TЕКСT 14

По просьбе государя почтенный Видура согласился погостить в столице несколько времени, дабы доставить радость близким, что боготворили его. Главной же целью его пребывания в Хастинапуре была беседа со старшим братом, в коей он надеялся образумить последнего и помочь ему исполнить долг веры.

TЕКСT 15

В действительности в обличии Видуры на Землю низвергся сам повелитель судьбы Яма, проклятый мудрецом Мандуки. Согласно заклятию, верховный судья должен был родиться от женщины низкого происхождения и прожить среди людского племени сто лет, покуда долг его в судилище грешников надлежало исполнять светозарному богу-Солнцу, Арьяме.

TЕКСTЫ 16–17

Прошли многие годы после великой битвы на поле Куру и торжественного жертвоприношения коня, совершенного Юдхиштхирой. Пандавы благополучно жили в столице отвоеванного ими родительского царства, воспитывали наследника и предавались нехитрым семейным радостям. Но время беспощадно. Как вода капля за каплей точит скалу, оно день за днем стачивает жизнь беззаботного мирянина, отбирая все, чем он дорожит, ради чего неуемно трудится.

TЕКСT 18

— Брат мой, о царь, лишенный царства, — однажды обратился Видура к Дхритараштре, — разве удерживает тебя что-либо в дворцовых покоях? Каких еще, о старик, радостей ждешь ты от бренного мира? Ужели надеешься удержать то, что и так не принадлежит тебе?

TЕКСT 19

Вышло твое время. Неимущим ты пришел в этот мир и неимущим покинешь его. Судьба уже лишила тебя царства, развеяла радужные грезы. Так чего же ты медлишь? Ужели мечтаешь вернуть себе унесенное временем? Отправляйся в леса, кончи жизнь свою отшельником вдали от суетного мира. И пусть Господь будет тебе последним прибежищем.

TЕКСT 20

Всякий из нас — послушный раб времени. Время — что невидимая рука Всевышнего, коей Он отнимает у нас богатства, почет, рабов, землю и родичей. Да и жизнь саму отбирает Он у нас, когда сочтет, что час наш пробил.

TЕКСT 21

И нет у тебя более ни отца, ни братьев, ни соратников, ни сынов. И живешь ты точно пес в чужом доме. И ничто тебя уже не радует, и состарился ты, и одряхлел.

TЕКСTЫ 22–23

Слепой от роду, к старости ты стал еще и туг на ухо. Память твоя притупилась, рассудок помутился. И зубы твои уже не способны рвать пищу. И печень твоя не чистит твоей крови. И легкие сотрясаются сухим кашлем. О, сколько надежд возлагает человек на свое бренное тело! Как силится продлить существование того, что обречено на погибель с самого рождения!

Бхима, объедками со стола которого ты кормишься, открыто презирает тебя и хулит твоих падших сынов.

TЕКСT 24

И как удается тебе стерпеть унижения, кормясь с руки Пандавов, чью пищу ты некогда травил ядом, чье жилище запалил огнем, отобрав загодя все их царство и богатства, отдав на поругание их жену?

TЕКСT 25

Неужто судороги твои столь дороги тебе, что ради их продления ты готов расстаться с честью, терпеть позор и унижения? Знай же, скупец, тело, точно ветшающее платье, все одно обратится в прах и будет развеяно по лицу Земли.

TЕКСT 26

Стойкий духом не тот, кто до последнего мига держится за имя свое и место, но тот, кто презрел мирской долг и оставил очаг свой и племя, дабы шагнуть в неведомую бездну.

TЕКСT 27

Воистину, достойнейший из людей тот, кто, очнувшись от грез, сам или разбуженный извне, порывает узы ничтожного бытия, узы семьи и общества и вручает себя воле Вседержителя.

TЕКСT 28

Потому, братец любезный, мой тебе совет: на заре оставь дом свой и семью свою. Не прощайся ни с кем, никому не поверяй своих помыслов, а уходи в северные горы никем не узнанный. Не медли, ибо грядет срок, когда ты не будешь уже способен на столь отважный поступок.

TЕКСT 29

Познавший состав зримого мира и свое место в нем воистину делается бесстрашен. Итак, следующим днем, по научению младшего брата, престарелый потомок Аджамидхов, отринув сомнения, покинул очаг свой, дабы обрести вечную свободу.

TЕКСT 30

Благородная дочь царя Субалы, благоверная Гандхари, не оставила супруга своего и отступила за ним в северные земли Хималаи, где испокон века находили последнее пристанище души, разочарованные призрачным миром, подобно тем воинам, что отходят к последнему рубежу после сокрушительного поражения.

TЕКСT 31

Утром следующего дня Юдхиштхира, чей враг еще не родился, совершил надлежащие обряды — возжег огонь, роздал брахманам зерно и коров, вознес молитву небесам — и направился во дворец Дхритараштры, дабы выразить почтение старшим родичам. К своему изумлению он обнаружил, что царские палаты пусты.

TЕКСT 32

Встревоженный, Юдхиштхира поспешил к колесничему старого царя:

— Друг мой, Санджая, что приключилось ночью во дворце? Куда исчезли дядья мои, Видура с Дхритараштрою, и старая царица?

TЕКСT 33

Череда минувших лет должна была смягчить их горе о погибших сыновьях. Быть может, я огорчил их недобрым словом? Быть может, кто из братьев моих в присутствии старого царя вспомнил былые обиды, дурно говорил об убиенных сынах нашего дяди? Быть может, не стерпев унижения, старый царь покончил с собою, бросившись в Гангу?

TЕКСT 34

После смерти отца нашего братья его неизменно были нам надежной защитой и опорой, помогали нам с матушкой и добрым советом, и делом. Под опекой дядьев мы не ведали нужды и печали. Отчего же теперь они отказали нам в милости?

TЕКСTЫ 35–36

Сута продолжал:

— Пораженный как ударом грома, Санджая долго не находился, что ответить государю, и, поникнув головой, замкнулся в печальном молчании.

Но потом, тяжко вздохнув, он возвел глаза к Юдхиштхире и тихо молвил.

TЕКСT 37

— О потомок великого Куру, мне неведомо, что сталось с дядьями твоими и тетушкой. Они покинули старого слугу, не благословив его и даже не обмолвившись словом.

TЕКСT 38

В этот миг взору Санджаи и Юдхиштхиры предстал святой Нарада, что странствует по свету со своею сладкозвучной лютнею. Государь и свита его почтительно склонились к стопам вечного скитальца.

TЕКСT 39

Юдхиштхира молвил:

— О почтенный певец мудрости, для тебя нет тайн в сотворенном мире. Новая беда случилась в нашем семействе — нас покинули благодетели наши и воспитатели. Нет у Пандавов теперь старших родичей, не к кому более нам обратиться за добрым советом в пору нужды.

TЕКСT 40

Корабль мой остался без кормчего в море житейских забот, некому более направить его к спокойным берегам. Нет у меня более родных благодетелей.

TЕКСT 41

Нарада отвечал:

— Государь, не тревожься о том, что не в твоей власти. Все происходит по воле Всевышнего. Даже сильные мира сего не распоряжаются судьбами слабых. Волею Своею Господь сводит смертных вместе и в нужный Ему срок разлучает.

TЕКСT 42

Точно корова с железным кольцом в носу, всякое существо идет туда, куда влечет его верховный Пастырь. Люди связаны узами похоти, узами чести, узами веры.

TЕКСT 43

Все мы куклы в руках Божьих — как малое дитя, Он то собирает нас вместе, то разбрасывает.

TЕКСT 44

И не важно, мнишь ли себя вечным духом или тленной плотью, у тебя нет повода для печали. Вечное неразделимо и неуничтожимо. Бренное же обречено исчезнуть. Так что не скорби ни о вечном, ни о преходящем.

TЕКСT 45

Те, кого называешь ты родными, исчезнут с лица земли. Власть человеческая беспомощна перед временем. А печаль твоя происходит от того, что не способен ты отличить свою вечную суть от ветшающего платья.

TЕКСT 46

Плоть твоя, что состоит из пяти стихий, разрушается временем, трудом и впечатлениями. Время — хищник, который никогда не выпускает жертву из своей пасти.

TЕКСT 47

Так уж устроен мир: безрукого поедает имеющий руки, безногого поедает четвероногий. Слабый — пища сильного. Живое живет, питаясь живым.

TЕКСT 48

Потому, о царь, в нужде своей ищи совета и помощи Всевышнего. Он вечно пребудет с тобою. Он повсюду — внутри и вне тебя. Он един, и Он множествен. Обрати взор свой в сердце, и ты узришь Всевышнего всюду.

TЕКСT 49

Хранитель сущего, Он сошел в зримый мир в обличии времени, дабы пресечь деяния мятежных, что восстали против Его порядка.

TЕКСT 50

Ныне, когда промысел Его исполнен — нечестивцы потеснены и власть земная перешла в добрые руки — Всевышний произволен удалиться в Свою вечную обитель. И вам, верным Его спутникам, надлежит последовать за своим Господином.

TЕКСT 51

Что до дядьев твоих, Видуры и Дхритараштры, и жены последнего — Гандхари, то все они направились к южным склонам Хималаи, дабы там, в юдоли древних мудрецов, закончить земной свой путь.

TЕКСT 52

В месте, именуемом Саптасротою, где Ганга волею семи подвижников разветвилась семью рукавами, родичи твои найдут себе последнее прибежище.

TЕКСT 53

Старый царь посвятит себя усмирению плоти — будет, как того требует устав отшельника, омываться трижды в день, подносить богам огонь и воздерживаться от еды.

TЕКСT 54

А потом, застыв неподвижно и пресекнув дыхание, он оторвет чувства свои от внешних предметов и устремит взор в свое сердце, где узрит Мировую Душу, что освободит его от трех видов наваждения — помрачения, возбуждения и просветления.

TЕКСT 55

Растворив свою ложную самость, тот, кого ты чтишь дядею, осознает свое единство с совершенным безмятежным Сознанием, и ограниченнаясущность сольется с Безграничною, подобно тому, как малое пространство сливается с большим, когда стены меж ними рушатся.

TЕКСT 56

И, презрев мирской долг и отстранив чувства от внешних предметов, душа Дхритараштры вернется в первоначальное, невидоизмененное состояние единства с вечным безмятежным Духом.

TЕКСT 57

Уже на пятый день погружения в Единый Дух душа его освободится от бренной плоти, поручив оную вселенскому огню, который обратит ее в пепел.

TЕКСT 58

Целомудренная дочь Субады останется верной своему супругу до последнего мига, бесстрашно ступив в пламя, что охватит его лесную хижину.

TЕКСT 59

А Видура, радостный за судьбу брата и печальный от того, что собственный час его еще не настал, поклонится пепелищу Дхритараштры и с благодарственной молитвой небесам покинет то место, где старый царь с супругою закончили свой путь земной и обрели свободу.

TЕКСT 60

Заключив свою речь, неутомимый певец истины вознесся в поднебесье, оглашая пространство звуками божественной лютни. А Юдхиштхира, примиренный с судьбою, изгнал печаль из сердца и вновь воротился к делам мира.

ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Арджуна приносит весть об исходе Кришны

TЕКСT 1

Сута продолжал:

— Меж тем брат государя Арджуна решил наведаться в гости к своему старинному другу и благодетелю Кришне в стольный град Двараку, где Тот княжил и где обитали Его родичи Ядавы.

TЕКСT 2

Шли месяцы, но Арджуна все не возвращался в Хастинапуру. Через несколько времени Юдхиштхира стал подмечать в природе и людях недобрые знаки.

TЕКСT 3

Времена года вдруг поменяли свой черед. В людях, чего раньше не бывало, стали выказываться жадность, лживость и злоба. А средства к существованию человек принялся добывать все более нечестными способами.

TЕКСT 4

Среди товарищей царило недоверие. Купцы повсеместно жульничали и обманывали друг друга. В семьях сделалось непонимание. Дети бранились с родителями. Брат восстал на брата. Подданные клеветали друг на друга. Небывалое падение нравов обнаружилось в эти дни в обществе.

TЕКСT 5

Но самое печальное было то, что мерзость эта нисколько не возмущала людей. Алчность, предательство и надменность стали видеться человеку как естество его. Не в силах скрывать более недоумения, государь однажды обратился к брату.

TЕКСT 6

Юдхиштхира сказал:

— Послушай, Бхима, уж семь месяцев прошло с того дня, как Арджуна отбыл в Двараку.

TЕКСT 7

По сей день мы не получали от него вестей. Мы не знаем, что сталось с ним, не знаем, как поживает брат наш Кришна и все Его многочисленное семейство.

TЕКСT 8

Неужто сбываются слова божественного прорицателя и теперь пришел срок Кришне и свите Его закончить свое пребывание в земных пределах?

TЕКСT 9

Милостью Его мы обрели все наши уделы и богатства, равных коим еще не знал род людской. И вроде бы все у нас хорошо. Жены наши молоды и красивы. Подданные и данники преданны нам и послушны. Наследник умен, тверд духом и добродетелью не уступает нашим великим предкам. Жертвами своими мы заслужили лучшие миры в будущих жизнях.

TЕКСT 10

Однако с недавнего времени, о лев среди людей, я с изумлением стал замечать на небе и земле, и в человеческой природе знамения, которые возвещают о тяжких испытаниях, грядущих нашему государству.

TЕКСT 11

С каждым днем все мрачнее делается у меня на душе. Члены мои трепещут, левое веко подергивается, и голова моя будто в тумане. Порой страх охватывает меня столь сильный, что кажется, сердце вот-вот выпрыгнет из груди. Предчувствую я, скорые беды предстоят нашему семейству.

TЕКСT 12

А доводилось ли нам раньше видеть гиен, что обступили городские стены и подняли зловещий вой, исторгая к небесам языки пламени? Видел ли ты прежде этих огромных псов, что, утратив страх пред человеком, заливаются злобным лаем?

TЕКСT 13

Коровы обходят нас по левую сторону, отовсюду слышится рев ослов, в небе кричат зловещие птицы. Мои собственные кони с жалобным ржанием шарахаются от меня.

TЕКСT 14

Слышишь, голубь воркует рядом? Не весть ли о смерти принес он нам на своих крылах? Совы тучами кружат над кровлями зданий, в сумерки слышен зловещий вой шакалов, и волки прибегают в город из лесов и воют по ночам у ворот дворца.

TЕКСT 15

В ясном небе днем вдруг заблещет молния и раздастся могучий раскат грома. Над землею тут и там заклубится желтая пыль, нежданно завеют яростные ветры, вырывая с корнями деревья и повергая жителей в трепет.

TЕКСT 16

Содрогаются незыблемые горы. Пунцовые, как кровь, потоки проливаются на поля, тьма вдруг днем заволакивает небо.

TЕКСT 17

Солнце меркнет в небесной синеве; звезды, будто сорвавшись с места, наплывают друг на друга, грозя поглотить собратьев. Твари земные воют и мечутся в ужасе, словно предчувствуя скорую смерть.

TЕКСT 18

И видится мне, что месяц падает с небес на землю, и земля разверзается, и море обнажает дно. Реки и озера взволнованы, как взволнованы умы людей. Масло не держит более жертвенного огня. Верно, недобрые времена ожидают нас, брат мой Бхима.

TЕКСT 19

Горы извергают дым, с дерев опадает листва. Быки не радуются тучным пастбищам. Коровы прячут вымя свое от молочных телят, и те со слезами в глазах жалобно взирают на своих кормилиц.

TЕКСTЫ 20–21

Боги в алтарях исторгаются слезами и кровавою испариной, словно не желая более восседать в своих святилищах. Утратили былое благолепие города и села, сады и горные долины; омрачились обители отшельников. И все вокруг кажется мне осиротевшим, словно счастье навеки покинуло Землю, коей выпала удача носить на себе стопы лотосоокого Владыки. Видится мне, брат мой Бхима, минули в прошлое наши счастливые времена.

TЕКСT 22

Сута продолжал:

— Не успел государь закончить своей речи, как в дворцовые палаты явился тот, на чьем стяге начертан облик обезьяны.

TЕКСT 23

Арджуна низко склонился перед Юдхиштхирою, касаясь ладонями ступней государя. И тут увидел Юдхиштхира тоску и слезы в глазах брата. Бледность покрыла его лицо и в горести поник он головою.

TЕКСT 24

Вспомнилось государю пророчество мудрого Нарады. Смущенный, при стечении родных и сановников он обратился к Арджуне с такою речью.

TЕКСT 25

— Любезный брат мой, — молвил Юдхиштхира, — неутомимый витязь, скажи, благополучны ли друзья наши и союзники — Mадху, Бходжи, Дашархи, Архи, Сатваты, Андхаки? Все ли они здоровы? Не приключилось ли беды с семейством Яду?

TЕКСT 26

В добром ли здравии старейшина нашего рода, почтенный Шурасена? Не случилось ли какого несчастья с дядей нашим Васудевою и его братьями?

TЕКСT 27

Все ли благополучно у тетки нашей, Деваки, и шести сестер ее? Счастливы ли их сыновья и невестки?

TЕКСTЫ 28–29

Как поживает отец убиенного злодея, престарелый Уграсена, и брат его Девака? Здравствуют ли Хридика с сыном Критавармою, Акрура, Джаянта, Гада, Сарана, Шатруджит и заступник праведных Баларама?

TЕКСT 30

Сопутствует ли по-прежнему удача великому военачальнику Вришни Прадьюмне? Все ли благополучно у богоподобного Анируддхи?

TЕКСT 31

Довольны ли жизнью в Двараке сыны Кришны от Джамбавати — Сушена, Ришабха, Чарудешна и Самба — и их сыновья?

TЕКСTЫ 32–33

Благоденствуют ли соратники Баларамы и Кришны — добронравные Шрутадева, Уддхава, Нанда, Сунанда и иные вожди союзных племен? Вспоминают ли друзья наши о нас? Справляются ли о нашем благополучии?

TЕКСT 34

Счастлив ли в окружении добронравных спутников наш Кришна Говинда — Покровитель коров и Земли? Не омрачено ли каким-либо событием Его царствие в Двараке? По-прежнему ли вершит Он правосудие над нечестивцами и одаряет ласкою преданные Ему души?

TЕКСTЫ 35–36

Ради спасения вселенной предвечный Господь и неизменная опора Его — змей Ананта — низошли в бренный мир в облике Кришны и Баладевы — вождей несметного семейства Яду, которое, должно быть, наслаждается жизнью, как боги на небесах, оберегаемое двумя Братьями.

TЕКСT 37

Благополучны ли шестнадцать тысяч жен Кришны, прихоти коих Он ставит превыше закона чести и долга? Помнишь, однажды по желанию Сатьябхамы Он похитил для нее цветы из сада громовержца Индры, к коим дозволен доступ только небожительницам?

TЕКСT 38

Да и что дурного могло приключиться с Ядавами, если им неизменно покровительствует Сам Кришна? Даже боги во главе со всемогущим Индрою принуждены были отдать семейству Кришны свою гордость, свое самое большое сокровище — чудный Дворец благих решений, Судхарму.

TЕКСT 39

Какая утрата, брат мой, омрачила лицо твое? Какой недуг поразил твою плоть? Или в дружественном княжестве тебе не оказали почтенного приема?

TЕКСT 40

Быть может, недруги вновь ополчились на наше царство? Быть может, совесть укоряет тебя за то, что однажды немилостив был ты к просящему или не сдержал слова чести?

TЕКСT 41

Ведь не мог ты отказать в помощи старику, женщине, брахману, больному, ребенку или корове, не мог пройти мимо чужой беды! Прошу, не таись, Арджуна.

TЕКСT 42

Может быть, совесть твоя неспокойна из-за связи с порочной женщиной? Или, не совладав со страстью, ты обесчестил чужую жену? Или случилось невозможное, на Земле нашелся смельчак, дерзнувший одолеть тебя в бою?

TЕКСT 43

Быть может, проявил ты неприличную для воина жадность? Не разделил трапезы с ребенком или стариком, мучимым голодом? Быть может, совершил неподобающий царскому брату поступок?

TЕКСT 44

Отчего взор твой отуманен грустью? Отчего ты бледен и испуган? Не потеря ли близкого Друга стала причиною столь ужасных в тебе перемен? Прошу, не таись, Арджуна, поведай брату, что стряслось.

ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Удаление от мира

TЕКСTЫ 1–4

Сута продолжал:

— Арджуна смотрел на брата бессмысленно, едва разбирая обращенные к нему слова. Сердце Арджуны будто оторвалось, ноги подкашивались. Глаза его горели мутным блеском. Он был худ, бледен, на лбу выступил крупный пот. Долго обдумывал он, как приняться за объяснение.

Юдхиштхира понял все из этой безмолвной, мучительной тоски, написаной на лице Арджуны, проглядывающей в движениях его. Но он был одушевлен желанием покончить с остатками сомнений разом и до конца. В тревожном ожидании царь устремил взгляд на брата.

TЕКСT 5

— Государь, — едва слышно проговорил Арджуна в волнении, — Друга нашего любезного, Кришны, нет более с нами. Потому и видишь ты все эти ужасные перемены во мне. Вместе с Кришною меня оставили и силы, что некогда приводили в трепет небожителей.

TЕКСT 6

Все вокруг меня обратилось в пустыню. Мир вдруг развалился на части, будто тело, из которого ушла жизнь.

TЕКСT 7

Нет более с нами Того, Кто устроил мне победу во дворцовом состязании у Драупады за руку его дочери. В самом деле, без вмешательства Кришны моя стрела никогда не поразила бы той рыбы.

TЕКСT 8

Милостью Кришны я одолел и небесного царя, пытавшегося залить дождями лес Кхандаву, что отдали мы богу огня для пропитания. А когда из того же пламени я спас славного зодчего демонов Майю, тот в благодарность построил нам невиданный на земле дворец, подобный небесному чертогу Индры, в котором после царственного жертвоприношения все цари принесли тебе клятву верности.

TЕКСT 9

Милостью Кришны наш брат Бхима, обладающий силою тысяч слонов, одолел в поединке непокорного Джарасандху — единственного, кто представлял угрозу твоему царствию. Успей Джарасандха принести в жертву сто плененных им царей, и не быть тебе, согласно слову писаний, повелителем Земли. Так милостью Кришны все спасенные правители сделались твоими данниками и приумножили твои богатства и величие.

TЕКСT 10

Милостью Кришны мы заставили жен наших врагов распустить косы, оплакивая свою вдовью долю, подобно тому, как развеяла волосы жена наша Драупади при всем стечении народа, повинуясь злонравному Духшасане с попустительства нечестивых его соратников.

TЕКСT 11

А когда в лесу нам грозило жестокое проклятие Дурвасасы, приведшего с собою десять тысяч учеников, за то, что мы отобедали трапезой, предназначенной для них, Кришна спас нас, отведав остатки нашей еды. Так, насытившись, Душа мироздания утолил голод десяти тысяч гостей, что совершали омовение в предвкушении обеда, а заодно Он утолил голод всех жителей вселенной.

TЕКСT 12

Милостью Кришны мне довелось изумить ратным искусством самого владыку гор Шиву и супругу его Парвати, за что обладатель великого трезубца наградил меня своим могучим оружием — луком Гандивою, что потом не единожды приносил мне победу в боях. Милостью нашего Друга я стяжал оружие богов. Его же милостью я в своем земном обличии вознесся в миры небожителей и был принят ими как равный.

TЕКСT 13

И когда, прознав о моем обладании луком Гандивою, небесный владыка и его ангельское воинство просили меня уничтожить заклятого врага их — демона Ниватакавачу, я легко исполнил их просьбу. Ныне, о потомок Аджамидхи, покинув меня, мой Друг и Благодетель забрал с Собою всю мою отвагу, силу и саму мою волю к жизни.

TЕКСT 14

Бескрайним бурлящим морем явилось предо мною вражеское полчище накануне великого сражения, но я промчался над той смертельной бездною на быстрой колеснице, ведомой моим другом Кришною, и милостью моего Возницы я лишил врагов наших всех их богатств и власти и бросил к ногам твоим их золоченые доспехи и убранные драгоценными каменьями шлемы.

TЕКСT 15

Войско Кауравов превосходило нас и числом, и умением. И никакая в мире сила не могла сдержать натиск стройных рядов, ведомых Бхишмою, Карною, Дроною и Шальей. Но Кришна предстал пред ними на моей блистающей колеснице, и увидели бесстрашные витязи в моем Возничем образ своей неодолимой смерти, и тогда смятение поразило сердца их, и предчувствие скорой гибели смутило их рассудок.

TЕКСT 16

Сколь ни силились искусные ратники - Бхишма, Дрона, Карна, Бхуришрава, Сушарма, Шалья, Джаядратха и Бахлика — предать меня смерти, Кришна всякий раз уберегал меня от их оружия, подобно тому, как Человек-Лев Нарасимха оберегал своего преданного слугу Прахладу, осаждаемого злокозненными родичами.

TЕКСT 17

Это Кришна привел в замешательство соратников Дурьодханы, дабы те не убили меня, спешившегося, когда Кришна увел моих истомленных жаждою коней к водопою. Разум мой бессилен понять, как Тот, на Кого молятся мыслители и праведники, предложил Себя мне в качестве моего приказного Возницы!

TЕКСT 18

Шутками отзывался Кришна на дерзость мою и улыбался моей неучтивости. Бывало, Он звал меня почтительно по отчеству то потомком Куру, то сыном Панду. Бог богов поверял мне Свои сердечные тайны, будто равному Себе. Лишь теперь, когда Его нет с нами, я сознаю, что ближе Кришны у меня не было и нет никого на свете.

TЕКСT 19

Mы делили друг с другом ночлег, предавались забавам и потешались над недругами. А когда потом Он похвалялся Своими похождениями, я, зная как было на самом деле, снисходительно соглашался с Ним. Верховный Бог, сотворивший небо и Землю, Кришна прощал мне мою неучтивость, как отец прощает сыну или брат брату.

TЕКСT 20

Разлука с милым Другом иссушает мое существо. Он был мне сердцем и душою, а теперь из меня словно вынули душу, а с нею всю мою силу и волю к жизни. Потому меня легко одолели лесные разбойники и пленили вдов Кришны, коих вызвался я сопроводить из Двараки к нам в Хастинапуру.

TЕКСT 21

И лук мой чудесный все так же при мне, и колесница моя запряжена теми же быстрыми скакунами, и цари-данники по-прежнему преклоняют предо мною колени. Но душа моя изъята из меня, а с нею сила и отвага. Ради Кришны я разил насмерть живых существ, ради Него запрягал колесницу, совершал ратные подвиги, пускался в походы. Теперь же все дела мои в миру — пустяки и бессмыслица, как возлияние масла в угасший костер, как метание зерен в бесплодную почву, как наполнение казны битыми черепками.

TЕКСTЫ 22–23

Что сказать тебе, государь, о наших друзьях и родичах в Двараке? Проклятие Нарады, Вишвамитры и Канвы сгубило все племя Ядавов. Потерявшие разум потомки Яду предались буйному веселью, пируя на морском берегу под возлияние рисовой браги, под рев труб и грохот барабанов, развлекаясь плясками и пением. А потом захмелевшие, они, не узнавая брат брата, отец — сына, принялись побивать друг друга палками, да с такою яростью, с какою не били прежде и врагов своих. Так что ныне от семейства Кришны уж почти никого не осталось — четырех или пятерых из них, вероятно, еще сносит земля.

TЕКСT 24

Знать, гибель рода Яду была предопределена заранее и отвратить ее было невозможно. На все воля Господа. Он понуждает близких восставать друг против друга, и Он же понуждает их спасать друг друга от смерти.

TЕКСTЫ 25–26

Как в морских пучинах большие рыбы пожирают малых своих собратьев, так сильные Ядавы сгубили слабых. Вероятно, Господь замыслил облегчить бремя Земли, потому и устроил истребление Своего многочисленного семейства.

TЕКСT 27

Что до меня, государь, ныне единственным утешением мне служат назидания моего Друга, что услышал я некогда накануне великой битвы. Мудрые речи Говинды, Собирателя земли и коров, стали мне единственным оружием против скорби и уныния.

TЕКСT 28

Сута продолжал:

— Так, вспомнив беседу свою с Кришною накануне великой битвы, Арджуна вновь обрел присутствие духа.

TЕКСTЫ 29–30

На смену страху и смятению к нему вновь вернулась вера в то, что недремлющим оком Своим Господь вечно охраняет душу от всех бед и печалей и что тревога охватывает сердце, лишь когда в нем нет места Кришне.

TЕКСT 31

Мысли о любимом Друге развеяли скорбь Арджуны, утихли страсти в его душе, исчезли призрачные образы, и самое жизнь предстала сыну Кунти в своем подлинном единообразном течении, вне добра и зла, вне рождения и смерти.

TЕКСT 32

Великим горем была для Юдхиштхиры, Бхимы и близнецов Накулы с Сахадевою весть о междоусобной распре, погубившей род Ядавов. Отчаяние охватило сынов Панду, и поняли они, что пришел срок и для их земной жизни.

TЕКСT 33

Будучи нечаянным свидетелем разговора сыновей, матушка Кунти замкнулась в мысли о милостивом Спасителе и не могла более помышлять ни о чем ином, только как о счастье быть Его рабою, покорною былинкою подле Его стоп. Так с именем Кришны на устах она угасла для зримого мира и, испустив дух, предалась в объятия Вечного.

TЕКСT 34

Нерожденный замыслил избавить кормилицу Землю от тяжкого бремени, коим сделалось для нее неисчислимое племя Ядавов. Во исполнение оного замысла Он и стравил всех Своих сородичей: сын нападал на отца, отец разил сына, брат — брата. Обезумевшие от вина, истребляли друг друга роды Вришни и Андхаков, Бходжей и Шини. Так путник, дабы изъять шип из пяты своей, однажды прибегает к помощи другого шипа, проросшего на той же ветви.

TЕКСT 35

Искусный Чародей, что некогда ради спасения Земли принял обличие исполинской Рыбы, ныне избавил матушку Землю от ноши, сойдя к ней в облике владетельного Князя.

TЕКСT 36

Когда же чарующий Лицедей Сам покинул земные пределы, как Солнце покидает небосвод, Его, как ночь сменяет день, сменил мрачный обольститель Кали, чье правление будет длиться целый век и ознаменуется подлостью и распрями, чьими жертвами падут прежде прочих люди слабые в вере и нестойкие в долге.

TЕКСT 37

Тотчас после исхода Кришны недобрые знамения возвестили о начале зловещего века. Небывалое падение нравов обнаружилось в эти дни в людском племени. Народ перестал почитать служителей духа, прекратились жертвоприношения предкам и богам. Младшие не повиновались старшим, ученики оскорбляли учителей, жены стали обманывать мужей, а мужья — жен. И понял Юдхиштхира, что близится срок его удаления от мира.

TЕКСT 38

И вскоре, облачившись в одежды отшельников, пятеро братьев вместе с Драупади покинули навсегда Хастинапуру, поручив Крипе и побочному сыну Дхритараштры Юютсу помогать повзрослевшему Парикшиту в делах обширного царства, омываемого безбрежными морями.

TЕКСTЫ 39–40

Древнее княжество Шурасену со столицею в Матхуре Юдхиштхира доверил правнуку Кришны, по имени Ваджра. Прочие потомки погибших вождей рода Яду получили во владение различные города и страны. Прежде чем отдаться пламени отрешения, братья совершили обряд прощальной жертвы и тогда уж направили стопы свои в страну северных гор — Хималаю.

Ветошью облачил себя былой властитель Земли. Погас блеск в очах блистательного победоносца, и равнодушие к делам мира сделалось его природою.

TЕКСT 41

Точно пустынник, преуспевший в долгом воздержании, Юдхиштхира отделил чувства свои от ощущений, ощущения от мысли, мысль от живого себя. И тогда самое телесная плоть его, именуемая Юдхиштхирою, распалась на стихии, будто бы и не было никогда ни царского облика, ни имени «государь страны Куру».

TЕКСT 42

Земля, вода, огонь, воздух и пространство слились для него в единое целое. И тогда свободен он стал от трех состояний сознания и исчез в бесконечной Безмятежности.

TЕКСT 43

В одеждах отшельника, с распущенными волосами, презрев сон и голод, он ступал на север к горам Хималаи. Глухой к нуждам плоти, слепой к соблазнам мира через несколько дней Юдхиштхира уже походил на безумного юродивого, что сознанием своим пребывает в обители немеркнущего света.

TЕКСT 44

Так дошел он до великих гор и с тяжкими лишениями миновал их труднодоступные области. За горами он увидел обширную пустыню, а за пустыней — гору богов Меру, упирающуюся вершиной в небосвод.

TЕКСT 45

Младшие братья всюду следовали за царственным отшельником, стараясь, как и он, бежать от зловещего мрака Кали, который в облике безверия, лживости и алчности уже пронизал собою общество людей.

TЕКСT 46

Царственные праведники ступали путем, очерченным некогда их великими предками. И путеводной звездой им были лотосные стопы их Друга Кришны.

TЕКСTЫ 47–48

С мыслями о любезном Друге Пандавы расторгли последние узы, что связывают душу с миром стяжательства, и, достигнув вершины вселенской горы, в земных телах своих ступили в запредельную, несотворенную обитель, где вечно владычествует Царь царствующих Нараяна.

TЕКСT 49

А Видура до самого исхода из мира исполнял суровые обеты, живя в лесу Прабхасы под открытым небом, без одежды, питаясь одним лишь воздухом. И, распрощавшись с земной жизнью, с мыслями о Кришне он отправился в царство предков, где и поныне главенствует патриархом.

TЕКСT 50

Не вынеся вдовьей доли, пала Драупади, и дух ее отлетел. И с мыслями о Всевышнем она, как и благоверные мужья ее, вознеслась в вечную обитель Господа, царство непреходящего блага.

TЕКСT 51

Всякий, кто помянет о самоотверженном исходе из мира славных сынов Панду, непременно смоет с души своей скверну гордыни, вожделения и стяжательства и, оставив земное бытие, вознесется в царство Всевышнего вечным рабом Его преданным.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Беседа Земли и Закона

TЕКСT 1

Сута сказал:

— С исходом сынов Панду в мир иной великим царством Куру, призвав в советники досточтимых брахманов, стал править внук Пандавов Парикшит, явив свету в полной мере все добродетели, о коих объявили при его рождении искушенные звездочеты.

TЕКСT 2

В жены себе государь избрал прекрасную дочь одного из северных царей, которую звали Иравати. От нее у Парикшита народилось четверо сыновей, старшего из коих нарекли Джанамеджаей.

TЕКСT 3

Под водительством благородного Крипы — духовника древнего рода Куру, Парикшит, как того требует устав, свершил на берегу Ганги жертвоприношения трех коней, по окончании коих брахманы и гости были щедро награждены богатыми дарами. Таинство то было столь пышно и столь искусно исполнено придворными жрецами, что боги небесные сочли за честь присутствовать подле царского жертвенника, сделавшись видимыми для земных обитателей.

TЕКСT 4

Однажды, многие годы спустя, объезжая дальние свои уделы, Парикшит увидел незнакомца, облаченного в царское платье, но творящего дела, неприличные даже дикарю. С невиданной жестокостью побивал тот железной палицею быка и корову. Искалечив несчастным ноги, исчадие мрачного века собирался было уже лишить животных жизни, но Парикшит опередил злодея, велев слугам пленить того и предать суровому наказанию.

TЕКСT 5

Шаунака спросил:

— О почтенный, отчего же государь не казнил душегуба? Ужели существует более справедливое, чем смерть, наказание для мучителя коров? Поведай нам о суде над злодеем и как повесть о злом простолюдине соотносится с играми Всевышнего.

TЕКСT 6

Мы готовы бесконечно внимать любому слову, что источают уста твои. Сказания твои — сладкий мед даже для тех, кто постиг Вечность. Что до нас, простых смертных, слово твое нам — последнее прибежище. Ведь все прочее, что не о Кришне, — суета и расточительство жизни.

TЕКСT 7

Коль мы вечны, что проку в разговорах о бренных вещах? Если же мы сами бренны, то и во всяком разговоре нет смысла. Поведай нам о Вечном, ибо души наши тоскуют по вечной упоительной Сладости.

TЕКСTЫ 8–9

Зримый мир — огромный жертвенник, где ненасытный господин Смерть вершит нескончаемый обряд заклания над живыми существами. Быть может, испив твой сладостный нектар, смерть отступится от нас, как отступилась она от гнусного злодея, что калечил быка с коровою.

TЕКСT 10

О Сута, повествуй нам о Кришне и верных рабах Его. Помоги не уподобиться тем людям ленивого ума, что живут жизнью напрасною, одну половину которой проводят в забытьи, вторую же тратят на слова и дела, не имеющие проку.

TЕКСT 11

Сута отвечал:

— О почтенные, встрече со злым простолюдином Кали предшествовали недобрые события. И государь не случайно оказался в том злополучном месте: он искал свидания с воплощенным злом намеренно. А началось все с того, что однажды, по прошествии многих лет беззаботного царствования, Парикшит заметил вкруг себя знаки мрачного века Кали, которые одновременно вызвали в нем досаду и послужили поводом для радости, ибо где еще, как не в борьбе со злом, властитель может проявить свою доблесть. Потому снарядил он свою боевую колесницу, запряг ее пятью вороными скакунами и с верною дружиною отправился искать того, кто мог быть причиною зла на Земле.

TЕКСT 12

Немало стран обошла государева рать, ведомая золоченою колесницею, над которой развивался белый стяг с могучим львом. И где бы ни ступало войско великого поборника правды — пешее, конное, на слонах и колесницах — правители тех стран и уделов преклоняли головы пред потомком Пандавов и наделяли его щедрыми дарами.

TЕКСT 13

Одни земли добровольно признали над собою власть Парикшита. Иные, такие как Бхадрашва, Кетумала, Бхарата, северная область Куру и Кимпуруша, внуку Арджуны пришлось подчинять силою.

TЕКСTЫ 14–16

И немало он слышал в дальних странах о славных делах своих дедов и любезного друга их Кришны, о союзе рода Вришни с сынами Притхи — Пандавами. Слышал Парикшит и о том, как Кришна защитил его во чреве матери от огненной стрелы Ашваттхамы. И радовался царь хвалебным сказаниям о своих предках, и охотно награждал рассказчиков драгоценными каменьями и богатыми платьями.

TЕКСT 17

Дивился Парикшит рассказам о том, как Владыка мироздания служил дедам его советником, или посыльным, или ночным стражем, а то и вовсе возницею. И восхищался государь забавами Всемогущего Бога, что повиновался Пандавам, как младший повинуется старшим и как слуга повинуется господам.

TЕКСT 18

Меж тем в одном из Парикшитовых уделов случилась встреча высшего Закона, что явился в облике быка, с матушкой Землею в обличии коровы.

TЕКСT 19

И оба были печальны. Бык-Закон не знал, где найти себе прибежище. И корова-Земля проливала горькие слезы и тосковала, как тоскует мать, разлученная со своим дитятей.

TЕКСT 20

И спросил бык-Закон:

— Что за беда, о матушка, приключилась с тобою? Какая печаль омрачает твой лик? Быть может, смертельный недуг одолел твою плоть? Или разлука с любезным другом тяготит твою душу?

TЕКСT 21

Быть может, досадно видеть тебе три мои изувеченные ноги? Или поедатели плоти угрожают всем живым чадам твоим? Быть может, ты печалишься о богах небесных, коим люди более не подносят жертвенных даров? Или скорбь твоя о земных тварях, что мучаются голодом и жаждою?

TЕКСT 22

Быть может, печалит тебя судьба жен и детей, брошенных негодными мужами? Или грустно тебе от того, что ученый люд ныне пользует знания лишь для наживы и тщеславия? А может, печалит тебя то, что учители рода человеческого отдались в услужение безнравственным правителям?

TЕКСT 23

Или, Земля-матушка, ты скорбишь от того, что власть имущие ложью своею и вздорными затеями расстроили порядок в государстве? Быть может, грустно тебе от того, что люди стали неуемны в еде, питье, сне и прелюбодеянии и что во всякое время и во всяком месте они дают волю страстям своим?

TЕКСT 24

Или печалишься ты от того, что Господь Бог, сошедший в мир, дабы облегчить бремя твое, ныне покинул тебя и что незримы для глаза стали Его чудные забавы, памятуя которые, всякая воплощенная тварь обретает вечное спасение.

TЕКСT 25

О кормилица, если жизнь не мила тебе более, откуда взяться жизнелюбию у чад твоих, тварей земных? Неужто не надеешься ты уже встретить счастье свое, вернуть те благодатные времена, когда боги почитали за честь коснуться тебя своими главами?

TЕКСT 26

Земля-матушка отвечала:

— О Закон-благодетель, разлука с Господином моим, прекрасным Кришною, тяготит мою душу. Ты и сам некогда благоденствовал под Его защитою, а ныне, искалеченный, едва держишься на ногах.

TЕКСTЫ 27–31

Сойдя в наш мир, Кришна в полной мере явил Свои добродетели: правдивость, чистоту, милость к страждущим, невозмутимость, самодостаточность, открытость, твердость, власть над страстями, ответственность, беспристрастие, терпимость, уравновешенность, верность долгу, мудрость, самообладание, первенство во всем, благожелательность, могущество, власть над обстоятельствами, бескорыстие, независимость, искусность, благолепие, непритязательность, добросердечие, находчивость, благородство, великодушие, решимость, прозорливость, умение во всяком деле, богатство, радушие, стойкость, преданность близким, славу, уважение ко всем, отсутствие тщеславия, незыблемость, нетленность. Кришна — обладатель всех добродетелей и благих качеств. Потому в Его отсутствие мир вокруг оказался во лжи и пороках. Оттого, любезный, ты видишь меня столь печальною.

TЕКСT 32

А тревожусь я о благополучии твоем и своем, о благоденствии богов, мудрецов, вселенских патриархов, святых и всех людей, что желают жить согласно собственному чину.

TЕКСTЫ 33–34

Госпожа Удача — Лакшми, чьей снисходительной улыбки добивается предводитель богов, и та бежала прочь из своей обители, дабы припасть к лотосным стопам прекрасного Кришны. И не было в целом мире существа более счастливого, чем я, отмеченная знаками стяга, молнии, стрекала и лотоса, коими украшены ласковые ступни Кришны. Но в миг, когда я осознала свое Счастье, Господь покинул верную рабу Свою.

TЕКСT 35

О, как легко стало мне, когда мой Повелитель избавил меня от нечестивых князей с их несчетными полками! И как окреп ты духом, как твердо стал на ноги, о благородный Закон, когда Кришна, воплотившись в семействе Яду, пресек царившее всюду беззаконие.

TЕКСT 36

Да и как снести мне боль разлуки с Тем, Кто одною улыбкою, одним мимолетным взглядом обрушал надменность самых взыскательных в мире особ? А когда Он стопами Своими касался меня, травинки мои вздымались, словно волоски на теле влюбленной женщины, когда ее касается милый друг.

TЕКСT 37

Сута сказал:

— Меж тем на восточный берег реки Сарасвати к месту беседы печальных Земли и Закона с грозным воинством своим приблизился повелитель мира — государь Парикшит.

ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Наказание и помилование Кали

TЕКСT 1

Сута продолжал:

— Итак, на берегу священной Сарасвати Парикшит увидал человека черни, облаченного в царское платье и калечившего железной палицей быка с коровою, у коих уже не стало в этом мире покровителя.

TЕКСT 2

То был бык, белый, как речной лотос. И такой ужас наводил на него непотребный самозванец, что бык, оцепенев, едва держался на ногах и непрестанно мочился.

TЕКСT 3

Земля-корова, что дарует человеку масло для жертвенных таинств, от коих он благоденствует, ныне страдала неслыханно, лишенная возможности видеть телят своих — зерно и злаки. Измученная и покалеченная подонком рода человеческого, наряженного в царские одежды, кормилица Земля проливала горькие слезы.

TЕКСT 4

И тогда направил Парикшит золоченую колесницу к месту, где попирался закон, и молвил государь громовым голосом.

TЕКСT 5

— Кто ты, воин? Как дерзнул ты поднять оружие против слабых? Неужто думал, что не будет у них защитника? Неужто не убоялся высшей кары?

TЕКСT 6

Разве не знаешь, что не должно обижать невинных, тем более облачившись в одежды властителя. И не оттого ли ты осмелел так, что покинули ныне землю Хранитель ее Кришна и друг Его Арджуна — владетель лука Гандивы? Так вот, негодяй, я сделаю с тобою то, что сделали бы мои предшественники. Я предам тебя беспощадной смерти, дабы впредь никто не покушался на жизнь кормилицы и верного ее спутника.

TЕКСT 7

— Кто ты, белое создание? — обратил затем он слово свое к быку .— За что навлек ты на себя гнев ряженого злодея? Не за то ли, что пришел сюда посланником праведных небес, кои противны всякому порочному человеку?

TЕКСT 8

Никогда прежде слезы невинных существ не орошали земли, над коими властвовали цари Куру, могучие и праведные.

TЕКСT 9

Отбрось печаль, о сын небесной коровы. Подлец не причинит тебе более зла. И ты, кормилица, покуда жив я, не будешь знать горя. Ибо всякий, кто осмелится творить зло Земле и Закону, будет немедля предан мною смерти.

TЕКСTЫ 10–11

Ныне я исполню свой долг. И будет моя кара неотвратима, ибо властитель, в уделах коего творится страх и беззаконие, сам становится соучастником зла, а потому покрывает себя позором, укорачивает жизнь свою и готовит себе мучения в жизни следующей. Царь, не противившийся злу, будет мучиться, как мучаются жертвы его малодушия.

TЕКСT 12

Если бык-Закон не стоит на всех четырех ногах своих, то и благоденствия не видать тому государству, ибо вместе с властью Господь посылает людям Закон Свой.

TЕКСT 13

Укажи мне, бык, на того злодея, что виновен в твоих увечиях. Кровью его я смою с себя позор, дабы вновь быть достойным доброго имени потомков Притхи.

TЕКСT 14

Да убоится меня всякий смутьян и насильник невинных! И если не умел я творить добра при жизни, то пусть останусь в памяти людской хотя бы карателем зла.

TЕКСT 15

Я уничтожу кого угодно, пусть бы и небожителя, если дерзнет он обижать слабых и беззащитных. Покуда я жив, не будет злодеям укромного места в моем царстве.

TЕКСT 16

Таков мой долг пред Богом и подданными. Всякий, кто чтит Закон, будет мною обласкан. Тот же, кто возвысит себя над Законом и древним заветом, познает ужас царской кары.

TЕКСT 17

Отвечал Закон:

— Речи твои, о воин, выдают в тебе истинного потомка Пандавов. Даже Кришна, признав деда твоего воплощенною праведностью, подряжался бывать у него слугою на посылках.

TЕКСT 18

О великодушный государь, я не знаю, что ответить тебе, не знаю, кто повинен в моих бедах. Разные люди имеют на этот предмет разные суждения.

TЕКСT 19

Кто полагает, что мир во мне, уверяют, что я сам воображаю себе свои беды. Иные утверждают, что жизнью моею правят высшие силы. Третьи — что судьбу себе я творю своими делами. Четвертые, кто не верит в высшее начало, вовсе относят все мои беды к случаю.

TЕКСT 20

Есть и такие, кто полагает, что причину страданий нельзя ни постичь, ни представить, стало быть, ее и не выразить словами. Потому, о мудрец среди царей, реши сам, какое суждение тебе ближе, и поступи согласно своему разумению.

TЕКСT 21

Сута сказал:

— О лучшие среди дважды рожденных! Незамедлительно государь дал ответ. И ответ тот поистине был достоин вселенского патриарха.

TЕКСT 22

— О почтенный, — молвил Парикшит, — я полагаю, что всякий, кто не винит других в своих несчастьях, есть носитель подлинной мудрости и знаток Закона Божьего. Потому в глазах моих, о белый бык, ты — сама праведность, воплотившаяся на Земле.

TЕКСT 23

Нельзя видеть суть предмета, но о ней можно судить по его признакам. За твоею внешностью быка сокрыт Закон Божий. И увечия твои суть пороки человеческие.

TЕКСT 24

Некогда ты прочно стоял на четырех ногах: воздержании, чистоте, милосердии и правдивости. Ныне три твои ноги изувечены. Воздержание, чистота и милосердие порушены гордынею, прелюбодейством и пьяными возлияниями.

TЕКСT 25

И лишь правдивость удерживает тебя от совершенного падения. Впрочем, гнусный вор замахнулся и на последнюю твою ногу.

TЕКСT 26

И кормилица наша, Земля, вздохнувшая было с облегчением и расцветшая, когда Кришна низошел к ней со Своею надмирною свитою, ныне снова стонет под тяжким бременем нечестивцев.

TЕКСT 27

И плачет она горькими слезами, оставленная на поругание блудливым злодеям, ряженным в царские платья. Но недолог век бесчинств, ибо уготована им кара Божья.

TЕКСT 28

С этими словами покоритель тысяч врагов занес острый меч свой над главою мерзавца из черни — главою, что пряталась под убором самодержца.

TЕКСT 29

Осознав, что приблизился час расплаты, самозванец сбросил с себя царское платье и припал к ногам вершителя правосудия.

TЕКСT 30

Вид самозванца немало развеселил Парикшита, и ему сделалось жалко его — былую грозу беззащитных. Воистину, нет такого греха, что не простился бы раскаявшемуся. Да прославится имя внука Пандавов, у стоп которого найдет спасение самый падший из падших!

TЕКСT 31

И сказал царь поверженному злу:

— Поднимись, несчастный! Внук Арджуны не обидит просящего о милости. Стрела возмездия да не вонзится в грудь, закрытую сложенными ладонями. Ступай вольно, но горе тебе, если ты не покинешь пределы моего царства.

TЕКСT 32

Невозможно быть тебе среди моих подданных, ибо если дозволить тебе гулять среди людей, да еще в чиновном платье, то всякое сословие, даже самое благородное, скоро обратится в скопище воров, скряг, пьяниц, жуликов, насильников, вероотступников, развратников, подлецов и самодовольных дураков.

TЕКСT 33

Ради блага народа я не позволю тебе остаться среди нас. Ибо там, где допущено беззаконие, исчезают честь, здравомыслие, жертвенность и почитание Истины. Так что живи, дрянное создание, где хочешь, но не в моих владениях.

TЕКСT 34

Всякая жертва, кому бы она ни предназначалась, достается Верховному Владыке, ибо Он присутствует всюду, как пространство, и всякий поступок происходит в Нем. И какими бы дарами за твои жертвы тебя ни наградили сильные мира сего, дары эти все одно поступают к тебе от Всевышнего.

TЕКСT 35

Сута продолжал:

— Услышав волю государя, насильник в страхе задрожал, ибо ослушаться Парикшита было для него смерти подобно.

TЕКСT 36

— О повелитель, — взмолился самозванец, — куда же мне податься, если владения твои простираются до краев земли? Как же избегу я твоего ока, если всюду поставлены твои данники и соглядатаи? Неужто даровал ты мне жизнь, чтобы скоро отобрать ее?

TЕКСT 37

Коль слывешь ты охранителем закона, отведи мне место, где мог бы я жить, не опасаясь твоего гнева. А там поглядим, захотят ли твои подданные захаживать ко мне в гости.

TЕКСT 38

Сута продолжал:

— В ответ на просьбу смерда государь разрешил последнему соорудить себе игорное и питейное заведения, а также дом блуда и скотобойню.

TЕКСT 39

И снова просил сын порока дать ему место, кое стало бы для него личным жилищем. И Парикшит, подумав, определил ему поселиться в золоте. С той поры золото сделалось средоточием пяти главных пороков — лжи, прелюбодейства, пьянства, зависти и тщеславия.

TЕКСT 40

Потому всякий, кто завладеет золотом или войдет в дом блуда, скотобойню, питейное или азартное заведение, непременно встретится с беззаконием — Кали, коему отвел сын Уттары для проживания эти места.

TЕКСT 41

Ни правитель, ни судья, ни воспитатель, ни слуга государев, да и всякий человек, желающий добра себе и ближнему, не должны ходить в те непотребные места — сущее средоточие порока.

TЕКСT 42

Свершив суд над вздорным злодеем, Парикшит исцелил быку израненные ноги и добрыми делами возрадовал Землю-матушку.

TЕКСTЫ 43–44

Поныне наследник славного Юдхиштхиры, доблестный государь Парикшит правит своею вотчиною со столицею в Хастинапуре. И, как в былые времена при правителях Куру, царят в государстве Парикшита закон и справедливость, и народ его счастлив и покоен, а кормилица Земля щедра и богата на урожай.

TЕКСT 45

И поныне в каждом деле вершит сын Абхиманью совершенную справедливость и не дозволяет пороку преступить черту его обитания. Потому, о достойные мужи, мы имеем теперь возможность творить нашу жертву, никем не потревоженные.

ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Сын отшельника проклинает Парикшита

TЕКСT 1

Сута сказал:

— Итак, милостью Верховного Чудотворца Кришны огненная стрела Ашваттхамы, проникшая в лоно Уттары, оказалась бессильна причинить вред царственному младенцу.

TЕКСT 2

Не дрогнул раб Божий Парикшит и много позже пред змеем Такшакою — самым страшным и злобным из чудовищных змеев, обитающих в подземном царстве, который явился государю, дабы исполнить смертельное заклятие неразумного служителя духа.

TЕКСT 3

Узнав о том, какую кончину определил ему юный священник, Парикшит отрекся от дел мира и удалился на берег Ганги, где повстречал сына Вьясы, от коего и внимал он до самой смерти повесть о Чудесном Владыке, Кришне, Кто пребудет с душою вечно.

TЕКСT 4

Воистину, всякий, кто непрестанно внемлет повести онеотразимом Господе, не впадет в заблуждение вовеки. И даже смерть явится ему не окончанием жизни, но желанным шагом в блаженную вечность.

TЕКСTЫ 5–6

Покуда неустрашимый сын Абхиманью властвовал самодержавно над миром, зло, воплощенное в злодее Кали, не смело показаться из мрачных своих схронов, хотя в тот день и час, когда Кришна покинул Землю, семя беззакония и безобразия уже пустило свои первые ростки.

TЕКСT 7

Но как пчела из всякого цветка достает самую сладость, так Парикшит во всяком явлении находил доброе начало, потому и наступление мрачного века он принял как благо для себя. Ибо сказано: в наш порочный век, чтобы стяжать добрые плоды, достаточно добрых мыслей, тогда как в благие века для достижения лучшей доли должно творить добро делом.

TЕКСT 8

Тому, кто обуздал чувства, зло нипочем даже в адском чистилище, тогда как раб своих чувств не сыщет покоя и в раю. Потому, точно заботливая львица, государь оберегал чад своих, свой народ, от прелестей мира, побуждая к поискам нетленной истины.

TЕКСT 9

Теперь, о достойные мужи, пожалуй, я поведал вам все о внуке Пандавов — о его чудесном спасении в утробе матери и праведных трудах во благо людей, урожденных в сей вздорный век Кали.

TЕКСT 10

В самом деле, кто ищет вечного блага, тот должен смиренно слушать о чудесных деяниях и личных качествах Прекрасного Чудотворца Кришны.

TЕКСT 11

Мудрецы отвечали:

— О Сута! Да не угаснет во времени слава твоя! Да продлятся долго лета твои! Да не иссякнет вовеки сладостный поток сказаний о Кришне, что струится из твоих благословенных уст в наши уши!

TЕКСT 12

Ты видишь, что в тщетных трудах разжечь жертвенный огонь тела наши почернели от копоти. Но души наши, напротив, просветлели, омытые благословенным потоком нектара, что чрез уста твои струится со стоп повелителя чувств, Говинды.

TЕКСT 13

Мгновение в обществе раба Божьего нам желаннее вечной свободы. Что до райских удовольствий и богатств среди сонмов бессмертных богов, это вовсе видится нам муками адовыми в сравнении со словом из уст твоих, о Сута.

TЕКСT 14

В Кришне, хотя Имя и Образ Его непостижимы, находят убежище постигшие Истину. Пред неотразимым Владыкою склоняют головы владыки мира — творец его и разрушитель. Ради неотразимого Властителя чувств отвергают вечную Безмятежность те, кто обрел свободу.

TЕКСT 15

Продолжай свой рассказ, о Сута, поведай нам о делах и забавах Того чудесного Лицедея, Кому ты предан всецело и Кем безвозвратно очарован. Покуда мы внемлем тебе, да не увлечемся мы прелестью мира, да не соблазнит нас свобода, пусть и вечная.

TЕКСT 16

О чем еще поведал блаженный Шука Парикшиту? О каких забавах Хозяина царь-птицы узнал государь? Чем сумел сын Вьясы привлечь внимание человека, который, обладая всеми богатствами мира, отринул их в одночасье, как осколки битого кувшина?

TЕКСT 17

Напои наши души живою водою. Утоли жажду рассказом о тех играх прекрасного Господа, что не дают остановиться сердцам рабов Божьих. Пусть души наши расправят крылья, как великий царь-птица Гаруда, стоит Господу коснуться его Своими лотосными стопами.

TЕКСT 18

Сута отвечал:

— О благородные мужи, чудно мне, урожденному от возничего, слышать от вас хвалебные слова ко мне. В стяжании сих знаний нет моей заслуги. Я пересказываю лишь то, что услышал из беседы юродивого юнца с государем. Впрочем, если делаю я это во имя Всевышнего и в услужение рабам Его, то тем, верно, смываю с себя врожденные грехи и возвышаюсь до благородного сословия.

TЕКСT 19

Если, передавши слово от раба Божьего, можно сделаться равным служителям духа, то невообразимо благо, что иной получает, служа рабам Того, Кто бесконечно могущ, Чьи пути непостижимы, Чьи замыслы невообразимы.

TЕКСT 20

Господь безграничен и неподражаем. Его не объять умом, не описать языком. Богиня Удача, чьей благосклонности алчут боги на небесах, сама прислуживает Господу без надежды быть обласканной Его улыбкою.

TЕКСT 21

Хозяин Удачи пребудет по ту сторону сотворенного мира. А водами, что омывают Его стопы, первичный творец Брахма освящает чело мирового владыки Шивы, от которого благословенные воды устремляются далее вниз по всей зримой вселенной к самому ее основанию.

TЕКСT 22

Лишь душа, очарованная Всевышним Владыкою, способна не прельститься соблазнами суетного мира. Лишь увлеченный красотою Господа способен усмирить ум и плоть, обрести совершенный покой. Кто вручил себя Всевышнему, тот исполнил всецело долг пред миром, ибо сделался другом всякому здесь живущему.

TЕКСT 23

Хоть и неизъяснимы пути Господни, я живописую вам их, но в меру своих сил и знаний, ибо у каждой птицы свой предел высоты. А то, что осталось в тени моей повести, вы осветите своим лучезарным разумом.

TЕКСTЫ 24–25

Итак, вот мой сказ. Известно, что Парикшит был чрезмерно предан страсти к охоте. И однажды, преследуя раненую антилопу, он углубился в лесную чащу. Там, потеряв добычу из виду, он долго блуждал и, вконец обессилев, набрел на хижину лесного отшельника.

TЕКСT 26

Войдя внутрь, царь увидел старца с длинными нечесаными волосами, безмолвно восседающего в раздумьях. Облаченный в оленью шкуру затворник, как и положено затворникам, прикрыл глаза и, затаив дыхание, был отрешен от внешнего мира, пребывая в совершенной Безмятежности вне трех состояний ума.

TЕКСT 27

— Эй, старец, не видал ли ты раненую антилопу? — спросил его царь. Но отшельник оставался безмолвен. Изнуренный бесплодной погоней, мучимый голодом и жаждою, Парикшит разгневался, не получив ответа.

TЕКСT 28

— Неужто так возомнили о себе лесные старцы, что для гостя, для своего государя не найдут хотя бы пригоршни воды, хотя бы доброго слова или ласкового взгляда?

TЕКСT 29

Никогда в жизни не испытывал Парикшит столь сильного гнева. Даже при встрече со вздорным самозванцем он умел сохранить совершенное хладнокровие. А тут от неутоленных голода с жаждою не сдержал страсти.

TЕКСT 30

Уходя, Парикшит подцепил кончиком лука лежавшую на земле дохлую змею и повесил ее старику на плечо. Но и тогда не сказал ему отшельник ни доброго, ни дурного слова. Государь сильно огорчился, гнев его прошел, и он отправился обратно в свою столицу, а мудрец так и остался сидеть со змеею на плече.

TЕКСT 31

Всю дорогу домой государь размышлял о том, верно ли отшельник отрешился от внешнего мира или только притворился таковым, дабы не обременять себя трудами гостеприимства в отношении человека более низкого сословия.

TЕКСT 32

У старого подвижника был юный сын, который обладал необычайным могуществом — все исполнялось по его слову. Играл он с приятелями в деревне, когда рассказали ему о том, как обидели его родителя. С горечью в сердце отпрыск старого отшельника молвил.

TЕКСT 33

— С каких пор цепные псы, призванные защищать покой высшего сословия, повадились хозяйничать в наших жилищах? Неужто забыли они свое место?

TЕКСT 34

Или власть имущие полагают, что духовные чины отныне поступили к ним в услужение и теперь не пес живет для хозяина, а наоборот?

TЕКСT 35

И, верно, с той поры, как верховный Хранитель наш, Кришна, покинул земные пределы, здесь воцарилось совершенное беззаконие. Негде теперь оскорбленному сердцу искать защиты. Так пусть же могущество мое станет на страже закона и справедливости.

TЕКСT 36

С этими словами благородный отрок окропил себя водою священной реки Каушики и, воздев руки к небу, сотворил страшное проклятие.

TЕКСT 37

— Да погубит Парикшита через семь дней ядовитый змей Такшака, и да войдет в обитель Смерти сей сквернейший государь, поправший обычай наших патриархов!

TЕКСT 38

И, ступив в хижину отца, юный брахман опустился на землю и громко заплакал.

TЕКСT 39

Рыдания отпрыска вывели потомка Ангиры из его забытья, и он, приоткрыв глаза, увидал на плече у себя мертвую гадюку.

TЕКСT 40

Стряхнув ее, он спросил сына, кто его обидел. В ответ мальчик поведал мудрецу обо всем, что произошло.

TЕКСT 41

Старый отшельник опечалился и принялся порицать своего гневливого сына.

— Царь не знал о моем обете молчания, к тому же он был утомлен и раздражен неудачной охотою. Доныне он всегда поступал справедливо и не заслужил проклятия за столь ничтожную вину.

TЕКСT 42

Несмышленый, в свои годы ты не знаешь еще, что государь над людьми — человек необычный. Он вершит на Земле Божью волю, а потому неподсуден людским законам. Наше с тобою благополучие всецело зависит от него. Восставший на царя — воистину губитель своего счастья.

TЕКСT 43

Что доброго из того, что ты лишишь нас самодержца? Без царя страну приберут к рукам воры и разбойники, которые станут обходиться с согражданами как волки с отбившимися от стада ягнятами.

TЕКСT 44

Облачившись в чиновничьи платья, самозванцы примутся обирать народ свой. Провозгласив вздорные законы, сии жулики станут грабить купцов, уводить скот землепашцев, убивать мужей и насиловать жен. И повинны в таком безобразии будем мы с тобою — ты, предавший смерти царя, и я, допустивший такое злодейство.

TЕКСT 45

Сословный долг и долг веры будут более не в почете, из-за чего в обществе исчезнет согласие. Общество, где нет согласия, ждут разврат, бедность и разорение. Народ, что не чтит закон Творца, скоро превращается в стаю обезьян и одичалых собак.

TЕКСT 46

Разве соизмеримо наказание, что определил ты нашему государю, с его поступком? Неужто Парикшит недостаточно благочестив в глазах твоих? Неужто не стоит он на страже закона веры? Вспомни, сколько жертвоприношений совершил он во имя богов. Если не Парикшит, то кто еще достоин носить имя святого царя? Ужели, измученный жаждой и голодом, сей праведник, пусть и допустивший неуважение к служителю духа, заслужил столь суровое проклятие?

TЕКСTЫ 47–48

Высоко вознесся ты над ближним своим, позабыв, что низшего по чину должно защищать, но не проклинать. Теперь, сын мой, остерегайся возмездия. Не от государя нашего, ибо раб Божий кроток и смирен пред своим гонителем и не ропщет, будучи оскорблен, обманут или даже предан смерти. Остерегайся возмездия Господа Бога, ибо Он не прощает обидчика верного слуги Своего. Да смилостивится Господь над летами твоими. Да не будет Его наказание суровым.

TЕКСT 49

Молвив это, старец с горечью на сердце покинул свою хижину и молился на берегу святой реки о лучшей доле для сына и государя.

TЕКСT 50

Воистину, безразличные к почету и бесчестию, победам и поражениям, мудрые скорбят о страждущих мира сего. Не покидая высот Безмятежности, они являются в обитель двойственности, дабы словом и делом направлять души, сбившиеся с пути.

ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Явление блаженного Шуки

TЕКСT 1

Сута продолжал:

— Итак, по пути домой государь горько жалел о том, что обошелся с древним старцем в высшей степени неучтиво. И не находя оправдания своему поступку, он думал, как искупить вину.

TЕКСT 2

— Господь, — размышлял Парикшит, — определил Своим наместникам на Земле оберегать духовное сословие, я же преступил Божью заповедь, и мне нет и не может быть оправдания. Так пусть же постигнет меня кара Божья. И чем скорее обрушит Он гнев на раба Своего, тем скорее искуплю я свое прегрешение.

TЕКСT 3

Пусть лишит меня Господь всех богатств и власти. Пусть отберет и самое мою жизнь, и тем преподам я последний урок своим подданным. Пусть знают они, что ожидает всякого, кто нерадиво исполняет свою должность и кто покушается на благополучие служителя духа.

TЕКСT 4

И когда ему донесли о том, что юный брахман приговорил его к смерти от укуса летучего змея, Парикшит принял это проклятие как благословение свыше, как дозволение Господа скинуть с себя постылую ношу и умертвиться для мира.

TЕКСT 5

Парикшит немедля призвал к себе своих советников и объявил им, что сейчас покидает царские чертоги и что остаток дней своих он намерен провести на берегу Ганги в посте и думе о лотосных стопах Кришны.

TЕКСT 6

Да найдет всякий смертный в свой последний час убежище в благоухающих листьями туласи водах, смешанных с пылью лотосных стоп Кришны, — в тех водах, что омывают вселенную, коснувшись чела ее невозмутимого владыки — Шивы!

TЕКСT 7

Там, на берегу Ганги в молитве Единому Спасителю царственный отшельник приготовился встретить посланца своей смерти — страшного змея Такшаку, и тем навсегда освободить себя от бремени мира.

TЕКСT 8

Случилось так, что в то же время, там же, на берегу божественной реки, сошлись в многочисленном собрании великие старцы и пророки, мудрецы, царственные подвижники, волхвы и вселенские патриархи, кои одним своим присутствием способны преобразить всякое место на Земле в святилище Божие.

TЕКСTЫ 9–10

Были среди них и Атри с Васиштхою, и Чьявана с Шарадваном, и Ариштанеми, Бхиргу, Ангира, Парашара, Вишвамитра, Парашурама, Утатхья, Индрапрамада, Идхмаваху, Mедхатитхи, Девала, Арштишена, Бхарадваджа, Гаутама, Пиппалада, Mайтрея, Аурва, Каваша, Кумбхайони, Двайпаяна Вьяса и вечный скиталец и певец истины Нарада.

TЕКСT 11

Приблизившись к месту своего последнего подвига, царственный отшельник увидал, что оно полно мудрецов, небожителей, могучих волхвов и повелителей высших миров. Немало изумленный государь низким поклоном приветствовал диковинное собрание.

TЕКСT 12

Истинно, в тот час берег Ганги сиял животворящим светом, точно небо в звездную ночь. Сложив ладони перед лицом, государь известил присутствующих о своем решении встретить смерть в покаянии и молитвах.

TЕКСT 13

— О почтенные мужи, — сказал Парикшит, — ни одному земному царю еще не выпадала удача лицезреть столь представительное собрание духовных вождей вселенной. Чем обязан я столь высокой милости? Не про вас ли ходит молва, что вы бежите общества власть имущих, сторонитесь сильных мира сего, как ямы с нечистотами?

TЕКСT 14

Я оказался здесь, дабы покойно, вдали от суеты мира встретить смертельное проклятие, любезно ниспосланное мне юным жрецом. Я здесь, дабы стряхнуть с себя оковы страха, что удушают всякого мирянина. Но что заставило вас, существ в высшей степени отрешенных, собраться в этом месте?

TЕКСT 15

Все то время, что отведено мне, прежде чем ядовитый аспид — исчадие ада — свершит брахманское проклятие, я желаю провести в думах о чудных играх Спасителя. И да поможет мне матушка Ганга очиститься духом! И да поглотит она мою бренную плоть!

TЕКСT 16

Если же смерть не принесет мне спасения и принужден я буду снова родиться в бренном мире, все, о чем молю я вас, о могучие волхвы: благословите меня, дабы я не забывал о Всевышнем во все дни свои, был добрым другом всем чадам Божьим и всегда оставался скромным слугою подле рабов Его.

TЕКСT 17

Сута продолжал:

— С этими словами прежний властелин великого царства Куру, ныне взятого под опеку его старшим сыном, опустился на циновку из священной осоки и обратил весь слух свой к мудрому собранию.

TЕКСT 18

Тотчас на южный берег Ганги — супруги великого океана — из поднебесья пролился благоуханный дождь цветочных лепестков и под бой райских барабанов зазвучали хвалебные песнопения.

TЕКСT 19

Похвальными возгласами отозвались великие учители на желание Парикшита разорвать узы мира. Сердце мудреца всякий раз возликует, прознав о том, что некий мирянин вознамерился отвратиться от гнусных прелестей — богатства, власти и нежных утех, дабы в трудах духа стяжать блаженную вечность.

TЕКСT 20

— Как радостно нам, о потомок Пандавов, что ходили в друзьях с Самим Кришною, видеть тебя без знаков власти и величия. Как радостно нам слышать, что не мил тебе более твой престол, сплавленный из доспехов и шлемов поверженных тобою бесчисленных царей.

TЕКСT 21

И пребудем мы подле тебя до самой последней твоей минуты, и проводим тебя в последнее твое вечное пристанище, свободное от скорби и печали.

TЕКСT 22

В ответ на ласковое приветствие служителей духа государь молвил:

— О мудрые, мне приятно слышать ваши речи; если они еще и правдивы, то мне приятно вдвойне.

TЕКСT 23

Вам, несомненно, ведомо все и вся в трех мирах. А знание, как известно, сестра добротолюбия. Познавший тайну мира неизбежно преисполняется милосердием к ближнему. Потому я и дерзну просить вас о милости.

TЕКСT 24

Сейчас, когда солнце жизни моей подошло к последней черте, я желаю знать, ради чего живет человек и что должно делать ему, когда он осознал, что дни его сочтены.

TЕКСT 25

Сута продолжал:

— Не успел венценосный отшельник закончить свою речь, как из лесной чащи неподалеку явилось странное зрелище. То была толпа во главе с юношей как есть голым. И не было при нем никакой вещи, указывающей на принадлежность к какому-либо чину или занятию. Взгляд незнакомца выражал такое отрешение, такое безразличие к окружающему, что определенно нельзя было сказать, кто пред тобой — святой или умалишенный. Вслед за ним толпою увивались дети, которые плевали ему в спину и называли словами, какие я не решусь повторить в почтенном собрании.

TЕКСT 26

На вид главному действующему лицу было лет пятнадцать–шестнадцать, не более. Все в нем — руки, ноги, бедра, плечи — показывало нежное отроческое сложение. Он был высокого роста, приятной наружности, с черными глазами, но с отсутствием всякой определенной мысли, всякой сосредоточенности в чертах лица. У него был прямой нос, изогнутые крупные мочки ушей; округлые складки на шее придавали ей вид морской раковины.

TЕКСT 27

Грудь его выдавалась далеко вперед, обнажая широкие, сильные ключицы; вокруг глубокого пупка на мягком животе играли гибкие складки. Руки его, длинные до необычайности, доставали почти до колен. Целая копна черных, спутанных волос опускалась к широким, как мельничные жернова, плечам.

TЕКСT 28

Цвет кожи его был скорее смугл. Вообще же тело его казалось слишком изнеженным для юноши. Внешностью он был из тех молодых людей, что обыкновенно влекут к себе влюбчивых женщин. Человек поверхностно наблюдательный, взглянув на него, сказал бы: «Беспечный бродяга». Мудрецы же, наделенные взором проницательным, легко по чертам лица, строению рук, ног, туловища, головы, по походке и способу держать себя определили в госте личность выдающуюся и все как один поднялись со своих мест в знак приветствия.

TЕКСT 29

Повинуясь общему порыву, государь, спасенный некогда Вседержителем, тоже склонился перед незнакомцем. Когда же благородное собрание расступилось, пригласив странника занять место учителя, Парикшит вовсе обмер от изумления. Толпа детей тут же пресекла свои бесчинства.

TЕКСT 30

И такой неземной, такой покойный душевный свет исходил от того юноши, что в окружении обитателей небес он казался полною луною на звездном небосклоне.

TЕКСT 31

Гость безмолвно опустился на предводительское место. С трепетом в голосе, сложив у груди ладони, обратился царь к юноше.

TЕКСT 32

Парикшит сказал:

— О почтенный, должно быть, неспроста освятил ты своим присутствием берег благословенной реки. Не ты ли тот самый сын Вьясы, Шука, пред кем падают ниц сильные мира сего? Будь так, то счастливее меня нет человека на свете.

TЕКСT 33

Если, лишь вспомнив о тебе, мирянин искупает все грехи свои и очищает от скверны жилище свое, то как описать удачу того, кто узрел тебя воочию, кто коснулся стоп твоих и внемлет твоему слову?

TЕКСT 34

О тебе идет молва, что незримой властью своею ты пробуждаешь в людях веру во Всевышнего, точно солнце, рассеиваешь в душах сомнение в милосердии Божьем.

TЕКСT 35

Должно быть, Кришна ниспослал мне тебя, дабы доставить радость верным спутникам Своим, Пандавам. В твоем лице Спаситель низошел ко мне в мой трудный час, как нисходил Он к пятерым дедам моим во всякую пору опасности.

TЕКСT 36

Иначе не объяснить, как неприкаянный странник, не знающий ни дома, ни племени, ни места следующего ночлега, оказался здесь и сейчас, когда мне более всего нужна помощь, когда смерть уже обдала меня своим леденящим дыханием.

TЕКСT 37

Пред самым твоим приходом я вопрошал мудрых мужей о смысле жизни и должности человека в мире. Коль скоро почтенное собрание признало тебя своим предводителем, я посмею задать эти вопросы тебе.

TЕКСT 38

Что должно делать человеку, ощутившему холодное дыхание смерти и осознавшему, что дни его сочтены? Куда направить взор свой и слух? Кому молиться и о чем молить?

TЕКСT 39

Ничто не связывает тебя, о Шука, с этим суетным миром. Соблазны не имеют над тобою власти. Да и мирян ты не балуешь своим обществом, разве что задержишься возле дома иного счастливчика для того лишь, чтобы испить молока от его коровы. И хоть заботы обывателей чужды тебе, прошу, не оставь мою просьбу без ответа, не дай мне уйти из жизни, не познав ее смысла.

TЕКСT 40

Сута продолжал:

— Услышав прилежные речи царственного отшельника, блаженный сын Бадараяны Вьясы начал свой сказ.


Книга вторая Творение

ГЛАВА ПЕРВАЯ Начальное представление о Всевышнем

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Весьма похвальны твои вопросы, государь. Нет на свете человека, кто хоть раз не спрашивал бы себя о цели жизни и о своем месте в мироздании. Мудрецы, постигшие тайну бытия, единодушны во мнении, что всякий, ответивший на сии вопросы, не зря прожил жизнь на Земле.

TЕКСT 2

Затянутые в водоворот суетных забот, люди в большинстве своем не спрашивают себя, кто они и зачем появились на свет. Человек находит себе тысячи предметов для толков, никчемных и бессмысленных, и лишь самый главный предмет — цель жизни — он старательно обходит вниманием.

TЕКСT 3

Ночью человек забывается сном либо в беспамятстве отдается любовным утехам. День его пролетает в трудах, плоды коих достаются его алчному семейству. В забытьи и хлопотах проходит вся жизнь человека. Ночью он спит, днем ест, несет всякий вздор, женится, старится, тащит к погребению своих покойников.

TЕКСT 4

Не ответив себе на два главных вопроса — «Кто я?» и «Зачем живу?», люди ищут бессмертия в своей плоти, плоти потомков или памяти соплеменников. Великое заблуждение — полагать, что от смерти спасет тот, кто сам обречен на погибель.

TЕКСT 5

В сущности, смерти нет, но есть страх смерти, от коего исцелит Бесстрашный. Слух свой должно обращать к сказаниям о Нем и у Него, над Кем не властна смерть, вымаливать спасение.

TЕКСT 6

Каких бы успехов ты ни достиг на земном поприще — постиг ли строение мира или устроил благополучие близких, все твои успехи — сущий вздор в сравнении с подлинным сокровищем — возможностью в час смерти внимать слову о Господе Боге.

TЕКСT 7

Однако Слову Божьему возрадуется лишь то сердце, что не очаровано образами внешнего мира и что не связано узами долга и узами нравственности.

TЕКСT 8

Сам я услышал благую повесть о Господе Вседержителе, в коей заключена суть всех преданий, от своего родителя, Вьясы Двайпаяны, в пору, когда на смену веку Двапаре пришел век безобразия, Кали.

TЕКСT 9

С самого рождения я был мертв к делам мира: ни образы его, ни события не возбуждали моего внимания. Но стоило мне однажды заслышать Песню о Господе — Неотразимом Лицедее, как все существо мое вмиг оказалось в рабстве Его обаяния.

TЕКСT 10

И не знаю я иного средства спастись от смерти, кроме как внимать сей песне о Прекрасном Владыке. Ищущему сердцу она послужит путеводной звездой в его вожделенное отечество, искреннему — укрепит веру во Спасителя.

TЕКСT 11

Кто непрестанно внемлет Божьему имени и воспевает Его дивные похождения, тот добивается исполнения всех своих желаний — будь то обладание всеми богатствами мира или свобода от оных. Устремившему слух свой к Слову Божьему неведомы страхи и печали.

TЕКСT 12

Лучше миг прожить в ясном сознании, чем целый век влачить в обольщениях, ибо в этот миг душе открывается путь к подлинной Действительности.

TЕКСT 13

Так былинный царь Кхатванга, сведав о том, что жить ему осталось одно мгновение, презрел весь долг свой пред миром и вручил себя воле Высшего Спасителя.

TЕКСT 14

Что до тебя, государь, судьба подарила тебе целых семь дней, коих вполне достаточно, чтобы подготовить существо свое к лучшей доле, чтобы жизнь твоя не завершилась бесплодно.

TЕКСT 15

Первый долг твой как человека, осознавшего приближение смерти, — отринуть всякий страх пред нею. Разорви в уме все узы, что связывают тебя с твоей плотью и сопутствующими ей предметами, презри потребности тела.

TЕКСT 16

Забудь, что у тебя в этом мире есть дом, и найди себе уединенное пристанище близ святой обители, где омовениями смой с себя прошлые грехи, а покаянием и воздержанием умертви свои чувства для этого мира.

TЕКСT 17

Восседая в должном положении на должном сиденье, совершенно пресеки дыхание и, соединив все мысли воедино, направь их на предвечное лучезарное звучание «АУМ», что доносится из самых недр несотворенного бытия.

TЕКСT 18

Мысли твои, отсеченные от своих предметов, немедленно поступят на службу разуму. Так ум, бывший некогда орудием порабощения для души, станет орудием ее спасения — яд обратится в лекарство.

TЕКСT 19

Затем в своем новом, просветленном уме следует создать человекоподобный образ Высшего Существа — Вишну — и созерцать вместе и по отдельности Его члены, покуда в сознании твоем не исчезнет самое понятие о вещественном мире.

TЕКСT 20

Сознание, обращенное в мир предметов, неизбежно попадает в одно из двух вещественных состояний: творческого возмущения или бездеятельного уныния. И лишь обратив взор свой к Непорочному Существу, Кто вне добра и зла, возможно достичь просветленного упокоения.

TЕКСT 21

Представляя бытие как единое Существо, человек подвигается к пониманию бытия как Личности, что в итоге приводит его к личной преданности Вселенскому Существу, мировой Душе.

TЕКСT 22

Царь спросил:

— О мудрец, как можно оторвать чувства от предметов? И как, умертвив чувственный опыт, вообразить себе Высшее Существо, тем более ощутить Его присутствие?

TЕКСT 23

Блаженный Шука отвечал:

— Это возможно, государь. Для этого необходимо умиротворить ум, что произойдет само собой при удлинении вдохов и выдохов в прямом сидячем положении. Когда же ум успокоен, чувствам более не нужны предметы внешнего мира, и с помощью освобожденных чувств легко соорудить в сознании своем человекоподобный образ Вселенной.

TЕКСT 24

Пусть в твоем воображении весь мир в совокупности предстанет единым телом некоего Высшего Существа, а окружающие предметы будут отдельными его членами. Пусть прошлое, настоящее и будущее представятся тебе движениями этого Исполина.

TЕКСT 25

Внутри него будет Душа, которая есть сам Господь Бог. Семь первичных вещественных стихий пусть будут кожею Вселенского Существа.

TЕКСT 26

Область Патала пусть будет подошвами Его стоп, а Расатала — Его пятками и пальцами. Лодыжками Вселенной пускай будет ярус Mахатала, а икрами — Tалатала.

TЕКСT 27

Коленями вселенной пусть будет Сутала, бедрами — Витала и Атала, чреслами — Mахитала, а пуповинной впадиною — все мировое пространство.

TЕКСT 28

Грудью Его пусть будут небесные светила, шеей — ярус Mахар, рот — ярус Джана, лоб — Tапа. Головою Тысячеглавому пусть будет верхний ярус вселенной — Сатья.

TЕКСT 29

Руками Ему будут повелители сил природы и их предводитель Индра. Стороны света станут Его ушами, звук — Его слухом. Ноздрями пусть будут Ему утренняя и вечерняя зори Ашвини. Обонянием пусть будут Ему запахи, устами — пламя огня.

TЕКСT 30

Небосвод пусть будет Ему глазницею, Солнце — зрением. День и ночь станут Ему правым и левым веками, обитель творца — бровями. Нёбом Ему будет владыка вод Варуна, языком — вкус земли.

TЕКСT 31

Священные заклинания пусть будут Ему лбом, посмертный судья Яма пусть будет Ему челюстью, искусство любви — Его зубами, а чарующий обман — Его улыбкою. Безбрежный океан творения пусть будет Его взглядом.

TЕКСT 32

Скромность будет Его верхнею губою, страсть — Его подбородком, закон — Его грудью, беззаконие — спиною. Творец пускай будет Ему детородным членом, а хранители клятвы и порядка - Mитра с Варуною — пусть будут двумя Его яичками. Океан будет Ему станом, горы — хребтом.

TЕКСT 33

Реки пусть будут Ему жилами, деревья — волосками на теле. Могучий ветер пусть будет Ему дыханием, проносящиеся века — шагами, взаимодействие трех состояний вещества — движениями.

TЕКСT 34

Облака, что несут влагу, пускай будут Ему волосами на голове, рассветы и закаты — Его одеждою. Непроявленная причина бытия будет Ему разумом. Луна, что движет всеми переменами, пусть будет умом Вселенского Существа.

TЕКСT 35

Первичное вещество пусть будет сознанием Вездесущего, а владыка жизни Шива пусть будет Его самостью. Лошадь, мул, верблюд и слон будут Его ногтями, а лесные звери — поясницею.

TЕКСT 36

Птицы будут Ему художественным вкусом. Ману, блюститель закона, будет Ему рассудком, а сообщество людей — обителью. Ангелы, чародеи, волхвы и небесные девы будут Его стихотворчеством, демоны-воители — Его отвагою.

TЕКСT 37

Лицом вселенского Существа будет духовное сословие, руками — правители, животом — земледельцы, ногами — чернь. Небожители, от коих зависит благополучие людей, пусть будут Его благосклонностью.

TЕКСT 38

Так, представляя себе Всевышнего в виде зримой вселенной, в которой знакомые тебе предметы составляют члены Его тела, ты сможешь разорвать узы мира. Разумом постигни бытие Бога, и ты обретешь свободу.

TЕКСT 39

Погрузи ум свой во Всевышнего, кто множит Себя в бесчисленных образах, подобно человеку, прозябающему в сновидениях. Сыщи убежище в Средоточии Счастья, сущем вне добра и зла. Иначе, увлеченный образами чувственного опыта, ты отдашь себя в рабство самообмана, страха и тревог.

ГЛАВА ВТОРАЯ Облик Всевышнего в сердце

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Тот облик Бога, что описал я тебе, начально создал в своем незамутненном уме творец вселенной, перворожденный Брахма. Облик этот есть воспроизведение запредельной Действительности, что явила Себя будущему создателю. Знай, о царь, что окружающая вселенная представляет собою витиеватое образование в уме перворожденного существа.

TЕКСT 2

Слово, изреченное творцом при сотворении, есть Слово Божие, слово от Бога и слово Бог. Облеченное в смысл, оно сделалось сводом знаний — Ведою, что живописует вселенную и ее ярусы, выделяя высшие из них как вожделенные обители удовольствий. Она же, Веда, очерчивает пути достижения оных сфер. Впрочем, сотворенная вселенная не замыслена творцом как место возможного счастья, потому всякие усилия для достижения счастья здесь неизбежно оказываются тщетны.

TЕКСT 3

Однако чтобы жизнь одушевленной твари в придуманном Брахмою нагромождении миров совсем не обратилась в череду страданий и томлений, живое существо должно свести свое потребление до возможно малого количества. Понимая окружающий мир как отражение подлинной Действительности, живая душа не должна тратить силы на достижение сверх необходимого, ибо всякое усилие в воображаемых обстоятельствах есть труд тяжкий и бессмысленный.

TЕКСT 4

Ни к чему человеку мягкое ложе, если есть земля, готовая приютить спящего. Ни к чему мягкие подушки, если голову свою можно упокоить на ладонях своих. Ни к чему посуда, если в руках пища столь же вкусна, как и на золотом блюде. Да и мочальная рогожа скроет наготу твою не хуже шелкового платья.

TЕКСT 5

Не трудись ради новых одежд — носи старые, покуда не обветшают. Не трудись излишне для насыщения живота своего, ибо пищу всегда найдешь у милостивых благодетелей наших — трав и деревьев, а жажду утолишь водою из источника. Для жилища вполне сгодится горная пещера. А в заступники избери себе всемогущего Господа Бога. Вооружись сей нехитрой мудростью, и тебе не придется льстить и угождать сильным мира сего — мира, сущего в чужом воображении.

TЕКСT 6

Мудр тот, кто, презрев суету мира, отдал себя в услужение Мировой Душе, пронизающей Собою всю сотворенную вселенную и сущей вне ее. Мировая Душа пребудет в сердце каждого, но, в отличие от наблюдаемых предметов, Душа мира не создана воображением творца. Она вне времени, вне пространства. Голос Ее звучит зовом сердца, повинуясь коему, ты разорвешь путы обмана, страха и тревог.

TЕКСT 7

Лишь животное в человеческом облике останется глухо к голосу Высшей Души — голосу сердца. В самом деле, человекоподобные животные прельщаются соблазнами призрачного бытия, даже видя пред глазами своими, как ближние их в тяжких трудах и пустых хлопотах тонут в стремительных водах реки времени.

TЕКСT 8

Лишь тот по праву может зваться человеком, кто научился глядеть внутрь себя — в свое сердце, где вечно пребудет Господь Бог — единая Душа мира. В сердце человеческом Господь предстает величиною с ладонь в облике о четырех руках, в коих держит Он нежный лотос, огненное колесо, морскую раковину и грозную палицу.

TЕКСT 9

Уста Его тронуты покойною улыбкою. Большие, продолговатые, как лепестки лотоса, очи Его озарены ясной благодатью. Одежды цвета кадамбовой пыльцы расшиты драгоценными каменьями. Отлитые из чистого золота украшения усыпаны радужными самоцветами. Чело Господне венчает блистающий убор, в ушах горят лунного отсвета серьги.

TЕКСT 10

Лотосные стопы Всевышнего покоятся на прекрасном цветке, коим распускается сердце любящего созерцателя. На груди Господа, огибаемый цветочным венком, красуется самоцвет Каустубха, в безупречной глади которого отражается облик теленка.

TЕКСT 11

Стан Вседержителя охвачен золотистым в узорах поясом, на перстах Его сияют перстни о множестве самоцветов. Волосы Его иссиня-черные, кудрями ниспадающие до плеч, умащены благоуханными маслами. На лодыжках и запястьях Его играют радужными переливами изящные обручи. Каждый изгиб Его платья, каждая черта Его облика радует взор и пленяет сердце.

TЕКСT 12

Если сподобился кто-либо из живущих сосредоточиться на едином предмете, то пусть взор его будет прикован к лику Господнему, озаренному нежною улыбкою. Безграничною милостью Своею Всевышний пребудет в сердце всякого существа, вселяя жажду жизни, жажду соития с Единосущим Владыкою.

TЕКСT 13

Дабы созерцание Господа было всемерным, нужно поначалу направить мысленный взор свой на Его стопы, затем на ноги и бедра, тулово и наконец прильнуть к Его озаренному доброю улыбкою лику. Видение Господа в сердце проясняет разум и тем пробуждает душу от зачарованности суетным миром.

TЕКСT 14

Но покуда не расторг ты в уме своем узы долга с внешней действительностью, покуда любовь ко Всевышнему не увлекла тебя всецело, ты должен размышлять о Господе, представляя Его себе в виде вселенной.

TЕКСT 15

Дабы расстаться с бренным миром, человек не обязан ждать благоприятного времени или уединяться в укромном месте. Для того достаточно подчинить чувства свои своему разуму, успокоить мысль и обрести душевное равновесие.

TЕКСT 16

В проясненном от созерцания разуме должно растворить свою мысль, затем разум свой погрузить в свою вечную самость, свое «я», кое следом надо растворить в «Я» Вселенском. В Нем обретешь ты совершенное равновесие и умиротворение и только так пресечешь труд, что приковывает тебя к суетному миру.

TЕКСT 17

В обители мировой Души — Вселенского «Я» — нет времени, ибо Высшее «Я» есть недвижимая Сердцевина бытия, вкруг коей обращаются даже бессмертные боги — управители мировых стихий. Вселенскому «Я» чужды три состояния бытия — помрачение, возбуждение и просветление, что свойственны всякой сущности в Природе. И никакая природная сила не способна привести в движение Высшее «Я», ибо Оно первичнее даже первичной Природы.

TЕКСT 18

Кому довелось ступить в область Высшего «Я», тот отвергнет, как суетное наваждение, всякую действительность, порожденную чувственным восприятием. В тех высотах, где нет места добру и злу, прозревшая душа без страха отдает себя в жертву безупречной Действительности.

TЕКСT 19

Узревший единую Суть бытия исполняется естественным безразличием к образам чувственного опыта. Пришедший в соитие с Высшим «Я» равнодушен к соблазнам зримой действительности — стяжательству и самоутверждению.

TЕКСT 20

Пусть в сердце твоем, о царь, сначала угаснет пламя корысти, тогда прервутся узы, что сдерживали тебя в бренном теле. И тебе можно будет удалиться в укромное место, где закроешь ты пятою своею воздушный проход, через который испражняешься, и мысленно поднимешь жизненный воздух поступенно через шесть вихревых сплетений от пупа к основанию нёба, через сердце и точку меж ключицами.

TЕКСT 21

Затем ты должен будешь собрать всю жизненную силу свою в точке меж бровей и, прикрыв семь выходов жизненной силы, устремиться через разверзшееся в темени отверстие ввысь в безбрежное, ясное Бытие.

Никакие соблазны не удержат в здешнем сумрачном мире того, кто сумел разумом обуздать свои страсти. Познавший себя в свете разума обретает несомненную свободу.

TЕКСT 22

Если же не уничтожить в себе страсть к обладанию чем-либо, будь то телесные удовольствия, слава или власть — тайная и явная, тебе не откроются врата в высшее, запредельное Бытие, свободное от суетных тревог. И, вырвавшись из грубых земных пределов, ты принужден будешь облечься в невидимое земному глазу покрывало из чувств и мыслей, в коем будешь влачить свои дни в верхних, прелестных ярусах сотворенной вселенной.

TЕКСT 23

Лишь сбросив с себя все покровы, сотканные из плоти, чувств и мыслей, возможно обретаться в запредельной Действительности и в виде чистого сознания нисходить в сотворенную область бытия, дабы с благим словом странствовать по трем ее ярусам.

Даже отрешившись от всех богатств мира, ты не ступишь в запредельную Действительность, если не изживешь в себе страсть к самоутверждению.

TЕКСT 24

Сушумна — путь света в запредельное бытие — лежит чрез высший ярус вселенной, где обретается творец Брахма. Прежде чем достичь обители творца, душа проходит чистилище во вселенском Огне — Ваишванаре, где избавляется от последних следов скверны. Миновав ярус создателя, избавившаяся от пороков частица сознания устремляется по оси вселенной за ее пределы, дабы в надмирном бытии увязать себя узами близости со Всевышним.

TЕКСT 25

Ось вселенной Шишумара держится на пупе Вседержителя — Вишну. На краю вселенской оси расположен ярус Махар, где жизнь смертных длится долее всего — 4 300 000 000 солнечных лет. В том ярусе, коего вожделеют даже осознавшие свою суть души, обитают патриархи вселенной во главе со святоблюстителем Бхригу.

TЕКСT 26

Жизнь вселенной длится один день творца. Когда ей приходит срок и творец смежает свои очи для сна, из уст мирового Змея Ананты, что возлежит на водах Причинного океана, исторгается неистовое пламя, в коем сгорают все ярусы мироздания вместе с их обитателями. И лишь те, кто обрел убежище в обители патриархов — Махаре, целы и невредимы возносятся в надмирную область Сатью, где суждено им пережить ночь вселенной, что тянется 15 480 000 000 000 земных лет.

TЕКСT 27

Обитатели Сатьи не ведают печали, старости и смерти. Никакие тревоги не омрачают их беспечного нескончаемого существования. Правда, порою случается им испытать сострадание к тем смертным, что живут в низших ярусах бытия во мраке своекорыстия, лишенные блаженства служения Господу Богу.

TЕКСT 28

Окончив свой век в светлых пределах Сатьи, душа бесстрашно расстается с природными стихиями, что обволакивали ее все время в зримом мире. Так, вернув Природе землю, воду, огонь, воздух и пространство, частица сознания вновь обращается в чистый свет, коим была изначально.

TЕКСT 29

При отторжении стихии земли в сознании исчезает запах. При отторжении воды исчезает вкус. При отторжении огня исчезает цвет; при отторжении воздуха исчезает поверхность; при отторжении стихии пространства исчезает звук. Следом в сознании исчезают обоняние, вкусовые ощущения, зрение, осязание и слух.

TЕКСT 30

С исчезновением ощущений сознание прерывает череду видоизменений — помрачения, возбуждения, просветления. И, вернув себе невидоизмененное состояние, душа срывает с себя покров приобретенной самости, который следом растворяется во всеобщем совокупном веществе.

TЕКСT 31

Лишь отбросив чуждую, приобретенную природу, частица сознания способна соприкоснуться с запредельной Прекрасной Действительностью и выразить себя в полной мере. Кто единожды испробовал мед служения Всеблагой Красоте, тот не обольстится более отравою призрачного внешнего мира.

TЕКСT 32

То, что я поведал тебе, государь, некогда услышал в сердце своем создатель вселенной Брахма. Стяжав эту истину, сущую до начала времен, он затеял творение и по окончании задуманного открыл сию истину всему свету.

TЕКСT 33

Для души, заблудшей в дебрях суетного мира, нет более надежного способа вырваться на свободу, нежели бескорыстное служение Высшей Истине — доброму Вседержителю.

TЕКСT 34

Трижды внимал Истине творец Брахма. Трижды постигал, что влечение к Единой Душе сокрыто в природе всякого сознательного существа.

TЕКСT 35

Всевышний вечно пребудет в каждой живой сущности. Невидимый глазу, Он открывается разуму. Всякий зрящий в свое сердце да узрит единую Душу мироздания.

TЕКСT 36

Тот же, кому не случилось узреть Истину в сердце своем, пусть внемлет слову тех, кого Она озарила. Внемля слову об Истине и оглашая Истину, ты всегда пребудешь подле Нее.

TЕКСT 37

Тот, чьи уста однажды коснулись меда повести о Владыке сердец, никогда более не прельстится мерзостью стяжательства и тщеславия. Узревшему Господа на лотосе своего сердца нет пути обратно во мрак корысти, ибо рабство Любви сладостно необычайно.

ГЛАВА TРЕTЬЯ Любовь: возвращение к истоку

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Итак, государь, я ответил тебе, как должно поступать человеку, осознавшему скорое приближение смерти. Теперь поведаю о том, кому следует поклоняться для достижения той или иной желанной цели.

TЕКСTЫ 2–7

Стремящийся разорвать узы мира и растаять в безмятежном Духе пусть поклоняется хранителю Веды и воспитателю богов Брихаспати; тот, кто хочет преуспеть в любовных подвигах, пусть почитает небесного царя Индру; желающий продолжить себя в добрых потомках пусть преклонит голову свою пред вселенскими родоначальниками — праджапати; ищущий успеха в бренном мире пусть служит матери Природе — Дурге; жаждущий власти над людьми пусть поклоняется огню; кому желанно богатство, да преклонит он голову свою пред восьмью вселенскими стихиями — богами Васу; алчущий славы героя пусть почитает Рудру — неистовую ипостась всеблагого Шивы. Для обильного урожая божеством своим следует сделать матушку Адити, а для достижения райских чертогов — сынов ее, нынешних богов небесных. Желающий преуспеяния своему государству пусть почитает весь сонм богов одновременно; для удачной сделки следует поклониться Садхье. Желающий жить долго и в здравии пусть почитает утреннюю и вечернюю зори — братьев Ашвини; для крепости тела должно поклоняться Земле-матушке. Алчущий самоутверждения пусть возносит молитвы границе неба и земли. Кому любо благолепие, должен преклоняться пред ангелами — райскими танцовщиками — и певчими — гандхарвами. Дабы заполучить добрую жену, следует молиться на небесных дев — апсар и урваши. Кому грезится слава властителя дум человеческих, тот должен почитать творца Брахму. Кому вожделенна слава праведника, должен поклоняться Ягье — правообладателю всех жертв. За сокровищами земли следует обращаться с молитвами к богу Варуне. Ученость будет наградою тому, кто боготворит владыку гор Шиву, а мир и согласие воцарятся в той семье, где поклоняются супруге Шивы — целомудренной Уме.

TЕКСT 8

Кто хочет стать праведником, должен поклоняться Вишну, кто хочет оградить от бед свое семейство и продолжить род достойными потомками, должен молиться братьям небесного царя — ветрам Марутам.

TЕКСT 9

Кто желает сделаться правителем над людьми, должен поклоняться блюстителю Божьего закона — Mану; жаждущий победы над недругом пусть обращается за помощью к доблестным демонам-титанам — извечным врагам небожителей; кто желает чувственных удовольствий, пусть молится богу Луне — Соме. А не имеющий желаний да сделает повелителем своим Высшее Существо — Пурушу, что пребудет вне добра и зла.

TЕКСT 10

Чего бы ты ни желал умом: власти над миром, совершенной свободы или же отсутствия всяких желаний, сердце твое всегда жаждет любовного служения Высшему Существу — Первопричине сущего.

TЕКСT 11

Но лучше иметь желания, чем не иметь оных, ибо добиваясь своих целей, пусть и суетных, ты однажды повстречаешь на пути своем раба Божьего, кто укажет тебе цель истинную, не подверженную времени.

TЕКСT 12

Мудрые учат, что всякий, кто хотя бы на миг соприкоснулся с запредельной Действительностью, уже навеки теряет влечение к суетным ценностям и достижениям, что прежде ослепляли его. Туман наваждений рассеивается, стоит лучу Истины блеснуть на небосводе. Тогда в душе воцаряются невиданные прежде радость и покой. И осознаешь ты, что целью жизни твоей может быть единственно Красота, а способом жизни — лишь любовное служение Красоте. И тогда душа твоя влечется ко всякому звуку и образу, что напоминают о Всевышнем, и противно тебе делается всякое слово, что не повествует о Господе Боге.

TЕКСT 13

Шаунака спросил:

— О наделенный долгими летами Сута, о чем еще спрашивал Парикшит юного сына Вьясы и что отвечал ему вдохновенный стихотворец?

TЕКСT 14

Просим тебя, продолжай свой рассказ, ибо кто, как не слуга Истины, способен правдиво поведать о своем Повелителе! Скажи, какие качества Всевышнего наиболее дороги рабам Его? О чем вспоминают они в разлуке с Ним и какие тайны поверяют друг другу?

TЕКСTЫ 15–16

И внук Пандавов, и сын Вьясы — оба с самого рождения всеми помыслами своими были с Кришною. Любимою игрушкою Парикшита была колесница его деда, некогда водимая Сыном Васудевы. Должно быть, при встрече они не мучили себя выбором предмета беседы.

TЕКСT 17

С каждым восходом и закатом Солнца близится наш последний час. Колесо времени неудержимо. Лишь внемлющий слову Бога и слову о Боге способен остановить неумолимый ход времени. Воистину, смерть бессильна пред рабами Безупречной Красоты.

TЕКСT 18

Да и что проку в жизни, если она не отдана поиску Прекрасного? Разве можно назвать жизнью то, как живет дерево, или дыханием — движение кузнечных мехов? Ужели жизнь дана нам, чтобы есть, спать и испускать семя?

TЕКСT 19

Собаки, свиньи, верблюды и ослы в человеческом обличии с радостью превозносят любого своего собрата, кто снабдит их обильно едой и плотскими удовольствиями, но гонят прочь рабов Божьих, осмелившихся вещать им о Прекрасном Господе — единственном Спасителе, Чьей палицы страшится сама смерть.

TЕКСT 20

Воистину, всякий, кто не обратил слух свой к притче о Прекрасном Господе, имеет не уши, но змеиные норы в голове своей. А язык, не воспевший дела Господни, — то язык жабий, годный лишь на то, чтобы привлечь недремлющую змею смерти.

TЕКСT 21

Голова человека, пусть и увенчанная шелками, — тяжкая ноша, если не склоняется она пред Высшим Спасителем. А руки, что не трудятся на пользу Всевышнему, пусть и унизанные златыми перстнями, то руки мертвеца, закованные в кандалы.

TЕКСT 22

Глаза, что не взирают на образ Господа, — то пятна на павлиньем хвосте — смотрятся, но не смотрят. Ноги, что не несут к святыням, где хранят память о Господе, — то деревья, вросшие в землю, — хоть и могучи они, но неподвижны.

TЕКСT 23

Человек, не осыпавший главы своей пылью со стоп рабов Божьих, — все одно что обезглавлен. А тот из людей, кто не вдыхал запаха туласи, удушил себя, хоть и старался раздувать ноздри.

TЕКСT 24

Если, заслышав имя Господне, человек не возликовал сердцем, если глаза его не наполнились слезами радости, а волосы на теле не поднялись, значит, сердце его — что холодный камень, окованный железными цепями.

TЕКСT 25

О друг наш Сута, пусть слово твое прольется в наши сердца живительною влагою. Да не прервется твой сказ о благодатной беседе государя с блаженным юнцом.

ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Творение

TЕКСT 1

Сута сказал:

— Выслушав речь сына Вьясы, царственный отшельник погрузился в раздумья о Кришне, Коего мудрец определил Душою мироздания и Причиною всех причин.

TЕКСT 2

Все, что некогда составляло его жизнь, — его наружность, друзья, жены, дети, животные, жилище, казна, обязанности — и казалось столь важным, в один миг для Парикшита исчезло в небытии.

TЕКСTЫ 3–4

Парикшит и прежде, в пору своего царствия, ставил угождение Кришне превыше собственных удовольствий и благополучия семьи. Теперь же, когда смерть приоткрыла ему свой зловещий лик, дела мира вовсе сделались ему постылы. В нем с новою силою вспыхнуло влечение к Господину его сердца.

TЕКСT 5

Прервав раздумья, государь молвил:

— Все, что ты изрек, о мудрец, сущая правда. С каждым словом твоим о Господе Боге рассеивается пелена моего неведения.

TЕКСT 6

Воистину безгранично могущество Того, Кто сотворил все сущее, непостижимо оно даже для управителей вселенной. Все же я хочу знать, посредством каких сил Он создает зримый мир?

TЕКСT 7

Как Он поддерживает здание бытия и как разрушает снова и снова? В какие личины Он облачается для осуществления Своего промысла и из каких стихий сооружает зримое разнообразие?

TЕКСT 8

Хитры и диковинны пути величайшего Лицедея. Возможно ли узреть Исполнителя в действующих лицах? Я прошу тебя раскрыть эти тайны, ибо ты способен видеть за пределами тлена.

TЕКСT 9

Как, оставаясь Одним и Тем же, Всевышний одновременно имеет разные обличия? Как Неизменный меняет Свои качества? Как действует Он, оставаясь неподвижен?

TЕКСT 10

К тебе, Шука, я обращаюсь за разрешением своих вопросов, ибо знание о запредельной Действительности ты почерпнул не умозрительно, но из собственного опыта.

TЕКСT 11

Сута продолжал:

— Прежде чем поведать о свойствах Того, Кто не имеет свершившегося образа, Шука обратил мысли свои к опыту соприкосновения с запредельной Действительностью.

TЕКСT 12

Блаженный Шука отвечал:

— Я в почтении склоняюсь перед Всевышним, Кто ради сотворения, сохранения и уничтожения мира, точно лицедей, принимает три обличия. Он един и неделим, и Он в каждой частице бытия!

TЕКСT 13

Пред Ним, Заступником кротких и Усмирителем надменных, я покорно склоняю голову. Являя Собою высшую Истину, Он дарует всякому совместно и по заслугам его, и по мольбе.

TЕКСT 14

Я склоняюсь пред Главою семейства Яду — несравненным и недостижимым Кришною, Кто, обладая всеми достояниями вечного несотворенного мира, нисходит в бренное мироздание, дабы властвовать в нем.

TЕКСT 15

Я склоняюсь пред Кришною, Кто есть Безусловное Благо. Кого бы душа ни прославляла, кого бы ни искала, о ком бы ни вопрошала, кому бы ни молилась, она славит, ищет, жаждет слышать, помнит, молится о спасении и преклоняется пред Кришною — неотразимою Красотою.

TЕКСT 16

Я склоняюсь пред Кришною, Кто есть Безусловное Благо. Лишь в плену Его чар, отринув все на свете, душа обретает подлинную, немыслимую свободу!

TЕКСT 17

Я склоняюсь пред Кришною, Кто есть Высшее Благо. Все, чего добиваются подвижники, отшельники, благодетели рода человеческого, мудрецы, богословы, праведники и служители искусств, представляется мне совершенно убогим в сравнении со счастьем служить Кришне — Безусловной Красоте.

TЕКСT 18

Я склоняюсь к стопам Кришны, Чьей милостью всякий народ и племя — кираты, хуны, андхры, пулинды, пулкаши, абхиры, шумбхи, яваны, кхасы и даже дикари, погрязшие во грехе, могут обрести вожделенное спасение.

TЕКСT 19

Кришна, Красота Собственнолично, живет в сердце всего живого. Он — Божество подлинно свободных. Его, Красоту, воспевают священные предания. Ради Него приносятся жертвы и терпятся лишения. Красоте молятся творец и разрушитель вселенной — Брахма и Шива. Ради Красоты мир созидается и разрушается. Всякий, кто бежит от лжи и притворства, неизбежно находит Красоту — Неотразимого Кришну. Я с трепетом и благоговением склоняюсь к стопам моего Господа и молю Его о милости быть Его рабом.

TЕКСT 20

Пусть будет добр ко мне мой Владыка, Хранитель преданных Ему душ, Обладатель высшей власти, Супруг богини Удачи, Душа жизни, Повелитель сотворенного и несотворенного миров, сошедший на Землю, — Кришна, пленяющий разум свободных и Правообладатель всех жертв.

TЕКСT 21

В служении Ему, неотразимой Красоте, душа стяжает подлинную свободу. Его истинный, чарующий облик созерцают лишь безропотные рабы Его. Ученые же, служители истины, видят Его лишь таким, каким представляют Его себе. Да смилостивится надо мною мой Господь и примет меня подле Себя верным рабом Своим.

ТЕКСT 22

Да смилостивится надо мною мой Господь, побудивший Перворожденного Брахму творить, когда явил Себя его взору. Да одарит меня милостью мой Господь, сошедший с уст творца и ставший мудростью священных преданий. Да призовет меня к Себе своим слугою.

TЕКСT 23

Пусть прекрасный Господь мой, вдохнувший жизнь в плоть о шестнадцати безжизненных стихиях, вдохнет красоту в мои слова, дабы были они не пустым сотрясением неба.

TЕКСT 24

Я склоняюсь в почтении пред мудрым Вьясою, кто явил здешнему миру послание Кришны. Милостью моего родителя рабы Божьи способны испить мед, сочащийся с уст их возлюбленного Господина.

TЕКСT 25

Песнь Безусловной Красоты, что я поведаю тебе, впервые услышал перворожденный Брахма в сердце своем и в восторге изрек ее своему сыну — неутомимому скитальцу Нараде.

ГЛАВА ПЯТАЯ Причина всех причин

TЕКСT 1

Некогда Нарада обратился к родителю с такими речами:

— Скажи, о первый из богов, родоначальник жизни, почтенный владыка вселенной, что есть «я» — сознательное существо, созерцающее изнутри вовне?

TЕКСT 2

Что есть вещественный мир, предмет моего наблюдения? Откуда он происходит, на чем зиждется и по каким законам существует?

TЕКСT 3

Мир, что кажется нам сложным изнутри, для тебя — создателя — прост, как орех на ладони. Ты видишь его разом в прошлом, настоящем и будущем.

TЕКСT 4

Скажи мне, отец, какая сила побудила тебя творить, если первоначально ты был один. Из какого источника почерпнул ты знание о том, как должно созидать? Кто внушил тебе законы творения и подчиняешься ли ты, верховный создатель, каким-либо законам? Что есть жизнь, из каких стихий она состоит и к чему нужно ее разнообразие?

TЕКСT 5

Откуда берешь ты вещество для творения и обитания: извне или из себя, как тот паук, что достает паутину из своего брюха? Самодостаточен ли ты как творец или для поддержания жизни тебе требуется посторонняя сила?

TЕКСT 6

Что первично — предметы, их свойства или их названия; неизменное или изменчивое; верхнее, равное или низшее? Все это, должно быть, ведомо тебе, ибо первое существо — создатель и всеведущий — очевидно, одно лицо.

TЕКСT 7

Однако если был час творческого действия, значит прежде того была пора раздумья, бездействия? Скажи, о создатель, о чем ты думал, прежде чем творить? Что побудило тебя действовать? И как случилось, что ты, сущий в одиночестве, подчинился внешнему побуждению?

TЕКСT 8

Зная все о делах творения, ты, конечно, знаешь и о вещах несотворенных и сможешь назвать их предметно.

TЕКСT 9

Брахма отвечал:

— Дитя мое, Нарада, я благодарен тебе за твои вопросы, ибо ими ты возбудил во мне воспоминание о том Начале, что вдохновило меня на созидание.

TЕКСT 10

Прав ты был, предположив, что творец не самостоятелен в своем действии. Верно, что всякому созиданию предшествует вдохновляющее начало — внешняя побуждающая сила: творец лишь преобразует сущее. И неразумен всяк, кто видит в создателе Верховное Существо.

TЕКСT 11

Я приступил к творению после того, как Всевышний вдохновил меня на это деяние. Так Луна, звезды и прочие тела начинают светиться, лишь когда озаряются Солнцем.

TЕКСT 12

Я создал виды жизни, но не самое жизнь. Я создал вещественные условия обитания для своих тварей, но не самое вещество. Вдохновивший на творчество выше творца. Он — мой Родитель, Воспитатель и Вдохновитель. Пред Ним я вечно склоняюсь в почтении.

TЕКСT 13

Всевышний Вдохновитель скрывает Себя от творца и его тварей пеленою обмана, которая составляет Его отдельную, ворожащую силу. Обольстительная сила Всевышнего стыдится того, что должна скрывать от живых тварей Истину, но покорно и добросовестно исполняет свой долг. Всякий, кто пленился ее чарами, полагает себя делателем и владыкою зримого мира.

TЕКСT 14

Пять стихий — земля, вода, огонь, воздух и пространство, из коих образован вещественный мир, перетекание оных одной в другую во времени, восприятие этих явлений наблюдателем и сам наблюдатель — все это есть отдельные силы Всевышнего, главного Наблюдателя. Они не сотворены мною и пребудут вечно.

TЕКСT 15

Знание ведет к Истине. Истине служат боги, силы Природы; ради Истины существует жизнь во вселенной; ради Истины, Кто есть Красота, живые твари жертвуют собой.

TЕКСT 16

Ради Истины отрекаются от мира, ради Истины вершат подвиги, ради Истины познают себя, ибо Истина — Безупречная Красота — желанная цель всякого сознающего себя существа.

TЕКСT 17

Вдохновленный Прекрасной Истиною, я, кого именуют творцом, лишь воспроизвожу то, что существовало до меня, из вещества, что доставляет мне Истина, Нараяна. Мое бытие тоже целиком обусловлено бытием Истины.

TЕКСT 18

Истина, Бог в первоначальном виде (ниргуна), не бездействует (тама), не творит (раджас) и не поддерживает существующее (саттва). Однако, ограждая Себя от пленников самообмана, Она принимает облики разрушающего, созидающего и сохраняющего начал.

TЕКСT 19

Пленившись ворожащей природою, сознательное существо, первоначально свободное, запутывается в сетях причинно-следственной деятельности, где каждый поступок обусловлен обстоятельствами и порождает следствие — новые обстоятельства. Плененное ложным самомнением, сознание познает ложное, но не истинное, видит бренное, но не вечное.

TЕКСT 20

Пребывая в трех состояниях обольщения, сознательное существо воспринимает бытие чувствами, но не разумом, потому неспособно ощутить присутствие Бога, Верховного Наблюдателя, хотя признаки Его присутствуют всюду и силами Своими Он управляет всяким существом, в том числе мною — творцом.

TЕКСT 21

Верховный Владыка с помощью колдовских чар Своих, Своей ворожащей силы, создает у сознательного существа ощущение времени, действия и качества предметов. Благодаря Его ворожащей силе сознательные существа полагают, что живут во времени, действуют и обладают свойствами вещества. Когда Верховный Ворожей погружает сознательные существа в сон, тем самым Он уничтожает время, деятельность и качества — их и окружающего мира.

TЕКСT 22

Приняв обличие побуждающей Причины творения, Сверхсущество обращается к первичному веществу как к предмету творения. Видоизменяя вещество, Сверхсущество создает движение, которое порождает время. С начала движения первичное вещество начинает существовать в трех состояниях. Разнообразие зримого мира есть сочетание трех обманчивых состояний единого вещества. Перетекание вещества из одного состояния в другое создает ощущение деятельности.

TЕКСT 23

Вещество в первоначальном виде приходит в возбуждение и принимает состояние движущегося покоя (саттва), затем состояние волнения, или творчества (раджас), и затем состояние застывшего покоя, или помрачения (тамас). Переход одного состояния вещества в другое есть движение, или действие. Поняв, как взаимодействует вещество в разных своих состояниях, наблюдатель познает вещественный мир.

TЕКСT 24

Три состояния вещества суть три состояния сознания, попавшего в плен обмана. Обольщенное сознание окружает себя ложным самомнением (аханкарой), под влиянием коего сознание впадает в три состояния. Каждому из этих состояний присущи свой вещественный облик, свой способ воздействия на вещество и свое видение вещественного мира.

TЕКСT 25

Из стихии ложного самомнения возникает первая из пяти грубых стихий — пространство (набха). Сознание воспринимает пространство через звук. Звук связан с пространством так же, как ощущение связано с предметом ощущения.

TЕКСTЫ 26–29

Огрубевая, пространство преобразуется в воздух, который не только несет звук, но и осязаем на ощупь. В воздухе содержится умственная и телесная сила живого существа (прана). Воздух преобразуется в огонь, который переносит звук, осязаем и имеет цветовые очертания. Огонь преобразуется в воду, которая переносит звук, осязаема, видима и имеет вкус. Вода преобразуется в землю, твердь, которая переносит звук, осязаема, видима, имеет вкус и запах.

TЕКСT 30

Из состояния умиротворения возникают мысль и десять начал, управляющих деятельностью тела: повелитель сторон света; управитель воздушными ветрами; Солнце; искусный родоначальник Дакша; две зари-врачеватели Ашвини; бог-огонь; царь небес; царь царей; силы света Адитьи и саморожденный родоначальник Брахма. Так на свет появляются силы, благодаря которым стихии и части тела взаимодействуют между собой.

TЕКСT 31

Из состояния возбуждения рождаются разум, жизненная сила и орудия чувств: уши, кожа, нос, глаза, язык, рот, руки, половой член, ноги и задний проход.

TЕКСT 32

Когда пять стихий, из коих состоит плоть, — земля, вода, огонь, воздух, пространство — а также чувства, мысли и три состояния обмана соединяются вместе, из этой смеси образуется тело живого существа.

TЕКСT 33

Когда ворожащею Своею силою Истина создает и соединяет время, ощущения, мысли, состояния сознания и стихии, в сознании появляется наблюдаемая вещественная вселенная.

TЕКСT 34

В течение тысяч великих эпох Вселенная безжизненно покоится в водах Причинного моря в непроявленном виде. Когда же Высшее Существо вдыхает во вселенную сознание, та оживает, и начинается ее движение.

TЕКСT 35

Всевышний в облике первичного Существа непрерывно возлежит на водах Причинного моря. Он же в облике хранителя порядка входит в каждую из бесчисленных вселенных, появляющихся из причинных вод. Он — душа каждой вселенной, она — Его тело с тысячами ног, рук, глаз, ртов и голов.

TЕКСT 36

Так видят вселенную мудрые мужи — в виде исполинского тела, разные члены коего суть ярусы обитания сознательных существ, а душа есть Всевышний.

TЕКСT 37

Рот вселенского существа — духовное сословие (брахманы), руки — воины-властители (кшатрии), бедра — производители вещественных благ (вайшьи), ноги — работный люд (шудры).

TЕКСT 38

Низшие виды сознания суть низшие ярусы вселенной, вплоть до земного Бху они расположены в ногах вселенского тела. Средние, начиная с поднебесья Бхур, находятся в области ее живота. Верхние ярусы сознания — боги Свар и святые мудрецы Махар — расположены в груди человекообразного тела вселенной.

TЕКСT 39

Между грудью Вселенского Существа и Его шеей расположены ярусы сознания Джанар и Tапа. Высший ярус, Сатья, находится в голове Вселенского Существа. Над ним простираются ярусы чистого невидоизмененного сознания, кои вечны и не являются частью сотворенной вселенной.

TЕКСTЫ 40–41

В понимании ученых мужей вселенная делится на четырнадцать ярусов сознания, семь из коих — Атала, Витала, Сутала, Талатала, Махатала, Расатала и Патала — относятся к подземным, адовым областям существования сознания. Атала расположена у живота Вселенского Существа, Витала — на Его бедрах, Сутала — на коленях. Tалатала — в икрах, Mахатала — в лодыжках, Расатала — на верхней части стоп, Патала — в подошвах.

TЕКСT 42

Иные ученые мужи делят вселенную на три яруса сознания: низший преисподний, расположенный в ногах вселенского тела, средний земной, расположенный в животе, и высший небесный, что начинается от груди человекообразного вселенского тела.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Телесный образ Вселенского Существа

TЕКСT 1

Брахма сказал:

— Уста Вселенского Существа — это голос и огонь. Кожа Его и шесть прочих покровов — это священные песнопения; язык Его — яства, коими потчуют небожителей, предков и важных людей.

TЕКСT 2

Две ноздри Его порождают ветра и воздушные потоки в теле. Из Его обоняния происходят утренняя и вечерняя зори Ашвини, а также целебные травы; Его дыхание — источник запахов.

TЕКСT 3

Глаза Вселенского Существа — источник света и образов, Его глазные яблоки суть Солнце и светила. Слух Его есть пространство и звуки, уши — стороны света, в коих расположены все святилища и святые предания.

TЕКСT 4

Поверхность Его тела есть поле деятельности и место благоприятных возможностей. Кожа Его — касание ветра. Она порождает осязание и служит местом для жертвоприношений.

TЕКСT 5

Волоски на Его теле — растения, к коим относятся древа для возжигания жертвенного огня. Волосы на главе Его и лице — облака и тучи; ногти — камни, железные руды и притяжение.

TЕКСT 6

Руки Вселенского Существа суть боги, предводители и защитники людей.

TЕКСT 7

Там, где ступает нога Вселенского Существа, расположены низшие, средние и высшие ярусы вселенной, а также все, в чем нуждаются живые твари. Стопы Его оберегают от бед и избавляют от страха.

TЕКСT 8

От детородного члена Его происходят воды, семя, дождь, родоначальники и половые достоинства живых существ. Детородный член Его есть источник любовных удовольствий, в коих забываются муки деторождения.

TЕКСT 9

Задний проход Вселенского Существа — обитель посмертного судьи Ямы. Его кишечная протока, кою олицетворяет бог Митра, есть место злобы, несчастий, смерти и мук адовых.

TЕКСT 10

Спина Вселенского Существа — область разочарований, невежества и безнравственности. Жилы Его суть большие и малые реки, кости — горные хребты.

TЕКСT 11

Моря — покой Вселенского Существа. В животе Его после гибели мира находят прибежище души всех тварей. В сердце Его покоятся умы всех живущих.

TЕКСT 12

Сознание Вселенского Существа — это долг, закон и обеты подвижников, к коим я причисляю братьев твоих Шиву и четверых юных старцев Кумаров. Сознание Вселенского Существа есть обитель истины и знания о вечном.

TЕКСTЫ 13–16

Вселенское Существо вмещает в Себя всех и вся — меня, тебя и Шиву, мудрецов, рожденных до тебя, богов, демонов, небесных аспидов, людей, ангелов, райских дев, бесов, оборотней, духов, гадов ползучих и летающих, предков, пророков, чародеев и кудесников, а также птиц, зверей, змей, растения и все небесные тела — светила и звезды, кометы, молнии и громы — все сущее во все времена. Однако Сам Всевышний не есть вселенная, и облик Его иной, и обитает Он за пределами вселенной в иной Действительности.

TЕКСT 17

Как Солнце, источая лучи, присутствует всюду во Вселенной, так Всевышний, облачаясь в тело Вселенной, присутствует внутри и снаружи ее и этим поддерживает ее существование.

TЕКСT 18

Господь Бог властен над бессмертием и бесстрашием. Он выше смерти и делания. Он — Причина причин и следствий, потому Величина Его неизмерима.

TЕКСT 19

Да будет тебе известно, о святитель, что сотворенный мир составляет четвертую часть Божьего бытия. Тварей Своих, обретающихся в сотворенном мире, Всевышний наделяет всем необходимым для существования, изъяв разве то, что им подлинно нужно, — бессмертие, бесстрашие и неомраченную радость.

TЕКСT 20

Собственная обитель Всевышнего составляет три четверти Его бытия, и расположена она вне пределов сотворенного зримого мира. В обители Его находят свое прибежище те души, что обрели бессмертие. Но тот, кто ближними своими полагает таких же, как он, смертных, кто алчет плотских удовольствий и сторонится воздержания, тот принужден влачить тревожное существование в призрачном мире, рождаясь и умирая здесь снова и снова.

TЕКСT 21

Власть Господа неизменно простирается над обоими мирами — сотворенным и несотворенным. Чего бы ни алкало живое существо — быть господином в мнимой действительности или слугою в подлинной, Всевышний помогает ему в достижении той цели. Обладатель всех сил и достояний, Господь Бог в равной степени дозволяет алчущим душам видеть истину или заблуждаться.

TЕКСT 22

Стихии и состоящие из них предметы, орудия чувств и ощущения, понятия и явления — все это суть члены огромного вселенского тела, душою коего является Господь Бог. Вселенных несчетное множество, и в каждой из них Он — единовластный владыка. Как Солнце светом и теплом присутствует в каждой точке вселенной, оставаясь отдельно от всего, так Господь Бог пребудет в каждой сущности, оставаясь Сам по Себе и для Себя.

TЕКСT 23

Появившись на цветке лотоса, что произрастает из пупа Вседержителя, я не имел в распоряжении своем ни единой вещи, требуемой для жертвенного действия и действия вообще, потому, для осуществления своего замысла творить, я воспользовался членами исполинского тела Всевышнего.

TЕКСT 24

Для жертвенного деяния мне понадобились цветы, листья, трава, жертвенное место и время.

TЕКСT 25

Еще мне понадобились утварь, зерно, чистое масло, мед, золото, земля, вода, три вида песнопений — Риг, Яджур и Сама — и четыре священника.

TЕКСT 26

Боги, коим ныне приносятся жертвы, были поименно сотворены мною в уме из членов исполинского тела. Так, преклоняясь пред богами для достижения всевозможных целей, жертвователь все одно преклоняется пред Всевышним, подобно тому как платящий дань царевым чиновникам все одно платит своему государю.

TЕКСT 27

Произнося названия членов Божьего образа, я сотворил богов и небожителей и вместе с тем прославил все Его существо. Назвав все Его члены, я узрел своего Родителя и Владыку. Тем завершилась моя первая жертва, с коей началось сотворение зримого мира.

TЕКСT 28

Из членов тела Всевышнего я сотворил предметы жертвенного таинства и совершил жертвоприношение, дабы умилостивить Правообладателя всех жертв.

TЕКСT 29

Затем, дабы почтить явную и скрытую причины творения — меня и Господа Бога, жертвенные таинства совершили сотворенные мною твои братья — девять повелителей вселенной.

TЕКСT 30

Следом за ними жертвенные обряды исполняли блюститель закона — ману, вселенские патриархи, мудрецы, пророки, родоначальники, небожители и люди.

TЕКСT 31

Все явления и предметы во вселенной подчиняются единому закону, который есть воля Вседержителя. Вселенная в целом и каждая вещь пребудут внутри существа единого Бога, который самодостаточен и который, созидая бесчисленные миры и нисходя в них во множестве качеств и обликов, остается неизменен.

TЕКСT 32

По воле Вседержителя я созидаю мир, а благой Шива в должный срок уничтожает его. Сам же Вседержитель в промежутке между творением и разрушением поддерживает сей зримый мир. Творец, Разрушитель и Хранитель суть три ипостаси единого самобытного Существа, кои безропотно подчиняются Его воле.

TЕКСT 33

Итак, дитя мое, я полагаю, что разрешил твои сомнения. Воистину, все сущее — причина и следствие, вечное и бренное — есть проявления единого Существа и целиком пребудут в Его власти.

TЕКСT 34

Я действительно творю сей зримый мир, но творческою силою меня наделяет Высшее Существо. Я создаю вещественные образы, но вещество создано не мною. Я творю согласно высшей воле, и сердце мое принадлежит Тому, Чью волю я исполняю, — единосущему Господу Богу.

TЕКСT 35

И хотя я созидаю вещественный мир, родоначальники коего почитают меня своим отцом и богом богов; и хотя я первый из существ, вдохновленный надмирной мудростью, коя изошла миру из уст моих в облике Веды; и хотя я сознаю все в своем творении и мне нет равных в усмирении плоти и владении тайными силами, — я бессилен постичь Того, Кто есть причина моего бытия.

TЕКСT 36

Потому снова и снова я уповаю на милость Его, Кто пребудет за гранью моего осмысления, Кто повелевает всем сущим, оставаясь непознан и невидим. Я склоняюсь к Его стопам, ибо Он один в силах избавить творца вселенной от страха и смерти. Он пребудет за гранью сознания. Он — средоточие бесконечного счастья. Как небо не способно измерить себя, так Господь Бог, безусловное Счастье, не ведает Своих пределов. Немудрено, что прочие существа не способны постичь Бога, ибо Он Сам не способен постичь Себя.

TЕКСT 37

Познать Всевышнего, безусловное Счастье, не под силу ни владыке мира Шиве, ни тебе, стяжавший истину Нарада, ни мне — творцу, ни богам, ни небожителям. Всякая живая тварь пребывает в неведении относительно подлинного облика Господа Бога, ибо Он отгораживается от нас пеленою Своей обольстительной силы. Мы видим Господа таким, каким Он желает предстать перед нами. Потому мир, открытый нашему взору, мы представляем как облик Всевышнего.

TЕКСT 38

Я в почтении склоняюсь пред Господом Вседержителем, Чьи воплощения и деяния воспеваю неустанно, хотя не способен постичь, как Он действует и как воплощается.

TЕКСT 39

Первоначально предвечное Существо принимает облик вездесущего Хранителя, в коем Он разворачивает бытие, но Сам не является частью Своего создания. Творение происходит в Нем, но Он не творит, ибо вещество творения — тоже Он. Когда созданному миру наступает срок, Высшее Существо вбирает в Себя Свое творение.

TЕКСTЫ 40–41

Высшее Существо не творит и не уничтожает. Он безмятежен и самодостаточен. Он — совершенная Красота и Согласие, вместилище безусловного Счастья. Он пронизает Собою все бытие, Ему нет равных, и Он не имеет начала и конца.

Дабы прикоснуться к Нему мыслью, человеку должно вырвать из сердца своего всякие ростки корысти и стяжательства. Лишь невозбужденный ум способен узреть один из бесчисленных ликов Всевышнего. Власть рассудка бессильна пред Господом, ибо Он умеет скрыть Себя от любого соискателя пеленой Своего обольщения.

TЕКСT 42

Первое действующее лицо, коим предстает Неотразимый Господь, есть Причинное Существо Вишну, возлежащее в необозримой водной стихии. Из этого Его облика проистекают время, пространство, причины и следствия, ум, стихии, самость живых существ, виды их самообольщения, чувства, опора вселенной — Вседержитель Вишну, а также все изменчивое и неизменное. Эта ипостась Всевышнего неизменна и неподвижна.

TЕКСTЫ 43–45

Я — творец Брахма, разрушитель Шива и вселенский Хранитель Вишну, родоначальники живых тварей, ты, мудрый скиталец Нарада, и четверо твоих братьев отроков, боги и их предводители во главе с громовержцем Индрою, правители подземных аспидов, цари земные и поднебесные, ангелы гандхарвы, пророки видьядхары и чародеи чараны, бесы якши, обротни ракшасы и небесные гады ураги, мудрецы, демоны, титаны и обладатели тайных сил йоги, ведьмы, привидения, злые духи и прочая нечисть, райские птицы, морские чудища и звери, словом, все, кто самоутвердился в зримом мире умом или силою, сверхъестественными способностями или наитием, добродетелями, благолепием, богатствами или знатным происхождением, имеющие явный облик или скрытый — все они суть отражение Высшего Существа. Всякий власть имеющий наделен властью от Всевышнего. Всякое существо есть условная истина в присутствии Истины Безусловной.

TЕКСT 46

Теперь, сын мой, я поведаю о тех ипостасях Всевышнего, что нисходят в зримый мир, дабы предаваться забавам. Всякий внемлющий сей повести непременно очистит сердце свое от скверны похоти и корысти. Притчи о незабвенных забавах Господних вечно радуют мне душу и ласкают слух.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Облики Предвечной Истины

TЕКСT 1

Брахма сказал:

— Некогда Вседержитель забавы ради принял облик исполинского Вепря и поднял к небу Землю, сгинувшую было в пучине вселенского океана. Узнав в Вепре извечного врага своего, за оружие взялся неистовый демон Хираньякша, и в яростном сражении нашел он свою смерть, пронзенный могучим клыком божественного Вепря.

TЕКСT 2

Затем Вседержитель явился в мир в облике небесного царя, именем Хари, коему подчинялись правители всех трех ярусов вселенной. Хари приходился сыном патриарху Суягье и жене его Акути, от коих произошло все семейство тогдашних богов-управителей.

TЕКСT 3

Спустя века Вседержитель явил Себя миру в облике мудреца Капилы, сына патриарха Кардамы и жены его Девахути. Вместе с сыном Капилою у благочестивой четы народилось девять дочерей. Непревзойденный в мудрости Капила разъяснил матушке Своей устройство вещественного мира, разложив его на стихии и выделив из него наблюдателя, сознательное существо. Внемля учению Сына, Девахути еще при жизни в бренном теле достигла всего того, к чему стремится всякий труженик духа и мысли, — освободилась от трех состояний самообольщения, вернувшись вновь в свое изначальное, невидоизмененное состояние.

TЕКСT 4

В другой раз Вседержитель низошел в мир в облике благодетельного учителя Даттатреи, сына мудреца Атри, что прежде молил Всевышнего о добром наследнике. Почитая Даттатрею своим покровителем, многие царственные семейства — Ядавы, Хаихаи и прочие — обрели власть, могущество и славу в земной жизни и спасение после смерти.

TЕКСT 5

Дабы воссоздать вселенские ярусы, я вознамерился вначале предаться воздержанию. И Господь Вседержитель явился в помощь мне в облике четырех сынов моих — непорочных отроков Санов, кои донесли мне знание мира, канувшее было в небытие в пору уничтожения прошлой вселенной. Мудрецы и небожители признали четырех тех дитятей своими воспитателями и, внемля их слову, обрели ясное видение Истины.

TЕКСT 6

Однажды Вседержитель явился в мир в образе близнецов Нары и Нараяны — сынов праведного Дхармы и кроткой супруги его Мурти, дочери патриарха Дакши. В облике Нары и Нараяны Всевышний показал свету пример невиданного подвига и отрешенности. Долго пытались обольстить юных Отшельников небесные девы, и, увидев, как из тел Нары и Нараяны исходят одна за другой красавицы, благолепием превосходящие спутниц бога любви, они оставили свою затею.

TЕКСT 7

Гнев — великое оружие подвижника. Отрешенный Шива способен гневом изгнать от себя прелестных обольстительниц, но не в силах изгнать из себя гнев. Господа же не могут коснуться ни соблазны, ни гнев на соблазнительное.

TЕКСT 8

Однажды Вседержитель явился взору юного царевича Дхрувы, который, будучи оскорблен любимою женою отца, отправился в добровольное изгнание в лесную чащобу, где принялся подвергать себя суровым лишениям. Отозвавшись мольбам юного подвижника, Господь даровал ему милостиво незыблемый ярус вселенной, вкруг коего и поныне благоговейно вращаются миры, отстоящие выше и ниже оного.

TЕКСT 9

В иной раз Вседержитель низошел на Землю в облике отпрыска нечестивого царя Вены, коего жрецы покарали смертельным проклятием за притеснение веры и праведников. Притху, таково было имя Всевышнего, избавил презренного, почившего родителя своего от мук адовых, а также прославился тем, что принудил строптивую матушку-Землю родить людям злаки, необходимые для питания и жертвоприношений.

TЕКСT 10

Снова Вседержитель явился в мир сыном царственной четы — Набхи и Судеви. Имя Ему было Ришабха, ибо достоинствами Своими Он превосходил всех живших тогда людей. В должный срок, отрекшись от престола, сей Царь обратился в юродивого странника и в обличии сем явил свету высшее состояние отречения, в коем душа стяжает подлинную свободу и упокоение.

TЕКСT 11

Некогда Правообладатель всех жертв сошел в мир в облике Хаягривы, человека с главою лошади. Случилось это незабвенное событие во время устроенного мною жертвенного таинства. Тело Господа сияло чистым золотым светом, и олицетворял Он Собою безупречную жертвенность, и прославлен был Бог богов всеми живущими в бренном мире. И в каждом выдохе, что исходил из Его вздувающихся ноздрей, мы слышали песнь освобождения — Веду.

TЕКСT 12

На исходе нынешнего дня Всевышний явится пред блюстителем вселенского закона Сатьявратою в облике исполинской Рыбы, дабы спасти живых тварей, что обитают на Земле и в подземных мирах. Всякий раз, пред окончанием царствия очередного семейства властителей стихий, при прибытии вод Причинного океана я от страха за свое детище, вселенную, роняю из уст своих свод знаний — Веду, и Господь-Рыба, резвясь и плескаясь в необозримой пучине, спасает мудрость бытия, дабы вновь вложить ее в уста мои в час нового творения.

TЕКСT 13

Однажды Предвечный Владыка явился в мир в образе Черепахи, подрядившись быть опорою вселенской горе Mандаре, коей силы света и тьмы вознамерились пахтать молочное море, дабы извлечь сладкий напиток бессмертия. С немыслимой скоростью крутясь на панцире дремлющей Черепахи, заветная гора избавила Оную от донимавшего ее зуда.

TЕКСT 14

Случилось и так, что Всевышний предстал свету в облике Человека-Льва Нрисимхи, дабы избавить от страха властителей трех миров. С неистовой яростью Он расправился со злодеем, что притеснял вселенную и ныне дерзнул с палицею напасть на невиданного Пришлеца. Оскалив Свои львиные клыки, вращая пунцовыми глазами, Вседержитель распластал смутьяна на коленях Своих и острыми, как сабли, когтями разорвал несчастного на части.

TЕКСTЫ 15–16

В иной раз Господь спустился с небес на крылах царь-птицы Гаруды, дабы спасти от смерти верного раба Своего — вожака слонов, коего в реке ухватил за ногу кровожадный крокодил. Обессиленный, отчаявшись одолеть злобное чудовище, слон сорвал хоботом лотос и воззвал к небу с мольбою о помощи:

— О Владыка вселенной! Имя Твое свято, как святы земли, коих касались стопы Твои, где всякому уготованы добрый мир и покой. На Тебя, Спаситель, уповаю я в свой смертный час!

Тотчас, заслышав мольбы раба Своего, Господь явился с небес на землю, и огненным кругом Своим рассек пасть супостата, и за хобот вызволил страждущего на волю.

TЕКСT 17

Тот, Кто вне добра и зла, однажды добродетелью Своею превзошел правителей небесных — сынов Адити, когда сошел в зримый мир в облике младшего их брата — Коротышки Ваманы. Испросив в подаяние у тогдашнего властителя вселенной, демона Бали, клочок земли размером в три Своих шага, Коротышка отобрал у последнего все, чем обзавелся тот в здешнем мире. Если не силою, то хотя бы хитростью Господь отбирает у смертного все, что тот скапливает от самого дня своего рождения.

TЕКСT 18

И хотя Бали, наущаемый прозорливым учителем, волен был расторгнуть лукавый уговор с Коротышкою, он сдержал царское слово, скрепленное окроплением водою, и отдал Последнему все три меры обещанного имения. Двумя шагами божественный Хитрец покрыл вселенную, а поскольку для третьего шага не оставалось Ему места, владыка земли и небес отдал Господу на попрание свою голову, заключив, что сердцу милее быть бесправным рабом Божьим, нежели владыкою целого мира.

TЕКСT 19

К тебе, о святитель, Всевышний являлся в облике светозарного Лебедя Хамсы, дабы поведать тебе о природе сознания и высшем Бытии, простертом за пределами зримого мира. Довольный твоим ученическим прилежанием, Господь-Лебедь изложил тебе науку о жертвенном служении Истине, что открывается сердцу кроткому и смиренному.

TЕКСT 20

Иной раз Высшее Существо низошел в мир царственным потомком Ману, блюстителя мирового закона. Дабы восстановить вселенский порядок во главе с богами, Он несокрушимым оружием Своим, огненным колесом, крушил полчища нечестивцев, дерзнувших восстать на высшую власть. Осуществив замысел Свой, Он передал небожителям узды правления миром, Сам же сделался правителем земных пределов. Царствие Его было овеяно подвигами, воспетыми во всех трех мирах, и даже в ярусе Сатья.

TЕКСT 21

Сойдя в бренный мир в облике Дханвантари, Всевышнийдаровал людям науку о целительстве, а богам дозволил причаститься к напитку бессмертия, что был изготовлен ими в жертву Ему. Стяжав тайное знание от Верховного Врачевателя, живые твари научились приумножать годы своего пребывания в зримом мире.

TЕКСT 22

А когда властители земные, позабыв о долге и чести, восстали против служителей духа и тем сделали матушку Землю адом для ее обитателей, Всевышний низошел на Землю в облике Воителя с топорищем и истребил под корень двадцать одно поколение нечестивцев, ряженных в царские платья.

TЕКСT 23

Было и так, что Верховный Владыка явился в зримый мир со всею Своею свитою, во всей Своей славе. То был доблестный Рама — наследник рода Икшваку, сына Солнца. По воле родителя Рама вместе с супругою Ситою и младшим братом Лакшманом оставили царские чертоги, дабы в лесном затворничестве провести годы юности. И случилось, что царственному Изгнаннику досадил десятиглавый оборотень чудовищной силы, чем обрек себя на скорую и бесславную гибель.

TЕКСT 24

Разлученный с милой Ситою, Рама обрушил весь гнев Свой на остров злодея. И сделались багровыми очи Господни, точно у Шивы, когда вознамерился тот обратить во прах царство громовержца Индры. И такой жар источали очи Его, что океан, возлегший на пути Рамы к заветному острову, задрожал в страхе частой дрожью, а хищные твари его — огромные рыбины, гады и свирепые ящеры — заметались в бурлящих, горячих водах. И сдался бескрайний океан пред гневом Бога-Человека, и дозволил рати Его пройти по себе, как посуху.

TЕКСT 25

Столь крепок плотью был обидчик Рамы, что хобот небесного слона Айраваты, на коем восседал повелитель молний Индра, сокрушился на тысячи кусков, ударившись о могучую грудь оборотня, и куски те разлетелись по всему небу, озарив собою стороны света. И возгордился десятиглавый Равана своею отвагою, а боги небесные в страхе попрятались от него в своих убежищах. И тогда взял Рама пылающую стрелу, созданную некогда прародителем богов Брахмою для Индры. В оперении стрелы той заключен был ветер, в острие — огонь и солнце, в древке — небо, в тяжести ее — горы Меру и Мандара. И была она ужасна, как смерть, и издавала змеиное шипение. Поместив ту стрелу на Свой лук, Рама выпустил ее в Равану. И разверзла она грудь злодея и, пронзив сердце, омытая кровью десятиглавого оборотня, вернулась в колчан Рамы. А Равана упал бездыханный.

TЕКСT 26

А когда Земля-матушка будет изнемогать под бременем нечестивых полчищ, Всевышний явится на Землю в обличии владетельного царевича Кришны и доброго Брата Его Баладевы и избавит кормилицу от страданий. И пленит жителей Земли Неотразимый Владыка прекрасным ликом Своим и черными кудрями. И дабы явить Свое могущество свету, Он свершит множество невиданных подвигов и чудес, кои непостижимы разуму смертного.

TЕКСT 27

Еще во младенчестве, будучи трех месяцев от роду, Кришна умертвит исполинскую деву-оборотня, проникшую в колыбельную Его, дабы отравленным молоком из груди погубить Прекрасного Спасителя. А однажды Он нежными, как коралл, ножками заденет днище повозки, что будет стоять подле Его люльки. И от прикосновения ног дивного Младенца большая повозка взлетит высоко в воздух, перевернется и с грохотом упадет на землю далеко в стороне от колыбели. А еще Кришна, силясь протащить за веревку ступу меж двух деревьев, рванет ее с такой силою, что с корнем вырвет те деревья, столь высокие, что вершинами своими они будут доставать до небес.

TЕКСT 28

А однажды, сойдя к реке, Кришна увидит на прибрежном песке мертвых пастушат и с ними павшее коровье стадо. И прознает Он, что все они погибли, напившись речной воды. Тогда одним взглядом Своим Он вернет пастушат и коров к жизни. А потом, дабы очистить Ямуну от яда, Он прыгнет в ее воды и изгонит оттуда многоглавого змея Калию, чей яд будет отравлять реку.

TЕКСT 29

В ту же ночь, когда жители селения Кришны, Враджи, заснут безмятежным сном, в лесу неподалеку случится пожар. Огонь станет свирепствовать и быстро подбираться к людям, готовый поглотить их своими бушующими языками. Но Кришна зажмурит глаза и велит людям сделать то же самое, а когда они снова оглядятся округ, то обнаружат с изумлением, что пламя угасло и жизнь их в безопасности.

TЕКСT 30

А однажды Кришна изрядно рассердит Свою матушку Яшоду, и та замыслит наказать Проказника, привязав Его бечевкою к ступе. Но сколько ни будет пытаться она, бечевка всякий раз окажется на два вершка короче нужного. Вконец утомившись, Яшода оставит свою затею, а потом, заглянув в рот своему Дитяти, увидит там вселенскую бездну со всеми ее мирами — с небесной твердью, поднебесьем и просторами земными. Но недолго продлится ее смущение. Зажмурившись на миг и снова разомкнув очи, она увидит мир вокруг себя как прежде обыденным, а видение свое объяснит утомленностью.

TЕКСT 31

В другой раз Кришна вызволит Своего родителя Нанду из плена морского владыки Варуны и освободит приятелей Своих пастушков из горной темницы, куда увлечет их злобный сын Mайи. А потом устроит единоплеменникам, мирно почивавшим после дневных забот, путешествие в райские чертоги и еще выше, в бескрайние просторы царствия Духа. Воистину, тот пастушок Кришна будет Верховным Владыкою Собственнолично.

TЕКСT 32

Однажды пастухи родного селения Кришны навлекут на себя гнев громовержца Индры тем, что по наущению Кришны откажутся приносить небесам жертвенные дары. Возмущенный дерзостью людей, царь богов обрушит на Враджу нескончаемые ливни, грозящие затопить все земли округ. Тогда Кришна, коему в ту пору едва минует семь лет, поднимет над главами односельчан, точно зонтик, великий холм Говардхану и будет удерживать его одним мизинцем семь дней и ночей, покуда не иссякнут воды потопа и повелитель молний не обессилит вконец.

TЕКСT 33

А однажды, когда Кришна будет водить ночные хороводы со Своими возлюбленными, возбуждая в женщинах Враджи любовное желание, слуга Куверы, горный дух Шанкхачуда, похитит юных дев, дабы досадить Прекрасному Господу, за что будет немедленно обезглавлен Кришною — ревностным Похитителем сердец.

TЕКСTЫ 34–35

Многие демоны и нечестивые цари восстанут на Кришну и набегами будут досаждать Ему и Его племени. И Праламба с Дхенукою, и Бака с Кеши, и Аришта, Чанура, Mуштика, и Кувалаяпида, и Камса с Яваною и Наракасурою, и Паундрака с Шалвою, и обезьяны Двивида с Балвалою, и Дантавакра, и семеро быков, и Шамбара с Видуратхою и Рукми, и многие другие воины — Камбоджа, Mатсья, Куру, Сринджая и Кекая — все они будут яростно биться со Всевышним и Его воителями: Баладевою, Арджуною и Бхимою, и все как один сложат свои мятежные головы и исчезнут в сиянии Господа, а кто-то из них вознесется в Его вечную обитель.

TЕКСT 36

Воплотившись сыном Сатьявати, Вьясою, Господь сочтет, что созданный Им свод знаний, Веда, недоступен разумению людей темного века Кали, и дабы не остались они лишенными мудрости, Он расчленит древо Веды на множество ветвей.

TЕКСT 37

Когда нечестивцы по примеру кудесника Майи научатся строить челны воздушные и подводные, дабы теснить все живое вокруг, Всевышний низойдет на Землю в облике отрешенного подвижника и призовет людей к добродетелям, умолчав, однако, о богопочитании.

TЕКСT 38

На закате мрачного века, когда о Боге перестанут вспоминать даже в домах священников, когда власть приберут к рукам жулики и воры из черни, когда не останется человека, кто знает, что есть алтарь Бога и жертва, тогда Господь сойдет на Землю в облике карающего палача Калки и истребит всех правителей земных, их вельмож и почитателей.

TЕКСT 39

В создании мира участвуют три сущности — я, творец (Брахма), творческий подвиг (тапа) и девять праотцов, от коих происходят виды жизни. В поддержании мира тоже участвуют три сущности: закон (дхарма), боги — властители стихий — и правители живых тварей. В уничтожении мира участвуют отказ от долга (адхарма), разрушающий (Шива) и живые существа, поправшие долг чести и веры. Но все эти сущности — и в начале, и в середине, и в конце бытия — суть силы и проявления Единого Существа, непроявленного и обладающего бесконечной властью.

TЕКСT 40

Величие Его неописуемо, пути неисповедимы. Мудрец, умеющий сосчитать все до единой крупицы бытия, и тот не способен постичь малой доли славы Господней, кто Коротышкою шагнул чрез всю вселенную и очутился там, где вещество не имеет трех своих признаков.

TЕКСT 41

Ни я, ни ты, ни мудрецы, рожденные прежде тебя, не ведают Природы Высшего Существа. Первопричина сущего, Он остается вне разумения даже для первичной Своей Ипостаси — исполинского Змея Шеши, на коем Он вечно покоится и кто беспрестанно поет Его добродетели тысячью Своих уст.

TЕКСT 42

Лишь безраздельною преданностью возможно пленить Всемогущего и постичь Его суть. Познавший конечную Истину навсегда избавляется от самообмана. Но кто связал себя путами бренного мира, обольщенный плотью и благолепием тел, осужденных однажды быть пищею псам и гиенам, тот не способен за суетой мира разглядеть Истину — за временным узреть Вечное.

TЕКСTЫ 43–45

Любезный, нет существа, в чьей власти исчерпать Всевышнего, ибо нет предела Его величию. Господь Бог бесконечно разнообразен и нам являет лишь некоторые из Своих граней. Шива, Прахлада, Ману, жена Его Шатарупа, сыны его и дочери — Прияврата, Уттанапада, Акути, Девахути и Прасути; Прачинабархи, Рибху, Анга, Дхрува, Икшваку, Аила, Mучукунда, Джанака, Гадхи, Рагху, Амбариша, Сагара, Гайя, Нахуша, Mандхата, Аларка, Шатадханва, Ану, Рантидева, Бхишма, Бали, Амурттарая, Дилипа, Саубхари, Утанка, Шиби, Девала, Пиппалада, Сарасвата, Уддхава, Парашара, Бхуришена, Вибхишана, Хануман, Шука, Арджуна, Ариштишена, Видура, Шрутадева и многие иные существа — все узрели лишь малую крупицу Его подлинного Существа.

TЕКСT 46

Всякий, кто искренен в поиске Первопричины, будь то женщина, человек черни или дикарь, непременно освободится от пут самообмана, ибо узревший явь пробудился от наваждения. Кто служит Истине верой и правдой, над тем не властно суетное. Зверь лесной и птица небесная — и те постигают Суть бытия, если сделаются слугами рабов Истины.

TЕКСT 47

Истина вечна, безмятежна и являет Собою все прирастающее Счастье. Истина — Счастье собственнолично, без печали и тревог. Высшая Истина как Первопричина — единственная сущность, не состоящая из более простых начал. Она — Первостихия бытия. Она выше сознания, выше причин и следствий, выше добра и зла. Первопричина непорочна и не связана следствиями Своих дел, ибо дела Ее суть забавы. Истина есть Счастье во плоти, без скорби, страха и печали.

TЕКСT 48

Кто прикоснулся к Истине, тому не нужно усмирять страсти, предаваться богомыслию, мудрствовать или бежать от суеты мира. Ему нет надобности изнурять себя трудами духа, как не нужно небесному громовержцу рыть в земле колодцы, чтобы добыть себе влаги.

TЕКСT 49

Первопричина — Тот, кто обладает всеми силами и достояниями. В Нем сосредоточено все могущество. От Него живые существа возымеют плоды своих трудов, корыстных и бескорыстных. Но кому люба не Истина, но дары Ее, тот оказывается пленен Ее обольстительной силою, ложными образами, и заключен в саван плоти, полагая такое существование единственно возможным для себя. Однако, обнаружив Истину, душа стряхивает с себя облачения лжи и вырывается на свободу, точно воздух из разбитого кувшина.

TЕКСT 50

Итак, Нарада, я поведал тебе о Причине сущего, Ее образах и проявлениях в мире чувственного опыта. Причина зримого и незримого, сотворенного и несотворенного — едина. И Она есть Неотразимый Господь Бог.

TЕКСT 51

Звуки сей Песни об Ипостасях Божьих взялись от самой сокровенной Его силы. Песнь сию я услышал от Самого Господа, Коего обликам несть числа и новизне Коего нет предела. Я описал тебе, сын мой, лишь зримую сторону Его образов. Тебе же надлежит живописать их в движении. Итак, я велю тебе, Нарада, поведать свету о дивных забавах Несравненного, о красоте Его дел.

TЕКСT 52

Пусть повесть твоя не оставит сомнений у всякого искателя Истины в том, что коснуться Ее можно лишь будучи безоглядно преданным Ей.

TЕКСT 53

Живописать игры Прекрасной Истины и внемлить повести о Ней способны лишь те, кто верует в Нее и ставит служение Ей превыше всего на свете. Лишь влюбленный в Прекрасную Истину подлинно свободен от лжи и самообмана.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Вопросы

TЕКСT 1

Царь спросил:

— О мудрец, как сподобился Нарада исполнить волю создателя? Как сумел живописать качества Того, Кто не имеет качеств? И кто внимал слову святого скитальца?

TЕКСT 2

Я горю желанием услышать повесть Нарады, если ум мой, полагаешь ты, пригоден для того. Испокон веков мудрые сказывали, что внимать повести о Прекрасном Владыке годен человек любого рода и звания и в любую пору жизни. Потому полагаю, мне, как и всякому слушателю, сказ Нарады будет благодатен.

TЕКСT 3

О благословенный странник, я буду слушать тебя до скончания дней моих, дабы в час расставания с постылой плотью мыслями я целиком принадлежал Кришне — Средоточию Счастья и Красоты.

TЕКСT 4

От воспитателей своих я узнал, что Господь Всемогущий нисходит в сердце смертного через внемлющее ухо. И что являет Себя Прекрасный Бог тому, кто безоглядно поверил песни Безусловной Красоты, ибо слово о Боге исходит от Бога. Слово о Боге есть Сам Бог.

TЕКСT 5

В образе имени Своего Кришна нисторгается в лотос человеческого сердца и очищает его от страстей мира, как осенний дождь, проливаясь в озеро, вымывает тину, поросшую округ лотосов.

TЕКСT 6

Слуга Кришны, разом ощутивший сладость преданности своему Господину, не оставит стоп Его ни на мгновение, как тот, кто воротился в родные края после долгих скитаний, никогда более не покинет дома ради суетных прелестей чужбины.

TЕКСT 7

Ты прежде сказывал, о благородный мудрец, что вечная и свободная по природе душа оказывается вдруг заточенной в плоть, в бренный образ. Скажи мне на милость, что служит тому причиною, или пленение души происходит от случая?

TЕКСT 8

Ты сказывал, что и у Высшего Существа, от живота Которого произрастает лотос вселенной, есть образ и что Он нисходит в зримый мир во плоти. Если так, то чем Он, кроме размеров Своих, отличен от прочих живых существ?

TЕКСT 9

Как случилось, что создатель, явившийся на свет не изо чрева матери, но из лотоса, произросшего из пупа Вседержителя, узнал причину своего появления? Как довелось творцу узреть лик Того, Кто существует прежде творения?

TЕКСT 10

Как возможно, что Господь Бог, сущий в каждой крупице бытия, не касается вещества, в коем пребывает? Как возможно, что Его обольстительная сила не имеет над Ним власти?

TЕКСT 11

Еще ты сказывал, что множественные ярусы вселенной суть члены исполинского тела Всевышнего. Однако прежде мне доводилось слышать, что ярусы мира — среды обитания живых существ, покоятся внутри Всевышнего. Как оно обстоит на самом деле?

TЕКСT 12

Сколько длится век вселенной? В какой срок она созидается? Что есть время? Что есть прошлое, настоящее и будущее? Сколько живут боги в небесах? Как долог в сравнении с ними век людей и прочих тварей?

TЕКСT 13

Почему для одних время тянется долго, для других оно скоротечно? Почему кто-то чувствует ход времени, для иных оно проносится незаметно? Почему дела наши связывают нас последствиями? Почему обязаны мы пожинать плоды трудов своих и есть ли способ прервать эту цепь?

TЕКСT 14

Как дела прошлого влияют на мои нынешние желания? Почему одни деяния возносят нас к небесам, другие низвергают в низшие миры? Влияет ли состояние ума на исход моих поступков? И возможно ли смертному знать, какой облик ему уготован в следующей жизни?

TЕКСT 15

Как создались стороны света, небо, звезды и прочие предметы, что окружают нас? Откуда появились горы, реки, моря, острова и самое виды жизни?

TЕКСT 16

Каковы пределы вселенной и что пребудет по ту ее сторону? По каким признакам узнать человека, обладающего внечувственным опытом? Как понять человеку, какое занятие ему определено на роду?

TЕКСT 17

Что есть век вселенной? Сколько веков живет она и как часто они сменяют друг друга? Одинаков ли долг и закон веры в каждом веке и каковы они? В каких обликах Господь являет Себя в веках и каким забавам предается?

TЕКСT 18

Что объединяет долг разных сословий? В чем обязанность правителя? У кого обывателю искать защиты в миру, к кому обращаться в бедственный час? Кому молиться и на кого уповать?

TЕКСT 19

Из каких стихий сложено вещество? Сколько их числом, откуда они появились и как из отдельных стихий слагаются предметы? Что есть служение и самопожертвование? Как развить в себе силу воли и самообладание, требуемые для достижения высшей свободы?

TЕКСT 20

Что за волшебные силы, коими обладают святые, обуздавшие страсти? Что есть скрытое тело человека? Сохраняется ли оно после гибели вещественного тела? О чем гласит древний свод знаний, Веда, о чем повествуют Летописи и Предания?

TЕКСT 21

Расскажи, о мудрец, о происхождении видов жизни. Чем поддерживается жизнь и почему живое принуждено умирать? К чему человеку обряды и таинства? Почему святые предания объявляют среди целей человеческой жизни набожность, благосостояние и плотские удовольствия?

TЕКСT 22

Как частица бестелесного Духа оказывается заключена в скорлупу из плоти? Как твари Божии способны отрицать Его существование и действовать против Его законов? Как Он дозволяет им восставать против Него? Куда отправляются души, обретшие свободу, и в каком облике?

TЕКСT 23

Почему Всевышний избирает для забав Своих бренный мир — место наших страданий? Кто устраивает Ему похождения в сотворенном мире и в Его вечной обители? Что делает Он после гибели вселенной, куда обращает Свой взор?

TЕКСT 24

Прошу, о мудрец, ответь мне на мои вопросы. Расскажи, что еще мне следует знать, о чем я не спросил тебя. Я признаю тебя своим поводырем и любой ответ твой приму как достоверную истину.

TЕКСT 25

Силою духа и отрешенностью ты стяжал мудрость саморожденного творца, кто, очевидно, черпал свое знание из несотворенных сфер. Все прочие после него лишь пересказывали то, что слышали от предшественников.

TЕКСT 26

Узнав о скорой кончине своей, я отказался от еды и воды, дабы посвятить себя трудам духа. И покуда уста твои источают мед благодатного Слова, силы мои не иссякнут.

TЕКСT 27

Сута продолжал:

— Весьма доволен остался блаженный странник речами царственного отшельника.

TЕКСT 28

Прежде чем продолжить свой сказ, Шука объявил царю, что повесть сия есть самое древнее предание и вдохновлено оно было творцу Самим Господом Богом в преддверии творения вселенной. И всякое прочее знание есть ветвь провозглашенной ныне Песни о Красоте.

TЕКСT 29

Будучи потомком великих Пандавов, Парикшит умел задать насущные для каждого вопросы и именно тому, кто умел дать на них совершенные ответы.

ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Ответы Шуки

TЕКСT 1

Блаженный Шука отвечал:

— Ставшая жертвой обольстительной силы Бога, частица сознания оказывается заключена в вещественную скорлупу, как человек, очарованный сновидением, забывший, кто он есть наяву, оказывается заключен в свой новый зримый облик.

TЕКСT 2

Бестелесная крупица сознания странствует из скорлупы в скорлупу, коих обольстительная сила представляет ей в великом множестве. В видоизмененных состояниях, гунах, сознание принимает себя за свою телесную оболочку, а окружающий мир мнит своею собственностью.

TЕКСT 3

Однако, пробудившись ото сна, крупица сознания обнаруживает, что наяву нет ни времени, ни пространства, что все жизни ее были непрерывной чередою наваждений. Расставшись с понятиями «я» и «мое», сознание возвращается в состояние первозданной чистоты.

TЕКСT 4

Что касается нашего творца, о государь, он очнулся от наваждения в тот миг, когда Всевышний явил Себя его взору. Узреть Истину равно что освободиться от заблуждения, вырваться из плотской скорлупы.

TЕКСT 5

После многих усилий Перворожденный, будущий создатель и учитель вселенной, не сумел отыскать корень исполинского цветка, на котором он обнаружил себя. Брахма ощущал потребность творить, но не знал, с чего начать, что творить и как.

TЕКСT 6

И покуда Нерожденный размышлял о причине своего существования, восседая на окруженном водою лотосе, он дважды услыхал два звука, раздавшихся где-то рядом. То были «та-па» — шестнадцатый и двадцать первый звуки будущей азбуки. Соединенные вместе, они обозначают воздержание, что есть богатство неимущих.

TЕКСT 7

Единорожденный огляделся по сторонам в надежде обнаружить источник чудного звука и, не найдя никого, кроме себя, решил на сей раз не покидать своего места, а услышанное принял как указание к действию. Так первым деянием во вселенной стало созерцательное воздержание от действия.

TЕКСT 8

Тысячу небесных лет провел будущий создатель в воздержании и усмирении мысли. Заключив, что услышанный им звук имеет надмирный источник, Брахма преподал урок всем грядущим тварям своим — дабы впредь покорялись они голосу, идущему не от мира сего.

TЕКСT 9

Тогда, довольный послушанием Перворожденного, Господь Бог явил его взору Свою блистательную Обитель, кою вожделеют как свое родное отечество все существа, постигшие свою суть и свободные от страха, скверны и самообмана.

TЕКСT 10

В запредельном Бытии нет места помрачению и возбуждению. В прекрасной обители Всевышнего царит вечное просветление. Там нет времени и нет протяженности. Пред обителью Господа трепещут в благоговении силы света и силы тьмы.

TЕКСT 11

Брахма увидел темноликих, с глазами как лепестки лотоса, обитателей царства Божьего, источающих нежное, волшебное сияние. Ладно сложенные, о четырех руках, они были облачены в золотистые одежды, а на груди их посреди жемчужных ожерелий блистали изящные подвески с самоцветами.

TЕКСT 12

Вокруг был разлит свет, подобный тому, что источают кораллы в изумрудной бездне в час рассвета. Чела обитателей Царства Божьего были убраны венками из белых лотосов, в ушах их молниями блистали серьги.

TЕКСT 13

В небе проплывали лучезарные челны, из которых доносилось сладостное многоголосие женщин, прекрасных, как всполохи молний среди грозового неба.

TЕКСT 14

Богиня Удача Лакшми в окружении наперсниц возносила хвалу Своему возлюбленному Господину. Над челом Царицы неутомимо вились черные сестрицы весны и томно жужжали, опьяненные Ее благоуханием.

TЕКСT 15

Праведные души и святые угодники воздавали хвалу Правообладателю всех жертв — Повелителю всех миров, и Ему с трепетным благоговением подносили дары Его близкие слуги: Нанда, Сунанда, Прабала и Архана.

TЕКСT 16

На лице Господа был нежный румянец, жемчужной белизной сияли Его белые зубы, когда с благосклонной улыбкою взирал Он на Своих спутников. Стан Господа был охвачен золотистого цвета одеждами, чело Его венчал шитый золотом убор, в ушах молниями блистали искусного точения серьги. Нельзя было оторвать взгляда от чарующего облика Господнего, что каждой частицей своею излучал покойную радость. В четырех руках Своих Он держал знамения Своего могущества — лотос, палицу, раковину и огненный круг. Грудь Господа была отмечена знаком богини Удачи.

TЕКСT 17

В окружении четырех, пятнадцати и пяти признаков могущества Царь царствующих восседал на величественном престоле. В свите Его состояли шесть вечных Его достоинств и великое множество тех, что имеют преходящую природу.

TЕКСT 18

От увиденного сердце Брахмы исполнилось благоговейного восторга. Со слезами на глазах он пал ниц пред Богом Вседержителем, как всякая душа, пред коей предстает Истина во всем Своем великолепии.

TЕКСT 19

Сочтя смирение пришлеца доподлинно искренним, Господь наделил последнего властью соорудить целую вселенную, населить ее живыми тварями и править ею до конца ее срока. Коснувшись руки раба Своего, Бог богов ласково улыбнулся и молвил.

TЕКСT 20

— Дитя мое, за то, что доверился ты голосу своего сердца, Я вложу в тебя высшую мудрость — Веду. Воистину, послушавшись Моего призыва к воздержанию, ты угодил Мне, хотя отказом от действия Мне угодить не просто.

TЕКСT 21

Ныне, когда ты сорвал плод всякого духовного подвига, узрел Мое бытие, можешь просить Меня о чем пожелаешь. И Удача, верная слуга Моя, будет сопутствовать тебе во всех начинаниях.

TЕКСT 22

Я есть Истина. Узревшему Меня нет нужды истязать себя подвигом поиска. Уединенное воздержание в повиновении внутреннему голосу есть высший подвиг, и для тебя он увенчался успехом.

TЕКСT 23

О непорочное дитя Мое, всякий раз, когда ты не будешь знать, как поступить, Я наказываю тебе предаваться подвигу самовоздержания.

TЕКСT 24

В воздержании душа стяжает себе созидательную силу, в воздержании обретает умение сохранить созданное и в воздержании получает власть покончить со своим творением. Воздержание есть источник всяких сил. Позыв к воздержанию исходит от Меня.

TЕКСT 25

Брахма отвечал:

— Господи Великодушный, Tы пребудешь в сердце моем и всех чад Своих как Высшая направляющая сила. Тебе ведомы все наши желания и все наши нужды.

TЕКСT 26

И хотя Ты слышишь безмолвные просьбы моего сердца, я осмелюсь произнести их вслух. Скажи, как получилось, что я вижу и слышу Тебя, недоступного чувственному восприятию и разумению?

TЕКСT 27

Если сущее всецело пребывает в Тебе, почему предметы появляются из небытия и исчезают? Если все едино в Тебе, откуда берутся очертания вещей? Какие силы придают предметам облики, какие силы сохраняют их и какие разрушают?

TЕКСT 28

Ужели способен паук-творец бесконечно доставать из себя паутину? Разве может обходиться он без источника вещества?

TЕКСT 29

Научи меня, Владыка жизни, быть орудием в Твоих руках, дабы, созидая виды жизни и условия их обитания, я не отяготил себя последствиями их дел.

TЕКСT 30

Коснувшись руки моей, Господи, Ты привел меня в немалое смущение, ибо признал во мне равного Себе по достоинству. Приняв дружеское рукопожатие как знак высшего доверия, я обещаю повиноваться Тебе как Вдохновителю моего творчества и молю лишь об одном — не дай гордыне расцвести в сердце моем, не позволь возомнить себя Богом над моими тварями.

TЕКСT 31

Всевышний сказал:

— В самом деле, дитя Мое, невозможно узреть или постичь Mеня против Моей воли. Я открываюсь лишь тому, кого сочту достойным — тому, кто предан Мне беззаветно.

TЕКСT 32

В знак особого расположения Я являю тебе Свой изначальный облик, Свою обитель, достояния, пути и окружение. То, что открылось и откроется твоему взору, есть Истина изначального свойства, превыше Которой нет ничего.

TЕКСT 33

Все, что было до тебя, есть Я. Все, что видишь ты ныне, — тоже Я, и то, что пребудет после тебя, — тоже Я. Не было, нет и не будет ничего, кроме Меня. И самое вещество, из коего предстоит тебе творить разнообразие, есть Я.

ТЕКСТ 34

Все, что не касаемо Меня, есть ложь, сотворенная в уме. Грядущий мир — тень, отблеск света, что исходит от Меня. Все созданное Моею тварью есть отражение Моего существа, как тьма есть порождение света.

TЕКСT 35

Как пространство существует отдельно от предметов, заполняющих его, так Я существую отдельно от бытия, что пребывает во Мне и пронизано Мною.

ТЕКСT 36

Долг всякого живого существа — искать Истину в любых обстоятельствах, всегда и везде, прямо и косвенно — не соглашаться ни на что, кроме Истины.

TЕКСT 37

Что бы ты ни делал, дитя Мое, — создавал, хранил или разрушал — всегда и везде ищи Единую Истину и будь верен Ей без остатка. Сделай наказ Мой законом жизни, и тогда ложь и смерть будут не властны над тобою.

TЕКСT 38

Блаженный Шука продолжал:

— После этих слов Душа жизни, Отрада и Богатство чувств, исчез из видения первого одухотворенного существа.

TЕКСT 39

Оставшись вновь наедине с собою, творец молитвенно сложил у груди ладони и в уме своем принялся созидать вселенную по образу и подобию явленного Видения и затем заселил ее многообразием жизни.

TЕКСT 40

Слово Всевышнего о поиске Истины творец положил как главную заповедь миру. Верность Истине он определил главной добродетелью, коей он обладает сам и поощряет оную в каждом своем чаде.

TЕКСT 41

Покорностью и верностью этой заповеди заслужил расположение творца первый отпрыск его Нарада, кто во все века являет собою пример благонравия и твердости духа.

TЕКСT 42

В той же беседе Брахма разъяснил Нараде природу обмана в ответ на предположение последнего, что всякая ложь скрывает Истину.

TЕКСT 43

Первый мудрец задавал пращуру вселенной вопросы, подобные твоим, когда столкнулся с загадкою: что из двух первичнее — ложь или истина?

TЕКСT 44

Ответом пытливому отпрыску было десятистрочие, в коем Брахма живописал виденную им до сотворения мира Прекрасную Действительность. Десятистрочие то есть Песнь Безусловной Красоты, которая суть Высшая Истина.

TЕКСT 45

Позже неутомимый певец Истины воспел ту песнь мудрому Вьясе на берегу священной Сарасвати, когда последний томился в раздумьях о назначении жизни.

TЕКСT 46

Теперь, государь, я расскажу, как и почему Вселенную надлежит представлять в виде исполинского Существа, и удовлетворю твое любопытство относительно иных предметов.

ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Поле обсуждения

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— Вследствие той беседы Нарада поведал Вьясе: (1) о возникновении первичных стихий; (2) о их взаимодействии, которое приводит к появлению предметов; (3) о ярусах сотворенного мира, где размещаются существа разного уровня сознания; (4) о высшей воле, коей подвластно все сущее; (5) об образах Сверхсущества; (6) о природе времени и сроках вселенских властителей Ману; (7) о природе Сверхсущества; (8) о родимом отечестве всякого живого существа; (9) об освобождении и (10) об убежище — Безусловной Истине — Любви и Красоте.

TЕКСT 2

Эти десять истин постигаемы путем откровения свыше. Всякое прочее знание добыто от мыслителей либо опытным путем, либо в ходе рассуждения.

TЕКСT 3

В первую пору творения в уме вдохновленного Брахмы появляются осязаемые стихии, предметы и средства их ощущения. Все перечисленное представляет собою состояния единого вещества. Затем происходит их взаимодействие, благодаря которому в уме перворожденного существа воссоздаются живые образы и обстановка увиденной им несотворенной Действительности.

TЕКСT 4

Живая тварь пребудет в своем естественном состоянии, лишь сдавшись на волю Непорочному Властелину. Признав за Вседержителем высшую власть, сознательное существо обретает в Его обители совершенное равновесие.

Мирская власть в лице блюстителя Ману призвана преобразовать труд человека во служение высшему Закону.

Побуждающим началом всякого дела является возможность пользоваться его плодами.

TЕКСT 5

Повесть о Боге есть повесть о Его сошествии, делах, Его свите и приверженцах. Образ Высшего Существа составляют преданные Ему души — ибо о Хозяине судят по нраву Его слуг.

TЕКСT 6

Конец вещественному миру наступает в тот миг, когда сознательное существо погружается в сон, расставшись со своими сновидениями. В этот миг, расставшись с обликами, в которые была заключена в состоянии самообмана, душа обретает свободу. Но такая свобода без обличия и притяжения к обликам Прекрасного неустойчива и недолговечна. Подлинная свобода приходит к душе с обретением нетленного облика, в коем она способна служить Безусловной Красоте.

TЕКСT 7

Зримый мир появляется из сознания Наблюдателя, существует в сознании Наблюдателя и в нем исчезает. Высший Наблюдатель — источник всего сущего — суть Безусловная Истина.

TЕКСT 8

Живое сознательное существо испытывает на себе три вида воздействия: (1) от собственных мыслей; (2) от природных, незримых сил и (3) от окружающих, таких же как оно, существ.

TЕКСT 9

Без восприятия невозможно воздействие. Если предмет не воздействует и не воспринимается сознанием, он не существует. Так, мысли, природные явления и облики окружающих существ существуют лишь в сознании наблюдателя. Всякая сущность существует в чьем-то сознании. Тот, в Чьем сознании существуют все сущности, есть Сверхсущество, Высший Наблюдатель.

TЕКСT 10

Высшее Существо, что возлежит в безбрежных покойных причинных водах, вычленяет из Себя множество яйцевидных вселенных, в каждой из которых Он являет Себя в облике Хранителя, покоящегося в безмерном море, что заполняет половину яйца.

TЕКСT 11

Из водообразного первичного вещества появляется множественный мир и существует свои тысячу лет, прежде чем опять обратиться в вещество без очертаний. Стройность мира сохраняется, покуда его Причина присутствует в нем. Меняя Свой облик, Существо Нараяна, Повелитель причинных вод, придает очертания веществу, в коем Он пребывает.

TЕКСT 12

Стихии и образованные из них предметы, а также действие, время, сознательные сущности — все это пребывает в сознании Высшего Наблюдателя. Когда же Он перестает осмысливать их, они уходят в небытие.

TЕКСT 13

Покоясь в полусне над водами первичного вещества, Единый однажды желает стать многим, и тогда Он извергает из Себя золотое семя, кое есть первый бог, Шива, сущий в трех лицах. Оставаясь единым, Шива делится на множество неделимых частиц сознания. Так Единосущий преобразует Себя во множество.

TЕКСT 14

Затем единая сила Высшего Существа воздействует на множественные крупицы сознания, которые воспринимают это воздействие как действия мыслей, обстоятельств и других существ.

TЕКСT 15

Затем из тела Вселенской причины происходит пространство. Оно преобразуется в совокупную жизненную силу. Та, в свою очередь, преобразуется в силу чувств, силу ума и силу плоти.

TЕКСT 16

Как свита всюду следует за своим государем, так ум, чувства и плоть следуют за совокупной жизненной силою, что, перетекая, обволакивает отдельное сознательное существо. Стоит жизненной силе остановиться, как тотчас пресекается работа ума, чувств и тела у живой твари.

TЕКСT 17

Итак, в пору становления мира жизненная сила, приведенная в движение Высшим Существом, порождает голод и жажду. От желания есть и пить у Него появляется рот.

TЕКСT 18

Следом из Его рта возникает нёбо, затем язык и вкусы, дабы язык мог наслаждаться ими.

TЕКСT 19

От желания говорить Причинное Существо делает свой язык, доселе безмолвный, средством речи, которое есть бог-огонь Агни в сотворенном мире. Огонь, бездейственный, покуда Высшая Причина пребывает в водах, начинает исторгать звуки.

TЕКСT 20

От желания слышать запахи у Первосущества появляются ноздри, которые ныне есть бог-ветер Ваю. Вслед за ветром появляются дыхание и пахучесть.

TЕКСT 21

От желания видеть Себя и Свое творение у Первосущества появляются глаза, которые в сотворенной вселенной есть лучезарный бог Солнце. За ним появляются зрение и цвет.

TЕКСT 22

От желания слышать у Существа появляются уши, которыми становятся стороны пространства. Следом возникает слух и сами звуки.

От желания познать свою Причину у Первосущества возникает разум, который есть вселенские мудрецы риши.

TЕКСT 23

От желания ощутить мягкость, твердость, тепло, холод, легкость и тяжесть у первого Существа появляются осязание, кожа с внутренним и внешним воздушными слоями, переносящими ощущение поверхности, самое поверхность, волосы на коже и деревья — управители чувства осязания.

TЕКСT 24

От желания действовать у Существа появляются две руки, сила рук, царь небес Индра и деятельность, осуществляемая руками.

TЕКСT 25

От желания передвигаться у Первосущества появляются ноги, из коих происходит правообладатель жертв Ягья, под блюстительством Которого люди исполняют свой долг как жертвенное действо.

TЕКСT 26

От желания отведать пьянящий напиток любовных ласк и породить потомство у Существа появляется детородный член, кой есть прародители живых тварей.

TЕКСT 27

От желания избавиться от остатков съеденного у Существа появляется заднее отверстие, которое в сотворенном мире есть бог Митра. Вслед за тем появляются испражнения.

TЕКСT 28

От желания переселяться из тела в тело у Существа появляется пуп. Следом за ним — воздушное давление и смерть. Так пуп есть место, где жизнь сходится и расходится со смертью.

TЕКСT 29

От желания поглощать еду и влагу у Существа появляются желудок, кишки и сосуды для жизненных соков, которые в здешнем мире есть реки и моря, питающие жизнь и поглощающие остатки жизни.

TЕКСT 30

От желания знать свои силы в сердцевине Существа появляется ум, который в зримом мире есть бог-луна Чандра, что придает живым тварям решимость и побуждает к желаниям.

TЕКСT 31

Семь стихий тела — тонкий слой поверх кожи, самое кожа, мясо, кровь, жир, костный мозг и кость — созданы из земли, воды и огня. Жизненные ветра состоят из пространства, воды и воздуха.

TЕКСT 32

Ощущения и переживания порождены состояниями сознания. Те, в свой черед, порождены самомнением. Чувственный опыт — ощущения радости и горя — переживается в уме, что непрестанно влечется к приятному. Над умом стоит рассудок — способность отличить приятное от целесообразного.

TЕКСT 33

Все перечисленное мною суть стихии сотворенного мира, каждая из которых олицетворяет отдельную часть тела вселенского Существа. Так всякое явление вещественного мира имеет прообраз в теле Всевышнего.

TЕКСT 34

За пределами Существа вселенной простирается непомерный мир внечувственного восприятия, у коего нет начала, середины и конца. У запредельного бытия нет осязаемых свойств, его нельзя описать словами, представить умом, постичь разумом.

TЕКСT 35

Те мудрые, кто служит Всевышнему с Любовью, не признают Его вселенского обличия.

TЕКСT 36

Господь Бог Самолично имеет Свой обособленный облик, отличный от описанного мною. У Него есть имя и нрав. Мир, в коем Он предается бесчисленным забавам, бесконечно разнообразен. Постоянно действуя, Великий Лицедей не пожинает плоды Своих дел.

TЕКСTЫ 37–40

Господь Бог творит Свои облики желанием, живые существа — делом. Оттого сотворенный мир населен множеством видов жизни, к коим относятся праотцы вселенной, блюстители закона, боги, мудрецы, предки, пророки, чародеи, ангелы, провидцы, небоги, бесы, люди-кони, нимфы, люди-змеи, аспиды, звероподобные люди, люди, матери жизни, черти-оборотни, ведьмы, кровожадные духи, злобные духи, лешие, ночные чудища, бесноватые, черти, добрые духи, светила, птицы, звери, домашние скоты, привидения, горы, ползучие гады, прочие движущиеся и неподвижные твари, рожденные четырьмя способами на суше, в воде и в небе, сущие в радости, горе, суете и скуке.

TЕКСT 41

Всякое существо в созданном мире пребывает под воздействием трех состояний обмана: просветления, волнения и помрачения. Облик живого существа определяется состояниями его самообмана, кои постоянно перетекают одно в другое и смешиваются друг с другом в разных соотношениях. Оттого в зримом мире столь великое множество видов жизни.

TЕКСT 42

Преобразовав часть Своей природы в вещественную вселенную, Высшее Существо принимается быть ее хранителем и нисходит в ее пределы в многочисленных Своих обликах, дабы призывать к Себе ее обитателей — людей, животных и небожителей.

TЕКСT 43

В конце положенного срока Господь в образе разрушителя Рудры развеивает вселенную в ничто, подобно тому, как ветер развеивает облака.

TЕКСT 44

Так сказители мудрости живописуют Всевышнего, облачая Его свойствами Творца. Те же души, что связаны с Господом узами любовного служения, видят Его Владыкою несотворенного бытия, простирающегося непомерно за пределами осязаемого вещества.

TЕКСT 45

В самом деле Всевышний как Первопричина сущего не творит и не уничтожает. Однако, дабы созидательницей обыватели не считали Природу, мудрые величают Бога творцом и разрушителем мира.

TЕКСT 46

Так проходят дни перворожденного. В течение его дня вселенная появляется из тьмы в свет жизни, существует и исчезает. Все сотворенное обречено исчезнуть. Сему незыблемому закону подчиняются все вселенные, коим нет в мире счета.

TЕКСT 47

Дабы слова мои дошли до твоего разума, я поведаю тебе о природе времени — о том, как оно исчисляется и как ощущается разными живыми существами.

TЕКСTЫ 48–50

Шаунака спросил:

— О Сута, ты говаривал, что благоверный Видура, сводный брат двух государей, рожденный от чернавки, покинул дом своего царственного благодетеля и отправился в дальние скитания, где встретился с мурецом Майтрейей. Скажи, о чем была их беседа и отчего он снова вернулся в лоно семьи? Разве мудрость не есть тот меч, что рассекает кровные узы?

TЕКСT 51

Сута отвечал:

— О благородные мужи, об этом же вопрошал Шуку Парикшит. И вот что блаженный ответил пытливому государю.


Книга третья Книга Мудрецов

ГЛАВА ПЕРВАЯ Странствия Видуры

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Дабы не видеть более беззакония, творимого сынами брата, Видура оставил царские пределы и отправился в богомолье по святым местам. Однажды, ведомый провидением, он набрел на обитель древнего старца Майтрейи, с коим у него состоялась доверительная беседа.

TЕКСT 2

Что до семьи твоей, государь, воистину благословлена она Богом. Достаточно сказать, что Вседержитель хаживал в дом дедов твоих как в Свой Собственный, дворец же повелителей Пуру презирал по примеру твоего родича.

TЕКСT 3

Царь спросил:

— Скажи, мудрец, где и как случилось узнику чести, Видуре, встретиться со старцем Майтрейей. И о чем была их беседа?

TЕКСT 4

Известно, что младший брат Панду,Видура, был мужем безупречного нрава. А равнодушие к хуле и похвале, что есть первейший признак мудрости, было его главной добродетелью. О чем беседовали те двое? Ведь немогли мудрецы проводить дни в разговорах о вещах малозначимых?

TЕКСT 5

Сута продолжал:

— Обыкновенно скупой на чувства, Шука улыбнулся в знак одобрения вопросу собеседника и, призвав к себе все его внимание, молвил.

TЕКСT 6

— Слепой царь полагал, что наследниками древнего царства Куру должны непременно стать его сыновья, которые отнюдь не являли собою образец благочестия. И поскольку не было законного способа отстранить пятерых сирот,Пандавов,от власти, Дхритараштра порешил лишить их жизни. Однажды во исполнение своего замысла он велел племянникам и их матери переселиться из дворца в смоляную хижину, дабы под покровом ночи поджечь их вынужденное убежище.

TЕКСT 7

Немало унижений пришлось пережить законным наследникам престола, братьям Пандавам. Дхритараштра малодушно промолчал, когда сын его,Духшасана, в присутствии всего двора выволок за волосы супругу Пандавов,Драупади. Слезы ручьями текли из глаз ее, смывая с груди алую румяну. Царь же не смел даже словом призвать отпрыска своего оставить глумление над царевною.

TЕКСT 8

Как истинный воин, Юдхиштхира никогда не уклонялся от вызова чести. Потому, даже извещенный о бесчестности Кауравов, сел играть в кости с их зломысленным союзником Шакуни. И,проиграв все свое достояние, вынужден был по условию уговора вместе с братьями и супругою, облачившись в одежды нищих, отправиться в дикие леса на долгие тринадцать лет. Когда же истек срок изгнания и братья воротились в столицу, слепой царь и сыны его погнали Пандавов прочь от престола их родителя.

TЕКСT 9

Тогда дед твой Арджуна просил любезного друга своего, Кришну, быть мирным посланником Пандавов в их тяжбе с двоюродными братьями. При стечении земных царей Кришна выступил пред сынами Дхритараштры с речью миротворца, призывая не допустить братоубийства. Но не всем показались Его речи сладким медом. Обуянные гордыней Кауравы и их союзники разразились гневной бранью. А родитель их, Дхритараштра, сделал вид, будто не слышал призыва Кришны.

TЕКСT 10

Когда же, испугавшись за честь и жизнь своих отпрысков, слепой государь обратился за советом к младшему брату Видуре, последний поведал учение о власти и власть имущих, кое полезно знать всякому государственному мужу.

TЕКСT 11

— Верни, государь, Пандавам хотя бы долю их наследства, — увещевал Видура Дхритараштру, — ибо обделенный родич — самый коварный злоумышленник. Отдай Юдхиштхире то, что по праву принадлежит ему. Он с братьями довольно настрадался по твоей милости. Взгляни на Бхиму, что часто дышит, словно придавленная гадюка. Будь справедлив к сильным, если хочешь, чтобы царствие твое продлилось долго.

TЕКСT 12

Господь Бог благоволит Пандавам как Собственной семье. Ужели думаешь ты, брат, хитростью или силою одолеть Самого Кришну? Вспомни, как Пандавы с Кришною крушили воинства земных царей и владыки небесного. Все эти годы Он охранял любезное Его сердцу семейство. Ужели полагаешь, что отвернется Он от сынов Притхи в час, когда первенец твой обнажит против них свое оружие?

TЕКСT 13

Знаешь ли ты, что этим мерзким поступком ты спутаешь себя, как веревкой? Понимаешь ли, что ходишь по краю бездны? Не трогай владений Пандавов, не обращай их во врагов своих. Позор и горе тем, кто подчиняет себе противника не в битве, а нечестным делом, поправ закон Божий. Остановись, пока гнев Господень не уничтожил весь твой род!

TЕКСT 14

От слов Видуры кровь закипела в жилах старшего из сынов Дхритараштры, Дурйодханы. С пунцовым от гнева лицом, дрожа всем телом, обрушился он на дядю с бранью и проклятиями. И безмолвствовали, Бхишма, Дрона, Крипа, Шакуни и иные старейшины в собрании, и только покачивали в сомнении головами, растерянные и смущенные.

TЕКСT 15

— Ты никогда не был нам другом, Видура, сын рабыни! Ты защищаешь врагов наших, хочешь погубить нас. Ты не знал ни нужды, ни голода, не знал других одежд, кроме роскошных, других яств, кроме изысканных. Ты живешь в богатстве и великолепии, поджидая часа, когда вонзишь кинжал в спину брата. Ступай же прочь и береги свое доброе имя. Здесь не ты господин, а мой отец.

TЕКСT 16

И Видура, положив лук со стрелами к ногам Дхритараштры, молча покинул палаты царские. Но ни гнев, ни обида не коснулись его сердца, ибо знал младший брат благородного Панду, что алчность пуще безумия, — алчный не ведает, что творит.

TЕКСT 17

Потомок древнего рода Куру, Видура, воистину стяжал все добродетели своих праведных предков и в час испытаний привычно искал утешения у Всевышнего. Ныне, изгнанный из семьи, он отправился на поклон в святилища Господа, коими полнится земля к северу от столицы великого царства.

TЕКСT 18

В одиноком странствии своем он посетил Айодхью с Дваракой и Mатхуру, где прошли юные годы Кришны. Он ступал в земли, где небеса смежаются с горами, сады утопают в многоцветии, а реки и озера чисты и непорочны. И везде он видел присутствие Божие, и во всяком храме склонял голову пред ликом Безусловного Совершенства.

TЕКСT 19

В мыслях своих он ни на миг не расставался с Господом. Лишь Господу желал он угодить своим подвигом. Ни подаяния, ни ночлега не испрашивал праведный Видура у мирян, но принимал лишь то, что судьба сама ниспошлет ему. Сырая земля служила ему постелью, реки лесные — купальнями. Одеждою ему была жалкая ветошь, и не брил он более бороды, и не расчесывал волос своих. И настолько пренебрег он наружностью своею, что случись ему встретить былого знакомца, тот не узнавал его.

TЕКСT 20

Не было такого святилища в благословенном краю Бхараты, где не преклонил бы главы своей праведный странник, и однажды путь привел его в святую Прабхасу. В ту пору уже обширным царством Куру правил старший из пяти братьев, доблестный Юдхиштхира, а все земные цари склонили пред ним свои стяги.

TЕКСT 21

Там он узнал о несчастье, постигшем его семейство. Зависть людская, что трение бамбука, учиняет беспощадный пожар, в коем сгорают все без разбору — и стар и млад, и виновный и безвинный.

TЕКСT 22

Из Прабхасы Видура держал путь на запад, в край, омываемый благословенной рекою Сарасвати, по берегам коей расположены одиннадцать святилищ — Tрита, Ушана, Mану, Притху, Агни, Асита, Ваю, Судаса, Го, Гуха и Шраддхадева, воздвигнутых в честь главных владык мира. Пред всеми преклонил он голову, всем воздал должные почести.

TЕКСT 23

Посетил он и возведенные мудрецами и богами храмы Бога Вседержителя, Вишну, и жемчужину среди них — храм Господа Кришны, указующий людям на изначальный облик Всевышнего.

TЕКСT 24

И снова царственный странник держал путь свой на запад в цветущие царства Сурату, Саувиру, страну Матсьев и Куруджангалу. В той благословенной стороне на берегу священной Ямуны он повстречал Уддхаву.

TЕКСT 25

С волнением в сердце Видура обнял первейшего ученика первосвятителя Брихаспати. После жарких приветствий он принялся расспрашивать неотступного спутника Кришны о его Господине, о родных и близких.

TЕКСT 26

— Как давно, милый друг, ты виделся с Кришною и любезным братом Его Баладевою, что в ответ на молитвы лотосорожденного низошли на Землю, дабы вернуть кормилице мир и благоденствие? Все ли благополучно в царственных домах государства Шурасены?

TЕКСT 27

Что слышно о шурине нашем, благочестивом Васудеве, который, точно отец, всегда умел угодить женам своим и сестрам? Щедростью и добротою он прославился на весь свет, и не было лучшего благодетеля семейства Куру, чем отец Кришны и Баладевы, добродушный Васудева.

TЕКСT 28

Все ли благополучно в доме воеводы Ядавов, доблестного Прадьюмны? Того самого Прадьюмны, кто в прошлой жизни был богом любви Камадевою, а ныне с благословения небесных жрецов, довольных его службою, воплотился на Земле сыном Кришны и Рукмини.

TЕКСT 29

Благоволит ли небо царственным домам Вришни, Бходжей, Сатватов и Дашархов, союзников Уграсены, который, изгнанный с престола, уже не чаял более примерить на себя царское платье и лишь милостью своего всемогущего Внука вновь вернул себе государеву власть и звание?

TЕКСT 30

О досточтимый Уддхава, как поживает неотличный от своего Родителя прекрасный Самба, что в прошлой жизни был сыном Шивы, Картикеей, а в нынешней родился у Кришны от добродетельной Джамбавати?

TЕКСT 31

Все ли благополучно у Ююдханы, что постигал тайны ратного дела у великого Арджуны, того самого Ююдханы, кто бесстрашием пред ликом смерти превзошел величайших отшельников?

TЕКСT 32

Благополучен ли сын Швапхалки Акрура, что однажды, увидав следы стоп Кришны, лишился чувств и упал в придорожную пыль?

TЕКСT 33

Радуется ли жизни божественная Деваки, дочь главы семейства Бходжей, что подобно священной Веде, хранящей в себе Обладателя всех жертв, носила во чреве своем Шри Кришну — Причину всех причин?

TЕКСT 34

Все ли благополучно у сына Кришны Анируддхи, Кто милостью Своею исполняет все желания рабов Божьих, того Анируддхи, Кто есть четвертая ипостась Всевышнего, совокупный ум жизни и Самолично Ригведа?

TЕКСT 35

Довольны ли жизнью Хридика, Чарудешна, Гада и все сыны Сатьябхамы, что не мыслят своего существования без близости с Кришною?

TЕКСT 36

Случилось ли Юдхиштхире, кто есть самое воплощение праведности, отстоять престол предков в борьбе со злокозненным Дурьодханой? По-прежнему ли правой и левой руками служат ему отважный Арджуна и находчивый Кришна, оберегавшие царя надежнее его собственных рук?

TЕКСT 37

Что сталось с неистовым Бхимою, обещавшим обрушить весь гнев свой на головы вероломных родичей, но затаившимся до поры злобною коброю? Дождался ли он заветного часа? Не раз случалось мне наблюдать ужас на лицах Кауравов, когда исполин сей играл, точно перышком, своею палицею, кою с трудом подносила ему целая сотня дружинников.

TЕКСT 38

В добром ли здравии Арджуна, обладатель лука Гандивы? По-прежнему ли мчит его золоченая колесница туда, где попирают правду? Помнится мне, даже владыка трех миров Шива, облаченный лесным охотником, пытался одолеть в состязании славного воина и после долгих стараний, признав своего соперника равным себе, одарил Арджуну щедрыми благословениями.

TЕКСT 39

Благоволит ли судьба близнецам Накуле и Сахадеве, коих старшие Пандавы оберегали как зеницу ока? Поддержали они трех старших братьев в их борьбе против Дурьодханы за наследное царство? Многие предрекали пятерым витязям, что, объединив усилия, они отберут у Кауравов свой престол столь же легко и проворно, как царь-птица Гаруда отобрал блаженный напиток бессмертия от самых уст громовержца Индры.

TЕКСT 40

Что сталось с матушкой Притхою, которая не взошла в погребальный костер мужа, дабы не оставить сиротами пятерых его сыновей? Столь горька ей была разлука с доблестным Панду, покорителем четырех сторон света, что, ни мгновения не задумываясь, бросилась она за ним в погребальное пламя. Немало трудов стоило родичам уговорить несчастную остаться в здешнем мире, дабы не лишать родительской опеки пятерых отроков.

TЕКСT 41

Что сталось с братцем нашим Дхритараштрою, восставшим против воли Панду, безвременно ушедшего в мир иной? В добром ли он здравии? Кто помогает советами слепому государю после того, как первенец его, Дурьодхана, с его молчаливого согласия изгнал меня из дворца? Я всегда желал брату добра, но власть имущему приятнее лесть, нежели правда.

TЕКСT 42

Много месяцев миновало с той поры, как пустился я в странствия по свету. И уже затянулись мои раны от былых обид, и в душе моей светло и покойно. Несправедливость людская не возбуждает в уме моем волны негодования. Все, что случилось со мною, я принимаю как благословение Божие. И только волшебник Кришна и чудные дела Его на Земле будоражат мой разум.

TЕКСT 43

Защитник праведных, Он мог в единочасье уничтожить сынов Дхритараштры и все их могучее воинство. Отчего не пресек зло в самом корне? Для чего дозволил Кауравам совершать подлости? Для чего ждал, покуда земные властители примутся истреблять друг друга? Воистину, непостижим промысел Господень.

TЕКСT 44

Несомненно, Бог карает зло и пестует добро, но загадка для меня — для чего во исполнение замысла Он принимает человеческий облик? Ужели нельзя истребить тех глупцов, что возомнили себя богами, тайным способом, не обнаруживая Себя? Но пуще всего непонятно мне, зачем Он, Кто стоит над добром и злом, вмешивается в суетные дела Земли?

TЕКСT 45

Друг мой Уддхава, просвети меня, жалкого смертного. Поведай о Нем, Кого прославляют во всех храмах и святилищах; о Нерожденном, что рождается и вселяет в души страждущих надежду и утешение; о Спасителе, явившемся роду человеческому в облике царевича из семейства Яду.

ГЛАВА ВТОРАЯ Повесть Уддхавы

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Услышав имя своего возлюбленного Господина, Уддхава на время потерял присутствие духа.

TЕКСT 2

С самого детства он был неразлучен с Кришною, был так привязан к своему Приятелю, что часто сбегал из дома еще до рассвета, не дожидаясь, пока матушка позовет его с братьями на утреннюю трапезу.

TЕКСTЫ 3–4

Верность своему Другу он хранил до последнего мига жизни, и не было для него горше беды, чем разлука с Кришною. Не ведал он большего страха, чем страх вечной утраты своего Господина. Ныне, услыхав имя Кришны, Уддхава застыл в оцепенении, взгляд его сделался отрешенным, бесцельно блуждающим вокруг. Лицо подернулось нерешительностью, в глазах проступили слезы.

TЕКСT 5

Дышал он тяжело, судорожно. И сделался он похож на человека, для коего никогда уже не будет на свете ни блеска, ни солнца, ни красок.

TЕКСT 6

Слеза за слезою катились с его ресниц по щекам. Потом он будто воспрянул от забытья и, вновь увидав пред собою старинного друга, тихо молвил.

TЕКСT 7

— Брат мой, новости таковы, что погасло наше Солнце, померкли звезды и Луна. Мрак окутал наши души и нашу вселенную, ибо нет более с нами Кришны.

TЕКСT 8

Сгинуло с лица Земли почти все семейство Ядавов, а те немногие, кого еще носит Земля, завидуют участи умерших. Точно рыбы, взирающие на месяц как на своего собрата, не ведали Ядавы, что Кришна не родич их, но Сам всемогущий Господь, сотворивший небо, солнце и звезды.

TЕКСT 9

Были они Ему спутниками во всех Его похождениях. И хотя сознавали, что подвиги Кришны не под силу свершить ни человеку, ни богу, они полагали Его себе ровней, достойным наследником их общих предков.

TЕКСT 10

Увещевания тех, кто околдован обманом, да не смутят разум служителей Истины.

TЕКСT 11

Истина явила Себя на Землю в Своем изначальном облике Безусловной Красоты и исчезла, как Солнце восходит над Землей и заходит в положенный срок. Впрочем, слепцам заход Солнца — не велико горе, как не велика радость и его восход.

TЕКСT 12

С помощью Своих колдовских чар Всевышний явил Свой изначальный облик взору смертных и принудил их думать, что на Земле Он предается Своим безудержным радостям, коим дивился даже Вседержитель Нараяна — Владыка царства Божьего. Воистину облик Кришны есть украшение Самой Красоты.

TЕКСT 13

Недаром боги и небожители, собравшиеся на жертвоприношение при дворе Юдхиштхиры, признали в Кришне самое совершенное создание творца.

TЕКСT 14

Женщины Враджи смущались пред необозримой красотою Кришны. На берегу весело журчащей реки они вместе шалили и резвились, поддевали друг друга любовными шутками, обменивались красноречивыми взглядами. А стоило Ему покинуть Своих возлюбленных, как те от отчаяния теряли рассудок и, опустившись на землю, безнадежно глядели туда, где в лесной чащобе скрылся их Милый.

TЕКСT 15

Вечносущий и Нерожденный, Он рождается в сотворенном мире, дабы спасти и утешить смиренных рабов Своих, против коих с враждою восстали алчные до земных благ мерзавцы. Как дождь гасит пламя, рожденное трением сухих стеблей в тростниковых зарослях, так Господь гасит огонь людских страстей и ненависти.

TЕКСT 16

Мудрено мне понять, отчего Господь Бог явился миру не блистательным витязем, сошедшим с небес, а беспомощным младенцем в темнице, куда заточил Его отца с матерью злобный Камса; и почему Всемогущий Бог не покончил со злом немедленно после своего явления, но бежал со страха в лесной стан к пастухам и скрывался там в чужом обличии.

TЕКСT 17

Мудрено мне понять, как Непогрешимый молил о прощении Своих земных родителей за неспособность Свою защитить их от мучителя. Как прикажешь объяснить, что Всемогущий Бог, сошедший на Землю, дабы покарать зло и защитить добро, долгие годы прятался от гонителей и ни разу не утешил родных отца с матушкою в темнице?

TЕКСT 18

И когда нечестивые цари земные совсем было уверились, что власть их незыблема, Кришна смел их царства с лица земли, как набежавшая волна сметает песочные за́мки, прилежно отстроенные детскими ручками.

TЕКСT 19

Ты сам видел, как правитель народа Чеди Шишупала без всяких на то усилий достиг заветной цели всех затворников и духовных старателей, растворившись в сияющем бытии Божьем. А единственною его заслугой была лютая ненависть к Кришне. Как же не принять Кришну своим Повелителем, если даже врагу за его ненависть Он дарует высшее избавление!

TЕКСT 20

И всякий воин, кто поднял оружие против друга Кришны на поле брани Куру, несомненно, вознесся на небеса безгрешным праведником, ибо смыл все грехи свои под проливным дождем острых стрел Арджуны. Каждый враг сына Притхи вознесся в блаженные небеса, созерцая в последние мгновения своей жизни лотосоокого Кришну.

TЕКСT 21

Кришне подчиняются три вселенских божества — творец Брахма, разрушитель Шива и хранитель Вишну. Безусловный Самодержец, Кришна обладает всеми богатствами и достояниями мира, на Него молятся властители бесчисленных вселенных, Ему они воздают дары и пред Ним преклоняют чела свои.

TЕКСT 22

Можно ли не изумиться, дорогой Видура, видя, как Верховный Владыка бытия смиренно стоял пред государем Уграсеною и присягал ему на верность, называя того верховным владыкою и заверяя, что никто в целом мире не посмеет посягнуть на его власть и державу и что Он, Кришна, будет держать ответ пред царем Матхуры и исполнять его волю!

TЕКСT 23

Где сыскать господина более милосердного, чем дитя Кришна, Кто признал в злобной демонице свою матушку-кормилицу и прильнул губами к ее сосцу, смазанному смертельной отравою!

TЕКСT 24

Мне завиднее участь демонов, снедаемых ненавистью ко Всевышнему, нежели тех, кто праведно предан Ему, ибо нечестивые богоборцы в миг смерти видят пред собою лик Того, Кто с огненным колесом в руке опускается к ним на крылах царь-птицы Гаруды, блистательного сына Tарикшьи.

TЕКСT 25

Вняв мольбам творца о благоденствии Земли, Кришна сошел в мир людей как сын царя Васудевы и супруги его Деваки, кои были заточены в темницу злобным их родичем Камсою, повелителем страны Бходжи.

TЕКСT 26

В страхе за жизнь младенца Васудева той же ночью передал Его вольному племени пастухов, предводителем коих был давний друг его Нанда. Там, среди тучных пастбищ Враджи, невидимые царскому оку, точно тлеющие угли, Господь со старшим братом Баладевою провели первые одиннадцать лет Своего пребывания на Земле.

TЕКСT 27

На рассвете Кришна и Баладева вместе с другими сыновьями пастухов выходили пасти телят на цветущие луга Враджи, что простирались вдоль берегов Ямуны. Они гнали пред собой стадо и весело играли, забираясь в рощи, где ни на миг не смолкали птичьи трели.

TЕКСT 28

Пастушьему племени Нанды выпало счастье лицезреть детские забавы Господа, слышать Его смех и плач, сносить Его шалости — неуклюжего озорного львенка среди могучих львов.

TЕКСT 29

Дети гнали на пастбища богатство своего племени — необыкновенной красоты быков и телят, и по дороге Кришна выводил задушевный напев на Своей свирели. С радостью, нежностью и любовью встречали юных пастухов прекрасные женщины из вольного племени Нанды, и никто из них не в силах был отвести глаз от прелестного лица Кришны.

TЕКСT 30

Не раз пытался злобный царь Бходжи умертвить Кришну, подсылая к Нему коварных и искусных оборотней, но Кришна легко, как с игрушками, расправлялся с соратниками Камсы.

TЕКСT 31

Ужас охватил пастухов Враджи, когда дети их упали замертво, напившись из реки, отравленной стоглавым змеем Калией. Но Кришна, забравшись на вершину дерева, нависшего над рекою, отважно прыгнул в ядовитые воды и скоро изгнал из них душегуба. И вода в притоке Ямуны снова сделалась чистою и вкусною.

TЕКСT 32

Однажды Кришна принялся убеждать приемного Своего родителя Нанду не подносить более богам и их гордому предводителю Индре земных даров и совсем оставить почитание небес. Мол, пастушье благополучие зависит не от милости богов, но от рек, луговых трав и тучности коров. И Нанда согласился с доводами Отпрыска.

TЕКСT 33

Но не таков был небесный владыка. Вознамерился он проучить непокорное пастушье племя. И обрушил он на земли Враджи громы, молнии и неистощимые ливни. А Кришна поднял над главою, точно зонтик, гору Говардхану и укрыл под нею от бурной стихии весь народ Свой и всех скотов его.

TЕКСT 34

Осенью Кришна и пастушки водили хороводы, пели песни и дарили радость друг другу. Лунной ночью на берегу Ямуны господином был всемогущий Бог любви, и юные девы, забыв про все на свете, славили Его и величали. А Он нежно им улыбался, глядя в сияющие очи, говорил им слова, полные любви и неги, весело шутил с ними и смеялся.

ГЛАВА TРЕTЬЯ Похождения Кришны

TЕКСT 1

Уддхава продолжал:

— Когда Кришна с Баладевою возмужали, Они отправились в стольный город Матхуру, где правил сын царя Уграсены, Камса, много лет терзавший отца доблестных Братьев, Васудеву, и матушку Кришны, Деваки. После недолгой брани со стражею царя Кришна настиг Камсу на его престоле, сволок за ворот на землю, поставил стопу Свою на грудь оцепеневшего от страха нечестивца и лишил его жизни.

TЕКСT 2

Покончив с владычеством зла, Кришна с Баладевою отправились в уединенную обитель, в которой жил их мудрый наставник Гарга, и с первого слова выучились наукам рассуждения и убедительной речи, обычаям людским и законам. Вся ученость людская стала им подвластна. В награду за свое учение Братья вернули к жизни единственного сына Гарги, погибшего некогда в бурливом океане.

TЕКСT 3

У могущественного царя видарбхов Бхишмаки выросла и расцвела прелестная дочь по имени Рукмини. Прославленные земные государи, очарованные ее красотой и добрым нравом, засылали к Бхишмаке сватов, но Рукмини всех женихов отвергала, тайно надеясь выйти замуж за полюбившегося ей Кришну. И когда по настоянию отца должна была состояться ее свадьба с союзником их царства Шишупалою, Кришна похитил прекрасную царевну из рук соперников и увез в Свои чертоги, как некогда царь-птица Гаруда похитил у небесных старателей сладкий напиток бессмертия.

TЕКСT 4

Укротив семерых свирепых быков, Кришна завоевал руку царевны Нагнаджити. А когда, не смирившись с поражением, соперники Его пустились вдогонку за победителем, Кришна разметал их по земле и обратил в бегство, как стаю шакалов.

TЕКСT 5

Есть среди мужчин такие, кто не способен противиться женским прихотям. И Кришна, по обыкновению безвольных мужей, доставил одной из Своих цариц диковинный цветок париджату, растущий лишь в райских кущах. Уязвленный и осмеянный райскими девами, владыка небес Индра пустился вдогонку за Вором, но был разбит, посрамлен и выдворен Кришною с Земли обратно в небеса.

TЕКСTЫ 6–9

В другой раз Он покарал смертью сына Земли Нараку за то, что тот вознамерился завладеть небесным царством против воли Индры. Позже, однако, Кришна сжалился над матушкой-кормилицей Землею и вернул к жизни ее неразумное чадо, но имуществом Нараки Кришна, по обыкновению Своему, распорядился по-хозяйски. Он влюбил в Себя всех жен и наложниц незадачливого героя и по их скромному настоянию забрал в Двараку, где сочетался со всеми законным браком. Он обустроил для каждой царицы отдельный дворец и ко всем одновременно хаживал в опочивальню, заставляя каждую полагать, что лишь она для Него единственная и всеми прочими Он пренебрегает. Долго потом не могли царицы понять, отчего у всех в один срок нарождаются дети, коих со временем у каждой образовалось по десять, ничем не уступающих Родителю, но обладающих своими отличительными чертами.

TЕКСT 10

Нет числа земным царям, что под водительством Шалвы, Калаяваны, Джарасандхи и государя Магадхи совершали набеги на стольный град Кришны — Матхуру. И все они были уничтожены или обращены в бегство. Впрочем, не всякого Кришна усмирял Самолично, но дозволял союзникам Своим явить свету небывалую доблесть.

TЕКСT 11

Шамбара, Двивида, Бана, Mура, Балвала и Дантавакра нашли смерть свою от руки Кришны, прочих покарал Баладева со Своею дружиною.

TЕКСT 12

Волею Кришны на священном поле Куру нашли погибель почти все земные властители — и друзья твоих племянников, и недруги, — великие витязи, что сотрясали некогда землю своею тяжкою поступью.

TЕКСT 13

По наущению Карны, Духшасаны и дяди своего, Шакуни, несдержанный в страстях Дурьодхана довел дела семейства до открытой вражды, в коей расточил все баснословные богатства свои и власть,в коей нашел бесславную гибель. С печалью взирал Кришна на былого властителя необъятного царства, умирающего с переломанными ногами в луже собственной крови.

TЕКСT 14

И как не грустить было Ему, если, уничтожив руками Дроны, Бхишмы, Арджуны и Бхимы восемнадцать воинств, Он так и не облегчил бремя Земли-матушки, ибо собственное Его семейство, Ядавы, по-прежнему здравствовало, приумножалось, и грозило стать для кормилицы ношею тяжелее прежней.

TЕКСT 15

И молвил Кришна, глядя в небеса:

— Недалек тот день, когда родичи Мои напьются пьянящей браги и в хмельном угаре, с глазами медно-красными от гнева, перебранятся меж собою и истребят друг друга. И будет побоище это преддверием Моего исхода из земных пределов.

TЕКСT 16

После великого сражения волею Божьей повелителем древнего царства Куру стал старший из Пандавов — сын праведности Юдхиштхира — блюститель высшего Закона и благодетель подданных.

TЕКСT 17

Единственным его наследником сделался внук Арджуны — царевич Парикшит, спасенный Кришною в утробе Уттары от огненной стрелы злодея Ашваттхамы, что погубил всех детей Пандавов.

TЕКСT 18

Во исполнение царского устава и с соизволения Кришны Юдхиштхира, вскоре после вступления на престол, совершил тройственное жертвоприношение коня. В том великом деянии и прочих, что были прежде и после, подмогою государю служили его младшие братья — Арджуна, Бхима и Накула с Сахадевою, во дни властвования коих земля была щедра на дары и угодлива людям.

TЕКСT 19

Сам же Кришна властвовал в учрежденном Им Самим княжестве Двараке, положив в основу Своего правления закон Веды и простую житейскую мудрость, гласящие: «Поступай согласно долгу и не ропщи на последствия. Не радуйся обретенному и не печалься об утрате».

TЕКСT 20

Кришна, изначальный Господь Бог, Чей образ мечтает увидеть сама Богиня удачи Лакшми, удостаивал этой милости обычных Своих граждан и, ласково беседуя с ними, являл пример безупречного нрава.

TЕКСT 21

Где бы Кришна ни предавался забавам — в земных ли пределах или в небесах — за ним всюду следовала свита Его, благочестивое семейство Яду. А ночами Он погружался в любовные ласки прекрасных женщин.

TЕКСT 22

Много лет наслаждался Кришна роскошью и славой, не ведая удержу в сладострастии, но отрешился от радостей земной жизни в одно мгновение.

TЕКСT 23

Даже простые вещи человеку дано знать лишь милостью свыше. Что до любовной связи Господа Бога с женщинами, предмет сей способен вместить в себя лишь тот, кто беззаветно предан Верховному Владыке.

TЕКСT 24

Случилось так, что отпрыски Кришны из семейств Яду и Бходжи проказами своими прогневали могущественных волхвов Нараду, Вишвамитру и Канву, за что навлекли на себя гневное проклятие оных.

TЕКСT 25

Неисповедим промысел Господень. По прошествии месяцев царственные потомки Вришни, Бходжи и Андхаки отправились на великолепных своих колесницах в священное место Прабхасу, где стали лагерем у самого моря.

TЕКСT 26

Там, в благодатных морских водах, совершили они омовение, почтили богатыми дарами предков, богов и мудрецов и, согласно царскому уставу, наделили священнослужителей великим множеством коров.

TЕКСT 27

В дар служителям духа достались также слоны, лошади, изящной работы золотая утварь, чеканные золотые деньги, ткани, одежды, шкуры зверей, большие наделы земли и прекрасные наложницы.

TЕКСT 28

Дабы возросла сила жертвоприношения, царевичи отдали благоверным брахманам богатств во много раз больше, чем предписывает устав, ибо сказано: процветание государства прямо зависит от благополучия духовного сословия и коров.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Встреча Видуры и Майтрейи

TЕКСT 1

По завершении жертвенного таинства Ядавы из родов Вришни, Бходжи, Шини и Андхаки отведали вина, запретного после злополучного дня государем Уграсеною. От хмельной браги у витязей помутился рассудок, и принялись они браниться, стараясь уязвить брат брата в самое сердце.

TЕКСT 2

Как выгорает тростниковая роща в огне, зажженном от трения стволов, так истребило самое себя семейство Ядавов во пламени безудержного гнева.

TЕКСT 3

Но Кришны не было среди бранящихся. Прежде чем случилось то роковое несчастье, Кришна направился на берег Сарасвати, дабы поклониться священной реке и окропить Себя благодатной влагою. Там, в уединенной роще, Он ждал, пока свершится гибель Его семейства.

TЕКСT 4

Мне, смиренному слуге, Он тоже дозволил не быть свидетелем великого истребления. Накануне злополучного торжества Кришна велел мне ехать в северные пределы — в святилище Бадарику.

TЕКСT 5

Однако, помня проклятие мудрецов и зная, какая участь уготована царственному племени, я не послушался моего Господина, решив: “Пусть не набожность моя, но смерть разлучит нас с Кришною”.

TЕКСT 6

И увидел я своего Повелителя преисполненным печали, отвратившим дух Свой от зримого мира. Тот, Чьей благосклонности ищет Богиня удачи, Сам искал утешения в горе.

TЕКСT 7

Неотразимый темноликий Господь мой был облачен в желтые одежды. Очи Его сияли как два восходящих солнца. И являл Он моему взору Свой четырехрукий облик.

TЕКСT 8

С отрешенным взглядом Кришна сидел под сенью молодого баньяна, положив правую стопу Свою на левое бедро. Вдали от дворцовой роскоши, в чаще лесной Он находил Себе умиротворение.

TЕКСT 9

Волею судеб в тот час проходил по тому лесу старец Майтрейя — сердечный друг мудрого островитянина Вьясы.

TЕКСT 10

И был Майтрейя свидетелем моей беседы с Кришною. Незадолго до того, как Господь наш покинул пределы Земли, Он пригласил меня сесть подле Него и, ласково улыбнувшись, молвил.

TЕКСT 11

— Мне известно, Уддхава, чего желал ты в стародавние времена, много жизней тому назад, когда в числе прочих богов Васу ты трудился над созданием вселенной. Желал ты почти невозможного — личной встречи с Владыкою бытия и доверительной беседы с Ним.

TЕКСT 12

Нынешняя жизнь твоя будет последней в здешнем мире смерти, страха и томления. Друг Мой, все эти годы мы были неразлучны с тобою и будем неразлучны в Моей лучезарной непорочной обители, куда Я возвращаюсь ныне, свершив замыслы Свои на земле.

TЕКСT 13

Я вознесу тебя в ту прекрасную Действительность, что открыл Я некогда первому существу, рожденному на лотосе, произрастающем из Моего пупа. Вдохновленный красотою Моего бытия, Перворожденный сотворил зримый мир как слепок с увиденного образа.

TЕКСT 14

От слов Кришны, любезный Видура, холодная дрожь пробежала по моему телу. Слезы подкатили к горлу, и стоял я пред милостивым моим Господином, не в силах пошевельнуться или вымолвить слово.

TЕКСT 15

Когда же дар речи вернулся ко мне, я сказал Кришне, что не желаю даров, коими Он награждает благочестивых праведников,— ни богатств, ни уважения, ни власти, ни чувственных удовольствий. Все, чего жаждет сердце мое, — быть слугой подле Его лотосных стоп и никогда не расставаться с Ним.

TЕКСTЫ 16–17

Я сказал Ему, что разум мудреца отказывается понимать, как Обладатель всех богатств творит дела; Нерожденный рождается на Земле; Устрашитель смерти скрывается от врага за крепостною стеною; Самодостаточный находит радость в женских ласках; Всеведущий окружает себя советниками; Всемогущий ищет помощи союзников; Повелитель времени ждет у звезд благоприятной поры. Воистину, все в Кришне непостижимо.

TЕКСT 18

Я просил Господа явить мне образ того бытия, коим Он вдохновил Перворожденного на сотворение мира. Просил поведать, чем Брахма угодил Ему и каким знанием Он наделил творца.

TЕКСT 19

И лотосоокий Господь мой явил мне Свое бытие, что простирается за пределами мысли и чувственного опыта.

TЕКСT 20

Он открыл мне мою собственную природу — природу неизменного существа в изменчивом мире. Я увидел себя вечного заключенным во временную оболочку. Разум мой умиротворился, и, обойдя в почтении вокруг своего Владыки, я поклонился Ему до земли и удалился с мыслью о том, что не увижу более в этой жизни своего Благодетеля, но никогда не расстанусь с Ним.

TЕКСTЫ 21–22

Время, любезный Видура, не способно заглушить боль разлуки с Любимым. Чем больше проходит времени со дня нашей последней встречи, тем сильнее тоскует мое сердце о Кришне. Памятуя о Его воле, ныне я направляюсь в сторону северных гор, в урочище Бадарику, где возлюбленный мой Господь вечно пребудет в Своем облике Нары и Нараяны, что вершат свои подвиги во благо всех живущих.

TЕКСT 23

Блаженный Шука сказал:

— Последние слова Уддхавы вернули Видуре бодрость и силы, что покинули было его с известием о гибели родичей.

TЕКСT 24

И попросил он Уддхаву не покидать его прежде, чем удовлетворит он одну его просьбу.

TЕКСT 25

Видура сказал:

— Любезный друг мой, рабы Божьи странствуют по белому свету, дабы нести нам, заблудшим мирянам, слово Истины. Раз уж волею Провидения мы встретились с тобою, расскажи, какую Истину открыл тебе Кришна и как завершил Он Свое пребывание в земных пределах?

TЕКСT 26

Уддхава отвечал:

— О Видура, не ко мне должен ты обращать второй вопрос свой, но мудрецу к Майтрейе, ибо я, исполняя волю Кришны, скоро покинул место нашей встречи, а сын Кушары оставался с Господом до последнего часа пребывания Его в зримом мире.

TЕКСT 27

Блаженный Шука продолжал:

— Вскоре ночная тьма окутала берег Ямуны, и прервалась беседа рабов Божьих о покинувшей их Душе мироздания. А наутро Видура с Уддхавою распрощались, и каждый зашагал своею дорогою.

TЕКСT 28

Царь спросил:

— О наставник, отчего столь преданный Кришне Уддхава не последовал за своим Господином, как сделали это прочие спутники Владыки трех миров, но остался доживать свой век в здешнем мире?

TЕКСT 29

Блаженный Шука отвечал:

— Гибель семейства Кришны, государь, случилась не от проклятия мудрецов, но по тайному замыслу Господа. Не желал Владыка миров оставлять матушку Землю с тяжкою ношею после Своего исхода, оттого и устроил так, что невинная забава Его отпрысков повлекла за собою смертельное проклятие Нарады, Канвы и Вишвамитры.

TЕКСT 30

Уддхаву Кришна счел единственно пригодным сохранить и передать грядущим соискателям сокровенное знание о запредельной Действительности, ибо лишь всецело преданный Богу способен раскрыть природу своего Господина.

TЕКСT 31

В самом деле, кому как не Уддхаве поручил бы Кришна повесть Своей жизни, если тот служил доверенным лицом во всех Его земных похождениях и даже самого личного свойства?

TЕКСT 32

Во исполнение воли своего Господина Уддхава в тот час направлялся в святое урочище Бадарику, где испокон веков обретались отшельники и мудрые вещатели Истины.

TЕКСT 33

Видуре он поведал об обстоятельствах сошествия Кришны на Землю и чудесных Его деяниях. В самом деле, от кого еще узнать мирянину сии величайшие тайны, непостижимые разуму мудрецов, как не от поверенного друга Всевышнего?

TЕКСT 34

Человек, не очарованный личностью Кришны, не способен понять, как и зачем Владыка сердец нисходит в вещественный мир. У человека с сознанием животного забавы Всевышнего вызывают лишь страх и озлобление.

TЕКСT 35

Слезы, чистые, как роса, заструились из глаз Видуры, когда узнал он от Уддхавы, что Господь вспомнил имя его среди прочих друзей накануне Своего исхода из зримого мира.

TЕКСT 36

По прошествии нескольких дней, проведенных в скорбной молитве, Видура, сын Вьясы, направился на берег Ганги в урочище мудреца Майтрейи.

ГЛАВА ПЯТАЯ Создание первостихий

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— C почетом принял потомка Куру великий мудрец, стяжавший имя кладезя знаний и сделавший своим жилищем место, где небесная Ганга сошествует на Землю.

TЕКСT 2

Когда произнесены были приветственные речи, Видура обратился к Майтрейе с такими словами:

— Многую мудрость собрал ты, просветленный старец. Потому к тебе обращаю я мучащие меня вопросы. Всякая тварь живет надеждами на счастье. С мыслями о счастье мы просыпаемся и отходим ко сну. Ради счастья трудимся и умираем. Отчего же выходит, что чем больше мы хлопочем о счастье, тем больше тревог привносим в свою жизнь? И возможно ли вообще быть счастливым в здешнем мире?

TЕКСT 3

Может быть, напрасны труды наши? Может быть, осознание невозможности счастья принесет долгожданный покой мятежной человеческой душе?

TЕКСT 4

Что есть Истина? Каков Ее образ? Где искать Ее и как познать? Как живописали Истину мудрецы древности? И кто ближе к Истине: безмолвствующий или вещающий о Ней?

TЕКСT 5

Я разумею так, что сумевший создать целый мир должен быть всемогущ и самодостаточен. Для чего тогда Ему творить и тем более появляться в Своем творении? Каким законам подчиняется созданное Им бытие и зачем Ему разрушать Им же созданное?

TЕКСT 6

Творец — Душа Своего творения. Стало быть, самим Своим существованием Он сохраняет жизнеспособность мироздания и каждой его частицы. Для чего же Он берет на Себя труд воплощаться здесь и прилагать усилия для сохранения порядка?

TЕКСT 7

Какие облики Верховного Творца известны миру? Почему среди прочих существ, сказывают, Он особо благоволит дважды рожденным, коровам и праведникам?

TЕКСT 8

Сказано, что Творец создает для чад Своих места и условия обитания и что место, способ и облик нашего существования зависят от наших поступков, личных качеств и глубины заблуждения. Раз так, значит над нами есть судья. Кто он и по каким законам судит? За что дает он нам свободу и за что лишает оной?

TЕКСT 9

Почему, имея единого Родителя, мы все разные? Откуда взялись у нас личные качества? Если они даны свыше, то почему мы в ответе за них? Если приобретены вследствие поступков, то что вынуждает нас, первоначально одинаковых, действовать так, а не иначе? Что порождает разнообразие видов жизни?

TЕКСT 10

Для чего мудрецы во главе с Вьясой поделили людей на сословия, если зримый мир, по их мнению, суть наваждение? Для чего призывать к согласию в обществе, если общественное устройство суть великий обман? Для чего хлопотать об устройстве в мире, где нет Счастья и Красоты?

TЕКСT 11

Если мудрые возвещают, что лишь в Кришне душа способна обрести вечное умиротворение, для чего создаются прочие учения? Если Кришна — единый предмет поклонения для праведников, отчего они уверяют нас, что следует поклоняться иным небожителям? Если преданность Всевышнему предполагает отказ от мирских уз, для чего мудрецы призывают мирян блюсти семейный устав? Если рождение и смерть суть обман, разве не напрасны все труды наши?

TЕКСT 12

Для чего друг твой Вьяса сотворил столь обширную повесть о потомках Бхараты, если описанию главного Действующего Лица он уделил весьма незначительную часть? Можно ли познать Истину, сосредотачиваясь на предметах, не вполне относящихся к Ней?

TЕКСT 13

Если, испив мед сказаний о Кришне, человек утрачивает вкус к суетной отраве, если в мыслях о Кришне он забывает о страхе и тревогах, к чему мудрые повествуют о предметах несущественных, таких как поклонение богам, соблюдение обрядов и познание вещественной природы?

TЕКСT 14

Стяжая бренные блага, погружаясь умом в прелести мира, разве не становится человек глух к голосу Всевышнего? Разве не жаль мудрецам тех несчастных, что растрачивают жизни в умозрительных рассуждениях и соблюдении бессмысленных обрядов?

TЕКСT 15

Разве не игры Кришны — единственное, что способно утолить жажду сердца? Разве не притчи о забавах Прекрасного Господа — то единственное судно, что способно спасти человека из океана лжи и увлечь к обетованному берегу неомраченной радости? К тебе, о Майтрейя, я обращаю свой слух, ибо, как пчела, извлекающая из цветка самую сладость, ты способен извлечь самую суть из всего, что было сказано мудрыми и воспето стихотворцами.

TЕКСT 16

Поведай мне о Кришне — Прекрасном Лицедее, что в иных Своих ипостасях действует как Создатель, Хранитель и Разрушитель зримой вселенной.

TЕКСT 17

Блаженный Шука сказал:

— Выразив почтение сыну своего друга, великодушный Майтрейя молвил.

TЕКСT 18

— Благодарю тебя, Видура, за то, что печешься о благе мирян. Действительно, осознавший призрачность вещественного мира обращает взор свой и ближних к нетленной Истине.

TЕКСT 19

Рожденный от семени Вьясы, ты унаследовал пытливый ум, приверженность правде и преданность Господу Богу.

TЕКСT 20

В прошлой жизни ты был Ямою — вершителем судеб смертных, но, проклятый мудрецом Mандавьей, вынужден был воплотиться на Земле сыном Вьясы и рабыни его царственного брата.

TЕКСT 21

Тебе, о Видура, пред исходом в Свою вечную обитель Господь обязал меня передать Свое тайное знание.

TЕКСT 22

Яотвечу на все твои вопросы, но начну с того, как и какими силами Всевышний творит, сохраняет и разрушает видимое мироздание.

TЕКСT 23

Итак, до сотворения мира пребывает Единое Существо, Наблюдатель, который в желаемый Им час создает для Себя предмет наблюдения и влияния — вещественный мир со множеством признаков. Все сущее, сотворенное и несотворенное, есть подчиненное Ему вещество.

TЕКСT 24

Существо наблюдает вещественный мир, делая оный предметом Своего влияния. Существо полно, а значит мыслимо, лишь в совокупности с предметом наблюдения. Высшее Существо располагает внутренним [вечным] и внешним [временным] предметами наблюдения. Вещественный мир возникает, где и когда Существо решает наблюдать внешний предмет.

TЕКСT 25

Внешний предмет воздействия — вещество — представляет собою одновременно причину творения и его следствие, ибо Высшее Существо видоизменяет вещество, а последнее, видоизменяясь, порождает видимое разнообразие.

TЕКСT 26

Сверхсущество в одном из Своих обликов оплодотворяет вещество отдельными существами — неделимыми частицами сознания. Вследствие этого вещество приходит в движение, и возникает течение времени. С этого мига вещество существует в трех состояниях. Существа, воспринимающие вещество и воздействующие на него во времени, суть живые существа в различных видах жизни.

TЕКСT 27

Под воздействием Сверхсущества совокупное вещество от состояния совершенного покоя переходит к движению — начинает существовать во времени и в сознании отдельных существ, разделяется на стихии и образы.

TЕКСT 28

Первоначально вещество находится в состоянии бездействия, помрачения. От соприкосновения с веществом у сознательного существа появляется самость — самомнение. Вещество суть одна из многих сил Высшего Существа. Возникновение вещественного мира — не что иное, как преобразование в сознании безо́бразного вещества.

TЕКСT 29

Так из лона вещества появляется самость, каковая одновременно есть причина бытия, следствие бытия и деятельное его начало. Вещество порождает самость, та, в свою очередь, проявляет ум, в котором существуют стихии и образы, ощущения и умозрительные построения. Вещество порождает ум, тот создает образы вещества. Так образы вещества есть обман, существующий в уме. Самость, которая есть сознание, погруженное в обман, существует в трех состояниях — просветления, возбуждения и помрачения — саттвы, раджаса и тамаса.

TЕКСT 30

Самость в состоянии просветления становится умом. Сочетание самости и просветления также порождает богов — силы, управляющие мировыми стихиями.

TЕКСT 31

Самость в возбуждении преобразуется в ощущения. Так рассуждения, основанные на чувственном опыте, и соответствующая деятельность возникают из возбуждения.

TЕКСT 32

В состоянии помрачения самость создает предметы ощущений. Сознание подобно небу, в котором обнаруживаются все предметы, но его самое обнаружить невозможно.

TЕКСT 33

Затем взгляд Сверхсущества смешивается с силой времени, и появляются пространство и звук. Пространство, в свою очередь, взаимодействует с самостью, благодаря чему возникают чувство осязания и воздух как предмет осязания.

TЕКСT 34

От взаимодействия с пространством воздух преобразуется в огонь. Огонь порождает в сознании такой предмет восприятия, как цвет.

TЕКСT 35

Движимая взглядом Высшего Существа во времени, стихия огня взаимодействует с воздухом. Из соития огня и воздуха появляется более грубая стихия — вода, обладающая вкусом.

TЕКСT 36

Движимая взглядом Высшего Существа во времени, стихия воды взаимодействует с огнем. Из их союза рождается твердь. Вместе с нею появляется запах.

TЕКСT 37

Все свойства вещественных стихий, начиная с пространства и заканчивая твердью, возникают от взгляда Высшего Существа — Первичного Наблюдателя.

TЕКСT 38

Перечисленные мною стихии — пространство, воздух, огонь, вода и твердь — после появления на свет были одушевлены Сверхсуществом. От соития духа с названными стихиями появились боги-управители — силы природы. Но, не способные взаимодействовать друг с другом без единого Начала, они, призванные придать творению порядок, обратились за помощью к своему Родителю — Высшему Существу.

TЕКСT 39

Боги сказали:

— У Твоих лотосных стоп, Владыка, как под зонтиком укрываются от стихийных напастей предавшиеся Тебе души. Мудр всякий, кто нашел прибежище под сенью Твоих стоп, ибо так только возможно сбросить с себя оковы страха и обмана. Мы смиренно припадаем к Tвоим стопам.

TЕКСT 40

Все живое, о Владыка, в здешнем мире обречено терпеть три вида мучений. Однажды, отчаявшись сыскать счастье среди лживых образов, живые твари обращаются к Тебе за защитой, и под сенью благодатных стоп Твоих находят желанное утешение.

TЕКСT 41

Стопы Твои святы. К ним на крыльях священных преданий, точно птицы к гнезду, устремляются светлые умы. Праведники омывают плоть и душу свою в водах Ганги, что струится в земные пределы с Твоих благодатных стоп.

TЕКСT 42

Кто с верою внемлет слову о Тебе и Твоих играх, кто сердцем вечно подле Тебя, тот постигает свою истинную суть и отвращает взор свой от суеты лживого мира — и тем обретает долгожданное умиротворение.

TЕКСT 43

Своею прихотью Ты творишь, хранишь и сокрушаешь вещественный мир. Сущий вне сотворенной вселенной, Ты нисходишь в нее, дабы предаваться здесь беззаботным игрищам, и тем благодетельствуешь чадам Своим, ибо, памятуя о Твоих забавах, мы разрешаемся от страха смерти.

TЕКСT 44

Всякий, кто мыслит понятиями «я» и «мое», кто связал себя мирскими узами, не способен объять Твои лотосные стопы, хотя бы и покоились они в его сердце. Мы же умоляем Тебя дать нам прибежище у Твоих стоп. К милости Твоей мы взываем смиренно.

TЕКСT 45

Кто зачарован преходящими, внешними образами, тот не способен видеть сокровище, спрятанное в его сердце, — лотосные стопы Твои. Но кто беззаветно верен Тебе, тот объемлет свое сокровище, упиваясь блаженством, что источают сказания о Твоих забавах.

TЕКСT 46

Что проку в учености, отрешенности и обладании тайными силами, если они приумножают скорбь и томление сердца? Но преданный слуга Твой, внемля сказаниям о Тебе, омывает себя влагою жизни.

TЕКСT 47

Впрочем, отрешение и познание сути мира тоже ведут к Тебе, ибо рождают безразличие к призрачным соблазнам. Но путь этот дается ценою тяжких усилий.

TЕКСT 48

К Тебе, Родитель наш, мы взываем о помощи. Зачарованные Твоею колдовскою силою, не способны мы достичь меж собою согласия. Не способны исполнить Твой замысел в сотворенном мире — объединить стихии в законченные образы, предметы и явления.

TЕКСT 49

Научи нас, Нерожденный, предлагать Тебе семя и плоды наших дел. Научи, как ублажать Тебя, дабы мы и прочие существа, чья плоть соткана из наших стихий, жили в согласии, не ведая печали, и пользовались многими благами.

TЕКСT 50

Предвечный наш Родитель, Древнейший и Неизменный! Нерожденный, из семени Твоего рождаются семена жизни. Пребывающий над всем сущим, Ты неисчерпаемый источник живого разнообразия.

TЕКСT 51

Укажи нам, Душа мира, пути действия. Надели знанием и дай власть, дабы могли мы служить Tвоей цели. Дабы могли исполнить задуманное Тобою в сотворенной вселенной. К стопам Твоим мы припадаем смиренно и молим Тебя о милости.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Члены вселенского тела

ТЕКСТ 1

Мудрец сказал:

— Так Высшее Существо увидел, что создание облика вселенной не завершено из-за неспособности отдельных стихий первичного вещества к взаимодействию.

ТЕКСТ 2

Тогда силою времени Он вошел в двадцать три вещественные стихии. Время есть та сила, что обеспечивает взаимодействие вселенских стихий.

ТЕКСТ 3

Когда стихии обрели способность взаимодействовать — создавать образы, — частицы сознания обнаружили, что умеют воспринимать внешний мир, и тогда приступили они к деятельности, подобно человеку, что берется за работу тотчас после пробуждения.

ТЕКСТ 4

Приведенные в движение волею Высшего Существа двадцать три стихии образовали исполинское тело — вселенная обрела облик.

ТЕКСТ 5

Она заключила в себе три яруса бытия, населенных живыми существами разного уровня сознания — существами движущимися и неподвижными, очарованными обманом и способными видеть суть вещей.

ТЕКСТ 6

Тысячу небесных лет покоился Он в водах, наполняющих золотое яйцо вселенной, а в Нем — все живые существа.

ТЕКСТ 7

Некогда однообразное вещество разделилось на стихии и обрело телесный облик. В теле вселенной пребывает единое Сознание, и обладает оно десятью силами и действует тремя способами.

ТЕКСТ 8

Вселенское Существо суть первое воплощение и полное проявление Сверхсущества в вещественном мире. Он источник жизненной силы для несчетного множества существ. В Нем покоится и разворачивается творение.

ТЕКСТ 9

Вселенная обладает телом, умом и чувствами, в ней обращаются десять жизненных сил, которые проистекают из единого сознания вселенной.

ТЕКСТ 10

Итак, Сверхсущество присутствовал в сознании сил, коим предстояло действовать внутри вселенной, будучи ее неотъемлемыми частями. Вняв их мольбам, Он после некоторого раздумья явил вовне Свой вселенский облик, дав каждой обособленной стихии способность постичь ее место в мироздании.

ТЕКСТ 11

Приняв вселенский облик, следом Высшее Существо разделил Себя на множество богов, что управляют силами зримой природы.

ТЕКСТ 12

Огонь исторгся из уст Его, и огонь тот стал богом Агни, от которого черпают живые существа способность облекать свои мысли в слова.

ТЕКСТ 13

Из нёба Вселенского Существа произошел владыка вод Варуна, от коего живые твари получили способность ощущать вкус языком.

ТЕКСТ 14

От ноздрей Вселенского Существа произошли двое братьев Ашвини, благодаря которым живые существа способны различать запахи.

ТЕКСТ 15

Из глаз Вселенского Существа произошел владыка света Солнце, кто наделил обитателей мира способностью различать цвета.

ТЕКСТ 16

От кожи Вселенского Существа отделился владыка ветра Анила, даровавший живым созданиям способность осязать.

ТЕКСТ 17

От ушей Вселенского Существа произошли повелители сторон света, которые наделили живых существ способностью слышать и различать направления.

ТЕКСТ 18

От волос на теле Вселенского Существа произошли боги, наделившие живых тварей ощущением зуда и удовольствием от прикосновения.

ТЕКСТ 19

От детородного члена Вселенского Существа произошел прародитель видов жизни, который наделил смертных желанием соития и сладострастием.

ТЕКСТ 20

От заднего прохода Вселенского Существа произошел владыка Митра, который наделил живых существ способностью переваривать еду и испражняться.

ТЕКСТ 21

Из рук Вселенского Существа произошел владыка небес Индра, который наделил живых тварей способностью делать дела и добывать средства к существованию.

ТЕКСТ 22

Из ног Вселенского Существа на свет появился бог Вишну, который наделил смертных способностью передвигаться.

ТЕКСТ 23

Из разума Вселенского Существа произошел повелитель речи Брахма, который наделил живых тварей способностью познавать предметы и их назначение.

ТЕКСТ 24

Из сердца Вселенского Существа произошел бог Луна, который наделил живущих тварей способностью мыслить и принимать решения.

ТЕКСТ 25

Из самости Вселенского Существа произошел владыка Рудра, который наделил обитателей вселенной способностью осуществлять задуманное и строить отношения с прочими существами.

ТЕКСТ 26

Из созерцательности Вселенского Существа произошла совокупная Природа, которая наделила живущих рассудительностью и способностью видеть суть вещей.

ТЕКСТ 27

Из головы Вселенского Существа произошли небеса; из ног — земная твердь; из живота — поднебесье. Каждый из трех ярусов творения был заселен существами, имеющими сходные качества.

ТЕКСТ 28

Добродетельные существа — боги и небожители — населяют верхние ярусы творения. Те же, кто подвержен страстям, — люди и существа их круга — обретаются в земных пределах.

ТЕКСТ 29

Мрачные существа из свиты Рудры населяют ярус, что расположен между небом и землей.

ТЕКСТ 30

Соискатели мудрости, что изошли из уст Вселенского Существа, составляют духовное сословие среди смертных; в обществе они по праву занимают места учителей и воспитателей.

ТЕКСТ 31

Из рук Вселенского Существа произошли воители-защитники, чей долг — оберегать общество от смуты и беззакония.

ТЕКСТ 32

Из бедер Вселенского Существа произошли земледельцы и ремесленники, призванные снабжать общество едою и полезными предметами.

ТЕКСТ 33

Из ног Вселенского Существа произошел рабочий люд, дабы своим прилежным служением помогать прочим сословиям исполнять свой долг.

ТЕКСТ 34

Всякому сословию отведено отдельное поприще, и всякое сословие по-своему очаровано прелестными образами зримого мира. Дабы развеять обман, смертному должно довериться учителю, что существует вне сословных ограничений.

ТЕКСТ 35

Никто не в силах, любезный Видура, постичь до конца, как живет и развивается во времени тело вселенной, созданное чарами Высшего Существа.

ТЕКСТ 36

Я описал тебе облик вселенной так, как услышал от своего учителя. Всевышнего невозможно заключить в слово, но словом можно Его прославить. Для того и наделил Господь нас даром речи.

ТЕКСТ 37

Слово об играх Господних, изреченное мудрецами былых времен, есть подлинное богатство человека. Внемля сказаниям о забавах Всевышнего и свойствах Его Личности, ухо человеческое осуществляет свое предназначение, ибо Господь дал нам слух, чтобы мы услышали Его слово.

ТЕКСТ 38

Итак, пробыв в раздумьях тысячу лет, первый сочинитель мира познал лишь то, что величие Надмирного Существа непостижимо.

ТЕКСТ 39

Забавы Всевышнего смущают разум просветленных мужей. И мудрено смертному познать пути Верховного Лицедея, если Сам Он не ведает Своего могущества.

ТЕКСТ 40

Так ответил Господь на мольбы вселенских стихий, признавшихся в неспособности взаимодействовать друг с другом. С Его изволения силы природы обрели волю, мысль и речь, коими приводится в движение совокупное вещество.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Вопросы учителю

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— В ответ на речь Майтрейи ученый сын Вьясы молвил.

TЕКСT 2

— О премудрый муж, объясни мне, как бесконечное единое Целое может совершать движение? Как может обладать волею и свойствами? Как Нечто, заполняющее Собою все, способно воплощаться?

TЕКСT 3

Откуда взяться желанию у Того, Кто насыщен Сам Собою? Ведь Он не дитя малое, чтобы тянуться к играм от неудовлетворенности тем, что имеет.

TЕКСT 4

Ты сказывал, что Высшее Существо силою воли творит мир разнообразия, поддерживает его и сокрушает, дабы потом начать творить заново. Что побуждает Его к действию? Ужели недостаточно Ему быть Самим в Себе?

TЕКСT 5

Сознание пребывает вне времени и обстоятельств. Отчего малая его частица впадает в забытье и помрачение? Отчего душа вдруг мнит себя смертной? Ужели невежество сильнее духа? Ужели тьма способна сокрыть свет, сознание — приобрести свойство вещества?

TЕКСT 6

Бог вечно пребудет с каждой Своею частицею, с каждой душою. Почему дозволяет Он ей страдать? Почему не предотвращает поступки, за которые ей придется мучиться в будущем?

TЕКСT 7

Истинно то, что вечно. Как Истина может быть жертвою обмана? Как вечное Блаженство в отдельной Своей части способно испытывать боль? Как Совершенное делается порочным?

TЕКСT 8

Святой Шука сказал:

— Вопросы гостя поначалу привели старца в замешательство. Лишь призвав на помощь внечувственный опыт, мудрец продолжил свой сказ.

TЕКСT 9

Майтрейя сказал:

— Единое Сознание, полагают некоторые, однажды становится жертвою самообмана, при этом оставаясь свободным от условностей. Такое утверждение противоречит здравому смыслу.

TЕКСT 10

В действительности отдельная частица единого Сознания обзаводится самомнением — образом, с которым отождествляет себя. Страх расстаться с приобретенным образом и есть страх смерти. Душа не умирает, как не лишается головы человек, которому снится, что его обезглавливают.

TЕКСT 11

Подобно тому, как отраженная в воде Луна кажется колеблющейся, сознание, отраженное в веществе, будто бы приобретает вещественные качества.

TЕКСT 12

Разорвав узы с миром вещей, сознание растворяет в небытии свой вещественный образ. Отдав себя во служение Высшему Существу, частица сознания возвращает себе свой истинный нетленный облик.

TЕКСT 13

Лишь примкнув к Высшему Существу, чувства отдельного существа приходят в согласие и находят свое исполнение. И тогда только частица сознания избавляется от страха и тревог, подобно человеку, что пробудился от дурного сна.

TЕКСT 14

Внемля притчам о Всевышнем, Его забавах и нраве, душа освобождается от страданий. Те же, в ком уже пробудилось желание служить благодатной пыли с лотосных стоп Господа, обретают бесконечное Счастье.

TЕКСT 15

Видура молвил:

— Точно луч солнца в мрачном подземелье, ответы твои, мудрый муж, рассеивают тьму моих сомнений.

TЕКСT 16

Если страдания наши происходят от наблюдения за колебанием вещества, то все они — обман, наваждение.

TЕКСT 17

В здешнем мире счастливы либо откровенные глупцы, либо шагнувшие за грань разума. Все прочие принуждены влачить жизнь, полную тоски и мучений.

TЕКСT 18

Просветленный старец, ты открыл мне глаза на природу зримого мира. Образы, что окружают меня,— лишь плод моего воображения. Я склоняюсь к твоим стопам и молю не оставлять меня в моем шествии к Истине.

TЕКСT 19

Ученые мужи говорят, что всякий, кто отдал себя во служение Кришне — врагу демона Мадху, избавляется от страданий и обретает свое естество в обители Счастья.

TЕКСT 20

Человеку невоздержанному в страстях не видать неомраченного бытия, где вечно правит Бог богов — Владыка жизни. Сердцу не мил путь к Истине, если одолевает нас жадность к власти, богатству и славе.

TЕКСTЫ 21–22

Итак, ты сказал, что, сотворив из совокупного вещества исполинское тело вселенной и наделив вещество чувствами и орудиями чувств, Всевышний вошел в него как одушевленное начало, Душа вселенной, которая возлежит на водах Причинного океана — первозданного вещества. Движимое одушевленным началом, вещество приобретает облики и переходит из одного состояния в другое. Тысячерукое и тысяченогое тело вселенной заключает в себе множество ярусов, в которых обитают существа разного уровня сознания.

TЕКСT 23

У одушевленной вселенной есть орудия чувств, предметы ощущений и десять жизненных ветров, что образуют три вида жизненной силы. Расскажи, как живет эта исполинская особь и какие задачи выполняют члены громадного тела.

TЕКСT 24

Как передается жизнь от родителя сыновьям, дочерям и внукам? Как удерживается сходство внутри семейств и видов жизни?

TЕКСT 25

Для чего саморожденный патриарх произвел на свет царей ману, которых величают блюстителями закона Божьего? Расскажи мне о них и их потомках.

TЕКСT 26

Поведай о ярусах вселенной, что расположены выше и ниже Земли, об их величинах, а также о величине и очертаниях Земли.

TЕКСT27

Как произошли на свет твари ходячие, ползучие и летающие — люди, боги, звери, птицы, гады? Почему одни вынашиваются во чреве, другие созревают в яйце, третьи произрастают из плода в земле?

TЕКСT 28

Поведай о саморожденном Брахме, Вседержителе Вишну и всеблагом Шиве, что заключают в себе три состояния природы. Как Высшее Существо воплощается в зримом мире и в чьем обществе предается Своим блаженным играм?

TЕКСT 29

Расскажи о сословиях и духовных чинах, о сословных нравах и обязанностях, о достоинствах их и пороках. Как произошли на свет мудрецы, хранители священных преданий?

TЕКСT 30

Какие есть виды жертвенной деятельности и как она совершается? Что значит «единение с Единым» путем действия, отделения Его от стихий, свершения таинств и поминания о Нем? Почему к единому Богу ведет такое множество дорог и как найти наиболее годную для себя?

TЕКСT 31

Откуда берется противление Богу и какова судьба богоборцев? Чем чревато смешение сословий? Как душа воплощается в следующем теле? Отчего душа воплощается в разных видах жизни? Как это зависит от состояния ее сознания?

TЕКСT 32

Священное слово гласит, что первостепенным для человека является исполнение долга, имущественное благополучие, чувственные удовольствия и освобождение. Каким трудом лучше всего добывать себе средства к существованию? Как удержать закон и порядок среди людей, добивающихся этих очевидно разных целей?

TЕКСT 33

Как появились на свет родоначальники вселенной, где обитают они ныне, и как человек должен почитать их? Как звезды и прочие небесные тела соотносятся друг с другом? Как исчисляется время в разных ярусах вселенной?

TЕКСT 34

Что пользы человеку от делания добра ближнему? Что пользы ему от воздержания? Что лучше — жить в миру, окружив себя заботами, или отречься от земных дел? На кого уповать человеку в час смертельной опасности?

TЕКСT 35

Что есть долг человека и закон Божий? Какая польза Богу от исполнения нами Его законов?

TЕКСT 36

Вероятно, не все вопросы я задал тебе, мудрец, а из тех, что задал, есть несущественные. Потому я доверяю тебе самому решить, что будет полезно мне знать в поиске Истины, а что лишь смутит мою душу.

TЕКСT 37

Из каких начал состоит вселенная и что происходит со стихиями во время всеобщего разрушения? Кто остается с Богом, когда мир погружается в небытие? Чем занят Он в промежутках между уничтожением и творением мира?

TЕКСT 38

Каково место Бога и отдельных душ в пределах сотворенного мира? Что есть природа? Как появились на свет притчи и святые предания? Какое место занимает учитель в жизни человека? Каковы должны быть отношения духовного воспитателя и воспитанника?

TЕКСT 39

Обитель Бога — Его запредельное бытие — мы представляем себе так, как живописуют ее в старинных преданиях просветленные мужи. Но возможно ли узреть Истину самостоятельно, без помощи кого бы то ни было?

TЕКСT 40

К тебе, Майтрейя, я обращаю свои вопросы, ибо слывешь ты в миру мудрым провидцем и непревзойденным знатоком древних преданий.

TЕКСT 41

Ответом своим ты поможешь всем искателям Истины. Ведь ни добрые дела, ни воздержание, ни жертвоприношения, ни умозрительные построения не могут сравниться с даром, что несет людям видящий Истину.

TЕКСT 42

Блаженный Шука продолжал:

— Речи Видуры оживили в сознании мудреца образы запредельного мира, потому заговорил он с великим воодушевлением. Начал он свой рассказ с того, как появилось на свет первое святое предание.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Всевышний является творцу

TЕКСT 1

Mайтрейя сказал:

— Видура, ты воистину Пуру, потомок древнего рода, что испокон века сопровождал Всевышнего в Его играх на Земле. Потому дела твои и речи ныне я полагаю сопричастными Его играм.

TЕКСT 2

Сказ свой я начну с Былины, кою Господь самолично поведал четырем мудрым отрокам в назидание тем чадам Своим, что ради мимолетных удовольствий готовы обрекать себя на тяжкие страдания.

TЕКСT 3

Некогда четверо юных провидцев Кумаров пожелали узнать истину о всеблагой причине бытия — Васудеве. Для разрешения своей загадки они отправились к первичному Существу Санкаршане, что исторгает и вбирает в Себя вселенную.

TЕКСT 4

Ощутив присутствие непрошеных гостей, Тот, на Ком зиждется мир, прервал раздумья о Господине Своего сердца и приоткрыл Свои лотосные очи.

TЕКСT 5

Путь к Основе мироздания мудрецы проделали по руслу божественной Ганги к самому ее устью. Волосы на их челах еще не обсохли от влаги, когда припали они к стопам Того, Кому молятся влюбленные дочери змеиных царей.

TЕКСT 6

И когда юнцы принялись торжественным и певучим ладом прославлять чудные деяния мирового Владыки, Он раскрыл клобуки над тысячей Своих голов, и подножье вселенной озарилось сиянием самоцветов, что украшают Его чела.

TЕКСT 7

И тогда всеблагой Господь поведал юным отшельникам сию Божественную Былину — Бхагавату Пурану, которую в поздние времена предводитель четырех отроков Санат пересказал мудрецу Санкхьяяне. Так на свете появилось первое святое Предание.

TЕКСTЫ 8–9

Санкхьяяна изрек божественное предание учителю богов Брихаспати и моему духовному наставнику Парашаре, от коего, с благословения Пуластьи, услышал я о чарующем бытии, что простирается по ту сторону чувственного опыта. Ныне, Видура, я поведаю тебе все, что узнал от моего учителя.

TЕКСT 10

Вначале был покойный, безбрежный, бездонный океан, в водах которого на ложе-Змее покоился Он — Предвечное Существо, прикрыв глаза и погрузившись в сон. Тот океан есть внешняя сила Первосущества — совокупное вещество.

TЕКСT 11

Подобно огню в дереве, частицы жизни заключены были в теле Единого Существа. Недвижимые, пребывали они в глубоком сне, и образы их были не проявлены. Воды, в которых Он покоился, есть первозданная природа, что от прикосновения Его взгляда пришла в движение, которое суть время.

TЕКСT 12

Тогда еще не было года, ибо некому было отмерять время; но столько, сколько длятся четыре тысячи веков, возлежал Он в полусне. Возбужденные движением времени, бесчисленные живые существа, заключенные в Едином Существе, проснулись к действию, и Он заметил, что тело Его обрело синеватый оттенок.

TЕКСT 13

Движимое, но еще неизменчивое вещество родило первый, едва зримый образ, который привлек внимание Дремлющего: взор Существа, обращенный вовне, стал первым действием творения.

TЕКСT 14

Из чрева Высшего Существа вырос золотой лотос, в котором заключена была совокупная деятельность пробужденных частиц сознания. Сиянием своим лотос озарил покойные воды первичного вещества.

TЕКСT 15

Затем Вездесущий Владыка, повелитель движимого и недвижимого бытия, вошел во вселенский лотос в облике Мировой Души и наделил его тремя состояниями вещества. Через год на золотом лотосе возник нерожденный, самобытный творец грядущего мира — Брахма.

TЕКСT 16

Рожденный на лотосе решил осмотреться вокруг — и у него появилось четыре лица. От их взгляда изошли четыре стороны света. Оглядевшись вовне, он обнаружил, что нет никого, кроме него.

TЕКСT 17

Сколь ни старался перворожденный, не сумел он постичь ни пространство вкруг себя, ни лотос, что возвышался над необозримыми водами, ни свое назначение. В раздумьях провел творец первый день бытия, а в конце того дня задул опустошающий ветер, что принялся вздымать исполинские волны вокруг Брахмы и раскачивать лотос.

TЕКСT 18

— Кто я и зачем я здесь? Одинок ли я или где-то есть иные? — размышлял будущий создатель. — Что скрывает пучина, из которой тянется сияющее сиденье мое?

TЕКСT 19

Прильнув к стеблю лотоса, перворожденный отправился на поиски его корня. Не найдя оного на поверхности воды, он опустился в бездонную пучину.

TЕКСT 20

И проник он туда, где нет счета времени и пространству, в область, что существует до начала бытия, где не вертится колесо времени, вселяющее страх в души живых. Там, во мраке, за точкой отсчета, первозданный бог также не нашел своих корней.

TЕКСT 21

Оставив поиски, раздосадованный, он вернулся на венец лотоса и, затаив дыхание, погрузился в раздумья о происхождении себя и смысле существования.

ТЕКСT 22

Через сто лет он узрел в своем сердце образ Того, Кто существует до начала бытия и пребудет всегда — Того, Кто был предметом исканий разума.

TЕКСT 23

То же Существо он увидел вовне возлежащим среди бескрайних вод на белом исполинском ложе, коим был для Него тысячеглавый Змей. Тьма рассеялась в свете бесчисленных самоцветов, что созвездиями блистали на Змеиных клобуках.

TЕКСT 24

Предвечный Владыка сиял точно гора в лучах заходящего солнца, с золотою вершиною-шлемом, унизанной разноцветными каменьями. Благоуханные венки из прекрасных цветов горными реками ниспадали с могучих плеч Его на грудь. Запястья Его были украшены жемчужными ожерельями. Кораллово-красные стопы Его источали благоухание листьев туласи.

TЕКСT 25

Облаченный в золотистые одежды, украшенный разноцветными каменьями и золотом, Господь вмещал в Себя пространство трех миров.

TЕКСT 26

Зачарованный ногтями Всевышнего, что напоминали лепестки распустившегося в лунном свете лотоса, перворожденный склонился к стопам, под сенью которых находят убежище все живые твари.

TЕКСT 27

Чарующей улыбкою Господь Вседержитель развеял печаль Своего перворожденного чада. В ушах Всевышнего сверкали серебряные серьги в виде драконов. Очертания лика Его, очи, брови и нос были безукоризненно соразмерны.

TЕКСT 28

Тонкая ткань цвета пыльцы кадамбы покрывала стан Всевышнего, перехваченная поясом, расшитым в золото. На груди Господа в окружении жемчужного ожерелья красовался изящный знак удачи — Шриватса.

TЕКСT 29

Словно цветущее сандаловое дерево в лучах утреннего солнца, Господь блистал жемчугами и самоцветами. Сам Себе Владыка и Источник жизни, предавался Он неге, увитый многоглавым исполинским Змеем, как раскидистое древо, увитое многими гадами.

TЕКСT 30

Над главою Покровителя жизни нависали тысячи клобуков великого Аспида, увенчанных золотыми уборами. И гляделся Владыка движимых и неподвижных тварей горою с золотыми вершинами, усеянными сияющими каменьями, что погружалась в приливы вселенских вод.

TЕКСT 31

Ни солнце, ни луна, ни ветер с огнем, ни прочие стихии не смели приблизиться к Владыке жизни, чей покой охранял пылающий круг, а слух ублажала поющая дивным многоголосием цветочная гирлянда.

TЕКСT 32

Неожиданно в образе лотоса, растущего из вод пуповинной впадины Вседержителя, творец увидел грядущую вселенную и разделил ее в уме на воду, небо и твердь.

TЕКСT 33

В тот же миг Брахма ощутил в себе созидательное семя, что побуждало в нем страстное желание деятельности. Распознав в явленном существе своего Господина, а в Его окружении — пять причин творения, перворожденный раскрыл уста и изрек Богу молитвенное слово.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Благословенный дар творчества

TЕКСT 1

Брахма сказал:

— Долгие годы пришлось провести мне в воздержании, прежде чем сумел я лицезреть Тебя, Господи. Вездесущий, Ты сокрыт от глаз пытливых. Ты — единая Истина, но невозможно постичь Тебя. Побуждая к действию, Ты остаешься недвижим. Бездействуя, Ты утверждаешь Свое превосходство над всем сущим.

TЕКСT 2

Над Тобою не властны законы бытия. Узреть образ Твой возможно лишь с Твоего изволения. Нет Истины превыше Тебя. Все прочие образы суть продолжения образа, что явил Ты ныне мне. Из Твоего пупа произрастает лотос, из коего я появился на свет.

TЕКСT 3

Несравненный и Неповторимый, Ты суть сознающее Себя Блаженство. Сиянием Своего разума Ты пронизываешь все сущее. Силы Твои неиссякаемы и неисчислимы. Целое бытие существует в Твоем сознании и всякое движение происходит с Твоего изволения. Мир есть мысль Твоя, чувства и плоть, но мир этот не возымеет над Тобою действия.

TЕКСT 4

Красота и благодатное Совершенство Собственнолично, я в почтении склоняюсь пред Tобою, Чье очарование делает всякого рабом Твоим. Ты, но не дары Твои, есть высшее благо души. Лишь враг себе самому не увлечется Твоей красотою.

TЕКСT 5

Господи, благоуханием Твоих лотосных стоп насыщена первичная мудрость. Всякий внимающий Твоему слову (Веде) исполняется любовью и преданностью Тебе. Однажды заняв престол любящего сердца, Ты навечно пребудешь его Владыкою.

TЕКСT 6

Кто не сыскал прибежище у стоп Твоих, тот обречен тревожиться о своей плоти, имуществе и родне. Кто печется о добром имени, о накоплениях, тот стяжает лишь скорбь, унижение и тоску.

TЕКСT 7

Незавидна судьба всякого, кто отчуждает себя от служения Тебе, Господи, кто отвращает слух свой от слова о Тебе. Глупцы хоронят себя заживо в заботах о суетных вещах. Ради мига скоротечных удовольствий безумцы трудятся дни напролет, готовые ради плотской утехи творить всякое зло и подлость.

TЕКСT 8

Господи, Вершитель чудных дел! Печальна участь охотников до бренных благ — голод с жаждою терзают их, холод и зной отбирают силы, недуги плоти и ума сокращают жизнь. Алчному сердцу не сыскать близкого существа в целом свете. Вся родня его — похоть и гнев, что пребудут с ним до самой смерти. Жалок его век и печален его исход.

TЕКСT 9

Охотник до чувственных удовольствий живет во сне, но страдает наяву. Воистину, погоня за суетными радостями умножает печаль. Не вырваться из силков обмана, не избежать разочарований, покуда лелеешь надежду на счастье в призрачном мире.

TЕКСT 10

Бедолаги в погоне за плотскими утехами изнуряют себя тяжким трудом во все дни свои, ночами же терзаются бессонницей и страхом утратить накопленное. Судьба то и дело повергает в прах все их надежды на мирное благополучие. Но ни мудрому, ни глупцу не дано вырваться из круговорота рождения и смерти, покуда не примет он прибежище в Тебе, Господи, Безупречной Красоте. Ибо не мудрость, но упоение хмельною повестью о Тебе несет душе желанное блаженство.

TЕКСT 11

Служители Твои ухом созерцают облик Твой. Принимая в круг возлюбленных Своих иную душу, Ты навечно становишься обладателем лотоса ее сердца. Бесконечно милостивый к рабам Своим, Ты являешь им тот облик, что более прочих дорог им.

TЕКСT 12

Небожители ублажают Тебя роскошными подношениями, к коим Ты неизменно равнодушен, ибо не Тебя жаждут сильные мира сего, но Твоих даров. От Тебя не укроются помыслы сердца. Друг и Благодетель всем, Ты сокрыт от взора всякого, кто не предан Тебе беззаветно.

TЕКСT 13

Лишь посвященные Тебе благодеяния, воздержания, набожность и верность заповедям благотворны для души. Пусты плоды всякого труда, совершенного не ради Тебя.

TЕКСT 14

Я склоняюсь пред Тобою, Господи Неотразимый, Чей образ не сотворен из осязаемого обмана — зримого вещества. Разумом возможно постичь Твое беспредельное Бытие. Но разум бессилен узреть, что таится за Твоею беспредельностью. Господи, я падаю ниц пред Тобою, Кто творит, хранит и обращает в небытие целое мироздание.

TЕКСT 15

Нет у меня иного прибежища, кроме стоп Твоих, Господи, Чьи деяния, образ и свойства столь похожи на таковые здешнего, искривленного мира. Имя Твое столь чудесно, что всякий, изрекший его в миг смерти, искупает грехи всех прошлых жизней и непорочным ступает в Твою блаженную обитель.

TЕКСT 16

Господин мой, Tы — корень древа вселенной, в коей содержатся три яруса жизни. Сие многоветвистое древо осязаемого разнообразия суть сплетение трех стволов: меня — создателя; владыки гор Шивы — разрушителя; и Тебя, могучий Хранитель бытия, пред Кем я в почтении падаю ниц.

TЕКСT 17

Позабыв о том, что время перемалывает в прах плоды их усилий, смертные добывают в тяжких трудах земные блага. Ты, Господи милосердный, единственное убежище узников мира вещей, ибо всякий труд во имя Тебя не сковывает душу, но дарует ей блаженную свободу. Пред Тобою, Чей лик есть самоё Время, я падаю ниц в почтении.

TЕКСT 18

В облике неумолимого времени Ты поглощаешь плоды наших деяний, принимая тем самым нашу жертву. Неизмеримо долгая жизнь моя, сложенная из двух великих пор, прошла в воздержании и самосозерцании, в усилиях постичь мою природу и природу вне меня. Господи Предвечный, прими непомерное воздержание мое как жертвенное действо, посвященное Тебе.

TЕКСT 19

Забавы ради Tы принимаешь образы животных, людей и небожителей, забавы ради нисходишь к ним в их обличии. Играючи учишь чад Своих исполнять собственный долг и блюсти Закон веры, данный Тобою в начале времен. Неподвластный законам Природы, Ты подчиняешься оным, вызывая изумление в стане верных Своих служителей. Я в почтении склоняюсь пред Tобою, чудным Лицедеем, подчинившимся произвольно законам плоти.

TЕКСT 20

Господи, Ты покоишься на змеином ложе, покуда вкруг Тебя бушуют волны безбрежной стихии. Нежен и сладок сон Твой и никем не тревожим, а во чреве Твоем упрятаны целые миры.

TЕКСT 21

Пред Тобою склоняю я главы свои. Tвоею милостью взошел я из небытия на цветке лотоса, что произрастает из Твоего пупа. И был замыслен я Тобою, дабы, вдохновленный Твоим образом, воссоздавать то, что уже существует в Тебе. В нутре Твоем покоится грядущая вселенная, покуда Ты не пробудишься от блаженного сна, покуда очи Твои не раскроются предрассветными лотосами.

TЕКСT 22

Господи милосердный, Душа вселенной, даруй мне Свою созидательную силу. Ты — Причина жизни и Цель живущих, Хранитель бытия и Дарователь благ. Надели меня волею и способностью созерцать, без коих немыслимо созидание. Не позволь мне забыть, что творю я во имя Тебя и ради Тебя одного пребываю в здешнем мире.

TЕКСT 23

От сердечного удовольствия и для удовольствия вершишь Ты игры Свои. Дозволь мне, Господи, быть орудием в Твоей созидательной игре. Убереги от гордыни самостийности, дабы не оскверниться мне делами моими. Пусть во всех начинаниях я буду ведом Твоею волею. Да не прервется голос Твой из сердца моего. Да не обольстят меня плоды трудов моих. Да не утвержусь я во мнимом мире.

TЕКСT 24

Силам Твоим несть числа. Возлежа во всемирных водах, в блаженной дреме, Ты исторг из пупа Своего золотой лотос, на вершину коего поместил меня. Наделив покорного слугу Своего творческой силою, Ты вложил в сознание мое образ грядущей вселенной и указал на вещественные стихии, из коих ей надлежит быть воссозданной по образу и подобию Твоему. Но не во власти моей оживить ее, ибо только Ты имеешь силу вдохнуть жизнь.

TЕКСT 25

Милость Твоя не ведает пределов. Сущий до начала времен, озари лик Свой дружелюбной улыбкою, благослови на созидание взглядом Твоих лотосных очей. Утоли творческие чаяния мои, изгони томление из сердца.

TЕКСT 26

Mайтрейя сказал:

— Друг мой, Видура. Так, открыв для себя Причину своего явления на свет, Перворожденный воззвал к милости Всевышнего, вложив в молитву весь разум свой и красноречие. Первым деянием творца было сотворение сей молитвы, окончив которую он сомкнул уста свои, словно утомленный тяжким трудом.

TЕКСTЫ 27–28

Молитва есть деяние сердца. В молитве творец просил Всевышнего даровать ему способность сообразить вселенную, что до той поры содержалась непроявленно в бытии Вседержителя.

Прежде чем Господь Бог дозволил первосуществу явить на свет сокрытое благолепие, Он напутствовал дитя Свое такими речами.

TЕКСT 29

Всевышний молвил:

— Сын Мой, в сердце своем ты стяжал сокровище вдохновенного знания. Отныне и до скончания века не будет в нем места унынию от бездействия, ибо изнутри Я буду направлять твое творчество. Подчинив сердце Моей воле, ты будешь знать способ, место и время для созидания.

TЕКСT 30

Отныне и впредь пред всяким творческим действом воздержись от делания и вслушайся в сердце твое, где Я пребуду вечно. Так, угождая Мне, ты преуспеешь во всяком начинании.

TЕКСT 31

Посвящай Мне всякое свое деяние, и Ты увидишь Меня всюду. Увидишь, что целый мир твой во Мне, что сам ты и всякая одушевленная тварь пребывают в Моем нутре.

TЕКСT 32

Я невидимо пронизаю все сущее, как огонь пронизает древо, до того как обратится в пламя. Видящий Меня вездесущим не прельстится обманом, какой бы образ тот ни принял.

TЕКСT 33

Отделив себя самое от внешнего твоего образа, отняв ум свой и чувства от зримой природы, ты узришь Мой подлинный облик и обретешь свое естество в сношении со Мною.

TЕКСT 34

Насели сотворенное тобою пространство одушевленными тварями. И, покуда вершишь дела свои в угоду Мне, Мое благословение пребудет с тобою. Покуда гордыня не проникнет в твое нутро, ты будешь созерцать Мой образ. В самозабвенной верности Мне душа постигает Мою истинную природу.

TЕКСT 35

Даже производя на свет несчетное потомство, ты сохранишь целомудрие, если в мыслях своих будешь со Мною.

TЕКСT 36

Не сотворенный стихиями, недоступный чувствам, не имеющий ощутимых качеств и самости, образ Мой сокрыт от взора воплощенных существ. Но ты узрел Меня, ибо стремился ко Мне преданною молитвою.

TЕКСT 37

Ни разумом, ни опытом ты не сумел обнаружить корень лотоса, на котором впервые осознал свое существо. Разум, отделяющий возможное от невозможного, бессилен дотянуться до Корня бытия, ибо в той области нет невозможного.

TЕКСT 38

Всякое достоинство твое — молитвенное слово, разум, воздержание и самое вера в Меня — все есть плод Моей милости к тебе. Всегда помни об этом, первозданное чадо Мое.

TЕКСT 39

Дитя Мое, Я весьма доволен живописанием тобою Моих свойств, что невежественному оку представляются обыденно мирскими. Потому Я дарую тебе способность творить, ибо хорошо и благолепно творение того, кто узрел и ладно воспел Мой образ. Да исполнится чаяние твое, да прославишь ты Меня творчеством своим.

TЕКСT 40

Всякого, кто прежде творения творит молитву Мне, Я не замедлю наградить исполнением всех его желаний, ибо Я повелеваю судьбою и воля Моя — непреложный закон.

TЕКСT 41

Ибо угождение Мне есть цель всякого доброго дела, воздержания, жертвенного действа, самосозерцания и отрешения от мира.

TЕКСT 42

Я — Душа всякой жизни, Я — Владыка всякой живой твари. Ни плоть, ни родичи, ни имущество, но Я, Вседержитель, есть сокровище всякого, кто живет вечно.

TЕКСT 43

Услышь голос Мой в сердце твоем. Следуя его зову, ты утолишь свое чаяние — наполнишь свой мир живыми тварями. Я вдохну в тебя знание, благодаря которому ты из плоти вселенной создашь плоть живыхсуществ.

TЕКСT 44

Mайтрейя сказал:

— Благословив первозданное чадо Свое творить новый мир и наполнять его жизнью, Господь, возлежащий в предвечных водах, удалился от взора творца.

ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Последовательность творения

TЕКСT 1

Видура сказал:

— Скажи, о мудрый муж, что сталось с Брахмою после того, как Всевышний удалился от его взора? Как из всеобщего вещества прародитель лепил плотские образы живых существ?

TЕКСT 2

От начала времен ты постиг события мира и сокровенный смысл их. Скажи, с чего начались во вселенной многочисленные виды жизни?

TЕКСT 3

Сута продолжал:

— Вдохновленный просьбою Видуры, Майтрейя восчерпал из сердца своего знание о былых временах.

TЕКСT 4

Mайтрейя молвил:

— В течение ста звездных лет создатель, смирившись с волею Всевышнего, творил воздержание от дел.

TЕКСT 5

По завершении названного времени прародитель почувствовал, как дрожит, качаясь, лотосное ложе его в бурных волнах первичного океана, что вздымаются от неведомо откуда набежавшего ветра.

TЕКСT 6

Употребив всю силу, что скопил он воздержанием от дел, Брахма втянул в себя буйствующий ветер и вместе с ним многое количество первозданной воды.

TЕКСT 7

Умиротворив стихию внешнего пространства, творец задумался о том, как разместить в нем ярусы грядущей вселенной, чей образ дотоле покоился в стебле первозданного лотоса.

TЕКСT 8

Затем, не сходя со цветка, он силою разума вторгся во внутреннее пространство стебля и разделил оный поначалу на три, потом на дважды по семь равных долей, коим суждено было стать ярусами жизни в будущей вселенной.

TЕКСT 9

Сии четырнадцать ярусов, снабженные разными условиями жизни, призваны быть убежищем для живых существ разного уровня сознания, разного понимания своего долга.

TЕКСT 10

Видура сказал:

— О мудрый муж, как создатель исчислял годы, если в ту пору не было светил и не было движения, коим отмечается время? Что такое время? По каким признакам определяется его присутствие?

TЕКСTЫ 11–12

Mайтрейя отвечал:

— В ту пору, друг мой, некому было отмерять время, но столько, сколько длятся сто звездных лет, прародитель восседал в задумчивости. Время есть среда, в коей взаимодействуют три состояния вещества. Время понуждает вещество видоизменяться — перетекать из одного состояния в другое. Время однородно, не имеет начала и конца. Оно орудие Всевышнего, коим Он являет Свои забавы в сиюминутном мире. Силою времени Вседержитель отделяет Себя, сущего в вечности, от Своей сотворенной, преходящей природы, которая не воздействует на Него, но служит предметом воздействия.

TЕКСT 13

Вещество в том виде, в каком оно представлено ныне, было таким и в прошлом времени и останется во времена грядущие. Время изменяет все, чего касается, самое же оно остается неизменно.

TЕКСT 14

Многообразие зримого мира происходит от воздействия сознания на вещество, сущее в трех состояниях. Творение вещественного мира проистекает в девять отрезков времени. Разрушаются вещественные, предметные образы по трем причинам: от времени, от разложения на стихии, от забвения сознательным существом.

TЕКСT 15

В первую пору творения в сознании Сверхсущества образуется однородная вещественная жижа. От Его взгляда она проявляет три состояния — просветление, возбуждение и помрачение, с которыми затем взаимодействует отдельное сознание. Во вторую пору творения появляется отдельное существо — наблюдатель, у коего складывается самость — мнение о себе. Следом в сознании существа образуются стихии, опыт и способность действовать.

TЕКСT 16

В третью пору творения возникают образы чувственного восприятия — звук, цвет, запах, поверхность [жар] и вкус, которые суть свойства вещественных стихий. В четвертую пору творения появляются знание и действие.

TЕКСT 17

В пятую пору творения из высшего состояния вещества, просветления, служащего началом уму, появляются боги — управители стихий. В шестую пору творения из помраченного состояния вещества появляется сумрачная мгла, которая, впрочем, не имеет выраженного облика. В помрачении свободный действует как безвольный раб, сознательное существо мыслит себя веществом.

TЕКСT 18

Первые шесть ступеней творения суть преобразование [в сознании] однородного вещества в множество стихий, из которых впоследствии наделенный творческой силою Брахма ваяет образы — предметы восприятия.

TЕКСT 19

В седьмую пору творения создаются шесть неподвижных видов жизни: цветущие и нецветущие плодовые деревья, растения, живущие до созревания плодов, а также вьющиеся, трубчатые и стелющиеся растения.

TЕКСT 20

Бесчисленные в разнообразии растения в поисках жизненной силы тянутся вверх. Они почти не проявляют признаков сознания, но способны ощущать боль.

TЕКСT 21

В восьмую пору творения появляются существа помраченные сознанием, но подвижные, коих насчитывается двадцать восемь. Все они распознают предметы желаний по запаху и почти лишены памяти.

TЕКСT 22

В восьмую пору творения создаются парнокопытные, к коим относятся корова, коза, буйвол, антилопа, свинья, овен, олень, овца, верблюд.

TЕКСT 23

В ту же пору появляются и непарнокопытные, к коим причисляются лошадь, мул, осел, бизон, дикая корова.

TЕКСT 24

Выше них по уровню сознания находятся животные с пятью когтями: собака, шакал, тигр, лис, кот, заяц, дикобраз, лев, обезьяна, слон, черепаха, дракон и ящерица.

TЕКСT 25

В ту пору создаются и пернатые твари — журавль, орел, цапля, ястреб, стервятник, гусь, павлин, лебедь, горлица, утка, ворона, сова и прочий перелетный народ.

TЕКСT 26

Созданием человека — единственного двуногого существа, которое хранит съеденное в желудке, знаменуется девятая пора творения. Человеки главным образом пребывают в состоянии возбуждения, жизнь их полна тревог. Непрестанно хлопоча о завтрашнем дне, люди при том мнят себя вполне счастливыми.

TЕКСT 27

С первой по шестую пору творения вещество преобразовывалось в среду обитания живых существ, с седьмой по девятую пору создавались их тела. Появление четырех нагих отроков, Кумаров, произошло вне воли создателя. Отдельно от девятисложного творения появились небожители.

TЕКСTЫ 28–29

В ту завершающую пору на свет изошли существа, которых принято причислять к небожителям. Делятся они на восемь видов: 1) боги; 2) прародители мира; 3) демоны; 4) ангелы и небесные девы; 5) черти и оборотни; 6) волхвы, пророки и чародеи; 7) духи, бесы и ведьмы; 8) сладкоголосые люди-птицы.

TЕКСT 30

В начале каждого его пробуждения Всевышний наделяет Брахму Своею созидательной силою, и тот решительно и вдохновенно приступает к сотворению новой вселенной. Позднее я поведаю тебе о существе Ману — блюстителе порядка и закона Божьего в пространстве вселенной.

ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Пространство и время

TЕКСT 1

Майтрейя продолжал:

— Вещественный мир состоит из предельно малых мнимых единиц, количество коих бесконечно. Каждая такая единица неделима и не имеет отдельного осязаемого тела. Она невидима для чувств и существует после распада сложных тел. Всякое вещественное тело суть соединение некоторого числа предельно малых единиц. Однако опытным путем невозможно постичь сие основное свойство вещественных предметов.

TЕКСT 2

Эти предельно малые единицы суть неделимые частицы мира. Не объединенные в осязаемые предметы, они составляют безграничное единое поле. Соединившись в некотором количестве, частицы мира образуют предметы, при том остаются отдельными друг от друга и составляют единое целое.

TЕКСT 3

Необратимая смена впечатлений в сознании наблюдателя есть особая стихия, называемая временем. Время обнаруживается там, где есть движение или изменение состояния вещественных тел, образованных из предельно малых частиц. Время — неодолимая сила Вседержителя, который перемещает осязаемые предметы, оставаясь неосязаем в сотворенном мире.

TЕКСT 4

Предельно малая единица, будучи неизменной, существует вне времени и, не имея протяженности, существует вне пространства. Движение единиц мира в совокупности происходит в сознании Сверхсущества — во времени, которое есть Всеобщее Великое Время.

TЕКСT 5

Время измеряется взаимодействием двух малых частиц вещества. Единицей измерения служит движение «луча света» сквозь пару вещественных частиц. Три сдвоенные «частицы» составляют мельчайшее тело — трасарену, доступное осязанию. Трасарену воспринимается как толщина солнечного луча, который глазу кажется движущимся.

TЕКСT 6

Время, необходимое для прохождения света через три трасарену, называют трути. Сто трути составляют одну ведху, три ведхи равны одной лаве.

TЕКСT 7

Отрезок времени в три лавы составляет одну нимешу, три нимеши равны одной кшане, пять кшан образуют одну каштху, пятнадцать каштх — одну лагху.

TЕКСT 8

Пятнадцать лагху равны одной надике. Две надики составляют одну мухурту. Шесть или семь надик составляют четвертую часть дня или ночи по исчислению людей.

TЕКСT 9

Mерная емкость для определения продолжительности одной надики изготовляется из меди и весит шесть пал [366 граммов]. В ней делают отверстие с помощью золотого сверла весом четыре маши и в четыре пальца длиной. Эту емкость помещают в кристально чистую воду. Время, за которое она до краев наполняется водой, называют одной надикой.

TЕКСT 10

День человека длится четыре прахары, называемые также ямами, столько же продолжается его ночь. Пятнадцать дней и ночей составляют половину человеческого месяца, который складывается из двух половин — темной и светлой.

TЕКСT 11

Человеческий месяц равен суткам небесного яруса, где обитают предки. Два месяца составляют время года, коих в году шесть. За шесть месяцев Солнце совершает переход с юга на север или обратно.

TЕКСT 12

Два перехода Солнца равны суткам в мире богов или полному году человека на Земле. Жизнь человека длится век, составляющий сто земных лет.

TЕКСT 13

Зримые и незримые светила и прочие небесные тела, как и малые частицы мироздания, движутся круговым путем по воле Вседержителя, которая пронизывает зримый мир в виде Времени.

TЕКСT 14

Небесные тела — Солнце, Луна, звезды, светила и блуждающие огни — движутся по пяти круговым путям. У каждого небесного тела неизменный срок обращения и неизменный круг.

TЕКСT 15

Солнце, кто есть неисчерпаемый источник света и тепла, поддерживает жизнь всех обитателей вселенной. С великою скоростью мчится солнечная колесница по небосводу, отмеряет век смертных, избавляя их от привязанностей к вещам, и прокладывает путь в небесное царство. Всякому разумному существу должно раз в пять лет выразить Солнцу почтение подношением даров.

TЕКСT 16

Видура сказал:

— О мудрый муж, ты говаривал о сроках жизни для предков, небожителей и людей. Но сколько живут старцы, которые продолжают бодрствовать после завершения дня творца?

TЕКСT 17

Ужели постигший свою суть не уходит в мир иной с разрушением вселенной, но дожидается нового дня творения, дабы вновь родиться во плоти?

TЕКСT 18

Mайтрейя отвечал:

— Друг мой, великий век, что длится двенадцать тысяч лет по исчислению богов, делится на четыре малых века — Сатью, Tрету, Двапару и Кали.

TЕКСT 19

Срок Сатьи составляет 4800 небесных лет, Tреты — 3600 лет, Двапары — 2400 лет, Кали — 1200 лет.

TЕКСT 20

Временны́е стыки, что предшествуют векам и завершают оные, длятся несколько сотен лет богов. Смена веков предопределена высшим законом. Не во власти смертных тварей остановить череду времен.

TЕКСT 21

Век Сатья отличается тем, что люди в эту пору всецело следуют закону Божьему. В последующие три века людская набожность постепенно уменьшается, а беззаконие и богоборчество, соответственно, прирастают.

TЕКСT 22

День творца, чья обитель расположена над тремя ярусами вселенной, длится тысячу четверичных великих веков, столько же длится его ночь, в продолжение коей создатель погружен в сон.

TЕКСT 23

С наступлением дня Брахма вновь принимается творить трехъярусную вселенную, за время существования которой закон в ней посменно оберегают четырнадцать ману.

TЕКСT 24

Ману живет немногим более семидесяти одного великого четверичного века.

TЕКСT 25

С исходом одного ману его место занимает следующий. Сынов своих мировой законоблюститель определяет быть правителями Земли. Со сменой ману меняются боги-управители вселенной и их семь советников-риши.

TЕКСT 26

В течение дня три яруса мира созидаются и разрушаются много раз, вместе с ними рождаются и умирают их обитатели — люди, звери, боги и предки, творя дела и пожиная плоды дел.

TЕКСT 27

Порою за неимением достойного наместника Господь Вседержитель нисходит в сотворенный мир Самолично, дабы силы тьмы не рушили вселенский порядок.

TЕКСT 28

На исходе дня мироздание Брахмы погружается во мрак. Живые твари засыпают в беспамятстве, расставшись со своими обликами. В мире воцаряется безмолвие.

TЕКСT 29

С наступлением вселенской ночи меркнут Солнце, Луна и прочие светила, три мира становятся незримы.

TЕКСT 30

Огонь, что исторгается из уст чарующе-устрашающего вселенского Змея Санкаршаны, опустошает снизу пространство вселенной, поглощая низшие ярусы и принуждая жителей небес искать спасения выше, в надмирных измерениях.

TЕКСT 31

Пред самым концом света буйные ветры поднимают в мировом океане огромные волны, что в считаные мгновения поглощают все три обитаемых яруса жизни.

TЕКСT 32

Редкие счастливцы, нашедшие убежище от потопа в высшей плоскости мироздания, именуемой Джаною, принимаются возносить душеспасительные молитвы Вседержителю, Кто покоится в блаженной дреме в кольцах исполинского Змея посреди волн мирового океана.

TЕКСT 33

Неумолимо скоротечна жизнь твари. Всякий живет сто своих лет — ничтожная тварь и могучий творец. Отмерен век рожденного на свете.

TЕКСT 34

Половину своего срока смертный взбирается на вершину могущества, далее путь его отмерен вниз к бессилию и небытию. Творец наш только миновал свою вершину и ныне ступил во вторую половину пути.

TЕКСT 35

Едва явившись на свет нынешнего дня, Брахма внял запредельному голосу. И исторгнув из уст услышанное, он облек в звук сие тайное Божие сведение — Веду.

TЕКСT 36

Следом наступила вторая пора нынешней вселенной, когда из пупа Вседержителя произошел вселенский лотос.

TЕКСT 37

Первый день второй половины жизни Брахмы ознаменовался сошествием Господа Бога в образе дикого Вепря.

TЕКСT 38

Впрочем, жизнь творца, кажущаяся человеку бесконечностью, составляет миг в бытии Всевышнего, Кто есть Причина всех причин, Сущий вне добра и зла.

TЕКСT 39

Время перемалывает в своих безжалостных жерновах все, что образовалось путем сложения, — от сдвоенной частицы до первозданного сидельца во вселенском лотосе. Всякий, кто присвоил себе образ в зримом мире, обречен быть уничтоженным временем.

TЕКСT 40

Вещественная вселенная в обхвате составляет шесть миллиардов саженей. Облекает ее восьмислойная скорлупа, каждый последующий стихийный слой которой вдесятеро толще предыдущего.

TЕКСTЫ 41–42

Точно мириады светлячков, разбросаны вселенные в бесконечном пространстве, в воображении Господа Бога, Кто есть Причина причин, непогрешимое всеобщее «Я», Высшее Существо, Вместилище бытия, Хранитель миров и Вседержитель — Вишну.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Перворожденный и его творения

TЕКСT 1

Mайтрейя сказал:

— Итак, друг мой, ты знаешь, что время суть невидимая, всесокрушающая рука Всевышнего. Но прежде чем быть уничтоженным временем, здание вселенной должно было быть сооружено.

TЕКСT 2

Поначалу обладатель запредельной мудрости создал всяческие виды помрачения: самообман, страх смерти, гнев от крушения надежд, чувство обладания и ложное самомнение.

TЕКСT 3

Сочтя дело свое сущим безобразием, опечалился создатель. Дабы искупить личное злодеяние, обратился он с молитвою ко Всевышнему. И лишь снова ощутив благодать свыше, он принялся за труды творчества.

TЕКСT 4

Тогда из мысли своей Четвероликий произвел на свет четырех существ. Обличием они походили на юных отроков, а мудростью не уступали самому творцу. Семя жизни хранили они в челе своем, потому чужды были желаниям мира и чужды всякому деланию.

TЕКСT 5

Не бездействия, но помощи в делах его ожидал творец от перых чад своих: «Я призвал вас в здешний мир, дабы продолжили вы труды мои, дабы приумножили мое потомство».

Но глухо осталось сердце отроков к отеческим призывам, ибо поглощено оно было Единым Вездесущим Всеблагим Духом — Васудевою.

TЕКСT 6

Немало усилий прилагал Прародитель, дабы усмирить гнев, восставший было в душе его от противления сынов повиноваться родительской воле.

TЕКСT 7

Извергшийся из межбровья гнев творца принял обличие младенца багряно-синего цвета, коему суждено было быть одним из вселенских родоначальников.

TЕКСT 8

Закричало дитя малое:

— Нареки меня именем, родитель мой, владыка судеб, укажи мне место, мою родную обитель!

TЕКСT 9

Ласковыми речами успокоил Лотосорожденный дикое свое чадо:

— Не печалься, дитя. Да исполнятся все чаяния твои.

TЕКСT 10

Я нарекаю тебя Рудрою, «Ревущим». Обителью тебе будет высочайшая вершина мира среди недвижимых гор. И будешь повелевать ты думами всякой твари — от небожителя до ничтожной былинки.

TЕКСT 11

Вотчиною твоею будут одиннадцать мест: сердце живого существа, его чувства и жизненные соки, а также небо, воздух, огонь, вода, Земля, Солнце, Луна и воздержание.

TЕКСT 12

И явишь ты миру одиннадцать своих ипостасей, коих будут величать Mанью, Mану, Mахинаса, Mахан, Шива, Ритадхваджа, Уграрета, Бхава, Кала, Вамадева и Дхритаврата.

TЕКСT 13

И будут при тебе одиннадцать твоих жен, именуемых: Дхи, Дхрити, Расала, Ума, Ниют, Сарпи, Ила, Амбика, Иравати, Свадха и Дикша.

TЕКСT 14

Теперь же, когда ты обрел одиннадцать верных сил — верных спутниц твоих, я наказываю тебе разместиться в твоих вотчинах и наплодить потомство, дабы населило оно все мое мироздание.

TЕКСT 15

Во исполнение воли творца багряно-синий Рудра произвел на свет множество отпрысков, обликом и силою неотличных от родителя и весьма буйного и гневного нрава.

TЕКСT 16

Тут же многочисленное племя первозданного Рудры с воплями и визгами принялось безжалостно поглощать едва сооруженное здание вселенной. В ужасе умолял создатель патриарха Рудру угомонить чад своих.

TЕКСT 17

— Разве такую участь заслуживаю я, дражайшее дитя мое? Ужели назначение потомков — погубить дело предков? Пламенем гневных очей сжигают они мое мироздание и грозят погибелью даже мне, своему создателю.

TЕКСT 18

Усмири детей своих, сын мой, и впредь не плоди более чудовищ. Благом будет тебе скромное покаяние вдали от глаз мира. Пусть злобные существа во благо себе и тебе воротятся в плоть твою. А я сооружу вновь вселенское здание и населю его тварями добрыми и благоразумными.

TЕКСT 19

Обетами и воздержанием ты добьешься близости со Всевышним, Кто, недоступный чувствам, вечно пребудет в бездне твоего сердца. В Его объятиях, неуемный Рудра, найдешь ты желанный покой.

TЕКСT 20

Mайтрейя сказал:

— Смирив нрав, багряно-синий бог обошел кругом золотой лотос создателя и удалился в лесную чащобу, дабы в покаянном одиночестве найти себе счастье.

TЕКСT 21

Тогда силою, дарованной ему Всевышним, Брахма задумал самолично сотворить живых существ и заселить ими свой мир. Во исполнение замысла он из разных членов своего тела произвел на свет десять сынов.

TЕКСT 22

То были мудрецы и вселенские прародители: Mаричи, Атри, Ангира, Пуластья, Пулаха, Крату, Бхригу, Васиштха и Дакша. Десятым в созвездии первобогов появился Нарада.

TЕКСTЫ 23–24

Нарада народился из разума творца, Васиштха — из дыхания, Дакша — из большого пальца правой руки, Бхригу — из кожи, Крату — из ладони, Пуластья — из ушей, Ангира — изо рта, Атри — из глаз, Mаричи — из ума, Пулаха — из пупа.

TЕКСT 25

Следом из груди творца появился Дхарма — Закон Божий собственнолично, Его правда. Беззаконие произошло из спины создателя, откуда к живой твари подкрадывается смерть.

TЕКСT 26

Похоть и желания мира появились из сердца творца, гнев — из его межбровья, алчность — из губ, речь — изо рта, океан — из детородного члена, злодеяние — из заднего прохода.

TЕКСT 27

Кардама, супруг Девахути, появился из тени творца. Следует полагать, что все твари появились на свет либо из ума, либо из плоти Лотосорожденного.

TЕКСT 28

Мне также довелось слышать, что у создателя была дочь, именем Вак, сладкозвучная красавица, изошедшая из его плоти, и что невинная, чуждая вожделения, возбудила она в родителе похотливые мысли.

TЕКСT 29

Сведав о прелюбодеянии отца, хоть и совершенном в мыслях, десять мудрецов под водительством Маричи поспешили к создателю со словами укора.

TЕКСT 30

— Невиданное беззаконие совершаешь ты, господин наш. Какого послушания ждешь ты от сынов своих, если не умеешь обуздать похоть к собственной дочери?!

TЕКСT 31

Призванный быть примером для своих созданий, как можешь ты взирать на них с похотью? Дабы вселенная твоя не порушилась, едва появившись на свет, пресеки в себе вожделение.

TЕКСT 32

Или принуждены мы будем просить помощи у Господа Бога Самосущего, Кто сиянием Своим сотворил видимый мир. Если облеченный Его властью создатель не способен чтить закон Божий, пусть Господь Бог свершит над ним правосудие.

TЕКСT 33

Пристыженный свидетелями патриархами, прелюбодей отринул оскверненное свое тело, которое тотчас принялось расползаться зловещим туманом по всем сторонам света.

TЕКСT 34

Обретя новую плоть, перворожденный долго размышлял над тем, как воссоздать вселенную по образу и подобию прошлой, и однажды из четырех ртов его изошло четырехсложное откровение.

TЕКСT 35

Следом из его уст изошли четыре принадлежности огненного жертвоприношения: чтец заклинаний, жрец огня, огонь и самоё жертвенное действо. Вместе с ними на свет появились четыре добродетели — правдивость, скромность, милосердие и чистота, а также долг для каждого из четырех сословий.

TЕКСT 36

Видура сказал:

— О богатый обетами старец, прошу, расскажи о том, как разошлось по свету знание, что творец исторг из четырех уст своих.

TЕКСT 37

Mайтрейя отвечал:

— Из тех уст, что обращены вперед, Брахма выдохнул четыре Веды — Риг, Яджур, Саму и Атхарву, а также свод заповедей, жреческие песнопения, описания жертвенных таинств и богоугодных дел.

TЕКСT 38

Из тех же уст его изошли науки о врачевании, военном деле, изящном искусстве, музыке и зодчестве.

TЕКСT 39

Следом уста всевидящего творца исторгли пятую Веду, заключающую в себе былины и летописи — Пураны и Итихасы.

TЕКСT 40

Знание об огненных жертвоприношениях — шодаши, уктхе, пуриши, агништоме, апторйаме, атиратре, ваджапейи и госаве — изошло из тех уст творца, что обращены на восток.

TЕКСT 41

Следом он обозначил четыре столпа Закона, к коим отнес: стяжание знаний, добрые дела, отказ от излишеств и правдивость. Дабы помочь человеку ступать по своей стезе в царство Божие, Брахма разделил людей на четыре сословия и самое жизнь человека на четыре духовных чина и определил каждому его обязанности.

TЕКСT 42

Западными устами вселенский родоначальник определил обряд второго рождения; правила поведения и позволенные виды деятельности для дваждырожденных; обет воздержания; обязанности для священников, домохозяев и подвижников.

TЕКСT 43

Теми же устами он обозначил четыре ступени отвлеченности от мира: умеренность в еде, отказ от видов на будущее, питание сырыми плодами, отстранение от семьи и четыре ступени отрешенности: полное прерывание сношений с семьей, отказ от усилий, ви́дение во всем блага для себя и, наконец, отказ от всякой деятельности.

TЕКСT 44

Из тех уст Брахмы, что обращены назад, изошли рассудительность, три цели жизни, порядок, правила поведения и заклинания «бхух», «бхувах» и «свах». Первопричинный звук «ом» исторгся из сердца творца.

TЕКСT 45

Из волос на теле праотца явилось красноречие. Из кожи его изошел первичный гимн гайатри. Стихотворные размеры триштупа, ануштупа и джагати появились из плоти, жил и костей вселенского владыки.

TЕКСT 46

Искусство стихосложения панкти возникло из костного сока Брахмы, песенное искусство брихати — из его дыхания.

TЕКСT 47

Душа вселенского родоначальника воплотилась в согласных, плоть его — в гласных, чувства — в шипящих, сила — в полугласных звуках, а деятельность чувств — в семи музыкальных ладах.

TЕКСT 48

Будучи источником звука, творец представляет в бренном мире власть Вседержителя. Потому создатель вселенной, как и Господь Бог, пребывает вне добра и зла. И как безусловна власть Бога над законами бытия, так безусловна власть творца над законами им созданной вселенной.

TЕКСT 49

Прежде чем приступить к следующему творческому действу, Брахма отринул старое свое тело и облачился в новое.

TЕКСT 50

Осознав, что десять сынов его не способны творить потомство, создатель погрузился в раздумья.

TЕКСT 51

«Как странно, — размышлял он, — сколь ни стараюсь я, мироздание мое по-прежнему лишено жизни. Отчего бесплодны все труды мои?»

TЕКСT 52

Покуда сетовал творец на злую судьбу, от плоти его отделились два существа — мужского и женского пола.

TЕКСT 53

Едва явившись на свет, те двое прильнули друг к другу в любовном соитии.

TЕКСT 54

И поскольку существо мужеского пола было плоть от плоти творца, то нарекли его Самостийным — Сваямбхувою. Спутница же его обладала шестью достоинствами жены, и нарекли ее Шестиликою — Шатарупою. Сваямбхуве уготовано было быть грядущим Ману — блюстителем вселенского закона.

TЕКСT 55

От соития этих двух прирастало население мира.

TЕКСT 56

В положенный срок у Сваямбхувы с Шатарупою родилось два сына — Прияврата и Уттанапада и три дочери — Акути, Девахути и Прасути.

TЕКСT 57

Старшую дочь свою, именем Акути, Mану отдал в жены мудрецу Ручи, среднюю Девахути — мудрецу Кардаме, младшую Прасути — искусному во всех отношениях Дакше. Три благородные четы произвели на свет множественные виды жизни.

ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Явление Господа Вепря

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Дабы насытить сердце свое благодатью, Видура просил мудреца продолжить повесть о Всеблагом Боге — повесть, что свободна от чувственного опыта.

TЕКСT 2

Видура молвил:

— Что сталось с деятельным отпрыском творца — Сваямбхувою? Где с женою своею нашли они пристанище? Чем еще кроме создания потомства прославился Сваямбхува?

TЕКСT 3

Ты говаривал, что от Ману произошел род человеческий и что был он первым властителем над людьми. Как жилось человекам в его царствие? И кто унаследовал земной престол после него?

TЕКСT 4

Кто внемлет слову рабов Божьих о своем Господине, тому Высший Владыка дарует спасение, дарует сердечную жажду служить Божественным стопам.

TЕКСT 5

Блаженный Шука отвечал:

— Столь близок был Кришне благонравный раб Его — Видура, что во дни посещения Всевышним дворца Дхритараштры тому дозволялось натирать прохладным маслом Его лотосные стопы. Итак, вдохновленный Видурою Mайтрейя продолжил свой сказ.

TЕКСT 6

Mайтрейя отвечал:

— Едва явившись в миру, Ману и благоверная супруга его поклонились воплощению запредельной мудрости и, молитвенно сложив у груди ладони, молвили.

TЕКСT 7

— Отец наш и благодетель одушевленных тварей, изволь научить нас, чем мы можем услужить тебе.

TЕКСT 8

Укажи нам посильное дело, свершив которое, мы стяжаем доброе имя в нынешней жизни и счастье в грядущей.

TЕКСT 9

— Дети мои, — отвечал создатель, — отрадны мне ваши речи. Сердце мое ликует, когда вижу я вашу преданность. Желаю я, дабы в сотворенном мною мире вы были царствующей четою и покровительствовали тварям Божьим. На то вам мое родительское благословение.

TЕКСT 10

Сыну до́лжно быть во всем послушным отцу. Ибо кто свободен от зависти и чтит своего воспитателя, тому во всем сопутствует Удача и Бог дает ему силу, мудрость, благолепие и долголетие.

TЕКСT 11

Войди в соитие с женою твоею, и пусть мир наполнится чадами вашими, столь же добродетельными, как вы. И будь, сын мой, ты начальником над прочими тварями. И чти Закон Божий, что принес я в мир от Бога. И блюди, чтобы чада твои чтили Закон Бога и вершили жертву во имя Его.

TЕКСT 12

Ты сослужишь мне добрую службу, если будешь оберегать вселенную от бед и беззакония, станешь опорой и хранителем для подданных. Следуй моему наказу, и тогда Властитель чувств будет доволен тобою.

TЕКСT 13

Если трудами своими ты угодишь Господу Богу, то счастлив ты будешь ныне и в жизни грядущей, ибо Благополучатель всех жертв — Он же, Кто дарует благополучие и освобождение. Без Его довольства тщетны всякие усилия достичь лучшей доли.

TЕКСT 14

Mану говорил:

— Великодушный владыка, я охотно повинуюсь твоей воле. Но скажи, где буду жить я с моею женою и где прикажешь обретаться роду людскому, над коим велишь мне властвовать?

TЕКСT 15

Нет человекам ныне пристанища, ибо уготованная им Земля опустилась в морскую пучину. Не смогу я исполнить волю Твою, покуда у племени человеческого нет места обитания.

TЕКСT 16

Mайтрейя сказал:

— Окинув взором мировой океан, творец призадумался.

TЕКСT 17

«Земля, — размышлял он, — сокрыта в водах, что не подвластны мне. Стало быть, нет у меня иного выхода, как призвать к помощи Владыку несотворенного бытия».

TЕКСT 18

Покуда создатель замышлял спасение Земли, из ноздри его выскочил Вепрь, размером с кончик мизинца.

TЕКСT 19

Устремившись в необъятную высь, невиданный Зверь в мановение ока вырос до исполинских размеров.

TЕКСT 20

Изумленные зрелищем, создатель, четверо юных сынов его и Ману принялись гадать, кто явился их взору в столь чудном образе.

TЕКСT 21

— Не я создал это Существо, — уверял Брахма своих отпрысков, — явилось Оно из моего носа против моей воли.

TЕКСT 22

И кто способен в считаные мгновения из ничтожной былинки сделаться величиною с гору? Не иначе Всевышний низошел к нам в столь диковинном облике.

TЕКСT 23

Тут, прервав речь творца, исполинский Вепрь взревел, словно клокочущий вулкан.

TЕКСT 24

Грозовым эхом разносился чудный рев во все стороны света, наполняя радостью сердца первозданных существ.

TЕКСT 25

Вдохновленные рыком, небесные мудрецы — обитатели миров Джана, Tапа и Сатья — воспели торжественно славу Вепрю. Восторженные речи их сложились в первую песню трех Вед.

TЕКСT 26

В ответ на славословие Зверь взревел пуще прежнего и ринулся, точно бешеный слон, из вышины в безбрежные вселенские воды, вздымая великие волны.

TЕКСT 27

Глаза Зверя сияли тысячью солнц. Играя и резвясь, Он то поднимался в небеса, копытами и клыками разгоняя черные тучи, то нырял в бурные пучины, тряся густою щетиною и хвостом.

TЕКСT 28

Тот, Кто не касается зримого мира и не имеет зримых качеств, в облике Вепря принялся по запаху отыскивать Землю в водных глубинах, внушая клыками и свирепым бронзовым взглядом ужас творцу и его отпрыскам.

TЕКСT 29

В один раз, взметнувшись к небесам выше прежнего, Вепрь обрушился в воду горною вершиною, рассекши океан на две равные доли. Воздел океан к небу волны и взмолился отчаянно: «Смилуйся надо мною, Собиратель жертв, сохрани меня целым и единым!»

TЕКСT 30

Разрезая воду острием копыт, Вепрь достиг дна мирового океана и там в непроглядной тьме нашел Землю — заветную обитель людей, необжитую и пустынную.

TЕКСT 31

Играючи поддел Вепрь Землю белыми клыками и вознес кормилицу на поверхность мирового океана ко взору первозданных светил. И отпустил Он Землю в свободное парение и обрушил весь гнев Свой, точно Бог Свое огненное колесо, на могучего демона, дерзнувшего было помешать Его затее.

TЕКСT 32

Точно слон в схватке с разъяренным львом, нашел демон погибель свою в битве с Божественным Вепрем. И, как слон обагряет бивни в бурой земле, обагрил Вепрь клыки Свои во вражеской крови.

TЕКСT 33

Закончив расправу над демоном, Вепрь вновь подхватил Землю белоснежными клыками и поместил ее над водами вселенной. Признав в сине-черном Звере Владыку мира, первозданные мудрецы-светила склонились пред Ним в благоговейном почтении.

TЕКСT 34

Молвили светила:

— Славься, Господи, Собиратель жертв! В порах Твоих сокрыты бездонные океаны, в Имени Твоем вся мудрость Веды — предвечного знания. Ныне явился Ты в облике Вепря, дабы дать жилище людям — воздаятелям жертв.

TЕКСT 35

Всякая жертва предназначена Tебе в удовлетворение. Гимны Вед — Твоя шкура, щетина Твоя — священная трава, очи Tвои — чистое масло, ноги Твои — четыре благих дела. Но нелегко видеть жертвователю образ Твой в таинствах и жертвенных предметах.

TЕКСT 36

Язык Tвой, ноздри и уши — жертвенные яства. Живот Твой — жертвенное блюдо. Рот Твой — лакомство творца. Горло — хмельная брага. Уста Твои — языки жертвенного пламени.

TЕКСT 37

Поступь Твоя — желание причащения. Шея Tвоя — обитель трех желаний, клыки — плоды причащения. Язык Твой — предшествующие причащению деяния, голова Твоя — жертвенный и нежертвенный огни, Tвои жизненные силы — совокупность всех желаний.

TЕКСT 38

Семя Tвое — жертвоприношение сома. Tвое возрастание — утренние обряды. Кожа Твоя — семь жертвенных предметов, суставы Твои — двенадцатидневная жертва. Tы — Собиратель всякой жертвы, и лишь жертвующий Тебе способен утолить свои чаяния.

TЕКСT 39

Слава Тебе, Господи, пред Кем склоняется и Кому служит всякая тварь, Кому обращена всякая молитва, предназначена всякая жертва, ради Кого совершается отречение, стяжается знание, усмиряются страсти. Слава Тебе, Высший Учитель, провозглашающий главенство любовного служения над всяким прочим делом.

TЕКСT 40

Как прекрасно глядится на клыках Твоих Земля с ее горными хребтами и равнинами, точно лотос в хоботе слона, играющего в водах лесного озера.

TЕКСT 41

О хранитель трех Вед, Земля, что покоится на остриях блистающих клыков Твоих, затмевает красотою горную вершину в заоблачной дали.

TЕКСT 42

Дабы дать приют чадам своим, Земля стала Тебе женою. В великом почтении склоняемся мы пред Тобою и матушкой кормилицею, что бережет семя Твоей жизни, как дерево в недрах своих бережет огненное пламя.

TЕКСT 43

Дела Твои чудесны, Господи. Какая тварь сравнится с Тобою в могуществе? Силою чар Своих явил Ты на свет дивное мироздание. Силою чар Своих вершишь в нем порядок. Силою чар Ты поднял из пучины морской матушку Землю.

TЕКСT 44

Нас, обитающих в высших слоях бытия — Джане, Tапе и Сатье, Ты омыл от скверны брызгами, что стряхнул с загривка Своего, воспарив над водою.

TЕКСT 45

Вздорны толкования замыслов Твоих. Непостижимы дела Твои. Порою столь чудесны игры Твои, что существо, обольщенное Твоим обманом, видит их обыденными. Чарами Своими Ты смущаешь невежду и просветленного. Владыка сотворенного и несотворенного миров, благоволи нам, смиренным чадам Твоим.

TЕКСT 46

Mайтрейя сказал:

— Выслушав мольбу небесных светил, дивный Вепрь коснулся Земли копытами и поместил ее в середину вселенной.

TЕКСT 47

Tак Вседержитель, Господь живых тварей, извлек широкую Землю из морских глубин и в довершение дел творца возвратился в Свою надмирную обитель.

TЕКСT 48

Всякий, кто с верой внемлет сей благой повести о Господе Вепре и кто толкует ее ближнему, тот упивается в сердце своем медом неземного блаженства, что дарует Господь, подвигающий целые миры.

TЕКСT 49

Кто сподобился угодить Всевышнему, тот обрел все, чего только можно желать. Отведав веселящего нектара преданности, душа сознает ничтожность всех прочих достижений. Владыка жизни возносит из мрака тоски к вершинам счастья всякого, кто беззаветно предан Ему.

TЕКСT 50

Не человек тот, кто не ищет спасения. Мертвец всякий, кто не знает, зачем живет. Кто однажды пригубил хмельной нектар сказаний о Неотразимом Господе, тот обрел спасение, обрел жизнь вечную.

ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Происхождение демонова племени

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Верный строгим обетам, Видура дослушал повесть Майтрейи, не проронив ни слова. Затем, молитвенно сложив ладони, он просил мудреца поведать о битве, что случилась в морских водах между Вепрем и могучим злодеем.

TЕКСT 2

— О учитель, — молвил Видура, — предания гласят, что, явившись в миру в обличии Вепря, Благополучатель всех жертв умертвил первого вселенского демона — златоокого Хираньякшу.

TЕКСT 3

Что подвигло Всевышнего браниться со смертным? Отчего Верховный Лицедей, вознесший Землю на клыках, не вернулся в Свою обитель тотчас, но вступил в битву с демоном?

TЕКСT 4

Поведай мне обстоятельно эту повесть. Неутолима жажда моя слушать о Господе. С верою и благоговением я внемлю каждому твоему слову.

TЕКСT 5

Mайтрейя отвечал:

— То есть признак святости, друг мой, желать непрерывно слышать о чудных делах Божьих. Ибо спасен от смерти всякий, кто внемлет слову о лицедействе Царя царствующих.

TЕКСT 6

Должно быть, знаешь ты о Дхруве, сыне Уттанапады, кто презренно попрал стопою смерть, лишь слушая певца Божьих игр, мудрого скитальца Нараду.

TЕКСT 7

Повесть о битве Вепря со златооким демоном я услышал в давние времена от главного бога, Брахмы, когда низошел тот к первым богам со словом утешения в час их тревоги.

TЕКСT 8

Поведал творец следующее: однажды в вечер дочь сына его Дакши, именем Дити, истомленная желанием, просила мужа своего Кашьяпу, сына Mаричи, соединиться с нею, дабы понести от него под сердцем плод.

TЕКСT 9

В ту сумрачную, предзакатную пору, закончив возлияние масла в огненные уста Всевышнего, просветленный старец сидел перед пламенем, погруженный в раздумья.

TЕКСT 10

— Господин мой, — молвила юная жена, — бог любви пронзает сердце мое острыми стрелами. Точно бешеный слон, что терзает дерево спелых плодов, мучает меня неугомонный бог страсти Кама.

TЕКСT 11

Больно видеть мне, как сестры мои счастливы, обласканные тобою. Отчего же избегаешь ты меня? Неужто не заслужила я твоей милости?

TЕКСT 12

Мне мучительно чувствовать себя нежеланною, невыносимо ощущать на себе насмешливые взгляды сестер. Да и как снискать уважение моего семейства, если сам ты не чтишь меня своею женою?

TЕКСT 13

Еще в пору моего девичества отец наш, достославный Дакша, спрашивал нас, пятьдесят дочерей его, кого желаем мы избрать себе в суженые.

TЕКСT 14

Узнав о том, что тринадцать дочерей желают видеть тебя своим супругом, он благословил наш выбор. С тех пор все мы храним целомудренную верность тебе.

TЕКСT 15

Лотосоокий владыка мой, утоли мое желание. Изнываю я без твоей нежности. Подари мне счастье быть матерью детей любимого мужчины.

TЕКСT 16

В ответ сын Маричи принялся увещевать супругу — дескать, неуместно сейчас вести любовные речи, несчастьем для семьи обернутся дети, зачатые в похоти.

TЕКСT 17

— Не печалься, — говорил мудрец, — я непременно исполню твое желание. Удовлетворенная жена есть богатство мужа, его слава и удача.

TЕКСT 18

Жена для мужа — спасительное судно в море житейских невзгод. Она помогает мужчине осознать ничтожность мирских уз, понуждает искать отрешенности.

TЕКСT 19

Добрая жена — помощница мужу в исполнении долга, недаром добрая жена слывет лучшей половиною мужчины. Воистину, нет такой цели, которой не достиг бы человек в союзе с доброй женою.

TЕКСT 20

Точно крепостная стена, верная женщина отражает натиск похоти на мужчину, не дает любимому пасть жертвой губительного блуда.

TЕКСT 21

Никогда не устану я, милая, восторгаться твоими добродетелями. Целой жизни не хватит мне, чтобы оплатить долг пред тобою.

TЕКСT 22

Я непременно исполню твое желание, но не сейчас. Сумерки — худая пора для зачинания доброго дела.

TЕКСT 23

На закате солнца мир наводняют темные силы под водительством брата моего — всемогущего Шивы. Негожая ныне пора для зачатия потомства. Не пристало зачинать детей под взглядами духов и призраков.

TЕКСT 24

В предзакатную пору царь тьмы объезжает владения свои на белом быке. И бесчисленною толпою следуют за ним бесы, черти и прочая нечисть.

TЕКСT 25

Младший брат мой, Шива, взирает на мир тремя огненными очами. Седым пеплом погребальных пожарищ припорошены волосы и багровое тело его.

TЕКСT 26

Никому ни друг, ни враг, он никого не считает своим родичем, хотя все живое связано с ним родственными узами. Я почитаю младшего брата моего повелителем над собою и принимаю как священную пищу то, чего касались его уста.

TЕКСT 27

В целом свете нет существа равного Шиве. Безупречный в делах и нравом, он опекает бесов и прочую нечисть, дабы не досаждали они святым и праведникам.

TЕКСT 28

Много на свете глупцов, что живут ради ублажения и украшательства тела, обреченного быть пищей червям и шакалам. Таковые глупцы презирают брата моего Шиву. Не уподобляйся им, жена моя, не давай волю похоти пред взором его.

TЕКСT 29

Творец вселенной почитает Шиву своим владыкою, подражает делам его и грезит иметь его отрешенность. Природа-матушка чтит Шиву своим мужем, от соития с ним из лона ее появляется вселенское разнообразие. Зловещий наружностью, на деле он отец и покровитель всех живых существ.

TЕКСT 30

Mайтрейя сказал:

— Но, снедаемая страстью, Дити не слушала мужниных предостережений. Как срамнаяблудница, ухватилась она за платье Кашьяпы и устремила к нему умоляющий взгляд.

TЕКСT 31

Смирившись с судьбою, мудрец возлег с супругою в уединенном месте и утолил ее страсть.

TЕКСT 32

Потом он омылся в реке и сел в отдалении, дабы воспеть в мыслях священный гимн вездесущему Духу.

TЕКСT 33

Снова Дити приблизилась к супругу и, не поднимая глаз, молвила тихо и нерешительно:

TЕКСT 34

— Господин мой, не откажи мне еще в одной просьбе. Упроси брата твоего, пред чьим взором я свершила прелюбодеяние, не наказывать дитя мое. Да не погубит он плод нашей любви, дозволит мне счастливо разрешиться от бремени.

TЕКСT 35

Я в самом деле почитаю всеблагого Шиву. Да не прогневается на меня величайший из великих, скорый на лютость и прощение, добрый к раскаявшимся и безжалостный к нечестивцам.

TЕКСT 36

Да будет благосклонен ко мне супруг целомудренной сестры моей Сати. Да простит меня великий Владыка, в ком находит убежище каждая женщина. Да не обидит меня благородный лесной охотник.

TЕКСT 37

Mайтрейя продолжал:

— Так уж водится, что одно прегрешение влечет за собой другое. Некогда ослушавшись мужа, Дити в тревоге за жизнь греховного плода теперь принялась досаждать супругу в час его молитвы.

TЕКСT 38

Кашьяпа отвечал:

— Жена моя, когда ум охвачен похотью, любое свое дело ты сделаешь в негожее время и в негожем месте. Похоть затмевает разум. Похотливый глух к советам мудрых. Посрамив таинство зачатия, ты непременно породишь греховные плоды.

TЕКСT 39

Потому предрекаю я, что из порочного чрева твоего на свет уродятся два негодяя, злобных и коварных, от коих стенать и кровоточить будут все три мира.

TЕКСT 40

Не будет ведома жалость чадам твоим. Плачем и стенанием огласится вселенная от дел их. И будут те двое неволить слабых, побивать невинных и насильничать женщин. И станут досаждать они праведникам, за что навлекут на себя высочайший гнев.

TЕКСT 41

И тогда низойдет Хранитель жизни в сей скорбный мир, дабы изничтожить сынов твоих. И обрушит Он всю ярость Свою на их непокорные головы, как царь небесный обрушивает молнии на горные вершины.

TЕКСT 42

Отвечала Дити:

— Супруг мой милый, ужели мне роптать на судьбу. Коль суждено сынам моим встретить смерть преждевременно, пусть станется она от руки Всевышнего. Я молю лишь о том, чтобы не чинили они зла кротким рабам Божьим.

TЕКСT 43

Ибо кто умудрился быть проклят слугами Бога, тот не найдет утешения ни среди семьи своей, ни среди узников ада, куда неминуемо направится после смерти.

TЕКСTЫ 44–45

Молвил Кашьяпа:

— Но возрадуйся, женщина. Воистину, для раскаявшегося проклятие обращается в благословение. За кротость твою и почитание Шивы судьба наградит тебя внуком, который прославит наш род на все времена. Верно, сынам твоим не избежать злой славы, но иная участь ожидает их отпрыска. Станет для смертных он примером истинной святости и верности Богу.

TЕКСT 46

До скончания века праведники будут почитать твоего внука своим предводителем, молиться ему и следовать его пути. Явит он миру образец кротости — того качества, что подобно огню очищает золото души от скверны стяжательства.

TЕКСT 47

И будет помнить он Господа Бога каждое мгновение своей жизни. И преклонятся пред ним все смертные, и воздадут ему хвалу, ибо помыслами и деяниями он будет любезен Владыке вселенной.

TЕКСT 48

И будет внук твой примером благоразумия и Божьей преданности. Ученые мужи признают в нем первейшего из мудрецов. Стяжает он блаженство подлинной любви и, покинув мир, вознесется в вечное царство Божие.

TЕКСT 49

Ни в ком, даже в палаче своем, не узреет он врага себе. И возрадуется он счастию ближних и опечалится их печалями. И избавит мир он от скорби, точно луна, что проливает прохладный свет на землю после знойного дня.

TЕКСT 50

Всегда и везде — вне и внутри себя — внук твой будет лицезреть лотосоокого Супруга Удачи и ликовать, ощущая взгляд Того, в чьих ушах молниями блещут серьги-драконы.

TЕКСT 51

Mайтрейя продолжал:

— Сведав о том, что сыны ее примут смерть от Кришны, Господа Неотразимого, а внук ее стяжает славу святого угодника Божьего, Дити воссияла от счастья.

ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Проклятие у Божьих врат

TЕКСT 1

Mайтрейя сказал:

— Зная о том, что рождение детей ее обернется бедою для всего мира, Дити целых сто лет удерживала могучее семя патриарха Кашьяпы во чреве своем, не смея разрешиться от бремени.

TЕКСT 2

От сурового подвига ее тьма застила многие ярусы вселенной. Тогда, не способные жить вне света солнца, боги отправились на поклон к творцу в его обитель.

TЕКСT 3

— О великий владыка, — молвили небожители, — жизнь твоя отмерена сроком вселенной. Ничто на свете не укроется от твоего взора. Взгляни на тьму, что удушает твое мироздание. Мы гибнем с ним вместе.

TЕКСT 4

Предводитель богов, хранитель вселенной, ярчайшая звезда на божественном небосклоне, тебе известны помыслы всех твоих тварей.

TЕКСT 5

Рожденный от незримого Отца в лоне матери Природы, ты хранишь все Его знание и всю ее силу, воплощая собою всякое творчество.

TЕКСT 6

В тебе покоятся все ряды вселенной. Из тебя происходит разнообразие жизни. Родитель мира, всякий, угодивший тебе, непременно вознесется в обитель блаженства.

TЕКСT 7

Твоею милостью достигают успеха усмирители плоти и чувств. Твоим благословением душа соединяется с единым безмятежным Духом, воспарив над печалью и радостью.

TЕКСT 8

Точно волы с продетою в носу веревкою, смертные шествуют в миру, ведомые твоими законами. Беда тому, кто пойдет наперекор твоей воле.

TЕКСT 9

Умоляем тебя, господин наш, рассей тьму, что поглотила вселенную. Не способны мы во мраке следовать своему долгу пред тобою, не в силах исполнить свое предназначение.

TЕКСT 10

Мнится нам, что плод, зреющий во чреве Кашьяповой жены, поглощает свет Солнца, подобно тому, как сырые поленья поглощают пламя костра.

TЕКСT 11

Mайтрейя продолжал:

— С улыбкою на четырех устах своих носитель предвечного звука слушал лестные речи.

TЕКСT 12

— Дети мои, — молвил Брахма, — задолго до вашего появления на свет я породил из ума своего четырех непорочных отроков — Санаку, Санатану, Санандану и Санату. От самого дня рождения эти четверо странствуют без цели и надобности по просторам мироздания.

TЕКСT 13

Однажды случилось им шагнуть за пределы созданного мною мира и оказаться подле ворот вечного царства — вожделенной цели всех смертных.

TЕКСT 14

Похожие на Него, как совершенные отражения, обитатели незыблемого мира вечно славят Всевышнего и служат Ему преданно, безразличные к суетным соблазнам.

TЕКСT 15

Господь Бог предстает в обители Своей в сиянии предвечного чистого звука, окруженный верными спутниками, чьи сердца непрестанно ликуют, полные блаженства.

TЕКСT 16

В той непорочной обители произрастают лучезарные древа желаний — друзья и доброжелатели всем и каждому, цветущие и плодоносящие во все времена.

TЕКСT 17

Прекрасные мужи и их прелестные жены парят в небесах над вечным царством в воздушных ладьях, воспевая неустанно славу своего непорочного Владыки. Повсюду благоухают и клонятся долу медоносные цветы.

TЕКСT 18

Едва заслышав томную песню шмеля, умолкают очарованные дивным звуком журавли и утки, лебеди и горлицы, попугаи, куропатки, кукушки и павлины.

TЕКСT 19

В садах и озерах цветут благоуханные лотосы, мандары, кунды, курабаки, утпалы, чампаки, арны, пуннаги, нагакешары, бакулы, кувшинки и париджаты, радуясь за свою госпожу туласи, коей Всевышний оказывает особое внимание, украшая Себя венками ее листьев.

TЕКСT 20

В небе над Божьей обителью парят золотые, изумрудные и лазуритовые воздушные ладьи, в коих богоподобные мужи поют славу своего Господина, пренебрегши прелестями своих веселых пышнобедрых спутниц.

TЕКСT 21

Под стать богине Удачи — Шри — прекрасные жены царства Божьего убирают себя венками из лотосов. Нежно позванивают их ножные колокольчики, когда шествуют красавицы по усыпанной самоцветами благословенной земле, где беломраморные дворцы расписаны золотою вязью.

TЕКСT 22

В сени цветущих садов на красно-коралловых берегах прохладных водоемов прелестницы всячески ублажают своего Повелителя, поднося к стопам Его листья туласи. Покорно склонив головы пред Всевышним, жены надмирного царства видят в воде отражения своих лиц с точеными носами и дивятся собственной красоте, приумноженной поцелуями Неотразимого Господа.

TЕКСT 23

Прискорбно наблюдать мне, как смертные восторгаются прелестями зримого мира, избегая слышать о красоте царства нетленного. Грустно внимать их речам о вещах, что оскверняют слух и помрачают разум. Воистину, всякий, кто отвращается от Вечного и предается беседам о суетном, увлекает себя во мрак адского безумия.

TЕКСT 24

Сколь велика удача для души родиться в человеческом обличии, столь велико несчастье не извлечь из этого выгоды. Я мечтаю низойти с небес, дабы стать одним из людей, ибо человеку дана возможность, следуя высшему закону, возыметь представление об Истине в ее изначальном виде. Но пренебрегши своею удачею, человек обрекает себя на долгие муки в аду.

TЕКСT 25

Чье тело покрывается испариной, сердце ликует и дыхание прерывается, едва услышит он имя Господа, тот непременно вознесется в надмирную обитель, пусть никогда он и не усмирял плоти и не держал обетов.

TЕКСT 26

Итак, оказавшись подле первых врат царства Божьего, четверо отроков испытали небывалый восторг, обласканные сиянием воздушных челнов, в коих сладко пели благолепные существа.

TЕКСT 27

Шагнув в пределы лучезарной обители, непорочные сыны Брахмы прошествовали еще пять золотых ворот, которые друг за другом покорно отворялись им. У седьмых врат дорогу им преградили двое вооруженных железными палицами четырехруких мужей, облаченных в шитые золотом одежды. Чела привратников венчали золотые уборы, украшенные самоцветами, в ушах блистали золотые драконы.

TЕКСT 28

Грудь их покрывали нарядные цветочные венки, у которых роем вились опьяненные их ароматом пчелы. Сдвинув черные брови и тяжело дыша, стражи неприязненно взирали на незваных гостей.

TЕКСTЫ 29–30

Ничуть не смутившись, мудрые отроки миновали золотые в алмазах врата, как сделали они с шестью предыдущими. Видом четверо первенцев создателя походили на детей, едва переросших младенческий возраст.

Постигшие свою нетленную природу, они заслужили право проникать произвольно в любую область бытия. Стражи царства Божьего, напротив, полагали, что любое существо, независимо от своих достижений, обязано заручиться дозволением, прежде чем ступить в чертоги их Господина, потому и решили преградить путь незнакомцам.

TЕКСT 31

Встретив противление своему желанию увидеть Владыку чудесной страны, юные мудрецы уставили на стражников пунцовые от гнева глаза.

TЕКСT 32

Воскликнули отроки:

— Как оказались вы двое в царстве любви и согласия? Ужели красоту могут охранять существа недружелюбные? Ужели у доброго хозяина могут быть недобрые слуги? Не иначе проникли вы в прекрасную действительность нечестивым способом, без дозволения, потому и подозреваете всех и каждого в том, в чем согрешили сами.

TЕКСT 33

В надмирной обители, мы полагаем, должно царить совершенное согласие, как между звездами на небосводе. Здесь неоткуда взяться подозрительности. Наружностью небожители, нутром вы, верно, охранители ада.

TЕКСT 34

Мы накажем вас за то, что согрешили вы против доброты, но наказание наше обернется вам благом. За то, что, взявшись охранять царство согласия, разделили вы бытие на добро и зло, вы будете низвергнуты в мир двойственности, где всякий принужден сражаться с тремя врагами — алчностью, гневом и похотью.

TЕКСT 35

Осознав, что согрешили против законов Истины, привратники царства Божьего бросились к ногам святых и принялись вымаливать прощение, ибо известно, что спастись от проклятия святого возможно лишь его милостью.

TЕКСT 36

Мы несомненно заслуживаем вашей кары, о непорочные. Принимая ваше проклятье как в высшей степени справедливое, мы молим лишь о том, чтобы, оказавшись в мире ложных образов, мы ни на миг не забыли о своем Господине.

TЕКСT 37

Сведав, что слуги Его согрешили против святых, Тот, из Чьей пуповины произрастает лотос вселенной, вместе с супругой Своею, богиней Удачи Лакшми, поспешил к вратам Своего царства.

TЕКСT 38

Взору юных святых предстал Тот, Кого прежде они созерцали в недрах своего сердца. В окружении свиты Царь царствующих казался полною Луною на звездном небосводе. Свита обмахивала Его кистями белоснежных чамар и веерами, которые взлетали над Ним лебедиными крыльями, и от их дуновений, точно капли воды, дрожали жемчужные подвески на ослепительно-белом зонте, что осенял всеблагого Владыку.

TЕКСT 39

Темноликий Господь, на Чьей широкой груди нашла вечное прибежище Богиня благоденствия, пленил сердца четверых странников. Безмерный кладезь добродетели, улыбкою и взглядом возбуждал Он восторг в умах Его спутников.

TЕКСT 40

Тонкая лента, украшенная золотым шитьем и драгоценными камнями, опоясывала желтое платье Господа поверх Его широких бедер. Поющим роем кружили пчелы у цветочной гирлянды, что покрывала Его широкую грудь. Изящные золотые обручи украшали Его смуглые запястья. Оперевшись одною рукою на плечо исполинского орла Гаруды, Господь держал в другой руке молочной белизны лотос о тысяче лепестков.

TЕКСT 41

Блеск серебряных подвесок, отделанных в виде драконов, меркнул в свете, что исходил от Его щек. Голову Владыки венчал убор, блистающий как заря, прекрасный как Луна, светлый как Солнце. Глаза Его были темны как самый темный агат. Прямой точеный нос разделял лик Его на две равные половины. На груди Господней, меж нежных, смуглых, сильных рук блистал драгоценный самоцвет Каустубха, на шее сияло жемчужное ожерелье.

TЕКСT 42

Опьяненный любовью Своих спутников, Господь опустил до половины длинные ресницы, бросавшие синие тени на Его смуглое лицо. В глазах Его горели, точно искры в черных бриллиантах, теплые огни ласкового нежного смеха. Имя Его, произнесенное вслух и напоминающее о любви, волновало сердце Богини благоденствия, нашедшей вечное прибежище на Его груди. Боги, Шива и я, видевшие эту улыбку, готовы были отдать за нее и тело и душу — столь неописуемо красива была она.

TЕКСT 43

Когда легкий ветер донес до четверых искателей безмятежности запах листьев туласи, что ублажают стопы Господни, те ощутили, как теряют душевное равновесие. Так велика власть Лотосоокого над душами живущих!

TЕКСT 44

В безмолвном восторге созерцали мудрецы Владыку миров, Чей лик вызывал в памяти образ голубого лотоса в ночи. Завороженные красотою Царя царствующих, блуждали они взором от яркой алой ленты Его губ до гранатовых ногтей на лотосных стопах Его.

TЕКСT 45

То был облик, в коем Господь Вседержитель предстает пред искателями Истины — стяжателями нетленной силы, накрывая их волною надмирного блаженства. Единый обладатель восьми совершенств, Он единственный, Кто способен даровать душе благую свободу.

TЕКСT 46

— Всемогущий Владыка, — молвили отроки Кумары, — немногие способны видеть Тебя, хотя Ты и пребываешь в сердце всякого существа. Бесконечно необозримый, ныне Ты предстал нашему взору, подтвердив истинность всего, о чем говаривал нам наш родитель Брахма.

TЕКСT 47

Ты — Безусловная Истина, сущая вне добра и зла. Облик Твой — чистая благодать, что открывается чужому взору лишь Твоею милостью. Нет большего упоения для сердца, чем лицезреть Тебя, Господи, но дано оно лишь немногим мудрецам, кто безоглядно предан Тебе и чужд внутреннего сомнения.

TЕКСT 48

Тот, кто способен видеть вещи в истинном свете, внемлет и говорит лишь о Тебе, ибо все прочее полагает не стоящим внимания. Что там райские наслаждения, если даже свободу просветленный мудрец презирает как вещь, конечно, вздорную.

TЕКСT 49

Пуще райских чертогов мил нам ад, если в нем мы будем помнить о Тебе, Господи. Да не иссякнут медовые ручьи прославляющих Тебя песен, что блаженным потоком льются в наши уши. Да украсятся наши уста стихами, что поют о Тебе, как украшаются листья туласи от прикосновения к Твоим стопам.

TЕКСT 50

Мы в покорной радости склоняемся пред Тобою, милостиво явившим нам Свой образ, и скорбим о тех несчастных, кому не довелось лицезреть Тебя — не довелось окунуться в безбрежный океан упоенного блаженства.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Исход из Божьего царства

TЕКСTЫ 1–2

Брахма сказал:

— Отблагодарив мудрецов за хвалебные речи, Господь, Чьей обители неведомы тревоги, молвил:

— Слуги Мои, именем Джая и Виджая, оскорбили вас недоверием лишь потому, что недостаточно верят Мне.

TЕКСT 3

Наказание, что вы избрали для них, Мне представляется вполне справедливым.

TЕКСT 4

Нет существа более дорогого Мне, чем праведник, обретший истину в Духе, и полагаю, что устами Своих стражей Я нанес вам оскорбление.

TЕКСT 5

Истинно, в проступке слуги повинен хозяин. Даже малое пятно проказы оскверняет все тело.

TЕКСT 6

Могущество Мое столь велико, что, лишь произнеся Мое имя, подлый дикарь-собакоед способен искупить все свои грехи. О мудрецы, открыв вам Мой облик, Я принял вас в Мою семью, посему отсеку собственную руку, вздумай она причинить вам хотя бы малый вред.

TЕКСT 7

Последний грешник обретет спасение, преклонив голову пред местом, коего коснулась стопа Моя. Я не прошу Удачу быть со Мною, она сама домогается Меня, презрев просьбы мирян о снисхождении. Сам же Я считаю Себя рабом Своих рабов, им, но не Богине удачи, обязан Я Своим благополучием.

TЕКСT 8

Дары, что приносят Мне жрецы, возливая масло в Мои огненные уста, не так радуют Меня, как пища, коей коснулись уста брахманов, которые отдают Mне все плоды своих трудов и неизменно довольствуются тем, что Я посылаю им.

TЕКСT 9

Я повелеваю обманчивою силою, чьею прелестью зачарована всякая тварь. Воды, что коснулись стоп Моих, очищают три мира, проливаясь с главы Шивы, неподвластного Моим чарам, до самого дна вселенной. Сам же Я, Коего мир почитает средоточием чистоты и святости, посыпаю Свою голову прахом со стоп брахманов, дабы знали смертные, пред кем им надлежит преклоняться.

TЕКСT 10

Коровы и кроткие служители духа — плоть от плоти Моей. Лишь в смертельном безумии можно полагать, что Я отличен от них. Как взбесившихся гадюк, посланцы ее величества Смерти рвут на части подлецов, дерзнувших отделить Меня от любезных Моему сердцу коров и брахманов.

TЕКСT 11

Я исполняю любое желание того, кто почитает дваждырожденных. Нужда не грозит тому, кто с улыбкой и радостным сердцем встречает упреки и брань брахмана. Кто видит в священнике Меня и старается, как любящий сын, умилостивить его любезными речами, тот очень дорог Мне и не будет Мною покинут.

TЕКСT 12

Верно, Мои слуги обошлись с вами непочтительно — не угадали воли своего Господина и тем нарушили границы дозволенного. Но прежде чем проклятие ваше обрушится на их головы, Я прошу вас об одной любезности: пусть, искупив свою вину, эти двое воротятся в Мою обитель и пусть разлука наша не будет слишком долгою.

TЕКСT 13

Брахма продолжал:

— Позабыв о том, что еще мгновение назад в сердцах их буйствовал яд гнева, юные мудрецы благопристойно внимали речам Всевышнего, не в силах насытиться медом, что струился из уст Его в их души.

TЕКСT 14

Хоть и вещал Господь Бог о Своем премудром замысле, четверо праведников, зачарованные благолепием Божьего слога, не понимали смысла Его речений. Воистину, чистому сердцу милее красота, нежели значение слова.

TЕКСT 15

Явив Себя смиренным просителем, Господь поверг в недоумение святых праведников. По телам их бежали волны трепета. Каждый волосок стал дыбом от переполняющего их души восторга.

TЕКСT 16

— Господи, — молвили в ответ мудрецы, — нам не дано постичь смысл речей Твоих. Разум наш отказывается понимать, как единоличный Владыка всего сущего просит оказать Ему услугу.

TЕКСT 17

Тобою наполнена жизнь брахманов, к Твоим стопам склоняют головы служители духа. Тебе молятся боги. Какой же пример подаешь Ты смертным, превознося над Собою иных существ?

TЕКСT 18

Tы — источник и душа жизни. В бесчисленных обликах Твоих Ты защищаешь праведников и караешь нечестивцев. Ты — опора закона и добродетелей, вечное, неизменное и неистощимое Начало бытия.

TЕКСT 19

По Твоей милости ищущие спасения избавляются от привязанностей и погружаются в вечную Безмятежность. Нам удивительно слышать от Тебя просьбу об услуге, ведь Всевышний не нуждается в чьей-либо милости.

TЕКСT 20

Смертные катаются в пыли у ног Богини удачи Шри в надежде снискать крупицу ее расположения. Сама же Удача мечтает о свидании с Тобою и грезит быть одной из тех пчел, собирательниц нектара, что роятся у гирлянды туласи, поднесенной Тебе счастливыми слугами.

TЕКСT 21

Чудно слышать речи Твои о том, что прахом со стоп дваждырожденных Tы освящаешь Свое чело, ибо на Тебя молится сама Богиня благоденствия Лакшми, чьей милости силится заслужить всякая тварь. Не царственный самоцвет Кустубха на Твоей груди делает Тебя отличным от прочих властителей, но Ты делаешь тот самоцвет отличным от прочих каменьев. Ты обращаешь любой предмет в признак Своей власти.

TЕКСT 22

Средоточие закона и правды, Ты трижды в век нисходишь в сотворенный мир и спасаешь его от беззакония. Ты — надежная опора всякому: невежде и мудрецу. Являя облик Свой, как нынче, Ты спасаешь чад Своих от тревог, коими одержимы даже боги и брахманы.

TЕКСT 23

Возможно, Господин, Ты превозносишь над собою дваждырожденных, дабы показать обывателям, что прежде всего в Своих чадах Ты ценишь правдивость и нестяжательство, чтобы, вняв Tвоему примеру, чада Твои взращивали любезные Тебе добродетели и тем угождали своему Владыке.

TЕКСT 24

Будучи высшей Истиной, Tы покровительствуешь тем, кто ищет истину,— всем кротким и праведным душам. Потому величают Тебя Хранителем мира, ибо Ты силою истребляешь порок, беспорядок и беззаконие. Нынешняя кротость Твоя не умаляет Tвоего могущества — напротив, подтверждает Твою власть, ибо подлинно сильный всегда смиренен.

TЕКСT 25

Господи, наш Повелитель, мы покорно примем любое наказание, какое определишь Ты нам за то, что прокляли двух Твоих непорочных слуг. Сознаем, что гонение рабов Божьих должно быть отмщено, и примем Твое осуждение как благую весть для себя.

TЕКСT 26

Господь отвечал:

— Да будет известно вам, праведные души, что не от вас исходило проклятие, сошедшее с уст ваших. То был Мой замысел: Я пожелал, дабы прежде Моего сошествия в бренный мир Меня поджидали там двое Моих доверенных стражей в обличии демонов. А ненависть их ко Мне послужила бы залогом нашей связи. Думая обо Мне, хотя бы и с ненавистью, в свой смертный час они непременно вернутся ко Мне в свое изначальное отечество.

TЕКСT 27

Брахма сказал:

— Утолив взор образом высшего Блага, четверо мудрецов решили, что настал час им покинуть лучезарную обитель.

TЕКСT 28

Обойдя кругом своего Господина, отроки предложили Ему земной поклон и, непрестанно восхищаясь забавами Владыки с Его свитою, отправились в бренную вселенную.

TЕКСT 29

Господь же велел стражам Своим, Джайе и Виджайе, смело следовать в творение четырехглавого Брахмы и не тревожиться о проклятии, ибо ничто не способно лишить покровительства верного слугу Божьего.

TЕКСT 30

— Ваш исход из Моей обители, — молвил Всевышний, — некогда предрекла Моя супруга, Богиня благоденствия, когда вы разгневали ее, не пустив в Мою опочивальню, покуда Я предавался сну.

TЕКСT 31

Однако, сойдя в бренный мир, вы не утратите связь со Мною, ибо всегда будете помнить обо Мне, пусть и со злобой в сердце. Искупив грех непочтения святых, вы скоро вернетесь в ваш родной дом.

TЕКСT 32

Брахма сказал:

— Напутствовав верных слуг, Господь ступил во внутренние покои Своего лучезарного царства, в небе над которым, наполняя пространство ласковой музыкой, парят воздушные ладьи.

TЕКСT 33

В тот же миг двое лучших небожителей, чье сияние поблекло в проклятии брахманов, опечаленные и пристыженные покинули чертоги Всевышнего, дабы родиться во плоти среди тленного мира.

TЕКСT 34

Горько вздыхали им вослед их ближние и благословляли с кормы своих воздушных челнов.

TЕКСT 35

Те двое стражей Господних долгое время хоронились в семени Кашьяпы. А ныне они вошли в лоно супруги его Дити.

TЕКСT 36

Двое близнецов, что носит она в своей утробе, угрожают вашей власти. И я бессилен помочь вашей беде, ибо таков промысел нашего Господа.

TЕКСT 37

Воля Бога непостижима и неотвратима. Даже познавшие все тайны бытия не ведают замысла Божьего. Волею Его творится, сохраняется и уничтожается многообразие мира. Лишь Он, и никто другой, Древнейший из живущих, сумеет отвести от вас вашу беду.

ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Рождение демонов

TЕКСT 1

Mайтрейя сказал:

— Узнав от лотосорожденного о том, что мрак накрыл вселенную по замыслу Всевышнего, боги со спокойным сердцем отправились в свои домы.

TЕКСT 2

Ни на миг добродетельная Дити не забывала пророчества мужа о том, что дети ее, зачатые в предзакатный час, причинят несчастья вселенной. По истечении ста лет она разрешилась от бремени двумя близнецами мужеского пола.

TЕКСT 3

В час появления младенцев на свет в небесах, на земле и в мировом пространстве случилось невиданное буйство стихий, заставив все живое трепетать в ужасе. Ветер гнул к земле деревья, вздымал пыль столбами. Молнии жгли воздух, гром катался в небе тяжелым хохотом.

TЕКСT 4

Дрожали горы, изрыгая кроваво-огненные потоки. Земля пылала пожарами, обращаясь в мертвую пустыню. Предвестник зла, жестокий и беспощадный Шани, Сатурн, сделался повелителем неба. Землю окутала тьма, озаряемая всполохами молний и блуждающими звездами.

TЕКСT 5

Не утихая, выли буйные ветра, вырывая с корнем могучие деревья. И вихри были их дружиною, тучи пыли — боевыми знаменами.

TЕКСT 6

Тьма накрыла вселенную. Звезды спрятались во мгле свинцовых туч, то и дело разражавшихся зловещим громовым хохотом.

TЕКСT 7

Стенал океан, терзаемый огромными волнами, смятение царило среди всех тварей морских. Реки и озера вышли из берегов, потопив в водной пучине некогда украшавшие их лотосы.

TЕКСT 8

Затмения, солнечные и лунные, то и дело сменяли друг друга, у Луны и Солнца появился зловещий туманный ореол. Горные пещеры исторгали из утроб звуки, похожие на грохот боевых колесниц.

TЕКСT 9

Шакалы выли возле людских жилищ, огнем дышали их кровавые, смрадные пасти. В горных расщелинах зловеще свистели и ухали совы.

TЕКСT 10

Псы, задрав морды к небу, завывали диким зверем и плакали, как малые дети.

TЕКСT 11

Всюду носились табуны диких ослов, что истошно ревели и били о землю твердыми копытами.

TЕКСT 12

Перепуганные до смерти птицы с криками бросали свои гнезда, скоты в стойлах мочились и испражнялись от страха.

TЕКСT 13

У коров кровоточило вымя, облака проливались на землю гнойными дождями, изваяния богов в храмах жалостно рыдали, деревья без ветра валились на землю.

TЕКСT 14

Ярче обычного светились злые звезды, заслонив собою благоприятные светочи. Вспять обернулись небесные тела, смешалось их круговращение.

TЕКСT 15

Всех живых тварей — богов, людей и зверей, кроме четверых отроков, обуял несусветный ужас. Не ведая тайны происходящего, обитатели вселенной трепетали пред скорым концом света.

TЕКСT 16

Новорожденные сыны Дити оказались необычно крепкого сложения. Тела их, словно отлитые из железа, росли не по дням, а по часам, как две скалы во время морского отлива.

TЕКСT 17

Вскоре достигли они столь внушительных размеров, что, казалось, главами подпирали целый небосвод. Широкой грудью заслонили они Солнце и Луну. Земля-матушка сотрясалась под их тяжелыми шагами. И во мгле, окутавшей Землю, блистали лишь золотые уборы на главах братьев, обручи на их могучих руках-молотах да шитые золотом ремни, что опоясывали их крепкие станы.

TЕКСT 18

Того, кто появился из утробы Дити первым, родоначальник Кашьяпа назвал Златооким — Хираньякшею, а тот, кто был первым зачат, получил имя Златовласый — Хираньякашипу.

TЕКСT 19

Вскоре Хираньякашипу выпросил у деда своего Брахмы благословение для себя, гласящее, что никому из живых тварей не под силу лишить его, Хираньякашипу, жизни. Уверенный в собственном бессмертии демон вскоре возомнил себя владыкою мира и победителем судьбы.

TЕКСT 20

Хираньякша старался во всем угодить старшему брату. Водрузив на плечо тяжелую железную палицу, он отправился гулять по бескрайним просторам вселенной, грозя истребить всякого, кто бросит вызов власти его любезного брата.

TЕКСT 21

Отличался златоокий герой весьма неуемным нравом. Звоном ножных золотых колец сопровождалась его тяжелая поступь. Цветочный венок украшал могучую грудь демона, сжимавшего в руках исполинских размеров палицу.

TЕКСT 22

Уверенный в своей неуязвимости, благодаря находчивости, доблести и благословению творца, Хираньякша не боялся никого и ничего. И мудрено ли чувстовать свое превосходство над миром, когда боги небесные, едва завидев тебя, забиваются в щели и норы, как змеи в страхе пред царь-птицей Гарудой.

TЕКСT 23

Опустели небеса, безмолвствовало царство райское. Не найдя в целом свете того, кто отважился бы скрестить с ним оружие, предводитель демонов возопил торжествующе.

TЕКСT 24

Воротившись с небес, златоокий победоносец ринулся в бушующую бездну мирового океана, резвясь и плескаясь, точно слон в прохладной реке на излете знойного дня.

TЕКСT 25

Перепуганные твари морские и все воинство водного царя попрятались кто куда. Tак, ни разу не взмахнув палицею, демон сделался владыкою всех трех миров.

TЕКСT 26

Mного лет Хираньякша метался по морю, забавы ради сокрушая железной булавою пенные волны, что исполинскими стенами вставали у него на пути, и однажды он очутился у врат города Вибхавари, откуда Варуна правит всею водной стихией.

TЕКСT 27

Дабы потешиться самому и потешить свою дружину, Хираньякша пал в ноги морскому царю, точно подлый раб, и молвил притворно:

— Сразись со мною, главный бог, образумь подлого раба!

TЕКСT 28

Слава твоя поныне гремит во всех сторонах света. По сей день владыки небес восторгаются твоей победою над полчищами титанов, сынов Дану. Царь небесный молится на тебя как на своего избавителя. Вселенная по сию пору восхищается царственным жертвоприношением, что было учинено тобою в честь своей победы. Молва твердит, что мир не видывал столь великолепного таинства.

TЕКСT 29

Оскорбился почтенный Варуна, услыхав смешливые речи Кашьяпова сына, но виду не подал.

— Дитя мое, — ответил спокойно повелитель вод, — стар я уже для ратного дела.

TЕКСT 30

Да и вряд ли кто из ныне живущих способен быть достойным соперником столь искусному воину. Впрочем, есть Существо, с кем стоило бы тебе помериться силою. Мудрые сказители величают Его непобедимым и сильнейшим из сильных.

TЕКСT 31

Что до меня, то разгромив дряхлого старика, ты не стяжаешь себе славы. Иное дело — Бог богов Вишну. Дерзни бросить Ему вызов. Он уж поубавит тебе спеси. Познав Его силу, ты уснешь вечным сном, смердя на радость гиенам и шакалам. Он не потерпит возмутителя спокойствия. Ни один попранник закона еще не ушел от возмездия Вседержителя. Доставь радость праведным душам. Брось вызов Господу Богу.

ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Битва Вепря с Хираньякшей

TЕКСTЫ 1–2

Mайтрейя сказал:

— Тщеславный сын Дити не придал значения предостережительным речам водного царя. Сведав от Нарады, где нынче обретается Бог богов, златоокий демон устремился из глубин морских ввысь к поверхности мирового моря, где увидел непомерной величины Вепря, что подпирал клыками Своими кормилицу-Землю. Померкла краса витязя в блеске алых очей невиданного Зверя.

— Кто Ты на самом деле, водная Тварь? Какой небожитель скрывается за личиной лесного зверя? — воскликнул демон и расхохотался во все горло.

TЕКСT 3

Собратья Твои, могучие боги, едва завидев меня, разбежались, точно крысы, по норам и щелям. И не сыскать их нынче на небе, как звезды во мгле облаков. Зачем же Ты не примкнул к Своему племени, но спрятался в шкуру дикого вепря? Ужели вознамерился Ты уберечь Землю от судьбы, что я с любезными моими демонами уготовил ей?

TЕКСT 4

Верно, недруги подослали Тебя усмирить наше веселое буйство. Но не надейся чарами колдовскими обуздать меня. Берегись же, я расправлюсь с Тобою под радостный хохот своих любезных сородичей.

TЕКСT 5

Что же за власть нынче шутовская во вселенной, если пускается она защищать себя от покушений, призвав в помощь диких зверей лесных! Но недолго здравствовать Тебе, Друг мой. Когда голова Твоя треснет, как орех, от удара моей палицы, зачахнут, точно лишенные корней деревья, властители небес, что уповают на Твою мощь.

TЕКСT 6

Сколь ни силился демон уязвить Вепря обидными речами, Тот оставался непреклонно спокоен. Но не выдержала угроз Земля-матушка. Затрепетала, задрожала на клыках Зверя, и пришлось Вепрю спасать ее, подобно слону, увлекающему свою подругу из водной стихии, кишащей крокодилами.

TЕКСT 7

И точно крокодил за намеченной жертвою, бросился златоокий демон вслед за Господом Вепрем, оскалив острые клыки.

— Эй, бесстыжая Тварь, — ревел Хираньякша во всю вселенную, — ужели думаешь Ты спастись от меня бегством? Ужели надеешься сохранить Себе жизнь, отвергнув мой вызов? Верно говорят, бездушную скотину не потревожит клич чести!

TЕКСT 8

Отпустив Землю качаться на волнах вселенского океана, Господь обернулся ликом к дерзкому обидчику. Предвкушая скорое спасение мира, творец вознес Божественному Вепрю хвалебную песнь, а боги, вторя ему, оросили Зверя цветочным дождем.

TЕКСT 9

В венце, усыпанном драгоценными камнями, облаченный в золотые доспехи, демон застыл пред Всевышним, подняв над собою железную палицу. Обыкновенно терпеливый к хуле смертных, Господь изволил на сей раз явить обидчику всю силу Своего гнева.

TЕКСT 10

— Несчастный, — взревел Он, — ужели думаешь, что дикий Зверь испугается дворового пса? Мне ли, Хозяину смерти, бояться преступника, запертого для смертной казни?

TЕКСT 11

Землю Я забрал из глубин преисподней, ибо не желаю, чтобы кормилицу пользовали твои родичи-нечестивцы. Изволь, Я принимаю твой вызов и готов держать натиск твоей палицы. Однако сражаться мы будем в воде, ибо твердь земная ныне объята вселенскими водами.

TЕКСT 12

Довольно слов, доблестный витязь, покажи, на что ты способен. Вели полчищам своим обнажить оружие. Утешь братьев своих, изведи Меня со свету не словом острым, но мечом.

TЕКСT 13

Mайтрейя сказал:

— Вепрь становился все веселее и игривее, чем вовсе вывел Хираньякшу из себя. Не ожидавший дерзости такой, демон закипел гневом, зашипел и напрягся, точно придавленная в траве гадюка. Злоба блеснула в глазах его.

TЕКСTЫ 14–15

Всю силу, что была у него, он вложил в удар палицы, нацеленный в самую грудь Зверя. Господь отступил на шаг, едва ускользнув от грозного оружия, как душа, нашедшая соитие с Истиной, ускользает из когтей смерти.

TЕКСT 16

Закусив в злобе губу, демон опять размахнулся, готовый нанести новый удар, но Вепрь опередил его, ринувшись навстречу со Своею палицею наперевес.

TЕКСT 17

Едва успев уклониться от палицы, нацеленной ему в правую бровь, искусный воин нанес Зверю ответный удар.

TЕКСT 18

Tак осыпали они друг друга в распалении гнева ударами могучих булав, и лишь смерть одного из них могла положить конец сей брани.

TЕКСT 19

Тела врагов покрылись кровавыми ранами, запах крови распалял их гнев пуще прежнего. Ни один не уступал другому ни в силе, ни в хитрости. То были два упрямых быка, схватившихся из-за коровы.

TЕКСT 20

За битвой Вепря с демоном со всех концов вселенной собрались наблюдать множественные боги под водительством великого творца.

TЕКСT 21

С изумлением взирал прародитель вселенной на одного из чад своих, стяжавшего силу столь великую, что на равных мерился ею со Всевышним, Чье могущество, известно, не знает пределов.

TЕКСTЫ 22–23

— Господи Вседержитель, — молвил Брахма, — воистину соперник твой ненавистен всем, кто обрел плоть в здешнем мире. Точно острый шип, терзает он богов, жрецов, коров, да и всех прочих существ, что чисты помыслами и чтут Тебя своим Повелителем.

С тех пор как одарил я сына Дити своими благословениями, он сделался сущим злодеем, внушая чадам Божьим лишь страх и волнения. С того самого дня, как уверился в силе своей, он бродит по вселенной в поисках достойного соперника, круша все и вся на своем пути. В целом свете не нашлось существа, способного унять сего Кашьяпова отпрыска.

TЕКСT 24

Господи Всемогущий, покончи разом с коварною гадюкою. Что за радость Тебе забавляться с гадом злобным и надменным, чье оружие — единственно колдовские хитрости, ложь и лукавство?

TЕКСT 25

Покончи со злом сей же час, о Спаситель, пока не настало мрачное время суток, в кое силы тьмы прирастают числом и могуществом. Ужели волшебную власть Свою Ты не употребишь для изведения зла ради всеобщего блага?

TЕКСT 26

Уж скоро грядут сумерки, боги — силы света — слабеют и смежают очи свои. Дозволь добру торжествовать победу, покуда вселенную не окутала тьма.

TЕКСT 27

Пока не поздно, пока не упущено время, благодатное для победы над злом, заклинаю Тебя, Господи, истреби мучителя нашего. Всели надежду и счастье в сердца друзей Твоих.

TЕКСT 28

Коль смерть злодея решена, что проку играть с ним, как с дитем малым. Не Ты искал встречи с ним, но он жаждал помериться с Тобою силою. Так покажи ему, каков есть гнев Господень. Избавь мир от власти царя тьмы.

ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Смерть демона

TЕКСT 1

Mайтрейя сказал:

— В ответ на лестные речи Брахмы невиданный Зверь дружески посмотрел на творца и добро улыбнулся.

TЕКСT 2

В следующий миг Вепрь, изошедший из ноздри создателя, взлетел на несколько саженей вверх и запустил Своею палицею в челюсть демона, что с довольной ухмылкою расхаживал перед Ним, прервав поединок.

TЕКСT 3

Легким движением руки златоокий герой отбил остроконечную палицу, и та, вращаясь лучезарной звездою, улетела в черную морскую пучину.

TЕКСT 4

Почитая воинский устав, Хираньякша не напал на безоружного Противника, чем привел Последнего в смущение, лишив почвы для праведного гнева.

TЕКСT 5

Тревожное роптание донеслось из толпы небожителей. Но Всевышний призвал Себе в оружие Свой огненный круг Сударшану и тут же ринулся сокрушить падшего стража царства Божьего.

TЕКСT 6

— Надежда наша на спасение! — возопили не ведающие истины испуганные боги. — Скорее покончи с этим злом во плоти! Доколе будет он докучать законным правителям вселенной?!

TЕКСT 7

Рассвирепел пуще прежнего Хираньякша, увидав в руке Врага пышущее огнем колесо. Закусив до крови губу и шипя разъяренной гадюкою, демон изготовился отбить удар.

TЕКСT 8

Устремив на Вепря испепеляющий взгляд и оскалив кривые клыки, Хираньякша взмыл ввысь и с криком: «Пришла смерть Твоя, подлая Тварь!» — принялся осыпать Зверя ударами палицы.

TЕКСT 9

Правообладатель всех жертв играючи выбил левой ногой Своей булаву из рук демона, что неистово метался пред Его глазами.

TЕКСT 10

— Не унывай, доблестный витязь, — приободрил Вепрь Хираньякшу, — подними свое оружие и сражайся. Ушедшему с поля боя не видать победы.

Златоокий герой тотчас подобрал палицу и метнул ее в Зверя что было сил.

TЕКСT 11

Не сходя с места, Господь с ловкостью змеелова Гаруды поймал в воздухе остроконечный жезл Хираньякши.

TЕКСT 12

Посрамленный герой едва удержал присутствие духа и отказался принять оружие из рук Врага, когда Тот протянул ему утраченную палицу.

TЕКСT 13

Памятуя о благословении создателя, демон сотворил в воздухе огненный трезубец и тотчас метнул его во Владыку жертвенных алтарей, чем неотвратимо ускорил свою погибель, подобно тем подлецам, что покушаются на святыни и священнослужителей.

TЕКСT 14

Огненным кругом, острым как лезвие клинка, рассек Господь трезубец демона, как некогда царь небесный Индра срубил крылья грозному орлу Гаруде.

TЕКСT 15

Тогда, издав воинственный клич, демон с ловкостью кобры ударил Господа кулаком в грудь, туда, где красуется благой знак удачи Шриватса, и в тот же миг сделался невидим.

TЕКСT 16

Как слону шлепок цветочной гирлянды, пришелся Вепрю удар железного кулака Хираньякши, от которого Он даже не шелохнулся.

TЕКСT 17

Тогда сын Дити вновь прибегнул к колдовским чарам, и нагнал он бури и смерчи, и поднял в небо громадные, шипящие пеною волны. Изумились люди и боги и возомнили себе, что близится конец света.

TЕКСT 18

Камни и грады сыпались с небес. Пыльные вихри неистово веяли отовсюду. Погасли звезды в небесах, и сделалось везде в мире темно и страшно.

TЕКСT 19

Небо заволокли густые черные тучи, кое-где озаряемые проблесками молний. Грохотали громы, выли ветры. С небес изрыгались потоки гноя, крови и испражнений, сыпались кости, волосы и гнилое мясо.

TЕКСT 20

Горы разверзлись, исторгая огненные реки. В дикой пляске бесились косматые рыжие ведьмы, вопя, хохоча и сотрясая над головами острые трезубцы.

TЕКСT 21

Орды бесов и чертей, пеших и конных, на слонах и колесницах, наводнили поднебесье, визгом и криками ужасая обитателей трех миров.

TЕКСT 22

Тогда Владыка, Кому предназначены все жертвы, метнул в пространствоблистающий круг Сударшану и в тот же миг рассеял колдовство, учиненное демоном.

TЕКСT 23

Вспомнилось Дити мужье пророчество. Болью содрогнулось ее сердце в предчувствии беды. Груди ее закровоточили.

TЕКСT 24

В бессильной ярости, скрежеща зубами, неудачливый ворожей пытался сдавить Вепря в своих цепких объятиях, но Вепрь непостижимым образом оказался вне удавки его железных рук.

TЕКСT 25

Tогда набросился неутомимый герой на Господа с кулаками, осыпая Его градом быстрых ударов. Отбиваясь, Зверь ткнул демона в ухо, как некогда брат ветров Индра убил демона Вритру, урожденного от Тваштары.

TЕКСT 26

От прикосновения руки Господней вождь демонов подлетел на три сажени вверх, трижды перевернулся и рухнул замертво на Землю, точно древо, вырванное с корнем могучим ветром. Лежал он бездыханный в пыли земной с глазами, выпавшими из глазниц, с разметавшимися волосами, с переломанными руками и ногами.

TЕКСT 27

Боги не отходили от златоокого гонителя своего, с трепетом взирая на огромные кривые клыки, торчащие из-под закушенной губы, покуда мертвенная бледность не начала стирать румянец с лица сына Кашьяпова.

Первым закованную тишину нарушил Брахма:

— О, как завидна судьба воина, нашедшего себе такую смерть, — молвил творец.

TЕКСT 28

Святые затворники бегут от суетного мира, дабы в чаще лесной или пещере горной их чела коснулась благодатная стопа Господня. Нашему же герою посчастливилось стяжать удачу на поле брани в предсмертный миг.

TЕКСT 29

Осененным проклятием мудрецов, не раз еще придется сей доброй душе и товарищу ее родиться во плоти демонов, прежде чем вернутся они в обетованный дом свой — царство их Господина.

TЕКСT 30

Боги сказали:

— Мы вновь и вновь падаем пред Тобою ниц, Господи, Правообладатель всех жертв! Дабы сохранить порядок вселенной, Tы принял обличие дикого Зверя, что олицетворяет непорочную чистоту. Покарав зло, терзавшее три мира, Ты вновь даровал нам, слугам Твоим, покой и благополучие.

TЕКСT 31

Mайтрейя сказал:

— Предав могучего демона смерти, Прародитель племени вепрей удалился в Свою обитель, где жизнь бурлит нескончаемым праздником. А лотосорожденный творец со свитою небожителей восславили ратный подвиг Верховного Лицедея.

TЕКСT 32

Итак, друг мой, я поведал тебе о сошествии Господа в образе Вепря, о том, как Он в жестокой битве одолел вожака демонов, стяжавшего неслыханную силу.

TЕКСT 33

Сута сказал:

— О мудрый Шаунака, сказ об играх Божественного Зверя из уст Mайтрейи стал Видуре глотком сладчайшего меда.

TЕКСT 34

Повести о Господе Вседержителе, чья грудь украшена знаком Удачи — Шриватсою, наполняют праведную душу неистощимой радостью. Да не иссякнет вовеки сей источник блаженного упоения!

TЕКСT 35

Известна повесть о том, как Господь спас царя-слона из тисков крокодильей пасти, вняв мольбе великана и верных его подруг.

TЕКСT 36

Кто же в здравом уме и с расчетливым разумом откажется служить такому великодушному Господину, Который даже врагам дозволяет ступить в круг Своих ближних спутников?

TЕКСT 37

Кто чутко внемлет чудесной повести о Владыке, ради спасения Земли принявшем образ Вепря и сгубившем злодея Хираньякшу, тот искупает все грехи свои — и прошлые и нынешние, не исключая убиение брахмана.

TЕКСT 38

Повесть сия чудесная обращает всякого слушателя в праведника, приумножает его земное богатство и славу, удлиняет годы его жизни и исполняет все его желания. Воину она дарует силы и решимость пред битвой. А всякий, внемлющий сей повести в предсмертный час, возносится скоро в царство Божие.

ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Потомство Брахмы

TЕКСT 1

Шаунака спросил:

— Что происходило, о всеведущий Сута, после того, как Земля обрела свое прежнее место? Чему учил подопечных всемирный законоблюститель Ману? Какой путь предначертал он роду человеческому?

TЕКСT 2

В какие страны хаживал сын наложницы Видура, покинув дворец единокровного брата, который с сыновьями своими воспротивился воле Кришны и принялся чинить козни племянникам Пандавам?

TЕКСT 3

Сказывают, что сын островитянина Вьясы, Видура, был столь же дружелюбного нрава и так же чтил Кришну, как и его именитый отец.

TЕКСT 4

О чем еще расспрашивал умиротворенный странник святого старца Майтрейю в знаменитом месте слияния трех рек?

TЕКСT 5

Какие еще повести, смывающие грех с души, словно святая Ганга, поведал Видуре умудренный отшельник? Расспрашивал ли Видура об иных воплощениях играющего Бога?

TЕКСT 6

Благословенный долгими летами Сута, продолжи свой сказ. Ибо медом, что струится с уст твоих, невозможно пресытиться.

TЕКСT 7

Итак, по просьбе мудрецов леса Наимиши сын Ромахаршаны продолжил свою повесть.

TЕКСT 8

Сута отвечал:

— Рассказ о сошествии Вепря, поднявшего Землю со дна вселенной и истребившего мирового злодея Хираньякшу, привел Видуру в подлинный восторг.

TЕКСT 9

— О мудрый старец, тебе ведомы тайны, недоступные простым смертным. Поведай мне еще о происхождении видов жизни. Что было после того, как создатель произвел на свет вселенских родоначальников?

TЕКСT 10

Как Mаричи, Mану и прочие отцы мира исполнили волю Брахмы, замыслившего заселить мироздание живыми тварями?

TЕКСT 11

Были у них жены или по примеру родителя они производили потомство из ума? Подчинялись ли они единому замыслу или действовали разрозненно?

TЕКСT 12

Mайтрейя отвечал:

— Когда настала пора возобновить деятельность существ, заснувших в прошлое творение, Сверхсущество силою времени вывело из равновесия неподвижное, непроявленное вещество, придав оному три состояния.

TЕКСT 13

Движимое судьбами существ вещество, находящееся теперь в состоянии возбуждения, породило их мнимое «я», из коего в свою очередь возникло несколько первостихий, каждая из которых разделилась на пять вторичных.

TЕКСT 14

Сами по себе, не связанные друг с другом стихии не образуют полноценного мира. Объединяющим началом отдельных стихий является Сверхсущество, Кто удерживает их вместе в виде сверкающего золотого яйца.

TЕКСT 15

Более тысячи лет лучезарное яйцо покоилось на водах Предвечного океана, не проявляя признаков жизни, после чего первичный Хранитель Вишну вошел в него в образе вселенского Хранителя, возлежащего на змее Ананте.

TЕКСT 16

Впоследствии из пупа вселенского Вишну вырос лотос, сияющий, словно тысяча солнц. В лотосе том покоились души, заснувшие в пору прошлой кончины вселенной. Первым волею Высшего Существа на вершине цветка пробудился к сознанию будущий творец — Брахма.

TЕКСT 17

Сверхсущество, возлежащее в водах вселенского яйца, явило Себя Брахме в его сердце, тем самым наделив творца разумом, необходимым для воссоздания вселенной.

TЕКСT 18

Обретя способность творить, Брахма поначалу создал из собственной тени пять покровов сознания — помутнение рассудка, отождествление себя с плотью, помрачение, самообман и безумие.

TЕКСT 19

Ужаснувшись этим пяти нечистотам, творец порешил мысленно избавиться от оных. Темные сущности, вылезшие из мрака сознания, принялись пожирать отверженный Брахмою покров разума, что принял образ ночи. Потому в ночное время у живого существа просыпаются голод с жаждою.

TЕКСT 20

Расправившись с тенью творца, ненасытная нечисть с криками: «Не щади четырехголового! Жри его!» — бросилась на хозяина тени.

TЕКСT 21

Перепуганный не на шутку, взмолился предводитель богов:

— Не ешьте меня, чада мои, бесы и черти, пощадите вашего батюшку!

TЕКСT 22

Образумив первенцев, Брахма создал светлых и миролюбивых существ — богов. Отделив от себя свой сияющий облик, что стал днем, он даровал его любезным чадам своим, которые весьма обрадовались родительскому дару. Так ясный день сделался телом небожителей.

TЕКСT 23

Из ягодиц Брахмы появились существа враждебные богам. Чрезвычайно похотливые, они принялиь домогаться своего создателя.

TЕКСT 24

Поначалу почтенный вождь богов посмеялся над бесстыдством своих чад, но осознав их решимость, стремглав бросился от них, причитая недоуменно.

TЕКСT 25

За помощью творец спешил к Заступнику праведных светлых сил, Верховному Владыке, Кто, облачившись во многие личины, нисходит в здешний мир ради защиты уповающих на Него.

TЕКСT 26

— Господи Вездесущий! — возопил Брахма. — Упаси меня от порочных тварей, коих я произвел на свет по Твоей воле. Одержимые похотью, они грозятся насильничать меня.

TЕКСT 27

Покарай нечестивцев, презревших власть Твоего наперсника. Не у кого мне более искать спасения.

TЕКСT 28

Зная о беде, приключившейся с создателем, Всеведущий Господь велел последнему отринуть прочь его оскверненное злодеями тело. Брахма покорился воле Всевышнего и взамен прежнего обрел новый облик.

TЕКСT 29

Старое же тело, отвергнутое создателем, прелюбодеи приняли за прекрасную деву. В сумраке помчались они на звон ножных колокольчиков и, увидев пред собою юную особу, изумились ее благолепию. Восхищенные, бесы глядели во все глаза на стопы ее, прекрасные, как лепестки лотоса, на тонкий стан и пышные бедра, охваченные золотистой лентою.

TЕКСTЫ 30–31

Блестящие, смоляные кудри ее небрежно ниспадали на полные, высокие груди, что тесно прижимались друг к другу и волновались под тонкой тканью. Скромная улыбка украшала ее утонченное лицо, обнажая два ряда молочно-белых зубов. В черных, хмельных очах ее блестели задорные искры.

TЕКСTЫ 32–33

— О, как прелестен этот юный цветок! — восклицали бесы, очарованные женским образом сумерек. — Как целомудренна сия незнакомка! Как умеет быть спокойна среди влюбленных воздыхателей.

TЕКСT 34

Чья ты, прекрасная дева? Какого роду-племени? Обрати к нам свой взор. Не терзай очарованных странников холодным равнодушием.

TЕКСT 35

Мы не в силах устоять пред твоими достоинствами, что так трепетно колеблются вместе с твоей прыткой поступью.

TЕКСT 36

Оставь в покое твой резвый мячик, красавица. Задержись на миг, дозволь ближе разглядеть тебя. Взгляни на влюбленных рабов твоих, снедаемых пламенной страстию. Дай прикоснуться к стройному стану, что так уверенно держит чаши твоих грудей. Дозволь утонуть в черных кудрях, сгинуть в туманной бездне твоих очей.

TЕКСT 37

Не дав себе опомниться, жадные до женских прелестей нечестивцы навалились на сумеречный образ создателя.

TЕКСT 38

Довольный, что сумел обмануть похотливых чад, Брахма просиял ликом и разразился задорным смехом, из чего на свет появились певчие ангелы — гандхарвы, и веселые плясуньи — апсары.

TЕКСT 39

Для услады певчих ангелов, коих возглавил прелестник Вишвавасу, творец отдал им во владение прекрасный свой лунный облик.

TЕКСT 40

Из лености своей создатель образовал духов и ведьм и тотчас брезгливо зажмурился, увидав создания свои нагими, с всклокоченными волосами.

TЕКСT 41

Ведьмам и духам творец отдал в обитание свою зевоту, что приняла очертания нечистой плоти. Потому всякий человек, ведущий нечистую жизнь, скоро становится одержим злобными духами, что видно по таким знакам, как запинание речи, недержание и обильное слюноотделение во сне.

TЕКСT 42

Сознавая, что сам он воплощает собою творческое возбуждение, Брахма сотворил из умственного тела своего племя усопших предков и их духов, что обитают в пупе создателя.

TЕКСT 43

Усопшие предки есть неосязаемое тело творца, которое ублажают жрецы во время погребальных таинств.

TЕКСT 44

Следом, из способности своей становиться невидимым, Брахма создал волхвов — сидхов и благодушных чародеев — видьядхаров, даровав им для обитания один из самых притягательных своих обликов.

TЕКСT 45

Увидев свое отражение в воде, творец восхитился собою, и от восхищения его произошли на свет люди-кони — киннары и люди-львы — кимпуруши.

TЕКСT 46

Существа эти завладели отражением создателя. С тех самых пор на рассвете они прославляют родителя, возвещая миру о его свершениях.

TЕКСT 47

Опечаленный тем, что создание мира идет медленнее его ожиданий, владыка возлег во весь рост на златом ложе своем. В мрачном расположении духа он оставил тело.

TЕКСT 48

Волосы, что выпали из отверженного тела творца, обратились в пресмыкающихся гадов, а когда тело это поползло прочь со сведенными вместе руками и ногами, из него принялись вылезать злобные змеи и ядовитые кобры с развернутыми клобуками.

TЕКСT 49

Когда же саморожденному привиделось, что он вполне осуществил свой замысел, из ума его появился ману, чье призвание — блюсти в мире закон и порядок ради всеобщего благоденствия.

TЕКСT 50

Непорочный владыка придал родоначальнику ману человеческий облик, схожий с его собственным. Увидев последнее творение отца, небожители принялись рукоплескать создателю и славить его искусность на все лады.

TЕКСT 51

— Хороши дела твои, творец неба и земли, — восклицали боги, — красив человек и будет весьма полезен нам, если станет чествовать нас обрядами и подносить как жертву плоды своих трудов.

TЕКСT 52

Закончив дела свои, создатель удалился от мира, дабы в одиночестве вновь отдаться молитве и воздержанию. Усмирив желания мира, он рассудком произвел на свет прозорливых мудрецов риши, кои сделались ему любимыми чадами.

TЕКСT 53

Каждому из риши нерожденный владыка отдал в обитание отдельную часть своего тела, что стала им плотью, пригодной для созерцания, покаяния, подвига и воздержания. Потому последние отпрыски Брахмы обладают сверхъестественным могуществом и мудростью.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Встреча отшельника с государем

TЕКСT 1

Видура сказал:

— Поведай мне, мудрец, о сынах и дочерях ману, от которых произошел род человеческий.

TЕКСT 2

Святые предания гласят, что сыны первого ману — Прияврата и Уттанапада — были первыми правителями Земли, заключающей в себе семь островов. В царствие их люди повсеместно чтили закон Бога, потому все были счастливы и миролюбивы.

TЕКСT 3

Ты обмолвился, что дочь ману Девахути стала женой мудреца Кардамы, одного из властителей живых тварей.

TЕКСT 4

Кто родился у дочери ману и подвижника, обладавшего всеми восьмью тайными совершенствами?

TЕКСT 5

Что сталось с сынами Брахмы, Ручи и Дакшею, взявшими в жены себе других дочерей ману? Кто были их потомки и где они обитают ныне?

TЕКСT 6

Mайтрейя отвечал:

— Прежде чем исполнить наказ создателя, Кардама удалился на берег полноводной Сарасвати, где предавался подвигу и покаянию десять тысяч лет.

TЕКСT 7

В трудах усмирения плоти мудрец снискал милость Всевышнего, Кто благоволит всякому уповающему на Него.

TЕКСT 8

В ту первую пору от сотворения лотосоокий Владыка явил мудрецу Свой облик, который возможно узреть лишь почитанием устава подвижника и вниманием надмирному звуку.

TЕКСT 9

Чернокудрый Господь сиял светом тысячи солнц. И был облачен Он в платье цвета чистого золота. Большой венок белых лотосов и кувшинок обвивал Его грудь и шею.

TЕКСT 10

Увенчанный золотым убором, Владыка миров держал в четырех могучих руках морскую раковину, огненный круг, грозную палицу и нежный лотос. В ушах Его блистали серебряные подвески в виде морских драконов, на устах играла добродушная улыбка.

TЕКСT 11

Отмеченный на груди золотым знаком Удачи и блистающим самоцветом Каустубхою, Всевышний парил в воздушном пространстве, стоя на плечах царственного орла Гаруды.

TЕКСT 12

При виде Спасителя сердце подвижника наполнилось покойной радостью. Он склонился пред Всевышним, сложив молитвенно ладони у груди.

TЕКСT 13

— О благодатный Господь, — молвил мудрец, — ныне я знаю, для чего мне даровано зрение. Знаю, ради какой цели труженики духа удаляются от мира, смиряют страсти, истязают обетами плоть.

TЕКСT 14

Несчастные чада Твои, что очарованы игрою света, молят Тебя ниспослать им плотские радости, столь приятные поедателям испражнений. Ты милостиво дозволяешь им в полной мере испить горькую брагу мирской суеты. Те же, кто жаждет спасения от бурь, бушующих в море обмана, сыщут его на ладье Твоих лотосных стоп.

TЕКСT 15

Томимый похотью, я, по примеру своих неразумных собратьев, мечтаю обрести покой в тихой гавани семейного счастья. Потому прошу Тебя, о Благодетель, ниспослать мне в жены деву, что была бы близка мне по нраву, с которой я мог бы забыть о суетных волнениях, и кто, как небесная корова желаний, утолила бы все мои нужды и чаяния.

TЕКСT 16

Волею Твоею Ты создал соблазны, пред которыми я не в силах устоять. Ты породил похоть и предметы ее насыщения, заключив нас, слабых детей Твоих, в порочный круг.

TЕКСT 17

Лишь в сени Твоих благословенных стоп душа способна отринуть соблазны плоти. Лишь упиваясь медом сказаний о Тебе, мы можем возродиться к жизни счастливой, свободной от тревог.

TЕКСT 18

Колесо Твое о трех ступицах вращается вокруг оси вечной Безмятежности — Брахмана. У колеса сего тринадцать спиц, триста шестьдесят сочленений и шесть ободов, полотно его украшено листьями, коим нет числа. Стремителен бег колеса времени, с каждым оборотом которого сокращается срок, отпущенный вселенной в целом и отдельным ее живым тварям. Но лишь вручивший Тебе свою жизнь без остатка не будет стерт в жерновах колеса вечного времени.

TЕКСT 19

Точно паук, Ты плетешь из Своей плоти сеть бытия, хранишь ее и в должный срок поглощаешь. Оставаясь неподвижен и безучастен, не касаясь единого вещества, Ты разворачиваешь, наблюдаешь и отправляешь в небытие целое мироздание.

TЕКСT 20

Являя детям Своим грубые и тонкие сплетения вещества, Tы дозволяешь им сполна испить из смрадного колодца похоти и стяжательства. Господи Всемогущий, разумея, какую беду я навлекаю на себя, вымаливая сиюминутные удовольствия, я прошу Тебя не дать мне забыть среди соблазнов мира нынешний образ Твой, украшенный гирляндою с листьями туласи.

TЕКСT 21

Господи Милосердный, в назидание заблудшим душам Ты создал чарующий мир обмана, дабы несмышленые чада Твои, испробовав горечь разочарований, навечно отвратились от лжи и ступили под сень Твоих лотосных стоп. Владыка, Заступник малых мира сего, я склоняюсь пред Тобою и молю исполнить мою просьбу.

TЕКСT 22

Mайтрейя сказал:

— Повелитель исполинской птицы улыбнулся, подняв брови в одобрение восторженным речам старца.

TЕКСT 23

— Я знал, Кардама, о твоих помыслах, — участливо молвил Господь, — потому загодя подготовил то, о чем мечтал ты, предаваясь покаянию, усмиряя плоть и чувства.

TЕКСT 24

Заверяю тебя, что преданный Мой слуга, готовый всем пожертвовать Мне, никогда не познает горечь разочарования, даже в мире суеты и обмана.

TЕКСT 25

Верно, слышал ты о добродетельном сыне творца, именем Сваямбхува, что волею создателя правит Землею о семи морях и островах.

TЕКСT 26

Минует несколько дней, и досточтимый владыка, что ценит долг превыше всего, прибудет в твою обитель вместе с супругой своею, Шатарупою, для важного разговора.

TЕКСT 27

Дочь его, черноокая красавица Девахути, достигла брачного возраста, и родители ищут для кроткой воспитанницы своей достойного спутника жизни. Их выбор пал на тебя.

TЕКСT 28

Скоро сбудутся давние грезы твои — станет тебе женою девица царского рода, услужливая и покорная, и будет ублажать тебя, как душе твоей угодно.

TЕКСT 29

От семени твоего родит она девять дочерей, которые в должный черед осчастливят мужей своих, мудрых подвижников, многочисленным потомством.

TЕКСT 30

Ты же, повинуясь Моей воле и посвящая Mне плоды трудов, очистишь сердце от желаний мира и ступишь в Мою лучезарную обитель, вожделенное отечество всякой души.

TЕКСT 31

Утешая словом и делом страждущих, ты постигнешь Вечность. Спасая ближнего от страха смерти и обмана, ты узреешь самое себя и всех вокруг пребывающими во Мне и Меня — во всех и вся.

TЕКСT 32

Десятым вашим чадом будет сын, в чьем образе Я низойду в здешнее бытие, дабы поведать людям верную науку счисления, раскрывающую доподлинное устройство мира.

TЕКСT 33

Mайтрейя сказал:

— Известив мудреца о грядущих событиях, Господь, Чей образ доступен лишь беззаветно преданным Ему душам, покинул берег озера слез, Бинду-саровары, что расположено в излучине Сарасвати.

TЕКСT 34

Взглядом благодарного удивления провожал мудрец Владыку тайных сил, и во взмахе златых крыльев царь-птицы он слышал ладную песнь Самаведы.

TЕКСT 35

Когда же милосердный Благодетель скрылся из виду, Кардама приготовился ждать предрешенных высшей волею событий.

TЕКСT 36

Меж тем владыка Земли ману с супругой и дочерью уже мчались по бескрайним своим владениям в поисках достойного родича.

TЕКСT 37

В день, указанный Всевышним, когда Кардама сложил с себя обеты подвижника, возле хижины его остановилась блистающая золотом колесница царственного семейства.

TЕКСTЫ 38–39

Озеро, что некогда сделалось от слез Всевышнего, когда внимал Он молитвам верных слуг, хранит в водах своих живительную силу. Спокон веков к его священным берегам сходились отрешенные старцы и паломники для почтения и богомолья.

TЕКСT 40

Священное озеро окружено садами и рощами, что цветут и плодоносят круглый год. В прохладной их сени снуют миролюбивые звери, на ветвях вьют гнезда разноцветные птицы.

TЕКСT 41

Властитель Земли слышал среди деревьев звонкие птичьи голоса и жужжанье пчел, пьяных от цветочных запахов. В роще самовлюбленно танцевали гордые павлины, весело перекликались кукушки.

TЕКСTЫ 42–43

Легкий ветер играл листьями деревьев кадамбы, чампаки, ашоки, каранджи, бакулы, асаны, кунды, мандары, кутаджи и манго. В водной глади плескались утки, гуси, лебеди, журавли и фламинго.

TЕКСT 44

Дикие лани, вепри, дикобразы, буйволы, слоны, обезьяны, тигры, львы, мангусты, олени и прочие звери мирно уживались друг с другом.

TЕКСTЫ 45–47

Ступив на священную землю, великий владыка с супругою и дочерью направились в хижину отшельника, который только что завершил возлияние масла в огненные уста Всевышнего. В полупрозрачном воздухе лесного жилища из-под ветхого платья золотом светилась кожа Кардамы, и видны были все чистые черты его стройного могучего тела, которое до сих пор, несмотря на почтенный возраст и лишения, не утеряло своей гибкости, красоты и свежести. Густые, черные волосы подвижника были распущены по плечам и по спине. Глаза, очертаниями напоминавшие лепестки лотоса, горели в полумраке, как у сильного зверя тигриной породы. Государь испытал то же веселие сердца, какое знакомо ценителю драгоценных камней, увидевшему сверкающие переливы в неограненном самоцвете.

TЕКСT 48

Мудрец поднялся навстречу гостям и приветствовал их благословляющим движением руки.

TЕКСT 49

Поклонившись хозяину, гости по приглашению последнего покойно уселись на циновки и приготовились внимать его слову.

TЕКСT 50

— Великий государь, — начал Кардама, — должно быть, цель твоего пришествия — остановить беззаконие, случившееся в твоем царстве. Наделенный властью от Бога, ты вершишь Его закон, и я в деле справедливости — твой смиренный раб.

TЕКСT 51

Для подданных ты — Солнце и Луна, огонь и ветер, владыка вод и хозяин времени, судья и царь небес. Скажи, чем я могу служить тебе, и я исполню твой приказ.

TЕКСTЫ 52–54

От одного вида твоей колесницы воры и злодеи прячутся по своим берлогам, как испуганные шакалы, долго не решаясь вновь показаться на свет Божий. В звоне твоей тетивы вольнодумцы, враги сословного устройства общества, слышат карающий глас посмертного судьи. В поступи твоей дружины смутьяны чуют удары карающего жезла Судьбы, Ямы.

TЕКСT 55

Ты удерживаешь мир от смуты беззакония. Ты — управа на алчных и воров. Покуда ты с нами, нам, подданным твоим, не грозит никакая беда.

TЕКСT 56

Скажи, о владыка, что привело тебя в мою скромную хижину? Поведай свое дело. Я буду счастлив угодить тебе.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВТОРАЯ Женитьба Кардамы

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— В ответ на хвалебные речи старца владыка Земли молвил смущенно.

TЕКСT 2

— Дабы поведать миру о потусторонней, прекрасной действительности, творец создал из лика своего вас, брахманов — тружеников духа, наделенных мудростью, тайной силою, воздержанностью и бесстрастием.

TЕКСT 3

В помощь брахманам и дабы уберечь их от напастей, тысячерукий и тысяченогий владыка создал из рук своих нас, икшатриев — хранителей закона. Вы — сердце творца, мы — его сила.

TЕКСT 4

От сотворения мира служители духа и служители закона помогают друг другу вершить дела, являя образец совершенного согласия между вечным и временным.

TЕКСT 5

Нет сомнений, мой долг — заботиться о благополучии подданных. В речи своей ты подтвердил эту древнюю истину.

TЕКСT 6

Великой удачею я считаю встречу с тобою, ибо не просто мирянину отвлечься от суеты века и обратить слух к слову о вечном. Велико счастье мое, что прах с твоих стоп коснулся моего чела.

TЕКСT 7

Слух дарован нам, чтобы внимать слову из уст мудрых. Благословен, кто пьет ушами из реки вечности.

TЕКСT 8

Теперь, о почтенный господин, я откроюсь тебе. Привела меня в твое жилище нужда и обязанность устроить судьбу моей дочери.

TЕКСT 9

Сестрица известных тебе царевичей Приявраты и Уттанапады ищет себе мужа, что подходил бы ей годами, нравом и положением.

TЕКСT 10

Сведав от глашатая истины, Нарады, о твоих добродетелях — благородстве, учености, благолепии и добром нраве, она сделала тебя своим избранником и не помышляет более ни о ком другом.

TЕКСT 11

Дочь моя, о лучший из дваждырожденных, приглянется тебе по нраву, будет тебе верною помощницей и прилежной хозяйкою в доме. С нею ты ни в чем не будешь знать нужды.

TЕКСT 12

Даже отшельники не отказываются от даров, что сами падают к ним в руки. Брать подарки судьбы не грешно даже принявшему обет нестяжательства.

TЕКСT 13

Смешон, кто отвергает дары богов и сильных мира сего и тут же просит оные у мирян. Презрен он даже среди презренных.

TЕКСT 14

Известно, что не связывал ты себя безбрачием на всю жизнь. От сведущих мужей я также знаю, что просил ты у Бога дозволения жениться. Стало быть, сочти мое предложение за ответ Божий.

TЕКСT 15

Отвечал мудрец:

— В самом деле, государь, я высказывал желание обручиться с достойной девицею. И дочь твоя мне видится прекрасным выбором. Она не знала прежде мужчин и не была никому обещана. Изволь, я готов сочетаться браком с нею прямо сейчас.

TЕКСT 16

Мы оба желаем одного, государь. Никто в здравом уме не откажется от девы знатного рода, чей блеск затмевает луну и звезды в ночном небе.

TЕКСT 17

Молва гласит, что красавец-ангел Вишвавасу, едва завидев дочь твою, играющую в мяч в кущах царского дворца, рухнул на землю из воздушной ладьи, да так, что слуги твои долго не могли привести бедолагу в чувства.

TЕКСT 18

Верно, чтобы только увидеть сие торжество красоты, нужно не одну жизнь умолять Богиню удачи о благосклонности. Та, что сверкает красотой, как звездная ночь, и на которую ангелы молятся, затаив дыхание, сама явилась ко мне и просит взять ее в жены.

TЕКСT 19

Я согласен принять ее и быть ей любезным супругом, однако с одним условием — когда у нас родится сын, я покину ее и вновь стану отшельником, как мой учитель Нарада. Так наказал мне Господь Бог — покуда не вырву в себе корень похоти и стяжательства, я не ступлю в Его вечное царство.

TЕКСT 20

Он творит, хранит и отсылает в небытие зримое мироздание. Мириады вселенных существуют, покуда Он дозволяет им это. Всякая власть исходит от Него. И Он рождает отцов, что наводняют вселенную живыми тварями.

TЕКСT 21

Mайтрейя сказал:

— Окончив речь, мудрец устремился мыслями к Великому Владыке, из чьего пупа произрастает лотос вселенной. Лицо его засветилось улыбкою внутренней радости, пленившей сердце юной девы.

TЕКСT 22

Итак, заручившись согласием царицы и удостоверившись в твердости намерений лесного отшельника, государь вручил дочь ее новому попечителю.

TЕКСT 23

Царица Шатарупа поднесла молодым дорогие подарки. В приданое жених получил довольно золота, самоцветов, дорогих одежд и домашней утвари.

TЕКСT 24

С чувством исполненного долга государь обнял свою дочь и велел свите готовиться в обратный путь.

TЕКСT 25

На прощание он безотрадно махнул дочери рукой, и слезы хлынули из его глаз.

— Не печалься, чадо мое, — молвил владыка, — Господь Милосердный да пребудет с тобою!

TЕКСTЫ 26–27

Выкатив свою волшебную колесницу к благодатным берегам Сарасвати, верховный блюститель закона направился в свой стольный город Бархишмати, прочь от лесной хижины, что затерялась в краю старцев и подвижников и где сыскала себе новое пристанище его любимая дочь.

TЕКСT 28

Заслышав приближение царского поезда, подданные высыпали толпою на улицы Брахмаварты и веселыми песнями и плясками встречали любимого государя.

TЕКСTЫ 29–30

Утопающая в богатствах столица государства была воздвигнута в том самом месте, где Господь Вепрь, отряхиваясь от воды, уронил на землю Свой волос, что тотчас пророс травами куша и каша. Из этих трав сплели себе циновки жрецы и священнослужители, что песнями и огненным жертвоприношением чествовали победу Вепря над вселенским злодеем Хираньякшею, который некогда запретил приносить жертвы Богу.

TЕКСT 31

На циновке из этих никогда не вянущих трав обыкновенно восседал и сам государь, когда смиренно молился Всевышнему, Чьей милостью он стал властителем над людьми.

TЕКСT 32

Дворец первого ману был устроен столь искусно, что всякий переступивший его порог тотчас забывал о трех видах страданий, терзающих душу в здешнем мире.

TЕКСT 33

В пору правления первого ману люди воистину благоденствовали. Чего бы глаза человека ни пожелали, Земля не отказывала ему ни в чем. Золото было ценою как простой камень. Небесные музыканты слагали хвалебные песни во славу земного царя. Сам же он был светел и радостен лишь в часы, когда внимал песни о Царе царствующих — Господе Вишну.

TЕКСT 34

Среди роскоши и почитания ману умел уберечь себя от безумия гордыни, не забывая ни на миг, что власть над смертными дана ему Всевышним, что он вечный слуга Его и ради угождения Богу печется о чадах Божьих.

TЕКСT 35

Сколь долог и весел ни был бы век смертного, ему все одно приходит конец. Настал срок и великому ману перейти в мир иной. Как жил он, непрестанно помня о Господе, так и закончил земной путь с именем Его на устах и внемля повести о Его славе.

TЕКСT 36

Первый повелитель Земли жил семьдесят одну великую эпоху — 306 720 000 лет, посвятив все их служению Предвечному Владыке.

TЕКСT 37

Кто отдался воле Всевышнего, тому не страшны никакие напасти — умственные или телесные, причиняемые природой или людьми.

TЕКСT 38

Тот самый ману описал людям образцовое устройство общества, поделенного на четыре сословия и четыре духовных чина, с их правами и обязанностями, правилами отношений и родом занятий.

TЕКСT 39

Так кончается повесть о первом правителе людей — ману Сваямбхуве. Следующий мой сказ о благословенной его дочери по имени Девахути.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Преображение Девахути

TЕКСT 1

Mайтрейя продолжал:

— Царская дочь сделалась верной супругою лесного отшельника, угождая ему, как угождает великая Матерь мира Дурга всеблагому Шиве.

TЕКСT 2

Она была учтива, ласкова, заботлива, трудолюбива и сдержанна в речах.

TЕКСT 3

Привыкшая сызмальства к роскоши и почтению, Девахути покорно приняла образ жизни служанки при муже, не выказывая ни тени своенравия, высокомерия, праздности и сластолюбия, радуя мужа всеми добродетелями целомудренной жены.

TЕКСTЫ 4–5

Кардаму она почитала богом, сошедшим с небес, ангелом и земным царем, вручив ему всю себя без остатка, смирив пред ним свою волю. В многолетних заботах о семейном очаге царевна осунулась и истощала, потускнела ее былая свежесть. Но ни разу с уст ее не сорвалось слово упрека или роптания.

TЕКСT 6

— Любезная Девахути, — молвил однажды Кардама, — вот уже много лет ты служишь мне верой и правдою, не гнушаясь самой черной работой. В трудах и хлопотах ты отдала мне самое дорогое, что есть у живого существа, — юность и красоту, не услышав от меня слова благодарности.

TЕКСT 7

В стараниях духа, в суровых обетах я стяжал величайшее благословение, недостижимое для мирян, — Господь открыл мне вечную суть бытия. За беспримерную жертвенность твою я властью, данною мне свыше, вручаю тебе тот же дар, каким награжден сам. Отныне, видя суть вещей, ты не будешь знать страха и тревог, горя и сомнений. Пред тобою будут распахнуты врата в вечную счастливую Безмятежность.

TЕКСTЫ 8–9

— Все, чего добивается человек усилиями ума и плоти, когда-нибудь канет в небытие. И лишь дары Верховного Владыки останутся с тобою навечно, неподвластные времени. Одним движением брови Господь обратит в прах все, чего достигла ты в жизни, но сокровище, обретенное ныне тобою благодаря смиренному служению мужу, пребудет с тобою вечно.

Так по слову могучего волхва обрела Девахути сокровище, недоступное ни знатным, ни богатым, ни сильным мира сего. Познала она творение мира и действие стихий, постигла начало, конец и середину времен, проникла в тайну вечного волнообразного и кругового возвращения событий. И тогда просияло ее лицо загадочною улыбкою, будто давно ожидала она этого часа.

TЕКСT 10

— Друг мой милый, — дрожащим голосом молвила Девахути, — я знаю, тебе нет равных в целом свете. Ты в совершенстве овладел тайною властью над природою, достиг заветной цели волхвов и отшельников. Ты порвал все житейские связи, но есть один долг, который ты не заплатил здешнему миру. Однажды ты обещал исполнить мое желание и ныне должен сдержать свое слово. Я желаю, чтобы мы соединились с тобою плотью и понесла я от семени твоего плод в моем чреве. Не мудрость, но дитя от любимого мужа пусть будет моим богатством.

TЕКСT 11

Некогда я воспылала страстью к тебе, с тех пор тот огонь не угас в моем сердце. Но плоть моя истощена в тяжких трудах и хлопотах. Грудь моя сморщилась, тело утратило былую свежесть. Посему я прошу тебя вернуть мне былой блеск и миловидность. Я хочу выглядеть желанной для тебя и жилище иметь, подобающее царской дочери.

TЕКСT 12

Mайтрейя сказал:

— Едва услышав желание благоверной, Кардама в сей же миг сотворил дворец красоты невиданной, способный по воле хозяина плавать в воздушном пространстве.

TЕКСT 13

Колонны в просторных залах дворца были вытесаны из цельных рубинов и сапфиров, от прикосновения к которым исполнялись любые желания человека. Внутренние покои были уставлены роскошною мебелью, кладовые полнились золотом и серебром.

TЕКСTЫ 14–15

На узорчатых полах лежали шелковые ковры с замысловатым рисунком. На лазуритовых стенах, искусно обложенных мозаикой, висели златокованые светильники. Вокруг цветочных гирлянд, украшавших стены галерей, роились опьяненные шмели. Тут и там были устроены мраморные водоемы и прохладные фонтаны, вода в которые доставлялась из горных источников. Супружеские опочивальни были убраны в шитые золотом голубые и багряные ткани.

TЕКСT 16

Царь небесный застыл от изумления и счел свой дворец ничтожным — с такой неслыханной роскошью были устроены хоромы дочери ману. Все семь ярусов нерукотворного чуда были уставлены резными и расписными скамьями, креслами, диванами, устланы шелками и подушками.

TЕКСT 17

В гладких малахитовых с сердоликом полах отражались бесконечных оттенков узорчатые двери и расписные арки. В купелях из белого мрамора зеленые малахитовые ступени спускались до самого дна.

TЕКСT 18

Входы во дворец были отделаны кораллами, усыпаны чистыми, как слеза, огромными алмазами. Сапфировые купола над башнями венчались золотыми остриями.

TЕКСT 19

Стены пестрели рубинами, вделанными в резные и раскрашенные изображения златоцвета и лотоса.

TЕКСT 20

Мозаичный пол весь был выложен искусными изображениями рыб и диковинных зверей. Потолок был покрыт голубой глазурью, и на нем сияло золотое солнце, светилась серебряная луна, мерцали бесчисленные звезды, и парили на распростертых крыльях лебеди.

TЕКСT 21

Поистине великолепен был наружный двор, освещенный разноцветными огнями лампад, сделанных из прозрачных камней. Бесчисленные внутренние покои, приспособленные для отдыха, неги и развлечений, освещались светильниками, оправленными в резное золото и подвешенными к стенам на длинных серебряных цепях.

TЕКСT 22

Прочитав в глазах жены смущение, могущественный кудесник поспешил успокоить ее:

TЕКСT 23

— Не тревожься, милая, через миг твое благолепие не уступит тому, что ты наблюдаешь. Окунись в наше озеро, что наполнено слезами Всемогущего, и потом вместе мы отправимся в любовное плавание в воздушном дворце.

TЕКСTЫ 24–25

Повинуясь мужу, иссушенная годами забот царственная подвижница как была в ветхом платье, со спутанными волосами, так и сошла в прохладные воды чудотворного озера.

TЕКСT 26

На дне озера она увидала замок красоты неописуемой, вокруг которого водили хоровод тысячи юных девиц, благоухающих лотосами.

TЕКСT 27

Увидев Девахути, девушки опустились на колени и голосами чистыми, как росистое утро, как звонкий ручей в горах, запели: «Мы твои рабыни, госпожа. Повелевай нами».

TЕКСT 28

Молодые прислужницы раздели Девахути и омыли в купели, куда влили благовонные составы, от коих вода в ней побелела, затем поголубела и заиграла переливами молочного опала. Когда же царевна вышла свежая и благоухающая, покрытая дрожащими каплями воды, рабыни облачили ее в одежду такого блестящего золотого цвета, что она казалась сотканной из солнечных лучей.

TЕКСT 29

Девушки осушили ее темные кудри и перевили их нитями крупного белого жемчуга, украсили ее руки звенящими обручами. Они продели в ее уши сапфирные подвески, поднесли ей изысканные яства и напоили пьянящим напитком.

TЕКСT 30

И когда Девахути посмотрела в зеркало, она, не узнав себя, воскликнула радостно:

— Кто это — блистающая как заря, прекрасная, как луна, светлая, как солнце?

TЕКСT 31

Глаза у царевны были черны, как агат, как безлунное ночное небо. Волнистые, черные волосы ниспадали по плечам как горные ручьи с гималайских скал. Бело было лицо ее, губы — точно яркая, красная лента.

TЕКСT 32

Жемчуг от теплоты ее тела приобрел живой блеск и нежный цвет. Кораллы стали краснее на белой груди ее, и ожила бирюза на пальцах.

TЕКСT 33

Невозможно было отвести глаз от ее прекрасных черт. Полуоткрытые пурпуровые губы улыбались загадочно и блаженно, зубы молочной белизны чуть-чуть поблескивали из-под них.

TЕКСTЫ 34–35

Так в окружении тысяч наложниц предстала она пред очами возлюбленного, дивясь чудо-дворцу, что милый сотворил для нее волшебными чарами.

TЕКСTЫ 36–37

Стоя с ней лицом к лицу, Кардама глядел на ее прекрасные черты и едва узнавал в ней свою жену-подвижницу. Сквозь прозрачную ткань розово светилась ее кожа и видны были все чистые линии и возвышения ее стройного тела. В окружении прекрасных дев, что мерно овевали их опахалами из павлиньих перьев, Кардама и Девахути взошли в воздушный дворец.

TЕКСT 38

В глазах мужа читалось, что никогда сердце его не горело таким неутолимым желанием, что пылал он страстью от улыбки ее, что прикосновение ее черных кудрей и изгиб пурпуровых губ опьяняли его. И сияли влюбленные среди верных прислужниц, как две луны на усыпанном звездами небосводе, в лучах которых распускаются нежные лотосы.

TЕКСT 39

В сияющем воздушном замке отправились они в долину любовных забав, к подножию царь-горы Mеру, где каждый ветерок возбуждает любовное желание. Там хранитель небесных сокровищ Кувера предается сладким утехам с прекрасными девами, ангелы поют влюбленным нежные песни и осыпают их лепестками роз.

TЕКСT 40

У подножья Меру, на берегу озера Манаса, в садах Вайшрамбхака, Сурасана, Нандана, Пушпабхадрака и Чайтраратхья, что творец сотворил для влюбленных, Кардама с Девахути предавались ласкам неутолимой страсти.

TЕКСT 41

Путешествуя по бескрайним просторам вселенной, счастливая чета вызывала зависть и изумление всюду, где бы ни показался их воздушный чудо-замок.

TЕКСT 42

Для души, что не признала бренный мир своим домом и во всем уповает на Всевышнего, нет ничего невозможного и любые чудеса ей под силу. Не страшны ей ни опасности, ни смерть.

TЕКСT 43

Показав жене бесчисленные чудеса яйцевидной вселенной, Кардама воротился в свое лесное жилище.

TЕКСT 44

Вместо себя же великий кудесник оставил сотворенных им двойников, чтобы не лишать царскую дочь радостей любви. Годы для любящих пролетели как одно мгновение.

TЕКСT 45

В замке, невиданном от сотворения мира, Кардама и Девахути делили любовное ложе, не замечая, как зори и закаты сменяли друг друга. И ласки им были слаще самого сладкого вина.

TЕКСT 46

Время для влюбленных прекратило свое течение и сомкнулось над ними солнечным кругом. Сто лет пронеслись для них как один миг.

TЕКСT 47

Читая в сердце супруги желание иметь девять детей, могучий кудесник сотворил девять своих живых ипостасей и вложил девять раз семя свое в лоно супруги.

TЕКСT 48

И в тот же час родила она девять прекрасных дочерей, чьи тела благоухали ароматом весенних лотосов.

TЕКСT 49

Однажды Кардама возвестил дочери Ману, что он исполнил свой долг и что более она не увидит его. Он возвращается к прежней жизни, а она вольна поступать как ей угодно.

TЕКСT 50

Придя в чувства, Девахути печально улыбнулась и опустила в бессилии голову. Едва сдерживая слезы, она чертила ногой на земле узоры, играябликами гранатовых ногтей.

TЕКСT 51

— Что ж, господин мой, — выговорила она угасшим голосом, — даже если я осуждена никогда более не видеть тебя, я до конца своих дней буду с благодарностью произносить имя твое. Разумом я сознаю, что в здешнем мире все преходяще, но не могу побороть в себе страх потерять то, что уже имею.

TЕКСT 52

Скоро дочери наши найдут себе достойных мужей и отправятся каждая в свой новый дом. Мне останется в одиночестве сражаться с тоскою и страхом. И не будет со мною рядом того, кто утешит меня и приласкает в трудный час.

TЕКСT 53

В радостях и удовольствиях я растратила жизнь свою, не задумавшись ни разу, для какой цели живу на свете. Теперь, когда туман наваждений рассеялся, меня охватили страх и отчаяние.

TЕКСT 54

Я любила тебя земною любовью, на которую только способна женщина. Святой в глазах остальных, для меня ты был любимым мужчиной. Я верила, что любовь к тебе спасет меня от бездны страха, верила, что сладкий сон продлится вечно.

TЕКСT 55

Любовь к мужчине сделала меня узницей обмана. Может быть, любовь к святому даст мне свободу?

TЕКСT 56

Кто связует себя узами не для исполнения долга, тот мертвец. Кто исполняет долг не для обретения свободы, тот мертвее мертвого. Кто, обретя свободу, не жертвует ею ради настоящей любви, тот мертвее всех мертвецов.

TЕКСT 57

Любимый мой, Господь Бог послал мне тебя моим спасителем, а я еще больше связала себя узами самообмана.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Кардама oтрекается от мира

TЕКСT 1

Памятуя пророчество всесильного Спасителя, искусный волшебник отвечал смиренной дочери ману.

TЕКСT 2

— Не грусти, царевна. Не долго длиться твоей печали, ибо скоро ясноликий Господь войдет в лоно твое, чтобы мудрым Спасителем явиться страждущему миру.

TЕКСT 3

За твою жертвенность, верность мужу, смирение и воздержанность Сын твой наградит тебя такой мудростью, которая сделает твою душу свободной.

TЕКСT 4

Тот, Кто явится на свет из чрева твоего, прославит тебя во все века. Открыв тебе науку о единой Истине, о Сути всего сущего, Он уймет твои страхи и скорбь, напоит сердце радостью.

TЕКСT 5

Mайтрейя сказал:

— С великим удивлением выслушала Девахути речи мужа. Но с того самого дня она непрестанно возносила Спасителю молитву надежды и благодарности.

TЕКСT 6

По прошествии должного времени Господь, вошедший с семенем Кардамы во чрево Девахути, явился миру подобно тому, как огонь, сокрытый во древе, возгорается пламенем в должный час.

TЕКСT 7

В пору Господнего сошествия грянула музыка с заоблачных высот, на землю осыпался цветочный дождь. Пели и танцевали в небесах ангелы и их прекрасные подруги.

TЕКСT 8

В морях и океанах, а равно и в умах людей сделалось умиротворение. Природа наполнилась покойной радостью.

TЕКСT 9

Родитель вселенной Брахма в окружении первозданных мудрецов Маричи сошел на Землю с небесных высот к прибрежью святой реки, где располагалась обитель Кардамы.

TЕКСT 10

Непорочно зачатому творцу явилась вдохновенная мысль о том, что Единосущий Дух воплотился из лона Девахути, дабы доставить миру тайное знание.

TЕКСT 11

С торжественным вдохновением вознес создатель хвалу Всевышнему и, благословив движением руки Кардаму с Девахути, молвил назидательно.

TЕКСT 12

— Сын мой, смиренным послушанием ты доставил мне великую радость.

TЕКСT 13

Ты являешь собою пример верности сыновьему долгу. Благословен во все времена всякий, кто повинуется родителю и учителю, как это делаешь ты.

TЕКСT 14

От девяти целомудренных дочерей твоих народятся живые твари, что во множестве видов заселят просторы вселенной.

TЕКСT 15

Посему нынче же тебе надлежит отдать их в жены первым из мудрецов, кто наилучшим образом сочетался бы с ними нравом и добродетелями.

TЕКСT 16

Предвечный Владыка ради душевного увеселения изволил ныне сойти в мир в облике мыслителя Капилы, Кто утолил бы чаяния праведных душ.

TЕКСT 17

Лотосоокий, златовласый Мудрец, Чьи стопы отмечены знаками лотоса, возвестит людям знание об устройстве мира, о природе души и научит человека действовать так, чтобы искоренить в себе привязанность ко всему бренному и призрачному.

TЕКСT 18

Тот самый Господь, что убил демона Кайтабху, ныне изошел из твоего чрева. Он расторгнет узы твоих страхов и покорит мир Своим разумом.

TЕКСT 19

Дитя твое превзойдет мудростью самых мудрых. Учители мира признают Его своим учителем. За беспримерную рассудительность люди нарекут Его именем Капила.

TЕКСT 20

Mайтрейя сказал:

— Сообщив счастливой чете благую весть, создатель в окружении Нарады и четырех отроков вознесся на крылах белоснежного лебедя в свою сияющую обитель, что простирается над тремя мирами.

TЕКСT 21

Во исполнение родительского наказа Кардама отдал девять дочерей своих в жены девяти мудрецам, чьи потомки поныне населяют мироздание.

TЕКСTЫ 22–23

Калу он отдал Mаричи, Анасую — Атри. Шраддха стала женою Ангире, Хавирбха — Пуластье. Гати была отдана Пулахе, добродетельная Крия — мудрому Крату, Кхьяти досталась Бхригу, Арундхати — Васиштхе.

TЕКСT 24

Шанти, покровительница жертвоприношений, была отдана в жены Атхарве. Tак раздал Кардама дочерей своих лучшим из духовных мужей, и пока новобрачные оставались в обители родоначальника, он заботился о них и наставлял в делах семейных.

TЕКСT 25

Погостив у тестя, мудрецы распрощались со своим благодетелем и вполне довольные возвратились с женами в свои обители.

TЕКСTЫ 26–27

Проводив из дому родню, Кардама повергся ниц перед Владыкою богов, что трижды нисходит в суетный мир, и молвил смиренно:

— Небеса смилостивились над несчастными душами, томящимися во тьме невежества.

TЕКСT 28

Не одну жизнь, полную страданий и разочарований, переживает душа, прежде чем испытает отвращение к призрачному миру и устремит взор свой к лотосным стопам Всевышнего.

TЕКСT 29

Однажды Господь милосердный является в доме мирянина, дабы утешить нерадивое заблудшее чадо Свое и направить к нетленному бытию.

TЕКСT 30

Ты прославил мой род, явившись в моем доме. Сдержав слово, данное рабу Своему, Ты сошел в мир, чтобы озарить его светом Истины.

TЕКСT 31

Твои облики бесчисленны и вне чувственного постижения. Одно лишь созерцание Тебя — уже благо для верного Твоего раба.

TЕКСT 32

К стопам Твоим повергаются прозревшие в Истине. Tы — средоточие богатств, отрешенности, славы, знания, силы и красоты. В великом почтении я склоняюсь к лотосным стопам Твоим.

TЕКСT 33

Ты вне чувственного постижения, Ты — Высшее Существо, Обладатель совокупного вещества. Ты — время и причина бытия. Ты всеведущ, Ты делишь бытие на три состояния и хранишь оное в Себе. Ты — единоличный Владетель всех сил и стихий, Создатель и Разрушитель. Я преклоняюсь пред Тобою, воплотившимся в образе человека, именем Капила.

TЕКСT 34

Господь, Владыка моих помыслов, дозволь мне теперь, когда исполнил я свой родительский долг, когда расторгнуты узы с суетным миром, оставить свой дом и отправиться в странствие с именем Твоим на устах и образом Твоим в сердце.

TЕКСT 35

Отвечал Всевышний:

— О мудрец, воистину слово Мое есть непреложный закон. Некогда Я обещал тебе быть твоим сыном, и ныне Я сдержал обещанное.

TЕКСT 36

Я пришел в мир людей, дабы научить их науке счисления, что по мнению мудрых есть залог достижения свободы.

TЕКСT 37

В давние времена Я уже поведал эту науку людям, но трудная для постижения разумом, она вскоре была забыта. Ныне Я воплотился снова, дабы научить пытливые умы отличать истинное от ложного.

TЕКСT 38

Теперь, мудрый человек, ступай куда изволишь, и пусть твой поиск приведет тебя к Истине. В молитвах своих обращайся ко Мне, Я помогу тебе одолеть смерть и призову к вечной жизни подле Меня.

TЕКСT 39

Разумом созерцай Меня вовне и внутри себя. Я явлюсь тебе высшею лучезарною Сущностью, пронизающею все мироздание, пребывающею в сердце всего живого. Созерцая Меня, ты избавишься от скорби и страха.

TЕКСT 40

Знание, что отворяет врата в вечную жизнь, Я поведаю и Моей матушке — твоей любезной супруге, дабы и она достигла своей заветной мечты — свободы от страха, рожденного самообманом.

TЕКСT 41

Mайтрейя сказал:

— Когда Капила окончил Свою речь, патриарх Кардама почтительно обошел кругом Сына и, умиротворенный в духе, отправился отшельником в лесную чащобу.

TЕКСT 42

С тех пор, верный обету молчальника, Кардама все дни свои посвящал мыслям о Высшем Духе, и в Нем Едином искал он убежище. Так, не отягощенный земными заботами, до конца дней своих странствовал он по свету, гнушаясь всякого огня и крова.

TЕКСT 43

Убежищем сделался ему Единый Дух, Кто творит вещество в трех его состояниях, оставаясь не подвержен их влиянию, Кто выше истины и обмана, причины и следствия, сущего и призрачного, Кого возможно постичь лишь безраздельной преданностью.

TЕКСT 44

Невозмутимый, благосклонный ко всем и каждому затворник освободился от всяких уз и истребил в себе ложную самость, что принуждает существо воображать себя веществом. Безразличный к двойственности, созерцая свое истинное «я», он сделался безмятежен, как водная гладь во время безветрия.

TЕКСT 45

Свободный от пут самообольщения, Кардама обрел себя в служении Единому Существу, всеведущему Владыке, Кто пребывает в сердце каждой живой твари.

TЕКСT 46

Он узрел Единый Дух во всех сущностях и все сущности — в Едином Духе, Кто есть единая Душа жизни.

TЕКСT 47

Свободный от обожания и отвращения, Кардама покойно закончил свой земной путь и ступил в обитель Единосущего Духа.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЯTАЯ О деятельной любви

TЕКСT 1

Шаунака сказал:

— Итак, Нерожденный Владыка силою чар Своих явил Себя родившимся из чрева земной женщины, именем Девахути. Приняв облик мудреца, Всевышний поведал людям об устройстве зримого мира и о действительности, что лежит за пределами чувственного опыта.

TЕКСT 2

Воистину, нет большего упоения сердцу, чем внимать сказаниям о Том, пред Кем трепещет малое и великое, Кто чарует всех и каждого, Кто повелевает всеми силами и стихиями, Кто сведущ во всяком знании, в Чьих руках все пути счастья.

TЕКСT 3

Поведай нам, Сута, что сталось дальше со святым семейством. Как исполнил Свой замысел Тот, Кто, сущий над законом, является в мир учить прочих существ закону?

TЕКСT 4

Сута отвечал:

— Любезный друг Вьясы выслушал просьбу Видуры с немалым удовольствием и продолжил свою повесть.

TЕКСT 5

Mайтрейя сказал:

— После исхода отца из мира Капила остался жить подле матушки в семейной обители на берегу слезного озера Биндусары, дабы во все дни ее быть ей радостью и утешением.

TЕКСT 6

Однажды в час досуга Девахути припомнила Сыну о том, как сразу после ее разрешения от бремени в их лесное жилище спустился с небес творец на белом лебеде и сказывал странные речи.

TЕКСT 7

— Слова его, — продолжала Девахути, — были мне подлинным утешением, ибо в ту пору я весьма досадовала на свою судьбу. Мне открылось, что жизнь моя окончена и что прожита она была напрасно. Что всю жизнь свою, потакая чувствам, я только приумножала душевные страдания. Очарованная прелестями мира, готовила я себе великое разочарование. Веселясь в праздности, я оказалась у бездны страха и неизвестности.

TЕКСT 8

В час моих душевных мук создатель известил меня, что Сын мой будет мне Спасителем, что станешь Ты мне оком, которым узрею я свет Истины средь мрака лжи.

TЕКСT 9

Tебя он величал Владыкою чарующей природы, Чьей жертвою становится всякое живое существо. Коли так, то Ты для меня Солнце, которое само создает тучи, что накрывают Землю мраком, и само же рассеивает их. Ты — Чародей, завораживающий игрою света, и Ты же — Избавитель от этих чар.

TЕКСT 10

Однажды я пленилась Твоею колдовской природою и помыслила себя существом от плоти. Предметы, что окружают меня, я возомнила своим имуществом, а осязаемое мною тело — самое собою. Ныне глубокая тоска, как тяжелый туман, облекает мою душу.

TЕКСT 11

В Тебе одном, Господин мой, я ищу убежища. Мудростью Твоею, как топором, я чаю срубить под корень древо обмана, что опутало меня своими обольстительными ветвями, на которых плодами взрастают страх и тоска. Прежде всего я хочу знать, что есть в зримом мире природа и обладатель природы. Каковые места здесь занимают господствующее и подчиненное начала, мужское и женское?

TЕКСT 12

Mайтрейя сказал:

— Капила улыбнулся словам матушки и начал Свою речь с описания природы наблюдателя и предмета наблюдения, существа и вещества. Он поведал и о том, как уметь отличать себя от наблюдаемой природы, как познать свою подлинную суть.

TЕКСT 13

Всевышний сказал:

— Любезная матушка, занятие, что позволяет живому существу разорвать скорбные узы наваждения, ведет и к единению с действительностью. Соитие с Истиной, йога, требует пренебрежения к ложному.

TЕКСT 14

В глубокой древности Я открыл эту науку инокам и мудрецам, теперь открою тебе. Этот способ соития с Истиной, йога, полезен и придется под силу всякому существу любого сословия и духовного чина.

TЕКСT 15

Сознательное существо, иначе, наблюдатель, очарованное свойствами вещества, есть существо порабощенное. Однако, связанное с Бесконечным, такое существо есть свободное.

TЕКСT 16

Свободное существо не отождествляет себя с телесным облачением, сотканным из вещественных стихий. И поскольку, как свободное, оно не мнит себя обладателем и обожателем, оно не питает вожделения и не терзается жадностью. Кто избавился от понятий «я» и «мое», тот воистину свободен и безучастен к суетным радостям и печалям.

TЕКСT 17

Свободное от наваждения существо понимает себя вечной неделимой частицей бесконечного сознающего Себя Света.

TЕКСT 18

Познав свою подлинную природу, частица сознания становится безразлична к игре теней и отдает себя во служение Прекрасному Владыке, от Кого исходит тот вечный свет Сознания. С того самого мгновения, как сознательное существо отрекается от вещественной действительности, чары наваждения более не властны над ним.

TЕКСT 19

Безусловная свобода, коей алчет всякая душа, возможна лишь в деятельном любовном служении своему Прекрасному Обладателю. Кто счастлив в служении Красоте, тот исполнил весь свой долг перед всеми.

TЕКСT 20

Невоздержанность плоти ведет к рабству души, к ее саморазрушению. Чем более душа привязана к телесным удовольствиям, тем крепче для нее оковы чувственного обмана. Напротив, связанная узами любви с Безусловной Красотою, душа отворяет себе врата неудержимой свободы.

TЕКСT 21

Служитель Божий непременно терпелив, умиротворен, милосерден и дружелюбен ко всем и каждому. Ни в ком не видя врага, раб Божий верен уставу священного Предания.

TЕКСT 22

Верный Мне всегда и во всем, почитатель Мой главной целью своею полагает деятельную любовь. Ради связи со Мною он оставляет дом, друзей, родню, слуг и домашних скотов.

TЕКСT 23

В беседах о своем Прекрасном Господине возлюбленные слуги Мои забывают о тяготах скоротечного мира.

TЕКСT 24

Праведник всяк, кто обязал себя узами деятельной любви ко Мне. Для мирянина нет большего блага, чем общество раба Моего верного, ибо в служении рабу Божьему возможно сокрушить оковы колдовского обмана и устремиться навстречу необузданной свободе.

TЕКСT 25

Внемля восторженному слову раба Божьего, душа стяжает истинную свободу, дабы затем сыскать Самого Прекрасного и преклониться пред Ним навеки. Ибо в безоглядном служении Красоте заключена подлинная природа всякой души.

TЕКСT 26

Связав себя узами деятельной любви в обществе служителей Божьих, душа вдруг гнушается не только удовольствий плоти, но и удовольствий разума. Плененный Красотою не прельстится безобразием. Того, к чему стремится всякое сознательное существо, — жизни в согласии с собою — возможно достичь лишь в безоглядном служении Прекрасному Владыке.

TЕКСT 27

Покончив с обожанием мира, расторгнув земные путы и связав себя узами служения Вездесущей Вечной Истине, мирянин скоро достигает цели, к которой много жизней стремятся отрешенные молчальники и строгие подвижники, ибо Я есть та Истина Собственнолично.

TЕКСT 28

Девахути спросила:

— О мудрый Наставник, какому занятию должна посвящать себя я, чтобы узреть Тебя в истинном свете, чтобы покончить с душевным томлением и обрести действительную свободу?

TЕКСT 29

Tы сказывал, что заветная цель отрешенных — жить в согласии с собою и в таковом состоянии созерцать Истину. Есть ли иные способы прийти к согласию с собою, кроме отрешения от мира и умственного созерцания?

TЕКСT 30

Женщина обыкновенно слаба разумом. Мне ли рассуждать об Истине, презрев земные хлопоты? Но я способна внимать Твоему вещему слову и в этом занятии отрешиться от постылых земных пут.

TЕКСT 31

Mайтрейя сказал:

— Из сострадания к той, кто носила Его во чреве своем, Мудрец Капила поведал ей древнюю науку счисления, санкхью, что ведет к единению с Высшим Существом посредством деятельной любви.

TЕКСT 32

— Любезная матушка, — молвил Господь, — подобно тому, как силы природы подчиняются единому начальнику, так чувства живого существа подчиняются уму. Однако ум, как и царь небесный, предоставленный сам себе, обнаруживает склонность служить низшим силам, чувствам, отчего весь состав тела существа или вселенной приходит в расстройство. Дабы ум был покоен, он должен сосредоточиться на высшем, и никак иначе. Не свободы следует искать для ума, но служения высокому и вечному — Истине.

TЕКСT 33

Как огонь в утробе разлагает пищу и утоляет голод, так благожелательное средоточение на Вечном разлагает в уме мысли об обманчивых благах и утоляет душевную жажду.

TЕКСT 34

Кто счастлив служить Мне, тот не ищет способов занять Мое место или раствориться во Мне. Преданная Мне душа восторгается Мною и Моими играми.

TЕКСT 35

Кто предан Мне всецело, тот во всем видит Меня — Мой лик, Мою улыбку, Мои глаза цвета утренней зари. Пред любящей душою Я предстаю в облике согласно ее чаяниям и радуюсь, внимая ее восторженной хвале своему Господину.

TЕКСT 36

Очарованная Моею улыбкою, Моими играми и движениями, преданная Мне душа забывает обо всем, что связывает ее с вещественным миром. Никакие обстоятельства не способны смутить разум верного Моего слуги, ибо сердце его вовеки принадлежит Мне. Tак, сам того не сознавая, раб Божий обретает спасение.

TЕКСT 37

Поглощенный мыслями обо Mне, Мой преданный слуга не алчет благ и удовольствий, коими прельщаются души в райских ярусах вселенной. Возлюбленный Мой сторонится обладания восемью тайными силами и не ищет путей в вечное царство Божие. Сам того не желая, слуга Мой обретает все, ради чего иные духовные старатели тратят многие жизни.

TЕКСT 38

Ничто, даже время, не в силах лишить Моих слуг сокровища, коим те обладают, ибо их сокровище — это Я, Всевышний Владыка. Любящие слуги видят во Мне своего друга, родича, сына, воспитателя, покровителя и Верховное Божество. Истинно говорю, Я вечно пребуду с душами, что беззаветно преданы Мне.

TЕКСTЫ 39–40

Кто непоколебимо верен Mне, вездесущему Владыке мироздания, тот без сожаления расстается с надеждами на земное и небесное благополучие. Таковая душа не связывает свое счастье с богатством, детьми, домом, хозяйством, положением в обществе и всем, что причастно к бренной плоти. Mоею милостью преданная Мне душа вырывается из круговорота перерождений.

TЕКСT 41

Покуда искра сознания не найдет прибежища во Mне, она не избавится от страха смерти, потому всякий раз, умирая, будет вынуждена рождаться вновь. Лишь Я, пред Кем трепещет само время, способен избавить душу от оков смерти.

TЕКСT 42

В страхе предо Mной дует ветер и светит Солнце. Громовержец небес Индра в страхе предо Mной поливает дождями Землю. В страхе предо Мною горит Огонь и Смерть бродит по свету, взимая зловещую дань.

TЕКСT 43

Отрекшись от бренного, вооруженный знанием вечного, духовный старатель предается Мне, обретая нетленное сокровище. Истинно свободный находит убежище у Моих стоп. Я стою над страхом и смертью, и потому тот, кто предался Мне, обретает бесстрашие и вступает в вечность.

TЕКСT 44

Потому утверждаю Я: кто сосредоточил свой мысленный взор на Мне, тот не удержится от служения Мне, ибо Красота принуждает к деятельной любви. Лишь служением Прекрасному Господину душа способна достичь согласия с собою и обрести свое подлинное естество.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ШЕСTАЯ Строение вещества

TЕКСT 1

Благословенный Господь продолжал:

— Любезная матушка, теперь Я поведаю тебе о разных ликах единой Истины, постигнув которые живая душа непременно освобождается от тройственного обмана чувств.

TЕКСT 2

Следует знать, что всякий, постигший себя, постиг суть и состав окружающего мира. Познавший себя пресекает узы привязанности к обманчивому видению, именуемому вещественным миром. Знание своей природы делает душу истинно свободной.

TЕКСT 3

В основе вещественного мира лежит Сознание — Существо, что пребывает вне времени и пространства. Не имеющее осязаемых качеств, начала и конца, Оно освещает Собою осязаемый мир, благодаря чему единственно существуют предметы. Имеющий око видит присутствие Сознания всюду.

TЕКСT 4

Развлечения ради Существо входит в безмятежное покойное вещество и тем придает ему движение, благодаря чему вещество обретает три осязаемых, обманчивых качества — твердое, жидкое и газообразное.

TЕКСT 5

Разделенное на три состояния вещество порождает множество осязаемых свойств и образов, что становятся телами и предметами наблюдения для многочисленных существ. Наблюдая предметы вовне, существа ошибочно мнят себя подобными предметами. Очарованный игрой трех свойств вещества зритель не способен видеть свою истинную суть.

TЕКСT 6

Зачарованное игрою вещественных свойств существо видит в веществе поле своей деятельности, а себя — воздействующим на таковое поле. Свидетельствуя движения вещества, сознательное существо ошибочно полагает себя причиною таковых движений.

TЕКСT 7

Из этого самообмана рождается рабство. Бездеятельное по природе сознательное существо, возомнив однажды себя деятелем, навеки связывается плодами своих действий.

TЕКСT 8

Дабы пожинать плоды мнимых деяний, сознательное существо обзаводится плотью, наделенной орудиями восприятия — чувствами. От взаимодействия чувств с предметами сознание испытывает поочередно радость и печаль. Разумный понимает, что таковые радости и печали рождены от самообмана.

TЕКСT 9

Девахути спросила:

— Повелитель мой, каковыми качествами обладает Высшее Существо? Из каких стихий и как Он создает вещественный мир? Откуда в зримом мире такое разноообразие предметов и явлений?

TЕКСT 10

Господь отвечал:

— Вещество в изначальном состоянии представляет собою однородную, неподвижную безобразную жижу. То же вещество, приведенное в разнонаправленное движение и обретшее три состояния, становится видимою Природою. Наблюдатель, обманутый игрою свойств, воспринимает вещество разрозненным. Но имеющий око разума видит вещество как единое целое.

TЕКСT 11

Первоначальная жижа в глазах очарованного свидетеля дробится на пять грубых и пять тонких стихий, четыре внутренних свойства личности, пять познающих и пять действующих чувств. Следует знать, что таковое деление существует лишь в сознании наблюдателя.

TЕКСT 12

К пяти грубым стихиям относятся земля, вода, огонь, воздух и пространство. К пяти тонким — запах, вкус, цвет, жар и звук.

TЕКСT 13

К пяти орудиям восприятия относятся: ухо, рот, кожа, глаз, нос. К пяти орудиям действия — язык, руки, ноги, детородный член и задний проход.

TЕКСT 14

К четырем незримым признакам личности относятся: ум, рассудок, мнимое «я» и их совокупность — самость. Различить же их можно лишь по косвенным признакам, ибо они неосязаемы для чувств.

TЕКСT 15

Перечисленные двадцать четыре стихии существуют в сознании наблюдателя. В его же сознании благодаря двадцать пятой стихии — времени — они складываются в стройную картину мира. Не будь течения времени, распалась бы связь между стихиями мироздания.

TЕКСT 16

Время — та сила, которой Сверхсущество удерживает отдельное сознательное существо в силках обмана. Покуда душа наблюдает происходящее [вещество] во времени, время вселяет в нее, обремененную ложным самомнением, страх смерти.

TЕКСT 17

Время есть последовательная смена впечатлений в сознании отдельного «я», которые навязываются ему Единым «Я». Время появляется, когда Сверхсущество приводит в движение единообразное вещество, разные состояния которого ищут взаимодействия друг с другом.

TЕКСT 18

Сверхсущество пребывает вовне и внутри каждого существа: внутри — в облике Мирового «Я», снаружи — в облике времени. Сверхсущество принуждает отдельное существо взирать на взаимодействие стихий друг с другом.

TЕКСT 19

Сияющим лучом совокупного сознания Сверхсущество внедряется в лоно совокупного вещества и, оплодотворяя оное, выводит его из равновесного состояния в состояние движения. От соприкосновения с веществом луч сознания распадается на множество одушевленных существ, что тотчас обрастают вещественными телами.

TЕКСT 20

Каждое отдельное существо наделено присущими лишь ему свойствами, что служит причиной мирового разнообразия. Пробуждаясь в лоне вещества, отдельные существа освещают его своим сознанием. Так из тьмы бессознания вещество появляется на свет. Когда же частицы сознания засыпают в уготованный им срок, вещество вновь погружается во мрак небытия.

TЕКСT 21

Первоначально совокупность вещества и сознательного существа пребывает в состоянии просветления — спокойной созерцательности [саттвы], весьма близкой совершенному прояснению.

TЕКСT 22

Как вода бывает чиста до соприкосновения с землей, так сознание в первозданном состоянии остается невозмутимо, ясно и сосредоточенно.

TЕКСTЫ 23–24

От воздействия движущей силы Сверхсущества в сознании отдельного существа, соединенном с веществом, возникает самомнение, которое пребывает в трех состояниях: умиротворении [саттве], возбуждении [раджасе] и помрачении [тамасе]. Из самомнения появляются ум, орудия восприятия, орудия действия и предметы восприятия — звук, цвет, тепло, вкус и запах.

TЕКСT 25

Из самомнения происходят мысль, ощущение и предмет ощущения. Самомнение отдельного существа есть отпрыск бесконечного тысячеглавого, неотвратимо притягательного Змея Ананты, Кто являет Собою самомнение Сверхсущества.

TЕКСT 26

Самомнение проявляется как в самом деятеле, так и в его орудии действия и в последствиях его действий. Самомнение может иметь признаки прояснения, возбуждения и помрачения сообразно состоянию сознания отдельного существа.

TЕКСT 27

Самомнение в состоянии просветления преобразуется в ум; в уме появляются образы, которые позже становятся предметами желаний.

TЕКСT 28

Ум отдельного существа есть отпрыск неодолимого Анируддхи, Кто представляет собою ум Сверхсущества, Повелителя чувств, тело Которого имеет цвет голубого лотоса. Таким Его открывают себе отрешенные молчальники — искатели Истины.

TЕКСT 29

Из возбужденного самомнения рождается рассудок, чье предназначение — определять природу предметов и использовать их для удовлетворения желаний.

TЕКСT 30

В рассудке живут сомнение, заблуждение, верное ви́дение, память и сон. По ним определяется наличие или отсутствие рассудка.

TЕКСT 31

Из самомнения в состоянии возбуждения рождаются орудия действия и орудия познания. Первые происходят от соприкосновения самомнения с жизненным воздухом, вторые — с рассудком.

TЕКСT 32

От воздействия деятельной силы Сверхсущества на самомнение в состоянии помрачения появляется звук, из которого последовательно возникают пространство и самое орудие слуха — ухо.

TЕКСT 33

Mудрые, кто постиг тайну природы, определяют звук как вещество, передающее представление о предмете и указующее на присутствие звучащего. Звук есть видоизмененное пространство.

TЕКСT 34

С помощью понятия о пространстве отдельное сознание способно мыслить себя и видеть свое место во внешней и внутренней действительности. В пространстве существуют тело, мысль, ощущение и жизненный ветер.

TЕКСT 35

Затем под воздействием времени пространство, как видоизмененный звук, огрубевает, вследствие чего у существа появляется осязание, из которого сначала рождается воздух, затем самое орудие осязания — кожа.

TЕКСT 36

Предметы осязания, мягкость и твердость, тепло и холод суть видоизмененное, огрубевшее воздухообразное состояние вещества.

TЕКСT 37

Приведенный в движение воздух порождает воздушные потоки, благодаря которым слаженно работают орудия чувств. Воздух позволяет приблизиться к предмету осязания, он же передвигает предметы осязания.

TЕКСT 38

От различных смешений воздушных потоков с осязательными ощущениями существо наделяется телом, присужденным ему высшею силою — Природою. Огрубевая далее, воздухообразное вещество преобразуется в огонь — предмет ощущения для глаза. Так в сознании существа появляется цвет.

TЕКСT 39

Цвет позволяет воспринимать очертания, из которых создается понятие о протяженности предметов. Очертания огня воспринимаются благодаря исходящему от него свету.

TЕКСT 40

К свойствам огня относятся цвет и очертания. Огонь переваривает пищу, согревает, испаряет, вызывает голод и жажду.

TЕКСT 41

Далее под воздействием Высшей воли у отдельного существа к зрительному восприятию добавляется вкусовое, благодаря чему в его сознании появляется понятие воды. Так, огрубевая, огнеобразное вещество преобразуется в воду. От вкуса рождается вода, от воды — орудие вкуса, язык.

TЕКСT 42

Смешиваясь с разными веществами, изначально единый вкус видоизменяется и дробится на вяжущий, сладкий, горький, острый, кислый и соленый.

TЕКСT 43

Вода отличается способностью увлажнять и смешивать вещества, предоставлять им среду для взаимодействия, поддерживать жизнь, размягчать твердь, уменьшать жар, заполнять полость, освежать, утолять жажду и приносить чувство удовлетворения.

TЕКСT 44

Далее под воздействием Высшей силы к вкусовому восприятию вещества добавляется обонятельное, от обоняния рождается запах, который создает предмет обоняния — землю, вещество в твердом виде. Следом появляется нос как орудие восприятия запаха. Мудрые говорят, что твердь вышла из воды, потому как она появилась в сознании существа после ощущения жидкости.

TЕКСT 45

Первоначально единый запах позже дробится на отталкивающий, приятный, сильный, кислый и множесто иных — сообразно количеству и свойствам смешанных веществ.

TЕКСT 46

Из твердого вещества [земли] делаются изваяния, строятся сооружения, изготавливаются горшки для воды и многое другое. В земле присутствуют свойства всех стихий вещества: в ней распространяется звук, к ней можно прикоснуться, ее можно видеть, чувствовать ее вкус и запах.

TЕКСTЫ 47–48

Восприятие единого вещества через звук называется слухом. Звук воспринимается ухом. Предмет слуха — пространство.

Восприятие единого вещества через тепло называется осязанием. Тепло воспринимается кожей. Предмет осязания — воздух.

Восприятие единого вещества через цвет называется зрением. Цвет воспринимается глазом. Предмет зрения — огонь.

Восприятие единого вещества через вкусовые свойства называется вкусом. Вкус воспринимается языком. Предмет вкуса — вода.

Восприятие единого вещества через запах называется обонянием. Запах воспринимается носом. Предмет обоняния — земля.

TЕКСT 49

Предметы восприятия суть единое вещество, воспринимаемое разными орудиями. Поскольку причина присутствует в следствии, свойства причины обнаруживаются и в следствии. Вот почему в последней стихии, земле, содержатся свойства всех предшествующих стихий — пространства, воздуха, огня и воды.

TЕКСT 50

Изначально эти семь стихий — движимое вещество, самомнение и пять осязаемых стихий (пространство, воздух, огонь, вода и земля) — существуют в сознании Сверхсущества, которое внедряет их в сознание отдельного существа посредством силы времени, побуждая его к деятельности и предоставляя способность воспринимать разные состояния вещества.

TЕКСT 51

Из семи стихий, что волею Сверхсущества приходят в движение и взаимодействуют в сознании отдельного существа, образуется вселенское яйцо. Подобно душе в теле, Сверхсущество является сознательным началом — Душою целой вселенной.

TЕКСT 52

Вселенское яйцо есть упорядоченное разнообразие однородного вещества. Яйцо это имеет несколько оболочек, состоящих из основных стихий — земли, воды, огня, воздуха, пространства, самомнения и подвижного вещества. Каждая последующая оболочка в десять раз толще предыдущей; последняя внешняя оболочка состоит из первоначального подвижного однообразного вещества. Внутри вселенского яйца живет воображаемое Вселенское Существо, членами тела которого являются множественные области вселенной.

TЕКСT 53

Когда Сверхсущество внедряется в золотое яйцо вселенной, покоящееся на водоподобном неподвижном веществе, последнее принимается дробиться на стихии.

TЕКСT 54

Сначала у Вселенского Существа появляется рот, затем орудие речи и вместе с ним существо огня — сила, управляющая речью. Следом у Него появляются ноздри, а в них обоняние в совокупности с жизненным воздухом.

TЕКСT 55

Вслед за чувством обоняния появляется существо ветра — сила, управляющая обонянием. Затем у Вселенского Существа появляются два глаза, а вместе с ними — способность видеть. Следом за зрением появляется существо-Солнце. Затем у Вселенского Существа появляются два уха, наделенные слухом, и существа, управляющие сторонами света.

TЕКСT 56

Следом у Вселенского Существа появляется кожа, затем волосы, от которых происходят лекарственные травы. Затем у Него появляется детородный член.

TЕКСT 57

Из детородного члена Сверхсущества появляется семя и способность зачинать детей. Вместе с Его семенем на свет появляется существо-Вода. Вслед за ним образуется задний проход и способность к испражнению, даруемая существом-Смертью, пред которой трепещет всякая живая тварь.

TЕКСT 58

Затем у Вселенского Существа появляются две руки и с ними — способность брать и бросать предметы. Следом появляется тот, кто управляет оной способностью, — существо небес, громовержец Индра. Затем у Вселенского Существа появляются ноги и способность передвигаться, вместе с ними появляется существо движения по имени Вишну.

TЕКСT 59

Вслед за тем в теле Вселенского Существа образуются кровеносные сосуды и кровь. Вместе с ними появляются реки и существа, управляющие всяким течением в русле. Далее у Вселенского Существа появляется живот.

TЕКСT 60

Следом у Него появляются чувства голода и жажды, а вместе с ними — моря и водоемы. Затем у Вселенского Существа появляется сердце, за ним ум.

TЕКСT 61

Вслед за умом появляется его управитель, существо-Луна; затем рассудок и существо, управляющее рассудком - Буддхи; следом за ними появляются самомнение и существо-Рудра, управитель самомнения; затем появляются сознание и управитель сознания — Чит.

TЕКСT 62

Явившись на свет, боги-сущности, управляющие отдельными членами вселенского тела, намереваются пробудить его к жизни извне, но, потерпев неудачу, возвращаются в уготованные им места, дабы изнутри привести вселенную в чувства.

TЕКСT 63

Бог-огонь, управитель речи, входит в рот вселенной, но не может разбудить ее. Бог-ветер, наделяющий способностью обонять запахи, входит в ноздри вселенной, но она не подает признаков жизни.

TЕКСT 64

Бог Солнце, что наделяет зрением, входит в глаза вселенной, но она продолжает спать. Управители сторон света, дарующие живым тварям слух, входят во вселенские уши, но и тогда она не просыпается.

TЕКСT 65

И вселенская кожа, что питает целебные травы, тщетно пытается расшевелить тело вселенной. Владыка вод, наделяющий семенем все живое, вторгается в детородный член Вселенского Существа, но и тогда тело вселенной не подает признаков жизни.

TЕКСT 66

Бог-смерть Мритью, что наделяет способностью испражняться, входит в задний проход Вселенского Существа, но вселенная, как и прежде, продолжает спать. Владыка небес, что дарует способность брать и бросать предметы, пытается расшевелить руки вселенной, но и тогда она не просыпается.

TЕКСT 67

Бог Вишну, что дарует способность ходить, оживляет собою ноги вселенной, но не приводит этим ее в чувства. Боги — речные русла, что гонят кровь по жилам живых существ, входят в кровеносные сосуды Вселенского существа, но и тогда оно не шевелится.

TЕКСT 68

Океан, возбуждающий чувства голода и жажды, тщетно пытается пробудить вселенную, наполнив собою ее живот. Бог Луна, наделяющий способностью мыслить, входит внутрь вселенной, но она продолжает спать беспробудным сном.

TЕКСT 69

Брахма, Буддхи, освещающий разумом все живое, тоже вторгается внутрь вселенной, но не умеет разбудить ее. Рудра, наделяющий самостью живых существ, проникает в нутро вселенной, но и тогда она остается неподвижна.

TЕКСT 70

Но стоит сознательной силе Вседержителя проникнуть в сердцевину вселенной, та восстает живая из вод Причинного океана.

TЕКСT 71

Подобно тому, как павшего в обморок невозможно привести в чувства, разгоняя жизненные соки, или воздейстуя на орудия восприятия, или беспокоя его члены, или возбуждая ум и разум, вселенную не может пробудить к жизни ни одна ее отдельная сила, покуда Сознание Всевышнего не проникает в ее недра.

TЕКСT 72

Потому всякий, кто алчет пробуждения к жизни истинной и вечной, должен стать невосприимчив к внешним раздражениям и безоглядно отдаться внутреннему голосу, который есть голос Высшего Владыки.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ СЕДЬMАЯ Влияние вещества на сознание

TЕКСT 1

Сумев избавиться от чувства собственности, сознательное существо более не бывает очаровано и потревожено видоизменением вещества. Как Солнце, отражаемое в водной ряби, остается недвижимо, так душа, осознавшая свое вечное естество, остается нетревожима прелестной игрой состояний вещества.

TЕКСT 2

Сознательное существо, зачарованное забавами вещества и собственного самомнения, полагает себя принадлежностью вещественного мира и отождествляет себя со своим вещественным облачением. Обманутое игрой света и тени, оно мнит себя деятелем и претендует на плоды действий.

TЕКСT 3

Вожделея к плодам своих дел, сознательное существо вынуждено менять телесные оболочки, дабы пожинать оные плоды, которые бывают горькие и сладкие. Пока не осознает себя наблюдателем взаимодействия вещества самого с собою, душа принуждена будет страдать, осязая горькие плоды и лишаясь сладких.

TЕКСT 4

Действительно, сознательное существо не принадлежит зримому миру, но, обожая зримые образы, оно делается их рабом. Подобно спящему человеку, такая душа мучается дурными наваждениями.

TЕКСT 5

Дабы вырваться из плена ложных образов, следует, отказавшись от желания обладать, сдаться на милость Всевышнему, Чья свобода не ведает границ. Служение Свободному — самый верный способ обрести свободу. Служение Ему с Любовью есть подлинное соитие [йога] с Ним.

TЕКСT 6

Кто обрел веру в Меня, кто вещает и внемлет обо Мне, кто предан единственно Мне, тот уже обуздал ум с плотью, исполнил все обеты и совершил все подвиги и благодеяния. Если духовному старателю (йогу) посчастливится обрести веру в Меня, то все, чего он достиг прежде, покажется ему незначительным.

TЕКСT 7

Кто доверился Мне, тот одинаково расположен ко всем, ни к кому не питает вражды и вожделения. Кто предан Мне, тот хранит целомудрие, немногословен и полагает служение Мне своим единственным долгом. Все, что есть у Моего слуги, принадлежит Мне, и Мне он жертвует плоды своих трудов.

TЕКСT 8

Кто доверился Мне как своему Господину, тот довольствуется тем, что приходит к нему само, без усилий. Он воздержан в еде, нелюдим, немногословен, усерден, умиротворен, дружелюбен, любезен, уравновешен и зрит природу бытия.

TЕКСT 9

Постичь природу бытия значит увидеть себя отличным от предмета наблюдения. Познавший себя познал мир. Кто сумел отделить себя от телесной оболочки, сделаться равнодушным к принадлежностям тела, тот избавил себя от страданий.

TЕКСT 10

Кто всецело предался Мне как своему Хозяину, тот вознесся в Мою обитель, минуя все прочие уровни бытия — все ложные представления о мире и о себе. Свободная от ложного самомнения душа видит свое подлинное «я» в отношениях со Мною так же ясно, как солнце в синем небе.

TЕКСT 11

Стяжавший свободу созерцает единую истину в многообразной лжи, единую причину — во множестве следствий, как прозорливый сознает наличие предмета, наблюдая его отражение. Свидетельствуя множество ложных образов, мудрый сознает наличие Истины.

TЕКСT 12

Наблюдая светлые блики в воде, понимаешь, что есть Солнце. Наблюдая тень, понимаешь, что есть предмет, ее отбрасывающий, и источник света. Наблюдая предметы, понимаешь, что есть наблюдающий.

TЕКСT 13

По наличию мысли, тела, ощущений и самомнения можно понять, что существует «я» — обладатель мысли, тела и ощущений. Они суть отражение сознательного наблюдателя — отражение сознания. Прозревшая душа видит себя внутри своего отражения и видит высшее Начало внутри себя.

TЕКСT 14

Кто пробудился ото сна, тот не ответствует за свои действия. Кто избавился от ложногосамомнения, тот неподвластен законам зримого мира, хотя кажется, что вовлечен в движение стихий, работу ума, рассудка и чувств.

TЕКСT 15

Бодрствующая душа сознает, что является лишь свидетелем движения стихий. Увлеченная же сновидениями, она мнит себя деятелем. Как недалекий человек опасается, что с утратой имущества закончится его жизнь, так спящая душа полагает, что с утратой ложного «я» закончится ее существование.

TЕКСT 16

Осознать свою истинную суть — значит вернуться в состояние, предшествующее наблюдению зримого разнообразия, и расстаться с приобретенным самомнением. Кто осознал себя, тот обрел свободу.

TЕКСT 17

Девахути спросила:

— Господин мой, разве может сознание быть вне плоти? Разве возможно отделить наблюдателя от предмета наблюдения? Если так, то где обретается сознание, лишенное вещественного покрова?

TЕКСT 18

Разве может запах существовать отдельно от земли, вкус — отдельно от воды, размышляющий — отдельно от предмета размышления?

TЕКСT 19

Ты сказывал, что сознательному существу природою положено быть наблюдателем взаимодействия стихий. Стало быть, пробудившись ото сна, сознание теряет свое естество.

TЕКСT 20

Разве, избавившись от рабства наваждений, расставшись с образами, сознательное существо не попадает в еще большее рабство, изменив своей природе?

TЕКСT 21

Благой Господь сказал:

— Освободиться от приобретенного самомнения возможно, если не желать плодов своего труда, выполнять свой долг, не привязываясь к последствиям, и в душе всегда сохранять отстраненность от происходящего. Самый же верный путь к свободе — это стать Моим слугою, внимать повестям обо Мне, посвящать Мне свои мысли, речь и поступки.

TЕКСT 22

Ищущий Истину должен быть готов отказаться от всего ради единения с Нею. Дабы прикоснуться к Истине, что покоится внутри тебя, нужно пожертвовать всем, что есть у тебя вовне. Соития с Истиной достигнет тот, кто терпит любые лишения ради Нее.

TЕКСT 23

Сознание, заключенное в плоть, подобно пламени, скрытому в дереве. Как огонь, выйдя из лона дерева, тотчас принимается уничтожать его, так сознание, вырвавшееся из плоти, сжигает плоть во пламени прозрения.

TЕКСT 24

Осознав порочность обладания и отказавшись от оного, душа неистовым пламенем вырывается на свободу.

TЕКСT 25

Жаждущий власти над природой — точно спящий, кто грезит себя царем, оставаясь в действительности рабом сновидений. Лишь пробудившись, он легко и радостно расстается с предметами былого вожделения.

TЕКСT 26

Соблазны лживой действительности бессильны пред тем, кто познал свою суть. Такой человек может показаться вполне увлеченным суетными хлопотами, однако в его душе неизменно царит покой. Прозревшего в Истине ничто не способно удержать в мире лжи.

TЕКСT 27

Кто ценою многих лишений и долгих испытаний коснулся красоты Истины, тот теряет всякое желание обладать даже райскими кущами. Верность Истине заключает в себе высшую мудрость и честь.

TЕКСT 28

Кто предан Мне, Высшей Истине, безоглядно, тому Я милостиво открываю Себя. Узревший Меня несомненно познал свою собственную природу и зримую природу. Пред ним Я открываю врата Моей обители — края немыслимого очарования.

TЕКСT 29

Моя обитель — вожделенное отечество всякой души. Лишь отбросив самомнение в совокупности с желанием обладать, Мой верный слуга вступает в соитие со Мною в царстве прекрасного наваждения, откуда нет возврата в лживый мир — долину страха и смерти.

TЕКСT 30

Познав свою суть и суть вещей, душа вдруг обнаруживает, что обладает великой властью над зримым миром. И соблазн применить таковую власть есть последнее препятствие на пути ко Мне, преодолев которое Мой возлюбленный слуга навсегда покидает царство смерти, ибо смерть не властна над тем, кто не имеет власти.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВОСЬMАЯ Самосозерцание как путь к свободе

TЕКСT 1

— Любезная матушка, теперь Я поведаю тебе о том, как в самосозерцании постичь запредельную Истину. Путь этот светел и исполнен радости.

TЕКСT 2

Для начала нужно прилежно исполнять свой долг и не покушаться на чужой. Следует довольствоваться тем, что приходит тебе милостью свыше, и не завидовать ближнему. Следует найти воспитателя, чьей воле ты предашься безоговорочно, ибо только служитель Истины знает путь к Истине.

TЕКСT 3

Затем, когда исполнение долга будет даваться тебе без труда, следует отбросить его и прочие мирские условности — обряды — и обретенную таким образом свободу употребить на поиск надмирной Истины, что вне добра и зла. Следует стать воздержанным в еде и поселиться в безлюдном месте.

TЕКСT 4

До́лжно быть правдивым, не причинять боль другим, довольствоваться самым необходимым, смирять желания плоти, хранить чистоту мыслей, внимать откровениям святых и преклоняться единственно пред Истиною — Высшим Существом.

TЕКСT 5

Следует отказаться от речи и прервать работу ума, что достигается с помощью задержания внутренних воздушных ветров в неподвижном положении тела. Когда же ум придет в равновесие, следует направить внимание внутрь себя, дабы пресечь поток новых чувственных впечатлений. Таков путь постепенного погружения во внутреннюю действительность.

TЕКСT 6

Собрав силою ума все потоки жизненного воздуха в единой точке, частица сознания прекращает существовать во внешнем вещественном мире. В тот самый миг она оказывается в области совершенного равновесия и безмятежности [самадхи], за которой начнется мир, где Истина движется и играет [вайкунтха-лила].

TЕКСT 7

Итак, дабы сознание увлеклось игрою Прекрасной Истины, необходимо очистить ум от похоти и алчности впечатлений либо способом, описанным Мною, либо иными способами, каковых приведено множество в древних преданиях.

TЕКСT 8

Кто для соития с Истиной избрал Мой способ, тот должен молчальником удалиться в уединенное место, где, усевшись с выпрямленной спиною на удобной подстилке, дыханием уравновешивать воздушные ветра в теле.

TЕКСT 9

Дабы очистить русла жизненных ветров, человеку должно дышать следующим образом: глубокий вдох, задержка дыхания и долгий выдох. Mожно делать то же самое в обратном порядке. Чем ровнее и медленнее дыхание, тем спокойнее ум. Чем спокойнее ум, тем меньше его отвлекают внешние раздражители.

TЕКСT 10

Научившись управлять дыханием, легко обуздать ум. Подобно тому, как золото, помещенное в раздуваемый воздухом огонь, скоро очищается от неблагородных примесей, так обдуваемый воздушными ветрами ум скоро очищается от тревог.

TЕКСT 11

Правильное дыхание равномерно распределяет жизненные потоки внутри тела, что позволяет привести ум в совершенное равновесие. При спокойном уме уходит похоть, а вместе с нею — все, что связывает сознание с внешним миром. Тем самым душа избавляет себя от последствий прошлых поступков. На этой ступени у души нет более препятствий для соприкосновения с Высшей Истиной.

TЕКСTЫ 12–13

Сохраняя внутреннее и внешнее равновесие, успокоив взгляд на кончике носа, очистив сознание от мысли, соискатель созерцает на лотосе своего сердца Высшее Существо, Кто предстает пред ним в четырехруком образе, Чей лик лотосоподобный светится надмирной радостью, глаза отливают багряным светом, точно венчик лотоса в пору цветения, а тело цветом подобно голубому лотосу. В руках Своих Всевышний держит белый лотос, морскую раковину, огненный диск и лучезарную палицу.

TЕКСT 14

Бедра Его обернуты блистающей тканью, желтою, как пыльца лотоса. На Его груди красуется благодатный знак Удачи, Шриватса, с шеи на золотой нити свисает сверкающий самоцвет Каустубха.

TЕКСT 15

Широкую грудь Всевышнего украшают жемчужное ожерелье и гирлянда лесных цветов, вкруг которой вьются опьяненные пчелы. Чело Господа увенчано золотым убором, запястья, плечи и стопы унизаны золотыми обручами.

TЕКСT 16

Стройный стан Его перехвачен златотканым поясом. Благодатный свет, что исходит от лика Всевышнего, наполняет сердце взирающего безмятежною радостью.

TЕКСT 17

Перед вечно юным Владыкою преклоняются обитатели всех миров. Кто сподобился узреть лик Господень, тот, конечно, достиг всех совершенств, добился всех целей и стяжал все благословения.

TЕКСT 18

Если кому посчастливится взглянуть на Истину без вторжения мысли, Истина откроется ему в высшей Своей ипостаси — многоликая, самозабвенно веселящаяся в кругу верных спутников.

TЕКСT 19

Созерцатель увидит в сердце своем Всевышнего, что стоит, возлежит, движется, восседает, хлопочет и смеется со Своими возлюбленными друзьями. Он навсегда будет пленен красотою Господних забав, когда на смену созерцанию [дхьяне] в сердце придет влечение [бхава].

TЕКСT 20

Однако взирать на вечный облик Всевышнего следует упорядоченно — постепенно перенося внимание от одной части Его существа к другой.

TЕКСT 21

Начать следует с лотосных стоп Всевышнего, отмеченных знаками молнии, стрекала, стяга и лотоса, взирая на Его рубиновые ногти, очертаниями напоминающие луну и рассеивающие тьму, окутавшую сердце.

TЕКСT 22

Всеблагой Шива и тот смывает с себя скверну, принимая на голову воды Ганги, ниспадающие со стоп Всевышнего, которые, словно молнии, сокрушают горы корыстных желаний в сознании ищущего. Потому душа, идущая к Истине путем созерцания, должна долгое время взирать на стопы Высшего Существа, прежде чем постичь иные Его ипостаси.

TЕКСT 23

На следующей ступени сближения со Всевышним душа видит благословенную Богиню удачи, Лакшми, что угождает Своему Господину, нежно гладя Его стопы и бедра. Пред Матерью мира преклоняются всякая тварь, боги и сам творец.

TЕКСT 24

Затем взор свой следует направить выше, на ноги Всевышнего, лазоревые, точно льняные цветы, возлежащие на златых перах царь-птицы Гаруды. Затем — на округлые бедра Его, перехваченные златотканым поясом поверх Его тонкого, длиннополого одеяния.

TЕКСT 25

Затем взор свой должно направить на луноподобный пуп Всевышнего, из которого, как из колыбели, взрастает лотос, стебель коего содержит в себе все уровни вселенной. На лотосе том восседает саморожденный Брахма, создатель многочисленных видов жизни. Далее взор свой следует поднять к сосцам Всевышнего, похожим на изумруды, отливающие нежным светом в сиянии жемчужного ожерелья на груди Вседержителя.

TЕКСT 26

Затем взор свой должно направить на грудь Всевышнего, где нашла вечное пристанище Богиня удачи Лакшми. Грудь Господа — воистину неисчерпаемый источник упоения для сердца и отрада для глаз. Далее взор свой следует переместить на Его шею, где красуется благословенный самоцвет Каустубха.

TЕКСT 27

Затем взор следует направить на четыре руки Господни, в коих черпают свою силу боги, повелители стихий. Далее нужно устремить взор на блистательные украшения Господа, сглаженные горою Мандарою. Затем следует сосредоточиться на сияющем колесе о тысяче лучей — Сударшане и после — на морской раковине, что белым лебедем лежит в лотосной ладони Господней.

TЕКСT 28

Затем взор свой нужно направить на Господню грозную палицу — Каумодаки, что обагрена кровью вселенских смутьянов. Затем — на цветочный венок на шее Всевышнего, вкруг коего вьются опьяненные шмели, далее — на жемчужное ожерелье, каждая бусина которого есть возлюбленный раб Божий.

TЕКСT 29

И только потом взгляд свой можно перенести на лотосный лик Всевышнего, Кто в ответ на чаяния верных Ему душ милостиво являет им Свои многочисленные образы. Нос Его очерчен тонкою линией, щеки гладки и нежны, как лепестки лотоса, и озарены сиянием, что источают мерно колеблющиеся драконообразные серьги.

TЕКСT 30

Лицо Всевышнего окаймлено волнистыми прядями черных волос и очерчено правильными дугами темных бровей. Глаза Его походят на лотосы в сиянии утреннего Солнца. Пред красотой Его лика меркнут озерные лотосы, вкруг которых вьются шмели и плещутся красные рыбы.

TЕКСT 31

Пленительным очарованием исполнен взгляд Всевышнего. Он изгоняет три вида страданий, что терзают рабов Господа в разлуке с Ним.

TЕКСT 32

Улыбка Его осушает море слез, проливаемых страждущими. В черных тонких бровях сосредоточено все неотразимое очарование, вся Его внутренняя сила, что пленяет всемогущего бога любви, пред которым трепещут даже затворники и ученые мудрецы.

TЕКСT 33

Кто добивается близости Господа путем созерцания, знает, как нелегко бывает удержать внимание на одном предмете. Однако улыбка Всевышнего обладает столь притягательной силою, что отвлечься от нее совершенно невозможно. Когда озорной улыбкою озаряется лик Господень, в ровных и белых, как цветы жасмина, зубах Его отражаются алые ленты Его губ.

TЕКСT 34

Так в сердце созерцателя постепенно просыпается любовное влечение к Похитителю сердец. И однажды, когда любовь переполнит все его существо, волосы на теле его поднимутся, из глаз непрерывным потоком польются слезы, и ум, что некогда требовал обуздания для соития со Всевышним, вдруг растворится в небытии.

TЕКСT 35

Сознательное существо, свободное от умственных цепей, не нуждается более в способности наблюдать за умом, ибо само становится подобно свету. Созвучная Единому, вырвавшись из потока чувственных впечатлений и самомнения, душа ощущает свою сопричастность бытию Высшей Истины.

TЕКСT 36

В состоянии безмятежного созерцания сознательное существо выходит за пределы добра и зла. На том завершается его деятельность во внешнем мире, а то, что со стороны теперь видится деятельностью, не влечет за собою последствий. В таковом состоянии свободы душа обретает возможность соития с Высшым Владыкою, Совершенной Истиной. Так душа избавляется от самомнения, что в призрачном мире было для нее причиною печали и радости, и в отношениях с Истиною обретает свое истинное «я».

TЕКСT 37

Душа, осознавшая свою непричастность вещественному миру, избавляется от чувства собственности. Свободная, она вдруг перестает сознавать свое тело — движется оно или неподвижно, голодно или сыто, одето или нагое, — как пьяный, не сознающий, есть ли на нем одежды и в каком они состоянии.

TЕКСT 38

Прозрев, душа поручает свое вещественное тело высшей воле, и оно, лишенное опеки хозяина, продолжает существовать путем, предначертанным судьбою. В состоянии совершенной безмятежности душа, не отягощенная чувством собственности, не считает плоть своею принадлежностью, равно как и все с плотью связанное. Пробужденное сознание воспринимает тело свое и окружающих таким же образом, как человек, проснувшийся ото сна, воспринимает действующих лиц своих сновидениий.

TЕКСT 39

Едва тело перестает проявлять признаки жизни, все его принадлежности — дом, родичи и имущество — переходят в чужую собственность. Не жди смерти, чтобы понять, что в здешнем мире тебе ничего не принадлежит. Порви оковы рабства сейчас, покуда пребываешь в ясном сознании.

TЕКСT 40

Ни дым, ни пламя, ни искра не способны существовать без огня, при том что отличны от своего источника. Подобно этому, тело и его принадлежности, будучи отличны от сознания, не могут существовать без оного. Тень не существует без своего хозяина.

TЕКСT 41

Отдельное сознательное существо, наделенное умом и чувствами и облаченное в плоть из пяти стихий, естественно наблюдает движение образов окружающего мира, при том что Единая Истина наблюдает каждого отдельного наблюдателя.

TЕКСT 42

Пробудившаяся ото сна душа видит присутствие Единого Начала во всем сущем, ибо все сущее есть грани единой Истины.

TЕКСT 43

Огонь меняет цвет в зависимости от вещества, которое он поглощает. Подобно этому, изначально чистое сознание меняется от соприкосновения с веществом в разных его состояниях. Вещественное тело есть тень сознания в зримом мире.

TЕКСT 44

Дабы избавиться от великого обмана, нужно обуздать мысль, ибо образы обмана живут в уме. Ум порождает лживые образы, при том что сам является порождением обмана. Сознание лишь наблюдает за превращениями обманчивых образов.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ДЕВЯТАЯ Любовное служение Истине

TЕКСTЫ 1–2

Девахути сказала:

— Господин мой, Tы описал совокупное вещество и каждую его отдельную стихию от самой тонкой до самой грубой. Ты также поведал об отношениях отдельного сознания и целого вещества как наблюдателя и предмета наблюдения. Расскажи теперь о связи сознания и Высшей Истины, что наблюдает за ним. Возможны ли между ними доверительные отношения? Может ли сознание достичь внутреннего согласия, постигнув свою природу и природу внешнюю, вещественную?

TЕКСT 3

Что есть круговорот перерождений? Почему у частицы сознания, что наблюдает за изменениями вещества, возникает ощущение, что она рождается и умирает? И почему это причиняет ей страдания?

TЕКСT 4

Как Всевышний осуществляет власть над нами? Как силой времени Он заставляет нас действовать и прекращать действие? Почему один и тот же поступок часто приводит к разным следствиям?

TЕКСT 5

Подобно Солнцу, Господи, Tы рассеиваешь тьму обмана, поглотившего несчастные души. Сомкнув очи мудрости, наши сновидения мы принимаем за явь и блуждаем в вечных мытарствах в поисках прибежища, что уготовил Ты нам подле Твоих лотосных стоп.

TЕКСT 6

Mайтрейя сказал:

— О досточтимый потомок Куру, во исполнение просьбы матушки и из милосердия к страждущим душам великий Капила молвил так:

TЕКСT 7

— О благонравная женщина, душа приходит в согласие с собою лишь в преданном служении Всевышнему, которое может принимать самые разные черты.

TЕКСT 8

Кто завистлив, надменен, не сдержан в страстях, не миролюбив и презирает других, тоже служит Всевышнему, но это служение в состоянии помрачения. У такого существа нет веры во Всевышнего.

TЕКСT 9

Кто видит Всевышнего лишь в храме, кто рассчитывает на вознаграждение за свою веру в виде власти, славы и богатства, тот служит Истине в состоянии возбуждения. Вера его временна и слаба — однажды не получив желаемого, он теряет ее.

TЕКСT 10

Кто смиренен и терпелив, кто в своих радости и горе видит волю Всевышнего, кто каждый свой поступок посвящает Ему и ищет спасения от пороков, тот служит Всевышнему в состоянии просветления. Он мудр и его вера прочна.

TЕКСTЫ 11–12

Кто очарован Всевышним, Его играми и именем, кто не мыслит своего существования без слушания повести о Нем, преданность того чиста и непорочна. Как воды Ганги стремятся к океану, так помыслы непорочно преданной души непрерывно устремлены ко Всевышнему. Вера такой души не обусловлена обстоятельствами, и никакая сила на свете не способна поколебать ее преданность.

TЕКСT 13

Кто безусловно предан Всевышнему, того не прельщают любые виды свободы — жизнь вечная в царстве Божьем, обладание богатствами Бога, личное общение с Богом, облик, подобный Божьему, и единение с Богом. Спасение, что Всевышний обещает Своему любящему рабу, последний полагает для себя проклятием.

TЕКСT 14

На высшей ступени преданности душа освобождается от вещественных качеств — помрачения, возбуждения и просветления и приобретает качества неопределенные, свойственные Мне — Всевышнему. Кто беззаветно предан Мне, тот не связан условностями добра и зла.

TЕКСT 15

Но пока он не достиг беззаветной преданности, Мой слуга должен исполнять мирской долг и заветы писаний, не рассчитывая на вознаграждение. Он должен служить Мне, стараясь не причинять зла другим существам.

TЕКСT 16

Слуга Мой должен входить в Мой храм, созерцать Mои изваяния, склоняться к Моим стопам, предлагать Mне подношения и возносить молитвы. Кто идет путем преданности, должен стараться смотреть на мир с отрешенностью мудрого и видеть единое начало во всех существах.

TЕКСT 17

Кто следует путем преданности, должен почитать своего старшего, быть снисходительным к убогим невеждам и дружить с равными. Кто предан Мне, тот в повседневной жизни должен чтить заповеди и запреты писаний, ибо в них заключена Моя воля. Чтобы служить Мне, нужно разучиться быть слугой своих чувств.

TЕКСT 18

Он должен внимать повести обо Мне, славить Меня и Мое имя. В общении с другими слуга Мой должен быть правдив, прямодушен и прост. Будучи другом всем и каждому, он между тем должен сторониться невежд, завистников, властолюбцев и людей корыстных.

TЕКСT 19

Кто следует этим Моим заветам, тот непременно ступит за грань условностей зримого мира, и только тогда имя Мое, Мой нрав и забавы предстанут пред ним непреодолимо чарующими.

TЕКСT 20

Как колесница ветра несет запах цветка, так умиротворенный ум доносит сознанию облик Всевышнего, пребывающего всюду в мироздании.

TЕКСT 21

Я единовременно пребываю внутри каждого существа как Высший Наблюдатель. Потому, если кто-то поклоняется Моему образу в храме, но не почитает других существ, его поклонение притворно.

TЕКСT 22

Кто преклоняется предо Мною в храме, но причиняет зло тем, в чьих сердцах Я присутствую, пребывает в мрачном невежестве и подобен глупцу, мечущему жертвенные дары в пепел угасшего костра.

TЕКСT 23

Кто почитает Меня, но враждебен к чадам Моим, в действительности почитает лишь себя. Враждебность его рождена тщеславием, каковое есть страсть губительная, лишающая душу всякого покоя.

TЕКСT 24

Кто не признает Меня, пребывающего в сердце каждого, тот не угоден Мне. Безупречно исполняя заповеди и благоговейно кланяясь Мне в храме, он делает это, повернувшись ко Мне спиною.

TЕКСT 25

Слуга Мой верный обязан соблюдать заповеди и поклоняться Мне в храме, покуда не ощутит Меня в своем сердце и сердцах всех живущих.

TЕКСT 26

Как ползущий пожар, Я в облике смерти заставляю сжиматься от страха сердца надменные и завистливые. Всякому, кто мнит себя выше других, Я являюсь в виде смерти.

TЕКСT 27

Угоден Мне тот человек, кто щедр, правдив, дружелюбен и милосерден. Весьма дорог Мне всяк, кто почитает Меня в других существах.

TЕКСT 28

Что до мирового разнообразия, любезная матушка, то не все предметы, окружающие тебя, занимают равное положение. Так живые существа находятся ступенью выше неодушевленных предметов. Среди живых существ движущиеся превосходят неподвижных.

TЕКСT 29

Все живое способно ощутить прикосновение. Но тот, у кого развит вкус, превосходит способных лишь осязать. Выше находятся существа, наделенные обонянием, а их превосходят способные слышать.

TЕКСT 30

Выше воспринимающих звук находятся те, кто различает цвет, еще выше расположены существа, наделенные нижним и верхним рядами зубов. Четвероногие превосходят тех, у кого много ног, а люди выше четвероногих.

TЕКСT 31

Среди людей высшее положение занимают те, кто живет в обществе, разделенном на сословия по роду деятельности. Духовенство, брахманы — высшие среди людей. Лучшие из брахманов — те, кто знает Веды, а над знатоками Вед возвышается тот, кто постиг Истину.

TЕКСT 32

Среди знающих Истину выше тот, кто открывает Ее другим. Выше него стоит тот, кто освободился от условностей мира и поднялся над добром и злом. Тот же, кто беззаветно предан Мне, кто служит Мне, не рассчитывая на награду и взаимность, превосходит всех прочих.

TЕКСT 33

Для Меня нет дороже существа, доверившегося Мне бесконечно, кто служит Мне беспрерывно, посвятив Мне свои мысли, поступки и самое жизнь, кто, отбросив чувство собственности, сам принадлежит Мне без остатка.

TЕКСT 34

Мой преданный слуга почитает всех и каждого, ибо верит неколебимо в то, что Господь живет во всех душах как Высшая Душа и Безусловный Владыка.

TЕКСT 35

Всякая душа, что ищет соития со Мною очерченными Мною способами — созерцания или служения, непременно достигнет Моей обители — своего вожделенного отечества.

TЕКСT 36

Высшее Существо [Бхагаван] являет Себя в облике вездесущего Наблюдетеля [Параматмы] и бесконечного Света [Брахмана]. Бхагаван — Высшая Истина, что движется и играет. Параматма и Брахман — неподвижные облики Высшей Истины, сущие за пределами сотворенного мира.

TЕКСT 37

Время тоже есть образ Всевышнего, в котором Он присутствует в вещественном мире и принуждает оный меняться. Всякий, кто не знает этого, вынужден бояться течения времени.

TЕКСT 38

Господь Бог — Выгодополучатель всех жертв. В облике времени Он собирает дань с тех, кто, возомнив себя собственником, скупится жертвовать Ему плоды своего труда. Всевышний пребывает в сердце каждого, и лишь с Его дозволения одно существо причиняет смерть другому.

TЕКСT 39

Всевышний ни к кому не питает пристрастия и неприязни, у Него нет ни друзей, ни врагов. Однако если какая душа ищет соития с Ним и уповает на Него, Господь изнутри подсказывает ей путь сближения с Ним. Всякого же, кто поворотился к Нему спиною, Господь, обернувшись Временем, погружает во мрак страха и обмана.

TЕКСT 40

В страхе пред Временем дует ветер, в страхе пред Ним встает Солнце над Землею и льют дожди. В страхе пред Временем орды небесных тел излучают свет во вселенной.

TЕКСT 41

В страхе пред Временем цветут и плодоносят деревья и травы.

TЕКСT 42

От страха пред Временем текут реки и океан держится своих берегов. От страха пред Временем горит огонь и Земля с ее горными грядами не сходит со своего круга в пространстве и не тонет в водах всемирного океана.

TЕКСT 43

Из страха пред Временем пространство вмещает в себя бесчисленные миры, населенные мириадами живых существ. Самое вселенная, покрытая семью скорлупами, растет и расширяется, повинуясь воле Всевышнего.

TЕКСT 44

В страхе пред Временем боги — одушевленные силы природы, в чьей власти пребывает все живое и неживое, создают, сохраняют и разрушают вселенную.

TЕКСT 45

Время не имеет начала и конца. В образе Времени Всевышний являет Себя в переменчивом мире, где, как в темнице, заключена душа. В обличии Времени Господь творит и уничтожает мир. Время властно над всем сущим, самое же Оно подвластно Всевышнему. Время принуждает живых существ появляться на свет из чрева друг друга. Время несет смерть всем и каждому и само умирает по воле Всевышнего.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ Мытарства и спасение души

TЕКСT 1

Капила сказал:

— Точно гонимые ветром облака, летят заключенные в плоть души над бездонной вечностью, понукаемые всемогущим временем.

TЕКСT 2

В облике Времени Господь повергает в прах все усилия смертного. Скорбью устлан путь того, кто грезит о счастье в сиюминутном мире.

TЕКСT 3

Сбитая с толку игрой света и тени, душа старается не думать о том, что плоть и ее принадлежности, как дом, земля и имущество, обречены на погибель. Великий обман внушает несчастной душе, что окружающие образы будут существовать всегда.

TЕКСT 4

В каком бы теле ни воплотилась душа, ей уже отмерена ее доля наслаждений. И в короткие мгновения радости она не будет сожалеть о том, что оказалась заточена в темнице лживой действительности.

TЕКСT 5

Даже угодив в ад, душа не желает расставаться со своим, обреченным на смерть телом, ибо умудряется находить островки удовольствий посреди моря страданий.

TЕКСT 6

Дом, жена, дети, скот, друзья и имущество удерживают душу в плену обмана, создавая у несчастной образ благополучия.

TЕКСT 7

Дабы защитить накопленное и обеспечить пропитанием родню, усердный стяжатель вершит самые неблаговидные поступки и всю жизнь тешит себя надеждами, которым не суждено сбыться.

TЕКСT 8

Сердце свое он отдает в распоряжение женщине, которая пленит его любовными словами и ласками. И в ее клятвах верности он находит отдохновение от тревог и умиляется невинным лепетом своих отпрысков.

TЕКСT 9

Среди родни его царят ложь и коварство. Чтобы стяжать счастье, мирянин вынужден причинять боль ближнему.

TЕКСT 10

Добывая средства к существованию, смертный принужден творить зло. И терпя лишения ради близких, отказывая себе в житейских радостях, он мостит себе дорогу в ад, порою так и не отведав сладких плодов своих усилий.

TЕКСT 11

А когда честным трудом он не получает желанного, то, снедаемый завистью, покушается на чужое имущество.

TЕКСT 12

Как жалок несчастный, что тщетно силится прокормить ненасытное свое семейство! Ни днем, ни ночью не знает он покоя — зловещий образ позорной нищеты мерещится ему всюду.

TЕКСT 13

Стоит кормильцу ослабеть силами, как жена и дети начинают тяготиться им, как расчетливые крестьяне своим старым волом.

TЕКСT 14

Но отец семейства не теряет присутствия духа, надеясь, что исцелившись, он обретет искреннее уважение тех, на чьем иждивении проживает ныне. Старость безобразит его лик, и смерть зловещей гостьей все чаще является ему во снах.

TЕКСT 15

Так старый цепной пес, пущенный на волю, не идет со двора, ибо хозяйские объедки ему слаще меда свободы. Ничто не радует немощного калеку, постоянные унижения делаются ему привычны.

TЕКСT 16

В смертный час жар изнутри распирает несчастного так, что глаза его выкатываются наружу, глотка забивается слизью, дыхание сбивается в надрывный хрип.

TЕКСT 17

Лежит он одинок со своею болью на смертном одре, окруженный нетерпеливой роднею. И силится выразить им свои мучения, но жизненные силы уже покинули его, и откровения его слышатся родичам невнятным стенанием.

TЕКСT 18

Жалка участь человека, кто жил, как любо себе, и уповал на свое семейство. В великом разочаровании покидает он здешний мир, порой даже не узнавая тех, ради кого отдал жизнь и свободу духа.

TЕКСT 19

В последний миг пред дальней дорогою ему являются свирепые, не ведающие жалости посланцы вершителя судеб Ямы. Вперив в страдальца свои медно-красные глаза, они медленно обступают его с баграми и удавками, и он, бессильный совладать с собою, ходит под себя, как малое дитя.

TЕКСT 20

Как преступника, стражи Судьбы вяжут путами прожигателя жизни и тащат прочь из околевшего тела на суд к своему господину.

TЕКСT 21

По дороге его, оцепеневшего от ужаса, рвут в клочья смердящие псы, дабы он осознал, какие страдания причинял при жизни слабым существам. Боль эта пронзает всю его душу, и негде злосчастному укрыться от страшной пытки.

TЕКСT 22

Долго тащат его мучители на судилище под палящим солнцем по раскаленному песку, среди бушующих пожаров, плетьми в кровь раздирая ему спину. Негде ему утолить ужасную жажду, негде укрыться от испепеляющего солнца.

TЕКСT 23

Но случись ему потерять от боли сознание, слуги Смерти плетьми и побоями тотчас приводят его в чувства и подгоняют навстречу к своему могущественному господину.

TЕКСT 24

Мгновения тянутся для несчастного веками. Но по окончании страшного пути в девяносто девять тысяч йоджан мучения его не заканчиваются, а возобновляются с пущей силою.

TЕКСT 25

Сластолюбца сажают на пылающие поленья, так что огонь жжет все его члены разом. Его заставляют есть собственную обгоревшую плоть, спускают на него голодных псов и гиен, что принимаются жрать его заживо.

TЕКСT 26

Шакалы с коршунами раздирают ему внутренности, а он, не способный умереть, с ужасом наблюдает за ними. Змеи, скорпионы, слепни жалят его, летучие кровопийцы сосут его кровь.

TЕКСT 27

Слоны топчут его и рвут на части. Злобные чудовища бросают его в пропасть на скалы, топят в смрадных болотах, заточают безвременно в темных пещерах.

TЕКСT 28

Mужчины и женщины, что жили в блуде и разврате, низвергаются в ады Tамисру, Андха-тамисру и Раураву.

TЕКСT 29

Известно, что на Земле человек может испытать райские удовольствия и адские муки, почувствовать себя небожителем и адовым страдальцем.

TЕКСT 30

После смерти человек, творивший зло ради себя и своего семейства, отправляется в ад и обрекает на страдания своих близких.

TЕКСT 31

Покинув тело, он бредет одиноко во тьму преисподней, и средства, что он добыл при жизни ценою чужих мучений, покрывают ему дорожные расходы.

TЕКСT 32

Tак высшей волею отец семейства отправляется в адовы чертоги, дабы душевными страданиями ответить за зло, причиненное сынам Божьим. Те же, кому неведомы муки совести, обречены страдать телесно.

TЕКСT 33

Кто ради содержания семьи не гнушается злодейством, тот обрекает себя на мучения в самом мрачном из адов — Андха-тамисре.

TЕКСT 34

Лишь пройдя круги адовы и переродившись в низших видах жизни, душа искупает свои человеческие злодеяния и опять рождается на Земле человеком.

ГЛАВА TРИДЦАTЬ ПЕРВАЯ Путь за гранью смерти

TЕКСT 1

Господь сказал:

— Порядок перерождения таков, что обреченная пожинать плоды своих деяний душа входит в мужское семя, с которым попадает в женскую утробу, где созревает ее будущее тело.

TЕКСT 2

В первую ночь семя сливается с яйцом, и по прошествии пяти ночей из него образуется пузырек зародыша. Через десять дней он вырастает до размеров боба, после чего начинает обрастать плотью.

TЕКСT 3

В первый месяц у зародыша образуется голова, к концу второго — руки, ноги и другие части тела. К концу третьего месяца у него появляются ногти, пальцы, волосы, кости и кожа, детородный член и телесные отверстия: глаза, ноздри, уши, рот и задний проход.

TЕКСT 4

Через четыре месяца со дня зачатия образуются семь основных составов: жизненный сок, кровь, мышцы, жир, кости, костный мозг и семя. К концу пятого месяца младенец начинает ощущать голод и жажду, по прошествии шести месяцев, покрытый водной оболочкой, он перемещается в правую сторону материнской утробы.

TЕКСT 5

Питаясь соками матери, плод растет день ото дня, погруженный в смрадную жижу из мочи и испражнений, кишащую червями.

TЕКСT 6

Голодные черви кусают его нежное тело, причиняя нестерпимую боль, от которой он то и дело лишается чувств.

TЕКСT 7

Горькая, пряная, соленая и кислая пища матери разъедает младенца изнутри так, что он корчится от боли.

TЕКСT 8

В жиже, среди кишок с испражнениями, сложившись в три погибели, ребенок лежит, уткнувшись головой в живот, не в силах распрямить ни спину, ни шею.

TЕКСT 9

Лишенный свободы движений, заключен он в утробе, точно птица в клетке. В это самое время ему доводится вспомнить перипетии ста предыдущих жизней, и память о неудачах и смертях терзает его невыносимо, лишая сна и покоя.

TЕКСT 10

Через семь месяцев младенец, который к тому времени уже обзавелся чувствами и умом, вдруг ощущает давление неведомой силы, что толкает его наружу, вон из утробы. Боясь неизвестности, он упирается что есть мочи, извиваясь в животе матери, как червь на углях.

TЕКСT 11

Не в силах одолеть судьбу, несчастная душа, заключенная в семь телесных покровов, принимается со сложенными ладонями неистово молиться неведомому Высшему Существу, Чьей волею она была помещена в столь ужасные условия.

TЕКСT 12

Спаси меня, Господи Всемогущий, Чьим обликам нет числа. Лишь Ты способен избавить раба Твоего от страданий и смерти. Повинуясь высшему закону, я попал в жернова беспощадного колеса перерождений. Зная, что заслужил сии тяжкие муки своими злодеяниями, я все же прошу Тебя, Милосердный Господин, спаси раскаявшееся чадо Твое, даруй надежду на избавление.

TЕКСT 13

Возжелав плодов своих дел, я, по природе свободный, оказался брошен в глухую темницу самообмана. Ныне я покорно простираюсь к ногам Всемогущего Господина, Кто вечно пребудет подле меня, Кто наделяет меня сладкими и горькими плодами моих трудов, оставаясь притом неизменен и невозмутим.

TЕКСT 14

Заключенный в плоть о пяти покровах, я лишен возможности лицезреть Обладателя всех сил. Призванный служить Ему, я принялся служить своим ненасытным чувствам. Совершая насилие над своей природой, я обрек себя на страдания. Господин мой исполнен всех совершенств, бесконечно могуществен и милосерден. В глубоком почтении Я склоняюсь пред Ним.

TЕКСT 15

Оказавшись во власти вещественной природы, я вынужден вести борьбу за выживание. Мучимый страхом смерти, я рождаюсь и умираю снова и снова. Позабыв о своем Господине, я ищу убежища среди призрачных образов. И лишь Его милостью ко мне может вернуться память о моей подлинной природе.

TЕКСT 16

Владыка мой присутствует всегда и всюду — в движении и покое, в прошлом, настоящем и будущем, во мне и вне меня. Все сущее пронизывает Он Собою, ничто не ускользнет от Его всевидящего ока — ни поступок мой, ни помысел. Созерцая все и вся в бытии, Он остается невидим для всех за завесою великого обмана. Потому всякий, кто ищет свободы ото лжи, страха и страданий, должен предаться Ему безраздельно.

TЕКСT 17

Теперь, оказавшись в жиже из крови, мочи и испражнений, корчась от огня в материнской утробе, я считаю каждое мгновение своих мук и молю Тебя о спасении.

TЕКСT 18

Господи, мне, десяти месяцев от зачатия, Ты милостью Своею даровал твердую память и ясное сознание. Мне нечем благодарить Тебя за сей бесценный дар, кроме как, сложив ладони, возносить Tебе смиренную молитву.

TЕКСT 19

Живые существа, коим не довелось воплотиться в человеческом облике, понимают окружающие вещи приятными и неприятными, руководствуясь лишь ощущениями. Мне же милостью Твоею довелось обладать рассудком, благодаря коему я могу понимать назначение вещей и видеть Твое присутствие вовне и внутри себя.

TЕКСT 20

Потому, Господин мой, я решился не выходить на свет из материнской утробы, пусть бы довелось мне страдать пуще нынешнего, лишь бы не окунуться вновь в смрадный колодец никчемных хлопот. Я не желаю, забыв о Тебе, быть втянут опять в безжалостный водоворот рождения и смерти.

TЕКСT 21

Сейчас, будучи в здравом уме и твердой памяти, не очарованный блеском внешнего мира, храня в сердце образ моего Господина, я полон решимости разорвать порочный круг перерождений и вырваться на свободу, чтобы никогда более не кочевать по материнским утробам.

TЕКСTЫ 22–23

Капила продолжал:

— Так размышляет десятимесячный младенец во чреве матери, пока внезапно не почувствует нарастающее давление воздуха, что выталкивает его вон из женской утробы. Он является на свет головою вниз, весь в крови и смрадной жиже, бездыханный, лишившись памяти от боли.

TЕКСT 24

Корчится он в своих испражнениях, как червь в навозе, забыв о прежних мольбах и клятвах, что давал во чреве, и громко плачет, вновь оказавшись в объятиях прелестного обмана.

TЕКСT 25

Вкруг него сходятся незнакомые существа, которые, не способные понять его чаяний, принимаются выхаживать его и обустраивать. Его кормят против воли едой, противной ему, пеленают в ненавистное тряпье.

TЕКСT 26

В грязной, мокрой от пота постели несчастный не может ни повернуться на бок, ни сесть, ни встать, ни даже почесаться, чтобы унять нестерпимый зуд.

TЕКСT 27

Нежное тельце его бесщадно кусают жуки, комары и мухи, точно черви — своего большого собрата. В муках и страданиях начинает он новую жизнь, позабыв о минутах божественного просветления.

TЕКСT 28

В досадах и страданиях проходит младенчество человека. Mиновав пору детства, он обнаруживает, что кроме телесных мучений существуют душевные. От неспособности удовлетворить свои бесчисленные желания он ненавидит весь мир, злобится и впадает в отчаяние.

TЕКСT 29

С ростом тела растет желание самоутвердиться. Пестуя в себе тщеславие, гордыню, самонадеянность, человек вынужден враждовать с теми, кто так же, как он, одержим стяжательством и похотью.

TЕКСT 30

Лишенный знания, он принимает свой телесный саван, сотканный из пяти стихий, за самое себя. Таковой самообман заставляет душу видеть во временных вещах свою собственность и запирает ее в темницу страхов и безумия.

TЕКСT 31

Дабы ублажить свою ненасытную, непрестанно гниющую плоть, живое существо совершает поступки, плоды которых вынуждено из жизни в жизнь пожинать в призрачном мире.

TЕКСT 32

Кто, поверив призывам порочных и лживых вождей, живет ради ублажения похоти и чрева, тот низвергает себя в пламя адовых страданий.

TЕКСT 33

Прелюбодеи и чревоугодники лживы, нечистоплотны и немилосердны. Они не способны мыслить здраво, тяготеют к роскоши, бесстыдны, безрассудны, теряют достоинство, терпимость и прочие добродетели, чем мостят себе дорогу к будущим несчастьям.

TЕКСT 34

Всякий, кто ищет спасения из темницы великого обмана, непременно должен пресечь сношения с невеждами, которые, забыв о своей вечной природе, сделались игрушками в руках женщин.

TЕКСT 35

Ничто так не ослепляет душу и не повергает ее в пучину безумия и самообмана, как сношение с женщиной или женским угодником.

TЕКСT 36

Я уже поведал тебе о том, как всемогущий создатель, зачарованный благолепием собственной дочери, попрал законы приличия и принуждал ее к соитию. А когда, спасаясь от родителя, девушка приняла облик лани, творец вселенной обратился в оленя, дабы утолить свою похоть.

TЕКСT 37

Воистину, среди рожденных, рождающих и рождающихся никто, кроме мудрого Нараяны, не способен устоять перед лживой прелестью женщины. Действительно, обман приходит к душе в женском облике.

TЕКСT 38

Я создал женщину для обмана. Чары ее столь могущественны, что одним движением бровей она способна поставить на колени самого великого полководца, дотоле покорившего все стороны света.

TЕКСT 39

Всякий, кто силится убить в себе страх смерти, должен бежать общества женщин. Мудрые учат, что для раба Божьего женская прелесть — сущие врата в ад.

TЕКСT 40

Женщина есть ложь во плоти, придуманная Вседержителем для испытания Его чад. Она — коварная западня на пути искателя Истины.

TЕКСT 41

Кто сделался заложником женских прихотей, тот в следующей жизни родится женщиной. И обман явится такой душе в обличии мужчины, на которого она будет взирать как на свою надежду и опору, видеть в нем отца ее потомства, устроителя дома, источник благополучия и уважения окружающих.

TЕКСT 42

Душа, родившаяся в женском теле, должна знать, что образами мужчины, дома и детей охотник Смертьзаманивает ее в ловушку, как зверолов — сладкою песнею незадачливого оленя.

TЕКСT 43

Душа, заключенная во плоть, мнит себя делателем, потому вынуждена переселяться из одного тела в другое, дабы пожинать плоды своих добрых и злых деяний. Всякий раз воплощаясь в новом теле, душа неистово привязывается к нему, чтобы потом в муках с ним расстаться.

TЕКСT 44

Поступки и помыслы определяют будущее телесное обличие души, умственные возможности и остроту чувств. Каждому телу уготовано отведать определенное количество сладких и горьких плодов прошлой деятельности. Вкусив все предназначенные ей плоды, душа покидает тело, чтобы родиться в новом и пожинать новый урожай.

TЕКСTЫ 45–46

Слепота есть неспособность глаза различать цвета. Глухота — неспособность уха различать звуки. Смерть — это неспособность пяти чувств воспринимать предметы внешнего мира. Однако с прекращением деятельности чувств душа не умирает, но ждет той поры, когда чувства вновь оживут в новом теле. Только плоть боится смерти, для души смерть есть возможность осознать свое бессмертие.

TЕКСT 47

Не нужно бояться смерти, ибо смерть — лишь неспособность воспринимать внешний обман своими чувствами. Умирает лишь тот, кто живет ради удовлетворения плоти. Дабы одолеть смерть, достаточно познать свою вечную природу. Для этого нужно истребить в себе чувство собственности и разорвать узы внешнего мира.

TЕКСT 48

Отрешись от всего, что связывает тебя со зримой действительностью. Пусть ложный мир сам заботится о твоем теле. Оставь себе только разум. С его помощью ты осознаешь свою истинную суть и одолеешь страх смерти.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ Познание мира

TЕКСT 1

Капила продолжал:

— Обыкновенно мирянин исполняет свой долг ради обогащения, славы или наслаждения чувств. Об этих благах он молит Всевышнего, ради них приносит Ему дары и скоро добивается желанного. Однако тот, кто живет ради земных благ, никогда не вырвется на свободу из круговорота рождения и смерти.

ТЕКСT 2

Ради сиюминутных удовольствий люди поклоняются прародителям и богам и подвергают себя суровым испытаниям. Но потакая чувствам, невозможно оценить красоту бескорыстного служения. Потому жаждущие плотских радостей и богатств, будучи даже средоточием всех добродетелей, так и не приходят ко Мне.

TЕКСT 3

Невежды молятся усопшим предкам, ныне здравствующим правителям и обитателям небес. С благословения богов они возносятся на Луну, в царство Чандры, где упиваются блаженным дурманом сомы, чтобы потом снова быть низвергнуты на Землю.

TЕКСT 4

Когда приходит срок вселенной и Всевышний погружается в сон на Своем ложе — змее Ананте, все ярусы мироздания с их обитателями обращаются в небытие. Мирские радости, как и сам мир, конечны, потому несут вечной душе лишь печаль и разочарование.

TЕКСT 5

Мудрые ищут радость в служении Вечному. Они исполняют свой долг в обществе и на духовном поприще не в расчете на вознаграждение, но как жертвоприношение Всевышнему, и потому не связывают себя плодами своих действий и всегда сохраняют ясное сознание.

TЕКСT 6

Кто выполняет долг, не ожидая плодов, кто не жаждет наград и уважения, тот очищает свое сердце от корысти. Такую душу Я призываю в Свою обитель — царство бескорыстного служения. Потому, даже отправляя мирской долг, душа может прийти ко Мне.

TЕКСT 7

Души, свободные от скверны корысти, идя дорогой света, достигают обители Высшего Владыки — Причины сотворения и разрушения.

TЕКСT 8

Кто ищет спасения у творца вселенной, тот остается в бренном мире до конца второй парардхи, покуда живет создатель.

TЕКСT 9

Когда по прошествии двух парардх, вещество возвращается в первобытное равновесие и стихии тверди, воды, воздуха, огня, пространства, ума и мнимого «я» перестают существовать, создатель Брахма погружается в бытие Всевышнего.

TЕКСT 10

Духовные старатели, кто воздержанием дыхания и самосозерцанием отрешается от внешнего мира, возносятся в обитель вселенского творца, расположенную высоко над Землею. Там, освободившись от бремени плоти, они растворяются в теле Брахмы, и когда после гибели вселенной, создатель обретает спасение во Всевышнем, счастливые соискатели Духа вместе с прародителем устремляются в высшее божественное бытие.

TЕКСT 11

Потому, любезная матушка, ищи прибежище у Того неизменного Владыки, Кто восседает на лотосе сердца всякого живого существа. Кроме Него, сущего до и после времен, в мире нет убежища.

TЕКСTЫ 12–15

Кто поклоняется Вечному, дабы обрести бренное, тот, конечно, лишен разума. Стяжательство — первейший враг рассудка. Бескорыстие в делах — редчайший дар. Даже творец Брахма, четверо молчальников Кумаров и светила мудрости Mаричи из-за привязанности к плодам труда, пусть и незначительной, принуждены возвращаться в бренный мир, дабы пожинать оные.

Когда вещество снова приходит в движение и различные его состояния принимаются взаимодействовать друг с другом, творец Брахма и прочие властители бытия, послушные воле Времени, низвергаются в бренный мир — обитель смерти, дабы снова действовать.

Никто не в силах противостоять великому обману — ни праведники, ни мудрецы, ни отрешенные молчальники. Не связанные плодами деятельности, они обретают свободу, когда вещество и время перестают существовать, и погружаются в бытие дремлющего Сверхсущества.

Однако свобода обращается для них новой привязанностью, потому, когда вещество и время вновь начинают свое движение, те великие души вновь возвращаются в мир, дабы осуществлять свою свободу, сохраняя, впрочем, свой прежний облик и память.

TЕКСT 16

В погоне за мирскими благами и почестями глупцы прилежно отправляют свой общественный и духовный долг, ревностно чтут заповеди и запреты писаний и творят добро ближнему, рассчитывая в будущем насладиться плодами своей праведности.

TЕКСT 17

Тревоги сопутствуют всякому, кто не умеет обуздать желания. Чувства все время требуют новых ощущений. Печально видеть, как алчущий земных благ трудится в поте лица своего, дабы утвердиться в мире, обреченном на погибель.

TЕКСT 18

Жалок всякий, кто живет ради чувственных удовольствий, обогащения и славы, ибо променял он вечный любовный дурман и свободу на мелкие суетные тревоги.

TЕКСT 19

Алчущему сиюминутных удовольствий не дано ощутить пьянящую сладость сказаний об играх Прекрасной Истины. Как свинье в выгребной яме, ему скорее по вкусу испражнения сиюминутных новостей, нежели мед вечных забав Совершенной Красоты.

TЕКСT 20

Окончив земную жизнь, набожные глупцы возносятся в обитель предков, расположенную на южном пути Солнца, чтобы потом вновь родиться на Земле в набожном семействе и с помощью добрых дел и воздержания вернуться после смерти в обитель родоначальников вселенной.

TЕКСT 21

Исчерпав плоды благочестия на небесах, душа возвращается на Землю, точно так же, как разжалованный вельможа оказывается на улице среди черни. Такова участь корыстной набожности.

TЕКСT 22

Вот почему, матушка, ты должна искать прибежища у Всевышнего — кроме Него никто не достоин преклонения. Служи Ему верой и правдой. Он — единственная Святыня мира.

TЕКСT 23

Что касается отрешенности и постижения вечной Истины, они приходят сами собой, когда душа предается Всевышнему.

TЕКСT 24

Кто целиком отдался Всевышнему, тот всегда сохраняет внутренний покой, даже если чувства его соприкасаются с внешним миром. События и предметы мнимой действительности не вызывают у Моего слуги удивления, не доставляют ему удовольствия и не возбуждают ненависти.

TЕКСT 25

Преданность Богу есть признак высшей степени разума. А разум — единственное орудие, с помощью которого возможно сознавать свою непричастность к происходящему и трезво взирать на мир, где нет добра и зла, но на все воля Всевышнего.

TЕКСT 26

Господь Бог — Высшая Истина и единственный предмет познания. Однако в зависимости от способа познания Он открывает разные стороны Своей Личности: всеобъемлющий свет — Брахман, вездесущий Наблюдатель — Параматма и Личность со множеством качеств — Бхагаван.

TЕКСT 27

Цель соития с Истиной [йоги] — достичь состояния полной отрешенности. Этого можно добиться разными способами.

TЕКСT 28

Кто не признает бытия за гранью чувственного опыта, тот вынужден постигать Истину внутри чувственного опыта. Но поскольку чувства несовершенны, такой исследователь приходит к выводу, что все относительно и нет Безусловной Истины.

TЕКСT 29

Как вещество делится в сознании наблюдателя на множество стихий — приобретенное самомнение («я»), три состояния, пять осязаемых предметов (земля, вода, воздух, огонь и пространство) и одиннадцать чувств — и образует покров из плоти, так в сознании Всевышнего единое вещество делится на множество стихий и образует вселенское разнообразие.

TЕКСT 30

Но постичь вышесказанное способен лишь тот, кто отрекся от всего мирского ради служения Всевышнему и кто в мыслях всегда со своим Господином. Tаковой душе не страшен великий обман, а смерть для нее — просто сон, растаявший после пробуждения.

TЕКСT 31

Итак, досточтимая матушка, Я поведал тебе о постижении Безусловной Истины, на пути к Которой искра сознания постигает свою природу, природу вещественного мира и свои отношения с ним.

TЕКСT 32

Единственный предмет познания и единственный предмет служения суть одно Лицо — Безусловная Истина, Высшее Существо. Истина есть Высшая Личность. Цель познания Истины — стать слугой той Личности. Кто вырвется из объятий обмана, непременно сделается рабом Прекрасной Истины. Ви́дение Истины [гьяна] — лишь этап на пути преданного служения Ей [бхакти].

TЕКСT 33

Известно, что один и тот же предмет воспринимается по-разному разными чувствами. Чувства делают предмет разнообразным. Подобно тому, Всевышний — Единый и являет Себя по-разному тем, кто следует к Нему разными путями, очерченными древними мудрецами.

TЕКСTЫ 34–36

Чем бы человек ни занимался — отправлял духовные обряды, жертвовал собою во благо ближнего, раздавал милостыню, усмирял плоть, постигал священные предания, стяжал знания, предавался созерцанию, обуздывал ум и чувства или молился Богу, если он делает это без желания собственной выгоды, он неизбежно отрешится от всего бренного, познает свою подлинную природу, узреет Безусловную Истину — единую, но предстающую в разных качествах, — и в конечном итоге предастся Ей как покорный Ее слуга.

TЕКСT 37

Итак, любезная матушка, Я рассказал тебе о четырех видах йоги — четырех способах соития со Всевышним, Безусловной Истиной. Все они суть составные части служения Ей, ибо невозможно приблизиться к Истине, не будучи Ее рабом. Я также разъяснил тебе, как Время порабощает сознание, не обнаруживая себя.

TЕКСT 38

Весьма многосложен зримый обман [майя], очаровавшись которым душа не способна видеть свою подлинную природу. Обман сей определяет образ мысли и поведение живой твари. В ложном, вещественном мире частицы сознания действуют по-разному, мыслят себя по-разному и выглядят по-разному. Объединяет их лишь корысть и страх смерти.

TЕКСT 39

Истина не открывает Себя тем, кто завистлив, полон сомнений, лжет и глух к голосу совести. Истина не для тех, кто горд собою и своими достижениями.

TЕКСT 40

Истина неведома тем, кто ищет благополучия в бренном мире, кто жаждет власти, признания и чувственных удовольствий, кто привязан к детям, жене и семье, кто отрицает Истину и враждебен Ее преданным слугам.

TЕКСT 41

Истина открыта тем душам, кто всецело предан Ей, кто верит, что прийти к Истине можно, лишь преданно служа Ей, кто дружелюбен ко всем, кто доверился проводнику Истины и безоговорочно признал его власть над собою.

TЕКСT 42

Милостью духовного поводыря Истина открывается тому, для кого нет ничего дороже Истины, кто никому не завидует и свободен от корысти и привязанности к ложному.

TЕКСT 43

Кто мыслями всегда со Мною, кто верен Мне как своему Господину в любых обстоятельствах, чье сердце ликует, едва заслышит он или изречет слово обо Мне, того Я непременно призову в Свою обитель.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Жизнь и учение Капилы

TЕКСT 1

Mайтрейя сказал:

— Услышав сыновье слово, жена Кардамы ощутила, как отступает от нее пелена великого обмана, как пред взором ее являются очертания нетленной Истины. Она склонилась пред Высшим Существом, открывшим ей тайну бытия, и усладила слух Его молитвою благодарности.

TЕКСT 2

— Господин мой, — молвила Девахути, — тело Твое — источник бесчисленных вселенных! Творец, коего величают нерожденным, явился на свет из лотоса Tвоего живота, покуда покоился Ты на водах мирового океана. Но даже он, создатель необъятной вселенной, не способен постичь Тебя силою разума и вынужден смиренно уповать на Твою милость.

TЕКСT 3

Будучи Сам неподвижен, Ты приводишь в движение все сущее, не совершая действий, принуждаешь вещество взаимодействовать само с собою, от чего рождаются, живут и умирают целые вселенные. Премудрые величают Тебя Всевышним, ибо Ты стоишь над законами бытия. Не созидая ни единого предмета, Ты удерживаешь в Своем воображении мириады создателей и их создания. Ты всюду, но не виден ничьему взору. Ты един, но Тебя множество. Ты — величайшая тайна из всех тайн.

TЕКСT 4

Немудрено, что Tы, Господь Бог, вечный и нерожденный Отец всего сущего, в Чьем чреве покоится мироздание, явился на свет из моего лона, ибо в конце вселенской эпохи Tы в облике младенца возлежишь на листке баньянового дерева, посасывая палец Своей лотосной стопы.

TЕКСT 5

О Высший Владыка, в таких ипостасях, как исполинский Вепрь, Ты нисходишь в бренный мир, дабы даровать спасение страждущим душам, уповающим на Тебя. Ныне Tы принял облик премудрого мужа для того, чтобы наделить заблудших чад Своих знанием, что положит конец их нескончаемым скитаниям.

TЕКСT 6

Разуму не дано понять, в какие еще высоты вознесется душа, что воочию узрит Тебя, если урожденный подлым собакоедом становится духовным наставником и служителем алтаря, единожды произнеся или вспомнив Твое имя.

TЕКСT 7

Слава всякому, чьи уста хвалят Твои имена, ибо таковая душа достигла вершины своего предназначения, исполнив все очистительные обряды, прошествовав по всем святым местам, совершив все жертвоприношения и изучив все священные предания. Такова истина, ибо нельзя воззвать к Твоему имени, не будучи безгрешным праведником.

TЕКСT 8

Ты — Высшая Истина, ныне явившая Себя в облике мудрого Капилы. Святые мужи, постигшие все тайны бытия, величают Tебя Господом Богом и обращают к Тебе свои молитвы. Лишь милостью Tвоею душа способна вырваться из плена великого обмана, ибо Истина одна уничтожает ложь. В Тебе находит убежище мудрость, когда силою времени сокрушается зримый мир. Ты — Вечность, разрушающая временное наваждение.

TЕКСT 9

Майтрейя сказал:

— Довольный речами Девахути, Господь Капила молвил невозмутимо.

TЕКСT 10

— Любезная матушка, путь самосознания, что очертил Я тебе, ты пройдешь без труда и уже в нынешней жизни обретешь заветную свободу духа.

TЕКСT 11

Этим путем ступали мудрецы древности, так они постигли Истину. Следуя их стопам, ты непременно избавишься от страха и плена наваждений, вырвешься из лживого круговорота перерождений, одолеешь смерть и войдешь в Мою вечную обитель.

TЕКСT 12

Mайтрейя сказал:

— Итак, Всевышний явился в здешний мир в облике премудрого Капилы, дабы поведать людям об устройстве бытия. Осуществив Свой промысел, Он, с дозволения матушки, покинул отчий дом.

TЕКСT 13

В тот же час Девахути расторгла всякие связи с суетным миром, как назидал ей Сын. Роскошный дворец, некогда бывший главным украшением священной Сарасвати, сделался для дочери Ману жилищем затворницы, где устремилась она к состоянию совершенного равновесия.

TЕКСT 14

Трижды в день Девахути совершала омовения, отчего черные кудри ее потускнели и сбились в космы, одежды обратились в лохмотья. От непрерывных постов и воздержания дочерь Ману осунулась и исхудала.

TЕКСTЫ 15–16

Было время, ее богатствам и блеску, добытым мужними воздержаниями, завидовали боги на небесах, что спускались на Землю на воздушных челнах для того лишь, чтобы посмотреть на чудо-дворец счастливой четы, с сотнею опочивален, где белые, как молоко, и мягкие, как пена, перины были покрыты золотым кружевом, а обделанные агатом и изумрудами залы были уставлены мягкими диванами и скамьями из слоновой кости.

TЕКСT 17

Стены дворца были составлены из обтесанных и отполированных громадных самоцветов, блеск которых вечерами освещал его внутренние покои. Во всех концах вселенной с удивлением живописали устройство сего чуда, потому что не было подобного ему между обитателями вселенной во все ее дни.

TЕКСT 18

Кругом дворца были насажены сады и рощи, где деревья клонились до самой земли под тяжестью спелых плодов, пели птицы и круглый год цвели цветы, пьяня своими запахами неугомонных пчел.

TЕКСT 19

Мраморные купели и прохладные фонтаны с лотосами устроил в дворцовых садах Кардама для любимой супруги, куда вода доставлялась из горных источников. А когда Девахути сходила в сад для купания, сонмы ангелов пели песни и слагали стихи в ее честь.

TЕКСT 20

Но без сожаления рассталась целомудренная дочь Ману с богатствами, коим завидовали даже жены богов, едва услышала она назидания Капилы. Лишь разлука с Сыном до самого последнего дня черной тенью окутывала ее душу.

TЕКСT 21

Некогда покинутая мужем, Девахути знала, что в здешнем мире не стоит привязываться ни к чему и ни к кому, и все же тосковала по Сыну, как корова по теленку.

TЕКСT 22

Непрестанно размышляя о чаде своем и учителе, царевна скоро вовсе позабыла о богатствах, знатном происхождении и прочих достоинствах царской дочери.

TЕКСT 23

Внемля слову мудрого Капилы, Чей лик вечно освещен покойной улыбкою, Девахути силилась средоточить внутренний взор свой на облике Вседержителя.

TЕКСTЫ 24–25

Отрешившись от дел мира, быт свой она ограничила лишь самым необходимым для поддержания тела. В размышлении о Господе Вездесущем проходили все дни ее, покуда явившая Себя Истина не избавила ее от страха и самообмана.

TЕКСT 26

В прозрении обрела она долгожданный покой, расставшись с тревогою, что преследует души, вверившие себя в объятия великого обмана и мыслящие себя частью зримого наваждения.

TЕКСT 27

В состоянии незыблемой безмятежности Девахути не сознавала происходящее вовне, воспринимая события зримого мира, как пробудившийся человек воспринимает виденное во сне.

TЕКСT 28

Хотя более не было рядом с ней заботливых служанок и тело ее исхудало, но даже под слоем пыли сияло оно, как пламя, окутанное дымом.

TЕКСT 29

В мыслях о Боге она презрела нужды плоти. Платье ее обветшало, волосы спутались комом.

TЕКСT 30

Следуя наставлениям Капилы, она вскоре избавилась от страхов, что терзают всякую душу в ложном мире, рассталась с телом и ступила в соитие с вездесущей ипостасью Всевышнего, мировым «Я».

TЕКСT 31

Место, где Девахути покинула бренный мир, и поныне чтится одним из самых святых мест во вселенной и величается во всех трех мирах обителью совершенства — Сиддхападою.

TЕКСT 32

Стихии, некогда составлявшие ее тело, растворились в водах святой реки, искупавшись в которой любой человек обретает высшую свободу.

TЕКСT 33

Капила же, распрощавшись с матушкой, отправился на северо-восток, к склонам вечных гор.

TЕКСT 34

Райские девы осыпали Его путь цветами. Ангелы пели славу. Мудрецы высших миров слагали стихи в Его честь. Обитель Свою у подножья великих гор Сын Девахути получил в дар от могучего океана Самудры.

TЕКСT 35

Тот, пред Кем преклоняются учители, мудрецы и богословы, и поныне пребывает в Своей святой обители, дабы открывать Истину всем алчущим прозрения и спасения в духе.

TЕКСT 36

Итак, любезный Видура, я поведал тебе науку счисления, санкхью, которую некогда мудрец Капила открыл Своей матушке Девахути и тем даровал ей конечную свободу.

TЕКСT 37

Повесть о Капиле столь чудесна, что всякий, внемлющий ей непременно вручит свое сердце Повелителю царственной птицы Гаруды и вознесется в Его обитель, под сень Его лотосных стоп.


Книга четвертая Книга Царств

ГЛАВА ПЕРВАЯ Родословная дочерей ману Сваямбхувы

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Блюститель высшего закона ману Сваямбхува зачал во чреве своей жены Шатарупы трех дочерей, коих нарекли Акути, Девахути и Прасути.

TЕКСT 2

Хотя Сваямбхува имел собственных сыновей, он желал, чтобы его наследником стал сын его любимой дочери Акути. С одобрения супруги он отдал Акути в жены патриарху Ручи с тем условием, что рожденный ею первенец будет его (Сваямбхувы) пасынком.

TЕКСT 3

Добродетельному Ручи было доверено стать одним из главных прародителей вселенной. Акути родила от него близнецов — сына и дочь.

TЕКСT 4

Появившийся на свет мальчик был воплощением Господа Бога, Его назвали Ягьей — правообладателем всех жертв. Девочку нарекли Дакшиною — той, что приносит жертвы, — и была она воплощением богини Удачи, вечной супруги Всевышнего.

TЕКСT 5

Согласно договоренности с зятем Сваямбхува забрал себе на воспитание мальчика, а патриарх Ручи оставил у себя девочку.

TЕКСTЫ 6–7

По достижении брачного возраста Ягья и Дакшина поженились, и от их союза родились двенадцать сыновей: Tоша, Пратоша, Сантоша, Бхадра, Шанти, Идаспати, Идхма, Кави, Вибху, Свахна, Судева и Рочана.

TЕКСT 8

В пору законоблюстительства Сваямбхувы его пасынок Ягья занимал престол небесного царя, а сыновья Ягьи, прозванные в честь старшего из них Тушитами, были главными богами вселенной. Один из них даже возглавил совет семи вселенских мудрецов.

TЕКСT 9

Два родных сына Сваямбхувы, Прияврата и Уттанапада, правили земными царствами, и их потомки расселились по всем трем мирам.

TЕКСT 10

Свою второю дочь, Девахути, Сваямбхува отдал в жены мудрецу Кардаме. Я уже рассказал тебе о жизни святого семейства.

TЕКСT 11

Третью свою дочь, Прасути, блюститель высшего закона отдал в жены Дакше, сыну Брахмы. Потомки Дакши и Прасути тоже заселили три мира.

TЕКСT 12

Прежде я поведал тебе о девяти дочерях мудрого Кардамы, коих он отдал в жены девяти мудрецам. Теперь расскажу об их потомках. Слушай внимательно.

TЕКСT 13

Дочь Кардамы, Кала, вышедшая замуж за главу небесных мудрецов Mаричи, родила двух сыновей, коих величали Кашьяпою и Пурнимою. Их отпрыски населили просторы вселенной.

TЕКСT 14

От Пурнимы родились два сына и дочь: сыновей звали Вираджа и Вишвага, а дочь — Девакулья. Девакулья стала той водой, что омыла лотосные стопы Господа Бога, Нараяны, и позже обернулась Гангою, что течет в райских мирах.

TЕКСT 15

Анасуя, жена мудреца Атри, родила трех прославленных сыновей — Сому, Даттатрею и Дурвасу, которые были воплощениями Господа Вишну, Шивы и Брахмы. В Соме воплотился Брахма, в Даттатрее — Вишну, в Дурвасе — всеблагой Шива.

TЕКСT 16

Видура спросил:

— О учитель, как возможно, что три мировых божества, которые создают, поддерживают и разрушают творение, появились на свет вместе из лона одной женщины?

TЕКСT 17

Mайтрея отвечал:

— Создатель велел Атри жениться на Анасуе, дабы тот произвел на свет от нее потомство. Во исполнение наказа создателя супруги отправились в долину, лежащую у подножия горы Рикша, где совершали суровые подвиги.

TЕКСT 18

В той долине несет свои бурлящие воды река Нирвиндхья. По ее берегам во множестве растут деревья ашока и палаша. В то прекрасное место и пришли благословенные супруги.

TЕКСT 19

Tам, задерживая дыхание, великий мудрец умиротворял ум и обуздывал чувства. Сто лет он стоял на одной ноге и питался одним лишь воздухом.

TЕКСT 20

— Да смилостивится надо мною Господь Вседержитель, в Ком я нашел свое прибежище, да подарит мне сына, во всем равного Ему, — шептал сто лет великий подвижник.

TЕКСT 21

И однажды Атри полностью остановил дыхание; тогда из его головы вырвалось яркое пламя, которое заметили три главных божества.

TЕКСT 22

Сопровождаемые обитателями надземных миров — небесными девами, ангелами, волхвами, пророками и райскими гадами, Брахма, Вишну и Шива сошли в обитель великого подвижника.

TЕКСT 23

Стоящий на одной ноге, просветленный муж увидел, как три бога одновременно появились перед ним.

TЕКСT 24

Один из них восседал на быке, другого нес лебедь, а третьего — Царь-птица Гаруда. Точно скошенный тростник, мудрец простерся ниц пред владыками мира.

TЕКСT 25

Атри ликовал, чувствуя на себе их благосклонные взгляды. Сияние, исходящее от них, было столь ярким, что он не мог поднять веки.

TЕКСTЫ 26–27

Но образы божеств столь пленили сердце подвижника, что он снова обратил к ним взор и, сложив ладони, вознес восторженную молитву:

— О великие, взяв под свое начало три состояния природы, Вы воплотились в трех обликах. Вы делаете это всякий раз, когда начинается новый круг творения, дабы создавать, поддерживать и разрушать проявленный мир. Я в глубоком почтении склоняюсь пред Вами и прошу Вас открыть, к Кому из Вас троих я обращал свою молитву о рождении сына.

TЕКСT 28

Дабы получить отпрыска, равного достоинствами Господу Богу, я взывал к Нему и думал лишь о Нем одном, Кто недосягаем и непостижим для человеческого ума. Теперь Вы втроем предстали предо мною. И я не знаю, Кто из Вас Тот, кому я молился.

TЕКСT 29

Mайтрея продолжал:

— Выслушав святого подвижника, владыки ласково улыбнулись.

TЕКСT 30

Боги сказали:

— О достойный из достойных, силою воли и подвигами ты добился нашего расположения. Пусть сбудется твое желание. Мы трое и есть Единосущая Личность, к которой ты обращал молитвы, и потому Мы втроем предстали пред тобою.

TЕКСT 31

У тебя родятся трое сыновей — воплощения каждого из нас — и они прославят твое имя на все времена.

TЕКСT 32

И, благословив святую чету, три божества — творец Брахма, вседержитель Вишну и разрушитель Шива — исчезли.

TЕКСT 33

В положенный срок у Атри и Анасуи родились: Сома, бог-Луна — воплощение Брахмы, подвижник Даттатрея — воплощение Вишну и мудрец Дурваса — воплощение Шивы. Теперь я расскажу тебе о потомках мудреца Ангиры.

TЕКСT 34

Жена Ангиры Шраддха родила четырех дочерей, которых назвали Синивали, Куху, Рака и Анумати.

TЕКСT 35

Кроме четырех дочерей у Ангиры и Шраддхи было два сына — старшего звали Утатхьей, а младшим был не кто иной, как прославившийся своей ученостью первосвященник Брихаспати.

TЕКСT 36

У Пуластьи от супруги его, Хавирбху, родился мудрец Агастья, который в следующей жизни воплотился под именем Дахрагни. Помимо Агастьи, у Пуластьи был еще один сын — великий подвижник Вишрава.

TЕКСT 37

У Вишравы было две жены. От первой, Идавиды, родился Кувера — повелитель бесов, от второй, Кешини, родились три сына: Равана, Кумбхакарна и Вибхишана.

TЕКСT 38

Жена мудреца Пулахи, Гати, родила трех сыновей: Кармашрештху, Варияну и Сахишну; все они, как и их отец, были великими прорицателями.

TЕКСT 39

Жена Крату, Крия, родила шестьдесят тысяч мудрецов, коих прозвали Валакхильями. Они славились глубоким познанием мироустройства. От их чела исходило неземное сияние.

TЕКСT 40

У Васиштхи от жены его Урджи родилось семь сыновей, семь великих пророков. Все они славились праведностью и ученостью.

TЕКСT 41

Их нарекли Читракету, Сурочи, Вираджа, Mитра, Улбана, Васубхридьяна и Дьюман. Вторая жена Васиштхи родила ему двух сыновей.

TЕКСT 42

Жена мудреца Атхарвы, Читти, после долгих подвижнических трудов родила сына, которого назвали Ашваширой. Теперь я расскажу тебе о потомках Бхригу.

TЕКСT 43

Мудрому Бхригу всегда и во всем сопутствовала удача. От Кхьяти у него родились два сына — Дхату и Видхату — и дочь Шри, что была беззаветно предана Всевышнему.

TЕКСT 44

У мудреца Mеру было две дочери — Аяти и Нияти, коих он отдал в жены Дхате и Видхате. У Дхаты и Аяти родился Мриканда, у Видхаты и Нияти родился Прана.

TЕКСT 45

От Mриканды родился мудрец Mаркандея, от Праны — Ведашира. От Ведаширы родился Ушана, известный миру как Шукра. Так верховный жрец и учитель богов Шукра принадлежит к числу отпрысков Бхригу.

TЕКСTЫ 46–47

Теперь я поведаю тебе о том, как потомки этих мудрецов и дочерей Кардамы заселяли вселенную. Кто с верой слушает это сказание, тот искупит все грехи, что совершил в прошлых жизнях. Вторая дочь Mану, Прасути, вышла замуж за сына Брахмы, Дакшу.

TЕКСT 48

У Дакши от Прасути родились шестнадцать лотосооких дочерей. Tринадцать из них он отдал в жены повелителю судьбы Дхарме, одну — богу огня Агни.

TЕКСTЫ 49–52

Дочь по имени Свадха он отдал в обитель предков, а Сати — в жены Господу Шиве, кто освобождает грешников от оков мирского рабства. Тринадцать дочерей Дакши, ставших женами Дхармы, звали Шраддха, Mайтри, Дая, Шанти, Tушти, Пушти, Крия, Уннати, Буддхи, Mедха, Tитикша, Хри и Mурти. Каждая из них родила богу судьбы по одному сыну. От Шраддхи родился Шубха, от Mайтри — Прасада, от Даи — Абхая, от Шанти — Сукха, от Tушти — Mуду, от Пушти — Смаю, от Крии — Йога, от Уннати — Дарпа, от Буддхи — Артха, от Mедхи — Смрити, от Tитикши — Кшема, от Хри — Прашрая. Mурти, кладезь всех добродетелей, родила Шри Нару и Нараяну, которые вдвоем есть единое воплощение Всевышнего.

TЕКСT 53

В день явления Нары и Нараяны ликовала вся вселенная. В умах живых существ воцарилось умиротворение, и все в природе — небеса, реки и горы — исполнилось неизъяснимого очарования.

TЕКСTЫ 54–55

— С небес лились сладкие напевы, небожители осыпали землю цветами. Умиротворенные пророки читали нараспев молитвы-прославления, ангелы и люди-птицы пели песни, прекрасные девы кружились в танце. Множество благоприятных знамений сопровождало рождение Нары и Нараяны. В час Их сошествия на Землю небожители во главе с Брахмой возносили Господу благоговейные молитвы:

TЕКСT 56

Мы в глубоком почтении склоняемся пред Господом Богом, сотворившим этот мир, который есть одна из Его ипостасей. Проявленное бытие находится в Нем как воздух и облака в пространстве. И этот Господь явился ныне в доме Дхармы в облике отрешенных подвижников Нары и Нараяны.

TЕКСT 57

Мы молим о том, чтобы Всевышний, Коего постигают, доверившись священным преданиям, и Кто, желая положить конец несчастьям в Своем творении, принес в него мир и благоденствие, милостиво одарил нас Своим взглядом. Его полный сострадания лик затмевает красоту небесного лотоса — обители богини Удачи.

TЕКСT 58

Так, о Видура, небожители славили Всевышнего, воплотившегося двумя подвижниками — Нарою и Нараяною. Господь удостоил Своих верноподданных милостивым взглядом и отправился на гору Гандхамадана совершать суровые покаяния.

TЕКСT 59

Дабы облегчить бремя мира, Всевышний — Нара и Нараяна — в наши дни явился в семействах Яду и Куру в образе Кришны и Арджуны.

TЕКСT 60

У бога огня Агни от жены его Свахи родились три сына — Павака, Павамана и Шучи. В пищу отец определил им дары, приносимые жертвенному огню.

TЕКСT 61

Tри сына Агни и Свахи произвели на свет сорок пять сыновей, что стали божествами огня. Всего в мире ныне насчитывается сорок девять огненных богов.

TЕКСT 62

Они наслаждаются дарами, что жрецы-брахманы бросают в пламя во время жертвенных таинств.

TЕКСT 63

Так вселенная наполнилась потомками первых патриархов — бога Огня, Луны, мудреца Бархи и пророка Аджьяпы. Эти благородные патриархи делятся на два рода: Сагни и Нирагни. Одни поддерживают огонь, другие пользуются поддержкой огня — и всем им в жены была отдана дочь предстоятеля Дакши — Свадха.

TЕКСT 64

Свадха, отданная в жены праотцам, родила двух дочерей, Ваюну и Дхарини, которые поклонялись Истине как единообразному началу. Они обладали и боговдохновенным знанием, и знанием, полученным из святого Предания.

TЕКСT 65

Шестнадцатая дочь Дакши, Сати, стала женою Всеблагого Шивы. У супругов не было детей, несмотря на то, что жили они в любви и согласии.

TЕКСT 66

Виной тому был отец Сати, который часто бранил безупречного и всеблагого Владыку. Из-за нелюбви отца к ее супругу Сати решила уйти из жизни до срока, прибегнув к чародейству.

ГЛАВА ВТОРАЯ Дакша проклинает Шиву

TЕКСT 1

Видура спросил:

— Почему Дакша, столь горячо любивший свою дочь, презирал ее мужа, всеблагого владыку, добродетельнейшего из добродетельных? Почему оскорблял чувства своей дочери?

TЕКСT 2

Известно, что учитель мира Шива ни к кому не питает неприязни. Самый могущественный из богов, он всегда спокоен и удовлетворен. Как могло случиться, что Дакша возненавидел святого?

TЕКСT 3

Добровольно уйти из жизни — всегда нелегкое решение. Из-за чего зять и тесть поссорились настолько, что божественной Сати пришлось расстаться с жизнью?

TЕКСT 4

Mайтрея сказал:

— Сразу по назначении патриархом вселенной Дакша распорядился устроить царское жертвоприношение, куда были приглашены все мудрецы, йоги-волхвы, небожители и боги огня вместе со своими учениками и свитою.

TЕКСT 5

И когда новый патриарх появился в том собрании, свет благочестия, что исходил от его чела, затмил Солнце и Луну.

TЕКСT 6

Восхищенные Дакшею, боги огня и небожители в почтении поднялись со своих мест, и только Брахма и Шива остались сидеть неподвижно.

TЕКСT 7

Нерожденный Брахма, почтивший своим присутствием то собрание, учтиво приветствовал своего отпрыска, и Дакша, поклонившись в ответ, занял свое место.

TЕКСT 8

Однако, обратив внимание, что и зять его не оказал ему почтения, Дакша вознегодовал. Глаза его налились красной медью, и он принялся осыпать повелителя смерти упреками.

TЕКСT 9

— Выслушайте меня, о досточтимые жрецы и боги, я буду говорить о том, как должны вести себя благовоспитанные люди. Поверьте, мною движет не самодурство и не злоба.

TЕКСT 10

Взгляните на супруга моей дочери. Своим пренебрежением к старшему чину он пятнает доброе имя предводителя вселенной, попирает порядок, которому мы следуем от начала времен, и творит бесстыдство.

TЕКСT 11

С благословения священнослужителей у алтаря взял он в жены мою непорочную дочь, ничем не уступающую святой Гаятри, и тем самым признал мое превосходство над собою. Тогда, у жертвенного огня, он производил вполне приятное впечатление.

TЕКСT 12

Теперь же это существо с обезьяньими глазками, женившись на моей красавице с очами лани, даже не желает подняться с сиденья, чтобы оказать почтение тестю.

TЕКСT 13

Признаюсь, я не хотел отдавать свою дочь этому невежде, не знающему правил приличия. Он не чтит Веды и нечистоплотен, но как брахман, порою вынужденный обстоятельствами объяснять Веды черни, я заставил себя породниться с дикарем.

TЕКСTЫ 14–15

Он обитает в нечистых местах, его повсюду сопровождает нечисть. Он вечно ходит нагим и, как сумасшедший, вопит и хохочет. Он посыпает себя пеплом сожженных трупов, моется от случая к случаю и украшает свое тело ожерельем из черепов и костей. Его величают Всеблагим, но в действительности это дикое, зловещее создание. О его природе можно судить хотя бы по его почитателям — безумцам и нечестивцам, что толпою окружают его.

TЕКСT 16

Невзирая на его нечистоплотность и полное скверны сердце, я, по настоянию нашего верховного учителя — Брахмы, согласился отдать ему в жены свою невинную дочь.

TЕКСT 17

Mайтрея продолжал:

— Видя, что Повелитель гор все также сидит с отстраненным видом, Дакша рассвирепел. Окропив чело водою, он обрушился на Шиву с проклятиями.

TЕКСT 18

— Все боги до последнего получат свою долю даров от жертвенного таинства, но не этот проходимец!

TЕКСT 19

О Видура, несмотря на увещевания богов, Дакша так и не опомнился и не отозвал назад своего проклятия. Распорядившись продолжить священнодействие, он удалился в свои палаты.

TЕКСT 20

В ответ на хулу своего господина первый из свиты Шивы, Нандишвара, был вне себя от ярости. Глаза его налились кровью, он воздел руки к небесам и принялся проклинать Дакшу и всех жрецов, что не воспротивились кощунству.

TЕКСT 21

— Кто считает Дакшу важной особой, — закричал он, — и поносит бранью святого из святых, тому и смерть — малое наказание. Кто делит мир на добро и зло, тому не постичь величия Шивы, который есть чистый Дух, и не постичь величия Истины, что пребывает за гранью условностей бренного мира.

TЕКСT 22

Теперь вы видите, что даже благочинный мирянин теряет разум от соблазнов суетного мира. Жаждущий телесных удовольствий, власти и богатства, он если и обращается к жертвенному таинству, то лишь для того, чтобы покрасоваться перед толпою. А если внемлет священному слову, то для того лишь, чтобы искать в нем оправдание своим порокам.

TЕКСT 23

Ослепленный властью и богатствами, Дакша заботится лишь о том, чтобы достойно выглядеть в глазах окружающих. Позабыв о цели жизни, в грезах о женских ласках, он превращается в животное. И посему пусть вместо человечьей головы у Дакши вырастет козлиная.

TЕКСT 24

Постигший обустройство обреченного на смерть мира сам становится подобен мертвому веществу. Полагая, что обрел власть над ближними, Дакша обрел лишь гордыню. Понося безразличного к суете Шиву, этот несчастный являет собою верх невежества, и посему обречен будет вечно кружиться в колесе перерождений.

TЕКСT 25

Пусть все, кто питает неприязнь к Всеблагому, будут очарованы цветистым языком Вед. Пусть прельстятся они обещаниями призрачного благополучия, и никогда не откроется им истинный смысл священного Слова. И пусть в погоне за благами, обещанными в Ведах, они никогда не вырвутся из колеса рождения и смерти.

TЕКСT 26

Пусть брахманы исполняют правила благочестия, но не задумываются об искренности веры. Пусть жрецам станет безразлично, от кого принимать подаяние; пусть они изучают науки, отказывают себе в излишествах, соблюдают заповеди и дают обеты — но не ради Всевышнего, а лишь для пропитания. Пусть скитаются они как нищие и в трудах своих забудут, ради чего трудятся.

TЕКСT 27

Услышав проклятие духовному сословию, верховный жрец Бхригу не стерпел кощунства и предал почитателей Шивы еще более жестокому проклятию.

TЕКСT 28

— Всех, кто своим подвижничеством желает умилостивить Шиву, — воскликнул он, — и всех, кто стремится походить на него, я объявляю безбожниками. Кто преклоняется перед Шивой, тот преступает закон священных Вед, который есть Закон Божий.

TЕКСT 29

Пусть все, кто молятся Шиве, лишатся остатков разума и будут подражать ему, отращивать волосы и уединяться в нечистых местах. Кто сделает Шиву своим божеством, будет пить вино и есть плоть.

TЕКСT 30

Коль скоро ты, Нандишвара, возопил против брахманов и священных Вед, ты уже сделался безбожником и противником высшего Закона. Карою за это тебе будет вечная неприкаянность.

TЕКСT 31

Веды есть непреложная Истина. Кто следует Ведам, достигает Всевышнего, ибо они изошли из Его уст. Ведам с первого дня творения следовали пророки, святые и праведники. Кощунствуя над словом Божьим, ты гневишь достойнейших и Самого Джанардану — Высшего Благодетеля живых.

TЕКСT 32

Путь, указанный в Ведах, ведет к просветлению и совершенству. То путь праведников и святых. Отвергая Веды, вы, приверженцы повелителя темных сил, низвергаете себя во мрак невежества и безбожия.

TЕКСT 33

Mайтрея сказал:

— Шива с горечью слушал, как бранятся его приверженцы с ученым сословием, и лицо его стало мрачнее тучи. Не проронив ни слова, он поднялся со своего места и покинул благородное собрание. Свита последовала за ним.

TЕКСT 34

Рассудив, что жертвоприношение будет лучшим покаянием пред Всевышним, небожители продолжили таинство, и длилось оно тысячи лет.

TЕКСT 35

По завершении священнодейства боги омылись в месте, где сливаются Ганга с Ямуною. Очистившись умом и телом, они вознеслись в свои обители.

ГЛАВА TРЕTЬЯ Беседа Шивы и Сати

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Прошло время, и вражда между тестем и зятем поутихла, но не исчезла совсем, тлея, как уголек в кострище.

TЕКСT 2

Поставленный милостью творца во главе вселенских родоначальников, Дакша сделался несказанно горд собою.

TЕКСT 3

С дозволения создателя Дакша совершил жертвоприношение ваджапею и по завершении оного распорядился готовить самое пышное жертвенное таинство с начала времен — брихаспати-саву.

TЕКСT 4

На торжество со всех концов вселенной в сопровождении нарядных жен собирались ученые брахманы, небесные мудрецы, боги и предки.

TЕКСTЫ 5–7

Целомудренная дочь Дакши слышала, как небожители, проплывая над землею в воздушных челнах, говорили о великом таинстве, затеянном ее отцом. Она видела радость в глазах райских женщин — в изысканных нарядах, украшенные серьгами и ожерельями, они парили в усыпанных цветами ковчегах над ее жилищем.

TЕКСT 8

— Дорогой мой, — обратилась она к великому Владыке, — твой тесть устраивает небывалое празднество, на которое приглашены все обитатели небес. Давай и мы отправимся туда.

TЕКСT 9

Мои сестры со своими мужьями прибудут на то жертвоприношение и встретятся с родичами. Я тоже хочу надеть украшения, подаренные мне отцом, и отправиться с тобой в то собрание.

TЕКСT 10

Tам, наверное, соберутся сестры моей матери, их супруги и все, кто любит меня и любим мною. Разреши мне повидаться с ними. Среди развевающихся знамен мудрецы будут читать заклинания и предлагать жертвы огню. Милый, позволь мне посетить сей праздник жизни.

TЕКСT 11

Я знаю, что мир со всеми его узами — всего лишь игра трех состояний обмана, что здесь унас нет ни друзей, ни родных. Но я — слабая женщина и все еще тешусь иллюзией родства, и семейные связи для меня — не пустой звук. Позволь мне еще хотя бы раз увидеться с теми, кого считаю своими близкими.

TЕКСT 12

О Нерожденный, о Синешеий, не только мои родичи, но и другие женщины в красивых одеждах и украшенные драгоценностями направляются туда со своими супругами и друзьями. Взгляни на небо, усыпанное жемчугом белых челнов, что устремляются в обитель моего отца.

TЕКСT 13

О первый среди богов, разве может оставаться спокойной дочь, прослышав, что в доме ее родителей устраивается празднество? И пусть тебя не смущает, что нас не пригласили, — ведь в дом к другу, мужу, учителю и отцу можно прийти незваными.

TЕКСT 14

О бессмертный, смилуйся надо мною — исполни мое желание. Ведь я плоть от плоти — твоя вторая половина. Умоляю, снизойди до слабой женщины.

TЕКСT 15

Mайтрея продолжал:

— В ответ на мольбы любимой хранитель горы Кайласа вспомнил, какими словами проводил его тесть в прошлую встречу, и улыбнулся.

TЕКСT 16

Великий владыка сказал:

— Красавица моя, к другу действительно приходят без приглашения, если, конечно, друг ласков с тобою и приветлив. Самодовольный же глупец не преминет выказать тебе свое превосходство. Самодовольство не из тех пороков, что можно скрыть.

TЕКСT 17

Богатство, молодость, благолепие, воздержанность, ученость и знатное происхождение суть признаки благоволения судьбы. Однако опасность в том, что, возгордившись дарами судьбы, перестаешь замечать тех, кто выше тебя, и, как следствие, растрачиваешь свои достоинства, а вместе с ними остатки разума.

TЕКСT 18

Не стоит посещать дом пусть даже близкого родича, если тот невоздержан, если встречает гостей высокомерным взглядом, надменно вскинув брови.

TЕКСT 19

Злые речи близких ранят больнее, чем стрелы врага. Боль, причиненная близкими, терзает сердце, не утихая ни днем, ни ночью.

TЕКСT 20

О чернобровая моя госпожа, твой родитель и вправду любит тебя больше других своих дочерей, но знай, ныне тебе не будут рады в отчем доме. Отец сделает все возможное, чтобы ты пожалела о том, что связала свою судьбу со мною.

TЕКСT 21

Возомнивший себя выше других страдает умом и телом, а великие души, приходящие в этот мир для спасения страждущих, вызывают у него презрение и злобу. Гордецы, кому закрыт путь в царство любви и сострадания, ненавидят доброжелателей своих так же, как демоны — Господа Бога.

TЕКСT 22

Моя юная красавица, в обществе принято почитать друзей и родичей — кланяться друг другу и выражать прочие знаки внимания. Однако кто поднялся над мирской суетой и воистину обрел разум, почитает Всевышнего в сердце ближнего, не уделяя внимания плоти, с которой тот отождествляет себя.

ТЕКСТ 23

Я не выказал почтения твоему родителю, ибо взор мой вечно прикован к чистому и непорочному Существу — единому Васудеве. Если пелена наваждения спадет и с твоих глаз, ты не склонишь голову ни пред кем, кроме Всевышнего. Кто бы ни был предо мною — отец или друг, единственным предметом моего почитания всегда останется непостижимый и неотразимый Господь Бог.

TЕКСT 24

Родитель дал тебе тело, и ты перед ним в великом долгу, но нынче не стоит ходить в отчий дом — его ненависть ко мне грозит обернуться большою бедою. Ты слышала, как он в присутствии собрания обрушил на меня потоки брани, хотя я ни в чем пред ним не провинился.

TЕКСT 25

Если, пренебрегая советом супруга, ты все же отправишься в отчий дом, то горько пожалеешь об этом. Для тебя, выросшей среди почета и уважения, оскорбление от близкого будет смерти подобно.

ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Сати оставляет тело

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Сладкозвучный умолк. Сати была в нерешительности. Несмотря на жгучее желание повидать родных, она боялась грозного предсказания супруга. В смятении она не находила себе места.

TЕКСT 2

Ее огорчало, что супруг отговаривает ее от свидания с милыми сердцу отцом и матерью. Слезы катились из ее глаз. Вдруг лицо Сати переменилось. Дрожа всем телом, она посмотрела на своего необыкновенного супруга так, словно хотела испепелить его взглядом.

TЕКСT 3

И, не проронив ни слова, Сати покинула того, чьей любимой половиной была. Тяжело дыша от обиды, она отправилась в отчий дом. Воистину, женщине трудно прислушаться к голосу разума, между тем именно разум помогает совладать с чувствами.

TЕКСT 4

Увидев, как Сати удаляется от дома, тысячи приверженцев Трехокого во главе с Mаниманом и Mадой поспешили вдогонку. Их сопровождали бесы-якши, а впереди всех мчался белый бык Нанди.

TЕКСT 5

Спутники Всеблагого усадили Сати с ее любимой птичкой на быка и последовали за ней, держа в руках лотос, зеркало и другие предметы для ее удовольствия. Над горделивою наездницею возвышался белоснежный балдахин. Сопровождаемое боем барабанов и гулом раковин и рожков, шествие то напоминало царский выезд.

TЕКСT 6

Подъехав к отцовскому дому, она вошла на площадь, где был установлен помост с жертвенником. Жрецы пели гимны Вед. Вокруг алтаря сгрудились жертвенные животные, стояла посуда из глины, камня и золота, лежали травы и шкуры.

TЕКСT 7

Когда Сати появилась на площади, никто из гостей из страха перед устроителем торжества не поприветствовал ее. Гости сделали вид, что не заметили дочь владыки, и только мать и сестры со слезами радости вышли ей навстречу.

TЕКСT 8

Но Сати не ответила на приветствия сестер и матушки и отвергла их подарки. Она даже отказалась от их приглашения сесть рядом, видя, что отец даже не смотрит в ее сторону.

TЕКСT 9

Тут Сати заметила, что возле жертвенника нет даров для ее дорогого супруга, и вспомнила его слова о том, что отныне в отчем доме не будут рады ни ей, ни ему. Уязвленная в самое сердце, Сати посмотрела на отца испепеляющим взглядом.

TЕКСT 10

За неуважение к их господину слуги Шивы готовы были уничтожить Дакшу, однако Сати остановила их. Раздосадованная, она принялась бранить тех, кто совершает благочинные обряды ради наслаждения их плодами, тех, чья цель — почести и самовозвеличивание.

— Сколько сил и средств тратят они, чтобы выглядеть добродетельными! А плодами их набожности становится спесь и гордыня, — говорила она, глядя на своего родителя.

TЕКСT 11

Господу Шиве нет равных — его любят и почитают все живые существа. Он в высшей степени беспристрастен и дружелюбен. И только тебе, дорогой мой отец, удалось стать врагом самому великодушному из существ, моему Всеблагому повелителю, от которого никто и никогда не слышал обидных слов.

TЕКСT 12

Ты и тебе подобные получают удовольствие, выискивая недостатки в ближнем. Но мой благословенный супруг — прямая тебе противоположность: он видит в ближнем даже самые незначительные достоинства и превозносит их. На свою беду ты и в этой великой душе умудрился найти изъяны.

TЕКСT 13

Надменные глупцы, что мыслят себя бренной плотью, добившись высокого положения, презирают тех, кто не связан условностями. Но, как ни странно, высокомерие идет вам во благо: оскорбляя святых, вы лишаетесь власти и уважения — и тем скорее, осознав свою ничтожность, сдаетесь на милость Всевышнего.

TЕКСT 14

Ты совершаешь великую ошибку, оскорбляя моего повелителя. Одно его имя “Ши-ва”, «чистое благо», способно очистить душу от всех пороков. Он с радостью дарует душе все, что она просит и в чем нуждается. Он друг всем и каждому, и лишь такие глупцы, как ты, враждуют с ним.

TЕКСT 15

Напрасно ты питаешь ненависть ко Благу во плоти, к тому, кто дарует блаженство страждущим, к тому, пред кем преклоняются величайшие из великих. Он исполняет желания даже тех, кто ни в чем не нуждается, не говоря уже о простых смертных.

TЕКСT 16

Это правда, он гуляет по местам погребения и водит дружбу с бесами. Волосы его спутаны, на шее ожерелье из человечьих черепов, а тело осыпано пеплом сожженных трупов. Но творец Брахма и великие мудрецы с пророками почитают его, украшая головы цветами, которые были предложены его стопам.

TЕКСT 17

Закон гласит: если в твоем присутствии оскорбляют поборника Истины, нужно отрезать оскорбителю язык, убить его и после покончить с собою. Если же это невозможно, нужно закрыть уши и уйти.

TЕКСT 18

Меня учили, что рвота — лучшее средство от отравления. Потому я отторгну свое отравленное тело, которое произошло от плоти оскорбителя.

TЕКСT 19

Лучше бы ты исполнял собственные обязанности, чем осуждать других за то, что они не исполняют своих. Освобожденные души порой пренебрегают уставом, ибо устав существует для тех, кто ищет свободу, но не для тех, кто ее обрел. Что до́лжно людям, не нужно богам.

TЕКСT 20

Писания определяют два способа освобождения — через пресыщение мирскими благами и отказ от оных. Для каждого пути есть свои законы поведения. И смешивать их нельзя — иначе угодишь в еще большее рабство. Однако кто уже обладает свободой, тот может не следовать никаким правилам — ни пресыщения, ни воздержания.

TЕКСT 21

Отец, ты со своими подручными не можешь даже представить, какими богатствами обладает тот, кто отрекся от мира. Алчущий плодов от жертвы не ведает, что жертвенность самоценна. Плоды труда бренны, жертвенность — вечна.

TЕКСT 22

Я сожалею, что связана родственными узами с оскорбителем Всеблагого, и презираю себя за то, что родилась от негодяя, кто кощунствует над величайшим из великих.

TЕКСT 23

Когда мой милый супруг называет меня Дакшаяни, веселье покидает меня и улыбка сходит с моего лица. Mне скорбно, что я урождена от твоей плоти. И дабы не иметь с тобою никаких уз, мне остается лишь расстаться с телом, порожденным тобою.

TЕКСT 24

Mайтрея сказал:

— С этими словами Сати, облаченная в желтые одежды, села на землю лицом на север, окропила чело водою и закрыла глаза.

TЕКСT 25

Сидя прямо, она силою мысли уравновесила воздушные токи в области пупа, затем разумом направила жизненную силу в сердце, а оттуда через дыхательный путь к межбровью.

TЕКСT 26

Чтобы выйти из тела, которое почитаемый святыми бог с нежностью сажал к себе на колени, Сати устремила мысленный взор на внутренний огонь.

TЕКСT 27

Она сосредоточила мысль на лотосных стопах своего супруга — учителя вселенной. Затем, растворив разум в стихии огня, она избавилась от остатков самости и оставила тело, вспыхнувшее ярким пламенем.

TЕКСT 28

В то же мгновение вселенную огласил неистовый крик. Небеса сокрушались:

— Как случилось, что супруга самого почитаемого Всеблагого бога добровольно рассталась с жизнью?

TЕКСT 29

Как мог Дакша, отец и покровитель живущих, столь жестоко обойтись с собственной дочерью, воплощением всех женских добродетелей? Какое несчастье, — сокрушались боги, — что, униженная собственным отцом, она вынуждена была расстаться с жизнью.

TЕКСT 30

Отныне за Дакшей утвердится слава жестокого родителя, что равнодушно наблюдал за кончиной собственной дочери. А за оскорбление величайшего из богов приговором ему будет всеобщее презрение. Больше никто не осмелится причислять его к духовному сословию.

TЕКСT 31

Впервые от сотворения мира богиня добровольно рассталась с жизнью. И пока небеса дивились этому, слуги Шивы решили расправиться с Дакшей.

TЕКСT 32

Внезапно вокруг Дакши сомкнулось кольцо копьев и трезубцев, но верховный жрец и покровитель брахманов Бхригу, заметив угрозу, вылил в жертвенный огонь с южной стороны масло и произнес заклинание из Яджурведы, в котором призывается смерть на головы осквернителей жертвенного таинства.

TЕКСT 33

Тотчас из жертвенника появились тысячи небесных воинов-рибху, обладавших огромной силой, которой их наделил бог-Луна Сома.

TЕКСT 34

Когда, размахивая головнями из жертвенного костра, небесное воинство напало на свиту Сати, та в ужасе разбежалась. Воистину, никому не устоять перед силой брахмана.

ГЛАВА ПЯТАЯ Конец жертвенного таинства

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Услышав от Нарады о том, что его супруга, оскорбленная родителем, ушла из жизни и что ангелы обратили в бегство его воинов, Шива страшно разгневался.

TЕКСT 2

Вне себя от ярости, закусив губы, он вырвал из головы сверкнувшую молнией прядь волос и с хохотом безумца бросил ее оземь.

TЕКСT 3

В тот же миг из земли выросло черное чудище. Головою оно касалось неба, а пасть его изрыгала пламя, яркое, как три солнца. Клыки наводили ужас на саму смерть, а волосы на голове пылали огнем. В каждой из тысячи своих рук чудище держало грозное оружие.

TЕКСT 4

Исполин сложил ладони и смиренно молвил: «Слушаю тебя, мой господин». Тогда Повелитель темных сил приказал чудовищу расстроить празднество нечестивца Дакши.

TЕКСT 5

Черный исполин, олицетворение Божьего гнева, обошел вокруг своего повелителя и направился во дворец предводителя богов исполнять приказ.

TЕКСT 6

Толпы воинов Шивы, издавая оглушительные крики, последовали за свирепым существом. Он шел, потрясая огромным трезубцем, которым можно было сразить саму Судьбу, и звон обручей на его ногах оглашал небо раскатами грома.

TЕКСT 7

Жрецы, их жены и сам Дакша изумились, увидев, как небо над их головами вдруг заволокла тьма. Когда же они поняли, что причиной этому огромное облако пыли, их охватило беспокойство.

TЕКСT 8

Они принялись гадать, откуда взялось это облако:

— Ветер не дует, коровам еще не время возвращаться с пастбищ, и едва ли оно поднято грабителями, ибо злодеям нет места на земле, где правит могучий и благочестивый Бархи. Кто же поднял эту пыль? Не наступает ли конец света?

TЕКСT 9

Жена Дакши Прасути и другие женщины в страхе запричитали:

— Виной всему Дакша, это он своим пренебрежением убил непорочную Сати. Она покончила с собой у него на глазах, а он даже не пытался остановить ее. И теперь нам грозит Божье наказание.

TЕКСT 10

Это зловещее облако поднял Шива, который во время крушения вселенной пронзает трезубцем десять слонов, что подпирают стороны света. С разметавшимися волосами он пляшет, и хохочет, и, словно знаменем, размахивает трезубцем с нанизанными на него жертвами.

TЕКСT 11

И тут черный исполин заслонил собою небосвод. Его оскаленные клыки навели ужас на обитателей вселенной. Одним движением бровей он раскидал по небу светила, и они померкли. Даже Брахма, отец Дакши, не смог бы скрыться от его гнева.

TЕКСT 12

Царь небес Дакша тревожно озирался, повсюду — на земле и на небе — он видел знаки, предвещающие беду.

TЕКСT 13

Слуги Шивы, увешанные оружием, сметали все на своем пути. Низкорослые, с темными и желтыми телами, похожие на морских чудовищ, они окружили жертвенный помост.

TЕКСT 14

Некоторые из воинов снесли колонны, которые поддерживали шатер, воздвигнутый над жертвенником; другие ворвались во внутренние покои на женской половине; третьи крушили алтарь; остальные заполонили трапезную и жилые помещения.

TЕКСT 15

Незваные гости разбивали кувшины, в которых хранят масло для жертвенного огня, и раскидывали утварь. Они снесли ограждение алтаря и затушили жертвенный костер, помочившись в него.

TЕКСT 16

Одни преградили путь разбегавшимся мудрецам, другие угрожали женщинам, а третьи брали в плен богов, которые выбирались из-под рухнувшего шатра.

TЕКСT 17

Mаниман взял в плен верховного жреца Бхригу, а черный исполин пленил Дакшу. Другой слуга великого Шивы, Чандеша, схватил Пушу, а Нандишвара — царя Бхагу.

TЕКСT 18

На жрецов и участников жертвенного таинства градом посыпались камни, причиняя им увечья. В страхе за жизнь они разбегались в разные стороны.

TЕКСT 19

Могучий исполин вырвал усы Бхригу, лившему из ковша в огонь топленое масло. Так главный жрец лишился усов за то, что улыбался, когда проклинали Господа Шиву.

TЕКСT 20

Следом он схватил почтенного царя Бхагу, который одобрительно двигал бровями, когда Дакша проклинал Всеблагого, и, повалив на землю, выдрал ему глаза.

TЕКСT 21

Подобно Баладеве, выбившему зубы царю Дантавакре во время игры в кости на свадьбе Анируддхи, великан вышиб зубы Пуше, который довольно скалился, когда проклинали Шиву.

TЕКСT 22

Затем исполин уселся на грудь Дакши и что было силы нанес удар мечом по горлу несчастного. К его удивлению, голова жертвы осталась на месте, а на коже не было даже царапины.

TЕКСT 23

Тогда палач прибегнул к колдовским заклинаниям, но и они не возымели действия, что привело демона в еще большее недоумение.

TЕКСT 24

И он отволок жертву на лобное место, где под ударом меча голова Дакши слетела с плеч точно лист с засохшей ветки. Так устроитель жертвенного таинства сам стал главной его жертвою.

TЕКСT 25

Вид отрубленной головы привел воинство Шивы в дикий восторг. Бесы и духи ликовали над телом поверженного царя небес. И в их воплях тонули стенания жрецов, оплакивавших смерть своего предводителя.

TЕКСT 26

Черный великан швырнул голову Дакши в костер с южной стороны и этим подношением завершил священное таинство. Покончив с Дакшей, воины Шивы подожгли его дворец и отправились в обратный путь на гору Кайласа, в обитель Всеблагого.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Брахма увещевает Шиву

TЕКСTЫ 1–2

Mайтрея сказал:

— Разгромленные ратью Шивы, боги и жрецы отправились к отцу вселенной. Израненные трезубцами, мечами и булавами, дрожа от страха, воители света припали к стопам Брахмы и поведали о случившемся.

TЕКСT 3

Господь Вишну и Брахма — Вездесущий и Перворожденный — знали, чем должно было завершиться жертвенное таинство, потому не присутствовали на нем.

TЕКСT 4

Выслушав богов, властитель вселенной ответил:

— Жертвоприношение не принесет удачи тем, кто хулит святых, что не от мира сего и чьей милостью держится целое мироздание. Воистину, удача отворачивается от того, кто поносит великих.

TЕКСT 5

Лишив Всеблагого его доли жертвенных даров, вы совершили кощунство. И теперь, смирив гордыню, должны будете покаяться в содеянном. Если умилостивите великого владыку, то снова обретете мир и покой.

TЕКСT 6

Никто в целом свете — ни царь небесный, ни боги, ни мудрецы, ни даже я, создатель, — до конца не сознаем величия Шивы. Кто же в здравом уме осмелится хулить его?

TЕКСT 7

Необычайно могущественный Триокий, если разгневается, способен в одно мгновение изничтожить целые миры вместе с их обитателями. Сейчас, потеряв любимую супругу, он глубоко опечален, и горе тому, на кого падет его гнев. Ступайте и просите у него прощения, а я пойду с вами.

TЕКСT 8

Так создатель вместе с богами, предками и повелителями природных сил отправился к царь-горе Кайласе, в святую обитель Всеблагого.

TЕКСT 9

У подножия Кайласы испокон веков йоги-отшельники предавались самосозерцанию. Воздух всегда напоен там благоуханием душистых трав, а пространство оглашают звуки священных песнопений. Великую гору населяют существа, от рождения наделенные сверхъестественными силами, — небесные создания, люди-птицы и ангелы со своими прекрасными подругами.

TЕКСT 10

Вершина Кайласы усыпана драгоценными каменьями, серебром и золотом, склоны поросли девственными лесами, в которых пасутся стада диких оленей и антилоп.

TЕКСT 11

С ее уступов низвергаются прохладные водопады, а в живописных пещерах живут целомудренные жены подвижников.

TЕКСT 12

Павлины днем и ночью оглашают Кайласу громкими криками. Воздух гудит пчелами, повсюду слышны нежные трели райских птах и гулканье кукушки.

TЕКСT 13

Высокие деревья с устремленными к небу ветвями словно призывают к себе дивных птиц, гора поет рокотом водопадов. Когда стада слонов проходят по склонам Кайласы, гора будто движется вместе с ними.

TЕКСTЫ 14–15

Пестрым ковром по склонам раскинулся лес, в котором деревья париджаты, тамалы, бакулы, ашоки и арджуны соседствуют с мандарами, саралами, ковидарами, асанами, амра-джати, кадамбами, дхули-кадамбами, нагами, пуннагами, чампаками, паталами, кундами и курабаками.

TЕКСT 16

В обилии произрастают там и золотой лотос, и черное дерево, и малати с кубджей, малликой, мадхави и другими пряными растениями.

TЕКСTЫ 17–18

Ката, удумбара, джулара, баньян, плакша, ньягродха и пхерула, бетель, бхурджа-патра, раджапуга, джамбу, манго, прияла, мадхука, ингуда, кичака и множество разновидностей бамбука покрывают подножье священной горы.

TЕКСTЫ 19–20

В озерах, мягкую прозрачную гладь которых рассекают величавые лебеди, цветут голубые, белые и розовые лотосы. В кронах благоуханных деревьев слышатся сладкие трели райских птиц. Лаской и покоем дышит волшебный лес, в чаще которого блаженствуют, радуясь жизни, олени, обезьяны, вепри, львы, рикши, шальяки, лесные коровы, ослы, тигры, лани и буйволы.

TЕКСT 21

По берегам бесчисленных горных озер раскинулись банановые рощи, в благодатной сени которых резвятся мускусные олени, карнантры, экапады и ашвасьи.

TЕКСTЫ 22–24

Некогда в этих благодатных водах среди волшебных лотосов купалась и Сати — целомудренная супруга великого Владыки. С изумлением боги взирали на богатства и красоты, что окружают обитель Шивы, на девственный лес, напоенный чудными ароматами, на долину лотосных озер, величавые реки Нанду и Алакананду, чьи воды освящены пылью с лотосных стоп Господа Вседержителя.

TЕКСT 25

К тем святым рекам в своих воздушных челнах слетаются ангелы и небесные девы и, утолив сладострастие, весело играют, осыпая друг друга искрами прохладных брызг.

TЕКСT 26

Воды, что смывают душистую кункуму с груди райских дев, приобретают розоватый оттенок и наполняют благоуханием прибрежные долины. Привлеченные чудным ароматом, к берегам приходят слоны со своими подругами. Они купаются и пьют сладкую речную воду, даже если не испытывают жажды.

TЕКСT 27

Воздушные челны небесных обольстительниц, расписанные золотом и украшенные жемчугами с самоцветами, парят в небе точно облака в лучах вечернего солнца, озаряемые молниями.

TЕКСT 28

У подножья исполинской горы, в чаще леса, среди древ желаний расположены чертоги царя бесов Куберы — хранителя небесных богатств.

TЕКСT 29

Лес гудит пчелами и поет щебетом райских птичек с красным ожерельем на шее. В лотосных зарослях озер плещутся белые лебеди.

TЕКСT 30

Слонихи увлекают возбужденных самцов в заросли сандала, где предаются с ними любовным ласкам. Легкий ветерок возбуждает в небесных красавицах томное желание быть обладаемыми.

TЕКСT 31

Брахма и небесное воинство с высоты птичьего полета взирали с изумлением на рукотворные купели со ступенями из чистого изумруда, поросшие лотосами с толстыми стеблями, и на чудных существ, обитающих в лесных чащах. Неожиданно их взору предстало огромное дерево баньян.

TЕКСT 32

Оно вытянулось к небу на сто йоджан и разрослось вширь на семьдесят пять йоджан. Но в густой чаще дерева не слышно было птичьих голосов.

TЕКСT 33

Среди склоненных до самой земли ветвей дерева, вожделенного прибежища отшельников и искателей спасения, пришлецы увидели Всеблагого владыку — невозмутимого и бесстрастного, как само время. От былого его гнева не осталось и следа.

TЕКСT 34

Вкруг него сидели мудрецы и святые, Кувера — предводитель чертей и бесов — и четыре юных старца, источавших святость и благодать.

TЕКСT 35

Господь Шива являл собою самое безмятежность, мудрость и беспристрастие. Милосердный друг всех существ, он излучал покой и умиротворение.

TЕКСT 36

Великий владыка восседал на шкуре антилопы. Точно облако в лучах заката, оттенками розового и серого переливалось его тело, в пепельных волосах сверкал полумесяц.

TЕКСT 37

Гости Всеблагого, среди которых был и святой скиталец Нарада, расположились вкруг него на соломенных подстилках. Великий владыка вещал о безмятежной Истине.

TЕКСT 38

Левая нога его покоилась на правом бедре, левая рука — на левом. В этом положении вещающего учителя с четками в правой руке, воздев к небу указующий перст, Шива учил надмирной мудрости.

TЕКСT 39

Почтительно сложив ладони, боги под водительством жрецов склонились к стопам безмятежного, незыблемого владыки тайных сил, облаченного в набедренную ткань.

TЕКСT 40

Почитаемый силами тьмы и света — демонами и богами, Шива смиренно поклонился создателю, коснувшись его стоп руками, как некогда божественный Коротышка Вамана склонился пред своим отцом, мудрым Кашьяпой.

TЕКСT 41

Так же в поклоне приветствовали Брахму Нарада и ученики Шивы. Приняв почести, творец улыбнулся и обратился к всеблагому властителю с такими словами.

TЕКСT 42

Брахма сказал:

— О Великий владыка, ты — лоно и семя мироздания, Безмятежная истина, хранитель вселенной, сущий за ее пределами.

TЕКСT 43

Как паук, плетешь ты своею благодатной силою паутину бытия, хранишь ее и затем поглощаешь, являя себя в трех ликах.

TЕКСT 44

Как известно тебе, один из сынов моих и твой младший брат, именем Дакша, следуя твоему же уставу, взялся за исполнение великого жертвенного таинства. Так устроил ты мир, что всякий, совершающий жертву, имеет право воспользоваться ее плодами, вещественными или в виде уважения. А брахманы, духовное сословие, к коим относится Дакша, призваны обеспечивать этот порядок.

TЕКСT 45

Жертвователи — души добродетельные — возносятся на небеса, дабы пожинать сладкие плоды своих благодеяний. Грешники же и корыстолюбцы низвергаются в преисподнюю, дабы мучениями ответить за содеянное. Но случается и так, что праведники вроде Дакши оказываются в аду, а злодеи купаются в удовольствиях, и причина тому необъяснима.

TЕКСT 46

Всякий, кто служит твоим лотосным стопам, о Беспристрастный, постигает единую суть бытия — мировую Душу, потому перестает делать различия между живыми существами. Как и ты, твои почитатели не поддаются гневу, ибо, в отличие от неразумных животных, не видят разницы между собою и другими существами.

TЕКСT 47

Кто не способен узреть единство и неизменность сущего, тот вынужденно привязывается к плодам своих дел и страдает, не получив их или утратив. Завидуя чужому имению, желая зла ближнему, мысленно или словом, эти несчастные уже приговорены судьбою на муки тяжкие. Потому стоит ли тебе, в высшей степени беспристрастному, утруждать себя, приговаривая их к еще большим мучениям?

TЕКСT 48

Мудрый не оскорбляется бранью глупца — жертвы гордыни и самообмана. Подобно любящему отцу, просветленный мудрец не мстит неразумным чадам, не ведающим своих дел, и не прибегает к силе, хотя бы и слова их больно ранили его сердце.

TЕКСT 49

Ты единственный в целом мире, над кем не властна обманчивая сила Всевышнего. Потому будь снисходителен к тем, кто стал ее жертвою, кто жаждет призрачных плодов, мечтая утвердиться в скоротечной, суетной действительности.

TЕКСT 50

Лишь по недоразумению жрецы наши не предложили жертвенных даров тебе, правообладателю всех богатств мира. Тебя величают Всеблагим, ибо ты одариваешь благами всех смертных. Прости заносчивых невежд, позволь завершить им жертвенное таинство и прими причитающуюся тебе долю жертвенных даров.

TЕКСT 51

Господин мой, пусть твоею милостью вернется к жизни Дакша, кто начал жертвоприношение, пусть царь Бхага вновь обретет очи, жрец Бхригу — усы, а Пуша — зубы.

TЕКСT 52

Пусть боги и жрецы, кому твои воины переломали конечности, исцелятся твоею милостью, пусть заживут их раны.

TЕКСT 53

Прими свою долю даров, о разоритель жертвенного огня, пусть великое таинство завершится великим благодеянием.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Дакша завершает жертвоприношение

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— О сильнорукий, выслушав просьбу Брахмы, Всеблагой Владыка отвечал.

TЕКСT 2

Величайший из богов сказал:

— Дорогой отец, я не тронут высокомерием небожителей, ибо, как дети малые, они не ведают, что творят. Не от обиды я наказал их, но в назидание.

TЕКСT 3

Раз голова Дакши сгорела, будет он жить с головою козла, что был принесен в жертву. А царь Бхага пусть взирает на мир и жертвенные дары глазами бога Mитры.

TЕКСT 4

Пуша пускай пережевывает пищу зубами учеников, а в одиночестве питается бобовою мякиною. У тех, кто раскаялся и вернул мне мои подношения, да заживут все раны. И будет так!

TЕКСT 5

Кто остался без рук, пусть трудятся руками близнецов Ашвини. Жрецы, что лишились кистей, пусть работают руками Пуши, а лик предводителя брахманов Бхригу отныне пусть украшает козлиная борода.

TЕКСT 6

Mайтрея сказал:

— О любезный Видура, боги остались довольны заверениями Всемогущего, самого щедрого из щедрых.

TЕКСT 7

И верховный жрец Бхригу пригласил Всеблагого присутствовать на новом жертвоприношении, в котором примут участие все боги, мудрецы и сам создатель.

TЕКСT 8

К телу патриарха приставили голову жертвенного козла. Чудотворное действо возвращения к жизни было произведено под водительством самого Шивы.

TЕКСT 9

Первым, кого узрел приведенный в чувство Дакша, был его зять, восседающий на белом быке.

TЕКСT 10

При виде милостивого владыки сердце патриарха очистилось от высокомерия, подобно озеру, омытому осенними ливнями.

TЕКСT 11

Дакша хотел было вознести молитвы благодарности своему спасителю, но, вспомнив о гибели дочери, не смог произнести ни слова и безутешно рыдал.

TЕКСT 12

Когда же он успокоился и вновь обрел ясность мысли, он склонился к стопам Всеблагого.

TЕКСT 13

Дакша сказал:

— Господин мой, милость твоя столь велика, что даже хулителя твоего, повинного в смерти твоей милой супруги, ты прощаешь великодушно. Как и Вседержитель, не отвергаешь ты даже самых никчемных и добр к оступившимся жертвователям.

TЕКСT 14

О могучий, ты вышел из межбровья создателя первым, дабы оберегать дваждырожденных, кто изучает священную науку, предается подвижничеству и постигает смысл бытия. Ты надежно защищаешь миропорядок, основа которого — верность долгу и самопожертвование. Точно пастырь с посохом в руке, ты не дозволяешь своему неразумному стаду сбиться с пути.

TЕКСT 15

Не ведая твоего величия, я прилюдно осыпал тебя стрелами бранных слов, но ты терпел мои кощунства. Бросая вызов самому почитаемому из богов, я мостил себе дорогу в ад, но ты, приставив мне чужую голову, образумил меня и спас от гибели. Мне нечем отблагодарить тебя — так пусть наградою тебе будет твое милосердие.

TЕКСT 16

Mайтрея сказал:

— Прощенные Всеблагим, Дакша и жрецы его с ведома и дозволения творца приступили к жертвенному таинству.

TЕКСT 17

Прежде священники велели очистить помост, оскверненный свирепым исполином и войском злых духов. Затем богу-Огню предложили все десять жертвенных даров.

TЕКСT 18

Когда Дакша под звуки Веды окропил маслом священный огонь, над жертвенником появился Всевышний в облике восьмирукого Нараяны.

TЕКСT 19

Господь восседал на спине великокрылого царя-птицы Гаруды. Стороны света отозвались на Его появление, вспыхнув ярким сиянием и затмив лучезарного Брахму и небожителей.

TЕКСT 20

Золотые одежды покрывали темное тело Господа. Из-под Его сияющего, словно солнце, убора, подобно рою черных пчел, ниспадали вьющиеся, с синеватым отливом кудри. В Своих восьми руках, распростертых как ветви цветущего дерева и унизанных золотыми обручами, Он держал раковину, огненное колесо, палицу, лотос, стрелы, лук, щит и меч.

TЕКСT 21

С Богиней Удачей на груди, украшенный венками лесных цветов, улыбающийся Господь пленил мир Своею красотою. Нежные опахала, точно два белых лебедя, взлетали над Господом, восседающим под лунного цвета балдахином.

TЕКСT 22

Увидев Вседержителя Вишну, Брахма, Триокий Шива, небесный царь Индра и другие боги в почтении пали ниц.

TЕКСT 23

Господь излучал свет столь ослепительный, что сияние богов померкло пред ним, а сами они лишились дара речи. Преисполненные благоговейного трепета, правители миров коснулись ладонями своего чела и вознесли молитвы.

TЕКСT 24

Никто в мироздании, даже величайший Брахма, не способен объять Безграничное, но милостью Самого Безграничного боги увидели Его облик, и каждый воздал Ему достойную хвалу.

TЕКСT 25

Когда Вседержитель принял жертвенные дары, властитель Дакша, ликуя, восславил Единственного правообладателя всех жертв, Кому покорны прародители и служат нерожденные — Нанда и Сунанда.

TЕКСT 26

Дакша сказал:

— Господи, Tебя не познать мудростью и не покорить силою. Ты вне сотворенного мира, повелеваешь иллюзией, не касаясь ее, и, даже низойдя в царство обмана, остаешься Истиной. Ты всюду, но Тебя ищет каждый. Ты самодостаточен, но все служат Тебе.

TЕКСT 27

Жрецы сказали:

— О Непорочный, проклятые слугами Шивы, мы привязались к таинствам и обрядам, возгордились и отступились от Тебя. Следуя закону Вед, мы забыли о Законодателе. Мы приносим жертвы, не ведая о Том, кому они предназначены и что боги принимают наши дары лишь с Твоего дозволения. Прими, о Господь, наши смиренные поклоны и будь нашим покровителем до скончания времени.

TЕКСT 28

Священники сказали:

— Господи, Ты единственная надежда обреченных на смерть, ползущую к нам незаметной змеею. Мир, что вокруг нас, кишит свирепыми тварями, готовыми в любой миг напасть на беззащитного, и на каждом шагу здесь можно провалиться в пропасть, именуемую «радость и горе». Окунувшись в водоворот перерождений, несчастная душа тащит на себе бремя бессмысленных обязанностей, покуда не укроется под сенью Твоих лотосных стоп.

TЕКСT 29

Шива сказал:

— О Владыка, мысли мои всегда покоятся у Твоих стоп — источника всякой благодати. В их сени исполняются все желания. К Твоим стопам склоняются пророки, мудрецы и святые. Сейчас, когда мой взор прикован к лотосу Твоих стоп, я не вижу своих хулителей. Я безразличен к их упрекам и прощаю их, памятуя о Tебе, сострадательному ко всем без изъятия.

TЕКСT 30

Первосвященник Бхригу сказал:

— Господи, все живущие — от Брахмы до малой былинки — очарованы Твоею ворожащею силою и потому не ведают истины о себе. Во тьме они не видят Тебя, пребывающего в их сердцах и во всем, что их окружает. Ты друг всем и каждому, и если в невежестве своем мы оскорбили Тебя невниманием, молим простить нам наше прегрешение.

TЕКСT 31

Брахма сказал:

— Господи, Тебя невозможно пленить ни мудростью, ни силою. Тебя не узреть и не постичь без Твоего соизволения. Как тень не видит своего хозяина, так чувства наши и ум не способны коснуться Тебя. Ты вечно пребудешь за гранью сознания.

TЕКСT 32

Царь небесный сказал:

— Господи, ради блага обитателей бренного мира Ты воплотился здесь в Своем восьмируком облике с оружием в каждой руке. Ты пленишь взор и приводишь в смятение, караешь злодеев, восставших на праведников, что чтут закон Твой.

TЕКСT 33

Жены жрецов сказали:

— Господи, это жертвоприношение совершалось по указанию творца Брахмы, однако в гневе на Дакшу всемогущий Шива разорил наш алтарь и прежде срока умертвил жертвенных животных. Осквернено священное таинство. Пусть же взгляд Твоих лотосных очей падет на опустошенный жертвенник и действо будет завершено, ибо ради Тебя творятся все жертвы.

TЕКСT 34

Мудрецы сказали:

— Господи, оставаясь безучастным к деланию, Ты действуешь силою Своего очарования. Твои деяния чудны и непостижимы, но их плоды не привлекают Тебя. Ты безразличен даже к Богине Удаче, чьей милости ищут боги и простые смертные. Для всех тварей действие есть труд во благо себе и ближнему, для Тебя же это забава. Мы в почтении склоняемся к Твоим стопам. Ты единственный, кто свободен и безразличен к Удаче.

TЕКСT 35

Пророки сказали:

— Господи, наши мысли купаются в живительной реке сказаний о Твоих чудных играх, подобно слону, который спасается от лесного пожара в прохладе речной воды. Все, о чем мы просим судьбу, — пусть это блаженство никогда не покинет нас.

TЕКСT 36

Жена Дакши сказала:

— Господи, какое счастье, что Ты низошел к Своим чадам. Без Тебя жертвоприношение безжизненно, точно тело, лишенное головы. Я склоняюсь к Твоим стопам и молю о милости принять нашу жертву.

TЕКСT 37

Правители миров сказали:

— Господи, мы признаем лишь то, что доступно нашим чувствам. Мы также знаем, что Тебя невозможно воспринять ни одним из них, но мы видим Тебя, и это приводит нас в изумление. Если глаза способны видеть Тебя, значит, Ты состоишь из пяти стихий. Как же Ты сотворил то, из чего произошел Сам? Воистину, Ты непостижим!

TЕКСT 38

Властители сил природы сказали:

— Господи, Ты благосклонен к душам, которые видят Тебя в своем сердце и во всем сущем. Ты душа тех, кто отдался Тебе безусловно и не мыслит своего существа без Тебя.

TЕКСT 39

Мы в почтении склоняемся пред Тобою, Кто сотворил многочисленные виды жизни и отдал их во власть трех состояний наваждения. Твоею волею все живое появляется на свет, существует и уходит в небытие. Ты повелеваешь временем, что меняет облики живущих и низвергает в реку забвения. Ты же вечен и неизменен, и время не властно над Твоим образом.

TЕКСT 40

Брахма сказал:

— Господи, я в почтении склоняюсь пред Tобою — средоточием совершенного умиротворения и Творцом единого закона, вдохновляющим на покаяния и обеты. Ничто в свете не имеет над Тобою силы — ни закон, ни время, ни чужая воля. Тебя, какой Ты есть, не знает никто, ибо Tы пребываешь за пределами сознания.

TЕКСT 41

Огонь сказал:

— Господи, я смиренно склоняюсь пред Tобою! Ты источник моего света и тепла, и Твоею милостью я поглощаю жертвенные дары, сдобренные чистым маслом. Пять видов жертвенных подношений — Твои ипостаси, жертвенные молитвы и таинство жертвоприношения — тоже Ты.

TЕКСT 42

Боги сказали:

— Господи, уничтожая вселенную, Tы поглотил в Себя все стихии мироздания, и вещественный мир погрузился в небытие. Но мудрые, сохранившие ясность мысли, продолжали созерцать Тебя в своем сердце. Tы — начальное существо, и Ты покоишься на водах потопа, лежа на первозданном змее Шеше. Ныне Ты предстал пред нами. Мы склоняемся к Твоим стопам и просим быть нам вечным покровителем.

TЕКСT 43

Ангелы сказали:

— Господи, все боги — Шива, Брахма, Индра, Mаричи — лишь части Твоего существа. Вселенная — игрушка в Твоих руках. Мы признаем Тебя Царем царствующих и покорно склоняемся к Твоим стопам.

TЕКСT 44

Небесные волхвы сказали:

— О Господь, обретя человеческое тело, душа имеет возможность победить смерть, но, не способная перешагнуть иллюзию, она по-прежнему мыслит себя частью внешнего мира и ищет прибежища в мире безжизненных предметов. Но Ты, Высшая Истина, обладаешь такой властью, что человек, просто слушая о Тебе и рассказывая другим, расстается с иллюзиями и вступает в жизнь вечную.

TЕКСT 45

Ученые мужи сказали:

— Господи, Tы — само жертвоприношение. Tы — возлияние масла, Tы — огонь, Tы — звучание священных гимнов, Tы — жертвенные поленья, Tы — пламя, Tы — трава куша и жертвенные сосуды. Tы — жрецы, Tы — все боги во главе с небесным царем, и Ты — жертвенное животное. Все, что связано с жертвой, — Tы и Твоя сила.

TЕКСT 46

Ты — знание Истины, и Ты — Истина. В былые времена в облике исполинского вепря Ты поднял Землю из воды, как слон поднимает хоботом лотос с поверхности озера. Твой рык был гимном, сопровождающим жертвоприношение, и мудрецы, услышав его, прервали покаяние и воспели славу невиданному Вепрю.

TЕКСT 47

Мы ждали Твоего сошествия, ибо без Тебя безжизненно любое жертвоприношение. Теперь, когда Ты явился, мы осознали, что славить Твое имя — самая высшая жертва, и, склонившись пред Тобою в глубоком почтении, молим принять ее.

TЕКСT 48

Mайтрея продолжал:

— После того, как собравшиеся прославили Владыку чувств, Дакша распорядился возобновить священнодействие, прерванное воителями Шивы.

TЕКСT 49

Ради Вседержителя свершаются все жертвы, и Ему принадлежат все жертвенные дары. Он пребывает в сердце каждого бога, и потому Ему достается все, что предназначено богам. Итак, приняв свою долю даров, Он ласково обратился к Дакше.

TЕКСT 50

Всевышний сказал:

— Брахма, Шива и Я — тройственная причина творения. Я — Душа мироздания, Я — самодостаточен и, пребывая в каждой точке бытия, вижу все и вся. До сотворения мира и после его уничтожения творец Брахма и разрушитель Шива слиты со Мною единосущно.

TЕКСT 51

Я причина всех причин. Я изначальный Творец, вечный Хранитель и конечный Разрушитель, но Сам Я не творю и не разрушаю. Это делает Моя сила — время. Я един, но в отношениях с миром являю разные Свои ипостаси, потому Меня величают по-разному — создателем, хранителем и разрушителем.

TЕКСT 52

Несведущие полагают, что творец Брахма и разрушитель Шива действуют отдельно от Меня — Высшего Хранителя. Глупцы думают, что можно действовать независимо от Моей воли.

TЕКСT 53

Как всякий здравомыслящий понимает, что ни голова, ни иная часть тела не существуют отдельно, так Мой верный слуга знает, что ни творец, ни разрушитель, ни боги, ни люди, ни силы природы — ничто не существует отдельно от Меня, вездесущего Владыки.

TЕКСT 54

Кто не считает Брахму, Вишну, Шиву и других существ отделенными от Всевышнего, тот познал единое начало во всем. Такая душа обретает умиротворение и погружается в вечную безмятежность.

TЕКСT 55

Майтрея продолжал:

— Вняв наставлениям Вседержителя, Дакша, предводитель предков, покорно склонился к Его стопам и оказал отдельное почтение Брахме и Шиве.

TЕКСT 56

С особым благоговением он преподнес Господу Шиве его долю жертвенных подношений. Закончив обряд, он распределил оставшиеся дары среди людей и небожителей. Когда жрецы завершили таинство, Дакша, удовлетворенный, омылся в священных водах Ганги.

TЕКСT 57

Принеся жертву Высшему Владыке, глава праотцев исполнил извечный закон, и боги благословили его, пожелав множества благ и доброго потомства.

TЕКСT 58

Я также слышал из достоверныхисточников, что Сати, оставив тело, полученное ею от Дакши, родилась снова в царстве Хималаев дочерью царя Mены, нареченною Амбикой.

TЕКСT 59

Амбика вновь стала супругой повелителя гор — Шивы. Так Всеблагой никогда не расставался со своей прекрасной половиною, как океан, отдающий воды рекам, никогда не расстается с ними.

TЕКСT 60

Сказание о том, как Всеблагой помешал жертвенному таинству, я услышал от Уддхавы, преданного слуги Шри Кришны и ученика первосвятителя Брихаспати.

TЕКСT 61

Любезный мой Видура, кто с верой слушает и рассказывает о том, как Всевышний помог возобновить жертвенный обряд Дакши, тому несомненно отпустятся все грехи.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Царевич Дхрува уходит в лес

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Добрый мой друг, некоторые из сыновей Брахмы — четыре юных старца Кумара во главе с Санакой, а также Нарада, Рибху, Хамса, Аруни и Яти — не имели собственных жилищ, ибо дали обет безбрачия и вели жизнь странствующих подвижников.

TЕКСT 2

Еще один сын Брахмы, Адхарма — беззаконие, взял в жены свою сестру Мришу — ложь, и от их союза родились Дамбха — лицемерие и Mайя — обман. Их усыновил бездетный Ниррити — бесчестие.

TЕКСT 3

От Дамбхи и Mайи произошли Лобха — жадность, и Никрити — лукавство. Лобха и Никрити породили Кродху — гнев и Химсу — насилие, а от союза Кродхи и Химсы появились на свет Кали — коварство и его сестра Дурукти — злословие.

TЕКСT 4

Союз Кали и Дурукти породил Mритью — смерть и Бхити — страх. А от союза смерти и страха появились Ятана — боль и Нирая — мучение.

TЕКСT 5

Я вкратце описал тебе родословное древо, плодом коего является гибель души. Кто трижды выслушает этот рассказ, тот вернет себе благочестие и освободится от гнета прошлых грехов.

TЕКСT 6

О доблестный Куру, теперь я расскажу тебе о потомках первого ману — Сваямбхувы, который появился на свет от Перворожденного.

TЕКСT 7

Жена Сваямбхувы, Шатарупа, родила ему двух сыновей — Уттанападу и Прияврату. Будучи воплощениями Всевышнего, они умело управляли миром, заботясь о подданных и защищая их от порока.

TЕКСT 8

У царя Уттанапады было две супруги, коих звали Сунити и Суручи. Суручи была любимой женой царя. Сунити, от которой у царя родился сын Дхрува, не пользовалась особым расположением мужа.

TЕКСT 9

Однажды царь усадил к себе на колени сына от любимой жены и завел с ним ласковую беседу. Дхруве также захотелось посидеть вместе с отцом на престоле.

TЕКСT 10

Увидев, как маленький Дхрува пытается взобраться на колени к государю, Суручи воспылала ревностью.

TЕКСT 11

— Милое дитя, — высокомерно молвила она, — в этой жизни не видать тебе царского престола и не сидеть на коленях отца, как моему сыну. Хотя ты и царский отпрыск, ты не заслуживаешь того же внимания, что и мой сын.

TЕКСTЫ 12–13

Увы, тебя родила женщина, которую не любит супруг, потому тебе не видать отцовской любви. Оставь пустые мечтания. Чтобы восседать на царском престоле, тебе придется пройти суровые испытания. Тебе нужно будет отречься от мирских удовольствий и искать благосклонности Всевышнего, и, если преуспеешь в этом, ты родишься вновь, на сей раз из чрева любимой царской жены.

TЕКСT 14

Mайтрея продолжал:

— Уязвленный жестокими словами мачехи, Дхрува тяжело задышал, словно ударенная палкой змея. А увидев, что отец не смеет возразить его обидчице, он с плачем выбежал из царских покоев, чтобы искать защиты у родной матушки.

TЕКСT 15

Губы его дрожали от обиды, из глаз ручьями текли слезы. Царица Сунити посадила сына на колени, и обитатели дворца рассказали ей о случившемся. Известие глубоко ранило сердце царицы.

TЕКСT 16

Обида сжигала ее изнутри, как пламя сухую листву. Царица не смогла сдержать слез, и они покатились по ее прекрасному, как лотос, лицу.

TЕКСT 17

Бессильная помочь своему дитяти, Сунити не находила слов утешения и лишь тяжело вздыхала.

— Сын мой, — грустно молвила она, — я дам тебе один совет: что бы ни случилось в твоей жизни, никогда не желай зла обидчику. Кто причиняет боль ближнему, к тому она вернется многократно.

TЕКСT 18

Суручи права. Твой отец никогда не признавал меня ни женой, ни даже наложницей и всегда стыдился моего общества. Тебе остается лишь смириться с тем, что ты вскормлен молоком женщины, которую не любят.

TЕКСT 19

Сколь горькой ни была бы правда, она надежнее лжи. Твоя мачеха сказала истину: если хочешь восседать на троне, как твой сводный брат Уттама, забудь обиду и отправляйся искать помощи у Всевышнего. Склонись к Его стопам и моли о желанном — больше тебе не на кого уповать.

TЕКСT 20

Предавшись Всевышнему, твой прадед Брахма сотворил целую вселенную и поныне правит ею. Творец, которому нет равных в мире и которому поклоняются даже йоги, обуздавшие ум, занимает свое положение лишь по милости Всевышнего. Господь даровал твоему предку вселенную, и Ему не составит труда подарить тебе царский трон.

TЕКСT 21

Дед твой, ману Сваямбхува, также служил Всевышнему верой и правдой — совершая жертвоприношения и делая добрые дела, он добился Его благосклонности. Сполна вкусив земных радостей, после смерти он обрел спасение во Всевышнем, чего никогда не добиться, преклоняясь пред богами и сильными мира сего.

TЕКСT 22

И ты по примеру своих великих предков должен искать покровительства Вседержителя, милосердного к Своим чадам. Кто желает вырваться из порочного круга перерождений, должен искать прибежище у лотосных стоп Господа. Помести их в свое сердце и покорно служи Ему. Сделай Его своим повелителем и не ищи защиты ни у кого иного.

TЕКСT 23

По моему разумению, никто кроме Лотосоокого не сможет помочь твоему горю и утешить тебя. Боги, небожители и даже творец Брахма ищут способа угодить богине Удаче, но сама Удача, держащая в руке лотос, служит Лотосоокому Повелителю.

TЕКСT 24

Mайтрея сказал:

— Зная, что матушка не посоветует дурного, Дхрува принял ее слова как руководство к действию. Поскольку иного пути к царскому престолу не было, он молча покинул отчий дом и отправился в лес.

TЕКСT 25

Мудрый Нарада, услышав эту историю, был удивлен решимостью пятилетнего дитяти и захотел лично встретиться с ним. Представ пред Дхрувой, он благословляюще коснулся его чела и молвил.

TЕКСT 26

— О, как сильны духом воины, они не терпят даже малейшего унижения. Ты, несмышленый ребенок, не простил обиды даже женщине.

TЕКСT 27

Ты совсем еще дитя. В твои годы думают лишь о забавах, твоему возрасту неведомо честолюбие. Что обидело тебя в словах мачехи?

TЕКСT 28

Оскорбление — не повод для печали. Честь — это пустое наваждение. В тяжких трудах люди добывают себе доброе имя, а потом живут в страхе потерять его. Не мачеха нанесла урон твоему честолюбию, но ты сам, ибо считаешь, что обладаешь честью.

TЕКСT 29

Я рад, что в минуту горя ты обратился ко Всевышнему. Но мудрый обращается к Нему и в радости, и в горе, понимая, что все хорошее и плохое происходит с ним по Его воле.

TЕКСT 30

Матушка советовала тебе искать Господа в покаяниях, но путь этот весьма труден. Воздержанием трудно заслужить благосклонность Всевышнего.

TЕКСT 31

Многие пытались прийти ко Всевышнему путем отречения и усмирения плоти в течение многих жизней, но не добились успеха. Господь выбирает Сам, кому открыть Себя. Его не постичь ни мудростью, ни подвижничеством, ни добрыми делами. Однако известно, что Он особенно благоволит тем, кто предан Ему.

TЕКСT 32

Потому мой тебе совет — не истязай себя отречением, а возвращайся домой. Лучше усмирить гордыню, а не плоть. В будущем, если на то будет воля Всевышнего, тебе представится возможность отречься от мира.

TЕКСT 33

Будь благодарен Всевышнему и в радости, и в горе, ибо Он, как любящий родитель, забирает лишнее и дает необходимое. Не печалься, когда теряешь, и не ликуй, когда находишь. Умиротворение — лучшее средство от невежества, матери всех страданий.

TЕКСT 34

Встретишь мудрого — учись у него, встретишь глупца — будь к нему снисходителен. Повстречаешь равного — стань ему другом. Всегда будь благодарен судьбе — тогда беды будут обходить тебя стороной.

TЕКСT 35

Дхрува сказал:

— Твои слова способны отрезвить разум страждущего. Но я слишком погряз в невежестве, чтобы прислушаться к голосу разума.

TЕКСT 36

Прости мне мою дерзость, но я не приму твоего совета. Я воин по крови и не намерен прощать обиду. Суручи унизила меня — ранила в самое сердце, и потому оно глухо к твоим поучениям.

TЕКСT 37

Я докажу, что достоин имени своих предков. Я достигну вершин, которые не покорились ни отцу моему, ни деду, ни прадеду. Прошу, не отговаривай меня. Лучше подскажи, как скорее добиться моей цели.

TЕКСT 38

Ты, несомненно, олицетворяешь мудрость создателя. Странствуя всюду со своей волшебной виной, ты, подобно Солнцу, озаряешь вселенную светом знания.

TЕКСT 39

Mайтрея сказал:

— Нарада с пониманием отнесся к отказу Дхрувы следовать его наставлениям и из сострадания к царевичу дал ему такой совет.

TЕКСT 40

Нарада сказал:

— Tвоя матушка Сунити советовала тебе обратиться за помощью к Всевышнему. Это мудрые слова. В любых невзгодах проси помощи у Него и ни у кого иного.

TЕКСT 41

Какую бы цель ты ни ставил пред собою — чувственные удовольствия, почет, богатство или освобождение — проси помощи у Всевышнего. Кто снискал прибежище у Его стоп, тот добьется всего, чего пожелает.

TЕКСT 42

Дитя мое, пусть Удача улыбнется тебе. Отправляйся на берег Ямуны, в священный лес Mадхуван. Там ты и встретишь Господа Бога.

TЕКСT 43

Трижды в день совершай омовение в благодатных водах Ямуны, после чего садись на осоковую подстилку и направляй мысленный взор внутрь себя.

TЕКСT 44

Во время созерцания тебе до́лжно дышать особым способом. Это поможет тебе уравновесить жизненный воздух и обуздать чувства. Когда мысли перестанут беспокоить тебя, ты погрузишься во внутреннюю действительность. И когда окружающий мир перестанет для тебя существовать, ты узреешь пред собой Высшего Учителя.

TЕКСT 45

Ты увидишь лик Вседержителя, озаренный ласковою улыбкою. Лицезревшие Его утверждают, что взгляд Его излучает радость и покой. Его глаза и брови, точеный нос и высокий лоб совершенны своими очертаниями. Ни одно существо не сравнится с Ним благолепием.

TЕКСT 46

Господь вечно юн. Его члены безукоризненно сложены. Его губы и глаза цвета утренней зари. Любой, кому посчастливилось лицезреть Его, испытывает невиданное блаженство. Господь — единственный, Кто достоин преклонения, и Он — океан милосердия.

TЕКСT 47

Лик Его цвета грозовой тучи. Грудь Его, где нашла свое вечное пристанище богиня Удача, украшают цветочные венки, вкруг которых роятся опьяненные шмели. В четырех руках Своих Похититель сердец держит раковину, огненное колесо, палицу и цветок лотоса.

TЕКСT 48

Тело Господа украшено драгоценностями, ожерельями и браслетами, и одет Он в желтые шелка. Убор Его усыпан самоцветами, а на шее — драгоценный камень Каустубха.

TЕКСT 49

Лотосные стопы Господа и пояс, которым перетянута Его талия, украшают золотые колокольчики. Очарование Господа не позволяет отвести от Него глаз. Он всегда умиротворен и безмятежен, Его облик пленяет взор и ум.

TЕКСT 50

Стопы Господа, освещенные нежным рубиновым сиянием, исходящим от Его ногтей, покоятся на лотосе твоего сердца.

TЕКСT 51

Лик Всевышнего озарен ласковой улыбкою, что способна растопить даже каменное сердце. Так, погрузившись во внутреннюю действительность, ты узришь высшего Благодетеля.

TЕКСT 52

Кто удерживает мысленный взор на благодатном образе Вседержителя, тот неминуемо очищается от скверны корысти и гордыни и никогда больше не возвращается в мир наваждений.

TЕКСT 53

О царевич, я открою тебе особое заклинание, которое следует произносить, погрузившись в себя. Если ты будешь делать правильно все, о чем я сказал, через семь дней и ночей ты увидишь прекрасных существ, парящих в пространстве.

TЕКСT 54

Ом намо бхагавате васудевайа! Этой молитвой поклоняются Господу, Кто пребывает внутри твоего сердца. Можно поклоняться и Его изваянию согласно древнему уставу.

TЕКСT 55

Изваянию Всевышнего предлагают чистую воду, венок из свежих цветов, молодую кору, коренья, фрукты и листья туласи, которая очень дорога Ему.

TЕКСT 56

Изваяние Господа можно сделать из грубых стихий — глины и воды. Предлагающий дары Всевышнему должен быть умиротворен, немногословен и воздерживаться от излишеств.

TЕКСT 57

Твои мысли должны быть заняты играми Всевышнего, коим Он произвольно предается в разных обличиях, влекомый Своею внутренней природою — майей.

TЕКСT 58

Поклонение образу Всевышнего вовне или внутри себя до́лжно делать согласно наставлениям святых учителей. Имя Господа неотлично от Его образа, потому произнесение той молитвы равноценно подношению Ему даров.

TЕКСTЫ 59–60

Господь исполнит желания того, кто служит Ему умом, словом и делом согласно священным уставам и заповедям учителей. Если слуга Всевышнего мечтает о славе праведника, мирском благополучии, чувственных удовольствиях или свободе, Господь непременно вознаградит его.

TЕКСT 61

Кто ищет подлинной свободы, должен, презрев чувственные удовольствия, стать рабом Всевышнего. Любовное служение Ему — высший вид свободы и источник бесконечного блаженства.

TЕКСT 62

Выслушав наставления, царевич обошел вокруг своего учителя и, поклонившись, отправился в благодатный лес Mадхуван, земля которого украшена отпечатками лотосных стоп высшего Чародея.

TЕКСTЫ 63–64

Расставшись с Дхрувой, Нарада решил навестить царя. Во дворце святого странника ожидал радушный прием: Уттанапада низко поклонился гостю и предложил ему почетное сиденье. Удобно расположившись, Нарада сказал:

— О царь, я вижу печаль в твоих глазах. Ты бледен и осунулся. Что тревожит тебя? Может быть, царству твоему угрожает враг или подданные тревожат тебя непокорством, мешая тебе наслаждаться жизнью?

TЕКСT 65

Царь отвечал:

— О мудрый старец, молодая жена так вскружила мне голову, что я перестал замечать страдания ближних. Я был жесток даже с собственным сыном, коему едва исполнилось пять лет, — с подлым безразличием выгнал из дому потомка славных царей.

TЕКСT 66

Всякий раз, закрывая глаза, я вижу его лицо, нежное, как цветок лотоса. Что с ним сейчас и какие опасности подстерегают его? Быть может, одинокий и беззащитный, он страдает в лесу от голода и жажды или отбивается от кровожадных волков!

TЕКСT 67

Горе мне, горе! Как случилось мне, государю великого царства, оказаться во власти женщины? Каменным, должно быть, стало мое сердце, если я не обнял собственного сына, взобравшегося ко мне на колени! Я не утешил его в горькую минуту, а, напротив, всем своим видом выказал ему безразличие!

TЕКСT 68

Нарада ответил:

— Не печалься о сыне, государь. Его защитит Всевышний. Господь покровительствует всем, кто уповает на Него. Ты еще не знаешь, какая слава уготована твоему отпрыску!

TЕКСT 69

Ему покорится вселенная, ибо овладевший собою подчинил себе весь мир. Он добьется того, на что не способны ни цари, ни волхвы-чародеи, а достигнув желаемого, вернется в отчий дом. Знай, что благодаря Дхруве слава твоя будет греметь в веках.

TЕКСT 70

Mайтрея продолжал:

— После разговора с Нарадой Уттанапада отстранился от государственных дел. Забыв о своем богатом, как сама Удача, царстве, он днями и ночами только и думал о сыне.

TЕКСT 71

Тем временем царевич пришел в святой лес Mадхуван, омылся в водах Ямуны, сел на берегу, как велел ему Нарада, и сосредоточился на облике Всевышнего.

TЕКСT 72

Первый месяц Дхрува питался лесными плодами и ягодами. Он ел один раз в три дня и только лишь для поддержания тела — все остальное время посвящал он мысленному созерцанию воображаемого облика Всевышнего.

TЕКСT 73

В течение второго месяца Дхрува ел один раз в шесть дней, питаясь травами и листьями.

TЕКСT 74

В третий месяц пищей ему была вода — он пил один раз в девять дней. Мыслями он ни на мгновение не покидал Того, о Ком нельзя говорить не стихами.

TЕКСT 75

На четвертый месяц Дхрува овладел дыханием настолько, что делал один вдох в двенадцать дней. Успокоив ум, он размышлял о Царе царствующих.

TЕКСT 76

В пятый месяц Дхрува, точно каменная колонна, стоял на одной ноге, погрузившись сознанием в Безмятежность.

TЕКСT 77

Он подчинил себе чувства и отстранил их от внешних воздействий. Окружающий мир более не существовал для него — пред взором Дхрувы был лишь образ Всевышнего.

TЕКСT 78

Когда же царевич заключил в свое сердце Вседержителя и остановил дыхание, три мира затрепетали и стали задыхаться.

TЕКСT 79

Дхрува удерживал в себе Господа, Опору вселенной, и под этой тяжестью Земля накренилась точно судно, в которое ступил слон.

TЕКСT 80

Дыхание вселенной пресеклось, ибо юный подвижник закрыл воздушные врата своего тела, и жизненная сила Вседержителя оказалась взаперти. Боги на небесах ощутили удушье и взмолились Всевышнему.

TЕКСT 81

Боги молили:

— О Верховный Владыка, Ты единственное пристанище жизни во вселенной — существ движущихся и неподвижных, очарованных и прозревших в истине. Никогда прежде не случалось того, что происходит теперь — живое задыхается в Твоем творении. Ты — наша последняя надежда и защита. Спаситель страждущих, умоляем, отведи от нас эту беду!

TЕКСT 82

Всевышний отвечал:

— Вселенная задыхается от того, что Я, Опора мироздания, вошел в туловище Дхрувы, а он остановил дыхание. Не тревожьтесь за себя, Я положу конец подвигам юного героя.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Дхрува возвращается в отчий дом

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Боги низко поклонились Всевышнему и удовлетворенные вернулись в свои обители, а Тысячеликий взошел на спину Царь-птицы Гаруды, который перенес Его в лес Mадхуван, где предавался подвигу юный царевич.

TЕКСT 2

Внутренним взором он созерцал сверкающий, словно всполох молнии, облик Всевышнего. Вдруг видение прекратилось, что немало смутило Дхруву и заставило открыть глаза. В тот же миг он увидел, что Всевышний, Кого лицезрел он в сердце, находится перед ним.

TЕКСT 3

С изумлением и трепетом в сердце он упал к стопам Всевышнего. Не в силах отвести взгляда от своего Господина, он хотел пить Его глазами, осыпать поцелуями лотосные стопы и сжимать Его в своих объятьях.

TЕКСT 4

Молитвенно сложив ладони, юный отшельник хотел восславить своего Господа как подобает — молитвами Вед, но, не зная писаний, совсем растерялся. Всеведущий, видя в каком смятении находится Его верный слуга, коснулся чела Дхрувы Своею раковиною.

TЕКСT 5

В тот же миг Дхруве открылись все Веды, он увидел единую Причину бытия, Высшую Душу, и Ее узы со всеми существами. Осознав себя рабом Всевышнего, чья слава не знает границ, Дхрува, кому было уготовано неуничтожимое даже при гибели вселенной царство, вознес молитву, достойную ученого мужа.

TЕКСT 6

Дхрува сказал:

— Господи всемогущий, войдя в меня, Ты пробудил к жизни все мои чувства и члены — руки, ноги, слух, осязание, жизненный ток и речь. В глубоком почтении я склоняюсь пред Тобою.

TЕКСT 7

Ты единоличный Владыка всех миров. Многоликий, Ты един. Вещество в совокупности — Твоя внешняя сила, которую Ты приводишь в движение, приняв облик Мировой Души. Придавая единому веществу свойства и смешивая их, Ты создаешь многообразие предметов. Как огонь выглядит по-разному в зависимости от вида дров, так единое вещество принимает различные облики в зависимости от того, как Ты смотришь на него.

TЕКСT 8

Tебе послушен создатель. Ты вдохновил Брахму творить, пробудил в нем чувства и даровал способность воспринимать окружающее. Благодаря Тебе каждое свое утро Брахма вспоминает, что должен творить, как человек, пробуждаясь ото сна, вспоминает о своих делах. Ты единственное прибежище для тех, кто жаждет суетных даров, и для тех, кто мечтает о свободе. Ты друг обездоленных и защита страждущих. Только лишившись разума, можно забыть о том, что Ты существуешь!

TЕКСT 9

Кто поклоняется Tебе ради сиюминутных удовольствий, тот лишен разума, ибо Ты, подобно древу желаний, можешь исполнить любую просьбу и даровать вечную свободу, вызволив душу из круговорота рождения и смерти. Что может быть глупее, чем просить удовольствий для умирающего тела! Но глупцы, подобные мне, просят у Тебя чувственных наслаждений, доступных даже обитателям ада.

TЕКСT 10

Блаженство лицезреть Тебя, служить Твоим лотосным стопам и слушать о Тебе от Твоих верных слуг столь велико, что перед ним меркнет призрак вечной свободы, не говоря уже о райских удовольствиях, которые безжалостный меч времени готов уничтожить в любой миг.

TЕКСT 11

Господи, все, о чем я прошу Tебя, — быть всегда подле преданных Тебе душ, чье служение Tебе не останавливается ни на мгновение, подобно полноводной реке, несущей к морю свои воды. Служа Твоим рабам, внимая их слову о Тебе, я спасусь из океана невежества, что волнами тревог и невзгод вздымается надо мною. Служение Вечному — единственное оружие против смерти.

TЕКСT 12

Господи Вседержитель, Чей пуп подобен лотосу, Твои верные слуги вечно вдыхают благоухание Твоих лотосных стоп. Кому посчастливилось встретить на жизненном пути Твоего верного раба, тот уже не тревожится о своем будущем, о своей плоти, о крове над головой и ближних — детях, друзьях, жене и родичах. Поистине, кто очарован Тобою, тот безразличен к мирской суете.

TЕКСT 13

О Нерожденный повелитель сущего, все живое — звери, птицы, гады, растения, боги и люди — обитает на разных ярусах вселенной, которая изначально создана из однообразного вещества. И сами они созданы из того же единого вещества, но образ, что я вижу сейчас, невещественен. Видя Тебя, я больше не сомневаюсь, что за пределами окружающего мира существует иная, несотворенная действительность.

TЕКСT 14

Из пупа Вседержителя, Кто возлежит на змее Шеше, вырастает золотой лотос, на котором рождается творец Брахма. В конце великого дня Высшее Существо поглощает вселенную, втягивая ее в Свой живот. Ты и есть тот Вседержитель, пред Которым я склоняюсь в глубоком почтении.

TЕКСT 15

Ни одна мысль не укроется от Твоего всевидящего единого ока. Ты вечно свободен и безмятежен. Ты — Душа мироздания. Ты — Всевышний повелитель извечной стихии, вещества; Ты придаешь ему очертания. Ты в полной мере обладаешь шестью достоинствами, что отличает Тебя от прочих существ. В образе Вседержителя Ты наслаждаешься плодами жертвоприношений и поддерживаешь здание вселенной, не прикасаясь к нему.

TЕКСT 16

В Твоем состоянии безмятежности одновременно присутствуют просветление и тьма. Ты творишь многообразие вещественного мира из единообразной безмятежности — неделимой, изначальной, неизменной, беспредельной и исполненной покойного блаженства. Я в глубоком почтении склоняюсь пред Тобою, ибо безликий безмятежный Дух — один из Твоих ликов.

TЕКСT 17

Что еще просить у Тебя, если Ты есть высшее благо? Тот, кому Ты милостиво позволил лицезреть Тебя, принадлежать Тебе, не прельстится Твоими дарами. Такова пленительная сила служения Твоим лотосным стопам. Всеведущий, Ты Сам знаешь, что мне во благо, как знает корова, что во благо теленку.

TЕКСT 18

Mайтрея сказал:

— Мой добрый друг, когда Дхрува окончил свою молитву, милосердный Спаситель ответил.

TЕКСT 19

Господь сказал:

— О царевич, Я знаю твое заветное желание, и Я здесь, дабы исполнить его. Своими подвигами Ты заслужил мое расположение.

TЕКСTЫ 20–21

Я дам тебе во владение лучезарную звезду, что не гаснет даже после разрушения вселенной. Звезда эта выше солнца и всех небесных тел в сотворенном мире. Я вверяю ее тебе, ибо до сих пор у нее не было правителя. Все светила движутся вокруг этой звезды подобно быкам, вращающим жернова. Оставляя ее справа от себя, звезда судьбы Дхарма, звезда огня Агни, звезда мудрецов Кашьяпа и звезда жрецов Шукра обращаются вокруг этого бессмертного светила, что ныне наречено твоим именем.

TЕКСT 22

Когда твой отец удалится в лес и передаст тебе бразды правления, ты будешь править его царством тридцать шесть тысяч лет, и старость никогда не коснется твоей плоти — тело твое и чувства останутся столь же сильными и молодыми, как ныне.

TЕКСT 23

Однажды твой брат Уттама отправится на охоту и будет убит лесным народом. Твоя мачеха Суручи, обезумев от горя, бросится в лес на поиски сына и сгорит в лесном пожаре.

TЕКСT 24

Как подобает праведному царю, ты совершишь во имя Мое многие жертвоприношения и щедрые благодеяния. Живя на Земле, ты насладишься всеми райскими удовольствиями, а в миг смерти твои мысли будут со Мною.

TЕКСT 25

Закончив земное существование, ты отправишься в обитель, на которую молятся все смертные. Она покоится над созвездием семи мудрецов. Достигнув ее, душа уже не возвращается в обитель смерти.

TЕКСT 26

Mайтрея сказал:

— Пожаловав Дхруве чудесное светило, Всевышний вознесся на Царь-птице Гаруде в Свою обитель.

TЕКСT 27

Так непреклонное стремление к цели помогло Дхруве добиться осуществления своей мечты. И хотя он сделался бессмертным правителем бессмертного царства, сердце его тосковало. Угнетенный и подавленный, Дхрува отправился в отчий дом.

TЕКСT 28

Видура спросил:

— О учитель, что опечалило Дхруву? Разве встреча с Господом не повод для радости? Разве душа не должна ликовать, узнав о том, что ей уготована вечная жизнь в вечном царстве?

TЕКСT 29

Mайтрея отвечал:

— Обиженный мачехой, юный Дхрува мечтал доказать миру собственную значимость — что, как и предки его, он способен править царством. Свобода не привлекала его — он хотел власти. Но, увидев Того, Кто дарует власть, он осознал никчемность своего желания.

TЕКСT 30

— Редко кому удается, — сокрушался Дхрува, — лицезреть Всевышнего. Четверо непорочных мудрецов провели не один день Брахмы в подвигах и усмирении ума, прежде чем Господь позволил им припасть к Его стопам. Мне же посчастливилось добиться невозможного за полгода. Но Он покинул меня, ибо я попросил у Него бренное.

TЕКСT 31

Находясь у стоп Всевышнего, Кто в одно мгновенье мог даровать мне вечную свободу, я просил у Него преходящее!

TЕКСT 32

Завистливые боги умеют затуманить разум смертного, иначе как объяснить мой отказ прислушаться к совету святого Нарады?

TЕКСT 33

Как коварна обманчивая сила Всевышнего, как легко очаровала меня призрачной властью! Безумный, я видел в брате соперника.

TЕКСT 34

Кому еще посчастливится говорить с Душой мира? Ведь я мог просить Его исцелить мою душу, а вместо этого просил вылечить мою отсеченную руку. О горе мне! Вместо свободы от страданий я выбрал цепи.

TЕКСT 35

Господь мог принять меня слугой в Своей обители, я же попросил у Него земной власти, славы и богатств. Я как тот бедняк, кому государь предлагает дружбу, а он просит пригоршню сеченого риса.

TЕКСT 36

Майтрея сказал:

— Души, подобные тебе, о Видура, нашедшие прибежище у стоп Спасителя, не просят ни о чем, кроме счастья быть подле Него. Воистину, несметны богатства рабов самого богатого.

TЕКСTЫ 37–38

Уттанапада полагал сына погибшим и винил себя в его смерти. Узнав о возвращении Дхрувы, царь вспомнил пророчество Нарады и не смог поверить своему счастью. За добрую весть царь наградил гонца своим жемчужным ожерельем.

TЕКСTЫ 39–40

Сгорая от нетерпения, Уттанапада велел слугам запрячь золотую колесницу лучшими лошадьми и поспешил к городским воротам. Советники, старейшины, друзья и вельможи последовали за своим государем. Царский поезд покидал город под звуки раковин и литавр.

TЕКСT 41

Жены царя, Сунити и Суручи, вместе с Уттамою присоединились к царской свите. Государыни восседали в паланкинах, украшенных золотым шитьем.

TЕКСTЫ 42–43

Увидев вдали сына, Уттанапада бросился ему навстречу. С трудом сдерживая слезы, он прижал мальчика к груди. Однако Дхрува был уже не тот, что прежде. Коснувшись однажды стоп Всевышнего, он более не жаждал ни мести, ни доказательства своего превосходства.

TЕКСT 44

Вдыхая аромат волос сына, царь плакал от счастья. Утратив надежду увидеть свое чадо живым, теперь он не мог поверить своей удаче.

TЕКСT 45

Поклонившись в ноги отцу и обеим матушкам, благородный царевич рассказал, что приключилось с ним в лесу.

TЕКСT 46

Суручи подняла свое дитя с колен и заключила в объятия. Прерывающимся от слез голосом она молвила:

— Сынок, благослови тебя Господь!

TЕКСT 47

Как овраг собирает лесную воду, так слуга Всевышнего стяжает добродетели. Прикоснувшись к стопам Всевышнего, Дхрува обрел все добродетели праведников.

TЕКСT 48

Плача от радости после долгой разлуки, братья Уттама и Дхрува крепко обняли друг друга.

TЕКСT 49

Прижав к груди сына, свою единственную драгоценность, Сунити забыла обо всем, что ей пришлось пережить.

TЕКСT 50

Обильно орошенный слезами матушки и ее молоком, Дхрува утешал добродетельную Сунити, коей выпала честь прославиться воспитательницею великого подвижника.

TЕКСT 51

Домочадцы радовались счастию царицы:

— Радуйся, государыня, пришел конец твоим печалям. Теперь сын не покинет тебя до конца твоих дней и будет вечно заботиться о своей матушке.

TЕКСT 52

Господь услышал твои молитвы, ведь Он спасает преданные Ему души от любых несчастий. Кто во всем уповает на Него, тому удается невозможное — он рассекает порочный круг перерождений.

TЕКСT 53

Счастливый царь усадил Дхруву и Уттаму на спину слонихи, и царский поезд двинулся в город, где жители, ожидая их возвращения, на все лады славили царя и его семейство.

TЕКСT 54

Город благоухал ароматами цветов, улицы были украшены многочисленными арками в виде дельфинов и колоннами банановых и арековых пальм.

TЕКСT 55

У входов в дома горели изящные светильники и стояли большие кувшины с водой, обернутые разноцветной тканью. Над дверями свисали нити белого жемчуга, цветочные венки и манговые ветви.

TЕКСT 56

Дворцовые ворота, и без того очень красивые, по случаю торжества были убраны золотом и самоцветами. Над сияющими куполами парили воздушные корабли с ослепительно белыми балдахинами.

TЕКСT 57

Городские площади и улицы были орошены сандаловой водой. Дабы освятить пространство, город был обильно усыпан зернами риса и ячменя, цветами и плодами.

TЕКСTЫ 58–59

Прекрасные горожанки кланялись царевичу. Движимые материнским чувством, они благословляли мальчика, осыпая его семенами белой горчицы и лепестками роз и разбрызгивая над ним воду с простоквашей. Под сладкозвучное пение целомудренных жен Дхрува ступил во дворец.

TЕКСT 60

Так юный герой снова поселился в покоях дворца. Окруженный отеческой любовью, он проводил время словно бог в раю.

TЕКСT 61

Постель его была мягка и белоснежна, как молочная пена. Кровать была сделана из слоновой кости и вымощена самоцветами, скамьи и кресла в его покоях были отлиты из чистого золота.

TЕКСT 62

Вдоль украшенных драгоценными камнями мраморных стен горели золотые светильники в виде женских фигур, держащих в руках чаши сапфиров и изумрудов.

TЕКСT 63

В садах вокруг дворца, где произрастали деревья из райских кущ, жужжали опьяненные шмели и птицы ласкали слух сладкими трелями.

TЕКСT 64

Изумрудные лестницы вели к рукотворным прудам, где росли голубые и розовые лотосы, где обитали лебеди, утки, гуси, журавли и другие благородные птицы.

TЕКСT 65

Уттанападу приятно удивляло, что сын его в столь юном возрасте проявляет качества государственного мужа.

TЕКСT 66

Зная, что вверяет народ свой и царство в надежные руки, государь однажды собрал советников и объявил об отречении от престола.

TЕКСT 67

— Вот и мое время пришло, — сказал он, — оставить суету мира и подумать о спасении души. Теперь, когда узы долга не связывают меня с ближними, я покидаю царство и отправляюсь отшельником в лес.

ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Дхрува сражается с лесными бесами

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Через некоторое время Дхрува женился на Бхрами — дочери патриарха Шишумары. Она родила ему двоих сыновей: Калпу и Ватсару.

TЕКСT 2

У Дхрувы была еще одна жена, по имени Ила, дочь бога ветра Ваю. Она родила ему сына Уткалу и прелестную дочь Ратну.

TЕКСT 3

Однажды младший брат Дхрувы, Уттама, отправился на охоту в Хималаи, где был убит могучим лесным бесом — якшею. Мать Уттамы, Суручи, последовала за сыном, приняв добровольную смерть.

TЕКСT 4

Известие о гибели брата привело Дхруву в ярость. Снарядив боевую колесницу, он отправился на север, в город якшей, Алакапур.

TЕКСT 5

Вскоре он достиг предгорий Хималаев. Там, в одной из долин, располагался город, населенный якшами — бесоподобными существами из свиты Куверы, брата Всеблагого Шивы.

TЕКСT 6

Подойдя к стенам Алакапура, Дхрува подул в боевую раковину с такой силою, что небеса от этого звука содрогнулись, посеяв смертельный страх среди бесовских жен.

TЕКСT 7

Бесстрашные слуги Куверы приняли вызов царя людей и с оружием в руках вышли из города, дабы защитить себя и свои семейства.

TЕКСT 8

Дхрува, коему не было равных в стрельбе из лука, принялся истреблять войско бесов, выпуская по три стрелы за один выстрел.

TЕКСT 9

Целясь в головы бесов, Дхрува не знал промаха. Беспощадно побиваемые, якши все же не могли не восхищаться ратным умением царя.

TЕКСT 10

Словно змея, что бросается на своего обидчика, бесы с удвоенной яростью набросились на Дхруву, осыпая его вдвое большим количеством стрел.

TЕКСTЫ 11–12

Сто тридцать тысяч могучих, распаленных гневом воинов, вооруженных железными палицами, мечами, трезубцами, копьями, пиками, дротиками и топорами, во что бы то ни стало стремились сразить Дхруву и его возничего.

TЕКСT 13

Точно гора в пору дождей, царская колесница скрылась под ливнем черных стрел.

TЕКСT 14

За той схваткой с небес наблюдали могущественные волхвы — сиддхи. И когда тучи вражеских стрел накрыли Дхруву, поднебесье огласилось стенанием: «Смерть настигла внука Mану! Звезду Дхрувы поглотил черный океан якшей!»

TЕКСT 15

Бесы уже трубили победу, когда колесница отважного царя возникла вдруг перед ними подобно луне из-за туч.

TЕКСT 16

Звон тугой тетивы и свист стремительных стрел снова заставили сжаться сердца бесов. Отважный потомок Ману рассеял завесу копий и дротиков, как ветер разгоняет облака.

TЕКСT 17

Острые стрелы Дхрувы, сокрушая доспехи, пронзали тела недругов, точно молнии, коими громовержец Индра раскалывает горы.

TЕКСTЫ 18–19

Поле брани устилали расчлененные тела. В ушах отсеченных голов в золоченых шлемах и тюрбанах сверкали серьги, а отрезанные ноги и руки напоминали могучие стволы пальм с нанизанными на них золотыми обручами. Такому количеству сокровищ, что было рассеяно по полю брани, позавидовал бы небесный царь.

TЕКСT 20

Оставшиеся в живых, покалеченные и окровавленные якши в страхе бежали с поля боя, точно слоны от свирепого льва.

TЕКСTЫ 21–22

Премного наслышанный о чудесах Алакапуры, победитель направил свою колесницу к безмолвным городским воротам, но, вспомнив о бесовском чародействе, решил не испытывать судьбу и велел вознице поворачивать вспять. Вдруг его оглушил гул ревущего океана, со всех сторон взметнулись столпы пыли.

TЕКСT 23

В мгновение ока небо заволокло тучами, засверкали молнии, загрохотали громовые раскаты, свинцовою стеною на колесницу обрушился ливень.

TЕКСT 24

Но не вода, а потоки крови, гноя, испражнений и обрубки тел хлынули с небес на землю.

TЕКСT 25

Из-под земли на пути победоносного витязя выросла исполинская скала, с которой на голову государя полетели копья, палицы, мечи, огненные головни и острые камни.

TЕКСT 26

Из расщелин выползали огнедышащие змеи с красными от злобы глазами. Со всех сторон на Дхруву неслись бешеные слоны, львы и тигры.

TЕКСT 27

Точно во время гибели вселенной, на Землю хлынули великанские пенящиеся и грохочущие волны, грозя в следующий миг поглотить победоносную колесницу.

TЕКСT 28

Испокон веков бесы славились своею ворожбою, и горе тому невежде, кто поддастся их злобным чарам.

TЕКСT 29

Увидев, что демоны прибегли к колдовству, небесные мудрецы низошли к Дхруве, чтобы ободрить его и снарядить оружием противодействия.

TЕКСT 30

Мудрецы сказали:

— О сын великого Уттанапады, призови в помощь имя Того, Кто держит в руках лук Шарангу. Призови Его, и Он уничтожит твоих врагов, ибо Он всегда приходит на помощь страждущим Своим слугам. Имя Бога столь же могуче, как и Он Сам, с Его именем на устах ты одолеешь даже смерть.

ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Ману дает наставления внуку

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Воодушевленный мудрецами, Дхрува окропил голову водою, достал стрелу и, воззвав к Господу Нараяне, наложил ее на тетиву.

TЕКСT 2

Тут же от бесовского наваждения не осталось и следа. Царь вновь обрел присутствие духа, как человек, пробудившийся после страшного сна.

ТЕКСT 3

И вновь он, не зная пощады, осыпал врага градом стрел с золотыми наконечниками, оперенных словно лебединые крылья. Их пронзительный свист напоминал крики павлинов, исчезающих в чаще леса.

TЕКСT 4

Смертоносные стрелы сеяли смятение в рядах якшей — одни от страха падали без чувств, другие же, подобрав оружие павших, продолжали отчаянно биться. Гневно потрясая трезубцами, они нападали на Дхруву, как змеи, раздув клобуки, бросались на Царь-птицу Гаруду.

TЕКСT 5

Видя стойкость якшей, Дхрува разил их с нарастающей яростью. Он отсекал им головы и конечности, пронзал животы. Души убитых отправлялись в сферу, что выше Солнца, куда попадают величайшие из подвижников, никогда не терявшие семени.

TЕКСT 6

Узнав, что внук его тысячами истребляет неповинных существ, ману Сваямбхува проникся к ним жалостью и, сопровождаемый небесными мудрецами, явился на поле брани, дабы вразумить разъяренного воина.

TЕКСT 7

Mану сказал:

— Остановись, мой юный друг! Ты совсем обезумел от гнева, а потерявший разум неминуемо направляется в ад. Убивая всех без разбора, ты преступаешь границы дозволенного.

TЕКСT 8

Убийство невинных не одобряют ни писания, ни мудрецы. Творя беззаконие, ты позоришь наш род, который испокон веков славится своей добродетелью. Ни один из твоих предков не преступил закона Божьего и не запятнал своей чести убийством невинных.

TЕКСT 9

Дитя мое, смерть Уттамы, конечно, невосполнимая потеря. Но, отомстив обидчику, ты уже доказал свою верность брату. Зачем же уничтожать весь род якшей?

TЕКСT 10

Животное не различает добра и зла, но человек, тем более связавший свою жизнь со Всевышним, должен знать, что причинять боль другим — злодеяние.

TЕКСT 11

Ты преуспел в недостижимом — Господь, последнее прибежище всех душ, милостиво призвал тебя в Свое царство.

TЕКСT 12

Он даровал тебе убежище у Своих стоп и вечно помнит тебя. Ты уже введен в круг Его доверенных служителей, и потому твое поведение должно быть примером для смертных. Не пристало тебе своею жестокостью порочить имя слуги Божьего!

TЕКСT 13

Господу угодно, когда слуга Его проявляет милосердие, терпение, дружелюбие и беспристрастие к ближнему.

TЕКСT 14

Кто умеет угодить Всевышнему, тот уже при жизни освобождается от оков грубой и тонкой плоти. Свободная от влияния внешней природы душа обретает блаженство.

TЕКСT 15

Мужские и женские тела, как и все предметы окружающего мира, состоят из пяти стихий. От соития мужского и женского тела увеличивается население мира — так продолжается творение, начатое твоими предками по воле Всевышнего.

TЕКСT 16

Уничтожая род якшей, ты идешь против воли своего Господа. Действительно, все тела окружающего мира исчезнут в быстротечном потоке наваждений, но не пристало слуге Божьему быть орудием Его силы разрушения.

TЕКСT 17

Иллюзия ни в одном из своих качеств не властна над Всевышним. Он порождает иллюзию мира предметов, но Сам не подвержен ей. Он первопричина сущего мира. Пробуждая множество вторичных причин и следствий, Всевышний приводит в движение мироздание подобно магниту, что движет железом.

TЕКСT 18

Высшее Существо с помощью одной из Своих непостижимых сил — времени — заставляет взаимодействовать три состояния иллюзии, вследствие чего появляется разнообразие. Может показаться, что Всевышний действует, но Он не причастен к деятельности. Он убивает, но Он не убийца. Он не действует, но деятельность осуществляется Его силами, которым нет числа.

TЕКСT 19

Силой времени Он уничтожает все и вся, но время не имеет силы над Ним. Он начало всего сущего, но Сам не имеет начала. Все сотворенное рано или поздно истощается, но Он неистощим, ибо не сотворен. Все существа появляются на свет, зачатые родителем, и уходят в небытие, влекомые смертью, но Сам Он, Высшее Существо, не знает ни рождения, ни смерти.

TЕКСT 20

Всевышний присутствует в окружающем мире как время. В облике времени Он беспристрастен: время — не враг и не друг никому. Каждый, кто попал в сети времени, обречен пожинать плоды собственных поступков — порою сладкие, порою горькие. Подобно пылинкам, увлекаемым воздухом, мы несемся во времени, радуясь и печалясь проходящему.

TЕКСT 21

В виде времени Всевышний являет миру справедливость: награждая нас плодами нашей деятельности, одному Он дарует жизнь долгую, другому — краткую. Сам же Он не пожинает плодов Своих деяний, ибо над Ним нет судьи. Согласно нашим поступкам Он творит для нас обстоятельства, но Сам не зависит от них.

TЕКСT 22

Одни считают наши радости и страдания следствием наших деяний. Другие говорят, чтотакова природа окружающего мира, где радость сменяется печалью, а печаль — радостью. Третьи винят во всем время — именно течение времени вызывает в нас ощущения радости и печали. Четвертые называют происходящее судьбою — она отмеряет нам радости и страдания, и изменить этот порядок вещей невозможно. Пятые видят в основе всего желание — если желаешь радоваться, жизнь твоя наполнится радостью, а не умеешь желать себе счастья — будешь обречен на страдания.

TЕКСT 23

Первопричину невозможно постичь чувственным опытом. Все, что доступно чувствам, следует из Изначальной Причины. Все суть Его силы, но Он не подвластен им. Его не постичь и усилием мысли, ибо Он — причина мысли. Непостижимы замыслы и деяния Его — Причины всех причин.

TЕКСT 24

Сын мой, эти бесы, потомки Куверы, не повинны в гибели твоего брата. Коренная причина рождения и смерти — Всевышний.

TЕКСT 25

Он создает этот мир, Он хранит его и уничтожает, но Он не действует ни как творец, ни как хранитель, ни как разрушитель, поскольку не связан последствиями деятельности.

TЕКСT 26

Он — Душа всего сущего. Все живет Им. Его силы творят, поддерживают и уничтожают все живое.

TЕКСT 27

О доблестный воин, не вини никого в своих бедах, но сдайся на волю Всевышнего; Он — твой доброжелатель и благодетель, в Нем находит убежище все сущее. Даже могущественные боги и творец во всем следуют Его воле, точно бык, подчиняясь продетой сквозь ноздри веревке, послушен воле хозяина.

TЕКСT 28

Пяти лет от роду ты в обиде на мачеху покинул отчий дом, чтобы просить помощи у Всевышнего. И Господь смилостивился над тобою и даровал тебе обитель, выше которой нет ничего в проявленном мире. Будь же милостив и ты к своим неразумным обидчикам, как Господь был милостив к тебе.

TЕКСT 29

Освободи ум от гнева и сосредоточься на облике Всевышнего — Истины, что вне добра и зла. Обретя прибежище у стоп Того, Кто над добром и злом, ты перестанешь делить окружающих на друзей и врагов и тем обретешь совершенный покой.

TЕКСT 30

Посвяти себя служению Совершенному, и Он наполнит твое сердце совершенной благодатью. Отдавшись Господу, ты познаешь себя нищим в этом мире, а у нищих, как известно, не бывает врагов.

TЕКСT 31

О царь, прими мой совет как лекарство от смертельного недуга по имени гнев. Смири ярость, что почти лишила тебя рассудка.

TЕКСT 32

Кто желает освободиться от рабства обмана, не должен поддаваться гневу, ибо гнев — брат страха, а страх — спутник смерти.

TЕКСT 33

Не истребляй невинных якшей, опасайся прогневать Куверу — брата Шивы. Гнев хранителя небесных сокровищ грозит нашему роду бедностью и забвением, но если разгневается брат его, Шива, нас вовсе ждет погибель.

TЕКСT 34

Дитя мое, усмири ярость, не надо мстить невинным. Отправляйся к повелителю якшей, Кувере, и проси прощения за убийство его соплеменников. Умилостиви его молитвой, и, возможно, гнев небес минует тебя.

TЕКСT 35

Выслушав наставления деда, Дхрува почтительно поклонился ему и заверил, что последует его совету. А блюститель высшего закона и его спутники возвратились в свою обитель.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Исход Дхрувы в царство Всевышнего

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Добрый мой Видура, гнев Дхрувы утих, и он прекратил истреблять якшей. И тогда пред ним предстал Кувера, прославляемый бесами, ангелами и чародеями. Он обратился к царю, который при виде хранителя небесных сокровищ смиренно сложил ладони.

TЕКСT 2

Владыка богатств сказал:

— О достойный сын воина, я рад, что, вняв наставлениям деда, ты подавил в себе жажду мщения, что очень не просто.

TЕКСT 3

На самом деле ты не убивал якшей и они не убивали твоего брата. Всевышний устроил мир так, что рожденный непременно умрет. Сам Господь в облике времени дает жизнь и отбирает ее в должный срок.

TЕКСT 4

В иллюзии мы отождествляем себя с бренной плотью. Всякий, кто мыслит себя прахом, вынужден умирать, чтобы затем вновь восстать из праха. Кто попал в сети самообмана, тому не разорвать порочного круга перерождений.

TЕКСT 5

Да пребудет с тобой милость Господня, и пусть тебе во всем сопутствует удача! Недоступный нашему восприятию, Всевышний пребывает в сердце каждого из нас, и все мы равны пред Ним. Он — наше последнее прибежище. Он — все, что у нас есть. Пред Ним мы склоняем голову, все прочее есть наваждение.

TЕКСT 6

Вручи себя Всевышнему, Он один способен избавить душу от видимости смерти. Хотя бренный мир сотворен Им, Он не причастен к его судьбам. Всем управляет Его невидимая и непостижимая сила, иллюзия — она награждает и карает по заслугам, она дарует и отбирает жизнь.

TЕКСT 7

О сын Уттанапады, мы знаем, что некогда Господь, из Чьего пупа растет лотос жизни, низошел к тебе и с тех пор ты принадлежишь Ему. Я готов исполнить любое твое желание, ибо знаю, что все твои помыслы связаны с Ним. Не стесняйся, проси у меня чего пожелаешь.

TЕКСT 8

Mайтрея продолжал:

— В ответ на предложение Куверы Дхрува как истинно мудрый правитель попросил у владыки якшей даровать ему непоколебимую веру во Всевышнего и твердую память, дабы ни на мгновение не забывать о своем Господе, ибо кто помнит Господа, тому не страшна иллюзия.

TЕКСT 9

Сын Идавиды с радостью благословил его и удалился в свою обитель, и царь-победоносец вернулся в свой стольный город.

TЕКСT 10

Во имя Всевышнего Дхрува совершил множество жертвоприношений. Предписываемые священными Ведами таинства предназначены для удовлетворения Вседержителя — ради Него приносятся все жертвы, и Он вознаграждает каждого жертвующего.

TЕКСT 11

Дхрува всегда помнил о своем Спасителе — источнике всего сущего. Видя Господа во всех существах, а всех — в Господе, он сделался дружелюбен ко всем и каждому. И Непогрешимый заботился о благочестивом государе и его подданных.

TЕКСT 12

Царь Дхрува был наделен всеми добродетелями святого: он преклонялся перед рабами Всевышнего, защищал слабых и обездоленных и всегда следовал законам чести. Подданные любили его и почитали как родного отца.

TЕКСT 13

Дхрува правил Землей тридцать шесть тысяч лет. В наслаждениях он исчерпал последствия своих добрых дел, а воздержанием искупил грехи.

TЕКСT 14

Его по праву называли великим владыкою, ибо истинная власть в руках тех, кто обуздал свои чувства. Владычествуя над всей Землей, он был добр, чтил законы писаний и довольствовался самым необходимым. Когда же время, отведенное ему судьбою, подошло к концу, он передал престол сыну.

TЕКСT 15

В напутствие перед царствием Дхрува сказал сыну, что окружающий мир — наваждение, очнуться от которого есть дело всякого человека. Время и пространство — сотворенный Всевышним обман, в который погружаются живые существа.

TЕКСT 16

Так правитель Земли добровольно отказался от престола и покинул царство, омываемое семью океанами. Он знал, что его плоть, дети, жены и друзья, его войско и свита, богатства, дворцы и сады — лишь образы иллюзии, которые рано или поздно растают в предсмертный миг прозрения; стало быть, лучше отказаться от них, пребывая в здравом уме и твердой памяти. Рассудив так, Дхрува отправился на север в царственные горы, где испокон веков находили свое последнее пристанище отшельники.

TЕКСT 17

Там, омывшись в девственно чистых водах священной Ганги, он сел на берегу. Задержав дыхание, он добился равновесия жизненного воздуха и безмятежности мысли. Отстранив чувства от предметов и перестав воспринимать внешний мир, Дхрува устремил мысленный взор на облик Всевышнего и постепенно вошел в состояние созерцательного покоя.

TЕКСT 18

Вдруг из глаз его хлынули слезы радости, сердце таяло в блаженстве, а тело охватила дрожь. Все, что связывало Дхруву с бренным миром, стало ему безразлично, и в следующее мгновение он увидел свое тело со стороны и ощутил небывалую свободу.

TЕКСT 19

Тут же перед ним, свободным от тленной плоти, возник необыкновенной красоты воздушный корабль, будто полная луна спустилась с небес, озарив сиянием все десять сторон света.

TЕКСT 20

На корабле том стояли двое четырехруких слуг Господа Вседержителя. Юные, смуглолицые витязи поражали взор безупречной внешностью — глаза их напоминали лепестки розового лотоса, тонкие их станы облегала легкая ткань, чела их венчали золотистые уборы, грудь украшали жемчужные ожерелья, на запястьях поблескивали золотые браслеты, в ушах — серьги. В руках два дивных красавца держали палицы.

TЕКСT 21

Признав в незнакомцах Нанду и Сунанду, Дхрува быстро поднялся с места, дабы приветствовать ближайших слуг Всевышнего, но вдруг растерялся, не зная, как следует их встречать. Тогда он поклонился, почтительно сложив ладони, и восславил имя их Господина.

TЕКСT 22

Двое слуг Всевышнего, из Чьего пупа растет лотос мироздания, в ответ улыбнулись и сошли на землю.

TЕКСT 23

Нанда и Сунанда сказали:

— О царь, да сопутствует тебе удача! Пятилетним дитятею ты совершал подвиги, достойные умудренного старца, и заслужил благосклонность нашего Господина.

TЕКСT 24

Теперь же Владыка вселенной, Кто держит в руке лук Шарангу, прислал нас к тебе с приглашением отправиться в Его обитель.

TЕКСT 25

Попасть туда очень непросто, но покаянием и воздержанием тебе удалось то, что не под силу даже богам. Вокруг той лучезарной обители вращаются Солнце и звезды, Луна, небесные тела и созвездия.

TЕКСT 26

Ни один из твоих предков и никто из людей прежде не достигал того светила, что есть высший ярус вселенной, обитель бессмертных существ. Мы забираем тебя на звезду, пред которой преклоняется весь мир. Там ты будешь ее бессмертным правителем.

TЕКСT 27

Этот чудесный корабль послан за тобою Владыкою всего сущего, во славу Которого сложены вдохновенные стихи и молитвы. Он удостоил тебя милости быть Его вечным спутником.

TЕКСT 28

Mайтрея продолжал:

— Выслушав сладкозвучные речи слуг Господних, Дхрува совершил омовение в священной реке и почтительно поклонился мудрецам, жившим в этом святом месте. В ответ те благословили его.

TЕКСT 29

Прежде чем подняться на лучезарный корабль, Дхрува обошел вокруг него и поклонился Божьим посланникам. Лик его преобразился, и тело засияло золотым светом.

TЕКСT 30

В то же мгновение сын Уттанапады увидел приближавшегося к нему бога-Смерть. Ничуть не испугавшись, он ступил на голову смерти, как на ступеньку, и поднялся на корабль, огромный, словно дворец.

TЕКСT 31

Небеса огласили звуки литавр и раковин — ангелы пели славу земному царю, боги осыпали его цветами.

TЕКСT 32

Уже на корабле Дхрува вспомнил о своей матушке Сунити: «Как же я отправлюсь в обитель Господа без нее?»

TЕКСT 33

Зная мысли Дхрувы, посланники указали ему на такой же воздушный корабль, уносивший в небеса его матушку.

TЕКСT 34

По пути в царство Всевышнего Дхрува увидел все ярусы вселенной. Боги со своих воздушных челнов осыпали его цветами.

TЕКСT 35

Он миновал сферу семи мудрецов, саптарши, — высший ярус бренной вселенной — и достиг бессмертной обители, где покоятся стопы Господа Бога, Шри Вишну. Там он и остался навеки.

TЕКСT 36

Лучезарная обитель Господа светится собственным светом, а звезды сотворенной вселенной лишь отражают ее сияние. Она закрыта для тех, кто чинит насилие и немилосерден. Войти в царство Вседержителя может лишь тот, кто творит добро и заботится о благе всех живущих.

TЕКСT 37

Кто умиротворен и чист сердцем, того принимают в свой круг верные слуги Всевышнего. Таким непорочным душам открыты врата обители Господа — их родного дома.

TЕКСT 38

Tак сын Уттанапады, осознав себя рабом Шри Кришны, Прекрасной Реальности, достиг области, которая венчает собой три мира.

TЕКСT 39

Mайтрея продолжал:

— О Видура, как быки вокруг столба, небесные светила, повинуясь невидимой силе, вращаются вокруг вечной обители Дхрувы.

TЕКСT 40

Видя восхождение Дхрувы, мудрый Нарада ликовал. Проводив царя, он отправился на берег священного озера, где братья Прачеты предавались покаянию, и под звуки своей вины пропел им такие стихи.

TЕКСT 41

— О стойкие отшельники, благодаря непреклонной воле и готовности вытерпеть любые лишения, сын Сунити, верной супруги царя, достиг высот, недоступных мудрецам, праведникам и земным правителям.

TЕКСT 42

Пяти лет от роду, оскорбленный мачехой, он отправился в лес, где, как и вы, подвергал себя тяжким лишениям. Дхруве удалось покорить сердце Непобедимого, ибо Господь не может не сдаться Своему покорному рабу.

TЕКСT 43

За несколько дней малое дитя одержало бо́льшую победу, чем великие воины за многие годы ратных подвигов.

TЕКСT 44

Mайтрея продолжал:

— О благородный потомок Куру, я поведал тебе о жизни святого царя Дхрувы. Кто чист сердцем, тот ощутит пьянящий мед моих слов.

TЕКСT 45

Кто слышит это сказание, тот обретет богатство, славу, долгую жизнь и попадет в райское царство или даже на звезду Дхрувы. Боги благоволят к тем, кто слушает благое повествование о великом царе, и с радостью даруют искупление грехов.

TЕКСT 46

Кто внемлет преданию о Дхруве, тот избавляется от всех страданий. А кто искренне восторгается личностью и деяниями Дхрувы, тот очень дорог Всевышнему.

TЕКСTЫ 47–48

Будь непреклонным, как Дхрува, и ты добьешься власти и славы и обретешь все добродетели. Вспоминай о Дхруве утром и вечером, но говори о нем только с людьми мудрыми и благородными.

TЕКСTЫ 49–50

Пусть тот, кто ищет прибежища у стоп Всевышнего, повествует о Дхруве без расчета на личную выгоду. Это особенно благоприятно в дни полнолуния и новолуния, на двенадцатый день лунного месяца, при восходе звезды Шравана, на исходе суток, а также в конце месяца и на исходе недели. Описывать житие Дхрувы следует лишь людям благочестивым, в ком жива благая вера. Кто повествует о святых не ради славы и уважения, тот воистину праведник и благодетель страждущих.

TЕКСT 51

В предании о Дхруве заключена сокровенная мудрость. Кто постиг ее, тот обрел бессмертие. Кто воистину милосерден к смертным, тот будет рассказывать им о царе Дхруве, и боги ниспошлют ему удачу и благоденствие.

TЕКСT 52

Итак, дорогой друг, я поведал тебе об удивительной жизни героя, который еще в детстве отказался от материнской опеки и детских забав, чтобы найти прибежище у стоп Вседержителя. Да будет его поступок примером каждому, кто ищет Истину и Согласие.

ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Потомки Дхрувы

TЕКСT 1

Услышав о вознесении Дхрувы в вечную обитель, Видура ощутил неописуемую радость и попросил Майтрею продолжить свой рассказ.

TЕКСT 2

Видура спросил:

— Мой добрый друг, кто такие Прачеты? Кому приходились они сыновьями и где предавались покаянию?

TЕКСT 3

Известно, что святой странник Нарада удостоился чести лицезреть Господа и лично служить Ему. Он описал и способы поклонения Всевышнему.

TЕКСT 4

Какой из путей, описанных Нарадой, выбрали Прачеты? Приняли ли они его своим учителем? Почему именно к ним отправился святой Нарада после прощания с Дхрувой?

TЕКСT 5

Известно, что Нарада всегда говорит о нетленной Истине. Каких Ее граней коснулся он в беседе с Прачетами? Поведай мне об этом — я готов слушать тебя бесконечно.

TЕКСT 6

Mайтрея ответил:

— Когда Дхрува отрекся от царствия и ушел отшельником в лес, сын его Уткала не изъявил желания наследовать отцовский престол.

TЕКСT 7

С самого рождения Уткала сторонился мрачной чащи мирских образов и черпал удовлетворение внутри себя. Он видел единое начало во всем сущем и потому всегда и во всем оставался невозмутим.

TЕКСTЫ 8–9

Царевич был свободен от телесных уз и пребывал в совершенной безмятежности. Не связанный с внешним миром, он испытывал блаженство, которое усиливалось день ото дня. Он созерцал Безусловное Начало во всем сущем и пребывал в единстве с Ним. Состояние единства со всем сущим, подобно огню, уничтожает плоды прошлых деяний и очищает сознание от образов иллюзии.

TЕКСT 10

Миряне считали Уткалу слепым, глухим, немым и слабоумным. Но за внешней оболочкой безумца, как огонь под слоем пепла, скрывалась душа святого.

TЕКСT 11

Семья и придворные, не считая возможным доверить царство слабоумному, возвели на престол Ватсару — младшего сына Дхрувы от его второй жены Бхрами.

TЕКСT 12

Любимая жена царя Ватсары, Сварвитхи, подарила ему шестерых сыновей: Пушпарну, Tигмакету, Ишу, Урджу, Васу и Джаю.

TЕКСT 13

У Пушпарны было две жены: Прабха и Доша. От Прабхи у Пушпарны родились трое сыновей: Пратара, Mадхьяндинама и Саяма.

TЕКСT 14

От Доши у Пушпарны родились Прадоша, Нишитха и Вьюшта. Жена Вьюшты Пушкарини стала матерью мальчика незаурядной силы, и его нарекли Сарватеджа.

TЕКСTЫ 15–16

Жена Сарватеджи, Акути, родила сына по имени Чакшуша, который по истечении владычества пятого ману стал шестым ману. Его супруга Надвала произвела на свет благочестивых сыновей: Пуру, Кутсу, Tриту, Дьюмну, Сатьявана, Риту, Врату, Агништому, Атиратру, Прадьюмну, Шиби и Улмуку.

TЕКСT 17

У младшего сына ману Чакшуши, Улмуки, от жены его Пушкарини родились шесть сыновей: Анга, Сумана, Кхьяти, Крату, Ангира и Гая.

TЕКСT 18

Жена Анги, Сунитха, произвела на свет сына по имени Вена, который с самого детства отличался необычно жестоким и злым нравом. Святой царь Анга, не в силах вынести бесчинства отпрыска, оставил семью и отшельником удалился в лес.

TЕКСTЫ 19–20

Унаследовав власть, Вена стал еще злокозненнее. Известно — проклятие святого страшнее молнии. И однажды проклятый мудрецами Вена пал замертво. Страна, лишенная правителя, оказалась во власти разбойников, которые мучили и терзали законопослушных обывателей. Тогда жрецы-брахманы правой рукою Вены, словно мутовкой, вспахтали его же тело, и на свет появился царь Притху — воплощение Господа Вседержителя, Вишну. Он являл собою силу и мудрость Всевышнего, и царством его была вся Земля.

TЕКСT 21

Видура спросил:

— О Майтрея, как случилось, что благородный Анга, которого и поныне почитают святым покровителем праведников, породил такого злодея, что вынужден был сам бежать из дворца, оставив семью и государственные дела?

TЕКСT 22

Почему мудрецы, знающие, что без сильного правителя общество обречено на смуту, решили проклясть Вену, который хоть и был жестоким, все же поддерживал порядок и карал смутьянов?

TЕКСT 23

Подданные не должны осуждать царя, даже когда им кажется, что тот поступает несправедливо, ибо любая власть дается свыше. Поносить царя — все равно что бросить вызов власти Божьей.

TЕКСT 24

О мудрый Майтрея, ты знаешь прошлое и видишь будущее. В чем провинился Вена, чем навлек на себя смертельное проклятие? Я доверяю тебе свое сердце и готов слушать тебя до скончания времен.

TЕКСT 25

Mайтрея отвечал:

— Однажды добродетельный Анга задумал совершить жертвоприношение коня, чтобы родить наследника. Для обряда были призваны искуснейшие жрецы, способные вызывать богов, без коих не может свершиться подобное таинство. Но вопреки их стараниям ни один небожитель не изъявил желания появиться у царского жертвенника.

TЕКСT 26

Тогда священники обратились к царю:

— О повелитель, мы как должно умилостивили огонь возлиянием масла и пропели молитвы, но боги не пожелали принять наше подношение.

TЕКСT 27

Для жертвенного обряда ты предложил все самое лучшее, чего не касалась скверна, а мы безупречно произнесли надлежащие заклинания.

TЕКСT 28

Каждый из нас искушен в своем деле и чтит богов, но они отказались принять нашу жертву. Вероятно, мы чем-то не угодили им.

TЕКСT 29

Mайтрея продолжал:

— Слова жрецов опечалили государя, и он с их позволения заговорил.

TЕКСT 30

— О мудрые, вам ли не знать, в чем мой изъян и почему Всевышний не позволяет мне принести жертву богам, почему, презрев мои смиренные просьбы, ни один из них не принял моих даров?

TЕКСT 31

Жрецы отвечали:

— О государь, в нынешней жизни ты даже в мыслях не совершил ничего худого — твое прегрешение в прошлом. Потому, вопреки твоим добродетелям, ты до сих пор лишен наследника.

TЕКСT 32

Дабы осуществить свое желание, начни новое жертвоприношение, но на этот раз посвяти его Вишну, Правообладателю всех жертв. Он ниспошлет тебе сына.

TЕКСT 33

Воистину все жертвы предназначены Ему. Если Вседержитель соблаговолит ответить твоей мольбе и примет твои подношения, то и боги низойдут к твоим дарам.

TЕКСT 34

Кто посвящает жертву и плоды труда Высшему Хозяину, тот обретет все желаемое.

TЕКСT 35

Итак, дабы помочь царю обрести наследника, жрецы провели еще одно жертвоприношение — на этот раз в честь Вишну, Единого Владыки мироздания, пребывающего в сердце жертвенного огня.

TЕКСT 36

Как только очищенное масло коснулось пламени, из жертвенника появился человек в белых одеждах и с золотым ожерельем на груди. В руках он держал золотой горшок, полный молочного риса.

TЕКСT 37

С дозволения жрецов царь зачерпнул пригоршню риса и, вдохнув его запах, с радостью предложил жене.

TЕКСT 38

Отведав жертвенного риса, дотоле бездетная царица понесла плод под сердцем и в назначенный срок родила младенца мужского пола.

TЕКСT 39

Но в жилах ребенка текла кровь не только праведников: дед его по материнской ветви, Адхарма, был олицетворением беззакония, и мальчик унаследовал его качества. С самого детства он был груб и жесток, а страдания живых тварей доставляли ему удовольствие.

TЕКСT 40

Часто, вооружившись луком и стрелами, он отправлялся в лес и ради забавы калечил животных. Едва завидев его, люди разбегались с криками: «Спасайтесь, идет кровожадный Вена!» И никто не смел перечить царевичу.

TЕКСT 41

Мальчик был столь жесток, что, играя со сверстниками, убивал их, представляя их животными, предназначенными на заклание.

TЕКСT 42

Добродетельный Анга сокрушался, наблюдая жестокость и бессердечие сына. Он то бранил его, то пытался задобрить лаской, но ничто не могло смягчить сердца Вены. Убедившись, что царевича радует лишь чужая боль, царь впал в уныние.

TЕКСT 43

«Сколь счастливы бездетные семьи! — думал царь. Им не приходится сгорать от стыда за недостойных отпрысков. Должно быть, Господь награждает бездетностью за добрые дела.

TЕКСT 44

Беспутный сын позорит доброе имя отца, сеет вражду в семье и доставляет ближним бесконечные тревоги.

TЕКСT 45

Ни один разумный человек не захочет быть отцом такого никчемного сына, как мой. Он сущее проклятие, превратившее мою жизнь в адскую муку.

TЕКСT 46

С другой стороны, дурной сын лучше доброго, ибо не позволяет привязаться к семейному очагу. Обращая жизнь родителя в мучение, дурное дитя помогает ему отрешиться от мира».

TЕКСT 47

Днями и ночами думал Анга о своей недоброй судьбе. Семейная жизнь уже не казалась ему чередой радостей. И однажды в глухую темную ночь он поднялся со своего ложа и тихо вышел из опочивальни, покинув мать Вены, спавшую глубоким сном. Отныне ничто не связывало его с царством, дворцами и домочадцами — всем тем, что оказалось вдруг наваждением. Никем не замеченный, он покинул город и зашагал по дороге к лесу.

TЕКСT 48

Весть о том, что царь покинул их, повергла подданных в отчаяние. Они искали его повсюду, как неискушенные верующие ищут Господа в окружающем.

TЕКСT 49

После тщетных поисков люди воротились во дворец, где ввиду чрезвычайных обстоятельств собрались мудрые старейшины. Поклонившись им, подданные царя Анги со слезами на глазах сообщили, что не смогли найти своего повелителя.

ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Царствие Вены

TЕКСT 1

Mайтрея продолжал:

— Духовное сословие под водительством Бхригу испокон веков заботилось о благополучии людского рода. Брахманы знали, что без царя-защитника страну ждут смута и беззаконие.

TЕКСT 2

Потому они обратились к царице-матери Сунитхе, дабы она позволила возвести на престол ее сына Вену. Так жестокий царевич получил власть над всею Землею. Однако государственные мужи ничуть не обрадовались такому исходу событий.

TЕКСT 3

Царедворцы помнили о кровожадности Вены, потому едва весть о его престолонаследии облетела страну, воры и грабители в страхе попрятались, как крысы от змеи.

TЕКСT 4

Заняв престол, Вена стал обладателем всех восьми земных богатств. К его жестокости добавилось еще и высокомерие. Обуянный гордыней, он возомнил, что в целом мире ему нет равных, и не стеснялся оскорблять досточтимых старейшин.

TЕКСT 5

Ослепленному властью, Вене нравилось объезжать владения на колеснице в окружении свиты. Земля дрожала под их колесами, точно под ногами диких слонов.

TЕКСT 6

Первый долг царя — укреплять веру людей в Бога. Вена же запретил всякое богослужение. Об этом под бой барабанов и звон литавр объявили глашатаи во всех городах и селениях. Отныне священникам возбранялось совершать жертвоприношения, возливать масло в огонь, а мирянам запрещалось давать священникам пожертвования.

TЕКСT 7

Видя бесчинства Вены, мудрецы заключили, что над страной нависла великая угроза. Нет врага опасней, чем собственный безбожный правитель.

TЕКСT 8

Народ оказался в положении муравьев на палке, что с обоих концов объята пламенем: с одной стороны преступники, с другой — жестокий самодур.

TЕКСT 9

Брахманы пребывали в замешательстве: если сместить царя, народ окажется во власти разбойников, если позволить ему править, в стране воцарится безбожие и люди превратятся в животных. Безусловно, Вена был недостоин царского чина, но дурная голова все же лучше, чем никакая.

TЕКСT 10

Вену не исправить, он порочен от природы, ибо унаследовал пороки своего далекого предка Адхармы. Поддерживать такого царя все равно что кормить молоком гадюку — с ним обывателей ждут лишь горе и несчастья.

TЕКСT 11

“Мы возвели Вену на престол, дабы защитить народ от воров, — рассуждали брахманы, — но царь сам оказался разбойником. Мы вручили власть злодею, а значит, несем ответственность за его злодеяния. Следует образумить его, пока не поздно.

TЕКСT 12

Мы знали, что Вена — воплощение жестокости, и все же дали ему властвовать над людьми. Теперь наш долг — остановить злодеяния. Если же он не прислушается к нашему совету, его ждет проклятие. У нас хватит сил уничтожить негодяя”.

TЕКСT 13

Итак, брахманы отправились во дворец. Не показывая своего гнева, чтобы не раздражать государя, они почтительно приветствовали его.

TЕКСT 14

Мудрые мужи сказали:

— Выслушай нас, о великий государь, мы пришли к тебе с добрым советом. Мы желаем тебе долгой и счастливой жизни, приумножения твоих богатств, силы и славы.

TЕКСT 15

Кто чтит писания, кто соблюдает заповеди Всевышнего в мыслях, словом и делом, того ожидает беззаботное, полное радостей существование в следующей жизни.

TЕКСT 16

Потому, о великий герой, не препятствуй набожности своих подданных, не убивай в них богопочитание. Ведь если народ потеряет Бога, он восстанет и против тебя, и тогда ты лишишься и богатства, и власти.

TЕКСT 17

Правитель, защищающий народ от воров и произвола вельмож, в награду имеет право взимать налоги. Заступник подданных пользуется любовью и уважением при жизни и попадает в рай после смерти.

TЕКСT 18

Истинный царь — тот, в чьем царстве чтут власть Всевышнего, чей народ исполняет уставы сословий и укладов — варн и ашрамов.

TЕКСT 19

Если правитель поощряет в подданных богопочитание и правит как наместник Всевышнего, вселенской Души, царствие его будет безоблачным.

TЕКСT 20

Всевышнему поклоняются даже бессмертные боги, вершащие дела мира. Для того, кто сумел угодить Вседержителю, нет ничего невозможного.

TЕКСT 21

Боги, правители вселенной, — наместники Всевышнего. Предлагая жертвенные дары богам, ты ублажаешь Вершителя судеб. Ему посвящаются все жертвы и воздержания. Потому, если желаешь себе блага и в этой жизни, и в следующей, поощряй в своих подданных богопочитание и жертвенность.

TЕКСT 22

О славный царь, мы смиренно просим тебя, не препятствуй богослужению, ибо так ты гневишь богов. Но если священники в храмах будут приносить жертвы богам, Господь будет доволен тобою и исполнит любое твое желание.

TЕКСT 23

Царь Вена отвечал:

— Право, вы рассуждаете как малые дети, что верят в небылицы. Вы подобны блудливым женам, которые, будучи на содержании у мужей, ночами ублажают любовников.

TЕКСT 24

Я — ваш единственный бог, на меня одного вы должны молиться и уповать. Кто не почитает царя своим богом и господином, тому не видать радостей земных и небесных.

TЕКСT 25

Разве боги дают вам пищу и кров над головой? Разве им вы обязаны беззаботной жизнью? Как распутные жены, вы предаете своего благодетеля — мо́литесь богам и учите этому вздору мой народ.

TЕКСTЫ 26–27

Вишну, Брахма, Шива, Индра и повелитель ветров Ваю, бог смерти Яма, бог Солнца, бог дождей, хранитель сокровищ Кувера, бог Луны и богиня Земли, бог огня, повелитель вод Варуна — все эти боги и небожители, благословляющие и проклинающие, воплощены в царе. Вот почему власть царя — власть божья. Все боги во мне, а я бог над людьми.

TЕКСT 28

Потому, мудрые брахманы, не советую вам перечить мне. Для вас я выше всех богов, ибо от меня зависит ваша жизнь и благополучие. Все храмы отныне будут строиться в мою честь — в них вы будете прославлять только меня и молиться мне. Если же вздумаете ослушаться, воистину узнаете, что такое гнев божий.

TЕКСT 29

Mайтрея сказал:

— Едва безумец и богохульник произнес эти слова, его судьба решилась. Отказав богослужителям в их смиренной просьбе, царь обрек себя на скорую смерть.

TЕКСT 30

Государю не следовало поучать священников, кому и как молиться. Оскорбленные подобной дерзостью, они обрушили на него гнев проклятий.

TЕКСT 31

— Смерть ему! Смерть! — воскликнули брахманы в один голос. — Свет еще не видывал столь глупого, самовлюбленного правителя. Ему не место среди живущих, иначе Земле грозит гибель.

TЕКСT 32

Что может быть кощунственнее, чем мнить себя Богом? Богохульники не должны править людьми.

TЕКСT 33

Царь вершит власть от имени Бога, и властью своею он обязан Богу. Правителя, что забывает об этом, ждет гибель и бесславие.

TЕКСT 34

Священники уже не сдерживали гнева, они исполнили предначертанное — убили хулителя заклинаниями.

TЕКСT 35

Когда брахманы разошлись, безутешная Сунитха оплакала гибель сына. Той же ночью она решила, прибегнув к особым снадобьям, сохранить его плоть от тления.

TЕКСT 36

Некоторое время спустя брахманы совершили омовение в священных водах реки Сарасвати и, расположившись на берегу, воздали жертвенные дары огню и прославили Всевышнего.

TЕКСT 37

Дурные знамения, что следовали в те дни одно за другим, сулили грядущие беды и сеяли среди обывателей страх. Мудрецы были обеспокоены тем, что страна лишилась защитника — в отсутствие царя власть оказалась в руках злодеев.

TЕКСT 38

«Вот облака пыли застилают небо, — думали мудрецы, — должно быть, разбойники грабят мирных жителей».

TЕКСTЫ 39–40

После гибели царя страна погрузилась в пучину безвластия. Некому было вершить закон — руки убийц и грабителей, падких на чужое добро, оказались развязаны. Хотя брахманам было под силу вслед за царем обуздать и преступников, они не захотели делать это своими руками, но решили возвести на престол нового правителя.

TЕКСT 41

Мудрый не вмешивается в дела мирян, ибо не различает ни правых, ни виноватых, ни преступников, ни жертв. И все же ему не безразличны страдания смертных. Равнодушный, напротив, теряет духовную силу, которая уходит от него, как вода из треснувшего кувшина.

TЕКСT 42

Мудрецы решили, что род святого царя Анги не должен прерваться, ибо семя его обладает праведною силою, а отпрыски славного рода испокон веков были преданы Господу Богу.

TЕКСT 43

Приняв решение, брахманы прибегли к древнему средству: с помощью особых заклинаний они из бедер мертвого царя слепили маленького человечка.

TЕКСT 44

Коротышка с медно-рыжими волосами, приплюснутым носом и красноватыми глазами был черен, как вороново крыло. Руки и ноги его были коротки, а скулы непомерно велики.

TЕКСT 45

Едва появившись на свет, он кротко поклонился мудрецам и спросил:

— Чем могу служить вам, о досточтимые?

В ответ они произнесли: «Нишида» — садись. Tак на свет появился прародитель вороватого племени найшадов.

TЕКСT 46

Коротышка вместил в себя все дурные наклонности Вены. Потому его лесные потомки испокон веков промышляют воровством и разбоем.

ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Рождение святого царя Притху

TЕКСT 1

Mайтрея продолжал:

— Затем брахманы слепили из рук покойного Вены прекрасных юношу и девушку.

TЕКСT 2

Мудрецы несказанно обрадовались увиденному — появившаяся на свет чета была воплощением Самого Господа Бога и Его супруги — Удачи.

TЕКСT 3

Мудрецы сказали:

— Этот юноша — Вседержитель Вишну, а девушка — богиня благоденствия, которая ни на миг не расстается со своим Повелителем.

TЕКСT 4

Мы наречем его Притху, Обильный, и слава его прогремит по всему свету. Воистину, он станет первым из царей.

TЕКСT 5

Девушка с жемчужной улыбкой одарена всеми добродетелями — драгоценности не смогут сделать ее краше, ибо она сама станет им украшением. Имя ей будет Арчи, и она станет супругой царя.

TЕКСT 6

Всевышний воплотился в образе Притху, дабы властью Своею защитить род человеческий. Богиня благоденствия Лакшми никогда не расстается с Господом, потому они низошли на Землю вместе.

TЕКСT 7

Mайтрея сказал:

— Тогда жрецы и небесные певчие восславили царя Притху. Волхвы осыпали его цветами, а небесные красавицы самозабвенно танцевали для Него.

TЕКСT 8

Вселенную огласили звуки раковин, рожков и барабанов, а на Землю прибыли мудрецы, патриархи и боги из высших миров.

TЕКСTЫ 9–10

Явился туда и создатель Брахма в сопровождении богов. Обнаружив на ладони юноши знак палицы, а на стопах — знак лотоса, Брахма поклонился Всевышнему, Коего величают держащим огненное колесо.

TЕКСT 11

Брахманы, знатоки священных обрядов, занялись приготовлениями к таинству престолонаследия. Со всех концов Земли на праздник собрались люди и принесли с собой богатые дары.

TЕКСT 12

Реки и моря, холмы и горы, сама Земля, змеи, коровы, птицы, звери и прочие твари также принесли царю свои подношения.

TЕКСT 13

Во время таинства Притху и его супруга Арчи в роскошных одеждах и драгоценных украшениях сияли подобно двум языкам пламени.

TЕКСT 14

Хранитель небесных сокровищ Кувера подарил великому царю престол из чистого золота, а повелитель вод Варуна преподнес ему зонт, орошающий пространство мельчайшими капельками воды и светящийся подобно полной Луне.

TЕКСT 15

Повелитель ветров Ваю преподнес царю два волосяных опахала, а воплощение высшего закона Дхарма надел на него венок славы. Царь небес Индра подарил Притху драгоценный венец, а владыка посмертного царства Яма вручил земному царю жезл власти и правосудия.

TЕКСT 16

Брахма подарил государю доспехи знаний, а богиня мудрости Бхарати преподнесла ему жемчужное ожерелье. От Вседержителя Вишну царь получил огненное колесо Сударшану, а богиня Удача одарила Притху несметными богатствами.

TЕКСT 17

Господь Шива подарил царю меч, ножны которого украшало изображение десяти лун, а его жена Амбика вручила ему щит, на котором сияла целая сотня лун. Бог-луна Сома привел Притху коней, сотворенных из напитка бессмертия, а от Вишвакармы царь получил в дар великолепную колесницу.

TЕКСT 18

Огонь Агни преподнес царю лук, сделанный из козлиных и коровьих рогов, а бог Солнце — стрелы, сиявшие точно солнечные лучи. Земля подарила царю волшебные сандалии, а небожители снова и снова осыпали его с небес цветами.

TЕКСT 19

Боги наделили царя даром лицедейства и способностью становиться невидимым, обучили его пению и игре на музыкальных инструментах. Мудрецы даровали ему свои неизменно сбывающиеся благословения, а Океан преподнес царю раковину, рожденную в его пучинах.

TЕКСT 20

Mоря, горы и реки расступились, дабы царская колесница не знала препятствий, а сказители священных гимнов прославили государя в песнях и стихах.

TЕКСT 21

В ответ на славословия добродетельный сын Вены улыбнулся и низким, точно раскаты грома, голосом молвил.

TЕКСT 22

Притху сказал:

— О благородные певцы! Я вовсе не обладаю качествами, кои вы приписываете мне. Зачем же хвалить меня за несуществующие добродетели? Лучше поберегите красноречие для более достойных.

TЕКСT 23

Дождемся времени, когда похвалы ваши будут уместны, а пока славьте Господа Бога. Благоразумный не станет придавать божественные качества смертному. Лесть приятна глупцу, но оскорбляет человека здравомыслящего.

TЕКСT 24

Прославляя кого-либо за способность проявить добродетели в будущем, вы на самом деле обижаете его, ибо указываете на отсутствие этих добродетелей.

TЕКСT 25

Тому, кто действительно обладает властью, не нужна похвала. Истинно великий всегда скромен.

TЕКСT 26

Впрочем, если желаете, как школьники, упражняться в красноречии, можете хвалить своего государя. Однако знайте, ваши славословия не относятся ко мне.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Певцы прославляют Притху

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Речи Притху источали сладостный нектар, и певцы, вторя мудрецам, стали снова превозносить достоинства царя.

TЕКСT 2

— О царь, ты сам Господь Бог, милостиво низошедший на Землю. Никто не способен воспеть твоих достоинств, даже первый сказитель Брахма. Носитель всех добродетелей, ты родился от самого безбожного человека! Разве возможно понять такое?

TЕКСT 3

Мы недостойны восхвалять тебя, но не можем не делать этого, ибо, славя Тебя, испытываем неописуемое блаженство. Мудрецы называют тебя Всевышним, а мы лишь складываем их слова в песни. Ты — Господь Бог, потому деяния Твои венчает бесконечная слава.

TЕКСT 4

Царь Притху — воплотившийся Господь, потому его подданные будут праведниками, ибо, исполняя его волю, исполнят волю Божью. Он будет чтить заповеди писаний, покровительствовать добру и карать зло.

TЕКСT 5

Наш царь заменит собою богов и обеспечит подданных всем необходимым. Дабы угодить небожителям, он обяжет свой народ приносить им жертвы. Он позаботится о жителях Земли, орошая поля обильными дождями.

TЕКСT 6

Могуществом он не уступит богу Солнцу. И как дневное светило, что восемь месяцев в году испаряет воду, а с дождями возвращает ее Земле, этот царь будет взимать с людей налоги, с тем чтобы затем раздать нуждающимся собранные средства.

TЕКСT 7

Государь будет добр ко всем подданным. И если кто-либо во благо ближнего преступит закон, царь простит его. Он будет чужд личных обид. Защитник всего живого на Земле, Притху будет терпелив, как сама матушка-Земля.

TЕКСT 8

Подобно владыке небес Индре, государь обеспечит землю дождями. В правление Притху люди не узнают ни засухи, ни наводнений.

TЕКСT 9

Его ласковая улыбка, озаряющая прекрасный луноподобный лик, Его исполненный любви взгляд благословят покоем сердца людей.

TЕКСT 10

Его мудрость не будет доступна разуму человека, его добрым свершениям не будет числа, и славу его воспоют в веках. В любом начинании он добьется успеха, его казна будет неисчерпаема. Средоточие всех добродетелей, государь не станет похваляться ими подобно владыке морей Варуне, что прячет в водных глубинах несметные сокровища.

TЕКСT 11

Святой Притху восстал из тела нечестивого Вены, словно пламя из дерева, и, как к пылающему огню, ни один враг не сможет подступиться к нашему государю. Никому и никогда не удастся одолеть царя Притху.

TЕКСT 12

Он будет знать о деяниях подданных и об их помыслах, но никто не распознает его осведомителей. Царь будет для подданных, что жизненный воздух для тела.

TЕКСT 13

Государь не накажет провинившегося сына своего врага, если тот раскаялся, но собственный отпрыск, совершив преступление, не избежит расплаты.

TЕКСT 14

Как Солнце присутствует в каждом уголке Земли, так власть царя распространится на все земли от юга до севера и останется прочной и незыблемой до самой его кончины.

TЕКСT 15

Подданные будут неизменно довольны правлением государя и с радостью признают его своим повелителем.

TЕКСT 16

Царь будет тверд в своих решениях и никогда не отступит от истины. Он будет покровительствовать духовникам и учителям и служить святым. Уважая всех и каждого, он будет милостив к страждущим и обездоленным.

TЕКСT 17

В каждой женщине он будет видеть мать, а жену считать своею второю половиною. О подданных он будет заботиться как любящий отец о своих чадах, а для постигших истину будет смиренным слугою.

TЕКСT 18

Царь будет дорожить жизнью других существ как своею собственною, угождать друзьям и считать родственными душами тех, кто не привязан к бренному миру. Для преступников он станет карающей десницей.

TЕКСT 19

Воистину, Притху — повелитель трех миров, ибо Сам Всевышний наделил его властью, и она пребудет с ним вовеки. Как Господь Бог повелевает иллюзией, не прельщаясь ее образами, так царь будет править подданными, но не прельстится властью.

TЕКСT 20

У доблестного государя не будет соперников. На своей победоносной колеснице, вооруженный могучим луком, он, как Солнце по небосводу, объедет всю Землю, с юга на север и с востока на запад.

TЕКСT 21

Цари-данники и боги преподнесут ему многочисленные дары. Их жены в почтении к Первому Царю, держащему в руках огненный круг, воспоют его подвиги, ибо слава государя Притху будет столь же громкой, что и слава Божия.

TЕКСT 22

Защитник живых тварей, великий Притху, добродетелями не уступит богам и праотцам вселенной. Дабы обеспечить подданных пищей, он будет доить матушку Землю точно корову. Он разровняет поверхность Земли, разметав острыми концами лука холмы и горы, подобно громовержцу Индре.

TЕКСT 23

Точно мелкое зверье пред ликом льва, злодеи будут прятаться по норам, едва завидев нашего государя и услышав звон тетивы царского рогового лука.

TЕКСT 24

У истоков реки Сарасвати государь совершит сто жертвоприношений коня, но во время последнего владыка небес украдет у него жертвенное животное.

TЕКСT 25

В дворцовом саду царь встретится с четырьмя юными старцами. Он выразит мудрецам почтение, удостоится чести стать их учеником и получит от них знание о запредельной действительности.

TЕКСT 26

Слава о подвигах государевых разнесется по всему свету, и он повсюду будет слышать добрую молву о себе и своих добродетелях.

TЕКСT 27

Никто не посмеет ослушаться государя. Завоевав всю Землю, он избавит ее обитателей от трех страданий и прославится на всю вселенную. Подвигами Притху будут восхищаться боги и демоны.

ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Притху гневается на Землю

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Так певцы вдохновенно воспели необычайные достоинства и деяния царя Притху. Когда они закончили, он оказал им подобающие почести и щедро вознаградил.

TЕКСT 2

Затем он почтил предводителей духовенства и других сословий, а также своих сановников, царедворцев, видных горожан и простых обывателей.

TЕКСT 3

Видура спросил:

— Почему многоликая матушка Земля предстала перед царем в образе коровы? Кто был ее теленком, и в какой сосуд Притху надаивал молоко?

TЕКСT 4

Как удалось ему обратить бездны и горные гряды в равнины? И зачем владыка небес Индра украл коня, предназначенного в жертву?

TЕКСT 5

Ты сказал, что доблестный царь был учеником юного старца Саната — непревзойденного знатока Истины. Что он узнал от учителя и как ему помогло это знание?

TЕКСTЫ 6–7

Притху являл собою силу Господа Кришны, потому повествования о нем услаждают слух и радуют сердце. О господин, расскажи о том, как сын злонравного Вены доил Землю, принявшую облик коровы. Я готов слушать тебя бесконечно.

TЕКСT 8

Сута продолжал:

— Мудрец остался доволен вопросами Видуры и похвалил его за желание слушать об играх Вездесущего.

TЕКСT 9

Mайтрея сказал:

— В те времена, когда ученые мужи возвели на царский престол Притху, провозгласив его защитником всех тварей, Земля не родила зерна. Истощенный голодом народ пришел к новому государю со своим горем.

TЕКСTЫ 10–11

— О могучий владыка, — взмолились люди, — как высыхает дерево, в дупле которого разведен костер, так и мы иссохли от голода. Ты наш новый хозяин и покровитель, потому долг твой — позаботиться о нашем пропитании и благополучии. Мудрецы говорят, что властью наделил тебя Царь царствующих, потому мы пришли к тебе просить о помощи. Если Земля по-прежнему будет бесплодна, нам грозит голодная смерть.

TЕКСT 12

Майтрея сказал:

— О достойный сын Куру, выслушав жалобу подданных, царь погрузился в долгие раздумья и, когда понял причину несчастий, поразивших его страну, решил действовать незамедлительно.

TЕКСT 13

Он взял лук и стрелы, дабы грозным оружием Огня и Солнца наказать нерадивую Землю. В тот миг он был подобен Шиве, гневом своим испепелившему целую вселенную.

TЕКСTЫ 14–15

Напуганная Земля, не найдя иного спасения, обернулась коровой и пустилась бежать прочь от могучего воина, словно лань от охотника, чем пуще разгневала государя. Со стрелою на тетиве, с налитыми кровью глазами он пустился вслед за Землею, не давая ей скрыться.

TЕКСT 16

В страхе Земля металась между преисподней и небесами, но где бы она ни оказалась, ей всюду виделся золотой наконечник нацеленной на нее стрелы.

TЕКСT 17

Скрыться от сына Вены было невозможно, как невозможно вырваться из когтей смерти. В конец отчаявшись, Земля вернулась на свое место.

TЕКСTЫ 18–19

Припав к стопам могущественного покровителя закона Божьего, она взмолилась:

— Пощади меня, о защитник покорных! За что хочешь погубить невинную мать-кормилицу всех земных тварей?

TЕКСT 20

И простолюдин не поднимет руку на женщину, пусть и виновную в преступлении. Тем более это не пристало тебе — великодушному заступнику и благодетелю.

TЕКСT 21

Подобно надежному ковчегу я несу в себе все живое. Если погубишь меня, как спасешься Сам и как спасешь тех, кто доверил тебе свою жизнь?

TЕКСT 22

Притху отвечал:

— О кормилица Земля, с тех пор, как ты перестала родить зерно, ты более не мать людям. Они по-прежнему приносят дары тебе и богам, но ты не отвечаешь их нуждам и тем нарушаешь закон Всевышнего, Чью волю я призван вершить. Потому мой долг — наказать тебя.

TЕКСT 23

Ты каждый день ешь свежую траву, но вымя свое не наполняешь молоком. Разве не заслуживаешь ты суровой кары за такое злодеяние?

TЕКСT 24

Не позволяя прорасти травам и злакам, некогда созданным творцом и скрытым в твоих недрах, ты нарушаешь закон Всевышнего и должна поплатиться за это.

TЕКСT 25

Острыми стрелами я разорву тебя на части и твоею плотью накормлю голодных — утешу страждущих и иссушу их слезы.

TЕКСT 26

Царь вправе казнить любого злодея, будь то мужчина, женщина или бесполый евнух, если тот заботится только о собственном благе и лишен сострадания. Такой поступок будет не убийством, но помощью ближнему.

TЕКСT 27

Гордыня лишила тебя разума. И хотя с помощью тайных сил ты обернулась священным животным, я без колебаний разорву тебя в мелкие клочья и сам стану опорой всему живому.

TЕКСT 28

В ярости Притху был подобен смертельному удару судьбы. Несчастная Земля затрепетала и взмолилась своему покорителю.

TЕКСT 29

Земля сказала:

— О Владыка, непознанный и недосягаемый! Я склоняюсь пред Твоим величием. Создавая природу вещей, Ты сохраняешь в тайне Свою собственную природу. Все меняется, послушное силе Твоей воли, но Сам Ты неизменен. Твоему закону подчиняется все и вся — для Тебя же нет закона, потому деяния Твои необъяснимы.

TЕКСT 30

Тобою я создана быть лоном всем живым существам. Если ныне Ты убьешь меня, у кого им искать прибежища?

TЕКСT 31

Своею властью Ты сотворил живых существ — движущихся и неподвижных — и со дня творения оберегаешь чад Своих от гибели. Разве можешь Ты, Вершитель закона жизни, убить меня — кормилицу всего живого?

TЕКСT 32

Оставаясь единым и неделимым, Ты распространяешь Себя в бесчисленных обликах. Постичь Твои замыслы и деяния невозможно, ибо Ты скрываешь Себя завесой обмана.

TЕКСT 33

Из Своей силы Ты создал вещественные стихии и орудия их восприятия — чувства, управляющих чувствами богов, а также ум, разум и ложное самомнение. С помощью одной из Своих сил Ты создаешь вселенную, поддерживаешь ее и уничтожаешь. Твоею волею мироздание проявляется, а затем снова уходит в непроявленное состояние. Ты — Всевышний, причина всех причин, и я в почтении склоняюсь пред Тобою.

TЕКСT 34

О Нерожденный, однажды, когда я оказалась на дне вселенского океана, Ты в облике Вепря вытащил меня из воды. Одной из Своих бесчисленных сил Ты сотворил наблюдаемый мир и дал нам чувства и ум для его восприятия.

TЕКСT 35

Ты спас меня тогда, и Тебя нарекли Дхарадхарой — несущим несущую. Как прикажешь понимать Тебя, если ныне в облике воителя Ты готов пронзить меня острыми стрелами? Ведь Ты не можешь не знать, что, уничтожив кормилицу Землю, Ты уничтожишь и тех, кого хочешь спасти.

TЕКСT 36

О сотворивший все вещи и их свойства! Обыкновенным существам не постичь Твои замыслы и деяния. Пути Твои славны и чудесны. Я сдаюсь Тебе на милость, о Царь царствующих.

ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Притху доит кормилицу-Землю

TЕКСT 1

Майтрея сказал:

— Но речи матушки Земли не умиротворили грозного царя — губы его по-прежнему дрожали от гнева. Не оставляя надежды умилостивить государя, трепещущая от страха Земля продолжала.

TЕКСT 2

— О повелитель, прошу, не гневайся на меня, но выслушай терпеливо. Пусть я неразумная женщина, но прозорливый черпает знание из любого источника, как пчела, собирающая нектар с каждого, даже самого невзрачного цветка.

TЕКСT 3

С незапамятных времен ученые мужи завещали людям способы достижения благополучия в нынешней жизни и в следующей.

TЕКСT 4

Кто прислушивается к советам искушенных, тот обретает желаемое. Самый легкий путь к цели — довериться тому, кто уже достиг ее.

TЕКСT 5

Тот же, кто полагается лишь на собственное разумение и не слушает сведущих, терпит неудачу во всех начинаниях.

TЕКСT 6

Я скажу тебе о причине моих бедствий. Я бесплодна, потому что семена, корни, травы и злаки, некогда созданные творцом Брахмой, ныне оказались в руках алчных и скаредных людей.

TЕКСT 7

Нечестивцы не заботятся обо мне, а их правители потакают моим мучителям. Тот скудный урожай, что им удается собрать, они употребляют для собственного удовольствия и не воздают мне даров. Потому я прячу семена растений, а то, что произрастает из меня, бесплодно.

TЕКСT 8

Спрятанные мною злаки чахнут. Если хочешь оживить их, извлеки их из моих недр способом, завещанным древними мудрецами.

TЕКСTЫ 9–10

О великий воитель и защитник всего живого, если хочешь накормить подданных злаками, если хочешь напоить их молоком, вели привести сюда теленка, найди подходящий подойник и опытного дояра. Когда любовь к теленку оживит мое сердце, ты получишь молока сколько пожелаешь.

TЕКСT 11

Выровняй мою поверхность — это позволит мне долго удерживать влагу без дождей и будет благоприятным для произрастания злаков.

TЕКСT 12

Выслушав матушку Землю, царь счел слова ее разумными. И, обратив ману Сваямбхуву в теленка, он выдоил из коровы Земли травы и злаки, и собрал их в пригоршню.

TЕКСT 13

Вслед за государем советами Земли-матушки воспользовались все живые существа. Они доили Землю, обогащаясь ее дарами.

TЕКСT 14

Мудрецы обратили в теленка верховного жреца Брихаспати, сосудом для молока сделали чувства и собрали в них все виды знания, чтобы с их помощью очищать речь, ум и слух.

TЕКСT 15

Боги обратили в теленка небесного царя Индру и выдоили из Земли нектарный напиток сому. Собрав сому в золотой сосуд, они испили ее и обрели остроту ума, свежесть чувств и телесную силу.

TЕКСT 16

Сыновья Дити, демоны, обратили в теленка своего соплеменника Прахладу и выдоили из Земли всевозможные хмельные напитки, которые затем слили в железный сосуд.

TЕКСT 17

Ангелы и небесные красавицы обратили в теленка своего предводителя Вишвавасу и собрали молоко в сосуд, сделанный из лотоса. Этим молоком были сладкозвучные песни и женское очарование.

TЕКСT 18

Досточтимые предки обратили в теленка божество поминального таинства Арьяму и, взяв сосуд из необожженной глины, надоили в него кавью — пищу, которую предлагают предкам.

TЕКСT 19

Могущественные волхвы и чародеи сделали теленком мудреца Капилу и, обратив в подойник бескрайнее небо, выдоили из Земли чудодейственные силы.

TЕКСT 20

Волшебники превратили в теленка кудесника Mайю и выдоили из Земли способность внезапно исчезать и появляться вновь в ином облике.

TЕКСT 21

Призраки, ведьмы, бесы и оборотни, питающиеся человеческой плотью, обратили в теленка воплощение Шивы, Рудру, и выдоили из Земли напитки, сделанные из крови, заполнив ими сосуды из черепов.

TЕКСT 22

Гадюки, скорпионы и прочие ядовитые твари надоили из Земли яда и наполнили им свои норы. В теленка они превратили летучего змея Tакшаку.

TЕКСTЫ 23–24

Травоядные животные обратили в теленка быка Господа Шивы и выдоили из Земли свежие зеленые травы. Подойником им служил лес. Хищные звери превратили в теленка льва и получили в качестве молока свежую плоть. Птицам же, чьим теленком стал царь-птица Гаруда, Земля дала молоко в виде движущихся и неподвижных существ.

TЕКСT 25

Обратив в теленка смоковницу, деревья в качестве молока получили земные соки. Горы сделали теленком царственные Хималаи и в сосуд из своих вершин надоили золота и самоцветов.

TЕКСT 26

Земля снабдила каждого той пищей, в которой тот нуждался. Во времена Притху матушка-кормилица беспрекословно подчинялась царю, потому все ее чада жили в достатке и благополучии.

TЕКСT 27

Tак милостью земного царя обитатели вселенной с помощью своих телят и подойников получили от Земли все необходимое.

TЕКСT 28

Когда Земля утолила голод всех существ, государь проникся к ней любовью и обласкал как родную дочь.

TЕКСT 29

Царь царствующих, сын Вены, выровнял поверхность Земли, разрушив могучим луком холмы и горы.

TЕКСT 30

К подданным Притху относился как родной отец. Во времена его правления на Земле не было людей праздных — у каждого было занятие по душе, хорошее жилье и вдоволь пищи.

TЕКСT 31

Государь построил множество деревень и городов, крепостей и пастушьих селений. Он отвел места под пастбища и соорудил шатры для пастухов, указал места под рудники и копи, расселил людей в горах и на равнинах.

TЕКСT 32

До Притху люди возводили жилища беспорядочно. Мудрый царь научил подданных обустраивать места для жизни и занятий в заранее продуманном порядке.

ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Сотое жертвоприношение

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Для жертвоприношений коня Притху выбрал место, где река Сарасвати поворачивает на восток. Местность эта, называемая Брахмавартой, в то время находилась под блюстительством ману Сваямбхувы.

TЕКСT 2

Узнав о готовящемся таинстве, владыка небес Индра обеспокоился тем, что земной царь может превзойти его благочестием.

TЕКСT 3

Страхов ему добавило и то, что царское жертвоприношение почтит своим присутствием и правообладатель всех жертв — Душа вселенной, Господь Вишну.

TЕКСT 4

Всевышний появился у жертвенника в сопровождении Брахмы, Шивы и повелителей всех ярусов вселенной вместе с их свитами. Го́спода восславили мудрецы, ангелы и небесные девы.

TЕКСT 5

За Господом следовали волхвы, чародеи и потомки Дити — демоны и бесы. Его сопровождали самые доверенные слуги и приближенные во главе с Нандой и Сунандой.

TЕКСT 6

Великие души — мудрецы Капила, Нарада и Даттатрея, юный Санака и другие обладатели тайных сил последовали за Господом, дабы служить своему Повелителю.

TЕКСT 7

Сама Земля явилась на то жертвоприношение, приняв облик дойной коровы, дабы одарить жертвующих всем необходимым.

TЕКСT 8

Реки принесли с собой всевозможные вкусы, а деревья — плоды и мед. От коров, вдоволь наевшихся зеленой травы, жертвователи получили молоко, масло и простоквашу.

TЕКСT 9

Обитатели иных миров и боги преподнесли Притху бесчисленные дары. Моря и горы изобиловали самоцветами и жемчугом, и на земле не было недостатка ни в одном из четырех видов пищи.

TЕКСT 10

С каждым жертвоприношением царь приумножал свою власть и славу. Но даже обретя сверхчеловеческое могущество, он считал себя ничтожным слугой Всевышнего. Однако владыке небес Индре казалось, что Притху множит свою славу единственно, чтобы превзойти его, и потому вознамерился помешать происходящему.

TЕКСT 11

Когда государь приготовился заклать последнего, сотого коня, завистливый Индра, сделавшись невидимым для обычных смертных, похитил жертвенное животное и воспарил в небеса.

TЕКСT 12

Мудрец Атри легко распознал властолюбца в одеждах странствующего отшельника, как просветленные узнают безбожие, рядящееся в платье набожности.

TЕКСT 13

Возмущенный коварством небесного царя, сын Притху с криком «Стой! Стой!» пустился в погоню за вором, обнажив свой меч.

TЕКСT 14

Притворившись лесным отшельником, Индра собрал волосы в узел и осыпал свое тело пеплом, потому, настигнув мнимого святого, преследователь не посмел умертвить его.

TЕКСT 15

Когда царевич вернулся во дворец, мудрый Атри велел ему возобновить погоню и убить самозванца, ибо противнику жертвоприношений, в какие бы одежды он ни рядился, нет места среди живущих, тем более среди небожителей.

TЕКСT 16

И внук Вены снова пустился вслед за обидчиком. В гневе своем он был подобен стервятнику Джатаю, что преследовал вероломного Равану — похитителя Ситы.

TЕКСT 17

Индра понял, что на этот раз ему не уйти от возмездия, и, сбросив с себя накидку отшельника, бесследно исчез. Заполучив обратно свое жертвенное животное, Притху распорядился приступить к последнему таинству.

TЕКСT 18

За то, что сын земного царя отважился поднять оружие на царя небес, мудрецы нарекли героя Виджиташвой — отвоевавшим священного коня.

TЕКСT 19

Однако небесный царь не оставил коварных мыслей. С помощью чудодейственных сил он погрузил жертвенную площадь во мрак и под покровом темноты похитил коня, прикованного золотой цепью к столбу возле места для заклания.

TЕКСT 20

Атри вновь указал на Индру, который на этот раз в облике нагого отшельника с посохом, увенчанным черепом, уносился ввысь, увлекая за собой жертвенное животное. Царевич и на этот раз не посмел поднять руку на святого.

TЕКСT 21

Но Атри настоял на своем, и разгневанный государев сын вскинул лук и прицелился в самозванца. Индра, как и прежде, бросив коня, исчез.

TЕКСTЫ 22–23

Доблестный воин вернул животное к жертвеннику, а платья завистника достались нечестивцам. С той поры самые коварные лжецы рядятся в одежды святых. Вор, облаченный священником, — олицетворение сущего безбожия.

TЕКСTЫ 24–25

Чтобы украсть у праведного царя жертвенного коня, Индра принимал облики священника и отрешенного старца. Нет страшнее врагов, чем лжец в обличии богослужителя и властолюбец в обличии затворника. Очарованные их красноречием, глупцы превозносят нечестивцев и гибнут во мраке гордыни и безумия.

TЕКСT 26

Притху, праведник среди царей, вскинул лук, дабы собственноручно расправиться со злодеем и утвердить непреложность закона: нечестивец, даже в обличии святого, должен быть наказан.

TЕКСT 27

Увидев, что громовержцу грозит гибель, жрецы воскликнули: «О царь, останови смертоубийство, ибо не должно на жертвенном таинстве умерщвлять кого-либо кроме жертвенного животного».

TЕКСT 28

Помешав священнодейству, Индра уже лишил себя сил и могущества. Потому нам нетрудно будет с помощью заклинаний заставить его явиться сюда и повергнуть в жертвенное пламя.

TЕКСT 29

И жрецы произнесли молитвы, заклиная царя небес спуститься на Землю. Но когда, подчиняясь их воле, Индра уже готов был войти в жертвенное пламя, у алтаря появился перворожденный и велел остановить жертвоприношение.

TЕКСT 30

— Одумайтесь, жрецы, — молвил Брахма, — Индра повелевает небесным царством. Этой властью его наделил Сам Всевышний, и Его закон он вершит на небесах. Какой пример вы подаете людям, вознамерясь умертвить наместника Божьего? Если цель вашей жертвы — умилостивить богов, чего вы достигнете, убив их повелителя?

TЕКСT 31

Цари испокон веков враждуют друг с другом. В том, что небесный правитель строил козни земному, нет ничего необычного. Его вина лишь в неправедных средствах, в том, что выдавал он себя за святого. Пусть позор будет ему наказанием, но не смерть.

TЕКСT 32

Девяноста девяти жертвоприношений вполне достаточно, чтобы прославиться на весь мир праведным царем и обрести спасение.

TЕКСT 33

— Не гневайся на Индру, — сказал Брахма государю, — ибо по сути он неотличен от тебя — вы оба вершите волю Единого Владыки.

TЕКСT 34

Не печалься о том, что замыслам твоим не суждено было сбыться. Стоит ли винить в своих несчастьях орудие провидения? Что свершилось, того не изменить. Но восставший против судьбы навлекает на себя беду еще большую.

TЕКСT 35

В непреклонном стремлении помешать тебе Индра прибегнет к новым и новым способам обмана — тебе ли не знать, сколь коварны и завистливы боги. Последуй моему совету — останови жертвоприношение, дабы не толкать небесного владыку на новые преступления.

TЕКСT 36

Воистину, помешав священному таинству, Индра согрешил. Но если земной царь пойдет против власти царя небесного, это послужит людям дурным примером.

TЕКСT 37

Сын величайшего безбожника Вены, ты ниспослан на Землю Самим Всевышним, чтобы восстановить закон Божий. Подняв оружие на царя небес, ты возвысишь людей над богами, что противно воле Вседержителя.

TЕКСT 38

О покровитель Земли, не лишай жизни царя небес за воровство, но осуди его за то, что воровал он, облачившись в одежды святого.

TЕКСT 39

Mайтрея сказал:

— Выслушав назидание от учителя учителей, Притху не стал совершать сотое жертвоприношение и заключил мир с небесным царем.

TЕКСT 40

Завершая обряд, повелитель Земли, как заведено, омылся в священных водах и принял благословения богов.

TЕКСT 41

Затем он щедро одарил жрецов золотом, землями и коровами, они же, довольные великодушием властителя, благословили его.

TЕКСT 42

— О всемогущий царь, — говорили они, — самые разные существа, боги и небожители, мудрецы и обыкновенные люди, все собрались здесь, чтобы принять участие в великом таинстве, и каждый остался доволен твоим даром. Отныне слава твоя пребудет в веках.

ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Господь примиряет Притху и Индру

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Призвав к себе Индру, Всевышний обратился к земному царю, совершившему девяносто девять жертвоприношений в Его честь.

TЕКСT 2

Всевышний сказал:

— О великий государь, небесный царь, который помешал тебе принести сотую жертву, сейчас здесь, чтобы просить у тебя прощения. Будь снисходителен к нему.

TЕКСT 3

Лучший из людей тот, кто трудится на благо других. Мудрый не питает вражды к ближнему, ибо различает душу и телесную оболочку.

TЕКСT 4

Кто, следуя твоему примеру, чтит наставления древних, тот постигает вечную Истину. Но стоит ему поддаться низменной мстительности, он непременно падет жертвой наваждения.

TЕКСT 5

Кто понимает, что плоть порождена самообманом, стяжательством и жаждой деятельности, тот избавляется от привязанности к телу и его принадлежностям.

TЕКСT 6

Сознавая чуждость бренной оболочки, мудрый в своих поступках избегает понятий «мой дом», «мои дети и родичи», «мои богатства и почет».

TЕКСT 7

Частица сознания, душа, лучезарна, вечна, неделима и непорочна. Сознание суть наблюдатель, а действующее тело — предмет наблюдения.

TЕКСT 8

Кто познал себя, тот не впадает в иллюзию деятельности, и, даже находясь в вещественном мире, не приобретает его качеств.

TЕКСT 9

О царь, кто исполняет свой долг в миру бескорыстно как служение Мне, тот освобождается из темницы иллюзии и обретает истинное умиротворение.

TЕКСT 10

Кто не связан качествами внешней природы, тот обретает ясность рассудка и видит единую природу всего сущего. Так он погружается в состояние совершенного умиротворения, в котором вечно пребываю Я.

TЕКСT 11

Неизменное сознание, душа, наблюдает за движениями тела, состоящего из грубых стихий, орудий познания, орудий действия и ума. Кто постиг это, тот свободен от рабства плоти.

TЕКСT 12

Непрерывные изменения окружающего мира происходят лишь от того, что сознание перетекает из одного состояния иллюзии в другое. Окружающий мир суть непрерывное преобразование стихий. Кто связан со Мною узами дружбы, тот остается невозмутим в победах и лишениях. Его не затрагивают изменения внешней природы, ибо взор его вечно обращен ко Мне.

TЕКСT 13

О доблестный воин, будь беспристрастен, одинаково относись к сильному и слабому. Не сотвори себе хозяина и раба вовне, и у тебя не будет врагов. Не связывай себя узами отношений с внешним миром ни в радости, ни в горе. Помни, за всем, что происходит с тобой, стоит воля Всевышнего. Будь безучастен к происходящему во внешнем мире, но исполняй свой земной долг. Только так ты победишь страх и обман. И пока ты царь над людьми, защищай их от недругов, но не считай их врагов своими врагами.

TЕКСT 14

Властитель, оберегающий подданных от порока и беззакония, пользуется плодами их благодеяний. Если же он лишь взимает подати, но не печется о благополучии граждан, он будет расплачиваться за их прегрешения.

TЕКСT 15

Оберегай подданных и правь ими, как завещали древние мудрецы. Соблюдай закон и следи, чтобы его соблюдали другие. Не слушай завистливых и праздных, и ты обретешь любовь народа. Если ты внемлешь Моему слову, Я обещаю, что дом твой посетят лучшие из дваждырожденных, кого не касалась и тень иллюзии.

TЕКСT 16

О царь, благодаря своим добродетелям ты снискал Mою благосклонность. Потому проси у Меня все, что пожелаешь. Знай, Мое расположение невозможно завоевать ни богатыми жертвами, ни тяжкими подвигами, ни волшебными чарами. Но Я всегда пребуду в сердцах тех, кто верен Мне и во всем уповает лишь на Меня.

TЕКСT 17

Mайтрея сказал:

— О Видура, так Учитель вселенной поучал властителя мира — царя Притху, который слушал своего Господа со склоненной головой.

TЕКСT 18

Владыка небес Индра устыдился своего поступка и пал ниц к стопам земного царя. Но Притху, забыв вражду, поднял Индру с колен и обнял как давнего друга.

TЕКСT 19

Затем государь совершил пышный обряд поклонения своему милосердному Господу. Склонившись к лотосным стопам Всевышнего, царь испытал невиданное блаженство, какое посещает лишь тех, кто доверил свое сердце Могущественнейшему из могущественных.

TЕКСT 20

Господь уже готов был вернуться в Свою обитель, но царь Притху мысленно умолял Его не спешить. Милосердный к Своим верным рабам, Лотосоокий ответил его мольбе.

TЕКСT 21

Глаза Притху наполнились слезами, голос его дрожал и прерывался от волнения, потому он не мог ни отчетливо видеть Господа, ни говорить с Ним. Он смиренно стоял перед Всевышним с молитвенно сложенными ладонями и мысленно обнимал Его.

TЕКСT 22

Опираясь о плечо Гаруды, врага змей, Господь Своими стопами едва касался земли. Утерев слезы, царь взглянул на Господа, и печаль его лишь приумножилась. Он обратился к Всевышнему с такими речами.

TЕКСT 23

Притху сказал:

— Господи, в Твоей власти даровать смертному любые блага — плотские удовольствия, богатство, власть и мудрость. Но я не прошу о том, что приходит само собой даже обитателям ада. Некоторым Ты позволяешь слиться с Тобой воедино, но и об этом я не молю Тебя.

ТЕКСТ 24

Растворившись в Тебе, я лишусь возможности созерцать Твои лотосные стопы, потеряю надежду на счастье. Я молю Тебя о другом — награди меня мириадами ушей, чтобы я мог упиваться нектаром рассказов о Тебе из уст Твоих верных слуг.

TЕКСT 25

Как аромат заставляет вспомнить о красоте цветка, так сладостные сказания о Тебе пробуждают в душе Твой образ, который невозможно не живописать стихами.

TЕКСT 26

Кто хотя бы раз услышит о Тебе из уст Твоего раба, тот навеки будет пленен Тобою. Отказаться от общества Твоих слуг может животное, но не разумный человек. Даже богиня Удача признает, что нет большего блаженства на свете, чем слышать о Тебе, созерцать Тебя и внимать Твоему имени.

TЕКСT 27

Я желаю служить Твоим стопам, о мой Повелитель, как служит Тебе сама Удача, держащая в руке цветок лотоса, ибо верность Тебе — высшая награда. Но как не вызвать гнева Твоей спутницы, потеснив ее в служении?

TЕКСT 28

О Владыка вселенной, наверное, матерь мира, Удача, прогневается на меня за то, что посягаю на ее единоличное право служить Тебе. Но я не боюсь ее гнева, ибо уповаю на Твою милость. Tы самодостаточен и вполне можешь обойтись без кого бы то ни было, но я прошу не отвергнуть Твоего ничтожного слугу.

TЕКСT 29

Святые и праведники, не связанные узами тленного мира, служат Tебе с великой преданностью не по принуждению, но потому, что не мыслят иного существования, ибо взяты в плен Твоею красотою.

TЕКСT 30

Прельстившись благами, которые Ты сулишь за исполнение законов писаний, люди готовы трудиться день и ночь. Они видят в Тебе дарителя благ, я же хочу быть Твоим рабом, не алчущим награды, одна мысль о которой повергает меня в печаль.

TЕКСT 31

Поместив душу в иллюзию, Ты заставляешь ее забыть о своем вечном предназначении — быть Твоею слугою — и обрекаешь ее скитаться в поисках мирского счастья и любви. Я не хочу выпрашивать у Тебя блага — будь мне добрым отцом, который сам знает, что лучше для его неразумного чада.

TЕКСT 32

Mайтрея сказал:

— Выслушав молитву царя, Господь, взору Которого открыто все сущее, ответил:

— О благородный правитель, Я дарую тебе возможность служить Mне с любовью. Из плена наваждения может вырваться лишь тот, кто при любых обстоятельствах верен Мне — Безусловной Истине.

TЕКСT 33

О благородный покровитель подданных, отныне и впредь царствуй над людьми, и да будет на то Моя воля. Кто живет согласно Моему закону, тому всегда и во всем сопутствует Удача.

TЕКСT 34

Mайтрея сказал:

— Господь принял молитвы мудрого Притху и благословил его. Затем царь оказал Всевышнему подобающие почести, и Высший Владыка взошел на спину царь-птицы Гаруды.

TЕКСTЫ 35–36

Великий государь выразил также почтение богам, мудрецам, прародителям, небесным певцам и танцовщицам, волхвам и чародеям, многоглавым змеям, ангелам, людям и птицам — всем, кто присутствовал при таинстве. Молитвенно сложив ладони, он почтил их всех, равно как и Господа Бога с Его приближенными. Довольные учтивыми речами и драгоценными подарками государя, собравшиеся покинули жертвенную площадь.

TЕКСT 37

Пленив сердце царя и жрецов, непогрешимый Господь отбыл в Свою обитель.

TЕКСT 38

Государь поклонился вслед Повелителю богов, Кого нельзя видеть глазами, но Кто открыт взору сердца, и воротился во дворец.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЕРВАЯ Наставления царя Притху

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Притху вернулся в свой стольный город, который к его возвращению был украшен жемчугом, цветочными венками, великолепными тканями и золотыми арками.

TЕКСT 2

Улицы и площади были окроплены душистой водой, настоянной на сандаловом дереве и траве агуру. Весь город был украшен цельными плодами, цветами, чашами зерна и горящими светильниками.

TЕКСT 3

Банановые пальмы вдоль дорог с натянутыми между ними гирляндами из цветов и молодых листьев манго напоминали могучие ноги слонов во время праздничного шествия.

TЕКСT 4

Горожане вышли к главным воротам навстречу царю. Они несли светильники, цветы, простоквашу — все, что по преданиям обещает удачу. Нежный звон сережек в ушах очаровательных дев радовал слух.

TЕКСT 5

Когда Притху вступил во дворец, зазвучали раковины и литавры, жрецы встречали царя гимнами, а глашатаи — стихами в его честь. Но царь прошел в свои покои словно не заметив торжества.

TЕКСT 6

Знатные и простые горожане сердечно приветствовали царя, а он, оставаясь равнодушным к их славословиям, лишь обещал исполнить их желания.

TЕКСT 7

Люди искренне почитали и преклонялись перед святым государем. Правя миром, он совершил множество великих деяний. Неизменно великодушный, он добивался успеха во всех начинаниях. Слава о нем гремела по всей вселенной, а закончив земное существование, он обрел убежище у стоп Всевышнего.

TЕКСT 8

Сута сказал:

— О мудрейший из мудрых, услышав рассказ Mайтреи о деяниях первого повелителя Земли, который был наделен всеми добродетелями, прославляем и почитаем повсюду в мире, благородный Видура смиренно склонился перед Mайтреей и задал ему такой вопрос.

TЕКСT 9

Видура сказал:

— О учитель, повесть о том, как мудрецы и священнослужители возвели на престол благородного Притху, весьма поучительна. Боги щедро одарили земного царя, а Всевышний наделил его силой, благодаря которой тот расширил свои владения и благоустроил Землю.

TЕКСT 10

Притху прославился многими великими делами. Как правитель он был столь справедлив и великодушен, что земные цари и боги до сих пор преклоняются пред ним и следуют его примеру. Расскажи, какими еще подвигами украсил себя великий царь. Я готов слушать тебя бесконечно.

TЕКСT 11

Mайтрея отвечал:

— Вотчиной царя были земли между Гангой и Ямуной. Его дворцы высились по берегам двух великих рек. Он окружил себя роскошью и купался в удовольствиях, но лишь для того, чтобы скорее исчерпать плоды своих благочестивых деяний.

TЕКСT 12

У царя не было соперников, и власть его простиралась на все семь островов. Земные правители были его данниками, и никто не смел ослушаться его воли. Сам же он всегда оставался покорным слугой рабов Божьих.

TЕКСT 13

Однажды государь собрался совершить великое жертвоприношение, на которое пригласил святых, мудрецов, брахманов, богов и земных царей.

TЕКСT 14

Каждому прибывшему он воздал подобающие почести. В кругу собравшихся царь смотрелся полной луною в окружении звезд.

TЕКСT 15

Он был светлокож, высокого роста и могучего телосложения. Его длинные руки переполняла сила, а глаза сияли как два восходящих солнца. У него был прямой нос, правильные черты лица и степенный вид. Улыбаясь, он обнажал два ряда белоснежных, ровных зубов.

TЕКСT 16

Грудь его и талия были широки, а живот, пересеченный тонкими линиями, очертаниями напоминал лист баньяна. У него был глубокий пупок, золотистого цвета бедра и высокий подъем ноги.

TЕКСT 17

Блестящие черные волосы волнами ниспадали ему на плечи, а шею, как морскую раковину, украшали три изогнутые линии. На нем было златотканое одеяние и накидка, усыпанная драгоценными каменьями.

TЕКСT 18

Согласно древнему обычаю, перед жертвоприношением Притху снял с себя дорогие одежды, открыв взору собравшихся свое природное благолепие. Затем он надел черную оленью шкуру и перстень из травы куша.

TЕКСT 19

Взглянув на собравшихся влажными и ясными, как звезды, глазами, царь торжественно молвил.

TЕКСT 20

Он говорил просто о вещах сокровенных и важных для каждого. Свободно, убедительно и ясно лилась его речь, изобилующая примерами и сравнениями.

TЕКСT 21

Царь сказал:

— О благородные мужи, пусть вам всегда сопутствует удача! Я хочу вынести на ваш суд свое понимание цели человеческой жизни.

TЕКСT 22

Милостью Всевышнего я стал обладателем царской державы, дабы править и защищать, дабы народ мой жил по совести, чтил законы писаний и порядки своего сословия.

TЕКСT 23

Царь, правящий сообразно наставлениям знатоков Истины, создает желанное благополучие себе и своему народу, ибо деяниями его доволен Тот, Кому ведома судьба всех и каждого.

TЕКСT 24

Тот, чьи подданные не чтут законов и высшего устава, кто лишь взимает с них подати — сам творит беззаконие, и расплатой ему будут страдания.

TЕКСT 25

Кто не желает страданий своему повелителю, должен чтить закон Божий и жить по совести. Так подданный сам будет счастлив и государю окажет услугу, обеспечив его благополучие в следующем рождении.

TЕКСT 26

Писания гласят, что плоды поступка в равной мере делят между собою тот, кто совершил его, кто его допустил и кто одобрил. Пусть добрые нравом боги, праотцы и святые подтвердят мои слова.

TЕКСT 27

Существует надмирная сила, что награждает нас за добрые дела и карает за зло. Если бы не высший закон, то все были бы сильны, богаты, молоды телом и благолепны.

TЕКСTЫ 28–29

Святые правители былых времен — ману Сваямбхува, Уттанапада, Дхрува, Прияврата и мой дед Анга, а также цари-демоны, Прахлада и Бали, признавали существование Высшего Судьи, держащего в руке орудие возмездия — палицу.

TЕКСT 30

И только нечестивцы, подобные моему отцу Вене, родичу смерти, полагают, что нет высшей власти, награждающей по заслугам, и что стоит только захотеть, и ты прославишься, обретешь спасение, вознесешься в рай, обогатишься или окружишь себя плотскими удовольствиями.

TЕКСT 31

Как воды Ганги, стекающие со стоп Всевышнего, очищают матушку Землю, так служение стопам Всевышнего очищает ум от грязи стяжательства, накопленной за многие жизни.

TЕКСT 32

Кто нашел прибежище у лотосных стоп Всевышнего, тот избавляется от иллюзии собственности и страха. Рабу Владельца всех богатств нечего накапливать и нечего терять, потому несчастья обходят его стороной.

TЕКСT 33

Каждый живет ради какой-нибудь цели, значит, у каждого есть долг. Каждый посвящает чему-нибудь свой ум, речь, дела и плоды труда. Так пусть же этой целью будет Всевышний Господь, а долгом — служение Ему, ибо Всевышний — единственный, Кто достоин служения, и единственный, Кому можно доверить себя.

TЕКСT 34

Он вечен и самодостаточен, а потому обман и корысть чужды Ему. И если Он принимает жертву от просящего, то лишь по милости Своей. Но даже если для достижения желаемого ты обращаешься к богам или силам природы, ты должен знать, что боги и природа благосклонны к тебе только с дозволения Всевышнего Повелителя.

TЕКСT 35

Господу чужд обман, потому Он — Истина. Он пронизывает Собою все бытие. Он отгораживает Себя от гордых и глупцов стеной иллюзии, а потому иллюзия — тоже Он. Он в каждом предмете, состоящем из вещества и времени. Как огонь сокрыт в каждом древе, Он сокрыт в каждом желании и в каждой мысли, ибо все наши помыслы о Нем, Вечном Счастье. Он — мысль, мыслящий и предмет размышлений. Он — желание, желанный и желающий. Он — все, и Он всюду.

TЕКСT 36

Ради Него свершаются все подвиги, и Он — правообладатель всех жертв, Он учит жертвовать, и Он в каждой жертве. Самое высшее знание — умение жертвовать, а потому Он — высший учитель. Тот из моих подданных, кто считает Всевышнего своим господином, оказывает мне великую милость, ибо, оберегая рабов Божьих, я служу Ему.

TЕКСT 37

Брахманы и слуги Всевышнего терпеливы, непритязательны и обладают истинным видением вещей. Благодаря этим качествам они превосходят в могуществе царей. Власть бессильна перед мудростью, потому для сохранения власти государь должен взять в союзники мудрого. Если же сильный противостоит мудрому и похваляется своею властью, его ждет скорая гибель.

TЕКСT 38

Даже всемогущий Господь славен покорностью праведникам. Хотя Он хранит от беззакония целую вселенную, Он кроток пред мудрыми, Им же сотворенными.

TЕКСT 39

Всевышний, Кто пользуется безграничной властью, благоволит слугам мудрых брахманов, ибо брахманы дороги Ему, а Он дорог им.

TЕКСT 40

Кто служит мудрым и святым, тот смывает с сердца грязь корысти и обретает долгожданное умиротворение. В ком угасла страсть к стяжательству, тот свободен от привязанностей и потому обретает мир и покой. Все, чем одаривают нас боги в обмен на наши добрые дела, можно получить, служа мудрым и святым.

TЕКСT 41

Всевышнему предназначены все жертвы, ибо Его жаждут наши сердца. Языком жертвенного огня Он поглощает дары, подносимые богам, однако с гораздо большим удовольствием Господь принимает подношения устами мудрых и святых.

TЕКСT 42

Ученые брахманы и святые чтут закон Всевышнего, предаются подвижничеству, покаяниям и усмиряют плоть и чувства. Очистив ум от грязи корысти, они видят истинный смысл бытия, как собственный лик в чистом зеркале.

TЕКСT 43

О досточтимые, я молю судьбу до конца дней своих носить на челе пыль с лотосных стоп брахманов и святых. Ибо тогда не затронет меня скверна корысти и Господь примет меня Своим покорным слугою.

TЕКСT 44

Богатство брахманов и святых — правдивость, бескорыстие, непритязательность и независтливость, а потому им принадлежит весь мир. Кто принял покровительство святых, тот обрел все богатства мира. Чтобы снискать милость Всевышнего, я хочу быть покорным слугой брахманов — праведников и покровителей коров.

TЕКСT 45

Mайтрея сказал:

— Выслушав царя, боги, праотцы, святые и дваждырожденные брахманы приветствовали его возгласами одобрения.

TЕКСT 46

Боги сказали:

— Писания гласят, что добродетельный сын своими делами мостит отцу дорогу в рай, и ныне эти слова подтвердились, ибо величайший грешник Вена, убитый проклятием брахманов, восстал из тьмы ада и вошел в райские чертоги.

TЕКСT 47

Tа же участь постигла Хираньякашипу. Он бросил вызов власти Всевышнего, за что отправился в темнейшую область преисподней, но милостью своего праведного сына Прахлады был спасен и обрел вечный покой в обители Господа Бога.

TЕКСT 48

О лучший среди воинов, покровитель Земли, мы даруем тебе все благословения. Пусть сбудутся твои желания, ибо преданность твоя Непорочному Владыке не ведает границ.

TЕКСT 49

Слава твоя теперь достигла небес, именем твоим будут награждать праведных правителей. Быть подданным верного слуги Божьего — величайшее счастье, что равносильно покровительству Самого Господа Бога.

TЕКСT 50

Твои подданные с радостью примут твою волю, ибо нет более желанного царя, чем царь милосердный. Величие государя не в силе, а в добром сердце, ибо такому царю народ предан душою.

TЕКСTЫ 51–52

О повелитель, как заблудшие путники, мы скитались по вселенной жизнь за жизнью, не ведая покоя и пристанища. Безумцы, мы искали счастья там, где его нет, — в мире стяжательства. Но твои слова рассеяли чары обмана. Мы приняли владыкою над собою верного раба Всевышнего, а потому наш хозяин теперь — Сам Господь Бог. Ты славен своей доблестью и милосердием и чтишь закон Бога, и потому мир покорен тебе, о совершенный повелитель.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Встреча Притху и четырех юных старцев

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Покуда подданные славили своего повелителя, у жертвенника появились сияющие словно солнце четыре юных старца Кумара.

TЕКСT 2

Увидев их необыкновенный облик, царь и его свита поняли, что с небес спустились обладатели чудесных сил.

TЕКСT 3

Он и егосановники поднялись со своих мест с той проворностью, с какой чувства устремляются навстречу прекрасному.

TЕКСT 4

Притху склонился к ногам юных старцев и предложил сиденья для почетных гостей.

TЕКСT 5

Затем он омыл стопы святых и, как должно мирянам, окропил этой водою свое чело.

TЕКСT 6

Восседая на золотом сиденье, четверо старших братьев Шивы сияли точно огонь на алтаре. С волнением в голосе благородный государь обратился к ним с такими словами.

TЕКСT 7

Притху сказал:

— О олицетворение мудрости и благодати, редко кого удостаиваете вы своим посещением. Даже йогам, повелевающим силами природы, не часто выпадает удача лицезреть вас. Не знаю, какими подвигами я заслужил ваше расположение.

TЕКСT 8

Кто угодил брахману, для того нет ничего невозможного. Такая душа удостаивается милости всеблагого Шивы и Повелителя Удачи Вишну. Кто умилостивил святого, тому доступны блага земных царей и небожителей.

TЕКСT 9

Вы путешествуете по вселенной, но немногие видят вас, как не видят они и Душу вселенной, хотя Та пребывает в каждой частице мироздания и наблюдает за всем происходящим.

TЕКСT 10

Человеку, даже небогатому и презираемому миром, есть чем гордиться, если его жилище посетил святой. К тому, в чьем доме сумели угодить святому страннику, приходит заслуженная слава.

TЕКСT 11

Напротив, хоромы богача, где не найдется даже воды, чтобы омыть святому стопы, подобны безжизненному водоему. Дом, который обходят стороной святые, точно дерево, где поселились ядовитые змеи.

TЕКСT 12

О лучшие из брахманов, с самого рождения вы храните обет безбрачия, потому свободны от связей с призрачным миром. Хотя вы и ровесники вселенной, вы на вид точно юные отроки.

TЕКСT 13

Мы, миряне, ищем счастья в плотских наслаждениях. Прискорбно, но наше благополучие зависит от остроты чувственного восприятия, и потому нам не ведомо умиротворение.

TЕКСT 14

Я не спрашиваю о вашем благополучии, ибо вы всегда безмятежны, пребывая в состоянии блаженной свободы. Вам, не связанным путами обмана, неведомы суетные радости и печали.

TЕКСT 15

Свободные от наваждения — единственные друзья страждущих. Поэтому к вам я обращаюсь с просьбой — поведайте мне, как мирянину, сковавшему себя путами долга, обрести умиротворение?

TЕКСT 16

Всевышний, милостивый к Своим чадам, нисходит в облике святых, дабы рассеять в умах наших тьму иллюзии. Я верю, что вы — это Сам Всевышний, посетивший меня, и потому припадаю к вашим стопам и прошу: расскажите, как прожить в этом мире, не зная тревог?

TЕКСT 17

Mайтрея сказал:

— Выслушав приветствие царя, Санат, первый из четырех юнцов, сдержанно улыбнулся.

TЕКСT 18

Юный старец сказал:

— О доблестный царь, тебя не зря величают покровителем подданных, ибо даже в твоих вопросах звучит забота о ближних. Такими вопросами задаются лишь добродетельные мужи, а потому мы с радостью ответим на них.

TЕКСT 19

Действительно, за советом следует обращаться лишь к душам, не обремененным корыстью, ибо всякий иной в общении с тобою преследует личную выгоду.

TЕКСT 20

Господь, средоточие сладостного нектара, ниспослал тебе редкий и бесценный дар — бесконечную веру в Него. Заслужить естественную покорность воле Всевышнего чрезвычайно трудно, но тот, кого Он наградил этой добродетелью, избавляется от похоти — причины всех тревог и страданий.

TЕКСT 21

Мудрецы, чье слово мы чтим как святое предание, учат: чтобы избавиться от тревог, перестань мыслить себя частью внешнего мира, устреми свой взор в сердце, что вне добра и зла.

TЕКСT 22

Разорви узы мира корысти и свяжи себя с миром служения Царю царствующих — так ты избавишься от всяких тревог. Чтобы упрочить связь с Владыкой сердец, вопрошай о Нем и говори о Нем в кругу Его верных слуг. Сдаться на милость Высшему Повелителю — единственный путь к свободе.

TЕКСT 23

Порви всякие связи с теми, чья цель — обогащение и плотские удовольствия. Чтобы избавиться от тревог, нужно забыть обо всем, что тревожит корыстных. Дабы очистить сердце от яда похоти, пей нектар сказаний о Господе. В ком мысль о стяжательстве вызывает отвращение, тот воистину простился с миром печали.

TЕКСT 24

Кто ищет спасения от тревог, тому не следует причинять боль живым существам. Он должен быть терпелив в невзгодах и спокоен в радости, жить просто и довольствоваться самым необходимым, чтить закон писаний, избегать праздности и не злословить. Воистину, спасется тот, кто внемлет сказаниям святых учителей о Мукунде — Высшем Спасителе.

TЕКСT 25

Чтобы обрести свободу, нужно стать рабом Самого Свободного, слушать о Его забавах и развлечениях, восторгаться чертами Его личности. Пусть сказания о чарующей Красоте украсят твой слух, и тогда, глядя в зеркало ума, ты не найдешь там образов страха и смерти.

TЕКСT 26

Чувства и ум — проводники в мир обмана, но с их помощью можно соприкоснуться и с посланниками Истины. Если душе удастся воспринять весть от Истины, в пламени этого знания сгорят все пять оболочек иллюзии и орудия их восприятия,тподобно тому, как огонь сжигает поленья, ими же вскормленный.

TЕКСT 27

Освободившись от пут корысти, сознание избавляется от трех состояний обмана — благополучия, возбуждения и помрачения, и тогда умирает его ложное «я», наблюдавшее за игрой иллюзии. Tак с окончанием сна умирает та часть твоего «я», которая принимала сновидение за действительность.

TЕКСT 28

Желание обладать связывает свободное по природе сознание с миром чувственных предметов. Душа начинает мнить себя частью вымышленной действительности и питать надежды на счастье. Корень страданий в желании стяжать. Кто, отринув стяжательство, сдался воле Высшего Владыки, тот обретает блаженную свободу, забыв тревоги и страх.

TЕКСT 29

Вступая в различные отношения с окружающим миром, душа, частица сознания, мыслит себя по-разному, как человек видит себя по-разному, отражаясь в воде, масле и зеркале.

TЕКСT 30

Когда чувства тянутся к предметам удовольствий, ум приходит в возбуждение. В возбужденном состоянии ума душа не сознает самое себя. Предметы чувственных удовольствий лишают душу памяти, как трава, разросшаяся по берегам озера, выпивает его воду.

TЕКСT 31

Ум, обращенный в изменчивый, мерцающий мир, приходит в возбуждение. Любое знание, полученное в состоянии возбуждения, ложно. Кто не знает истины о себе, тот все воспринимает в ложном свете. Зачарованного иллюзией мудрецы называют заблудшей душою.

TЕКСT 32

Если ты не познал истину о себе, всякая деятельность бессмысленна — добрая или дурная, ибо не приносит удовлетворения.

TЕКСT 33

Человек, живущий ради чувственных удовольствий, чего бы ни достиг, в итоге пожинает лишь скорбь и печаль. Кто в погоне за богатствами, властью и славой достиг успеха и довольствуется этим, тот существованием своим напоминает безжизненный предмет.

TЕКСT 34

Кто желает выбраться из океана тревог, должен сбросить с себя оковы стяжательства. Одержимый страстью накопительства ищет уважения, власти и богатств. Сознание, свободное по природе, сковывает себя вещами, которые в итоге отберет безжалостное время.

TЕКСT 35

Из всего, к чему стремится человек, самое ценное — свобода. Доброе имя, честь, власть и богатство сгинут в реке времени, и только свобода пребудет с тобою вечно, если ты добровольно не расстанешься с нею.

TЕКСT 36

Добившись успеха в стяжательстве бренных благ, человек с высоты своего положения надменно взирает на тех, к кому судьба отнеслась иначе. Но понятия «высоко» и «низко» порождены иллюзией, ибо пред вечностью все равны.

TЕКСT 37

О доблестный воин, дабы обрести умиротворение, ищи Истину, неподвластную времени, Того, для Кого время — покорный слуга. Он пребывает в твоем сердце и в сердце каждого существа. Он в каждой частице мироздания, и только несчастные, покрытые плотской оболочкой, неспособны видеть Его.

TЕКСT 38

Вездесущий — причина и следствие творения, ибо ничто не существует вне Его. Кто узрел истину, тот вырвался из плена иллюзии, страха и тревог, как человек, испугавшийся змеи, вдруг понимает, что боялся веревки. Истина, единое начало бытия, чиста и непорочна. Кто постиг Ее, тот так же чист и непорочен, как Она.

TЕКСT 39

Кто принял убежище у лотосных стоп Истины, тот с легкостью разрубает тугой узел корыстных желаний. Лишь служение Прекрасной Истине, Васудеве, усмиряет волны похоти. Ни мудростью, ни покаянием, ни волшебными силами не одолеть похоть — причину всех твоих тревог.

TЕКСT 40

Посредством собственных чувств и ума не выбраться из океана иллюзии, кишащего свирепыми тварями, ибо и чувства, и ум питаются образами иллюзии. Но если ты примешь прибежище у стоп Единосущего, то, как на судне, ведомом опытным кормчим, легко преодолеешь опасности и войдешь в царство, где нет тревог и печалей.

TЕКСT 41

Mайтрея сказал:

— После того, как учитель учителей, Санат, посвятил царя в тайное знание, открывающее бесконечную свободу, царь в почтении склонился перед четырьмя святыми отроками.

TЕКСT 42

Государь молвил:

— О мудрый учитель, некогда Всевышний явил мне Свою милость, предсказав, что ты посетишь мой дом. Ныне Его пророчество сбылось.

TЕКСT 43

О учитель, Всевышний говорит со мною твоими устами. Я хочу принести тебе дары, но не знаю, ценно ли для тебя то, чем я владею.

TЕКСT 44

О мудрецы, я отдам вам себя, тогда царство, дом, слуги и домочадцы, богатства, власть и судьба — все, что у меня есть, будет принадлежать вам.

TЕКСT 45

Поскольку вещи должны принадлежать тому, кто знает им цену, я отдаю вам все, чем обладаю.

TЕКСT 46

Брахманы — подлинные хозяева мира, хоть и живут на подаяние. К их совету цари прибегают для упрочения власти, а торговое сословие обращается к ним, чтобы приумножить свое состояние. Их призывают в час радости и скорби. Жертвуя брахманам, мы лишь возвращаем то, что принадлежит им по праву.

TЕКСT 47

Мы в долгу перед теми, кто делает нас мудрее, ибо мудрость — единственное наше богатство, которое не отнимет время. Мудрость побеждает страх и смерть. Но, одарив нас несметными сокровищами, мудрый довольствуется малым. Даже пригоршня воды удовлетворит его, ибо он черпает радость внутри себя и богатства его не зависят от милости нищих глупцов.

TЕКСT 48

Mайтрея сказал:

— Четыре юных мудреца остались довольны тем, как принял их первый из царей. Они восславили его добродетели и на глазах у всех вознеслись в небеса.

TЕКСT 49

Сын Вены, величайший из великих, до конца дней своих был поглощен постижением духовной природы вещей.

TЕКСT 50

Царь мог менять свои решения в зависимости от времени и обстоятельств, однако неизменной оставалась его цель — служение Истине.

TЕКСT 51

Он был предан Всевышнему, как сама богиня Удача. Все труды свои он посвящал Господу и считал себя Его покорным слугою.

TЕКСT 52

Боги мечтали родиться подданными в его государстве, что цветущим садом раскинулось по всей Земле. Гордыня ни разу не очернила сердца царя. Так солнце, отдавая тепло вселенной, остается неподвластным ее холоду.

TЕКСTЫ 53–54

Благочестивый царь зачал в лоне своей жены Арчи пятерых сыновей — Виджиташву, Дхумракешу, Харьякшу, Дравину и Врику — добрых нравом и сильных телом. Могущественный как бог, он правил Землей тысячи лет и воспитал пятерых достойных наследников.

TЕКСT 55

Владея несметными богатствами, он мыслил себя покорным слугою Всевышнего и свою власть над другими принимал как долг перед Господом Богом. Словом, мыслью и делом он заботился о подданных, и никто в его государстве не знал скорби и печали.

TЕКСT 56

Славою своею земной царь затмил Сому, повелителя Луны; могуществом и щедростью он равен был богу Солнцу, кто дарит небесным телам тепло и свет, отбирая их воду в качестве дани.

TЕКСT 57

Непобедимый, как огонь, он был подобен небесному царю. Он славился терпением Земли и щедростью неба в сезон дождей.

TЕКСT 58

Во время правления царя Земля давала обильный урожай, и никто в его государстве не знал нужды. Мудростью он был подобен океану, а непреклонностью — царь-горе Mеру.

TЕКСT 59

Все земные правители платили ему дань, ибо его суд был неотвратим, как сама смерть. Ему, богатому, как Хималаи, завидовал даже хранитель небесных сокровищ Кувера. Государь был искусен в ратном деле — разгадать его замыслы было столь же трудно, как проникнуть в тайны морского царя Варуны.

TЕКСT 60

Он был крепок телом, как ветер, и неукротим, словно разрушитель вселенной Рудра.

TЕКСT 61

Он был прекрасен, как бог любви, и величествен, как лев. В любви к своим чадам он был равен ману, а в искусстве управлять подданными — Брахме.

TЕКСT 62

С друзьями и врагами он был честен, являя образец добродетели, в храмовых таинствах был искушен не хуже Брихаспати, а самообладанием не уступал Самому Вседержителю Вишну. Святые почитали его как царя, а цари — как святого. Коровам и брахманам он был заботливым покровителем, а мудрецам — покорным учеником. Он был скромен, обходителен и помогал незнакомцу, как своему родичу.

TЕКСT 63

Слава государя Притху неслась по вселенной, пред ним преклонялись небожители, люди и демоны. Женщины и дети слушали о его деяниях с упоением, с каким слушают о подвигах Господа Рамы.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Исход царя Притху

TЕКСTЫ 1–3

Майтрея сказал:

— Незадолго до ухода из мира Притху разделил свои богатства между всеми подданными. Людям, животным и растениям он отдал то, что им причиталось, и вверил сыновьям заботу о Земле, которую считал своей дочерью. Исполнив этот последний долг как волю Всевышнего, царь покинул опечаленных подданных и отправился в лес, дабы завершить жизненный путь в покаянии и обетах.

TЕКСT 4

В лесу Притху вел жизнь старца-отшельника — обуздывал чувства, как некогда обуздывал непокорную Землю.

TЕКСT 5

Питался он корою и кореньями, плодами и листьями, порой по нескольку недель ничего не ел и только пил воду. Затем он вовсе перестал пить и есть, и пищей ему стал воздух.

TЕКСT 6

По примеру древних подвижников спал он на голой земле, в летний зной окружал себя пятью кострами, в пору дождей подставлял себя ливневым потокам, а зимой стоял по шею в ледяной воде.

TЕКСT 7

Испокон веков подвижники обуздывают чувства и речь, сохраняют семя, уравновешивают потоки жизненного воздуха в теле и так достигают умиротворения. В этом состоянии они вручают себя Высшему Владыке, Кришне.

TЕКСT 8

Постепенно замедляя дыхание, Притху погрузился в невозмутимую безмятежность. Так освободившаяся от тревог душа, прекратив всякую деятельность, переходит в состояние безучастного созерцания.

TЕКСT 9

Притху, лучший из людей, следуя наставлениям мудрого старца Саната, сосредоточился на внутренней действительности.

TЕКСT 10

Он целиком вручил себя воле Всевышнего, исполнив предназначение души. Будучи безраздельно предан Всевышнему, он навеки соединился со своим Господином.

TЕКСT 11

Созерцая мысленным взором облик Всевышнего, Притху отрешился от внешней действительности. Вместе с привязанностями исчезли и его тревоги. Теперь не осталось ничего и никого, что удерживало бы эту душу в бренном мире.

TЕКСT 12

Государь узрел единое начало бытия, пронизывающее все сущее. Так душа, связав себя с бытием Всевышнего, вселенскою Душою, отказывается от попыток постичь Его и лишь внемлет Его голосу.

TЕКСT 13

И когда пробил час избавления, победитель врагов и покорный раб Всевышнего устремил взор к лотосным стопам своего Повелителя и покинул тленную плоть.

TЕКСT 14

Притху перекрыл лодыжками нижнее отверстие и, надавив на правую и левую икры, стал постепенно поднимать жизненный воздух — сначала до уровня пупа, затем к сердцу, горлу и межбровью.

TЕКСT 15

Последним усилием мысли он направил жизненный воздух в темя и, вытолкнув его наружу, растворил в мировом воздухе. Плоть его соединилась с плотью мира, а телесный огонь — с вселенским огнем.

TЕКСT 16

Твердь соединилась с твердью, вода с водою, огонь с огнем, воздух с воздухом. Затем твердь вошла в воду, вода в огонь, огонь в воздух, увлекая за собою чувства. То, что некогда было его телом, исчезло в последней стихии — пространстве.

TЕКСT 17

Предметы растворились в чувствах, чувства в мысли, мысль в самости, некогда приобретенном «я». Самость вслед за иллюзией канула в совокупное вещество.

TЕКСT 18

Оставшись подлинным «я», он вручил себя Высшему Владыке, Первопричине иллюзии. Так с помощью знания и отречения эта душа достигла свободы от ложного самомнения и тревог, обретя предназначенное ей место в бытии Высшего Существа.

TЕКСT 19

Вслед за Притху в лес отправилась и его верная супруга, государыня Арчи. Нежные стопы царицы, привыкшие к дворцовому мрамору и коврам, ныне ступали по голой земле.

TЕКСT 20

Подобно отшельникам, она спала под открытым небом и питалась дикими плодами. Непривычная к лишениям, она исхудала и осунулась, однако счастье разделить судьбу мужа было ей любезнее всех радостей мира.

TЕКСT 21

И пришел день, когда царица не нашла признаков жизни в теле доброго супруга. Она сложила на вершине горы погребальный костер и предала тело мужа священному огню.

TЕКСT 22

Затем государыня предложила тридцати трем богам молитвенную речную воду в пригоршне, окропила себя той водою и, поместив мысленный образ стоп супруга в лотос своего сердца, трижды обошла пламя и ступила в него.

TЕКСTЫ 23–24

Так целомудренная Арчи до последнего мгновения хранила верность мужу — разделяла с ним радости и печали земной жизни и последовала за ним в смерти. Взирая на происходящее с вершины горы Мандара, жены богов, изумляясь увиденному, осыпали погребальный костер цветами.

TЕКСT 25

— Слава царице Арчи! — восклицали богини. — Земная женщина служила своему супругу мыслью, речью и делом, как богиня Удача служит Господу Вишну.

TЕКСT 26

Будучи верной спутницей праведника, Арчи последовала за своим господином и вознеслась в высшие миры вместе с ним.

TЕКСT 27

Жизнь в суетном мире скоротечна, и все, чего мы добиваемся здесь, обращается в прах, но если жизнь наша отдана Всевышнему, наградой нам будет вечная свобода. Для предавшейся души нет недостижимых целей.

TЕКСT 28

Кто действует ради плодов труда, тот вкушает горечь потерь и вяжет себя путами самообмана. Враг себе, живет он среди врагов.

TЕКСT 29

Mайтрея сказал:

— Прославляемая женами богов, Арчи вознеслась в высшие миры вслед за своим супругом и, как он, обрела вечное умиротворение у стоп Непогрешимого.

TЕКСT 30

Так закончил земной путь добродетельный царь — могущественный, щедрый, милосердный и кроткий слуга Всевышнего.

TЕКСT 31

Кто внемлет и вещает эту повесть, непременно вознесется в высшую обитель, где нашел прибежище праведный государь Притху.

TЕКСTЫ 32–33

Слушая сказания о святом Притху, брахман обретет силу праведника, воин — власть над миром, торговец разбогатеет стадами домашних животных, а работник найдет доброго и справедливого хозяина. Бездетный обретет множество детей, а бедняк станет богатейшим из людей.

TЕКСT 34

Трижды выслушав эту повесть, безвестный станет знаменитым, а невежда — великим ученым. Кто слушает о Притху, с тем всегда пребудет Удача, а несчастья обойдут его стороной.

TЕКСT 35

Кто внемлет повести о святом царе, тот прославится на весь мир, будет жить долго, избежит пороков века Кали и после смерти вознесется в высшие обители. Кто слушает о Притху, тот прослывет величайшим праведником, разбогатеет, изведает все мирские радости и спасется.

TЕКСT 36

Если царь, отправляясь в поход, трижды перескажет эту повесть, его враги и данники сами уплатят подати, не ожидая приказа.

TЕКСT 37

Даже безразличные к образам бренного мира и земным благам слуги Всевышнего испытывают упоение, слушая и пересказывая историю жизни сына злонравного Вены.

TЕКСT 38

О Видура, я рассказал тебе о святом царе Притху так, как услышал от своего учителя. Это сказание усиливает любовь к Господу. Кто следует примеру святого царя, тот непременно вознесется в царство Всевышнего.

TЕКСT 39

Кто снова и снова слушает этот рассказ, тот обретает непоколебимую веру во Всевышнего и находит свое единственное прибежище у лотосных стоп Совершенной Красоты. Воистину, стопы Господа суть благодатное судно, спасающее душу из океана наваждений и тревог.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Молитва Шивы

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Виджиташва, старший сын Притху, столь же прославленный, как и его отец, взошел на престол великого государства. Править ему помогали возлюбленные его братья, которым он доверил все стороны света.

TЕКСT 2

Восточную часть царства он отдал в управление Харьякше, южную — Дхумракеше, западную — Врике, а северную — Дравине.

TЕКСT 3

За то, что некогда Виджиташва сжалился над вором Индрою, небожители нарекли его Антардханою. Во чреве жены своей, Шикхандини, Антардхана зачал трех добродетельных сыновей.

TЕКСT 4

Родители назвали их Павакою, Паваманою и Шучи. Прежде это были боги огня, но, проклятые мудрецом Васиштхой, они воплотились людьми на Земле. Трое братьев были могущественными, как повелители огненной стихии, и, пройдя земной путь, вновь стали богами огня.

TЕКСT 5

У Антардханы была еще одна жена по имени Набхасвати. Она подарила ему сына, которого нарекли Хавирдханою.

TЕКСT 6

Кроткий по природе, сын Притху, как предписано царям, вынужден был взимать подати, карать преступников и устрашать злодеев, но это необычайно тяготило его душу. Однажды, не выдержав бремени власти, он отрешился от дел, дабы остаток жизни провести в молитве и покаянии.

TЕКСT 7

Виджиташва сделался отшельником и до конца дней своих чтил обеты воздержания. Ему не было равных в мудрости, и после смерти он обрел покой во Всевышнем.

TЕКСT 8

Престол великого царства унаследовал Хавирдхана — сын Виджиташвы от Набхасвати. Жена родила ему шестерых сыновей: Бархишада, Гаю, Шуклу, Кришну, Сатью и Джитаврату.

TЕКСT 9

Доблестный Бархишад был искусен в принесении жертв — он знал, что и какому богу жертвовать для той или иной цели. Он также овладел искусством заклинания и чародейства. За его необычайные дарования люди величали его праджапати, отцом Земли.

TЕКСT 10

Он совершил множество жертвоприношений в разных частях света и устлал землю травой куша, кончики которой были обращены на восток.

TЕКСT 11

Предводитель богов Брахма просил благочестивого Бархишада жениться на юной и прекрасной дочери морского царя — Шатадрути. Когда девушка, облаченная в роскошные одежды, вошла в шатер, где проводился свадебный обряд, и стала обходить вокруг жениха, бог огня Агни, плененный ее красотой, возжелал близости с нею, как некогда с прекрасною Шукою.

TЕКСT 12

Юная дева была столь очаровательна, что в один миг заворожила демонов, ангелов, старцев, подвижников, людей и многоглавых змеев, присутствовавших при бракосочетании, и все как один воспылали к ней страстью.

TЕКСT 13

Бархишад зачал во чреве Шатадрути десятерых сыновей, которых нарекли Прачетами. Они воплощали собою десять добродетелей праведников.

TЕКСT 14

По достижении зрелости отец велел им жениться и произвести на свет потомство. Но прежде они должны были на протяжении десяти тысяч лет совершать суровое покаяние под водою. Послушные воле отца, братья отправились к морскому берегу.

TЕКСT 15

Там им явился владыка гор Шива, который обучил их обузданию чувств и плоти. Помня его наставления, они погрузились в морскую пучину и, задержав дыхание, отрешились от внешнего мира на десять тысяч лет.

TЕКСT 16

Видура спросил:

— О Майтрея, чем Прачеты угодили Всеблагому? Как он явился к ним и чему обучал?

TЕКСT 17

Обычному смертному не часто выпадает удача лицезреть Всеблагого. Он редко являет себя даже мудрецам-отшельникам, порвавшим связь с бренным миром и растворившимся в безмятежности.

TЕКСT 18

У самодостаточного Владыки нет цели в сотворенном мире, и ему не к чему стремиться. Не привязанный к плодам трудов, он являет миру свою грозную силу — справедливость, потому его и величают Всеблагим.

TЕКСT 19

Mайтрея отвечал:

— Итак, послушные сыны своего родителя, Прачеты отправились на запад.

TЕКСT 20

Через много дней братья пришли к огромному озеру, бескрайнему, как океан, и невозмутимому, как ум отшельника. Твари, обитавшие в его водах, были счастливы и умиротворены.

TЕКСT 21

Водную гладь украшали синие, желтые, белые и красные лотосы. Одни распускались ночью, другие днем, третьи в сумерки. Из лесных кущ доносились голоса лебедей, журавлей, уток и еще многих диковинных птиц.

TЕКСT 22

У деревьев, увитых лианами, кружились мохнатые шмели, опьяненные благоуханием лотосов. Природа ликовала в том нескончаемом празднике.

TЕКСT 23

Внезапно юные царевичи услышали бой барабанов, гром литавр и звуки небесной музыки.

TЕКСTЫ 24–25

В следующее мгновение пред ними из воды восстал Первый среди богов в окружении славящей его свиты. Изумленные, Прачеты пали ниц пред Величайшим из великих, чье тело сияло золотым светом, горло отливало синевой и кто милостиво взирал на мир тремя очами.

TЕКСT 26

Довольный учтивостью братьев, заступник праведных, сведущих в законе Божьем и чтящих оный, приветствовал их ласковыми словами.

TЕКСT 27

Громоголосый сказал:

— О сыны Бархишада, пусть вам во всем сопутствует удача. Я знаю, зачем вы здесь, и пришел, чтобы помочь вам.

TЕКСT 28

Кто вручил себя воле Единого Владыки, сущего вне добра и зла, пленяющего каждую душу, тот очень дорог мне.

TЕКСT 29

Кто на протяжении ста жизней исполняет свой долг и ведет жизнь праведника, тот в следующем рождении с моего благоволения становится творцом вселенной, а после ее гибели вместе со мною возносится в царство совершенной благодати. Но кто сейчас отдался воле Всевышнего, тот уже живет подле Него.

TЕКСT 30

Сердца ваши принадлежат моему Повелителю, потому я почитаю вас наравне с Ним. По той же причине слуги Всевышнего оказывают почтение и мне.

TЕКСT 31

Я открою вам одно древнее заклинание, что обладает величайшею благотворною силою. Молитва эта не от мира сего и обращена к Тому, Кто пребывает за пределами сотворенного мира.

TЕКСT 32

Mайтрея сказал:

— И великодушный владыка воспел молитву Всевышнему Нараяне, а изумленные царевичи слушали его, почтительно сложив ладони.

TЕКСT 33

Громоголосый молвил:

— Слава Tебе, сознающий Себя в совершенстве. К Тебе обращаюсь я за милостью, ибо Tы — высшее благо и даруешь Себя кротким и смиренным. У Тебя ищут защиты познавшие свою истинную суть; у Тебя ищу защиты я и к Твоим стопам склоняюсь в почтении.

TЕКСT 34

Из Твоего пупа вырастает вселенная-лотос, потому Тебя величают причиной творения. Tы — владыка чувств и их предметов, и Tы — вездесущий Васудева, но ничто не касается Тебя. Никто не может нарушить Твоего покоя, и Ты неизменен, как солнечный свет.

TЕКСT 35

Tы — Санкаршана, причина стихий, Ты разделяешь единое вещество на части, заставляешь их взаимодействовать и затем снова сводишь воедино. Tы — Прадьюмна, соизволяющий делать эти суждения. Я в почтении склоняюсь пред Tобою.

TЕКСT 36

Ты — Анируддха, источник мысли и ощущений. Ты совершенный, и совершенно Твое творение, которое не касается Тебя. Ты — единое целое. Я преклоняюсь пред Тобою.

TЕКСT 37

Ты даруешь жизнь в райских сферах, и Ты — дорога к свободе. Tы чист и непорочен. Ты — золотое семя. Ты — огонь, поглощающий четыре жертвенных дара. Я в почтении склоняюсь пред Тобою.

TЕКСT 38

Ты — жизнь праотцов и небожителей. Tы — Луна и три Веды. Tы — источник жизни и радости для всего живого. Я Твой вечный раб.

TЕКСT 39

Tы — все сущее, и Ты — душа всего сущего. Ты — моя душа, и мое тело тоже Ты. Tы — единство, и Ты — разнообразие. Ты один, и Тебя множество. Ты — хранитель трех миров, ума, чувств, тела и жизненного воздуха всех тварей. Я в почтении склоняюсь пред Tобою.

TЕКСT 40

Ты — звук Истины. Tы — пространство вне и внутри меня. Ты — смысл моего существования. Ты — благо для смертного, Ты бессмертен, и Ты — источник бессмертия. Ты свет. Я склоняюсь пред Tобою.

TЕКСT 41

Tы — влечение, и Ты — отвращение. Ты — родитель моего родителя. Ты — деяние и плод деяния. Ты — закон, и Tы — беззаконие. Ты — жизнь, и смерть тоже Ты. Я Твой вечный раб.

TЕКСT 42

Tы — благо, и Ты — благодетель. Ты — творец, и Ты — творение. Tы — древнейший и величайший. Ты — Кришна, высший обладатель и высшее мужское начало. Ты знаешь назначение всех стихий, и все они служат Тебе. Все сущее — для Твоей радости. Твоя воля — закон, но Сам Ты — произволение. Я раб Твой навеки.

TЕКСT 43

Ты — вместилище трех сил. Ты — единственный, кто сознает Себя, волеизъявляет и чувствует. Ты побуждаешь действовать, и всякое действие есть познание Тебя. С Тебя начинается бытие, и в Тебе оно заканчивается. Я в почтении склоняюсь пред Тобою.

TЕКСT 44

Я хочу видеть Tебя тем же, кем видят Тебя Твои возлюбленные. Я хочу видеть тот Твой облик, дабы напоить свои чувства.

TЕКСTЫ 45–46

Твое тело цвета солнца, затянутого грозовыми облаками. Ты — неотразимая Красота собственнолично. У Тебя четыре руки, глаза, подобные лепесткам лотоса, точеный нос, пленительная улыбка, совершенных очертаний лоб и два одинаковых уха, которые являются украшением украшения.

TЕКСTЫ 47–48

Нет ничего прекраснее Твоей открытой нежной улыбки, Твоего украдкой брошенного на возлюбленных взгляда. Ветер играет Твоими черными кудрями и одеждами цвета золотистой лотосовой пыльцы. Твои сверкающие серьги, блестящий головной убор, обручи на запястьях, венок на шее, колокольчики на ногах, пояс, которым перехвачен Твой стан, морская раковина, огненный круг, палица и цветок лотоса в Твоих четырех руках оттеняют красоту драгоценных камней Твоих украшений.

TЕКСT 49

Завитая прядь волос на Твоей львиной груди пленит ее величество Удачу, а сияющая подвеска с самоцветом Каустубхой затмевает золото пробирного камня.

TЕКСT 50

При дыхании складки Твоего округлого, словно лист смоковницы, живота расходятся кругами, точно вселенная вырастает из Твоего пупа и исчезает вновь.

TЕКСT 51

Твой смуглый стан убран в желтую ткань и перетянут златотканым поясом. Твои стопы, икры, бедра и колени одинаковы, словно зеркальные отражения друг друга. Все в Твоем облике безупречно.

TЕКСT 52

Твои стопы как лепестки осеннего лотоса, а ногти на пальцах излучают сияние, рассеивающее мрак в сердцах страждущих. Друг и Учитель каждому, Радость верных Тебе душ, яви мне Свой облик, развей мою тоску!

TЕКСT 53

Кто ищет вечную радость, пусть принесет свое сердце к Твоим лотосным стопам. Кто желает себе блага, пусть станет Твоим покорным рабом.

TЕКСT 54

Владыка небес мечтает покорно служить Тебе. С Тобой ищут соития йоги и ценою долгих усилий достигают цели. Но раб, отдавшийся Твоей воле, обретает Тебя немедленно.

TЕКСT 55

Коснуться Твоих стоп не могут даже познавшие истинную природу бытия. И лишь беззаветная, всепоглощающая преданность сближает душу с Тобой.

TЕКСT 56

Одним движением бровей время уничтожает все мироздание. Но оно не властно над Твоими покорными рабами.

TЕКСT 57

Кому посчастливилось встретить на жизненном пути раба Твоего, тот становится безразличен даже к райским наслаждениям. Чего стоят дары богов, если боги смертны?

TЕКСT 58

Прошу, позволь мне быть в услужении Твоих рабов — тех, кто снискал убежище у Твоих лотосных стоп и кто, оказывая милость глупцам, освобождает их сердца от корысти и помещает туда любовь.

TЕКСT 59

Иллюзия как темный колодец, из которого нет спасения. Ты способен ввести в заблуждение даже познавших истину. И лишь тот, кто милостью Любви очарован Тобою, видит Тебя таким, как Ты есть.

TЕКСT 60

Сиянием Своим Ты пронизываешь бытие подобно солнечному свету, что освещает вселенную. Свет Твой всюду, и этот свет — Ты.

TЕКСT 61

Являя Свои бесчисленные силы, Ты предстаешь в разных обликах, в которых творишь, хранишь и уничтожаешь сотворенное. О Совершенный, даже невечное Твое создание совершенно. Ты присутствуешь всюду в сотворенном мире, но отличен от него, ибо существовал прежде.

TЕКСT 62

Писания и святые учат, что Tы создаешь первостихии и заставляешь их взаимодействовать. И волхвы, познающие устройство вещественного мира, и йоги, познающие себя, на самом деле ищут лишь Тебя. Ты же открываешься тем, кто смиренно доверился Тебе.

TЕКСT 63

Tы — единая причина всех причин. Одним взглядом Ты приводишь в движение покойное вещество и делишь его на три состояния — умиротворение, возбуждение и помрачение. Стихии сотворенного мира — самость, пространство, воздух, огонь, вода, твердь, боги, мудрецы — все происходят из взаимодействия трех состояний.

TЕКСT 64

Ты присутствуешь в Своем творении в четырех обликах. Находясь в сердце каждого, Ты знаешь помыслы всех своих тварей, что денно и нощно алчут удовольствий. Но за суетные удовольствия им приходится расплачиваться тяжким трудом, как пчелы платят трудом за сладость меда.

TЕКСT 65

Ты скрыт от взора, но власть Твоя очевидна. Я не вижу Делающего, но вижу дела Его. Я не вижу времени, но вижу, как оно разрушает все. Образы внешнего мира сменяют друг друга подобно зверям, что пожирают себе подобных. Время отнимает у нас богатства, молодость, власть, и даже память о нас растворяется в вечном времени. И нельзя противостоять этой силе, ибо она — невидимая рука Твоя. Как ветер рассеивает облака, время обращает в прах все в видимом мире.

TЕКСT 66

Несчастные глупцы кладут свои жизни на алтарь зыбкого благополучия. Они трудятся от зари до зари ради бренных благ, ради спокойствия в обреченном на гибель мире. Воистину, безумны алчущие власти, богатств и славы. Но ничто не укроется от Твоего всевидящего ока, и в должный срок Tы в облике времени проглатываешь их, как змея проглатывает мышь, и они исчезают в утробе вечности.

TЕКСT 67

О Неотразимый Господь, кто не ищет прибежища у Твоих лотосных стоп, тот живет впустую. Брахма, создатель и учитель вселенной, — Твой покорный слуга; четырнадцать ману, блюстителей высшего закона, тоже смиренно служат Тебе.

TЕКСT 68

Ученые мужи почитают Тебя бесконечной безмятежностью, Брахманом, йоги — Высшим Существом, Параматмой. Все трепещут пред разрушителем Рудрой, и лишь Твои слуги взирают на него без страха, ибо он им друг и, уничтожая мир, исполняет Твою волю.

TЕКСT 69

О царевичи, примите эту молитву сердцем и, устремив внутренний взор ко Всевышнему, исполните волю отца. И да сопутствует вам Удача всегда и во всем.

TЕКСT 70

Господь, пребывающий в вашем сердце, утолит вашу жажду. Нет у нас иного защитника и покровителя, кроме Него.

TЕКСT 71

Отныне храните обет молчания — пусть лишь эти слова звучат в ваших умах и сердцах.

TЕКСT 72

Впервые я услышал эту молитву от своего родителя Брахмы. Он поведал ее мне и праотцам вселенной во главе с Бхригу.

TЕКСT 73

Когда перворожденный велел своим чадам сотворить виды жизни, в напутствие он произнес эту молитву. С нею на устах отцы вселенной исполнили его волю.

TЕКСT 74

Слово это проясняет разум, а с ясным разумом достижима любая цель на всяком поприще.

TЕКСT 75

Среди всех богатств самым драгоценным является знание, ибо над ним не властно время. Только на корабле знания можно выбраться из бескрайнего океана иллюзии. Только знание способно одолеть столь грозного врага, как страх.

TЕКСT 76

Душе, повязанной страхом и наваждениями, трудно возжелать служения Всевышнему, но эта молитва помогает рассеять туман иллюзии и предаться Истине.

TЕКСT 77

Все, о чем стоит просить судьбу, — быть рабом Прекрасной Истины. Таков сокровенный смысл моей молитвы.

TЕКСT 78

Кто, пробудившись ото сна на восходе солнца, произнесет эти слова себе или ближнему с верой и преданностью, тот избавится от гнета прошлых поступков и вступит в жизнь вечную.

TЕКСT 79

Молитва эта благотворнее самых суровых покаяний, ибо в ней сила Всесильного. Чего бы вы ни возжелали, обращайтесь к Нему с этой молитвой, и Он, ваш вечный Благодетель, непременно исполнит вашу просьбу.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ Притча о царе Пуранджане

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— Выслушав наставления Шивы, Прачеты в почтении склонились к его стопам, и тот исчез так же внезапно, как появился.

TЕКСT 2

Затем с песнею Всеблагого в сердце они погрузились в воду и десять тысяч лет провели в воздержании и покаянии.

TЕКСT 3

Отец Прачетов Бархишад жил в суетных заботах, пока однажды его не посетил святой Нарада, который из сострадания дал царю мудрый совет.

TЕКСT 4

Нарада спросил:

— Государь, счастлив ли ты в тяжких трудах своих? Добился ли желаемого, властвуя над людьми и пользуясь их уважением?

TЕКСTЫ 5–6

Царь ответил:

— О добрая душа, я тружусь на благо своих близких и подданных. Я сковал себя узами долга и лишился покоя. Я отнял у себя свободу, чтобы добиться благополучия. Неужели наше счастье в том, чтобы, заведя семью и потомство, копить богатства, которые достанутся другим? Если мы вечны, зачем трудиться ради бренного, а если после смерти ничего нет, зачем работать ради других?

TЕКСT 7

Нарада сказал:

— О повелитель, прежде чем рассуждать о благополучии своем или своих близких, вспомни, сколько чужих жизней ты принес в жертву ради него.

TЕКСT 8

Убитые ждут твоей смерти, чтобы отомстить за причиненную боль, а живые — чтобы воспользоваться богатствами, которые ты накопил ценою чужих страданий.

TЕКСT 9

Я поведаю тебе древнюю притчу о царе Пуранджане. Слушай внимательно и постарайся понять ее смысл.

TЕКСT 10

Некогда жил на свете правитель по имени Пуранджана, вечный скиталец, совершивший много великих дел. У него был друг Авигьята — неведомый, который сопровождал царя во всех его странствиях.

TЕКСT 11

В скитаниях по свету царь не мог найти жилища, где пожелал бы остаться до конца своих дней. Так странствовал он в обществе неведомого друга, пока совсем не отчаялся.

TЕКСT 12

Ненасытный в желаниях, Пуранджана путешествовал в поисках места, где он смог бы удовлетворить их все, но находил лишь разочарование.

TЕКСT 13

Однажды дорога привела его в страну, расположенную к югу от Хималаев. Там, у подножья златоносных гор, он увидел город с девятью вратами. Царю показалось, что в городе том есть все необходимое для покойной и счастливой жизни.

TЕКСT 14

Город охраняли надежные стены со сторожевыми башнями. Ворота запирались прочными засовами. Внутри были разбиты сады и проложены рвы, а царский дворец венчали золотые, серебряные и железные купола.

TЕКСT 15

Полы дворцов были выложены сапфирами, хрусталем, алмазами, жемчугом, изумрудами и рубинами, а стены сверкали, как в райском городе удовольствий Бхогавати.

TЕКСT 16

Посреди улиц возвышались арки, убранные стягами и свежими цветами. В городе было много увеселительных заведений, игорных домов, рынков, фонтанов, парков, мест собраний и отдыха. Царь понял, что здесь он сможет утолить все свои желания.

TЕКСT 17

Рядом с городом располагалось чудесное озеро, а за ним — дремучий лес с вековыми деревьями, увитыми лианами. Над озером кружили стайки щебечущих птиц и роились жужжащие пчелы.

TЕКСT 18

На ветвях деревьев оседала водяная пыль, которую весенний ветерок приносил от водопадов, низвергавшихся с покрытых льдом гор.

TЕКСT 19

Лес очаровывал путника и приглашал отдохнуть в его тенистой прохладе, где нежно куковала кукушка, а лесные звери были миролюбивы, как святые отшельники.

TЕКСT 20

Вдруг Пуранджана увидел деву неземной красоты, которая беззаботно прогуливалась по опушке в сопровождении десяти слуг, каждого из которых окружали сотни жен.

TЕКСT 21

Юную прелестницу со всех сторон защищал пятиглавый змей, а она, казалось, искала общества достойного мужчины.

TЕКСT 22

Точеный нос, белоснежные зубы, изящный лоб — все черты ее лица были безупречны. В ушах ее лунным светом сверкали изящные серьги. Дева явилась герою лучшим творением создателя.

TЕКСT 23

Тонкую талию и округлые бедра богини покрывала полупрозрачная желтая ткань, подвязанная черным, расшитым золотом, поясом. Когда она ступала, ее ножные колокольчики нежно позванивали.

TЕКСT 24

Свободным концом одеяния она прикрывала свои плотно прижатые друг к другу, округлые чаши грудей. Проходя мимо очарованного царя величавой поступью слонихи, она стыдливо поправила одежды.

TЕКСT 25

А когда она улыбнулась, поведя черными бровями, стрелы вожделения поразили царя в самое сердце. Плененный герой ласково молвил.

TЕКСT 26

— Скажи, о лотосоокая скромница, кто ты и откуда родом? Чей это город и как ты здесь очутилась?

TЕКСT 27

О непорочная, кто эти одиннадцать стражей, что охраняют тебя? Кто эти женщины, идущие за ними вслед, и что за змей возглавляет ваше шествие?

TЕКСT 28

О красавица, кто ты — супруга Всеблагого, богиня Мудрость или сама Удача? Почему молчаливо бродишь по лесу одна, без своего господина? Несомненно, тот, кому ты принадлежишь, обладает всеми богатствами мира. Но если ты супруга Вседержителя, где обронила ты цветок лотоса?

TЕКСT 29

Однако я вижу, что стопы твои касаются земли, а значит, ты земная женщина и у меня есть надежда обладать тобою. Прошу, ответь, согласна ли ты вступить со мной в этот город и украсить его, как богиня Удача украшает царство Всевышнего? Я знатного рода, молод и полон сил, меня уважают все земные цари, со мной ты не будешь знать печали.

TЕКСT 30

Когда ты взглянула на меня, я едва не лишился рассудка. Твоя улыбка, стыдливая и сладострастная, сделала менябеззащитным перед всесильным богом любви. О прекрасная, умоляю, будь мне госпожою.

TЕКСT 31

Эти блестящие глаза, черные дуги бровей и распущенные волосы — я не переживу, если такие богатства достанутся кому-нибудь другому! Твои уста, полные томной неги, сводят меня с ума. Почему ты скрываешь свою улыбку? Почему боишься взглянуть на меня? Обрати ко мне свой взор — сделай меня счастливейшим из смертных!

TЕКСT 32

Нарада сказал:

— Воистину, путь к женскому сердцу вымощен ласковыми словами. Когда герой устремился к юной деве, чтобы заключить в свои объятия, ее сердце уже принадлежало ему.

TЕКСT 33

Юная дева сказала:

— О могучий воин, я не помню своих родителей и не знаю, как оказалась в этом городе. Имена и происхождение моих спутников мне также неизвестны.

TЕКСT 34

Я знаю, что происходит сейчас, но не знаю, что будет потом. Я живу в этом городе и не спрашиваю, кто его создал и кому он принадлежит.

TЕКСT 35

Эти мужчины и женщины — мои друзья, и змей, не смыкая глаз, стережет мой город, даже когда я сплю. Больше мне ничего о них неизвестно.

TЕКСT 36

О могучий воин, я не знаю, зачем ты пришел, но очень рада тебе. Возьми меня, о герой, я твоя навеки. Обещаю, чего бы ты ни пожелал, я и мои спутники все исполним для тебя.

TЕКСT 37

Отныне этот город с девятью вратами принадлежит тебе. Здесь ты изведаешь все земные удовольствия. Здесь, предаваясь любви и неге, мы проживем с тобою сто долгих лет.

TЕКСT 38

Ты сильный, страстный и нежный, любая почтет за честь принадлежать тебе. В отличие от тех животных, что ищут лишь грубых удовольствий плоти, ты знаешь, как сделать женщину счастливой. Теперь я навеки твоя и не помышляю о лучшей доле.

TЕКСT 39

Семейный человек имеет несомненные преимущества — о нем заботятся, его уважают, ему доступны радости любви, в семье он в полной мере может чтить законы Божьи и пожинать плоды такого благочестия. А счастье прижимать к своей груди собственных детей не сравнится ни с чем! В конце концов, человеку, вдоволь вкусившему земных благ, проще отречься от мира и обрести свободу.

TЕКСT 40

Писания гласят: счастливой чете радуются боги и предки на небесах, мудрецы, святые и весь мир. Когда двое счастливы в браке, для них открыты врата рая.

TЕКСT 41

О витязь, ни одна женщина на свете не откажется от такого мужа, как ты. Tы знаменит, красив и щедр, с тобою я чувствую себя в безопасности. Что еще нужно слабой деве?

TЕКСT 42

Какая женщина останется равнодушной при виде твоих могучих, как удавы, рук? Не знаю, как благодарить судьбу за то, что такой отважный и уверенный в себе герой избрал меня своею супругою!

TЕКСT 43

Нарада продолжал:

— Заключив друг друга в объятия, эти двое вошли в город девяти врат и сто лет жили там в радостях и удовольствиях.

TЕКСT 44

Певцы и стихотворцы прославляли царя и его подвиги. Летом он нежился в прохладных водах озера, а зимой согревался в обществе страстных наложниц.

TЕКСT 45

Из девяти городских врат семь были расположены на поверхности, а двое под землей, и от всех них расходились дороги, ведущие к соседям.

TЕКСT 46

Пять врат были обращены к востоку, одни — к северу, одни — к югу и двое — к западу.

TЕКСT 47

Первые восточные врата назывались Кхадьотою и Авирмукхою и сооружены были в одном месте. Через них царь вместе со своим другом Дьюманом ходил в город Вибхраджиту.

TЕКСT 48

Tам же на востоке рядом друг с другом располагались двое одноименных врат Налини. Через эти врата царь со своим другом Авадхутой ходил в город Саурабху.

TЕКСT 49

Пятые, главные врата, тоже вели на восток и назывались Mукхьей. Через них Пуранджана с друзьями Расагьей и Випаной ходил в города Бахудану и Апану.

TЕКСT 50

Южные врата назывались Питриху; через них Пуранджана в сопровождении друга Шрутадхары ходил в город Дакшина-панчалу.

TЕКСT 51

Северные врата назывались Деваху. Через них царь с другом Шрутадхарой ходил в Уттарапанчалу.

TЕКСT 52

С западной стороны располагались ворота Асури. Через них царь с другом Дурмадой ходил в город Грамаку.

TЕКСT 53

Через другие западные ворота, Ниррити, царь вместе с другом Лубдхакой ходил в место под названием Вайшаса.

TЕКСT 54

Хотя на службе у царя состояло много прозорливых сановников, он прислушивался к советам лишь Нирваки и Пешаскриты, слепых от рождения. Они сопровождали его повсюду и решали, кому быть допущенным в царские покои.

TЕКСT 55

Иногда он оставался наедине с другом по имени Вишучин. Послушав его льстивые речи, царь снова спешил к жене, называя ее своим счастьем и сокровищем.

TЕКСT 56

Вообразив себя правителем города, Пуранджана стал его узником. Так в заботах о жене и доме протекала его жизнь. Он связал себя семейными узами и подчинился воле женщины.

TЕКСTЫ 57–61

Когда царица пила хмельные напитки, он пил вместе с нею. Когда она обедала, он делил с нею трапезу, когда жевала, жевал и царь. Когда красавица пела, он тоже пел, когда плакала, плакал и он, а когда смеялась, он смеялся вместе с нею. Когда она принималась болтать, он вторил ей, а когда выходила на прогулку, царь шел вслед за нею. Когда она стояла, он тоже стоял, а когда ложилась в постель, вместе с ней ложился и царь. Когда царица садилась, он тоже садился, а когда слушала что-либо, он слушал то же самое. Он смотрел туда, куда смотрела царица, и нюхал то же, что и она. Если она прикасалась к предмету, царь тоже касался его. Когда она скорбела, несчастному царю приходилось скорбеть вместе с нею, когда ей было радостно, радовался и царь, когда она была довольна, он тоже испытывал удовлетворение.

TЕКСT 62

Tак могучий витязь был пленен прелестною красавицею. Думая, что обладает ею, несчастный исполнял ее прихоти, точно ручной зверек.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ШЕСTАЯ Царская охота

TЕКСTЫ 1–3

Нарада продолжал:

— Однажды Пуранджана, облачась в золотые доспехи и взяв в руки тугой лук и колчан с острыми стрелами, в сопровождении одиннадцати военачальников отправился в лес пяти удовольствий — Панчапрастху. Его везла колесница, запряженная пятью быстрыми, как мысль, лошадьми. У колесницы той было два колеса, закрепленных на одной оси. Над нею развивались три знамени, и с помощью одной вожжи управлял ею один возница. У нее было одно сиденье, два дышла, снабжена она была пятью видами оружия, и защищало ее семь прочных покрытий. Чудесная колесница двигалась в пяти направлениях, на ее пути лежало пять препятствий. Все украшения на ней были сделаны из чистого золота.

TЕКСT 4

До сего дня царь не расставался с женою ни на мгновение, но ныне его охватило непреодолимое желание охотиться на дикого зверя.

TЕКСT 5

Жажда крови овладела государем, сердце ожесточилось, и острые стрелы его понесли смерть несчастным животным.

TЕКСT 6

Он убивал невинных тварей тысячами, но не ради жертвоприношения, как того требуют писания, а для собственного удовольствия.

TЕКСT 7

Кто чинит насилие, исполняя закон Всевышнего, тот не несет ответственности перед Ним.

TЕКСT 8

Однако кто творит насилие по собственной прихоти, тот совершает грех, и наказанием ему будут страх и мучения. Страдания лишат такого человека разума, и он переродится в низшие виды жизни.

TЕКСT 9

Животные, пронзенные острыми стрелами, в муках расставались с жизнью. Добрые соседи царя с горечью взирали на тот праздник смерти.

TЕКСT 10

Весь день Пуранджана приносил жертвы на алтарь своей страсти — зайцев, кабанов, буйволов, бизонов, оленей, дикобразов — и под вечер сильно утомился.

TЕКСT 11

Уставший, измученный голодом и жаждой, он вернулся во дворец, омылся в прохладной воде, отведал изысканных яств и прилег отдохнуть на мягких подушках.

TЕКСT 12

Проснувшись, он умастил тело сандалом, надел украшения и венок из свежих цветов. Отдохнувший и повеселевший государь направился в покои царицы.

TЕКСT 13

Довольный и гордый собою, он не помышлял ни о чем другом, кроме как о сладких объятиях своей возлюбленной, но, не найдя ее на женской половине, сильно встревожился.

TЕКСT 14

— О красавицы, — обратился он к наложницам, — что случилось с вашей госпожой? Почему ее нет в опочивальне? Почему она не откликается на мой зов?

TЕКСT 15

Мой дворец без нее словно опустел, и ничто более не радует моих очей, ведь самые роскошные палаты без хозяйки точно нищенская лачуга. Жилище без любимой женщины что колесница без колес.

TЕКСT 16

О, где ты, моя возлюбленная? Ты была опорой и защитой мне все эти годы, успокаивала меня ласковыми речами, вселяла уверенность в собственные силы и мудрым советом уберегала от несчастий.

TЕКСT 17

Девушки отвечали:

— О повелитель, вчера, не найдя своего супруга, госпожа наша решила, что ты покинул ее, и весь день рыдала. Напрасно мы пытались утешить ее. Обессиленная и несчастная, нынче она спит в саду на голой земле.

TЕКСT 18

Нарада сказал:

— Пуранджана поспешил к своей возлюбленной и нашел ее спящей, как нищенка, под открытым небом. Слезы горя на ее щеках еще не высохли.

TЕКСT 19

Он обнял любимую и ласково заговорил с ней, а она, не отвечая ему ни гневом, ни радостью, смотрела сквозь него, словно не видя. И царь пришел в отчаяние.

TЕКСT 20

Зная, как угодить женщине, он долго гладил ее стопы, затем усадил к себе на колени, нежно обнял и зашептал на ухо ласковые слова.

TЕКСT 21

Пуранджана сказал:

— Госпожа моя, прошу, прогневайся на своего недостойного раба. Я раскаиваюсь и хочу, чтобы ты наказала меня. Ведь ты знаешь, как несчастливы слуги равнодушного господина.

TЕКСT 22

О красавица, для верного раба упреки хозяина — великая милость. Я приму самое суровое наказание, только умоляю, не убивай меня равнодушием.

TЕКСT 23

О благоверная моя, где твое былое очарование? Пусть улыбка вновь озарит твой нежный лик, и тогда эти черные кудри, точеный нос, лотосные очи и жемчужины зубов станут еще прекраснее. Я хочу снова услышать журчание твоего голоска, которому завидовали небесные певцы.

TЕКСT 24

Если я обидел тебя, я жду своей кары. Если это сделал кто-то другой, я накажу обидчика, будь то даже благородный брахман. Ему не укрыться от моего гнева во всех трех мирах, если, конечно, он уже не нашел пристанище в обители Смерти.

TЕКСT 25

О любимая, никогда прежде я не видел, чтобы слезы печали орошали твою высокую грудь. Что сделать мне, чтобы снова заиграли искорки в твоих очах, чтобы эти бледные губы снова стали алыми, как плоды бимба?

TЕКСT 26

Грех совершил я, отправившись на охоту без твоего соизволения. Я раскаиваюсь и молю о прощении. О несравненная, пади в мои объятия, стрелы бога любви изранили мое сердце.

Разве способна женщина устоять перед такими речами? Царица улыбнулась, прильнула к могучей груди супруга, и страстные лобзания стерли из их памяти печали прошлого.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ Нападение Чандавеги на город Пуранджаны

TЕКСT 1

Нарада сказал:

— Так, прибегнув к обычной женской уловке, красавица снова обворожила героя и вновь подчинила своей власти, а затем подарила ему ночь, полную сладострастия.

TЕКСT 2

Наутро она искупалась в душистой воде, нарядилась и счастливая предстала пред царем во всей своей красе. Государь сердечно приветствовал свою госпожу.

TЕКСT 3

Царица прижалась к супругу, и в ответ он нежно обнял ее. Весь следующий день они наслаждались в уединенном месте, шутя, смеясь и называя друг друга ласковыми именами. Стремительно летело время. Очарованный красавицею женою, царь потерял счет дням и не замечал, как с каждым рассветом и закатом смерть подбирается к нему тихою змеею.

TЕКСT 4

Пуранджана все глубже погружался в грезы. Дни и ночи он нежился в постели, упокоив голову на нежных руках жены. Ради нее он жил и без нее не мыслил существования. Очарованный ее прелестями, он не задумывался о смысле жизни и не стремился постичь свою истинную суть.

TЕКСT 5

В томном сладострастии молодость героя пролетела как одно мгновение.

TЕКСT 6

К тому времени, как половина его жизни уже миновала, Пуранджана зачал в лоне своей прелестной жены тысячу сто сыновей и сто десять дочерей.

TЕКСT 7

Все чада их были красивы, благонравны, отличались великодушием и многими иными добродетелями.

TЕКСT 8

Как и подобает заботливому родителю, царь Панчалы нашел своим сыновьям достойных жен, а дочерям — заботливых мужей.

TЕКСT 9

У каждого из его сыновей родилось по сто детей, и с годами государевы отпрыски заселили город пяти чувств.

TЕКСT 10

Однако по мере того, как силы государя убывали, сыновья и внуки его больше стали походить на разбойников. Жадные и дерзкие, они принялись посягать на его имущество — дом, казну, наложниц, слуг, советников — на все, что он считал своею собственностью. И чем больше разрасталось его семейство, тем в меньшей безопасности он себя чувствовал.

TЕКСT 11

Жаждущий власти, уважения и мирских удовольствий, Пуранджана, как и ты, молился богам и предкам, поднося им убиенных животных в качестве жертвенных даров.

TЕКСT 12

В объятиях красавицы жены и в борьбе с сыновьями царь не заметил, как приблизился час, которого страшатся обладатели сиюминутных богатств.

TЕКСT 13

Да будет тебе известно, Бархишад, что небесным воинством ангелов правит могучий герой Чандавега и триста шестьдесят доблестных воинов беспрекословно подчиняются ему.

TЕКСT 14

Еще триста шестьдесят воительниц Чандавеги, дерзких как тигрицы и коварных как смерть, окружают человека с самого рождения и день за днем отбирают у него все, что он накапливает и чем дорожит.

TЕКСT 15

Когда войско Чандавеги подступило к вратам Панчалы, пятиглавый змей отважно встал на защиту города.

TЕКСT 16

На протяжении ста лет он один отбивал набеги семисот двадцати могучих воителей.

TЕКСT 17

В неравной борьбе он обессилел. И когда враг стал теснить старого змея, Пуранджана и жители города всполошились.

TЕКСT 18

Все прошлые годы город покорно платил Пуранджане подати, которые тот без остатка тратил на все удовольствия. Наложницам его не было числа; в их объятиях он не замечал, как колесо жизни завершает очередной оборот.

TЕКСT 19

В ту пору дочь Калы, времени, по имени Джара — старость, бродила по свету в поисках мужа. Уродливая, но любвеобильная, она стучалась в каждую дверь, но никто не желал пускать ее на порог.

TЕКСT 20

За то, что все сторонились ее, она получила прозвище Дурбхага — неприкаянная. И однажды некий господин сжалился над нею и приютил у себя в доме. В благодарность она даровала ему чудесное благословение.

TЕКСT 21

Когда я покинул обитель своего отца Брахмы и спустился на Землю, я встретил дочь времени — Джару. Она воспылала ко мне страстью и предложила обручиться. Но я отказал ей, ибо прежде уже дал обет воздержания.

TЕКСT 22

Разгневанная, она прокляла меня. С тех пор я не могу подолгу оставаться в одном месте. Я не имею ныне и не буду иметь никогда собственного жилища.

TЕКСT 23

Отвергнутая мною, старость Джара отправилась к главному воину Ямы, смерти, по имени Бхая — страх, и предложила ему себя в жены.

TЕКСT 24

— О славный герой, — сказала дочь Времени, — сильнее тебя нет никого в этом мире. Тебе подчиняются юнцы и старики. Я полюбила тебя с первого взгляда и предлагаю тебе свою руку и сердце. Обещаю, ты не разочаруешься в своем сокровище.

TЕКСT 25

Писания гласят: кто отказывается от драгоценных даров, тот последний глупец. Кто отверг Удачу, когда она сама пришла к нему, тот в нищенстве вечно будет сожалеть об этом.

TЕКСT 26

Я буду служить тебе верой и правдой, вместе мы станем несокрушимою силою. О благородный муж, сжалься надо мною, не отвергай презираемую всеми.

TЕКСT 27

В ответ на мольбу Старости полководец Страх улыбнулся и стал размышлять, как ему поступить с неожиданным подарком судьбы.

TЕКСT 28

— О мудрая дева, — наконец молвил он, — я не возьму тебя в жены, ибо всем известно, что ты приносишь одни несчастья. Даже я, могущественный Страх, боюсь видеться с тобою.

TЕКСT 29

Ты подкрадываешься к смертным незаметно и отбираешь у них последние радости жизни. Если смерть не настигла несчастного в молодости, она призывает в помощь тебя. Я не буду тебе мужем, но поставлю тебя во главе своего войска.

TЕКСT 30

Ты будешь мне любезною сестрою, а в мужья тебе я дам своего младшего брата, имя коему Праджвара — немощь. Вместе вы будете несокрушимой, невидимой силою, и никто и никогда не сможет противостоять нашему воинству.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВОСЬMАЯ Пуранджана рождается женщиной

TЕКСT 1

Нарада сказал:

— Итак, грозный полководец Бхая отправился со своим войском в странствие по миру, сопровождаемый братом Праджварою и его супругою Джарою, дочерью Времени.

TЕКСT 2

Когда воинство подступило к городу пяти наслаждений, пятиглавый змей встал на его защиту.

TЕКСT 3

Хитрая дочь Времени первая проникла в город и одного за другим уничтожила крепостных стражей.

TЕКСT 4

Затем она открыла врата, и семьсот двадцать воинов вошли в город и принялись безжалостно расправляться с его обитателями.

TЕКСT 5

Между тем, ни о чем не подозревая, Пуранджана нежился в объятиях красавицы жены. Когда ему донесли, что в городе бесчинствует враг, он вскочил с ложа и заметался по дворцу, созывая на помощь слуг и родичей.

TЕКСT 6

Чем ближе дочь Времени подступала к царским палатам, тем безумнее становился царь. Она отбирала все у некогда ненасытного государя — благолепие, силу, богатства. А дети, вместо того чтобы встать на защиту отца, перешли на сторону врага и принялись грабить город с пущей дерзостью.

TЕКСT 7

Увидев, что даже любимая жена охладела к нему, Пуранджана пришел в отчаяние. Город был разграблен, родные и близкие разбежались.

TЕКСT 8

Родичи, челядь, друзья и придворные покинули город, оставив царя наедине с неприятелем.

TЕКСT 9

Все, что некогда доставляло ему радость, теперь опостылело. Вожделение еще жило в сердце царя, но неспособность удовлетворить его делала его совершенно несчастным. Долг призывал его заботиться о жене и детях, но ему все труднее удавалось это.

TЕКСTЫ 10–11

В Панчале вовсю орудовало вражеское войско, а Пуранджана, с горечью созерцая руины некогда цветущего города, все же не хотел покидать его. Тогда Праджвара, дабы услужить старшему брату, поджег город.

TЕКСT 12

В пожарище гибли последние оставшиеся в живых горожане и верные слуги царя.

TЕКСT 13

Главный защитник города, пятиглавый змей, решил, что настало время спасать свою жизнь, и тоже сложил оружие.

TЕКСT 14

Змей выполз из поглощенного пламенем города девяти врат точно из дупла горящего дерева.

TЕКСT 15

Ослабевшего и изнемогающего от ран, враги пленили змея удавкой, и он, потеряв последнюю надежду на спасение, принялся громко стенать.

TЕКСT 16

А Пуранджана с горечью вспоминал о своих дочерях, сыновьях, внуках, невестках, зятьях, слугах и свите, о роскошном убранстве жилища и богатствах — обо всем, что принадлежало ему, когда он был молод и полон сил.

TЕКСT 17

Не зная своей истинной сути, он мыслил себя хозяином жизни и полагал, что семья, имущество и власть пребудут с ним навеки. Когда же несчастный почувствовал, что пришло время расстаться с нажитым, горю его не было конца.

TЕКСT 18

— Увы, — сокрушался он, — что станется с моею женою, когда я покину этот мир? Сможет ли она в одиночку вынести бремя забот о доме и детях? Сможет ли прокормить все наше семейство?

TЕКСT 19

Она ведь не садится обедать, пока я не поем, не омоется, пока я не закончу омовения. Милая моя столь привязана ко мне, что не смеет мне возразить, когда я браню ее, часто незаслуженно.

TЕКСT 20

Когда у меня не ладятся дела, она помогает мне добрым советом; печалится, когда меня нет рядом. Что будет с нею, если я вовсе покину ее? Справится ли одна с домашними обязанностями? Будут ли мои сыновья помогать своей овдовевшей матушке?

TЕКСT 21

Да и как сами они проживут без моей опеки, без моего мудрого участия? Молодые и неопытные, они будут словно моряки без кормчего среди бушующего моря жизни.

TЕКСT 22

Пока государь печалился о судьбе домочадцев, забыв о своей собственной, владыка Смерть и его свита пленили несчастного.

TЕКСT 23

Слуги Смерти связали царя, как животное, и поволокли к своему господину. Государева челядь разделила судьбу своего хозяина.

TЕКСT 24

За ними обреченно последовал и пятиглавый змей, последний защитник города. И когда город удовольствий опустел, воинство Смерти стерло его с лица земли, обратив в прах.

TЕКСT 25

Несчастный Пуранджана, спутанный удавкой и влекомый всесильным слугой Смерти прочь из города, даже тогда не призвал на помощь своего давнего друга Авигьяту.

TЕКСT 26

При жизни жадный до удовольствий царь умертвил тысячи невинных животных, и теперь, когда они пронзали его острыми рогами и клыками, ему казалось, его режут на куски затупленными секирами.

TЕКСT 27

В любовных утехах живое существо лишается памяти и погружается во тьму гордыни и самообмана, где его преследуют бесконечные страдания.

TЕКСT 28

Покидая пылающий город, Пуранджана думал о женщине и потому в следующей жизни родился в женском теле — дочерью царя Видарбхи.

TЕКСT 29

Когда прекрасной девице настало время выходить замуж, она с благословения родителя обручилась с доблестным царевичем Mалайи, одержавшим победу в состязании с царями страны Панду.

TЕКСT 30

У них родились одна дочь и семеро сыновей, которые впоследствии стали правителями земли Дравидов и подчинили своей власти государей всего мира.

TЕКСT 31

У каждого из семи правителей родились тысячи сыновей, которые правили Землею до конца жизни ману и после его смерти.

TЕКСT 32

Черноокую дочь царя Малайи взял в жены великий мудрец и подвижник Агастья. У них родился сын, коего нарекли Дридхачьютой. Сыном Дридхачьюты был Идмаваха.

TЕКСT 33

Святой правитель Mалайи разделил свое царство между сыновьями и отправился в Кулачалу, чтобы вдали от мирской суеты посвятить себя служению Кришне.

TЕКСT 34

Оставив детей и домашний очаг, его лотосоокая жена последовала за ним, точно лунный свет за луною.

TЕКСTЫ 35–36

В Кулачале царь ежедневно омывался в водах трех священных рек — Чандраваси, Tамрапарни и Ватодаки. Питался он одними лишь кореньями, дикими плодами и пил сырую воду. Tак, усмиряя плоть, он стал совершенно безразличен к внешнему миру и столь исхудал и осунулся, что случись ему встретить родных, они не узнали бы его.

TЕКСT 37

После многих лет воздержания и покаяний он перестал воспринимать двойственность окружающего мира и больше не различал жару и холод, ветер и дождь, голод и жажду, приятное и неприятное, радость и печаль.

TЕКСT 38

Он подчинил себе чувства, желания и ум. Он отделил от себя мысль и растворился в вечной безмятежности — вездесущем свете.

TЕКСT 39

Просидев неподвижно сто лет по исчислению богов, он увидел чудесное Существо — источник того сияния, что пронизывает все сущее, и почувствовал неодолимое влечение к Нему.

TЕКСT 40

Лицезрея Всевышнего, что светом Своим проникает во все бытие, царь Малайи достиг высшей точки знания. Внешние образы перестали существовать для него, и он узрел единое во всем сущем.

TЕКСT 41

Озаренный светом Вседержителя — высшего Наставника, государь увидел все сущее одновременно со всех точек зрения.

TЕКСT 42

Он узрел Господа Бога в облике всеобщей Души и себя в Его сиянии рядом с Ним. Он осознал, что у него нет друга ближе Всевышнего, и вручил себя Ему без остатка.

TЕКСT 43

Дочь царя Видарбхи почитала мужа точно самого Бога. Потому, когда он отрекся от мира, она последовала за ним.

TЕКСT 44

Царица облачилась в рубище и почти отказалась от еды и питья. В воздержании и покаяниях она стала худой, точно высохшая щепка, волосы ее свалялись в космы. Она хранила обет молчания и, даже прикасаясь к стопам супруга, оставалась невозмутимой, как пламя светильника в безветренную ночь.

TЕКСT 45

И пришел день, когда царица склонилась пред мужем, готовая по обыкновению выполнить любое его желание, и не ощутила жизни в неподвижно сидящем теле.

TЕКСT 46

Она принялась растирать ему стопы, но в них больше не было тепла. Царица осознала, что тот, ради кого она жила, покинул мир, и тоска оленихи, разлученной с оленем, сжала ей сердце.

TЕКСT 47

Одинокая в лесу, она громко стенала, и горькие слезы ручьями лились ей на грудь. Отчаяние охватило все ее существо.

TЕКСT 48

— Очнись, мой герой, — умоляла она, — не покидай меня. Без тебя, о добрый царь, государство наше заполонили злодеи. Вставай, вставай, защити нашу землю и нас — твоих верных слуг.

TЕКСT 49

Tак, припав к стопам мужа, сокрушалась самая кроткая из жен. Но никто в глухом лесу не слышал ее жалобных стонов.

TЕКСT 50

Царица собрала дрова и возложила на них тело супруга. Когда погребальное пламя занялось, она приготовилась шагнуть в костер, чтобы вслед за мужем уйти из мира.

TЕКСT 51

Вдруг пред нею появился неизвестный брахман, старый друг царя Пуранджаны, и ласковыми словами стал утешать царицу.

TЕКСT 52

Брахман спросил:

— Знаешь ли, кто ты и кто этот мужчина в одеждах погребального пламени? Взгляни на меня, разве ты не узнаешь своего старого друга? Я всегда был с тобою рядом, чтобы поделиться добрым советом, но ни разу не услышал от тебя просьбы о помощи.

TЕКСT 53

Ты не узнаешь Меня, но когда-то мы были дружны. И однажды, оставив Меня, ты отправился скитаться в страну призрачных удовольствий.

TЕКСT 54

Мы с тобою словно два лебедя на ровной глади озера сознания. Mы всегда рядом, но ты не видишь Меня, увлеченный образами в воде. С тех пор, как ты отвернулся от Меня, прошло много лет, и покуда не обратишь своего взора ко Мне, ты будешь одинок и несчастен.

TЕКСT 55

В водной глади ты видел множество образов, принимая их за самое себя. То были образы коварной женщины — иллюзии.

TЕКСT 56

Каждый новый образ казался тебе городом-убежищем. В нем было пять садов, девять врат, один страж, три жилища, шесть семей, пять торговых дворов, пять строительных веществ и одна хозяйка.

TЕКСT 57

Пять садов — это пять предметов наслаждения, девять врат — отверстия в теле, страж — жизненный воздух, проходящий через девять ворот. Tри жилища — огонь, вода и земля в теле. Шесть супружеских пар — ум и совокупность ума с каждым из пяти чувств.

TЕКСT 58

Пять торговых дворов — органы действия. Заключая сделки, они используют все пять стихий. Все это наблюдаешь ты, вечно юное, нетленное сознание, которое в круговороте событий забывает себя.

TЕКСT 59

Когда ты входишь в этот город, плененный чудесной обольстительницей, тебе кажется, что жизнь в нем будет вечной, полной удовольствий и сладострастия. Но скоро иллюзия оборачивается разочарованием, и пока ты не покинешь город, твоими спутниками остаются страх и страдания.

TЕКСT 60

В действительности ты не дочь Видарбхи, а этот мужчина — не твой муж. И в прошлом та прекрасная царица не была тебе женою. Tы узник города девяти врат.

TЕКСT 61

Порой ты мыслишь себя мужчиной, порой — женщиной, порой — бесполым существом. Все это — образы одного сновидения. Но ты и Я — не сон, мы лишь разобщены стеною твоего сна.

TЕКСT 62

Мы с тобою неотделимы друг от друга. Ты ищешь Истину, Я — сама Истина. И Я предстаю пред тобою, когда ты отрываешь свой взор от образов иллюзии.

TЕКСT 63

Ты смотришь и видишь не себя, но свое отражение в зеркале ума. Я же вижу и тебя, и зеркало, и твой отраженный образ. В том отличие между нами.

TЕКСT 64

Прислушайся ко Мне, лебедь-душа, и ты вернешься в свое естество. Я лебедь-вечность в океане преходящих образов, и единственно со Мною ты обретешь желанное умиротворение.

TЕКСT 65

— О царь, — продолжал Нарада, — порою о высших предметах проще говорить иносказательно. Если ты понял смысл этой притчи, тебе осталось сделать один шаг, чтобы покончить с тревогами и найти успокоение в вечности.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ Нарада разъясняет притчу

TЕКСT 1

Бархишад сказал:

— О мудрец, я выслушал твою притчу, но смысл ее остался мне непонятен. Мирянину, погрязшему в суетных заботах, недоступна мудрость небесных сфер.

TЕКСT 2

Нарада ответил:

— Хорошо, государь, я объясню тебе ее смысл. Пуранджана — это душа, странствующая из одного тела в другое. Она может оказаться в теле с одной, двумя, тремя, четырьмя ногами, множеством ног или без таковых.

TЕКСT 3

Неизвестный спутник Пуранджаны — Верховный Господь, его вечный друг и хранитель. У Всевышнего нет осязаемых качеств, потому Его называют Неизвестным. Множество Его имен не отражает известных нам свойств, и пути Его непостижимы.

TЕКСT 4

Когда душа желает в полной мере насладиться свойствами вещества, она из множества телесных обликов выбирает тот, у которого девять врат, две руки и две ноги, воплощается небожителем или человеком.

TЕКСT 5

Юная дева — самомнение, которое порождает понятия «я» и «мое», заставляет душу отождествить себя с приобретенным телом-городом. У тела есть органы чувств, благодаря которым душа наслаждается и страдает, запутываясь в сетях иллюзии.

TЕКСT 6

Пять органов действия и пять чувств — слуги самомнения. Они помогают душе приобретать опыт и действовать в созданном мире. Жены друзей — это действия чувств, а пятиглавый змей — жизненная сила, представленная в теле пятью воздушными потоками.

TЕКСT 7

Одиннадцатый слуга, ум, руководит познающими и деятельными чувствами. Город девяти врат — тело, в коем душа наслаждается пятью предметами чувств: звуком, запахом, цветом, вкусом и теплом.

TЕКСT 8

Шесть врат города расположены парами — глаза, ноздри и уши. Остальные ворота — рот, детородный член и задний проход. Поселившись в теле с девятью вратами, душа действует за его пределами, чтобы наслаждаться предметами ощущений.

TЕКСT 9

Пять врат обращены к востоку: два глаза, две ноздри и рот. Правое ухо называют южными, а левое — северными вратами. Двое врат — задний проход и детородный член — именуют западными вратами.

TЕКСT 10

Врата Кхадьота и Авирмукхи — два находящихся рядом глаза, через которые душа путешествует в Вибхраджиту — город цвета и очертаний.

TЕКСT 11

Одноименные врата Налини — две ноздри. Через них душа с другом Авадхутой, обонянием, путешествует в Саурабху — город запахов. Врата Mукхья — рот, а врата Випана — дар речи. Расагья — способность различать вкусы.

TЕКСT 12

Город Апана — речь, а город Бахудана — пища. Правое ухо — врата Питриху, им человек слушает о земном. Левое — врата Деваху, им слушают о божественном.

TЕКСT 13

Город Дакшина-панчала — священные писания, ведущие к Истине через пресыщение чувств. Город Уттара-панчала — писания, ведущие к Истине через отречение. Через уши мы получаем разные виды знания, потому одни души попадают в миры предков, другие — в миры богов.

TЕКСT 14

Через западные ворота Асури, детородный член, душа путешествует в Грамаку, город сладострастия, любимый город мирян. Способность производить потомство называется Дурмадой, а задний проход именуется Ниррити.

TЕКСT 15

Город Вайшаса — адские миры, куда душа попадает с помощью друга, по имени Лубдхака — жадность. Два слепых советника — руки и ноги. С их помощью душа творит и передвигается.

TЕКСT 16

Антах-пура — сердце, Вишучина — непоседа-ум. Посредством ума существо пробует свойства вещества, отчего впадает то в возбуждение, то в помрачение. Пресыщение этими свойствами неизбежно вызывает отвращение.

TЕКСT 17

Царица — это самость, ложное «я». Как спящий проживает чужую жизнь во сне, так душа, обзаведясь самостью, исполняет чуждую себе роль в иллюзии. Пуранджана наблюдал за действиями царицы, и ему казалось, что действует он сам. Так сознание, наблюдая действия самости, мнит себя действующим лицом.

TЕКСTЫ 18–20

Колесница — это тело, а лошади, везущие ее, — пять чувств. Год за годом бегут они, не встречая преград, но колесница стоит на месте. Два колеса — добрые и злые дела, три знамени — три состояния обмана: просветление, возбуждение и помрачение. Пять потоков жизненного воздуха удерживают душу в теле. Вожжи — ум, колесничий — разум, сиденье — сердце, а радость и горе — два дышла. Семь защитных покрытий колесницы — оболочки тела, пять дорог — органы действия. Одиннадцать слуг — органы чувств. Душа мчится в колеснице тела в погоне за чувственными удовольствиями, доверившись вознице-уму. Не насытившись, она впадает в гнев, пресытившись — испытывает отвращение.

TЕКСT 21

Полководец Чандавега — время, его войско — триста шестьдесят дней и столько же ночей. Сменяя друг друга, они укорачивают остаток жизни.

TЕКСT 22

Дочь времени — старость. Все боятся встречи с ней, но смерть считает ее своею сестрою.

TЕКСTЫ 23–25

Слуги Ямы, посмертного судьи, — многочисленные болезни. Праджвара — немощь ума и тела. В мнимом мире душа испытывает три вида страданий — причиняемые высшими силами, другими существами и собственным умом. Но, несмотря на тревоги, она не желает расставаться с иллюзией и живет ради удовлетворения телесных потребностей. В иллюзии душа полагает, что цель жизни — продлить как можно дольше агонию плоти. Душа тешит себя надеждами на вечную жизнь, полную удовольствий, в то время как тело угасает с каждым днем. Одержимая жаждой стяжательства, вечная душа заключает себя в бренное тело и обрекает на страх и страдания. По истечении отведенного времени она в муках расстается со своими «я» и «мое», дабы обзавестись новыми.

TЕКСTЫ 26–27

Отвернувшись от своего благодетеля, душа отдает себя на попечение иллюзии и ищет в ней свое счастье. Чистое изначально, сознание окрашивается в три цвета самообмана: белый — просветление, красный — возбуждение, и черный — помрачение. Действуя в разных состояниях наваждения, душа определяет свой будущий телесный облик.

TЕКСT 28

В состоянии просветления душа чтит закон Всевышнего и, как следствие, попадает в высшие миры, где жизнь длинна и полна удовольствий. В состоянии возбуждения она тяжко трудится ради земных радостей и потому рождается среди людей. Действуя в помрачении, душа в следующей жизни воплощается в теле животного.

TЕКСT 29

В иллюзии душа мнит себя то мужчиной, то женщиной, то бесполым существом, то человеком, то небожителем, то птицей, то зверем. Tак странствует она по миру, переселяясь из одного тела в другое в надежде найти родной дом.

TЕКСTЫ 30–31

Как бездомный пес душа бродит от двери к двери в поисках еды. В одном доме ее бьют и гонят прочь, в другом накормят, прежде чем прогнать. Одержимая бесчисленными желаниями, душа скитается по миру. Порой волею судеб она взбирается на вершину жизни, порой идет ко дну — так рождается она без конца и края то в раю, то на Земле, то в аду.

TЕКСT 32

В странствиях душу сопровождают бесчисленные страдания, причиняемые силами природы, другими существами и собственным умом. Цель ее жизни сводится к избавлению от мук, но это возможно лишь ценой самой жизни.

TЕКСT 33

Как путник, что перекладывает тяжкий груз с головы на плечо, думая этим облегчить свою ношу, душа меняет один вид деятельности на другой в надежде обрести умиротворение.

TЕКСT 34

Добрые поступки не оградят от страданий, ибо причина страданий — иллюзия, а не кара за злые дела. Чтобы прекратить кошмар, нужно очнуться, но не бороться со злом во сне.

TЕКСT 35

Во сне ум создает образ врага и заставляет хозяина мучиться страхом. Очнувшись, человек избавляется от образа, но не избавляется от понятия «враг», которое притаилось в уме.

TЕКСTЫ 36–37

Дабы избавиться от страха, нужно пробудиться — преодолеть иллюзию, которая вынуждает рождаться и умирать снова и снова. А чтобы освободиться от иллюзии, нужно безропотно предаться Вездесущей Истине и принять Ее в любом облике. Кто не служит Истине, тот не одолеет иллюзию, какими бы разумом, знанием и волшебными силами ни обладал.

TЕКСT 38

Кто доверился Непорочной Истине, тот готов слушать о Ней вечно. Чей разум не осквернен корыстью, тот не пресытится Истиной во веки веков. Истина открывается тому, кто не ищет в Ней выгоды.

TЕКСTЫ 39–40

О государь, святые, чьих сердец не касается скверна себялюбия, непрестанно прославляют личные свойства Верховного Владыки. Кто пьет ушами нектар повествований, текущий из их благодатных уст, свободен от заблуждений, не ведает телесных голода и жажды, страха и скорби.

TЕКСT 41

Сознание, заключенное в теле, слишком занято потребностями плоти, чтобы внимать нектарным сказаниям о Всевышнем, Безусловной Истине.

TЕКСTЫ 42–44

Прародитель всего живого — Брахма, непоколебимый Шива, Mану, Дакша, четверо юных старцев, мудрецы Mаричи, Атри, Ангира, Пуластья, Пулаха, Крату, Бхригу, Васиштха и твой смиренный слуга — все мы постигли единую суть бытия. Одни пришли к истине подвижничеством, другие добрыми делами, третьи мудростью, но никто из нас не знает Всевышнего до конца, даже непрерывно созерцающие Его.

TЕКСT 45

Ни мудрость, ни добрые дела, ни верность заповедям не откроют тебе Всевышнего, ибо Он обнаруживает Себя лишь Собственною волею.

TЕКСT 46

Пленить Его можно лишь беззаветной, безрассудной верностью. Когда Всевышний заполнит твое сердце, ты, словно очнувшись, увидишь, что добрые дела, мудрствование, верность заповедям и обрядам были чудовищным наваждением.

TЕКСT 47

Плененный Им, ты забудешь о заветах, приличии и обо всем, что ласкало слух и сулило счастье в бренном мире.

TЕКСT 48

Писания не откроют тебе Истины жизни, ибо указывают пути к благоденствию в суетном мире. Жизни научит сердце — оно одно освещает дорогу домой.

TЕКСT 49

На Земле не осталось места, где бы ты, гордец, не принес жертву богам и людям в надежде ублажить Всевышнего. Но будет тебе известно, что угодить Ему можно лишь самозабвенной верностью.

TЕКСT 50

Господь Бог — душа всех душ. Ничто не ускользает от Его взора и не происходит против Его воли. Он — лучший друг и учитель каждого, и нет иного счастья, чем сдаться Ему на милость.

TЕКСT 51

Кто вручил себя воле Нерожденного, тому нечего бояться, ибо обрел Самого могущественного друга. Постигший эту тайну есть истинный учитель — он постиг волю Вседержителя.

TЕКСT 52

Нарада сказал:

— О государь, надеюсь, я ответил на твои вопросы. Напоследок я расскажу тебе еще кое-что.

TЕКСT 53

Каждый охотник знает, что олень в пору брачных игр — самая легкая добыча. Олень увлекает подругу в лесную чащу, где воздух напоен хмельным ароматом, а слух ласкает жужжание тучных шмелей. Он беззаботно щиплет травку и в любовной неге забывает, что кроме самок существуют кровожадные тигры и охотники с острыми стрелами.

TЕКСT 54

Так и ты, зачарованный женскими ласками, делаешься легкою добычею охотника по имени Смерть. Плененный прелестями, ты устремляешься в манящие объятия, как шмель в сладкие недра цветка. Женщина ублажает твои чувства, язык и плоть, и, завороженный, ты не мыслишь жизни без своей семьи. Но знай, о повелитель, нектар скоро обратится ядом. Отдавшись вожделению, ты становишься не обладателем, но рабом. Жена говорит: «Возьми меня», но думает: «Стань моим». Засыпая в объятиях женщины, ты оказываешься в объятиях смерти. Она следует за тобой повсюду и наносит удар, когда ты меньше всего ожидаешь.

TЕКСT 55

Чтобы не уподобиться оленю, пасущемуся для заклания, познай свою истинную суть. Отврати слух от советчиков, толкующих о добрых делах, о земных и посмертных удовольствиях, что станут тебе наградой. Отвергни радости жизни и плотские утехи — прими наставником святого, кто научит тебя сдаться на милость Всевышнего покровителя.

TЕКСT 56

Царь ответил:

— О мудрый, твоя притча словно пробудила меня от дурного сна. В самом деле, учители, что предшествовали тебе, учили меня самоутверждению и накоплению земных благ. Они заверяли, что добрыми делами я завоюю все богатства мира, от славы до любовных утех, и тем утолю жажду сердца. Никто прежде не говорил мне, что сам мир этот — сон и наваждение.

TЕКСT 57

Благодаря тебе я понял, что истинная деятельность происходит внутри меня, а не во внешнем мире чувственного опыта. Она не приносит плодов вовне и потому не приковывает к внешней иллюзии.

TЕКСT 58

Напротив, деятельность, которую живое существо совершает вовне, приносит плоды, и их оно пожинает, получив новое тело.

TЕКСT 59

От ученых мужей мы знаем, что радости и печали суть следствия наших прошлых поступков. Но почему живое существо не расплачивается за свои злодеяния до конца в нынешней жизни, а пожинает их плоды и в следующей?

TЕКСT 60

Нарада сказал:

— Воплощенная душа заключена в две оболочки — грубую из плоти и тонкую из мысли. Смерть плоти не останавливает деятельность мысли. Душа радуется и страдает в уме, а не в прошлом и будущем.

TЕКСT 61

Во сне ум переносит тебя в другие обстоятельства, но ты продолжаешь мыслить самое себя прежним. Ты пожинаешь плоды своей деятельности — радуешься и тревожишься — независимо от того, в каком теле оказался.

TЕКСT 62

Кем душа мыслит себя, тем она и становится в окружающем мире и согласно своему положению выбирает род занятий. Дела нынешние определяют телесный облик души в следующей жизни.

TЕКСT 63

По виду тела и органов чувств — глаз, языка, кожи, носа, ушей, конечностей, заднего прохода и детородного члена — можно судить о состоянии ума, а по состоянию ума сегодня можно понять, как ты жил и чем занимался в прошлой жизни.

TЕКСT 64

Ум хранит впечатления прошлого, потому порою во сне ты видишь образы, которых не встречал в нынешней жизни.

TЕКСT 65

Это означает, что ты сталкивался с ними ранее. Поверь, в уме не может возникнуть образа, с которыму тебя нет прошлого опыта.

TЕКСT 66

По мыслям можно судить, кем ты был в прошлой жизни и кем будешь в следующей. Как сукно хранит запах, так ум хранит образ прошлого и будущего тела.

TЕКСT 67

Твоему взору могут предстать очертания, которых ты не видел прежде. Они складываются из разрозненных впечатлений, полученных в разное время, в разных местах, при разных обстоятельствах.

TЕКСT 68

Образы, запечатленные в уме, остаются в нем навсегда, так что в одной из жизней тебе может привидеться то, о чем ты не имеешь понятия.

TЕКСT 69

Лишь в просветлении, когда ум не обременен образами, Истина воспринимается как Она есть, подобно тому, как в безоблачном небе видно луну во всем ее великолепии.

TЕКСT 70

Покуда не знаешь своей подлинной сути, ты будешь мыслить себя частью наблюдаемого мира, и для этого понадобятся чувства, ум и рассудок, что составляют твою мысленную оболочку. Как и все во внешнем мире, она подвержена изменениям. Оболочка же из плоти повторяет очертаниями мысленную.

TЕКСT 71

Во время сна и обморока, при сильном жаре или потрясении, а также в миг смерти внутри тела прекращается ток жизненного воздуха. Тогда сознание отделяется от грубой оболочки и перестает воспринимать образы внешнего мира.

TЕКСT 72

В юности ум и чувства в наибольшей степени восприимчивы к внешнему воздействию, тогда как до освобождения из чрева матери и в младенчестве действительность скрыта, точно луна тьмою в ночь новолуния.

TЕКСT 73

Во сне ты видишь образы, хотя твои глаза закрыты, ибо сознание может существовать отдельно от действительности, воспринимаемой чувствами. Более того, внешние чувства препятствуют восприятию реальности, заполняя сознание искаженными образами.

TЕКСT 74

Пять предметов восприятия, пять орудий восприятия, пять орудий действия и ум суть шестнадцать видоизмененных состояний иллюзии, вещества. Соединяясь с сознанием, они повергают его в состояния помрачения, возбуждения или просветления.

TЕКСT 75

Обзаведясь оболочкой из мысленных желаний, сознание придает им плотский облик. Когда плоть обращается в прах, мысль окружает себя новой плотью. Так сознание переселяется из одного тела в другое и испытывает радости, печали и страх.

TЕКСTЫ 76–77

Переползая с листка на листок, гусеница цепляется за следующий и лишь затем оставляет тот, на котором сидела. Так и сознание сначала утверждается в новой мысленной оболочке и только затем покидает тело из плоти, чтобы получить следующее — скроенное по очертаниям мысленного тела и приспособленное пожинать плоды прошлой деятельности.

TЕКСT 78

Всякое наслаждение — плод трудов. Ты вынужден платить трудом и до, и после наслаждения. Так ты попадаешь в плен деятельности, где один поступок влечет за собой другой. Эту цепь не прервать, если полностью не откажешься от желания стяжать и наслаждаться.

TЕКСT 79

Вещественный мир создается, существует и уничтожается волею Вседержителя. Он надзирает за всем, что происходит в сотворенном мире. Кто постиг эту истину, тот постиг свою суть и сдается воле Всевышнего.

TЕКСT 80

Mайтрея сказал:

— Tак Нарада поведал царю о природе души и Бога — двух лебедей, действующего и созерцающего. Затем святой скиталец пригласил царя вместе с ним посетить миры пророков.

TЕКСT 81

В присутствии сановников государь составил наказ сыновьям, в котором поручил им заботиться о подданных. После этого он покинул дворец и направился в святую обитель мудреца Капилы, дабы в покаяниях провести остаток своих дней.

TЕКСT 82

Там Бархишад предавался подвижничеству, постигая свою истинную суть. Избавившись от самости, он вручил себя Всевышнему и обрел лучезарный облик, неотличный от Божьего.

TЕКСT 83

Всякий, кто постигнет притчу о царе Пуранджане и его добром Друге, постигнет свою подлинную природу и без труда разорвет связи с внешним, вещественным миром.

TЕКСT 84

Кто пересказывает людям эту притчу о Верховном друге и Спасителе, тот несет в мир свет истины. Спасая ближнего от иллюзии смерти, он спасается сам.

TЕКСT 85

Притчу эту мне поведал мой учитель. От него я узнал, что телесная плоть существует лишь в моем воображении, что после разрушения тела я продолжаю существовать. Как предметы появляются и исчезают в пространстве, так плотские оболочки появляются и исчезают в сознании.

TЕКСT 86–87

Забота о теле, жене и детях не требует человеческого разума. После многих рождений удачливая душа получает разум и тело человека, и если она не использует эту возможность, дабы освободиться от иллюзии обладания, она снова низвергается в низшие виды жизни, в круговорот перерождений.

TЕКСTЫ 88

Обрати свой взор к Кришне, будь милосерден к другим существам, познай свою подлинную суть в связи с Безусловной Красотой, и тогда ты обретешь действительную свободу.

TЕКСT 89

Радости и печали приходят и уходят. Прошлое и будущее, пролетая как сон, обращаются в прах, и только ты и Истина пребудете вечно.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ Конец покаянию Прачетов

TЕКСT 1

Видура спросил:

— О Mайтрея, что сталось с сыновьями Бархишада, которые с молитвой Шивы отправились совершать покаяния?

TЕКСT 2

Что дала им встреча со Всеблагим, который очень дорог Верховному Спасителю? Вступили ли царевичи в нетленную обитель Всевышнего или родились снова в бренном мире?

TЕКСT 3

Mайтрея отвечал:

— Послушные воле отца, Прачеты сошли в морские глубины с молитвой Шивы в сердце, дабы усмирять плоть и чувства и совершать покаяния.

TЕКСT 4

По прошествии десяти тысяч лет Всевышний в награду за их труды предстал перед ними. Братья увидели Его чарующий облик, и их сердца возликовали.

TЕКСT 5

Восседая на плечах Гаруды, Господь напоминал Собою тучу, что покоится на вершине горы Mеру. Он был облачен в золотистые одежды, на шее Его блистал драгоценный камень Каустубха. Светом Своим Господь рассеивал тьму вселенной.

TЕКСT 6

Лик Его был прекрасен как тысяча лун, обрамленное золотыми украшениями, чело венчал ослепительно сияющий убор. Во всех своих восьми руках Он держал оружие. Господу пели хвалу небожители, праведники и мудрецы, а взмахи крыльев Царь-птицы Гаруды наполняли пространство звуками священных гимнов.

TЕКСT 7

Гирлянда нежных лесных цветов на зависть богине Удаче обвивала восемь длинных могучих рук Вседержителя. Милостиво взглянув на восхищенных Прачетов, Господь молвил громовым голосом.

TЕКСT 8

Всевышний сказал:

— О царевичи, Я доволен, что за тысячи лет суровых испытаний вы ни разу не выказали недовольства друг другом или своим отцом. Я счастлив, когда среди преданных Мне душ царит согласие, и низошел к вам, дабы исполнить любое ваше желание.

TЕКСT 9

Отныне всякий, кто помянет ваше имя вечером перед сном, будет дружен со своими братьями и в каждом живом существе будет видеть своего ближнего.

TЕКСT 10

А тому, кто утром и вечером будет возносить Мне молитву Шивы, Я дарую любые благословения и сделаю его разум ясным.

TЕКСT 11

За то, что вы с радостью приняли наказ отца, слава о вас разнесется по всей вселенной.

TЕКСT 12

У вас родится сын, который мудростью и добродетелями не уступит самому творцу Брахме. Он прославит ваше имя, а сыны его и внуки будут править тремя мирами.

TЕКСT 13

О досточтимые, некогда у небесной девы Прамлочи и земного мудреца Канду родилась дочь необыкновенной красоты с очами точно лепестки лотоса. Через несколько дней мать оставила дитя на попечение лесным деревьям и вернулась в райские чертоги.

TЕКСT 14

Покинутое матерью дитя проголодалось и стало плакать. Тогда Сома, царь Луны, из сострадания к младенцу положил ей в рот свой мизинец, из которого сочился живительный нектар. Tак, питаясь силой Луны, девочка росла, пока не достигла брачного возраста.

TЕКСT 15

Девица та наделена многими добродетелями, тонка станом и необычайно красива. Я велю вам сейчас же отправиться в лес и просить ее стать вам женою. Произведите на свет достойное потомство и тем исполните волю отца.

TЕКСT 16

Нравом она походит на вас. Как и вы, кротка и смиренна, она станет вам верною женою.

TЕКСT 17

Вы будете жить миллион лет и до последнего мгновения сохраните юношескую силу и ясный ум. Вы отведаете все земные и небесные удовольствия и никогда не пресытитесь ими.

TЕКСT 18

Сердцем вы будете всегда со Мною, и ничто — ни радость, ни горе — не поколеблет вашу преданность Мне. А покинув бренный мир, вы войдете в Мою вечную обитель.

TЕКСT 19

Как добрые домохозяева вы будете нести благо ближнему, чем доставите Мне великую радость. Кто посвящает свой труд Мне, тот не связан его плодами.

TЕКСT 20

Я всегда нов в отношениях с преданными Мне душами. Кто связал себя узами любви ко Мне, Безусловной Истине, над тем не властна иллюзия. Погруженная в Безмятежность, такая душа не скорбит, теряя, и не ликует, приобретая.

TЕКСT 21

Mайтрея сказал:

— Прачеты слушали Господа, почтительно сложив ладони. Они не просили благословений, ибо нет блага большего, чем лицезреть воочию Его — Друга и Спасителя каждого. Когда Господь замолчал, братья дрожащим от волнения голосом сказали:

TЕКСT 22

— Господи, одним Своим взглядом Ты избавляешь душу от страха и страданий. Когда мы думаем о качествах Твоей личности или произносим Твое имя, наши сердца наполняются блаженством. Мысль не способна достичь Тебя, речь не может Тебя описать, чувствам не соприкоснуться с Тобой. Мы в почтении склоняемся к Твоим стопам.

TЕКСT 23

Когда мысли устремлены к Тебе, внешний мир с его радостями и печалями, справедливостью и несправедливостью делается бессмысленным. В Тебе заключено бесконечное блаженство. Ты — творец Брахма, хранитель Вишну и разрушитель Шива. Мы в почтении склоняемся к Твоим стопам.

TЕКСT 24

О Величайший, Ты создаешь, хранишь и уничтожаешь вещественный мир, не касаясь его. Иллюзия, что Ты творишь, не властна над Тобою. Ты друг и защитник верных Тебе душ. Ты в каждой частице мироздания, потому Тебя величают Васудевою — Единосущим. Как Кришна, сын Васудевы, Ты нисходишь в сотворенный Тобою мир. Мы в почтении склоняемся к Твоим стопам.

TЕКСT 25

Из Твоего пупа произрастает вселенский лотос, из коего появляются все твари. Грудь Твою украшает гирлянда лотосов. Твои стопы благоухают ароматом лотоса, а глаза подобны лепесткам лотоса. Мы в почтении склоняемся пред Тобою.

TЕКСT 26

Tы облачен в желтые одежды, которые цветом напоминают пыльцу лотоса. Восседая в лотосе сердца каждого существа, Ты наблюдаешь за нашими помыслами и деяниями. Мы снова и снова склоняемся пред Тобою.

TЕКСT 27

Твой облик суть Милость и Истина, узрев его, мы избавились от тревог, порожденных иллюзией. Разве можно желать благословений, когда лицезришь Истину Собственнолично.

TЕКСT 28

К тем же, кто не способен видеть Тебя воочию, Tы нисходишь в облике храмового божества. Воистину, милость Твоя безгранична.

TЕКСT 29

Ты исполняешь сокровенные желания преданных Тебе душ. Ты лучше нас знаешь наши потребности, потому даруй нам то, что Сам сочтешь для нас благом.

TЕКСT 30

Tы наш учитель и благодетель, и мы желаем одного — чтобы Ты был доволен нами. Это будет нам лучшим благословением.

TЕКСT 31

О Безграничный, хотя Ты обладаешь всеми богатствами бренного и вечного миров, нам не нужно от Тебя ничего. Мы хотим Тебя Самого, желаем всегда ощущать Тебя в сердце и ни на миг не забывать о Тебе.

TЕКСT 32

Пчела, опустившись на цветок париджата, больше не покидает его, ибо утоляет все свои чаяния в его объятиях. Так, оказавшись у Твоих стоп, мы не мечтаем ни о чем более, ибо нашли все, чего жаждали наши сердца.

TЕКСT 33

Если же нам суждено вечно скитаться в призрачном мире, позволь слышать о Тебе и Твоих играх из уст Твоих верных слуг. Иного благословения мы не желаем.

TЕКСT 34

Нам не нужны ни райские удовольствия, ни свобода в вечной Безмятежности. Все, о чем мы просим, — мгновение в обществе Твоих рабов, ибо победить страх небытия возможно только в кругу служителей Истины.

TЕКСT 35

Когда Твои слуги описывают Твои качества и деяния, из наших сердец исчезают зависть и алчность, а вместе с ними страх и тревоги.

TЕКСT 36

Господи, Ты нисходишь туда, где Твои рабы славят Тебя. Ты пленишь отрекшихся от мира и не имеющих желаний. Невозможно пресытиться нектаром сказаний о Тебе.

TЕКСT 37

Твои смиренные рабы странствуют по миру, освящая собою даже храмы и святилища. Кто же, из ищущих спасения от страха и смерти, не устремится к их стопам, чтобы принять прибежище?

TЕКСT 38

Мы последовали совету Твоего любезного друга, досточтимого Шивы, и нам выпало счастье лицезреть Тебя. Tы единственный, Кто способен исцелить от болезни смертельного страха. Мы ищем прибежища в сени Твоих лотосных стоп.

TЕКСTЫ 39–40

Мы следовали заповедям писаний и наставлениям учителя, почитали брахманов, святых и старших, не завидовали друг другу и кому бы то ни было, усмиряли плоть, не принимали пищу и воду и совершали покаяние в глубинах моря. Все, что заслужили этими подвигами, мы отдаем Тебе и уповаем на Твою милость. Мы хотим, чтобы Ты был доволен нами, пусть это будет единственной наградой нашим трудам.

TЕКСT 41

Даже великие подвижники и просветленные мудрецы, а также Брахма, ману и Шива не способны исчерпывающе описать Тебя и Твои силы. Они смиренно возносят Tебе молитвы. И хотя мы не чета им, мы тоже пытались прославить Тебя, и если сделали это неумело, не гневайся на нас, о Господи.

TЕКСT 42

Tы вне добра и зла, потому порок не касается Тебя. Ты над Своим творением и существуешь, когда нет ничего. Мы в почтении склоняемся пред Тобою.

TЕКСT 43

Mайтрея сказал:

— Когда Прачеты умолкли, Покровитель и Блаженство преданных Ему душ молвил: “Будь по-вашему, добронравные братья”, — и удалился в Свою обитель. В тот же миг Прачеты ощутили острую боль разлуки, ибо невозможно пресытиться обществом Господа.

TЕКСT 44

Выйдя из воды на берег, они пришли в страшное негодование, обнаружив, что за время их отсутствия Земля заросла непроходимым лесом. Деревья вытянулись столь высоко, что преграждали людям путь на небеса.

TЕКСT 45

Как Шива испепеляет вселенную, извергая огонь и ветер, Прачеты изрыгали пламя на деревья, дабы очистить Землю.

TЕКСT 46

Тогда Брахма, кому Всевышним поручена забота о всех тварях, низошел на Землю, дабы остановить уничтожение неподвижных обитателей Земли.

TЕКСT 47

По совету творца оставшиеся в живых деревья отдали Прачетам Маришу, дочь мудреца и небесной девы.

TЕКСT 48

Во исполнение Господней воли братья взяли Маришу в жены. Из ее чрева родился тот самый Дакша, который некогда нанес оскорбление всемогущему Шиве, за что вынужден был расстаться с жизнью.

TЕКСT 49

Обретя новое тело, Дакша по замыслу творца произвел на свет те виды живых существ, что населили мир в правление ману Чакшуши.

TЕКСTЫ 50–51

Появившись на свет из чрева Мариши, Дакша своим сиянием затмил Солнце. Словно оправдывая свое имя, искусный, он с необычайным умением произвел на свет сонмы живых существ, которые населили мироздание. По прошествии времени Дакша просил других небожителей стать родоначальниками вселенной и заботился об их чадах как о своих собственных.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ Нарада дает наставления Прачетам

TЕКСT 1

Mайтрея сказал:

— После долгих лет благополучной семейной жизни Прачеты, как подобает мудрым мужам, отреклись от мира, оставив жену и имущество заботам старшего сына.

TЕКСT 2

Они отправились на запад и шли, пока не достигли берега моря, где жил подвижник по имени Джаджали. Прачеты попросили старца быть им наставником, хотя уже были озарены мудростью Всеблагого.

TЕКСT 3

Под руководством Джаджали братья освоили положения йоги, научились управлять жизненным воздухом, умом, речью и зрением. Удерживая дыхание, они отторгли чувства от внешнего мира и растворили ум в бесконечной Безмятежности. И однажды их взору предстал святой Нарада, которого почитают своим наставником боги и демоны.

TЕКСT 4

Увидев божественного скитальца, Прачеты поднялись со своих мест и, поклонившись, предложили ему удобное сиденье. Затем они обратились к Нараде с такими речами.

TЕКСT 5

— О мудрец, надеемся, на пути сюда ты не встретил препятствий. Лицезреть тебя — великая удача. Ты странствуешь по вселенной точно солнце, и, как солнце рассеивает тьму, ты рассеиваешь страх смерти.

TЕКСT 6

Некогда, окунувшись в водоворот семейной жизни, мы почти позабыли о наставлениях всеблагого Шивы и непостижимого Вседержителя.

TЕКСT 7

О мудрец, будь милостив, озари нас светом знания, что рассеивает тьму невежества, покрывающую обитателей вещественного мира.

TЕКСT 8

Mайтрея сказал:

— Всегда поглощенный мыслями о Всевышнем, о Ком невозможно не говорить стихами, Нарада ответил:

TЕКСT 9

— Твои рождение, слова, мысли и деяния не напрасны, лишь когда ты посвятил себя поиску Безусловной Истины и служению Ей.

TЕКСT 10

Чтобы по праву называться человеком, ты должен родиться три раза: от отца, от учителя и от брахмана, который научит тебя жертвовать. Но даже трижды родившись и прожив срок, отпущенный богам, считай, что ты не рождался вовсе, если не сумел склонить голову перед Безусловной Истиной, Совершенной Красотой.

TЕКСT 11

Если, закончив искания, ты не сдался в рабство Совершенной Красоте, что толку в твоих красноречии и рассудительности, в покаяниях, усмирении плоти и изучении писаний? Что проку в здоровом теле и добром нраве, если ты не служишь Прекрасному?

TЕКСT 12

Бессмысленны любые духовные труды — мудрствование, постижение природы, отшельничество, добрые дела, подвижничество, самопознание — если ты не становишься рабом Совершенной Красоты. Все это возвысит тебя, но не сделает счастливым.

TЕКСT 13

Творить добро нужно лишь для того, чтобы понять — Безусловная Истина, Красота, вне добра и зла. Познать себя — значит видеть себя рабом Совершенной Красоты. Всякая деятельность бессмысленна, если она не служение Красоте.

TЕКСT 14

Поливая корень дерева, ты питаешь влагой его ствол, ветви и листья. Отправляя пищу в желудок, ты даешь силу всем своим членам. Служа Всевышнему, ты угождаешь богам, людям и всем прочим тварям.

TЕКСT 15

В пору дождей солнце заставляет облака проливать воду на поле, а затем жаром поглощает влагу. Из праха восстает живое и прахом возвращается в землю. Так все сущее исходит из Первопричины и в положенный срок исчезает в Ней.

TЕКСT 16

Как свет неотделим от солнца, так мироздание неотделимо от Творца. Он пронизывает Собою все бытие, ибо ничто не существует отдельно от Него. Когда ты в сознании, чувства являются частью тебя, когда теряешь сознание — лишаешься чувств. Подобно этому, пока мир в сознании Всевышнего, он существует, когда Всевышний забывается, мир перестает существовать.

TЕКСT 17

Небо бесцветно, хотя порою кажется черным, затянутым облаками или светло-голубым. Так и Абсолютная Истина в нашем восприятии проявляет качества помрачения, возбуждения и просветления, хотя Сама не имеет качеств. В отличие от иллюзии Истина не зависит от восприятия.

TЕКСT 18

Истина — причина всех причин. Скрытая, Она присутствует в целом творении и в каждой твари, но только глазами мудрости можно видеть Ее присутствие. Истина в каждом событии и стихии, и как следствие не влияет на причину, так события не влияют на Истину. Как следствия подчинены причине, так мы, творения Истины, подчинены Ей, и наше естество в служении Истине.

TЕКСT 19

Кто милосерден к другим существам, кто доволен тем, что посылает ему судьба, кто не раб своих чувств, тот уже снискал благосклонность Высшего Спасителя.

TЕКСT 20

Лишь душа, свободная от желания стяжать, способна помнить о Прекрасном и жить в молитве о Нем. Кто молитвой связан со Всевышним, того Он не покидает ни на мгновение, подобно тому, как воздух, хотя и невидимый, не покидает тебя, пока ты дышишь.

TЕКСT 21

Господь принадлежит тому, у кого нет ничего. Кто мыслит себя обладателем богатств, власти, знаний, успеха или благородного имени, тот лишается сокровищ Любви. Стяжатели земных благ превозносят себя над нищими рабами Всевышнего, и даже если эти гордецы кланяются Господу, Он не принимает их поклонов.

TЕКСT 22

Цари и боги ищут милости богини Удачи, сама же она молится на Всевышнего. Хотя Господь не зависит ни от Удачи, ни от кого бы то ни было, Он ждет благосклонности Своих верных слуг. Потому только глупец не будет искать прибежища у их благодатных стоп.

TЕКСT 23

Mайтрея сказал:

— О Видура, окончив рассказ, Нарада, сын Брахмы, направился в обитель своего отца.

TЕКСT 24

Прачеты до конца своих дней вспоминали его чудесные слова и с мыслями о Всевышнем, свободные от страха и иллюзий, оставили бренный мир и вступили в царство Высшего Владыки.

TЕКСT 25

Итак, я рассказал тебе все, что ты хотел узнать о беседе Нарады с Прачетами, в которой воспета слава Неотразимого Вседержителя.

TЕКСT 26

Блаженный Шука сказал:

— О счастливейший из царей, я поведал тебе о потомках первенца нынешнего ману, Уттанапады. Следующий мой рассказ о сыновьях Приявраты, второго сына ману.

TЕКСT 27

Прияврата тоже был учеником Нарады и тоже правил Землею. Насладившись вдоволь мирскими благами, он поделил царство между сыновьями и остаток жизни провел в подвигах и покаяниях, а закончив жизненный путь, обрел спасение во Всевышнем.

TЕКСT 28

С ликованием в сердце Видура слушал от Mайтреи о Всевышнем и Его верных слугах. Когда мудрец закончил, Видура припал к его стопам.

TЕКСT 29

— Мой повелитель, — молвил он, — твоею милостью я увидел свет во тьме. Теперь мне открылся путь домой, в обитель Истины. И ничто — ни страх, ни иллюзия — не удержит меня ныне в царстве смерти.

TЕКСT 30

Блаженный Шука сказал:

— Выразив почтение Mайтрее, Видура с соизволения учителя отправился в Хастинапур, дабы увидеться с теми, кого некогда считал своими родичами.

TЕКСT 31

О государь, всякий, кто внемлет сказанию о царях, преданных Всевышнему, будет жить долго, будет богат, уважаем и добьется успеха во всех начинаниях, а покинув бренный мир, вернется домой, в обитель Всевышнего.


Книга пятая Числа

ГЛАВА ПЕРВАЯ Царь Прияврата

TЕКСT 1

Парикшит сказал:

— О учитель, жизнь в миру делает человека рабом бессмысленных обязанностей. В житейской суете мы забываем, зачем появились на свет. Скажи, почему Прияврата, выслушав наставления Нарады, не оставил мирскую жизнь, а решил властвовать над миром?

TЕКСT 2

Разве, чтобы постичь смысл жизни, не нужно освободиться от привязанностей? И разве не семья привязывает человека к бренной действительности более всего?

TЕКСT 3

Я полагал, что покой и умиротворение можно обрести, только найдя убежище у благодатных стоп Всевышнего. Человеку же семейному, обремененному мирскими обязанностями, никогда не испытать покоя.

TЕКСT 4

Я слышал, что царя Прияврату величали святым угодником Божьим. Возможно ли угодить Всевышнему, живя в миру, в заботах о жене и детях? Разве можно услышать голос Кришны, Совершенной Красоты, среди крика детей, жены и родичей?

TЕКСT 5

Блаженный Шука отвечал:

— Чье сердце принадлежит Кришне, тот с упоением слушает о Нем от святых, узревших Его облик. Кто изведал вкус Прекрасной Реальности, тот будет искать Ее повсюду, каждое мгновение, невзирая на житейские перипетии. Брахма изрек Веду и приступил к творению лишь после того, как соприкоснулся с Прекрасной Реальностью, о которой невозможно говорить не стихами. Кришну, Неотразимую Красоту, невозможно не искать, как невозможно и пресытиться Им.

TЕКСT 6

В самом деле, от своего учителя Нарады царевич Прияврата услышал о призрачности окружающего мира. Он узнал, что действительно не наблюдаемое, но наблюдатель. От общения с Нарадою престолонаследник сделался равнодушен к житейской суете и не желал более продолжать дело предков.

Когда же отец просил юношу принять на себя бремя царствия, тот объявил, что подчинится наказу старших, как того требуют писания, но сделает это против своей воли и все дни царствия будет тяготиться этим долгом, ибо в долге нет упоения, коего жаждет сердце. В час помазания на престол Прияврата вновь признался родителю, что сердце его печально, и он опасается, как бы в житейских заботах не позабыть о душе и о Боге.

TЕКСT 7

Услыхав о том, что людское царство вскоре перейдет в руки человека, кому в тягость держава государственная, перворожденный Брахма, что блюдет закон Всевышнего в сотворенном мире, решил самолично в окружении всей своей свиты низойти к будущему правителю.

TЕКСT 8

Скользя в небе на исполинском лебеде, первый бог внимал благоговейным приветствиям ангелов, пророков, волхвов и мудрецов, что созвездиями выступили навстречу своему предводителю. В кругу небожителей творец походил на полную Луну в окружении сияющих звезд. Яркий свет озарил гору Гандхамадану, у подножья которой внимал наставлениям Нарады юный послушник — грядущий правитель Земли.

TЕКСT 9

При виде белоснежного лебедя Нарада поднялся навстречу родителю и почтительно сложил ладони. Его примеру последовали и ученики его — ману Сваямбхува с отпрыском своим Приявратою.

TЕКСT 10

Создателю поднесли приятные его сердцу дары и восславили его сошествие в изысканных стихах. В ответ на ласковый прием Перворожденный обратился к царевичу с рассудительной речью.

TЕКСT 11

Брахма сказал:

— Выслушай меня внимательно, Прияврата. Ты не должен печалиться и роптать, когда исполняешь свой долг, ибо всякий долг ниспослан нам от Господа Бога, а воля Его выше нашего разумения. Все мы — разрушитель Шива, твой отец Вайвасвата, блюститель закона, и мудрый Нарада — исполняем волю Всевышнего как долг и не вправе ослушаться ее.

TЕКСT 12

Воле Всевышнего покорны все твари: и суровый подвижник, и ученый мудрец, и йог, стяжавший волшебные силы, и знаток писаний, и всякий власть имущий. Никто не способен противиться Богу — ни в одиночку, ни в союзе с другими, ни злодей, ни праведник, ни мелкий червь, ни повелитель вселенной.

TЕКСT 13

Волею Всевышнего души облекаются плотью. В плену иллюзии они радуются, скорбят, страдают, творят, действуют, боятся и терпят муки рождения и смерти.

TЕКСT 14

У каждого своя природа, дитя мое, и долг у каждого свой. Мы повинуемся своей природе, как бык с кольцом в носу повинуется погонщику. Едва душа обретает качества наблюдаемого мира, она связывает себя узами отношений с его обитателями и потому неизбежно подчиняется долгу, очерченному этими отношениями. А что неизбежно, то не заслуживает нашей печали.

TЕКСT 15

Согласно обретенным качествам просветления, возбуждения и помрачения, мы облекаемся в телесную оболочку и испытываем радости и страдания, присущие обретенному виду тела. Тебе волею судеб досталась царская доля, потому ты должен испытать царские радости и печали, повинуясь своей приобретенной природе. Кто повинуется своему естеству, тот обретает умиротворение, подобное тому, что испытывает слепой, повинующийся поводырю. В умиротворенном состоянии душе весьма легко постичь свою истинную изначальную природу.

TЕКСT 16

Даже пустынник, свободный от мирских уз, не отвергает тело, что получил он в награду за прошлые поступки. На радости и печали, которые неизбежно сопутствуют обладателю вещественного тела, свободная душа смотрит как пробудившийся на недавние сновидения. Свободный — не тот, кто действует произвольно или не действует вовсе, но тот, кто избегает поступков, что вынудят его вновь родиться в телесной оболочке.

TЕКСT 17

Не отказом от престола ты напоишь радостью свою душу, но обуздав чувства, ибо тому, кто не владеет чувствами, вечно угрожает опасность сделаться жертвой тревог. Даже удалившись от мира, спрятавшись в пещере вдали от людей, ты все одно не избавишься от присутствия старых своих жен — пяти чувств и ума. Если же сумеешь подчинить себе чувства, постигнешь свою суть, будешь черпать удовлетворение в самом себе, то даже семейная жизнь не скует тебя рабскими оковами. Источник наших тревог не вовне нас, но внутри.

TЕКСT 18

Семьянин, что обуздал свои ум и чувства, — это витязь, неуязвимый для врагов в его крепости. Плотские желания, что осаждают тебя, со временем ослабеют, и ты, окрепнув духом, сможешь отправиться во внешний мир, не опасаясь врагов своих — страстей.

TЕКСT 19

Но самое безопасное убежище для потерянной души спрятано подле лотосных стоп Всевышнего. Укройся в чаше лотоса Его стоп — и ты одолеешь шестерых врагов своих: ум и чувства. Не беги от мирских благ, ибо Сам Господь Бог ниспосылает их тебе. Уповай на Его милость — и скверна стяжательства никогда не коснется тебя. Если сердцем ты будешь с Богом, то даже обретаясь в миру, ты устоишь пред его прелестью и будешь верен своей истинной сути.

TЕКСT 20

Блаженный Шука продолжал:

— Выслушав учителя трех миров, Прияврата преклонил колена пред Брахмою и обещал исполнить его наказ.

TЕКСT 21

Молитвою благодарности Сваямбхува ответил родителю за то, что тот вдохновил Прияврату на царствие. И творец, довольный исполненным долгом, вознесся в свою сияющую обитель, которую не описать словами и не постичь мыслью.

TЕКСT 22

Благодаря участию творца Сваямбхува исполнил свой замысел — передал бразды правления сыну своему Прияврате, поручив последнему защищать народы Земли и удовлетворять их нужды. Уладив земные дела, святоблюститель ману с дозволения учителя своего, Нарады, отрекся от престола и отшельником удалился в лес.

TЕКСT 23

А Прияврата, взойдя на престол, отдался мирским заботам, стараясь среди житейской суеты не забывать о лотосных стопах верховного Избавителя. Сердце свое он отдал Богу, а плоть сделал орудием для отправления сыновнего долга.

TЕКСTЫ 24–25

В жены себе он избрал дочь Вишвакармы, целомудренную Бархишмати, от союза с которой у него родилось десять благонравных сыновей, коих нарекли именами бога-огня: Агнидхра, Идхмаджихва, Ягьябаху, Mахавира, Хираньярета, Гхритаприштха, Савана, Mедхатитхи, Витихотра и Кави. Одиннадцатым дитятей Приявраты и Бархишмати была дочь по имени Урджасвати.

TЕКСT 26

Tрое сыновей Приявраты — Кави, Mахавира и Савана — с раннего детства воспитывались в целомудрии и воздержании. Это были равнодушные к делам мира старцы, до конца дней своих оставшиеся затворниками.

TЕКСT 27

Отрекшись от мира и обуздав чувства, трое братьев жили в уединении, вдали от человеческих страстей. В мыслях своих они неизменно были поглощены единою Истиной, в коей находит прибежище все сущее, Прекрасным Господом — единственным приютом для тех, кто ищет спасения от рабства прелестей. Трое святых сыновей Приявраты непрестанно созерцали Его в своем сердце и в сердцах всех существ, сознавая свое единство с Ним.

TЕКСT 28

Другая жена Приявраты родила царю троих сыновей, коих нарекли Уттамою, Tамасою и Райватою. Позднее трое братьев поочередно занимали престол вселенского блюстителя — ману.

TЕКСT 29

Семерых сыновей своих, что остались мирянами, Прияврата с младенчества готовил к царствованию. Сам же он правил земными пределами долгие годы, число которых равно одиннадцати арбудам. Нарушители закона тотчас обращались в бегство, стоило могучему витязю взять в руки лук со стрелами. В жене своей, Бархишмати, государь не чаял души, и она отвечала ему взаимностью. С каждым днем любовь их только возрастала. Ее преданность, восхищенный взгляд и скромная улыбка придавали владыке уверенности в своих силах, так что доблесть его умножалась многократно. Бархишмати была столь прекрасна, что рядом с нею святой царь забывал о бренности земного бытия, и мгновения сладостной близости казались ему бесконечными.

TЕКСT 30

Прияврате издавна не нравилось то, как могучее Солнце освещает вселенную. «Почему, — спрашивал он себя, — великое светило озаряет не все стороны Земли сразу, но попеременно? Отчего золотая колесница, что катится вокруг срединной горы Меру, порождает тень? Ужели предназначение источника света — погружать кого-то во тьму?» Сочтя такое мироустройство несправедливым, Прияврата решил сделать так, чтобы области вселенной освещались Солнцем не попеременно, но все сразу. Стяжав лучезарную колесницу, что сиянием своим не уступала солнечной, государь вознесся над Землею и принялся обращаться вокруг Меру с противоположной стороны мирового светила. В пору государева подвига на Земле исчезли ночи.

TЕКСTЫ 31–32

Семь раз, следуя путем Солнца, обернулась лучезарная колесница Приявраты вокруг Земли, и от колес ее на Земле сделались межи, что обратились в семь кольцевидных морей, разделивших Землю на семь колец-островов, коих имена: Джамбу, Плакша, Шалмали, Куша, Краунча, Шака и Пушкара. Каждый последующий остров, отстающий от земной середины, шириною вдвое больше предыдущего.

TЕКСT 33

Все семь земных морей наполнены разною влагою: первое — соленой водою, второе — патокою, третье — хмельным питьем, четвертое — очищенным маслом, пятое — молоком, шестое — простоквашею, седьмое — пресною водою. Каждый остров со всех сторон окружен одним из морей, и каждое море шириною равно острову, который оно омывает. После Приявраты править семью земными островами стали семь его сыновей — Агнидхра, Идхмаджихва, Ягьябаху, Хираньярета, Гхритаприштха, Mедхатитхи и Витихотра.

TЕКСT 34

Дочь свою, Урджасвати, Прияврата отдал в жены верховному жрецу Шукре. От союза Шукры и Урджасвати на свет появилась прекрасная Деваяни — прародительница Ядавов.

TЕКСT 35

Тому, кто снискал убежище у лотосных стоп Господа, не страшны шесть грозных бичей бренного мира — голод, жажда, скорбь, самообман, старость и смерть. Кто избрал своим господином Всевышнего, над тем не властны ум и чувства. Нужно ли говорить об участи благородных царей, если даже неприкасаемый из низшего сословия освобождается от рабства иллюзии, стоит ему единожды произнести имя Божье.

TЕКСT 36

Итак, Прияврата, чьи богатства были несметны, а власть безгранична, правил Землею, пока однажды не вспомнил ту счастливую пору, когда он внимал учению мудрого Нарады и взирал равнодушно на суету мира. Однажды появившись, мысль эта уже не давала государю покоя, он все больше времени стал проводить в уединении — в раздумьях о никчемности земных удовольствий.

TЕКСT 37

— О горе мне, горе! — сокрушался царь. — Зачем поддался я низменным страстям, жажде наживы, тщеславию и очаровался прелестью мира? Ради чего сделался рабом чувств? Я провалился в мрачный колодец, из которого нет выхода. Очарованный женскими прелестями, я продал себя в рабство дочери обмана, что обращается со мной точно с ручной обезьянкой. О горе мне, горе!

TЕКСT 38

Государь все больше пробуждался ото сна, пока однажды, оглядевшись вокруг себя, он не обнаружил ни одной вещи, что удерживала бы его в зримом мире. В тот же день, созвав все свое семейство и вельмож, он объявил, что владения свои он делит между семью наследниками и отрекается от престола. Простившись с женщиной, что была ему верною спутницею в жизни, что дарила ему нескончаемые сладостные мгновения, он без имущества и званий покинул царство. И там, на свободе, он ощутил былое умиротворение, и любовь к Господу вспыхнула в его сердце с новою силою. Памятуя о том, чему учил его мудрый Нарада, он сдался на волю Всевышнего и обрел вечную свободу в Его бытии.

TЕКСT 39

Многие писания славят государя Прияврату, уподобляя подвиги царственного мудреца Божьим деяниям. В самом деле, кому, как не Богу, под силу рассеять ночной мрак и сотворить семь морей с семью островами?

TЕКСT 40

Дабы народы не враждовали меж собою и не посягали на владения соседей, Прияврата разделил Землю на государства, проведя их границы вдоль рек, лесов и горных гряд.

TЕКСT 41

Верховный правитель в совершенстве исполнил наказ мудрого Нарады. Щедрый в жертвах государь стяжал богатства земные, небесные и те, что хранятся под землею. Однако всякие достояния и победы в зримом мире он почитал адовыми дарами.

ГЛАВА ВТОРАЯ Славные деяния Агнидхры, сына Приявраты

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Итак, царство Приявраты поделили меж собою семеро его сыновей, каждому из которых достался один из семи земных островов. Срединный остров Джамбу перешел во владение старшему из братьев именем Агнидхра. Верный сословному уставу и закону веры, государь заботился о своих подданных, точно о собственных чадах.

TЕКСT 2

Как и положено добродетельному царю, Агнидхра желал после земной жизни вознестись на небеса в обитель предков, где его ублажали бы щедрыми подношениями земные потомки. И дабы боги ниспослали ему праведного сына, государь отправился молиться небесным благодетелям в долину у подножия горы Mандары, где от начала времен предаются забавам прекрасные девы-небожительницы. Там, предложив богам природные дары, государь углубился в молитву.

TЕКСT 3

Ведая о желании Агнидхры, предводитель богов Брахма послал на Землю из своих чертогов прекрасную обольстительницу Пурвачитти.

TЕКСT 4

Обворожительная дева принялась прогуливаться среди живописных кущ, что окружали то место, где предавался покаяниям государь. В густых зарослях дерев, увитых золотым вьюном, расхаживали влюбленные павлины и щебетали райские птахи. На кристальной глади озера, среди розовых кувшинок, исполняли свой любовный танец белоснежные лебеди.

TЕКСT 5

Едва касаясь земли, божественная Пурвачитти приблизилась к царственному отшельнику. Заслышав звон ножных колокольчиков, Агнидхра украдкой приоткрыл глаза, и чувства его вновь устремились во внешнюю действительность, точно цветы навстречу утреннему солнцу.

TЕКСT 6

Словно пчела в весеннюю пору, юная прелестница наслаждалась цветочными запахами. Многих людей и богов обольщала уже она своими зовущими движениями, певучим голосом, вкрадчивым взглядом. Еще ни один муж, едва завидев ее, не мог уберечь своего сердца от молниеносной стрелы бога любви. Стоило ей вымолвить слово, как влюбленному казалось, что из уст девы в душу его струится медовый хмель. Пред девичьими очами, прекрасными, как лепестки лотоса, кружились опьяненные пчелы. Прелестница ускоряла шаг, и ее тяжелые косы, поясок на бедрах и круглые чаши грудей колыхались с ее поступью. Сраженный цветочною стрелою любви, юный царь обратился к деве с такими речами:

TЕКСT 7

— О чудное создание, скажи, кто ты? Ведь ты не из тех мудрецов, что обретаются в этом лесу. Что делаешь среди отшельнических хижин? Что привело тебя сюда? Для кого держишь в руках своих два лука без тетивы? На каких охотишься зверей?

TЕКСT 8

Очи твои — две острые стрелы, оперенные лепестками лотоса. И хотя у стрел твоих нет древка, разят они без промаха, ибо острием им служит очарование твоих глаз. Найдется ли в свете воин, кто устоит перед твоим оружием? Кого ты выбрал себе в жертву, любезный охотник? Неужто меня? Земля плывет под ногами, разум мой помутился, рана сердечная кровоточит. Прошу, сжалься надо мною, не губи раба своего.

TЕКСT 9

Пчелы вьются у твоего чела, словно ученики вокруг премудрого наставника, и в гуле их слышно пение самой сокровенной Веды. Подобно мудрецам, что упиваются благозвучными изречениями, пчелы лесные упиваются благоуханием, что источают цветы в твоих волосах.

TЕКСT 10

Любезный друг, пение твоих колокольчиков заглушает во мне все звуки мира. Точно райские птахи титтири перекликаются они, когда ты ступаешь по земле, едва касаясь ее стопами. Перехваченный золотым пояском, смуглый стан твой будто ночное небо, пересеченное вереницею звезд. Округлые бедра твои колышутся точно молодые цветы кадамба под порывами весеннего ветерка.

TЕКСT 11

А стан твой гибкий! Ужели способен он унести две полных чаши, что выдаются на твоей груди? Два купола, прельстившие взор отшельника! Два хмельных кубка, украшенные алою румяною!

TЕКСT 12

Где твое жилище, друг милый? Где я могу изъясниться с родичами твоими? Ужели у всех дочерей твоего племени столь дивная грудь? Ужели все девичьи уста здесь источают такие же медовые реки и сияют такой же солнечной улыбкою? Мысли мои путаются от твоих очертаний, члены не слушают моей воли.

TЕКСT 13

Какою пищей ты питаешь соки своего тела? Чем услаждаешь уста свои, от коих веет благоуханной прохладою? Быть может, ты Бог, которому я возносил сокровенную молитву? Лик твой — чистое озеро, в коем плещутся две золотые рыбки, что серьгами дрожат в твоих ушах, и над озером тем пчелиными роями развеваются черные кудри. А твои зубки — белоснежные лебеди, скользящие по тихой вожделенной глади.

TЕКСT 14

О ангельское созданье, мысли мои путаются от созерцания тебя, взор туманится, глаза мечутся вслед за мячом, что направляешь ты своею нежною, как лотос, ладонью. О, если бы видел творец твои едва различимые, воздушные одежды, твои черные кудри, что небрежно разметались по прелестному личику, он и то бы позабыл о своих зароках! Кто же тот счастливец, о милая, кому ты позволишь уложить твои кудри, пригладить твои одежды, что ветер-сластолюбец пытается сбросить с тебя? Ужели солнцу и ветру ты будешь принадлежать вечно? Ужели земному мужчине не суждено никогда гладить сей нежный бархат?

TЕКСT 15

Откуда у тебя эта неземная красота, что смущает ум отшельника и мешает хранить обет целомудрия? От кого научилась ты искусству обольщения? За какие подвиги, милый друг, ты удостоилась обладать столь прелестным обликом? Если творец сознательно явил тебя моим очам, я готов принять сей чудный дар и хранить его бережно до конца дней своих. В самом деле, если боги возжелали нашего союза, я с радостью повинуюсь их воле.

TЕКСT 16

Без сомнений, союз наш устроен на небесах. Грудью своею ты пленила мой ум и приковала мой взор. Хочешь, я пойду за тобою хоть на край света, хоть за его пределы? Я буду твоим вернымрабом, буду оберегать тебя и подруг твоих от всех тревог и печалей.

TЕКСT 17

Блаженный Шука продолжал:

— Льстивыми речами Агнидхра, чьему искусству обольщения могли бы позавидовать боги, покорил сердце небесной девы и добился ее благосклонности.

TЕКСT 18

Очарованная блистательным умом, красноречием, юношеской удалью, богатством и великодушием доблестного повелителя Джамбу, Пурвачитти приняла страстного витязя своим супругом и прожила с ним многие тысячи лет в радости и удовольствиях.

TЕКСT 19

От небесной девы у государя народилось девять сыновей, коих счастливые родители нарекли именами: Набхи, Кимпуруша, Хариварша, Илаврита, Рамьяка, Хиранмайя, Куру, Бхадрашва и Кетумала.

TЕКСT 20

Когда последний ее отпрыск Кетумала вступил в пору зрелости, Пурвачитти воротилась в свою прежнюю обитель, в райские чертоги перворожденного Брахмы.

TЕКСT 21

Вскормленные материнским молоком, девять братьев выросли сильными и благолепными. Сынов своих Агнидхра помазал на царствие, разделив остров Джамбу на девять стран, каждая из которых и поныне носит имя одного из братьев.

TЕКСT 22

Снедаемый любовной страстью, Агнидхра тосковал по своей госпоже дни и ночи напролет. И в тоске неутоленной государь вскоре и вовсе зачах. Как назидают писания, после смерти он вознесся в верхний мир, где обреталась его благоверная и где проводят дни в праздности и веселье родоначальники вселенной.

ГЛАВА TРЕTЬЯ Царь Набхи молится о сыне

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— Сын Агнидхры, по имени Набхи, и жена его Мерудеви молили Правообладателя всех жертв даровать им достойное потомство.

TЕКСT 2

Предания гласят: чтобы Господь лично принял твою жертву, нужно поднести Ему то, что для тебя дорого; жертвенный обряд должно совершать в надлежащем месте, в надлежащее время, под звуки священных песнопений; жертвенное действо должно быть исполнено согласно уставу преданий искушенными жрецами, коих по окончании таинства следует обильно вознаградить. Всякий, кто выдержал эти условия, заслуживает величаться угодником Божьим. Но Господь сохраняет за Собою право принять жертву неумелых, но искренних. К рабам Своим верным Он неизменно милостив.

Потому, когда непорочный в помыслах Набхи обратил к Господу мольбу и предложил жертву, Неодолимый самолично предстал пред государем в четырехруком облике, который Он из милости являет Своим верноподданным слугам.

TЕКСT 3

Свет, что исходил от Несравненного Владыки, затмевал Солнце, звезды и Луну. Нижнюю часть Его тела облачала золотистого цвета невесомая ткань, подобранная златотканым поясом; грудь украшали знак удачи Шриватса и драгоценный камень Каустубха; в четырех руках Своих Господь держал морскую раковину, цветок лотоса, сияющий огненный круг и могучую булаву. Шею Господа обвивал венок лесных цветов и жемчужное ожерелье, голову венчал золотой убор, в ушах сверкали серьги-рыбы; на пальцах блистали перстни, на запястьях — золотые обручи, на стопах — поющие колокольчики, усыпанные самоцветами.

При виде Вседержителя государь ощутил себя точно нищий, что в один миг сделался обладателем несметных сокровищ. С великим почтением свита царя и его жрецы под звуки песнопений поднесли Всевышнему жертвенные дары.

TЕКСTЫ 4–5

— Господи, — восклицали священнослужители, — Ты единственно достойный преклонения! Мы, покорные рабы Твои, воздаем Тебе хвалу! О Самодостаточный, мы молим Тебя: прими милостиво наши подношения! Мы склоняемся пред обликом Твоим, невидимым для глаз и непостижимым для мысли.

Неспособен узреть Тебя всякий, кто ищет счастья среди образов зримого мира. Тебя невозможно разуметь, невозможно вообразить. Лишь по милости Своей Ты являешь смертному Свой облик, рассеивая страх и обман. Имя Твое, образ, черты личности вне досягаемости чувств. Тебя не объять мыслью, не коснуться чувствами.

Нам, пленникам самообмана, остается лишь уповать на Тебя и верить, что верность Непорочному искоренит наши пороки. Верность Истине рассеет пелену наваждений.

TЕКСT 6

Черпающий блаженство в Себе, Ты наслаждаешься еще и тем, что слуги Твои верные поют Тебе хвалу с благоговейной дрожью в голосе и подносят Тебе листья туласи, прохладную воду и спелые плоды.

TЕКСT 7

От рабов Своих преданных Ты принимаешь самые скромные подношения, отвергая пышные дары тщеславных усердников.

TЕКСT 8

Богатства Твои и совершенства прирастают с каждым мгновением. Ты Счастье Собственнолично. В Тебе сосредоточено все, что ищет душа. Даже дары, приносимые Тебе в жертву, милостиво ниспосланы Тобою.

TЕКСT 9

Всякий, не ведающий смысла жизни, не ведает и своего долга, и своего блага, и своей радости. Не видя Тебя, мы вымаливали у Тебя бренные блага, но, явив нам Свой облик, Ты утолил все чаяния наших сердец, и теперь нам не о чем просить и нечего желать. Открыв Себя, Ты освободил нас от рабского долга пред призрачным миром. В самом деле, лик Истины делает душу свободною. Господи, какими дарами отблагодарить нашего Благодетеля, если в целом свете нет ничего достойного Тебя? И чего жаждать нам, Господи, если Ты уже стоишь пред нашими очами?

TЕКСT 10

Милостивый Избавитель, Tвое нынешнее сошествие к государю — великое благо для всех земных тварей, ибо нет в свете большего счастья, чем лицезреть Тебя.

TЕКСT 11

Славу Тебе поют отрешенные мужи, что огнем знания выжгли в сердце своем скверну гордыни. Избавившись от вожделения, мудрый уподобляется нравом Тебе, Господи, потому черпает радость в своем собственном бытии — блаженствует собственной свободою. Но даже блаженствующие в свободе редко удостаиваются счастья воочию лицезреть Tебя.

TЕКСT 12

Ныне, когда исполнились все наши желания, когда сердце наше ликует, обласканное Тобою, а глаза слезоточат в блаженной радости, мы молим Тебя, Господи, лишь об одном благословении: чтобы Ты ни на миг не позволил нам забыть о Тебе. Может случиться, что в житейской суете или в час смертельной опасности мы не вспомним о Tебе. Во время несчастья, болезни, на смертном одре, когда увлечен или зеваешь от скуки, легко забыть Твой образ. Потому, о Господь, позволь нам помнить о Тебе и в радости, и в горе. И днем, во время бодрствования, и ночью, в забытьи, не дай забыть Твое имя, Твой облик, Твои деяния. Пусть наши сердца никогда более не осквернятся мыслями не о Тебе.

TЕКСT 13

Что до нынешнего устроителя жертвенного таинства, то мы просим Тебя исполнить его сокровенное желание — ниспослать царю сына, который был бы лучшим из людей — ришабхою, который обликом, нравом и делами своими был бы подобен Тебе. В самом деле, узрев пред собою Твой лик, наш государь мог бы просить Тебя о райской жизни на небесах, об освобождении или даже надмирном блаженстве в Твоем вечном царстве, но Набхи столь истово жаждет наследника, что не может помыслить ни о чем другом, хотя и сознает, что просить Тебя о земных благах — все одно что вместо зерен в поле собирать плевелы.

TЕКСT 14

Кто не сдался на милость Тебе лично, тот падет жертвой Твоей обманчивой Природы, которая лишает душу разума и, следственно, способности противостоять желанию стяжательства, что отравляет и губит душу. Алчный до наслаждений не в силах вырваться из когтей самообмана. Необольстившийся Тобою непременно станет жертвою самообольщения.

TЕКСT 15

Чудесны деяния Твои, Господи. Нынешнюю жертву мы творим Тебе, дабы не прервался род нашего государя, хотя знаем, что безумие — просить суетное у Всевышнего. Кощунственно и низко вымаливать прах у обладателя драгоценных самоцветов, но таков наш долг пред тленным миром. О Бог богов, милостивый и благой! Низойди до неразумных чад Своих, даруй царю земную радость — ниспошли ему сына, равного Тебе достоинствами.

TЕКСT 16

Блаженный Шука продолжал:

— Сотворив молитву, жрецы склонились к стопам Всевышнего. Господь благожелательно ответствовал им.

TЕКСT 17

Всевышний сказал:

— О мудрые мужи, устами вашими вещает истина. Но Я не могу даровать государю наследника, равного Мне достоинствами, ибо в свете нет существа подобного Мне. Однако просьба праведных не может остаться без ответа — слово брахмана обязано быть претворено в жизнь, ибо уста духовного мужа суть Мои уста.

TЕКСT 18

Никто другой, но Я Самолично войду в лоно Mерудеви, жены благородного Набхи, дабы явить Себя миру в обличии их Сына.

TЕКСT 19

Блаженный Шука продолжал:

— Молвив это, Господь исчез из видения царственной четы и благочестивых жертвователей.

TЕКСT 20

Так, довольный жертвенным действом, Всевышний изволил исполнить государево желание, дабы все сословия и уклады — юные послушники, обыватели и отрешенные старцы — знали, что жертвенностью можно добиться в свете самого невозможного. Неподвластный законам природы, Господь низошел в зримый мир в облике сына Мерудеви и во благо людей исполнял долг веры, предписанный власть имущим.

ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Царствие Ришабхи

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— На стопах Новорожденного значились божественные отметины: стяг, молния, лотос, стрекало. Хотя и окруженный роскошью, ребенок всегда оставался равнодушным к вожделенным дарам богини Удачи. Мальчик был благолепен и силен волею. С самого появления Младенца на свет жрецы, боги, царские сановники и простые обыватели видели в Нем будущего правителя Земли.

TЕКСT 2

Выслушав мудрых книжников, что умеют по внешним чертам читать нрав и судьбу человека, Набхи нарек своего Отпрыска Ришабхою — лучшим из людей. Мудрые жрецы предрекли новорожденному дитяте всю жизнь обладать в полной мере силою, благолепием, отвагой и ясным рассудком.

TЕКСT 3

Однажды, еще в бытность Ришабхи отроком, небесный царь Индра, позавидовав богатству и благочестию правителя Земли, перестал проливать дожди на земную твердь. Тогда, прибегнув к тайным силам, царевич принудил небесную влагу орошать отеческие владения без участия громовержца.

TЕКСT 4

Итак, Всевышний сдержал слово, данное в жертвенном собрании, — явился на свет в облике Сына царственной четы - Набхи и Мерудеви. Но природа Божьего очарования такова, что государь, верный раб Господень, видел в Ришабхе не Старейшего из существ, но любимое дитя свое, призывая Его с дрожью в голосе: «Сынок мой, счастье мое». Дабы доставить радость рабу Своему верному, Неотразимый Господь принимает облик особенно милый последнему.

TЕКСT 5

Удостоверившись в любви и преданности своих подданных его Сыну, Набхи объявил, что по окончании срока послушания Ришабха будет помазан на царский престол, а сам он удалится на покой в обитель древних мудрецов Бадарику, что расположена в горах Хималаи. Там, спустя годы, поклоняясь Всевышнему в образе Нары и Нараяны, он оставил бренное свое тело и вместе с верной супругою вознесся в нетленное царство Вседержителя.

TЕКСT 6

Во славу государя Набхи древние сказители сложили такие стихи: «Какие подвиги должен совершить смертный, чтобы Господь Бог низошел к нему в облике его сына?»

TЕКСT 7

«Верно, Набхи сумел столь явственно угодить служителям духа, что в награду они властью своею открыли государеву взору облик Царя царствующих — непорочного Нараяны».

TЕКСT 8

С уходом Набхи в святую обитель Бадарику царевич Ришабха, доселе обучавшийся послушником в доме учителя, взошел на престол земного царства, дабы примером Своим указать обывателю, как должно жить в миру. Вознаградив воспитателя Своего богатыми дарами, юный государь выбрал Себе в жены деву по имени Джаянти, кою с небес на Землю ниспослал предводитель богов Индра. От прекрасной небожительницы у Ришабхи народилось сто сыновей, столь же благолепных и добродетельных, как и их отец. Царственная чета жила в любви и согласии, почитая Слово и закон Божий и являя миру образец жертвенности.

TЕКСT 9

Старший сын Ришабхи, Бхарата, прославился верностью сословному долгу и стяжал доброе имя многими делами во благо подданных. Со времени его царствия Землю величают Бхаратою в честь сего добродетельного государя.

TЕКСT 10

Следующих девятерых сыновей Ришабхи и Джаянти звали Кушаварта, Илаварта, Брахмаварта, Mалая, Кету, Бхадрасена, Индрасприк, Видарбха и Киката.

TЕКСTЫ 11–12

Младшие их братья Кави, Хави, Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друмила, Чамаса и Карабхаджана — напротив, избрали путь отрешенных старцев и прославились своею ученостью и подвигами во имя Всевышнего. Всякий раз, когда я вспоминаю о смиренном нраве и благих деяниях девятерых мудрецов, сердце мое исполняется восторгом. Я поведаю тебе о них позже, когда буду пересказывать беседу Нарады с Васудевою.

TЕКСT 13

Остальные сыны Ришабхи, числом восемьдесят один, избрали стезю благочестивых мирян. От мудрых учителей они стяжали науки и искусство жертвоприношения. То были мужи праведные и правдивые, скромные и добрые нравом. Словом, они обладали всеми качествами угодников Божьих.

TЕКСT 14

Непорочный Господь, что низошел на Землю в облике государя Ришабхи, исполнял Свой человеческий долг не по принуждению, но произвольно — в назидание людям. Деяния Того, над Кем нет закона, — всегда игра. Неподвластный рождению, старости, немощи и смерти, Он лицедействовал обычным человеком. Как надлежит доброму правителю, Ришабха судил беспристрастно всех подданных. Он был суров к намеренным преступникам и снисходителен к оступившимся нечаянно. Несчастные и обездоленные всегда могли найти защиту и утешение у милостивого Государя. Стоящий над всяким законом, Сам Ришабха соблюдал земной закон неукоснительно.

Дабы среди людей не возникло зависти и распрей, Он размежевал человеческое общество на четыре сословия, указав каждому из них его обязанности и права. Во времена царствия Ришабхи люди не ведали тревог, ибо каждый занимался делом ему привычным и естественным, каждый имел возможность думать о вечных ценностях и стяжать спасение своей душе. Словом и делом Ришабха внушал подданным: если следовать закону Божьему, то при жизни ни в чем не будешь испытывать нужды, а после смерти обретешь жизнь вечную. Примером Своим государь показал человеку, что даже среди мирской суеты можно быть умиротворенным святым праведником.

TЕКСT 15

Известно, что какие бы дела ни совершал великий, обыкновенные люди следуют его примеру.

TЕКСT 16

И хотя Всевышнему ведомы все тайны в подлунном мире, в назидание грядущим правителям Он соизмерял каждое Свое решение с советами духовных чинов и учился у них терпению, рассудительности и умению сдерживать страсти. Дабы править долго и счастливо, государь должен слушать мудрых и заботиться о благополучии обывателей.

TЕКСT 17

Ришабха совершил сто жертвоприношений, предписанных царскому сословию. Все дары, утварь и прочие предметы таинства были самого высокого качества. Обряды проводились в священном месте и в благоприятное время, жрецы при священнодействе были юными и исполненными святой веры. Плоды жертвоприношений государь поднес богам и людям.

TЕКСT 18

Ведомо, что всякий, кто прельстится ложными ценностями, обрекает себя на душевную печаль и томление. Потому Ришабха, как должно истинному благодетелю, учил подданных разделять ценности подлинные и мнимые, дабы в погоне за последними человек не тратил жизнь в трудах тяжких и бесполезных. Государь учил граждан своих тратить силы лишь на самые необходимые нужды, не усердствовать чрезмерно ради бренных благ и не гнаться за излишествами. «Труд по принуждению, — говорил Он, — делает человека несчастным, праздность делает его безумным». Подданные любили своего Государя и были Ему верными слугами.

TЕКСT 19

Пред тем как отречься от мира, Ришабха вместе с сынами отправился в одну из своих владетельных вотчин, Брахмаварту, где ученые мужи делились меж собою мудростью и опытом духовных трудов. Государь велел своим отпрыскам внимать слову мудрых, прежде чем приступить к делам царским. Там же по просьбе ученого сословия Ришабха преподал наследникам урок государственного устройства и управления, ибо наряду с беспристрастностью и рассудительностью правителю должно уметь обходиться по-разному с теми, кто чином ниже, кто равен ему и кто старший ему по чину; государь должен отличать друзей от недругов, людей недоброго нрава и благонравных.

ГЛАВА ПЯТАЯ Напутствие сыновьям

TЕКСT 1

Ришабха говорил:

— Дети Mои, каждый рожденный в бренном мире обрекает себя на страдания. В мире, где все преходяще, свободная и вечная по природе душа становится пленницей страха и наваждения. Но тем, кто родился в человеческом теле, повезло более остальных, ибо взирая на мир глазами человека, можно освободиться из оков иллюзии. Потому, в отличие от других тварей Божьих, человеку не пристало трудиться лишь ради телесных удовольствий, доступных даже пожирателям испражнений — свиньям и собакам. Дабы обрести умиротворение, столь необходимое для понимания смысла жизни, человек должен научиться умерять потребности плоти. Тот, чей разум умиротворен, может увидеть вечное среди преходящего. Чтобы обрести вечность, нужно отказаться от суетного, что под силу лишь человеческому разуму.

TЕКСT 2

Единственно обуздав плотские потребности, можно обрести душевный покой и свободу. По-настоящему свободен тот, кто не имеет ни друзей, ни врагов, кто всегда невозмутим, не причиняет зла ближним, не печалится об утратах и не радуется приобретениям. Всякого, кто стяжал вышеназванные качества, следует считать подлинно святым. Служа такому святому, человек мирской обретает истинную свободу. Однако невозможно служить святому, не отказавшись от общества тех, кто вожделеет женщину.

TЕКСT 3

Воистину свободен тот, кто свободен от гнева. Сознавая призрачность зримого мира, свободный остается равнодушен ко всему, что происходит в миру. Свободный человек отдает себя во власть Высшему Повелителю и сторонится общества тех, кто живет ради удовлетворения телесных нужд. Даже живя в миру, раб Божий хранит непривязанность к жене, детям, друзьям, дому, имуществу. И трудится он лишь для того, чтобы не дать зачахнуть своей плоти.

TЕКСT 4

Плоть ненасытна. Потворствуя телесным желаниям, человек становится рабом своего тела. Безумен тот, для кого плотские удовольствия — смысл жизни. Словно одержимый, он бросается в омут суетных забот и ради плотских удовольствий идет на многие злодеяния. Глупцы всеми способами пытаются продлить жизнь плоти, не понимая, что она — источник их страданий, что душа обретает плоть в наказание за порочное стремление стяжать. Тело, какими бы достоинствами оно ни обладало, не награда за добродетели, но кара за прегрешения.

TЕКСT 5

Сыны Мои, покуда вы не обратитесь к познанию своей истинной сути, вы будете испытывать тревоги и страх потерять накопленное. Кто трудится из корыстных соображений, хотя бы и во благо ближних, тот вынужден рождаться снова и снова в мире, где владычествует смерть. Кто трудится не ради Господа Бога, тому не увидать света свободы.

TЕКСT 6

Глупец — всякий, кто работает ради плодов работы, и мысли его вечно возбуждены. Человек разумный выполняет тот же самый труд, что и глупец, но ради исполнения долга. И удача его в том, что он достигает состояния умиротворения, в котором легко отличить неизменное от изменчивого, Истину от иллюзии. Знайте, дети Мои, любовь к Истине освобождает от оков перерождений. Верность Истине делает вас свободными. В мире, где все изменчиво и обречено на погибель, не сыскать счастья.

TЕКСT 7

Мудрый ищет свободу от плотских желаний, глупец — свободу для плоти. Какими бы познаниями вы ни обладали, вы останетесь глупцами, если не поймете, что жизнь ради удовлетворения плоти напрасна. Тело умирает каждое мгновение, потому доставлять удовольствие телу — все одно что ублажать мертвеца. Ни семья, ни общество не сделают вас счастливыми, но обрекут лишь на тревоги. Кто живет ради семьи, тот не более чем животное в человеческом платье.

TЕКСTЫ 8–9

Зримый мир зиждется на взаимном влечении мужского и женского начал — обладателя и обладаемой. Желание обладать связывает свободную душу тугим узлом с понятиями «я» и «мое», из которых появляются понятия «мое тело», «мой дом», «имущество», «дети», «родня» и «богатство». С исходом желания обладать исчезают «я» и «мое», а вслед за ними и все остальное. Когда рассеивается наваждение, душа вновь становится свободной в обители Истины.

TЕКСTЫ 10–13

Дети Мои, поиск свободы — вот что отличает человека от зверя. Напрасно прожил жизнь тот человек, который связал себя мирскими узами. Потому долг ваш — найти учителя, кто поможет вам освободиться от пут привязанности, кто сам попрал страх смерти, кто не скован предрассудками, кто не увяз в трясине поисков справедливости. Доверьтесь свободному — и вы обретете свободу. Не ищите плотских удовольствий, будьте равнодушны к позору и славе, победам и поражениям, потерям и приобретениям, радостям и печалям, что сменяют друг друга, как времена года. Все в этом мире, даже бессмертные боги, обречены на страдания и смерть, потому не завидуйте никому. В мире смерти нет такой цели, ради которой стоило бы жить. Ищите неизменное в меняющемся мире — и вы узрите Истину и обретете свободу. Довольствуйтесь самым необходимым и не посягайте на чужое. Слушайте и говорите о Всевышнем и обитайте там, где обитают рабы Божьи. Помните, все живые твари есть братья ваши, чада вашего Создателя. Все они одинаково дороги Ему и равны пред лицом Его. Не причиняйте боли никому из живущих, не давайте волю гневу, не скорбите об ушедшем и не вожделейте грядущего. Будьте безразличны к родне, жилищу и телесным нуждам. Пусть откровения святых будут для вас путеводной звездою. Сторонитесь людей, усмиряйте мысли и чувства. Будьте верны заповедям Веды и долгу души. Храните целомудрие, будьте немногословны и не думайте о тленном. Так вы избавитесь от ложного самомнения. А когда осознаете свою истинную суть, то вступите в круг тех, кто с любовью служит Прекрасной Истине.

TЕКСT 14

Трудитесь на Земле не ради плодов труда, но во исполнение долга. Пусть человеческий разум будет для вас орудием освобождения, но не порабощения. Следуя моему наказу, вы разорвете узы, что связывают вас с призрачным миром. И если вам доведется познать свободу, бросьте ее на алтарь истинной Любви.

TЕКСT 15

Истина делает вас свободными, стало быть Истина выше свободы. Господь Бог выше всех благ, хотя все они даруются Им. Обладатель богатств ценнее своих богатств, потому жаждите Его и никого более. Но Его нельзя завоевать против Его воли, а значит, уповайте на Его милость. Господь — самое ценное, что есть у души, потому не алкайте ничего, кроме Него. Учить этому знанию — долг отца перед сыном, царя перед подданным и учителя перед учеником. Долг зрячего — не дать слепцу упасть в яму. Долг учителя и государя — не дать подопечным стать рабами ложных ценностей.

TЕКСT 16

Люди, не ведающие цели жизни, трудятся ради плотских удовольствий. Вожделея к ложным ценностям, они творят вокруг себя зависть и вражду. Кто живет ради бренного, тот терзается страхом смерти, притом в невежестве своем полагает смерть, страх и тревоги неотъемлемой частью жизни. Сотворив себе ад, несчастные заявляют, что им вполне повезло.

TЕКСT 17

Вам, дети Мои, судьбою уготовано стать властителями людей. Знающий дорогу да не даст заблудшему пропасть. Обязанность власть имущего — не позволить подданным стать пленниками иллюзии. Первый долг государя — спасать людей от обмана и круговорота перерождений.

TЕКСT 18

Кто сам не свободен, тот не должен вести за собой заблудших. Кто не умеет вызволить ближнего из круга перерождений, тот не вправе становиться учителем, мужем, отцом или правителем над людьми.

TЕКСT 19

В отличие от смертных, Я нисхожу в мир самопроизвольно. Мой облик не от мира сего и непостижим. Праведники — Мой лик, безбожники — Мой тыл. Сердце Mое — Мои возлюбленные служители, величающие Меня Ришабхою — Величайшим из существ.

TЕКСT 20

Дети Mои, все вы изошли из Mоего сердца, потому, властвуя над людьми, должны олицетворять Мое милосердие. Когда Я уйду из мира, пусть старший из вас, добродетельный Бхарата, будет вам предводителем. Служите ему смиренно и слушайтесь во всем — тем самым вы будете служить Mне. Если Всевышний доволен правителем, им довольны и подданные.

TЕКСTЫ 21–22

Сотворенный мир населен бесчисленными живыми существами, среди коих самое низшее положение занимают неподвижные — камни и растения. Над ними располагаются ползучие твари — черви и змеи, еще выше — животные, что ходят ногами, выше них — люди и затем — люди-кони, бестелесные ангелы и пророки. Над ними стоят демоны. Над демонами — боги под водительством небесного владыки индры. Над индрою располагаются сыны Брахмы — пращуры Дакша и иные, среди коих особое место занимает всеблагой Шива. На вершине лестницы творения восседает невозмутимый создатель. Но и он подчиняется Mне как Верховному властителю. Я же признаю над Собою верховенство праведных брахманов.

TЕКСT 23

В сотворенном мире Мне нет никого ближе брахманов. Никто не сравнится с ними в мудрости, правдивости и чистоте. Кто желает угодить Богу, тот после богослужения подносит Ему угощение через уста брахманов. Tакую пищу Я съедаю с бо́льшим удовольствием, нежели ту, что предлагают Mне во время огненного жертвоприношения.

TЕКСT 24

Я нисхожу в зримый мир в звуке священных Вед, которые суть Мое вечное дыхание, и лишь святые брахманы способны услышать и изречь тот звук. Потому брахманов следует почитать наравне со Мною. Они Мои уши и уста. Брахманы чисты помыслами, владеют умом и чувствами, правдивы, непритязательны, мудры, терпеливы, милосердны и ведают Истину. Потому Я провозглашаю брахманов превыше всех в этом мире.

TЕКСT 25

Я владею всеми богатствами мира. Mне подчиняются создатель Брахма и небесный правитель индра. Я вознаграждаю праведников райской жизнью после смерти на Земле, и Я дарую отшельникам свободу. Но среди множества Моих угодников есть немногие, кто не просит у Меня награды за служение. Мои преданные рабы, они служат Мне с упоением и в этом полагают для себя высшую награду.

TЕКСT 26

Потому, дети Мои, повелевая царством, почитайте Моих верных служителей, они будут вам самыми мудрыми советниками. Не питайте вражды ни к существам движущимся, ни к неподвижным, ибо все они — Мои любимые чада. Я живу в их сердцах, и они живут в Моем сердце. Не полагайте себя выше кого бы то ни было. Почитая всех и каждого, вы будете чтить Меня — первого Родителя.

TЕКСT 27

Я дал вам разум, глаза и уста. Употребите эти дары во служение Мне. Покуда разум и чувства не служат Истине, вы не освободите себя от удавки смерти.

TЕКСT 28

Мудрый Шука продолжал:

— Этими речами Высший Благодетель поучал сынов Своих пред тем, как передать им бразды правления государством. И хотя царевичи прежде уже получили должное воспитание, Ришабха решил собственным примером показать, как следует напутствовать детей своих человеку, отрекающемуся от мира. Те наставления Государя особенно ценны для тех, кто уже утратил вкус к делам суетным, кто ощутил безразличие к человеческим отношениям.

Итак, Ришабха назначил главою семьи старшего сына Своего — Бхарату — мужа мудрого и верного сословному уставу. Остальным же девяноста девяти Своим отпрыскам Он наказал слушаться нового самодержца. После воцарения на престол Бхараты Ришабха провозгласил, что нет у Него больше долга в бренном мире и никакие узы более не связывают Его с обществом людей.

С того дня Он все больше стал походить на безумца. Отринув царские платья, не стесняясь наготы, Он бродил с растрепанными волосами по улицам бывшей Своей столицы, не узнавая родных и близких, не откликаясь на приветствия друзей и не заводя ни с кем речей. Со временем городской люд перестал обращать внимание на бывшего своего государя, и когда Он однажды исчез с улиц Брахмаварты, этого вовсе никто не заметил.

TЕКСT 29

Меж тем Ришабха покинул столицу великой державы и отправился в странствие. В сознании Его истерлась грань между добром и злом. Он сделался слепым и глухим к нуждам людей, к их радостям и печалям. Нагой, с равнодушным взглядом, Он бродил по свету, никем не узнаваем. Обыватели видели в нем одержимого духами. Не узнавая бывшего своего владыку, народ называл Ришабху обидными именами, и Он ни словом не отвечал оскорбителям.

TЕКСT 30

Он брел через города и деревни, поля, долины, горы и леса. На пути Ему встречались рудники, пастбища, хижины пастухов, постоялые дворы, обители отшельников. И где бы Он ни появлялся, Его сразу окружали самые низкие люди всех мастей, подобно рою мух, что вьются вокруг выходящего из леса слона. Они смеялись над Ним, били Его, мочились на Него и плевали. Кто-то швырял в Него камни, испражнения, осыпал пылью, а кто-то испускал перед Ним газы. Его унижали словами и действиями, но Он не обращал на обидчиков внимания, ибо считал, что тело и не заслуживает лучшего.

TЕКСT 31

Некогда вьющиеся, черные волосы, теперь спутанные и неухоженные, ниспадали с головы Ришабхи густыми космами. Tело Его покрылось толстым слоем пыли и грязи. Однако прозорливый наблюдатель легко видел во внешности одержимого скитальца божественные черты. Открытое лицо, длинные руки, широкая грудь, тонкие ладони, вытянутые ступни и прямые плечи выдавали в Нем потомка небожителей. Безупречно сложенное тело, лоб, нос, шея и уши пленяли взор благочестивого люда. Уста Ришабхи украшала непринужденная улыбка, широко раскрытые, красноватые глаза напоминали блестящие росою утренние лепестки лотоса. Добрые миряне, кому доводилось посмотреть Ему в глаза, испытывали такую радость, что разом забывали обо всех своих тревогах. А замужние женщины, однажды взглянув на улыбку незнакомца, навеки отдавали свое сердце во власть бога любви.

TЕКСT 32

И, дабы не стяжать внимание мирян, не вызывать в них ни похоти, ни презрения, Ришабха решил вовсе избегать человеческого общества. Он удалился в лесную чащобу, нелюдимое урочище змей. Он больше не передвигался на ногах, а ползал, уподобившись Своим новым соплеменникам. Большую часть времени Он лежал удавом на одном месте и питался лишь тем, до чего мог дотянуться ртом. Лежа Он ел, пил, отправлял естественные нужды, а потом катался в собственных испражнениях.

TЕКСT 33

Однако от Его испражнений не исходило зловоние. Напротив, они источали изумительное благоухание, разносившееся на несколько йоджан в округе.

TЕКСT 34

Затем Он стал подражать повадкам зверей и птиц — то брел как олень сквозь лесную чащу, то лежал как корова, то сидел неподвижно сонною вороной. Он ел, пил и отправлял естественные нужды наподобие животных, с которых брал пример. И люди, полагая Его животным, действительно перестали обращать на Ришабху внимание.

TЕКСT 35

Так Ришабха явил Собою пример отрешенности. Обладатель всех богатств и совершенств, Он погрузился в блаженство, кое с каждым мгновением возрастало тысячекратно. Он то плакал, то смеялся, катаясь по земле, порою цепенел, порою дрожал в непроизвольном исступлении. У Него сами собою явились сверхъестественные способности, которых затворники-йоги добиваются путем многолетнего воздержания: Он мог путешествовать мыслью, появляться и исчезать в любом месте, входить в тела других существ, видеть через огромные расстояния. Но и к этим надмирным силам Ришабха оставался равнодушен. Бесконечный явил Себя в облике земного царя и по прошествии земного пути вновь погрузился в бесконечное блаженство.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Блаженный Ришабха покидает бренный мир

TЕКСT 1

Парикшит спросил:

— О мудрец, прежде ты сказывал, что отреченный подвижник, порвавший связь с миром корысти, не несет ответственности за свои поступки, что святой, черпающий радость внутри себя, сжигает в огне знания плоды своих трудов. Почему же Ришабха не употреблял свои сверхъестественные способности хотя бы во благо ближним?

TЕКСT 2

Мудрец отвечал:

— Это правда — кто порвал узы зримого мира, тот не связан его законами. С другой стороны, опытный охотник знает — если не держать зверя взаперти, тот непременно вырвется на волю. Потому даже совершенный йог не позволяет уму соприкасаться с миром страстей, ибо ум, как и дикого зверя, невозможно приручить.

TЕКСT 3

Ум — коварный предатель, потому нельзя доверяться ему. Даже Шива, сама воплощенная невозмутимость, потерял самообладание, едва завидев деву Mохини. Не устоял перед соблазнами и великий йог-подвижник Саубхари.

TЕКСT 4

Ум, точно блудливая жена, оставшись без присмотра, тотчас заводит любовников на стороне, но жить притом желает в доме мужа. Если не обуздать блудницу или не выгнать ее прочь, когда-нибудь ее любовники предадут смерти законного супруга. Так и ум: если дать ему свободу, он заведет порочную связь с твоими врагами — похотью, гневом и жадностью, пригласит их в твой дом, и они жестоко расправятся с тобою.

TЕКСT 5

В уме таятся все пороки человека — похоть, гнев, жадность, гордыня, уныние, страх и самообман. Обуздай ум — и ты станешь свободен. Мудрый не позволяет уму созерцать предметы чувственного опыта.

TЕКСT 6

Лишь Господь может явить миру отрешенность, коей обладал Ришабха. Потому пример Его служит нам не для подражания, но для восхищения. Владыка всех сокровищ мира, Он бродил по свету, точно нищий, терпел побои и унижения и ни о чем не просил. Людям было неведомо, что в облике юродивого безумца на Землю низошел Всемогущий Господь. Примером Своим Ришабха учил, как должно вести себя истинно отрешенному. Кому удалось обрести хотя бы крупицу Его безразличия к миру, тому не придется более воплощаться в тленной оболочке.

TЕКСT 7

Облик Всевышнего принадлежит Его внутренней природе, потому плоть Ришабхи не подчинялась законам вещественного мира. Но с помощью Своей обманчивой силы Он заставил людей полагать, что тело Его покрыто грязью и нечистотами и тленно, как все в этом мире.

Странствуя на юг, Он достиг горной гряды Карнаты, перебравшись через которую отправился в страны Конку, Венку и Кутаку. Обнаженный, с разметавшимися по плечам волосами, набрав в рот камней, Ришабха шел вперед, не разбирая дороги, пока однажды путь не привел Его в дикий лес, что покрывает бескрайние просторы Кутаки. В том лесу блаженный Ришабха и решил закончить Свое земное пребывание.

TЕКСT 8

Вскоре в лесу том случился пожар, что часто бывает, когда раскачиваемый ветром тростник трется стеблями меж собою. Пожар тот и поглотил пылающими устами блаженного Ришабху.

TЕКСT 9

Придет время, и, вдохновленный примером Ришабхи, владыка земель Конки, Венки и Кутаки, именем Архата, затеет подражать Божественному скитальцу — Его повадкам, образу жизни и внешности. Тем самым земной правитель положит начало новому вероучению. Не ведая, что поведение Ришабхи было следствием Его отрешенности, но не наоборот, Архата и его приверженцы сбросят с себя одежды и будут бродить по свету да воспитывать в себе отрешение, что явил Ришабха. Писания учат: сначала оставь мир в уме и лишь потом покинь его. Но в порочный век Кали люди не доверяют писаниям, полагаясь на чувственный опыт, потому путают причину со следствием; оттого век Кали изобилует ложными учениями.

TЕКСT 10

Обманутые призраком свободы, одни глупцы отвергнут заповеди писаний, и перестанут совершать омовения и прочие искупительные обряды, и тем будут осквернять свои ум и плоть. Другие примутся слепо выполнять правила, не зная их смысла. В новых учениях мошенники всех мастей провозгласят человека Богом или Божьим подобием. Приверженцы новоявленных учений будут различаться лишь прическою, сутью же их верований будет безбожие. Людям будут по вкусу богоборческие учения, потому они и станут хулить Веды, Всевышнего и Его служителей.

TЕКСT 11

Невежды провозгласят себя учителями веры и выдумают неправдивые учения, в кои свято будут верить их падкие до обмана приверженцы. Принимая измышления лжецов за истину, слепцы низвергнут себя в темнейшие области безумия.

TЕКСT 12

Господь Бог низошел на Землю в облике царя Ришабхи, дабы учить людей, увязших в страстях мира, как обрести свободу.

TЕКСT 13

Во славу Ришабхи мудрецы сложили такие стихи:

«На Земле, омываемой семью морями, много чудесных стран, но самая желанная из них та, куда испокон веков в разных обличиях нисходит играющий на свирели Господь Спаситель. Однажды Он сошел на Землю в облике юродивого безумца и указал людям путь к свободе, за что род человеческий будет прославлять Его до скончания времени».

TЕКСT 14

Чтобы иметь понятие о величии древнего рода Приявраты, достаточно знать, что Предвечный Владыка родился на Земле царем в славном семействе. Сам подчиняясь земному закону и сословным уставам, Он учил людей, как обрести свободу.

TЕКСT 15

Ни один отшельник не способен даже мысленно повторить подвиг Ришабхи — Того, Кто, обладая всеми тайными силами, не пользовался ими даже для того, чтобы оградить Себя от побоев и унижений. Ни один йог-затворник не сравнится в отрешенности с Ришабхою, Коего ни разу не коснулась и тень гнева.

TЕКСT 16

Ришабху воистину полагают совершенным учителем и хранителем вечного знания. В Нем находят убежище боги, ученые брахманы, обычные миряне и коровы. Слушать о Его деяниях — сладкий елей праведному сердцу. Кто вручил свою судьбу Господу Ришабхе, тому не страшны никакие беды, а кто с верою слушает повесть о Нем, тот обретет любые благословения.

TЕКСT 17

В слове о Всевышнем мудрый ищет спасения от тревог, но обретает блаженство служения. К рабу Божьему свобода приходит сама и со сложенными ладонями просит взять ее в обладание, но раб Божий гонит ее прочь, ибо узы любви желаннее всякой свободы.

TЕКСT 18

Блаженный Шука продолжал:

— Верховный Спаситель всегда оберегал и будет оберегать семейства Яду и Панду. Он для вас друг, наставник и Бог. Он спасал Пандавов во всех невзгодах, кроме Него, вам не на кого уповать. Порой, дабы оградить вас от беды, Он становился вашим посланником и даже слугою. Он легко дарует спасение всякому, кто жаждет спасения, но редко кому посчастливится разделить судьбу Его возлюбленных рабов, ибо любовь уравнивает раба и господина.

TЕКСT 19

Всевышний самодостаточен. Ришабха отрекся от наслаждений бренного мира, ибо черпал блаженство в собственной природе. Своим примером Он показал живым существам, что благо, которого они так жаждут, сокрыто внутри их самих. Я в глубоком почтении склоняюсь перед Всевышним, явившимся в бренный мир в облике юродивого Ришабхи.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Бхарата, наследник Ришабхи

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Сын Ришабхи, Бхарата, был мудр и верен закону веры и сословному уставу. Исполняя волю отца, Бхарата сделался правителем Земли и взял в жены дочь Вишварупы по имени Панчаджани.

TЕКСT 2

Как сознание, сливаясь с веществом, зачинает пять чувственных предметов — звук, цвет, поверхность, вкус и запах, так Бхарата зачал в лоне Панчаджани пятерых сыновей, коим дали имена: Сумати, Раштрабхрита, Сударшана, Аварана и Дхумракету.

TЕКСT 3

Прежде обиталище людей, Землю, величали страною Аджанабхи, со времен же царствия Бхараты ее стали называть Бхаратою.

TЕКСT 4

Бхарата был правителем мудрым и дальновидным, власть всю держал в своих руках и сам вершил справедливость. Как отец его и дед, берег он подданных от беззакония, помогал им словом и делом в час бедствий. В царствование Бхараты люди соблюдали закон веры и сословные уставы, и каждый мирянин платил государю посильный налог.

TЕКСT 5

Как положено наместнику Божьему, Бхарата совершил все упомянутые в преданиях жертвенные таинства: агни, даршу, пурнамасу, чатурмасью, пашу и сому. Одни были произведены целиком, другие — в кратком виде, но все в строгом соответствии с уставом.

TЕКСT 6

В начале каждого таинства Бхарата мысленно предлагал жертвенные дары Всевышнему и каждое жертвоприношение посвящал Ему — единому Владыке бытия. Богов же он полагал членами вселенского тела Высшего Владыки, отдельными чувствами, состоящими в подчинении Вселенского разума, потому и дары Бхарата отправлял богам не прямо, а через уста Единосущего. Знание о том, что все принадлежит Единому Владыке, а сильные мира сего лишь пользуются властью, дарованной им свыше, помогало Бхарате всегда оставаться свободным от привязанностей, жадности и вожделения. Когда жрецы приносили жертвы богам, он видел в пламени жертвенного костра язык Всевышнего, что поглощает дары, предназначенные высшим силам.

TЕКСT 7

Жертвуя, человек очищает сердце от скверны корысти. В жертвенности проходила жизнь государя, и с каждым днем его желание служить Всевышнему усиливалось. Господь Бог — все сущее вместе взятое, и Он — в каждой точке бытия. При этом Он имеет Свой отличительный облик. Грудь Господа украшают знак Удачи Шриватса, драгоценный самоцвет Каустубха и венок из лесных цветов. В четырех руках Своих Всевышний держит морскую раковину, огненное колесо, всесокрушающую булаву и цветок лотоса. В этом облике Господь Бог предстает преданным Ему душам.

TЕКСTЫ 8–9

Судьба определила Бхарате наслаждаться благами мира десять миллионов лет. Когда срок этот истек, государь разделил богатства предков меж сыновьями и отрекся от дел царства и семьи. Покинув стольный город, Бхарата отправился в обитель мудреца Пулахи, что расположена в Харидваре, — туда, где Всевышний являет Себя любящим Его душам в облике, столь дорогом им.

TЕКСT 10

Обитель Пулахи располагается на берегу реки Чакра, в водах которой испокон века люди находят священные голыши — шалаграмы с начертанными на них кольцами, что придает им вид пуповинной впадины.

TЕКСT 11

Поселившись в лесу неподалеку от обители Пулахи, Бхарата избрал себе в пищу коренья и дикие плоды. Вместе с цветами, листьями туласи и водою из Чакры он предлагал свою трапезу Всевышнему. А когда сердце его в многолетнем подвиге освободилось от желаний мира, он ощутил вдруг невиданную свободу. Страсти более не терзали царственного отшельника, и потому зажил он жизнью умиротворенною и вполне счастливою.

TЕКСT 12

Что бы он ни делал, какие бы подвиги ни совершал, Бхарата всегда в мыслях своих созерцал образ Всевышнего, влечение к Которому возрастало в отшельнике день ото дня, и однажды волны божественной любви вырвались из сердца Бхараты и затопили все его существо. С того мгновения он совсем позабыл об уставах и заветах. Плоть его то и дело охватывала неудержимая дрожь, волосы на теле поднимались дыбом, глаза застилали слезы, а самое душа Бхараты купалась в невиданном прежде блаженстве. Окружающий мир более не существовал для него, и в сердце своем, вмиг обратившемся в озеро любви, что поглотило ум с чувствами, счастливый отшельник созерцал нежно-красноватые стопы Вседержителя.

TЕКСT 13

Даже в пору сурового подвижничества Бхарата обладал необычайным благолепием. Его каштановые кудри, ниспадавшие до самых плеч, обыкновенно были влажны, точно от масла, ибо не успевали высохнуть от частого омовения. Одеждой Бхарате служила оленья шкура, перетянутая бечевою. Он поклонялся Всевышнему в облике четырехрукого Нараяны, источающего золотое сияние, что освещает вселенную солнечным светом. Молитвами Бхараты были стихи Ригведы, кои воспевал он каждое утро на восходе солнца.

TЕКСT 14

— Бог — всеблагой Свет, сиянием Своим Ты озаряешь мир и исполняешь чаяния преданных Тебе слуг. Из Своей собственной природы, Господи, Ты породил вселенную и Самолично вошел в каждую ее частицу. Своею властью Ты оберегаешь живых существ и утоляешь их нужды. Я прошу Тебя, о Всевышний, даровать мне разум, дабы узреть свет, исходящий от Твоего лика. Я склоняюсь пред Тобою в глубоком почтении.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Бхарата рождается оленем

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Однажды утром Бхарата отправил естественные нужды, омылся в реке и, расположившись на берегу, стал по обыкновению повторять священное заклинание “Ом”.

TЕКСT 2

В это время к реке, мучимая жаждою, пришла черная олениха.

TЕКСT 3

Она стала жадно пить речную воду, пугливо озираясь по сторонам. Вдруг где-то совсем рядом раздался грозный львиный рык, что навел ужас на лесных обитателей.

TЕКСT 4

Олениха встрепенулась, глаза ее заметались, и, не успев утолить жажды, она стремглав бросилась по мелководью на другой берег.

TЕКСT 5

Олениха была беременна. Когда в страхе она метнулась в реку, детеныш выпал из ее чрева и тотчас был подхвачен бурным потоком.

TЕКСT 6

Mучимая болью от преждевременных родов, она выбралась на берег, добрела на последнем издыхании до горной пещеры и упала замертво.

TЕКСT 7

Сжалившись над беспомощным созданием, Бхарата сбежал к воде и подобрал осиротевшего олененка.

TЕКСT 8

Отшельник принес спасенного в свою хижину и стал заботиться о нем как о собственном дитяти. Очень скоро он так привязался к животному, что заменил ему родную мать и всех родичей вместе взятых — кормил его, поил и оберегал от лесных хищников, — делал все, дабы жизнь невинного создания была беззаботной. Он часто гладил свое новое дитя, почесывал за ухом и целовал в приступе нежности. Вскоре государь вовсе забыл о своих покаяниях и обетах отшельника. Молитвой ему стала колыбельная, предметом созерцания — нежное оленье тельце.

TЕКСT 9

Бхарата рассуждал так: “Колесо времени не случайно свело наши судьбы вместе, во мне это беспомощное создание нашло свое прибежище. Я заменил ему отца, мать и сородичей. Если бы не я, это дитя давно было бы добычей коварной смерти. Очевидно, он ниспослан мне свыше, дабы пробудить во мне чувство милосердия, и стало быть, мой долг — заботиться о нем, даже если для этого придется преступить обеты отшельника. Небесам было угодно, чтобы этот олененок выжил в моих руках, и я буду защищать и ласкать его и исполнять любые его желания, ибо бросить в беде беззащитного — тяжкий грех даже для отрешенного.

TЕКСT 10

Слуга Божий не останется равнодушным к страданиям ближнего. Собственное душевное спокойствие не может быть оправданием безразличия к чужому несчастью”.

TЕКСT 11

Бхарата не разлучался с олененком ни на мгновение — он ложился спать вместе с ним, они вместе ходили в лес, вместе купались в реке и даже пищу принимали вместе. Tак сердце отшельника снова оказалось в плену привязанностей.

TЕКСT 12

Всякий раз, отправляясь в лес за цветами, священною осокою, дровами, листьями, плодами, кореньями или спускаясь к реке за водою, Бхарата неизменно брал олененка с собой, опасаясь, как бы шакалы с волками не загрызли его любимца.

TЕКСT 13

Ему нравилось смотреть, как его новое дитя резвится в лесу. Лаская олененка, Бхарата испытывал такую радость, какую не испытывал в бытность свою семейным человеком, когда ласкал собственных детей. Случалось, в порыве нежности он брал олененка на плечи и носил его по лесу. Он гладил своего питомца часами, положив к себе на колени, а засыпая, прижимал его к груди.

TЕКСT 14

В час утренней молитвы Бхарата то и дело оглядывался по сторонам и лишь убедившись, что олененок рядом, успокаивался и продолжал таинство со словами: «Будь счастлив, дитя мое, во всем и всегда».

TЕКСT 15

Если же оленя не было рядом, отшельник не находил себе места. В эти минуты он становился похож на бедняка, что, скопив немного монет, неожиданно теряет все свои сбережения и горько сокрушается. И однажды, когда олененок исчез, Бхарата почти помрачился рассудком. Он часами смотрел в одну точку и разговаривал сам с собою.

TЕКСT 16

— Увы, кто теперь позаботится о моем дитяте? Несчастный лишился крова и благодетеля, а я — счастья и покоя! Может, я чем-то обидел его, был с ним неласков? Ведь он, как невинный ребенок, доверился мне, а я не оправдал его надежд. Он ждал, что я избавлю его от забот и тревог, но я предал своего любимца. Прости меня, моя отрада! Прости и возвращайся! Мы снова будем счастливы, а мир вокруг нас опять станет чудесен и совершенен.

TЕКСT 17

Увижу ли я вновь тебя, баловень богов? Как хорошо было нам вместе! Как счастлив был я, когда ты, не боясь хищников, бродил по этой роще и щипал молодую травку!

TЕКСT 18

Что стало теперь с тобою? Может, тебя растерзали волки или шакалы, может, сожрал кровожадный тигр, что в одиночку бродит по лесу? А может, тебя затоптало стадо диких кабанов?

TЕКСT 19

С восходом солнца, когда мир наполняется радостью, я погружаюсь в печаль. Свет больше не мил мне, ибо не освещает твоего лика. Только во тьме, любовь моя, когда мне чудится, что ты рядом, сердце мое немного успокаивается. Как хочу я, чтобы этот благодатный мрак ночи никогда не рассеивался.

TЕКСT 20

Увижу ли я снова тебя, дитя мое? Вернись, порадуй, как прежде, своего благодетеля невинными забавами. Умасти живительным бальзамом мое израненное сердце. О, за какие грехи судьба разлучила меня с тобою?

TЕКСT 21

Как весело было нам, когда, закрыв глаза, я притворялся, будто занят созерцанием, а ты ходил вокруг и робко бодал меня своими нежными рожками, прикосновение которых казалось мне капельками дождя.

TЕКСT 22

Бывало, я раскладывал на траве предметы для жертвоподношения, а ты, резвясь, хватал священную осоку своими молодыми зубками и осквернял ее. Tогда я делал вид, что сержусь, и отгонял тебя прочь, а ты, испугавшись, замирал, кроткий, как сын лесного мудреца.

TЕКСTЫ 23–24

О, горе мне, горе! Чего стоят мои подвиги в сравнении с теми, что совершала матушка Земля! За какие покаяния она удостоилась счастья хранить на себе священные следы нежных копытец моего олененка? О, как невыносима разлука! Как иссушает она мою душу!

Жизнь в одиночестве стала Бхарате хуже смерти. И наконец, не выдержав муки, он, обезумевший, направился по следам олененка.

— Там, где ступило копытце моего дитяти, — приговаривал он себе чуть слышно, — земля обращается в святилище Божие, потому всякий, кто ищет блаженного спасения на небесах, пускай последует моим путем.

Долго ступал Бхарата звериною тропою, освещенной лунным светом, пока наконец, совсем отчаявшись, не воздел руки к небесам и там, в недосягаемой вышине, в лунном круге, не увидел темные пятна, очерком напоминавшие следы оленьих копытец.

— Наверное, Луна, заступница обездоленных, сжалилась над моим сиротой и приютила его, дабы спасти от свирепых хищников.

TЕКСT 25

Сынок мой, ты всегда был кроток и ласков со мною. Ныне огонь разлуки сжигает все мое существо, точно лесной пожар. Без тебя мне нет и не будет жизни, сердце мое сохнет, как лотос в безводной почве. И лишь милосердная Луна омывает меня струями прохладного света, как матушка, что окропляет водою чело своего дитяти, сгорающего в лихорадке.

TЕКСT 26

Так былой отшельник оказался опутан новыми узами. На сей раз колдовская сила Всевышнего обворожила душу, приняв облик оленьего детеныша. Бхарата перестал предаваться созерцанию, не молился и не предлагал более подношений Всевышнему. Возомнив себя спасителем и благодетелем смертных, Бхарата позабыл о своем предназначении слуги Божьего.

Отказаться от жены, детей и царства, чтобы потом привязаться к животине, — причиной тому должны быть прошлые грехи, неискорененное желание обладать. И вот настал день, когда к Бхарате, как обыкновенно бывает, незаметно подкралась смерть, точно змея, что вползает в нору к спящей мыши.

TЕКСT 27

В смертный час отшельнику причудилось, что его олень стоит рядом и скорбит о его несчастной судьбе, будто сын, оплакивающий кончину родителя. С мыслями о своем любимце Бхарата покинул зримый мир.

О государь, всякий, кто покидает мир сей с чувством утраты или неисполненных желаний, должен будет родиться здесь вновь. Кто полагает, что в миг смерти он расстается с чем-либо ценным, тот воплотится снова, дабы восполнить утрату. Потому в следующей жизни Бхарата родился в теле оленя. Но Господь, милостивый к Своим оступившимся слугам, сделал так, что тот сохранил память о прошлой жизни.

TЕКСT 28

Бхарата помнил все, что с ним случилось и почему теперь он принял обличие оленя. И размышляя над событиями прошлой жизни, он горько раскаивался.

TЕКСT 29

— Горе мне, несчастному! Ради вечных благ я оставил дом, семью, царство. И был я уже в шаге от намеченной цели — почти осознал свою истинную суть, почти узрел облик Единого. Почти погасли во мне желания мира, и я купался в неземном блаженстве и не мог предположить, что снова буду очарован зримыми образами. Ворожащая ведьма, иллюзия, явилась ко мне в виде оленя и снова заманила в ловушку.

TЕКСT 30

И в раскаянии Бхарата разорвал последние узы, что связывали его с призрачным миром. Смешавшись с другими оленятами, он решил ничем не выдавать своего настоящего положения, а когда окреп, он оставил мать-олениху и гору Каланджару, где обитало его племя, и отправился в лесную обитель Шалаграма, к жилищам мудрецов Пуластьи и Пулахи.

TЕКСT 31

Ныне, помня прошлый урок, Бхарата сторонился сородичей. Он жил неподалеку от жилища святых и питался сухими листьями. Но былой подвижник, однако, не чувствовал себя одиноким — в молитвах, обращенных к Всевышнему, он дожидался своего смертного часа. И вот настал день, когда он зашел в воды священной реки, чтобы искупаться, и вдруг увидел, как его оленье тело безжизненно повалилось с ног и было унесено бурным потоком.

ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Юродивый Бхарата

ТЕКСТЫ 1–2

Блаженный Шука сказал:

— Расставшись с телом оленя, Бхарата воплотился человеком в семье священника, потомка мудреца Ангиры. Отец его обладал всеми добродетелями праведников. Был он спокоен, уравновешен, немногословен и знал дух и букву Писаний. Терпеливый, обходительный и щедрый на милости, отец Бхараты отличался великою мудростью, никому не завидовал и с радостью помогал ближним. У брахмана было две жены. Одна родила ему девять сыновей, столь же благонравных, как и он, другая — двойню: мальчика и девочку. Мальчиком был тот самый Бхарата — некогда всемогущий правитель Земли, а позже неудавшийся подвижник. Теперь я расскажу тебе, что случилось с ним далее.

TЕКСT 3

Милостью Всевышнего Бхарата сохранил память о прошлых жизнях. Он помнил, как однажды доброе отношение к попавшему в беду животному развилось в нем в привязанность, которая стала причиной его нового рождения. Потому в нынешней жизни Бхарата старался не вступать в близкие сношения даже с родителями, хотя те сильно любили его. Он всячески избегал людей, опасаясь снова стать пленником мирских уз. На людях он изображал слепого, глухого и слабоумного, лишь бы не заводить ни с кем разговоров. Мыслями Бхарата всегда был подле стоп Высшего Спасителя и в этом находил единственное свое утешение. Вскоре люди прозвали его Джадою — юродивым.

TЕКСT 4

Отец Джады Бхараты души не чаял в своем необычном сыне и был привязан к нему больше, чем к другим своим отпрыскам. А поскольку скоро стало ясно, что юноша совершенно не способен к самостоятельной жизни и ни одна девушка не пойдет за него замуж, родитель решил не проводить для него таинство посвящения в мужчины, а ограничился лишь вручением отроку священного шнура. Сколько ни старался отец привить Бхарате правила поведения в обществе, последний отказывался учиться чему бы то ни было — он всегда ходил грязным и неумытым, с растрепанными волосами, никого не приветствовал. Да и вообще никто и никогда не слышал от него ни единого слова.

TЕКСT 5

Казалось, Бхарата делал все нарочно, чтобы семья и общество отвергли его, дабы батюшка наконец осознал, что обучение слабоумного — пустая трата времени. Что бы отец ни внушал ему, юродивый поступал ровно наоборот. Его учили, что после опорожнения кишечника нужно помыться, а он сначала мылся, а потом шел отправлять большую нужду. Но несмотря ни на что, любящий отец не оставлял попыток научить своего отпрыска уму-разуму. Несколько месяцев он повторял сыну главное заклинание Солнцу — Гаятри, но тот не только не запомнил его, но даже не сумел произнести названия трех ярусов вселенной, с коих начинается священное изречение.

TЕКСT 6

Все же добрый жрец души не чаял в своем младшем сыне и по-прежнему желал ему добра. Он объяснял Бхарате, как должно вести себя человеку духовного сословия, дабы пользоваться уважением ближних: исполнять обряды набожности, соблюдать чистоту, изучать Веды, обуздывать страсти, служить учителю, проводить огненные жертвоприношения. Отец лелеял надежду воспитать Бхарату ученым брахманом и достойным представителем высшего сословия, но сын не видел смысла ни в образовании, ни в добром отношении к себе окружающих. Как всякий человек, отец был привязан к дому, семье и положению в обществе и в заботах не заметил, как подкралась к нему коварная смерть.

TЕКСT 7

После кончины супруга мать Бхараты поручила близнецов заботам старшей жены, а сама вошла в погребальный костер мужа, дабы вместе со своим господином отправиться в мир иной.

TЕКСT 8

Девять старших братьев не стали продолжать попыток отца воспитать юного брахмана, ибо полагали своего единокровного родича умалишенным. Сами они в совершенстве постигли три Веды, что учат, как благополучно обустроиться в зыбком мире, однако были несведущи в духовной науке и не могли различить в юродивом отрешенного старца.

TЕКСTЫ 9–10

Люди, живущие ради чувственных удовольствий, по сути, двуногие животные, которые полагают, что добившись уважения других двуногих, они становятся людьми. Тех же, кто не живет по их правилам, они называют умалишенными. И невежественные братья дразнили юродивого, называя его дурачком, безмозглым тупицею. Они издевались над ним, а он оставался глух к их насмешкам. Бхарата не обижался на своих оскорбителей, не пытался разубедить их. Он поступал так, чтобы обыватели не приняли его в свой круг, но покорно исполнял все, что они от него требовали.

Юноша довольствовался любой, даже самой скудной пищей. Его не занимало, вкусная она или нет, свежая или испорченная, поскольку ел он не ради наслаждения, но для поддержания сил. Порой еда блаженному доставалась без усилий, порой за нехитрую работу, а порой ему приходилось просить подаяние. Погруженный в безмятежность Единого, он оставался безразличен к двойственности внешнего мира. Был Бхарата крепкого телосложения, мускулистый, как молодой бык. Зимой и летом, не боясь ни ветра, ни дождя, он ходил полуобнаженным и спал на голой земле. Он не мылся и не умащал себя пахучими маслами. Окружающие не могли понять, что за внешней грязью прячется чистая душа, обладающая совершенным знанием. Юродивый был драгоценным камнем, блеск и великолепие которого обыкновенно сокрыты под слоем глины. Одеждой ему служила ветхая набедренная повязка, грудь пересекал почерневший от времени священный шнур, за который люди прозвали его брахма-бандху, неполноценным брахманом.

TЕКСT 11

Он готов был трудиться за кусок рисовой лепешки, чем охотно пользовались братья, заставляя Бхарату работать на них в поле целыми днями. Однако работник из него был никудышный. Бхарата не знал, в каком месте надо насыпать землю, в каком — разровнять, в каком — вспахать. Братья кормили его рисовой сечкой, жмыхом, мякиной, зерном, поеденным червями, или пригорелым рисом, который соскребали со дна горшка. Однако юродивому и эта пища казалась вкусной. Нисколько не обижаясь на родичей, он с благодарностью съедал все, что доставалось ему от братских щедрот.

TЕКСT 12

Случилось, что однажды главарь шайки разбойников решил умилостивить богиню Кали, дабы она наградила его сыном. Он созвал сообщников и велел им найти животное или животноподобного человека.

TЕКСT 13

Тем же днем разбойники поймали бездомного бродягу и начали было приготовление к жертвенному таинству, как тот незаметно ускользнул из плена. Главарь распорядился вернуть беглеца, но его и след простыл. На обратном пути в лагерь преследователи очутились на рисовом поле и увидали на пригорке юродивого, сторожившего урожай от диких кабанов и оленей.

TЕКСT 14

Разбойники сразу поняли, что сама судьба послала им юношу для жертвы. О нем никто не спохватится, да и сам юродивый не будет против доставить удовольствие Матери мира. Обрадованные подарку судьбы, они связали Бхарату и приволокли к главарю. Тот тут же распорядился начинать обряд заклания.

TЕКСT 15

Бхарату отмыли от грязи, обрили, облачили в новое платье, надели на него украшения и венок из душистых цветов, умастили кожу благоухающими маслами и нанесли на лоб священный знак из сандаловой глины. Затем, досыта накормив пленника, злодеи подвели его к жертвеннику, и под бой барабанов и гудение рожков затянули хвалебные песни великой богине, и принялись предлагать ей благовония, светильники, гирлянды, жареные злаки, молодые пальмовые побеги, плоды и цветы. Закончив приготовления, они усадили жертву перед изваянием всеблагой заступницы Кали.

TЕКСT 16

Разбойник, подрядившийся быть жрецом в шайке, под звуки заклинаний занес над головою пленника остро заточенный меч. Главарь уже предвкушал, как великая Матерь насладится жертвенною кровью и, хмельная, одарит его всеми благословениями.

TЕКСT 17

Жажда обогащения лишает человека разума, ожесточает сердце. Писания гласят: «Дабы умилостивить богов, должно совершать жертвоприношения». Но, ослепленные алчностью, разбойники решили принести в жертву духовное лицо — того, кто призван совершать священное таинство. Нет греха более тяжкого, чем убийство брахмана, ибо он — любимое чадо Создателя. От брахмана зависит благополучие мира, потому убийце брахмана не может быть оправдания. Кара за тяжкий грех настигает душегуба немедленно.

Матушка Кали не допустила, чтобы ей в жертву принесли слугу Того, Кому сама она поклоняется. Неожиданно ее изваяние раскололось, и из него, исторгая ослепительное сияние, появилась сама великая богиня.

TЕКСT 18

Она свирепо сверкнула глазами и хищно оскалила кривые зубы. Глаза ее налились красной медью, а дикий хохот поверг разбойников в оцепенение. Казалось, гнева матушки хватит на то, чтобы уничтожить целую вселенную. В следующий миг она метнулась с жертвенника в толпу своих почитателей и принялась обезглавливать их одного за другим тем самым мечом, коим собирались они убить юродивого юнца. Отрубив головы злодеям, Кали стала жадно, точно сладкое вино, пить горячую кровь, брызжущую из их шей. Вместе с нею к алым глоткам прильнули ее вечные спутницы — ведьмы и бесовки, а затем, захмелев, торжествующая нечисть громко завыла свои песни и закружила в бешеной пляске, пиная, словно мячи, головы казненных.

TЕКСT 19

Кара сия ожидает всякого, кто осмелится поднять руку на святого.

TЕКСT 20

Кто осознал свою истинную суть, тот разрубает в сердце своем узы призрачного мира: не скорбит ни о чем и никому не причиняет зла даже в мыслях. Такая отрешенная душа непрестанно пользуется покровительством Всемогущего Спасителя. Дабы защитить раба Своего от злодеев, Господь вечно держит наготове Свой карающий круг, Сударшану, или нисходит к хулителю в обличии неумолимого времени. Кто вручил себя воле Всевышнего, тот всегда остается невозмутим, даже в миг смертельной опасности, когда над головою его занесен острый меч смерти. Воистину, рабу Всесильного неведом страх.

ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Бхарата и царь Рахугана

TЕКСT 1

Благословенный Шука продолжал:

— Однажды правитель государств Синдху и Саувиры, именем Рахугана, отправился в паломничество, в святую обитель мудреца Капилы. Когда царственные носилки достигли берегов реки Икшу, одному из носильщиков неожиданно понадобилась замена. Слуги царя тут же бросились на поиски крепкого молодца и повстречали у воды юродивого Бхарату, который был молод, силен и по виду вполне годился на роль вьючного животного. Недолго думая государевы люди запрягли новичка в паланкин, и царский поезд продолжил свой путь.

TЕКСT 2

Однако носильщик из Бхараты оказался совсем никудышный. Он заботился не об удобстве важной особы, а о том, чтобы не раздавить букашек под ногами. Потому, прежде чем сделать шаг, он внимательно разглядывал дорогу. Гнев охватил царя оттого, что паланкин его непрестанно сотрясался.

— Эй, бездельники, — грозно прикрикнул Рахугана, — несите меня как следует, не то я велю страже засечь вас до смерти!

TЕКСTЫ 3–4

Испугавшись угроз, носильщики взмолились:

— Не гневайся, великий государь, не подумай, что мы служим тебе нерадиво. Мы несли твое высочество как подобает, пока к нам не приставили этого юродивого. Из-за него мы не можем идти в ногу, потому не выполняем свой долг, как ты того желаешь.

TЕКСT 5

Будучи умудренным правителем, Рахугана знал, что наказанием невинных дела не исправишь. Нельзя карать всех, если виноват один, ибо подданный, затаивший обиду, опаснее самого коварного врага. Убедившись в правдивости слуг, государь умерил гнев и решил вразумить нерадивого новичка убеждениями. Цари легко впадают в гнев, их природе чужда созерцательность. Потому Рахугана не мог видеть духовного сияния, исходящего от блаженного Бхараты, как не видит человек огонь за завесой дыма.

TЕКСT 6

Рахугана молвил:

— О бедный мой брат, я понимаю, как тяжек твой труд. Несчастный, ты несешь меня один от самой столицы и, должно быть, изрядно утомился. К тому же, я погляжу, ты стар, худ и изможден многими недугами. Не пристало тебе измываться над собою. Позволь лучше я понесу тебя.

Познавший свою истинную суть, святой Бхарата не считал себя ни юнцом, ни стариком, ни худым, ни тучным, ни государем, ни слугою государевым, потому счел, что важный человек в паланкине обращается к кому-то другому, и молча продолжал нести свою ношу как ни в чем не бывало.

TЕКСT 7

Не ведавший никогда прежде столь вопиющего пренебрежения к своей особе Рахугана рассвирепел:

— Ты что, оборванец, вздумал ослушаться своего повелителя?! Решил испытать мое терпение, притворившись немым?! Хорошо, я пропишу тебе лекарство, которым потчует грешников посмертный судья Яма. Оно уж точно приведет тебя в чувства!

TЕКСT 8

Благословенный Шука продолжал:

— В плену наваждений душа мнит себя телом из плоти и крови, потому, когда тело облачается в богатые платья, душе кажется, что она высоко вознеслась над себе подобными детьми Божьими.

Так глупец в одеждах самодержца бранил блаженного, для которого всякий был одинаков — богатый и нищий, сильный и слабый, ученый и невежда. Бхарата вечно хранил в сердце своем образ Всевышнего и был дружелюбен ко всем живым существам, видя в каждом своего собрата. Потому в ответ на грозные речи государя юродивый улыбнулся и молвил:

TЕКСT 9

— О великий мудрец, ты напрасно жалеешь меня — я вовсе не утомился, ведь носилки твои несу не я, но мое тело, а оно, как известно, безжизненный кусок тверди и не может чувствовать усталости. Tы называешь меня больным и тощим, и это неправда. Я чистый дух, не худой и не толстый, не молодой и не дряхлый, не хворый и не здоровый. Определения эти относятся к плоти, и ты, как человек образованный, наверное, знаешь об этом. Тебе также известно, что все души равны меж собою, и, должно быть, шутишь, когда величаешь себя моим повелителем.

TЕКСT 10

Полнота и худоба, болезни ума и тела, жажда, голод, страх, распри, плотские удовольствия, старость, сон, чувство обладания, гнев, скорбь, глупость и самомнение — все это состояния плотской оболочки, что покрывает душу. Кто не мнит себя плотью, тот не полагает себя толстым, худым, старым, больным, умным и глупым. Он не связывает себя вещественными качествами.

TЕКСT 11

Ты называешь меня живым мертвецом, оттого что я едва влачу ноги. Но в этом мире все мы живые мертвецы, как бы ловко ни передвигались. Всякий рожденный обречен умереть, ибо все, что имеет начало, имеет и конец. Ныне ты господин над своим рабом, но завтра мы можем поменяться местами. Нет ничего постоянного в нашем скоротечном мире. Сегодня ты — царь, а я — твой слуга, но кто знает, какие перемены уготованы нам судьбою?

TЕКСT 12

К тому же, считать себя чьим-то господином еще недостаточно, чтобы кто-то считал себя твоим слугой. Впрочем, государь, если полагаешь, что превосходство надо мною делает тебя счастливее, изволь, повелевай мною. Чтобы осчастливить тебя, я согласен называться твоим рабом.

TЕКСT 13

И если в глазах твоих я слабоумный, что проку наказывать меня? Отсутствие ума не лечится плетью. Учить глупца уму-разуму — все равно что погонять кнутом околевшую лошадь. Полно тебе гневаться, я понесу твой паланкин. Но не потому, что я раб тебе, а потому, что страданиями и унижениями я искупаю свои прошлые грехи.

TЕКСTЫ 14–15

Мудрый Шука продолжал:

— Закончив речь, блаженный Бхарата поднял царские носилки и продолжил путь, как и прежде, останавливаясь и глядя себе под ноги перед каждым шагом.

Следует сказать, что царь этот, Рахугана, правитель Синдху и Саувиры, исповедовал путь умозрительного поиска Истины. Потому рассуждения юродивого заставили его призадуматься. Получалось, что знания, за которыми он отправился к мудрецам в святые места, только что изложил ему неизвестный бродяга. Государь увидел в кротком незнакомце средоточие всей извечной мудрости. И, устыдившись своей гордыни, Рахугана спешился и пал ниц перед Бхаратою, со слезами на глазах умоляя простить его надменность.

TЕКСT 16

— Смилостивись надо мною, мудрый учитель. Открой, кто ты и куда держишь путь? Почему скрываешь себя от мирян? Может быть, ты небожитель, сошедший на Землю, дабы нести благо людям? Не для того ли судьба свела нас вместе, чтобы я научился от тебя истине жизни? Сжалься надо мною, мудрец, прими меня своим покорным учеником.

TЕКСT 17

Я не боюсь ни молнии Индры, ни трезубца Шивы, ни кары посмертного судьи Ямы. Mеня не страшит ни огонь, ни вода, ни зной, ни ветер, ни позор с нищетою. Единственное, что вызывает во мне страх, так это стать хулителем брахмана, Божьего угодника. Одна лишь мысль о том, что я кощунствовал над святым, приводит меня в ужас.

TЕКСT 18

Tы мог бы спасти из тьмы невежества целый мир. Отчего же скитаешься по земле простым бродягою? Почему прячешь мудрость свою и могущество под личиною юродивого? В речах твоих звучит мудрость древнего пророка Капилы, но многое из его учения мне непонятно. Прошу, поведай мне Капилову премудрую науку счисления.

TЕКСT 19

Для постигшего мудрость счисления не существует непознанного. Тебе открыта природа вещей, потому я обращаю к тебе вопрос, волнующий каждого: есть ли в этом мире что-либо незыблемое? Возможно ли найти надежное убежище в зримой действительности?

TЕКСT 20

Многих людей ты встречал в своих странствиях и, наверное, познал тайну человеческой души. Прошу, помоги слепцу, погрязшему во мраке семейных забот, прозреть во свете истины!

TЕКСT 21

Многое из твоей речи мне непонятно. Tы сказывал, что душа не тащит носилки, потому не может испытывать усталости. Тело же не устает, потому что безжизненно. Но кто же чувствует изможденность? Кто, если не тело и не душа? Еще ты говорил, что отношения раба и хозяина — обман и наваждение. Но как же призрачное — то, чего нет, — способно оказывать на меня действительное воздействие?

TЕКСT 22

Еще ты утверждаешь, что душа не может быть полной и худой, душа не страдает и не наслаждается, когда тело подвержено воздействию извне. Я же полагаю, поскольку душа связана с телом, то как молоко остывает и нагревается вслед за горшком, душа наслаждается и страдает от воздействия внешних сил на тело. Разве состояние плоти не влияет на наши чувства, ум, сознание?

TЕКСT 23

Связь между слугой и господином, несомненно, временна и призрачна. Но если правитель не будет карать непослушных, в обществе воцарится беззаконие. Тогда добропорядочные люди не смогут исполнять свой сословный долг и долг веры. Наказывая преступников, государь помогает законопослушным гражданам обрести спасение в вечности. Получается, наши временные узы позволяют нам достичь вечной свободы.

TЕКСT 24

Прошу, о мудрец, ради моего блага и блага всех смертных, разреши эти противоречия. Согласившись ответить на мои вопросы, ты милостиво признаешь во мне ученика и тем позволишь мне искупить былой грех гордыни.

TЕКСT 25

Как истинный раб Божий, ты безразличен к хуле и славословию, однако это не оправдывает моего преступления. Даже обладая могуществом Шивы, человек обрекает себя на скорую гибель, если наносит оскорбление слуге Господнему. Потому я припадаю к твоим стопам и снова и снова прошу искоренить во мне грех гордыни.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Поучения Бхараты

TЕКСT 1

Юродивый молвил:

— Изволь, государь, я отвечу на твои вопросы. Кто видит неизменное в переменах, кто отличает вечное от временного, тот не мыслит понятиями слуги и господина, как это делаешь ты. Мудрые смотрят на отношения смертных с другой точки зрения.

TЕКСT 2

Во взаимоотношения в бренном мире вступают те, кто хочет благоустроиться в нем. Чтобы добиться высокого положения, нужно совершать жертвенную деятельность — ту, что описана в Священном Слове. Для того чтобы пользоваться служением других, сперва нужно побывать в шкуре слуги. Но чем выше твое положение в призрачном мире, тем дальше ты от Истины.

TЕКСT 3

Проснувшись, здравомыслящий не придает значения снам, понимая, что события в сновидениях не имеют отношения к жизни наяву. Подобно этому, очнувшаяся в вечности душа воспринимает радости и печали бренного мира как мимолетное наваждение. Для постигшего вечность даже изящная мудрость Вед теряет смысл.

TЕКСT 4

Точно дикий слон в лесной чащобе, бодрствующий ум мечется между состояниями просветления, возбуждения и помрачения, заставляя сознание мыслить себя деятелем. В уме ты обзаводишься органами чувств, в уме совершаешь действия, называя их греховными и благочестивыми, и в уме пожинаешь их плоды — горькие и сладкие. Воистину, все, что происходит вокруг тебя, происходит внутри твоего ума.

TЕКСT 5

Сознание, жаждущее обладать, покрывает себя оболочкой ума, в коей хранятся образы предметов вожделения. Ум — хранилище желаний, удовлетворение коих вызывает пресыщение, неудовлетворение — гнев. Сменяя друг друга, желание, пресыщение и гнев вводят ум в состояния просветления, возбуждения и помрачения. Окружающий душу мир состоит из шестнадцати стихий-оболочек, главная из которых — ум. В оболочке ума душа перемещается в разные тела, состоящие из остальных пятнадцати стихий — пяти познающих чувств, пяти деятельных чувств и пяти первичных веществ: земли, воды, воздуха, огня и пространства.

TЕКСT 6

Переселяясь из тела в тело, душа увлекается в круговорот перерождений. Если мысленный образ желанного предмета перемещается в сферу чувственного опыта, душа называет это исполнением желаний и испытывает от этого радость, если же образ вожделенного предмета так и остается в уме, душа считает это крушением надежд и испытывает страдания. Так свободная по природе душа — наблюдатель — попадает в зависимость от образов, которые рисует в мыслях сама себе.

TЕКСT 7

Пока наблюдатель мнит себя действующим лицом, он будет приписывать себе такие вещественные качества как худой и толстый, высокий и низкий, бедный и богатый. Mудрые учат, что ум — причина рабства, но он же и средство освобождения.

TЕКСT 8

Пока душа одержима желанием обладать и наслаждаться, ум ее будет наполнен образами вожделения, которые порабощают свободную душу. Только тот обретает свободу, кто очистил ум от образов вожделения. Свободен не тот, кто дал волю похоти, а кто избавился от нее. Ум может быть и причиной порабощения, и средством освобождения. Фитиль в лампе может закоптить ее, и тогда все вокруг погрузится во мрак, но может, если масла достаточно, заставить лампу сиять и освещать пространство. Так и ум, охваченный похотью, погружает душу во мрак; свободный от похоти, позволяет ей сиять первозданным светом.

TЕКСT 9

В уме возникают пять ощущений и происходят пять действий. Поскольку все предметы состоят из ощущений, а события — из действий, ученые мужи говорят, что окружающий мир состоит из десяти стихий, которые наполняют собой одиннадцатую — ум. Обстоятельства места, времени и действия — не более чем состояния сознания, обремененного самомнением. Сбросивший с себя оковы самомнения избавляется от понятий места, времени и действия.

TЕКСT 10

К пяти ощущениям относятся: звук, поверхность, запах, вкус и цвет. Все предметы окружающего мира есть не что иное, как сочетание пяти ощущений. К пяти видам деятельности относятся речь, прикасание, ходьба, опорожнение и совокупление. События окружающего мира суть сочетание этих пяти действий. Самомнение порождает понятие «мое». Поэтому некоторые ученые мужи называют самомнение двенадцатой стихией окружающего мира.

TЕКСT 11

Из взаимодействия ума с десятью чувствами рождаются тысячи и тысячи вожделенных образов, которые меняются под воздействием окружающей обстановки, поступков, времени и, самое главное, настроения наблюдателя. Образы вожделения, составляющие окружающий мир, существуют не сами собою, но в сознании наблюдателя. Окружающий мир не беспорядочен, ибо наблюдатель осмысливает его.

TЕКСT 12

Образы вожделения, что возникают в уме, наблюдатель пытается переместить в область чувственного опыта. Так наблюдатель превращается в деятеля. Если образы вожделения стали предметами ощущения, душа полагает, что добилась успеха в жизни. Если же образы вожделения так и остались в области ума, душа полагает, что жизнь ее течет неудачно. Кто постиг свою истинную суть, тот может видеть, как в уме появляются и исчезают образы вожделения.

TЕКСTЫ 13–14

Существуют как отдельный наблюдатель, душа, так и Верховный Наблюдатель, Мировая Душа, что пронизывает Своим сознанием бытие в целом. Верховный наблюдатель — сущий Сам по Себе и для Себя. Он независим и самодостаточен. Он наблюдает, тогда как все прочие — предметы Его наблюдения. Вот почему Он непостижим.

Он Сам в Себе, но являет Себя обывателю устами тех, к кому Он низошел Своею милостью. От Него исходит вездесущий свет. Он древнейший и вечно юный. Он повелевает всеми силами и повелителями сил. Он побуждает к творчеству. Он выше творца. Имя ему Нараяна, ибо в Нем находят убежище все сознательные существа. Он в полной мере обладает всеми богатствами и достоинствами. В Нем покоятся все существа и все вещество, потому Его величают Васудевою. Он в сердцевине каждого существа, подобно жизненной силе внутри тела. Он сознание мыслящего и движущая сила действующего.

TЕКСT 15

Пока наблюдатель не оторвет взор свой от образов вожделения и не обратится к Верховному наблюдателю, он вынужден скитаться в мире наваждений, примеряя на себя как платья, разные телесные облики.

TЕКСT 16

Самомнение и его производная — ум — вот причина страданий вечной души в бренном мире. В уме хоронятся болезни, скорбь, самообман, жадность, зависть и вражда. Не уничтожив самомнения, нельзя покончить со страданием и вырваться из порочного круга рождения и смерти.

TЕКСT 17

Необузданный ум — твой злейший враг, что скрывает себя под личиной преданного слуги. Если дать ему волю, ум подчинит тебя своей власти. Но ты можешь одолеть его, о доблестный воин, если сдашься на милость Высшему Победителю. Кто покорно склонился к стопам своего учителя и Всевышнего, тому не страшен его злейший враг.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Продолжение беседы

TЕКСT 1

Рахугана сказал:

— Я в почтении склоняюсь перед тобой, о посланник Совершенства. Ты растолковал мне все противоречия. Tы в полной мере обладаешь могуществом пророков, хотя скрываешь это под личиною безумца.

TЕКСT 2

Действительно, плоть моя — вместилище нечистот, сознание помутилось, укушенное змеею гордыни. Но речь твоя, точно чудодейственное лекарство, умерила мою лихорадку, прохладною водою пролилась на измученного зноем путника.

TЕКСT 3

И все же многое из слов твоих мне осталось неясно. Как можно постичь свою истинную суть, разложив на составляющие вещественный мир? Ужели, познав устройство вещества, можно познать невещественный дух? Разве постижение ложного открывает истину?

TЕКСT 4

О обладатель тайного могущества, ты сказывал, что чувство усталости и страдания в целом — самообман и самовнушение и что в действительности душа не устает и не страдает. Но такое объяснение мне не кажется удовлетворительным. Как же страданий не существует, если я отчетливо ощущаю их? И как понимание ложной природы страданий помогает избавиться от оных?

TЕКСTЫ 5–6

Юродивый отвечал:

— О добрая душа, окружающие предметы, разные по внешнему виду, по сути — сочетания одних и тех же стихий единого вещества. Тела земных существ состоят из земной тверди, и сейчас ты наблюдаешь, как пять комков земли движутся по ее поверхности, четыре из коих называются носильщиками, один — хозяином.

Наши тела — это земля, принявшая очертания ступней, лодыжек, икр, колен, бедер, туловищ, шей и голов. На плечи сих вещественных образований опираются деревянные носилки, которые тоже состоят из земли, а в носилках сидит еще один земляной ком, коего величают царем Саувиры. В действительности ты крошечная искра духа, на время поселившаяся в коме земли, но мнишь себя господином над равными себе и прилагаешь великие усилия, дабы прочие разделяли твое мнение.

TЕКСT 7

Несчастные, что тащат твои царственные носилки и не получают за это ни гроша, конечно же, страдают, но причина их страданий в том, что они уверовали, что являются твоими носильщиками. Безусловно, они достойны жалости — ведь ты не убеждением, но силою заставил поверить этих троих в свое превосходство. Tы жесток с подданными, считая себя между тем их защитником. Самодовольный глупец, ты окружил себя такими же глупцами, кои молятся на тебя и боготворят, в то время как здравомыслящие люди обходят тебя стороною.

TЕКСT 8

Тела наши восстают из земли, перемещаются по ее поверхности или стоят неподвижно и потом снова смешиваются с нею. Все тела живых тварей, по сути, одна и та же земля, различаются лишь их названия. Уместнее сказать, что у нас вовсе нет тел, есть только имена, кои мы выдумываем друг для друга. А события окружающего мира — только смена названий у тебя в уме.

TЕКСT 9

Некоторые полагают, что мы, как сознательные существа, возникаем из взаимодействия разных вещественных стихий. Это заблуждение. Разнообразие существует лишь в уме наблюдателя. Я не могу возникать из разнообразия, ибо я сам порождаю его в своих мыслях. Вселенная во всем ее многообразии лишь сочетание простейших понятий, кои обнаруживаются в моем уме.

TЕКСT 10

Тела, большие и малые, худые и толстые, тяжелые и легкие — все это одна и та же земля в разных ее видах, как горшки разных размеров, возраста, названий и способов применения — по сути, одна и та же глина. Различия существуют лишь в воображении. Безжизненному веществу не присуща двойственность. Двойственные понятия — добро и зло, малое и большое — существуют лишь в твоем сознании, сознании наблюдателя.

TЕКСT 11

О добрая душа, незыблема только Истина, ибо Истина вне двойственности. Она единственное наше прибежище. Она едина и не имеет различительных качеств. Увидевший Единое за воображаемым разнообразием обретает свободу. Истина — всё и всюду. Она недвижима и неизменна. Мудрые учат: Истина есть Безмятежность, что наблюдает наблюдателя. Истину не познать рассудком, но Ее можно обнаружить сердцем.

TЕКСT 12

Истину не постичь, выполняя долг в миру или, напротив, отрекшись от долга, предаваясь удовольствиям или воздерживаясь от оных. Истина недоступна подвижникам, усмиряющим плоть свою холодом и зноем, как недоступна Она мыслителям, размышляющим о Ней. Но Истина открывается тем, кто осыпает свою голову пылью со стоп Ее смиренных рабов.

TЕКСT 13

Рабы Истины вещают и внемлют единственно о Ней — Ее обликах и деяниях. Они славят Ее и в этом находят высшее упоение. Их не привлекают беседы о бренном — о земном долге и земных радостях. И всякий, кто внемлет их речам, обретает высшую свободу и вступает в бытие Единого.

TЕКСT 14

В одной из прошлых жизней я был, как и ты, царем над людьми, меня величали могущественным повелителем Земли Бхаратою. Осознав бессмысленность мирских забот, я отрекся от царства и покинул общество людей, дабы в созерцаниипознавать Истину. Но случилось так, что, расставшись с богатствами, семьей и домом, я привязался к оленю, и узы эти отвернули меня со стези духа. Я оставил поиски Истины и вынужден был снова родиться на Земле в оленьем обличии.

TЕКСT 15

Однако милостью Всевышнего и благодаря прошлым знаниям я не забыл о том, что приключилось со мною. И сейчас, зная причину прошлого своего падения, я стараюсь ни с кем не вступать в отношения. Не хочу быть никому обязан, не хочу, чтобы мне был обязан кто-либо. Ни о ком не сужу и не беспокоюсь о чужих суждениях. Странствую в одиночестве, безразличный к добру и злу призрачного мира.

TЕКСT 16

Но если мне доведется повстречать на пути своем раба Истины, я припадаю к его стопам, ибо он держит в руках ключ к совершенной свободе, неведомой отшельникам и мудрецам. Рабам Истины не страшны соблазны бренного мира. Внемля их слову, человек получает в руки меч знания, коим разрубает всякие узы обманчивой действительности и, свободный, вступает в обитель Вечной Истины.

ГЛАВА ТРИНАДЦАTАЯ Окончание беседы

TЕКСT 1

Бхарата продолжал:

— Движимая стремлением обладать, душа оказывается в царстве наваждений и впадает в состояния просветления, возбуждения и помрачения. Покинув родной дом, она отправляется на охоту в лес чувственных удовольствий, где найти можно все что угодно, кроме счастья.

TЕКСT 2

В лесу том душу поджидают шесть ловких разбойников, что с коварством лисицы заманивают жертву в чащобу и отбирают у нее последнее имущество. Так к старости из могучего льва смертный превращается в беспомощного ягненка и вверяет свою судьбу родичам, которые шакалами набрасываются и растаскивают его имение.

TЕКСT 3

В поисках скорых удовольствий горе-охотник продирается сквозь заросли колючек и острую осоку, что оставляют на его коже кровавые раны, а мелкие кровопийцы жадно насыщаются его горячей кровью. Порой за ветвями охотнику мерещится прекрасный за́мок, но, устремившись к заветной цели, он обнаруживает, что это было всего лишь наваждение. Порой он пугается тени неведомого существа в ночной мгле или падающей звезды, мелькнувшей в небе огненной полосою.

TЕКСT 4

В поисках воды, пищи и ночлега бедолага скитается с места на место, а попутчиков называет своими родными и близкими, для которых тоже принужден добывать одежду и пропитание. Порой глаза охотнику застит пыль, поднятая смерчем, и тогда с затуманенным взором он называет одного из спутников своею женою и в мгновения эти теряет память и рассудок.

TЕКСT 5

Порой охотник дрожит от страха, едва заслышатся ему душераздирающие крики совы или стрекочущий шелест цикад. Дабы утолить голод, он тянется к плодам лесных деревьев, но в заколдованном лесу не растут съедобные плоды. Измученный жаждою, он тщетно ищет воды, ибо водоемы, что окружают усердника, всякий раз растворяются призраками, стоит только приблизиться к ним.

TЕКСT 6

Спасаясь от зноя, несчастный бросается в обмелевшую реку. Измученный голодом, просит еды у людей, скупых на подаяние. Случись пожар, он мечется по дому, спасая имущество, порою ценой собственной жизни. Но и то, что удается ему вынести из огня, отбирают разбойники, величающие себя государями леса.

TЕКСT 7

Если коварные злодеи похищают добычу охотника, его охватывают отчаяние, уныние и безумие. Временами охотник рисует в своем воображении прекрасный город с уютными дворцами и садами, где он живет беззаботно в окружении любящих родичей и верных слуг. Порой охотника действительно посещает чувство радости, но счастливые эти минуты длятся очень недолго и сменяются часами томления и печали.

TЕКСT 8

Дабы обезопасить себя от алчных недругов, несчастный карабкается на гору, но острые камни рвут в клочья его тонкую обувь, до крови впиваясь в ноги. Неспособный добыть пропитание, бедолага срывает гнев на своих попутчиках, хотя и очень привязан к ним.

TЕКСT 9

С годами охотник сам превращается в жертву. По пятам его преследует огромный удав и однажды настигает несчастного. Коварный змей либо заглатывает свою жертву, либо сдавливает его в своих кольцах и оставляет лежать беспомощно среди попутчиков, ныне желающих ему скорой смерти. Бедолагу то и дело жалят ядовитые змеи, и от их укусов он слепнет и глохнет, а потом, оступившись, проваливается в темный колодец, откуда нельзя выбраться.

TЕКСT 10

Ради мига приятного обладания чужим телом охотник заводит сношения с легкодоступными женщинами и отныне вынужден содержать их, а заодно и их родственников, кои нередко оскорбляют и унижают его. Бывает, он подкупит женщину своею добычей, но другой, более ловкий охотник, переманит ее. Дабы испробовать каплю меда, бедолаге приходится терпеть укусы целого роя пчел.

TЕКСT 11

Нелегка жизнь в лесу наслаждений. Страстолюбец принужден бороться с холодом и жарою, ветрами, дождями и соперниками, что покушаются на его добычу. Иногда ему удается заключить с ними сделку, положившись на их честность, но стоит ему отвернуться, они тотчас обманывают его. Тогда он бросается за помощью к власть имущим, и те отбирают у него последние накопления. Воистину, в диком лесу наслаждений царит вечная вражда.

TЕКСT 12

Часто, ступив на неведомую тропу, охотник теряет все добытое тяжкими трудами, и ему приходится начинать все сначала. Лишившись жилища и средств к существованию, он становится предметом всеобщих насмешек. Друзья и родичи отворачиваются от него, и он идет к незнакомым людям вымаливать милостыню. Потеряв надежду на людскую доброту, он делает долги или пристращается к воровству, за что правители леса предают его суду и карают жестокою казнью, а те, ради кого он трудился всю жизнь, презрительно плюют ему вослед.

TЕКСT 13

В лесу наслаждений друзья часто оборачиваются врагами. Дабы жить в достатке и упрочить свой союз, мужья и жены трудятся не покладая рук, но когда болезнь подкашивает одного из них, его вторая половина присваивает себе совместно нажитое, оставляя немощного умирать в одиночестве.

TЕКСT 14

Охотник видит, как беспощадная смерть забирает у него отца с матерью, но получив бесценный опыт скоротечности бытия, не делится им с детьми, а напротив, призывает их лучше обустроиться в заколдованном лесу. Так, однажды увидев просвет в темной чаще, он поворачивает назад и снова грядет в темноту заколдованного леса, увлекая за собой близких, и в который раз встречает смерть.

TЕКСT 15

Свет видывал немало храбрецов, сильных, под стать боевым слонам, что сокрушали огромные вражеские полчища. Многие из тех героев остались в памяти людской как мудрые и справедливые правители, служившие своему народу. Все они полагали, что земля, по которой ступают они своими стопами, воистину принадлежит им. Славные витязи бились друг с другом насмерть за комья земли и считали борьбу эту святым смыслом своей жизни, а погибая, становились этой самой землею, за которую предстояло умирать следующим поколениям героев.

TЕКСT 16

Порой охотник укрывается в зарослях лиан и замирает, наслаждаясь звучным пением птиц. Порой, напуганный львиным рыком, ищет защиты в стаях журавлей, цапель и стервятников.

TЕКСT 17

Осознав, что пернатые бессильны защитить его, несчастный молит о милости святого раба Божьего. Но, найдя минутное утешение, бежит в стаю развратных обезьян, где отдается я в объятия безудержного порока. Он легко перенимает их повадки и нравы и непомерно гордится, если они допускают его в свой круг как равного. Особо удачливым охотникам даже удается сделаться вожаком дикого похотливого сборища.

TЕКСT 18

И прыгает он всю жизнь с ветки на ветку, находя отраду в соитии с самками. И плодит он новых обезьян, и внушает им, что смысл жизни в совокуплении. Под заботой о ближнем обезьяна в человеческом обличии понимает создание условий для беззаботного утоления похоти. Ради мига удовольствия сладострастец готов сносить пинки и оскорбления стаи. Но приходит день, когда бешеный слон вырывает с корнем и швыряет в горное ущелье дерево, на котором горе-охотник нашел себе убежище, и летит несчастный в бездну, судорожно цепляясь за сучья и вьюны.

TЕКСT 19

И если ему повезет ухватиться за ветку и выбраться из ущелья, он снова бежит в стаю к самке, дабы предаться с нею совокуплению. Жертвы неутолимой похоти блуждают по заколдованному лесу из жизни в жизнь и даже в миг смерти не задаются вопросом, ради чего появились на свет.

TЕКСT 20

Ты, Рахугана, такой же горе-охотник, заблудившийся в диких дебрях удовольствий. Чтобы вырваться на свободу, тебе должно отречься от царства, отвратить свой взор от предметов вожделения, отбросить государев жезл, коим караешь непослушных, и принять в руки меч знаний, лезвие которого — верность Всевышнему, и разрубить цепкие объятия наваждения.

TЕКСT 21

Царь спросил:

— О блаженный, писания гласят, что родиться человеком — великая удача и что душам, облаченным в человечье тело, повезло пуще небожителей. Подтверждение тому — наша нынешняя встреча. Кому из обитателей верхних кругов мироздания выпадет счастье, подобное моему, — счастье повстречать раба Высшего Владыки?

TЕКСT 22

Воистину, осыпав себя пылью с твоих благих стоп, я обрел бесценное богатство — преданность Непостижимому Повелителю. Mига общения с тобою мне было довольно, чтобы срубить под корень дерево заблуждений, растущее из гордыни, ложного самомнения и похоти. И теперь ничто не держит меня в этом, полном призрачных видений, лесу.

TЕКСT 23

Я припадаю к стопам святых мужей, странствующих по Земле в обликах детей, юношей, стариков и блаженных безумцев. Склонившись к их ногам, я молю сих рабов Божьих о том, чтобы они и впредь являли милость дерзким, неразумным властителям, которые часто обижают своих благодетелей.

TЕКСT 24

Блаженный Шука продолжал:

— О благородный сын Уттары, после ласковых слов государя в сердце Бхараты улеглись волны раздражения, поднявшиеся было, когда Рахугана принудил его нести носилки. Ум его снова сделался безмятежен, как вселенский океан. Так, поведав правителю Синдху и Саувиры о природе души и мироустройстве, юродивый расстался с государем и продолжил свой путь.

TЕКСT 25

А Рахугана, вняв наставлениям блаженного странника, перестал мнить себя правителем земель и господином над кем бы то ни было, ибо всякий, кто удостоился милости слуги Божьего, обретает свободу в Истине и жизнь вечную.

TЕКСT 26

Парикшит сказал:

— О мудрый Шука, в самом деле, жизнь смертного похожа на скитания заблудшего охотника. Чувства наши, обуреваемые страстями, — настоящие разбойники, а родичи — хищники и поедатели падали. Но я не узнал других действующих лиц твоей притчи. Будь милостив, разъясни мне ее смысл подробнее.

ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Лес наслаждений

TЕКСT 1

Шука сказал:

— Охотник, отправляющийся в лес за добычей, — это сознательное существо, сошедшее в вещественный мир за наслаждениями, душа, ступившая в мир стяжательства. В поисках новых ощущений она забирается в самую чащобу и потом не знает, как выбраться из мрака. Душа зачаровывается ворожащей Божьей силою, что ввергает ее в состояния то помрачения, то возбуждения, то просветления. Она засыпает и пробуждается в разных телесных оболочках, не помня, что было с ней прошлым днем. В муках она рождается и в муках умирает, а в промежутке меж этими мгновениями старается забыться в самообмане.

Так прыгает душа, точно буйная обезьяна, с ветки на ветку в лесу соблазнов, пытаясь добраться до самой верхушки, и если усилия ее венчаются успехом, верхняя ветвь ломается, и чадо Божье вновь падает на самое дно колеса перерождений.

Ум — наш злейший враг. Он столь плотно облекает нас, что мы порою принимаем его за самое себя. Ум зовет душу к высотам наслаждений, а потом предательски низвергает в бездну страданий. В уме рождаются ощущения, главное из которых — чувство собственности. Оно не позволяет душе вырваться на свободу из объятий заколдованного леса. Полагая, что ищет удовольствий, душа на самом деле ведет борьбу за существование. В туманных грезах, скованная страхом смерти, заблудшая, она не способна обратить взор свой к Всевышнему Спасителю.

TЕКСT 2

Ученые мужи толкуют, что честь ценнее богатства, свобода ценнее чести. Менее ценное правильнее обменивать на более дорогое. Потому заработанные средства следует тратить на осуществление долга веры. Долг же следует исполнять, дабы обрести свободу. Вместо того человек отдает заработанные средства шести мошенникам — носу, языку, глазам, ушам, коже и уму. Приобретенное тяжким трудом он тратит на то, чтобы прикасаться к предмету вожделения, смотреть на него, нюхать, пробовать на вкус, слушать и мыслить его своей собственностью. Tак жертва чувств-мошенников обменивает свои усилия — драгоценности, кои могли бы привести к свободе, — на безделушки вроде запахов, звуков, прикосновений и грез об обладании.

TЕКСT 3

Жена и дети, коих воплощенная душа полагает своими близкими, в действительности ведут себя как тигры и шакалы, что растаскивают овец, стоит пастуху на мгновение смежить глаза. Как бы зорко человек ни охранял свои богатства, он не убережет их от своего семейства. Ненасытные родичи коварнее самого проворного воришки, ибо отбирают у тебя время и еще пуще заставляют трудиться ради них.

TЕКСT 4

Каждый год земледельцу приходится уничтожать сорную траву, и каждый год она дает новые всходы. Чтобы избавиться от сорняков, нужно уничтожить их семена — все до единого. Так и в поле семейных уз: покуда не уничтожишь желание обладать кем-либо, ты будешь связан узами рабства и, оставив однажды один предмет вожделения, будешь искать иной. Даже тщательно вымытый горшок долго хранит запах камфары. Невозможно перестать действовать, если не сжечь семена желаний.

TЕКСT 5

Тому, кто обзавелся семьею и имением, непрестанно досаждают окружающие живые существа — воры и завистники, саранча, хищные птицы и крысы, слепни и прочие кровопийцы. Но вместо того, чтобы отречься от предметов чужого вожделения, он обзаводится средствами защиты, кои тоже приходится защищать. Желание обладать вынуждает действовать. Действие приносит плоды, от которых нужно либо избавляться, либо оберегать, что приводит к новому витку деятельности. Этому порочному кругу нет конца. Хотя в зримом мире нет ничего вечного, душа, потерявшая от вожделения разум, пытается найти здесь убежище, как порою спящий силится обустроиться в приснившемся ему доме.

TЕКСT 6

Во сне он огораживает дом высоким забором, устраивается удобно в опочивальне, вкушает изысканные яства и предается любовным утехам. Вместо того чтобы бежать прочь из долины смерти, душа гонится за предметами вожделения, как путник за обманчивым видением, и уходит все дальше и дальше от обители жизни.

TЕКСT 7

Порой скиталица-душа пленяется желтым цветом испражнений, кои обыватели именуют золотом, и, дабы завладеть вожделенными кусочками, она пускается в тяжкие труды. В обществе глупцов уважают обладателей желтого металла. Имея золото, человек рождает к себе зависть и восторг окружающих. Золото можно обменять на удовольствия, из-за него можно и расстаться с жизнью. Подобно отчаявшемуся путнику, что с надеждой устремляется на огонек светлячка и тонет в болотной зыби, глупцы тянутся к блеску золота и оказываются в окружении злых завистников.

TЕКСT 8

У души, плененной путами вожделения, вся жизнь уходит на поиски пищи, воды и жилья. Человек полагает, что будет счастливее под другою крышею и более сыт другою пищею, и это заблуждение заставляет его трудиться, отбирая последние силы и, наконец, самое жизнь.

TЕКСT 9

Точно путник, ослепленный пылью, поднятой смерчем, вожделеющая к обладанию, душа видит мир в искаженном свете и соблазняется очертаниями чужой плоти. Непорочная от природы, душа вдруг оказывается в страстных объятиях особ противоположного пола. Забыв о том, что боги — невидимые свидетели всех наших дел, человек отдается пороку во мраке безумия, за что потом несет тяжкую кару.

TЕКСT 10

Временами душа сознает, что за удовольствия нужно платить страданиями и что радость в бренном мире непременно сменяется печалью, но стоит вожделенному видению вновь появиться в туманной мгле, как душа забывает о своем открытии и устремляется к новым страстям. Миг прозрения длится недолго, как вспышка молнии. После озарения мир снова погружается во мрак.

TЕКСT 11

Человек печалится, заслышав о себе недоброе мнение. Того, кто судит о нем плохо, человек именует врагом, не сознавая, что чужое осуждение, хотя и несносно для слуха, — не более, чем стрекот сверчка. А грубые окрики государевых сановников, хотя и заставляют сердце сжиматься от страха, — не более, чем уханье слепой совы.

TЕКСT 12

Когда иссякают плоды добрых дел — богатства и удовольствия, душа, алчная до них, обращает свой взор к сильным мира сего — этим живым мертвецам — и просит у них прибежища. Однако ж богатые и власть имущие подобны бесплодным деревьям и отравленным колодцам: они не утолят голода и жажды.

TЕКСT 13

И тогда, дабы спастись от жизненных невзгод, горемыка ищет благословения безбожников, ряженных в одежды святых, и присягает их вероучениям. И потом, обманутый, он познает мучения еще большие, чем прежде. Так изнуренный зноем путник бросается в обмелевшую реку, где не находит желанной прохлады, и причиняет себе увечия.

TЕКСT 14

Неспособный самостоятельно обеспечить себе существование, человек принуждает к работе своих детей и родителей. Если же близкие отказываются добровольно делиться своими благами, он обирает их силою или обманом.

TЕКСT 15

Семейная жизнь что лесной пожар: начинается с приятного тепла, заканчивается пепелищем. И погорелец клянет в своих несчастьях ближних и злую судьбу.

TЕКСT 16

Государевы слуги — хищные людоеды, алчные до чужого имущества, что подчас дороже человеку самой жизни. Лишившись дорогих сердцу вещей, бедолага превращается в безвольного полумертвеца.

TЕКСT 17

Порою мирянин воображает себе, будто отец его и дед воплотились на Земле в образах его сыновей и внуков. И он радуется той радостью, что испытывает человек во сне. В преклонном возрасте, когда чувства притуплены, людям остается получать удовольствие разве что от игры воображения.

TЕКСT 18

Чтобы добиться высокого положения в обществе, мирянину до́лжно соблюдать несчетное количество бессмысленных правил, выдуманных людьми. Тщеславный бедолага карабкается в гору, склоны коей усеяны колючками и острыми камнями, что до крови ранят ему ноги. Но он упорно движется вверх и на самой вершине обнаруживает, что дальше идти некуда.

TЕКСT 19

Лишения, голод, жажда и обиды лишают человека разума, и тогда он срывает свой гнев на близких ему существах, ради которых живет и трудится. А опомнившись, он страдает муками совести.

TЕКСT 20

Ночной сон, словно могучий удав, сковывает уставшую от трудов душу. Каждую ночь душа человека проваливается в глубокий, мрачный колодец, позабыв о дневных достижениях, победах и даже собственном имени в заколдованном лесу удовольствий.

TЕКСT 21

Стоит человеку добиться незначительного успеха, как к нему тут же отовсюду, точно змеи, сползаются завистники. В страхе лишиться накопленного человек теряет сон и способность здраво мыслить. Серебром и златом он отгораживается от действительности и катится в бездну безумия.

TЕКСT 22

Порою ради мига сладострастия человек овладевает чужой женщиной, не думая о последствиях. Так за мгновение удовольствия ему приходится терпеть муки и унижение до конца дней своих.

TЕКСT 23

Мудрые предостерегают от стяжательства: чем больше имеешь, тем больше страдаешь — и в этой жизни, и в следующей.

TЕКСT 24

Случается, правда, что укравший чужие богатства или обманом завладевший ими избегает людского правосудия. Tогда некто по имени Девадатта, агония, отбирает его имущество, а другой по имени Вишнумитра, последний вздох, крадет его у Девадатты. Мирские блага не держатся в одном месте, но переходят из рук в руки. Никому не дано наслаждаться земным богатством постоянно.

TЕКСT 25

Всякую тварь в зримом мире преследуют три страдания — чинимые силами природы, иными существами и собственным умом. Неспособность избежать земных мук повергает человека в уныние и часто, оставшись наедине с собою, он горько стенает.

TЕКСT 26

Золото с серебром имеют такую власть над людьми, что друзья вмиг обращаются во врагов, стоит одному из них обмануть другого хотя бы на грош.

TЕКСT 27

Со временем человек сознает, что радость в зримом мире неизбежно сменяется печалью, дружба — враждою, привязанность — ненавистью, молодость — старостью, уверенность — страхом, уважение — позором, и это прозрение заставляет человека страдать еще больше. Даруя кому-либо рождение, ты обрекаешь его на смерть. В мире соблазнов бессмысленно искать сердечного покоя, ибо чем более обман рассеивается, тем более видишь жадности, зависти, унижения, горя и безумия.

TЕКСT 28

И снова ты ищешь убежища в объятиях женщины. Стараясь забыться в ее ласках, ты теряешь разум и не задаешься вопросом, зачем живешь на этом свете. Привязываешься к предмету своей страсти и удовольствия и трудишься, дабы обеспечить ее и себя подходящим жилищем, где вы могли бы укрыться от посторонних глаз и предаваться любовным усладам. Женщина чарует тебя своею ласковой речью, восхищенным взглядом и движением тела. И ты, едва высвободившись из ее объятий, спешишь прочь из дому, чтобы добыть ей пропитание.

TЕКСT 29

У Всевышнего есть могучее оружие, с которым не справится ни одна живая тварь. То неодолимое колесо времени. Никто не в силах остановить его — ни великий творец Брахма, ни крошечная букашка. Оно крутится с самого сотворения мира и перемалывает в своих спицах слабых и сильных, благородных и подлецов, отважных и малодушных. Оно каждому отмеряет свой век, перетаскивая его из поры младенчества в детство, в юность, зрелость и старость. Расставшись с дряхлым телом, душа получает новое, дабы пройти смертельный круг заново. Порою в страхе пред неизбежной смертью глупцы ищут защиты у самозваных спасителей, не ведая, что те тоже зажаты меж спиц неумолимого колеса. Вместо того чтобы искать милости Хозяина времени, недалекие люди молятся жертвам времени — выдуманным богам и самозваным пророкам. Просить у смертного спасения от смерти — все одно что просить стервятника, цаплю и ворону защитить тебя от голодного тигра.

TЕКСT 30

Самопровозглашенные боги, пророки и спасители — обманщики, лгущие себе и своей пастве. Не зная выхода из дремучего леса, они ведут за собою доверчивых приверженцев во мрак безумия. Бывает, что, обнаружив ложь, душа предается истинному святому, что учит служению Всевышнему, но, неспособная перетерпеть тяготы в начале пути, она теряет благую веру и падает еще глубже, на самое дно, в общество невоздержанных обезьян, для коих совокупление есть смысл бытия. Так, разочаровавшись в служении Богу, человек скоро превращается в полуживотное существо.

TЕКСT 31

Спариваясь тут и там, обезьяны прирастают числом. Им нравится смотреть в лица избранниц: это напоминает им о чувственных удовольствиях. Обезьяны прыгают с ветки на ветку, предлагая своим любимым вкусные плоды, дабы в благодарность те допустили их к себе для совокупления. Умирая во мраке невежества, сластолюбцы рождаются снова в низких отвратительных видах жизни.

TЕКСT 32

Влекомая охотником-похотью, душа прыгает из тела в тело, точно обезьяна с дерева на дерево. Надеясь, что потворствуя страстям, она обретет свободу, душа, напротив, оказывается запертой в клетке судьбы. Краткий миг удовольствия делает живое существо рабом ненавистных уз.

TЕКСT 33

И когда в сумраке среди ветвей обезьяна видит вдруг очертания слона-смерти, она в страхе бросается прочь от видения и обреченно летит вниз, во тьму горного ущелья.

TЕКСT 34

Душа полагает, что тело предназначено ей для удовольствий, на деле оно становится источником тревог. Тело страдает от холода и голода, жажды и болезней. Не в силах противостоять напастям, душа клянет в своих бедах судьбу и всех вокруг и в обиде на весь свет встречает смерть.

TЕКСT 35

Запутавшись в сетях обмана, вечные души бранятся меж собою за временные блага. Чтобы добиться превосходства в призрачном мире, они часто обманывают друг друга.

TЕКСT 36

Порой, оказавшись в крайней нужде, душа решается добывать себе еду и кров нечестными способами. И если ее уличают в воровстве, то подвергают наказанию и унижению.

TЕКСT 37

Случается и такое, что ради достижения суетной выгоды постылые друг другу люди связывают себя узами брака на всю жизнь. Втайне ненавидя друг друга, они часто называют себя братьями и сестрами, соратниками и единоплеменниками.

TЕКСT 38

Жизненный путь человека сопряжен с потерями и победами. Теряя, человек страдает, приобретая, он обманывается обладанием. Когда же наступает прозрение, когда он сознает, что в этом мире ему ничто не принадлежит, человек опять страдает. Он теряет родителей, имущество, уважение, юность и благолепие. И хотя потери неизбежны, он все одно мучается страхами потерять накопленное.

Порою дитя Божье вопиет от отчаяния, порою поет на радостях, оттого что способно приумножить свое имение и число родичей. Ни в радости, ни в горе заблудшее чадо не вспоминает о своем истинном Отце — Господе Боге. В неудачах смертные клянут своих ближних, в победах восхваляют себя. Лишь немногие счастливцы, осознавшие свое ничтожество пред Всевышним, ищут Его покровительства, дабы вырваться из порочного круга перерождений.

TЕКСT 39

Те редкие праведники, что сдались на волю Всевышнего, дружелюбны ко всем существам, умиротворены и не жаждут обладать чем бы то ни было. Они свободны от похоти и во всем видят присутствие Спасителя. Потому всякий, кто не враг себе, должен искать общества этих святых, непорочных душ.

TЕКСT 40

Mногие правители прошлого, прославившие имена свои щедрыми жертвами и воинскою доблестью, вознеслись в райские чертоги, но не сумели связать себя узами безропотной любви ко Всевышнему. Кто чтит священное слово, но не расстался с чувством обладания, тот не умеет отдать себя в обладание Всевышнему. Меж тем лишь это одно способно наполнить душу счастьем и утолить ее чаяния. Кто мнит себя обладателем чего бы то ни было, тот останется в мире вражды и обмана, так и не вкусив радости любви.

TЕКСT 41

Цепляясь за ростки своих добрых деяний, душа взбирается к высшим ярусам вселенной, где ей не грозят страдания и тревоги. Там в удовольствиях она пожинает плоды своей праведности, а потом снова низвергается на Землю или в более низкие круги бытия. И нет конца тем скитаниям. Кто связал себя понятиями добра и зла, тому не выбраться из порочного круга рождения и смерти.

TЕКСT 42

Блаженный Бхарата словно исполинский орел, что носит на своей златой спине Всевышнего. В сравнении с ним мирские правители — мелкая мошкара. Как муха не может вознестись в небо до высот Гаруды, так государи земные не способны хотя бы и мысленно достичь величия блаженного Бхараты.

TЕКСT 43

Дабы прильнуть к стопам своего Господа, Бхарата отказался от всего, что другим видится пределом мечтаний — от молодой жены, любящих детей, злата с серебром, царского престола, верных друзей и послушных подданных.

TЕКСT 44

Небожители завидовали земному богатству Бхараты, а он расстался с ним с той же легкостью, с какой человек расстается с испражнениями. Лишь истинный раб Божий способен на такое отречение. Кому Господь явил Свой чудный лик, тот без сожаления оставит семью, друзей, власть, сокровища, славу и ученость. Даже звезда вечной свободы меркнет в сиянии прекрасного лика Господа Вседержителя.

TЕКСT 45

Воплотившись оленем, Бхарата ни на миг не прерывал своей молитвы: «Господи Вездесущий, Ты правообладатель всех жертв. Ты вознаграждаешь жертвующих. Ты воздаешь всякой душе по ее заслугам. И я, раб Твой смиренный, принимаю как дар любые лишения и невзгоды. Ты вершитель закона и источник вдохновения, Ты даруешь силу идущему к Тебе и смирение отчаявшемуся. Ты повелитель судеб и Душа живых. Я слуга Твой навеки, прошу принять меня таковым у Твоих стоп».

С молитвою сей на устах блаженная душа, Бхарата, покинул зримый мир.

TЕКСT 46

Лишь чистые сердцем способны узреть величие благородного царя. Кто внемлет чудесной повести о юродивом Бхарате, тот стяжает благо для себя и своих близких, и жизнь ему уготована долгая и счастливая. Такой человек обретет славу на Земле и после смерти вознесется на небеса или найдет спасение в Царстве Божьем. Кто хотя бы единожды прославил святого Бхарату, тот добьется всего, к чему лежит душа его. Чего бы ты ни жаждал — земных благ или небесных, проси в молитве блаженного Бхарату, и он непременно ниспошлет тебе желаемое.

ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Родовое древо Приявраты

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— У Бхараты был сын по имени Сумати, который, не дожидаясь немощи, отказался от престола и по примеру своего славного деда, Ришабхи, нищим отправился странствовать по свету. По прошествии времени невежды провозгласили Сумати Буддою, Божьим воплощением, а самые подлые из них призывали людей подражать поведению Ришабхи и юродивого Сумати, утверждая, что так можно достичь просветления.

TЕКСT 2

От Сумати, из чрева жены его, Вриддхасены, родился Деватаджит.

TЕКСT 3

От Деватаджита и благоверной супруги его, Асури, на свет появился Девадьюмна. Девадьюмна из лона Дхенумати породил Парамештхи. От Парамештхи и Суварчалы родился Пратиха.

TЕКСT 4

Пратиха слыл государем весьма богопоклонным и учил подданных своих, что главный долг человека — познать свою духовную суть.

TЕКСT 5

У Пратихи и жены его, Суварчалы, родилось трое сыновей, коих нарекли Пратихартою, Прастотою и Удгатою. Царевичи были по-брахмански щедры и весьма искушены в жертвенных обрядах. У Пратихарты от жены его, Стути, родились двое сынов, нареченных Аджею и Бхумою.

TЕКСT 6

От Бхумы и Ришикульи родился Удгитха. Удгитха породил из лона Девакульи Праставу. У Праставы и Ниютсы родился Вибху. Вибху и Рати родили Притхушену. У Притхушены и Акути был сын именем Накта. Накта взял в жены Друти, которая родила ему сына, прославившегося под именем государя Гаи. Предание гласит, что Гая был столь же мудр, милосерден и справедлив, сколь Господь Вседержитель Вишну. Его и по сей день величают «Гая Великий». Ученые мужи говорят, что в обличии благородного Гаи на Землю низошел Сам Господь Бог, дабы защищать род человеческий от безобразий и беззакония.

TЕКСT 7

В царствие великого Гаи никто не смел посягать на имущество добропорядочных обывателей. Государь заботился о том, чтобы подданные его ни в чем не испытывали нужды, чтобы у всех был кров над головою и вдоволь пищи. Речь его в гражданских собраниях была ласкова и мудра. Примером и словом он учил людей исполнять долг веры пред Богом и обществом. Как предписано царскому сословию, Гая совершил множество пышных жертвоприношений. Брахманы в его правление купались в богатых дарах, сам же государь всегда был скромен в быту, полагая, что возможность служить Господу уже есть высшая награда. К ворам и злодеям он был справедлив, с врагами благороден, с друзьями учтив, к рабам Божьим неизменно почтителен. Всегда невозмутимый, безразличный к почету и удобствам, Гая исповедовал служение Господу как главный свой долг в жизни и учил этому подданных.

TЕКСTЫ 8–9

тасй

Древние певцы так прославили государя в своих сказаниях:

— Гая Великий жил по закону Божьему. В мудрости ему не было равных в целом свете. Он постиг все тайны духовного учения, соблюдал закон веры и вершил его над другими. В царствие Гаи всего было в достатке, богатств земных и духовных. Подданные почитали своего государя родным отцом. Сам же он полагал себя рабом рабов Божьих.

TЕКСT 10

Целомудренные дочери патриарха Дакши — Шраддха, Mантри и Дая (вера, мудрость и щедрость) — омывали Гаю в своих благословениях. Довольная добрым правителем, Земля-матушка явилась к нему в обличии кормящей телицы и наполнила царство его неистощимым изобилием, дабы государевы подданные ни в чем не ведали нужды. Сам Гая жил отшельником на престоле, презирая мирские богатства.

TЕКСT 11

Добродетельный государь избегал чувственных удовольствий, но земные радости сами находили его, ибо щедрому и жертвующему не избежать благоденствия. В бою он не осквернял сердца своего ненавистью к врагу, с недругами был честен и благороден. Потому поверженные правители становились данниками Гаи без горечи и сожаления. Духовное сословие, довольное государевыми дарами, не скупилось на благословения и жертвовало в его следующую жизнь шестую часть своих праведных заслуг.

TЕКСT 12

В священных таинствах Гая предлагал богам пьянящий напиток сому. И даже небесный царь Индра спускался на Землю, дабы отведать государева дурманящего питья. Одно из царских жертвоприношений посетил Господь Вседержитель Вишну и Самолично принял жертвенные дары от Своего верного слуги.

TЕКСT 13

Угодник Божий благодетельствует всем живым тварям — людям, богам, зверям, птицам, малым букашкам, деревьям, травам и даже великому творцу Брахме. Всевышний — душа всех существ: если доволен Он, довольны все. Однажды Господь явился на жертвенное таинство государя Гаи и известил присутствующих, что царь угодил Ему во всем и сполна.

TЕКСTЫ 14–15

У Гаи от жены его, Гаянти, родилось трое сыновей: Читраратха, Сугати и Авародхана. Читраратха и супруга его, Урна, породили на свет Самрату. Сына Самраты и жены его, Уткалы, звали Mаричи. Mаричи породил из лона Биндумати сына, коего нарекли Бинду. У Бинду и жены его, Сарагхи, родился Mадху. Mадху породил от Суманы сына именем Вираврата. У Виравраты из лона Бходжи родились Mантха и Прамантха. Mантха и супруга его, Сатьи, родили Бхаувану. Тот и жена его, Душана, родили Tвашту. Tвашта породил из чрева Вирочаны Вираджу. У Вираджи и жены его, Вишучи, народилось сто сыновей и одна дочь. Престол великого царства унаследовал старший сын Вираджи именем Шатаджит.

TЕКСT 16

Древние предания гласят: «Благодаря невиданному благочестию и щедрости царь Вираджа блистает в роду великого Приявраты, точно полная луна среди звезд в ночном небосводе, точно Вседержитель Вишну среди сонма богов».

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Остров Джамбу

TЕКСT 1

Царь спросил:

— О мудрец, ты говаривал, что земной ярус вселенной оканчивается там, куда не доходит солнечный свет. Ужели в краю, где не светит Солнце, где не видно звезд и Луны, в том краю нет Земли?

TЕКСT 2

Ты сказал, что колесница Приявраты проделала на Земле семь межей, которые, наполнившись водою, образовали семь великих морей и разделили сушу на семь великих островов. Каковы размеры и очертания тех островов, и какие существа населяют их?

TЕКСT 3

Ты говорил также, что Брахма сотворил вселенную по образу и подобию несотворенного мира. Если так, то, зная устройство зримого мира, мы можем иметь представление о мире Божественном, простирающемся по ту сторону чувственного опыта.

TЕКСT 4

Блаженный Шука отвечал:

— О государь, сотворенный мир со всеми его адскими, земными и небесными ярусами так же неопределен в размерах, как и царство Всевышнего. Все, что ты обозреваешь вокруг себя, есть сочетание трех качеств сознательной природы: света, тени и тьмы. Смешиваясь в разных количествах, они порождают несчетное число предметов, потому ни одному смертному не под силу живописать окружающий мир до конца. Для этого понадобилась бы целая вечность. Даже создатель вселенной не способен исчерпывающе описать свое творение. Я расскажу тебе лишь о некоторых его областях и начну с того, где ты обитаешь ныне, — с Земли.

TЕКСT 5

Земля очертаниями напоминает цветок лотоса, а семь ее островов — чашу цветка. Протяженность срединного острова Джамбу равна ста тысячам йоджан. Джамбу представляет собою круг, расположенный в сердцевине лотоса.

TЕКСT 6

Остров разделен на девять областей, ширина каждой из которых равна девяти тысячам йоджан. Границы областей обозначены восемью горными грядами, что отделяют области друг от друга.

TЕКСT 7

В самой середине острова Джамбу расположена земля, называемая Илавритою. Посреди Илавриты семенным пестиком возвышается золотая гора Меру. Высота той горы равна ширине острова Джамбу. На шестнадцать тысяч йоджан Меру коренится в земле. Над землею она поднимается на восемьдесят четыре тысячи йоджан. Ширина той чудной горы у вершины составляет тридцать две тысячи йоджан.

TЕКСT 8

К северу от земли Илавриты одна за другою расположены горные гряды: Нила, Швета и Шрингаван, в долинах между которыми раскинулись земли: Рамьяка, Хиранмая и Куру. Ширина этих горных гряд — две тысячи йоджан, в длину они простираются на запад и на восток вплоть до берегов соленого моря. Длина каждой последующей от Илавриты горной гряды в десять раз меньше предыдущей, высотою же все они равны.

TЕКСT 9

К югу от Илавриты также расположены три параллельные горные гряды, именуемые Нишадха, Хемакута и Хималая, что тянутся с востока на запад. Высота каждой из них — десять тысяч йоджан. Они разделяют меж собою земли Хари, Кимпурушу и Бхарату.

TЕКСT 10

К западу от срединной страны, Илавриты, расположена горная гряда Mальявана, к востоку — Гандхамадана. Высота их — две тысячи йоджан, и простираются они вплоть до гор Нилы на севере и Нишадхи на юге. Мальявана отделяет Илавриту от земли Кетумалы, Гандхамана отделяет Илавриту от Бхадрашвы.

TЕКСT 11

С четырех сторон великую Меру окружают горы: Mандара, Mерумандара, Супаршва и Кумуда. Протяженность и высота их составляют десять тысяч йоджан.

TЕКСT 12

На вершинах тех гор, словно древки знамен, возвышаются четыре дерева: манговое, розовая яблоня, кадамба и баньян. Стволы тех деревьев в обхвате составляют сто йоджан. Высота их — тысяча сто йоджан. Такова и ширина их крон.

TЕКСTЫ 13–14

Четыре этих горы разделены меж собою четырьмя озерами — молочным, медовым, сахарным и водным, из которых волхвы, ангелы и чародеи черпают свои волшебные силы, наподобие умения летать по воздуху и становиться невидимым. По берегам тех дивных озер раскинулись четыре прелестных сада: Нандана, Читраратха, Вибхраджака и Сарватобхадра.

TЕКСT 15

В тех райских кущах боги предаются любовным забавам со своими прелестными подругами, коих справедливо величают украшениями райского царства, а певцы и небесные музыканты ублажают слух влюбленных ласковыми напевами.

TЕКСT 16

На темени горы Mандары произрастает манговое древо, именем Девачута, высотою в тысячу сто йоджан. На радость богам с вершины того дерева падают спелые, сочные манго — огромные, как горные вершины, и сладкие, как мед.

TЕКСT 17

Разбившись о каменную вершину горы, плоды истекают алым соком, пьянящий аромат которого смешивается с прочими запахами райского леса. Соединившись в единый поток, манговые ручьи бурным алым водопадом ниспадают в долину восточной Илавриты и далее рекою Арунодою текут к соленому морю.

TЕКСT 18

Благочестивые жены бесов, что прислуживают верной супруге Господа Шивы, плещутся и утоляют жажду в алой Аруноде, и тела их насыщаются блаженным манговым запахом, что разносится на многие йоджаны окрест.

TЕКСT 19

Исполинские, величиною со слона, мягкие, сочные, с крошечными семенами плоды розовой яблони джамбу падают на скалистую вершину Мерумандары и, разбившись вдребезги, яблочною рекою Джамбу-нади истекают в южную долину Илавриты, наполняя воздух сладким благоуханием.

TЕКСTЫ 20–21

Высыхая на солнце, глиняные берега яблочной реки превращаются в чистое золото, из коего небожители творят себе украшения, головные уборы и пояса для платьев.

TЕКСT 22

Из пяти дупел дерева кадамбы, что произрастает на вершине Супаршвы, сочатся пять медовых ручьев, каждый шириною в пять вьям. Соединяясь в реку, они стекают в западную долину Илавриты, заполняя ее душистым медовым запахом.

TЕКСT 23

Всякий испивший из медовой реки источает из уст своих благоухание на сто йоджан округ.

TЕКСT 24

На вершине Кумуда произрастает исполинский баньян Шатавалша о сотне стволов. С висящих кореньев великого древа стекают сотни водных ручьев, благодаря которым благочестивые обитатели Илавриты имеют вдоволь молока, простокваши, меда, масла, патоки, зерна, одежды и украшений.

TЕКСT 25

Людям Илавриты неведома усталость, они не знают телесных недугов и душевного волнения. Чела их не касается седина, лица не трогают морщины. Даже пот их источает благоухание. В той диковинной стране не бывает ни холода, ни зноя. Живет народ Илавриты долго и беззаботно, а умирают они во сне без страха и мучений.

TЕКСT 26

Словно тычиночные нити в чаше лотоса, великую гору Меру опоясывают девятнадцать малых гор: Куранга, Курара, Кусумбха, Ваиканка, Tрикута, Шишира, Патанга, Ручака, Нишадха, Синиваса, Капила, Шанкха, Ваидурья, Джарудхи, Хамса, Ришабха, Нага, Каланджара и Нарада.

TЕКСT 27

С восточной стороны Меру расположены горы Джатхара и Девакута, простирающиеся на север и на юг на восемнадцать тысяч йоджан. Еще две горы — Павана и Париятра — расположены с западной стороны вселенской горы, и простираются они на север и юг на такое же расстояние. С южной стороны Меру расположены Каиласа и Каравира, протянувшиеся на восток и запад на восемнадцать тысяч йоджан; с северной стороны Меру, простираясь на восток и запад на такое же расстояние, расположены горы Tришринга и Mакара. Ширина и высота каждой из них составляют две тысячи йоджан. Восемь этих гор окружают Меру, точно прислужницы свою хозяйку. Та, чистого золота, главная гора вселенной сияет точно исполинский язык пламени.

TЕКСT 28

На вершине великой горы располагается обитель Брахмы. Жилище творца простирается на десять миллионов йоджан в каждую из четырех сторон света. Построено оно из чистейшего золота, за что небожители величают его Шатакаумбхи.

TЕКСT 29

Обитель Брахмы расположена посреди обителей восьми вселенских владык, созданных навершинах восьми соседствующих гор. Они повторяют очертаниями жилище Брахмы, но в четыре раза меньше его по размеру.

ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Сошествие в мир божественной Ганги

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Вишну, правообладатель всех жертв, некогда низошел в зримый мир в образе странствующего Коротышки — Ваманы. Случилось это во времена царствия демона Бали, в тот самый день, когда последний совершал жертвоприношение в честь своего учителя, Шукры. Двумя шагами Божественный Пришелец покрыл вселенную и большим пальцем ноги пробил дыру в ее оболочке. Сквозь образовавшееся отверстие в мир хлынула вода Причинного Океана, которую прозвали Гангою. Омыв усыпанные алою пыльцою стопы Всевышнего, воды Ганги окрасились в розовый цвет. Всякий искупавшийся в ее благодатных водах, даже самый последний злодей, смывает с себя все грехи. При этом, очищая тела и сердца прочих существ, сама Ганга неизменно остается чиста, ибо течет со стоп Непорочного, Господа Вишну. Люди величают ее разными именами — Вишнупади, Джахнави, Бхагиратхи. Спустя тысячу великих эпох после сошествия в мир воды Ганги коснулись верхнего незыблемого яруса вселенной — Дхрувы, где покоятся стопы Вседержителя.

TЕКСT 2

Правит той наднебесной сферою славный сын Уттанапады по имени Дхрува, беззаветно преданный Господу Вседержителю. На его чело ниспадает поток священной Ганги. Погруженный в мысли о лотосных стопах своего Господина, он ликует ежемгновенно, дрожа в блаженной истоме и роняя из очей своих слезы радости.

TЕКСT 3

Под ярусом Дхрувы расположен ярус семи светил-мудрецов — Mаричи, Васиштхи, Атри, Бхригу, Крату, Пуластьи и Ангиры. Все семеро хранят воду Ганги в пучках волос на своей голове, ибо знают, что окропить голову водой со стоп Вседержителя — величайшее в свете благо. Первозданные мудрецы не совершают покаяний и воздержаний, которые приумножают славу набожным, богатства — алчущим, чувственные радости — вожделеющим и спасение — ищущим свободу. Избавление от страданий, что представляется желанною целью всякому смертному, семеро светил полагают проклятием, если чела их разлучены с водами, омывшими благословенные стопы Господа Бога.

TЕКСT 4

Далее из сферы семи первозданных светил Ганга несет свои воды в ярусы богов и небесного воинства. По Ганге и ее притокам небожители путешествуют в своих челнах сквозь вселенную. Коснувшись Луны, непорочные воды текут в обитель Брахмы, расположенную на вершине Mеру.

TЕКСT 5

Минуя жилище творца, священная река делится на четыре рукава — Ситу, Алакананду, Чакшу и Бхадру, что могучими потоками устремляются с четырех склонов в четыре стороны света и у подножья великой горы впадают в мировое море.

TЕКСT 6

Сита течет из города Брахмы через горную гряду Кесарачалы, высотою почти равную самой Mеру. Оттуда она низвергается на гору Гандхамадану, с нее разливается по земле Бхадрашвы и далее, продолжая путь на запад, в конце впадает в соленое море.

TЕКСT 7

Чакшу падает на вершину Mальявана и оттуда каскадами устремляется в земли Кетумалы. Там, продолжая свой путь на запад, она вливается в то же соленое море, что омывает срединный остров, Джамбу.

TЕКСT 8

Бхадра стекает с северной стороны Mеру. Ее воды ниспадают на вершины гор Кумуды, Нилы, Шветы и Шрингавана. Продолжая свой путь на север, бурный поток устремляется к земле Куру и, минуя ее, впадает в соленое море.

TЕКСT 9

Алакананда течет от южной стороны обители Брахмы. Проносясь над горными грядами южных земель, она яростно обрушивается на вершины Хемукуты и Химакуты и далее устремляется к землям Бхараты, где впадает в соленое море. Счастлив всякий, кому удалось искупаться в ее священных водах, ибо без труда обретает он все блага, коих алчут великие жертвователи, устраивающие таинства Раджасуи и Ашвамедхи.

TЕКСT 10

С вершины священной Mеру несут свои воды и прочие реки, большие и малые. Дочери великой горы, они сотнями потоков устремляются во многие земли.

TЕКСT 11

Из девяти областей земного яруса одна лишь Бхарата представляет собою поле деятельности, в остальных областях души пожинают плоды своих былых благодеяний. В тех землях рождаются делатели, что не до конца насладились заслуженными дарами.

TЕКСT 12

Люди, обитающие в восьми благодатных землях Джамбу, живут по десять тысяч лет, как в эпоху Треты. Это почти боги, тела их тверды, как молния, и обладают эти человеки силою десяти тысяч слонов. Оставаясь всегда юными и благолепными, тамошние мужчины и женщины до последнего мгновения жизни предаются любовным ласкам и иным удовольствиям, а ровно за год до кончины женщины зачинают детей.

TЕКСT 13

В садах, что пестрым ковром раскинулись по заповедным землям, круглый год распускаются цветы и плодоносят деревья. В горных пещерах смиренные отшельники предаются покаяниям. В долинах расположены огромные озера, по кристальной глади которых, играя, скользят царственные лебеди и утки, опьяненные благоуханием белых, розовых и голубых лотосов. Бархатные, черные с золотом шмели наполняют воздух густым жужжанием. В эти райские кущи на воздушных разноцветных челнах часто спускаются небожители со своими прекрасными подругами и на берегах чудных озер предаются сладострастным утехам. Жители этих земель не ведают печали и тревог и проводят дни напролет в бесконечных увеселениях под разноголосое пение диковинных птиц. Юные девы бросают на своих обладателей томные взгляды и увлекают в пущи райских садов, где заключают в нежные объятия. Верные слуги умащают чела своих господ и их спутниц сандаловым составом и украшают венками полевых цветов.

TЕКСT 14

Господь Вседержитель в одном из Своих четырехруких обликов — Васудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи — нисходит к жителям девяти благословенных стран, дабы принимать от них верноподданное поклонение.

TЕКСT 15

В Илаврите, в одном из лесов у подножья Меру, вместе со своею супругою, великой Матерью мира, живет повелитель той срединной земли — всеблагой Шива. Случись в лесу том оказаться иному мужчине, как пришелец тут же обращается в особу женского пола. Позднее я открою тебе тайну сего странного заклятия.

TЕКСT 16

Шиву ублажают тысяча тысяч прислужниц великой Матери. Сам же он благоговеет пред образами Верховного Владыки — Доброго Васудевы, Любвеобильного Прадьюмны, Неодолимого Анируддхи и Искусителя Санкаршаны. Хотя в обличии Санкаршаны Господь Бог покровительствует тьме и в должный срок уничтожает сотворенный мир, Шива почитает Его источником своего бытия, своим творцом и покровителем. Не касаясь зримого мира, Всевышний в облике Санкаршаны вдохновляет Шиву творить великое разрушение.

TЕКСT 17

Прежде чем уничтожить вселенную, Всеблагой возносит своему Повелителю такую молитву:

— Владыка, я смиренно склоняюсь к Твоим стопам. Tы — безграничное средоточие качеств, что вечно остаются непроявлены.

TЕКСT 18

Tы — единственный предмет поклонения, ибо нет никого превыше Тебя. Tы — полное Целое, все прочее — Твои части. Лишь тот обретает покой, кто нашел прибежище у Твоих стоп. Ты недоступен восприятию, и Твоим обликам нет числа. Tы предстаешь пред очами Своего смиренного слуги в обличии, что жаждет узреть его сердце, и тем спасаешь Своего раба из объятий смерти. Я склоняюсь к Твоим стопам и молю о счастье быть Твоим вечным слугою.

TЕКСT 19

Ныне я раб похоти и гнева, ибо взираю на сотворенный мир — Твою внешнюю природу — с вожделением и отвращением. Я — раб мимолетной иллюзии, Ты — ее повелитель. Я зачарованно смотрю, как Ты одним взглядом Своим творишь, хранишь и разрушаешь бытие, и, сбитый с толку, полагаю, что участвую в дивном действе. Воистину, кто хочет победить обман, гнев и похоть, тот должен сдаться на милость Высшего Победителя.

TЕКСT 20

Ослепленные Твоею ворожащею силою полагают, что глаза Твои красны от вожделения. В своих несчастьях они обвиняют Тебя — Высшего Владыку, и облик Твой внушает им страх и благоговение. Преданные же Тебе души ликуют при виде любого Твоего облика. Никто не способен сохранить спокойствие в Твоем присутствии. Даже жены царя-змея пришли в возбуждение, когда Ты коснулся их лотосами Своих нежных ступней, однако, боясь быть посрамленными, не признались Тебе в своих чувствах. Ты же способен сохранять равновесие даже в кругу сотен прелестных красавиц.

TЕКСT 21

И хотя Ты не совершаешь действий, мудрые величают Тебя творцом, хранителем и разрушителем. Оставаясь невидим, Ты вдохновляешь на творение, поддержание и разрушение. Всякое деяние происходит внутри Тебя, но Ты бездействуешь. Приняв облик Великого Змея, Ты держишь на Своих клобуках бесчисленные вселенные, каждая из которых для Тебя мельче и легче горчичного зернышка.

TЕКСTЫ 22–23

Ты творишь руками воображаемого Тобою творца и предоставляешь ему вещество для творения. Создатель Брахма — Твой разум в состоянии возбуждения, из него на свет появляюсь я, разрушитель. Любое творение — обратная сторона разрушения. Творческое начало, Брахма, порождает самость, Рудру, а самость выделяет из себя первостихии, чувства и богов — управляющие силы вселенной. Я в почтении склоняюсь пред Всевышним, первопричиной всего сущего, из Коего происходят боги, стихии, чувства, Брахма и я — свободная воля каждого существа. Все живое ищет благой свободы — Шиву, но эту свободу даруешь им Ты, Высшая Власть. Все послушны моей воле, я же послушен Тебе, как привязанная к жерди птица.

TЕКСT 24

Ворожащая сила Всевышнего заставляет душу мыслить себя делателем и тем приковывает ее к миру созидания и разрушения, рождения и смерти. И Он же милостиво удаляет с очей живой души наваждение и дарует ей свободу в Истине. Я смиренно склоняюсь к стопам Господа, Единого Бога, и молю о милости быть рабом Его верным.

ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Песнь обитателей острова Джамбу

TЕКСT 1

Мудрый Шука сказал:

— Землей Бхадрашвою правит государь Бхадрашрава, сын вселенского судьи Дхармы. В отличие от владыки земель Илавриты, всеблагого Шивы, что молится на Господа Санкаршану, Бхадрашрава и его народ поклоняются Всевышнему в облике вечно блаженного Хаяширши, освящая уста свои такою молитвою:

TЕКСT 2

— Мы в глубоком почтении склоняемся к стопам Всевышнего, олицетворяющего Собою непорочную чистоту и незыблемый закон.

TЕКСT 3

Чудно, что зная о скоротечности бытия, смертный уповает на счастье в призрачном мире. Смерть забирает его родных и близких, но человек надеется, что его дверь она обойдет стороною. Когда умирает отец, человек завладевает его имуществом; если же умирает сын, он прибирает к рукам и то, что принадлежало сыну. Чем дольше человек наслаждается, тем больше наживает он себе завистников. И даже осаждаемый врагами, он обреченно пытается продлить время своей земной жизни.

TЕКСT 4

Господи Блаженный, отрешенные мудрецы, осознавшие призрачность мира, и те бывают сбиты с толку Твоею ворожащею силою. Ты обманешь даже постигшего Истину. Мы дивимся этому чуду и в почтении склоняемся пред Tобою.

TЕКСT 5

Господи Всемогущий, Tы лично не участвуешь в созидании, сохранении и разрушении вещественного мира. Все творящееся здесь не касается Тебя прямо, однако ничто не происходит без Твоего соизволения, ибо Ты есть причина всех причин. Ты не творишь действия: все за Тебя делают Твои силы. Качества Твои всюду, и все качества бытия принадлежат Тебе, не имеющему определенных качеств. Воистину чудесный, Ты не связан делами и свойствами, ибо существуешь отдельно от всего. Мы в почтении склоняемся пред Тобою.

TЕКСT 6

В конце великого века невежество в облике злобного демона похитило священное Знание и увлекло его прочь в низшую область бытия — Расаталу. Приняв облик человека-коня Хаягривы, Ты вызволил Веду из тьмы и вернул ее творцу Брахме. Воистину, никто не способен противостоять Твоей воле. Мы в глубоком почтении склоняемся к Твоим стопам.

TЕКСT 7

Благословенный Шука продолжал:

— В земле Хариварше находится обитель Нрисимхи — Человека-льва. Позднее я поведаю тебе о Его чудесном явлении. Сейчас лишь скажу, что ради спасения раба Своего верного, царевича Прахлады, Всевышний низошел на Землю в обличии Человека-льва. Даровав избавление Прахладе, Господь облагодетельствовал и всех его родичей демонического племени. Человеку-льву молится народ Хариварши, верный своему правителю Прахладе.

TЕКСT 8

Досточтимый Прахлада поет:

— Я в глубоком почтении склоняюсь пред Нрисимхой, источником всякой власти. Господи, ногти и зубы Твои суть молнии, коими Ты сокрушаешь злодеев. Я открываю Тебе свое сердце, дабы Ты уничтожил в нем корысть, как уничтожаешь нечестивых демонов. Вырви из сердца моего лживость и страх, дабы узрел я Твой прекрасный лик.

TЕКСT 9

Пусть во вселенной царит благоденствие, пусть зависть и зло обретут покой. Пусть чада Твои любят друг друга братскою любовью. И пусть во служении Тебе, Непознанному и Непостижимому, все живое обретет счастье.

TЕКСT 10

Пусть всякая вещь в бренном мире потеряет для меня очарование — дом, жены, друзья, родичи и богатства. Кто познал свою истинную суть, тот довольствуется самым необходимым. Я хочу, чтобы в сердце моем жила лишь одна привязанность — к Твоим слугам, для коих Ты, Господи, дороже самой жизни.

TЕКСT 11

Кто избрал своей семьею слуг Высшего Спасителя, тот обретает высшую свободу и черпает в ней бесконечное счастье. Кто слушает о деяниях Дарователя свободы, тот созерцает сердцем Его лик и навеки остается подле Его благодатных стоп. Даже тысячекратное омовение в священных реках не приносит душе и крупицу того блага, что обретает она, единожды услышав имя Спасителя.

TЕКСT 12

В сердце человека, беззаветно преданного Единому Владыке, обнаруживаются все добродетели святых. Tого же, кто воспитал в себе добрые качества — честность, скромность, милосердие и трудолюбие, но не предался Всевышнему, следует считать последним негодяем. Даже если в семье и обществе человек пользуется доброй славой, даже если почитается он мудрым из мудрых, он все одно, как и глупцы вкруг него, несчастный раб самообмана, а, стало быть, жизнь его протекает в пороке.

TЕКСT 13

Желать служить Тебе в Твоем царстве столь же естественно для души, как для рыбы стремиться жить в большом водоеме. Если человек не сдался в рабы Вечной Красоте, каким бы ученым и знающим он ни был, он подобен тому наивному юноше, что не видит в своей прелестной избраннице черты будущей дряхлой старухи. Кто живет ради памяти обреченных на смерть потомков, тот последний глупец, даже если все вокруг величают его мудрейшим из мудрых.

TЕКСT 14

О братья мои, демоны, мой вам совет: оставьте семейные радости и найдите убежище у стоп всесильного Господа Нрисимхи — под их блаженной сенью вы обретете истинное бесстрашие. Желание самоутвердиться, к чему неизбежно подталкивает семейная жизнь, приведет вас лишь к новым страхам и разочарованиям и ввергнет в новый виток перерождений. В обществе мирян вы укрепите лишь свое тщеславие, а удел тщеславных — гнев и безумие.

TЕКСT 15

Блаженный Шука продолжал:

— Обитатели Кетумалы под водительством патриарха Самватсары и его сыновья, боги дня, поклоняются Всевышнему в Его облике Камадевы, Бога любви, отраде богини Удачи Лакшми. В конце каждого года ночные богини, что приходятся патриарху Самватсаре родными дочерьми, при виде ослепительного сияния огненного колеса приходят в крайнее возбуждение, отчего прежде срока разрешаются от бремени.

TЕКСT 16

Необычайно величественны движения бога любви Камы в краю Кету. Лик Его отмечен едва уловимою улыбкою, и когда Он, приподнимая брови, бросает игривый взгляд на Своих возлюбленных слуг, это доставляет богине Лакшми великую радость.

TЕКСT 17

В стране Кету, где правит патриарх Самватсара, богиня Удача поклоняется верховному Владыке в Его милостивом облике Бога любви. Днем вместе с нею Всевышнему возносят молитвы боги дня, сыновья Самватсары, ночью — его прелестные дочери.

TЕКСT 18

Вот их молитва:

— Мы преклоняемся пред Источником всего сущего и Владыкою чувств — Хришикешею. Он повелевает деятельностью всех живых существ — телесною, чувственною и умственною, и Он наслаждается плодами сих деяний. Пять предметов чувств и одиннадцать чувств суть части Его бесконечного существа. Он обеспечивает Своих чад всем, что потребно для их жизни, ибо окружающий мир — тоже Он. Он дает душам волю к деятельности, и Сам Он — эта воля. Он — воля к жизни, и Он — сама жизнь. Он вечный супруг всех живых существ, ибо вечно оберегает их от небытия. Преклоняться пред Ним — наш единственный долг и наше естество. Да склонимся пред Господом Богом — нашим вечным и добрым супругом. Да будет Он благосклонен к нам в жизни нынешней и грядущей.

TЕКСT 19

Господи, знание делает нас сильными, неведение — счастливыми. Ты, несомненно, самодостаточен и свободен. В отличие от нас, Твое счастье не зависит от прочих существ. Женщины в молитвах просят Тебя даровать им достойного мужа, что удовлетворял бы их чувства и защищал их и детей их от невзгод. Неразумные, они просят самого лучшего и могущественного Мужчину даровать им заступников, кои сами находятся во власти времени. Никто, кроме Тебя, не способен защитить душу от смерти и скорби, ибо владычица мира Смерть находится у Тебя в услужении.

TЕКСT 20

Лишь тот достоин быть супругом всякой жены, кто не ведает страха. Потому у женщины нет иного покровителя, кроме Тебя. Ведь Ты внушаешь страх самому страху, а смерть молит Тебя о пощаде. Мудрые величают Тебя единственным Мужчиною в мире. А я, Удача, чьей благосклонности добивается всякая тварь, вечно ищу Твоего расположения.

TЕКСT 21

Tы удовлетворяешь чаяния всякой женщины, что беззаветно предана Тебе. Даже те из женщин, кто жаждут выгоды от союза с Тобою, получают все, о чем мечтают. Правда, овладев желанным, они пожинают лишь скорбь и разочарование. Ты Сам по Себе суть Высшее Благо, и несчастны те, кто молит Тебя о благах иных.

TЕКСT 22

Творец Брахма, владыка жизни Шива, боги и демоны подвергают себя суровым воздержаниям, дабы заслужить мое расположение. Без моего участия нельзя познать радости жизни. Однако я бываю благосклонна лишь к тем из живущих, кто хранит Твои стопы в своем сердце, ибо испокон века служу Твоим стопам, но не мольбам смертных. Я, Удача, остаюсь безучастна даже к просьбам богов, если те забывают о том, что все они призваны служить Тебе.

TЕКСT 23

О Непорочный Владыка, знаком удачи отмечена лотосная ладонь Tвоя. Стоит Тебе коснуться чела рабов Твоих, как они тотчас обретают все желанное. Я горда тем, что мне, самой Удаче, посчастливилось быть подле Тебя, хотя гордость моя и отдаляет меня от Твоей Милости. Я чувствую, как мысленно Ты сторонишься меня и устремляешься к тем Своим слугам, что беззаветно преданы Тебе, но не сознают своей преданности.

TЕКСT 24

Благословенный Шука продолжал:

— В конце прошлой великой эпохи Всевышний явился в мир в облике Рыбы в краю Рамьяке, где поныне правит сын Солнца, ману Вайвасвата, что поклоняется Всевышнему с такою молитвою на устах:

TЕКСT 25

— Я в почтении склоняюсь пред Господом Богом, сошедшим в зримый мир в облике исполинской Рыбы, — пред Господом, Кто есть средоточие чистого света и источник жизненной силы. Он один дает живым существам силы телесные и умственные. Он один наполняет их чувства способностью восприятия.

TЕКСT 26

Точно кукла на нитях, точно жена в доме строгого мужа, Тебе послушна всякая тварь в свете — слабая и власть имущая. Tы вне и внутри всякого существа, оставаясь неузнанным ими. Но Ты открываешься взору того, кто внемлет священному Преданию, ибо жилище Твое суть молитва святых, что не от мира сего.

TЕКСT 27

Всякий имеющий власть: бог на небесах, царь земной или вожак животной стаи — все черпают власть свою от Тебя. Без Твоего дозволения ни один правитель не способен уберечь подданных своих от невзгод и недругов. Но всякий власть имущий завидует Твоей власти и алчет занять Твой престол. Ты государь и охранитель жизни. Твоей воле покорны боги, люди, звери, травы и горы.

TЕКСT 28

Когда Земля, родительница дерев, погрузилась в воды всемирного потопа, Ты спас ее и меня вместе с нею, подняв на поверхность из бездонной пучины. Неудержимо носился Ты в водах потопа, рассекая гребни великанских волн. Подлинный хранитель Земли, Ты опора всего мироздания. Ты — Душа одушевленных, Ты — Жизнь жизни. Я склоняюсь пред Tобою в смиренном почтении.

TЕКСT 29

Благословенный Шука продолжал:

— В краю Хиранмая Всевышнему поклоняются в Его образе Черепахи, в том образе, в коем явил Он Себя обитателям дивной страны, которой правит главный пращур Арьяма. Владыка предков и его верноподданные возносят Божественной Черепахе такие молитвы:

TЕКСT 30

— Господи Благословенный, неведомы пути Твои. Мы в глубоком почтении склоняемся пред Тобою, сошедшим в зримый мир в облике Черепахи. Недоступный чувственному опыту, Tы присутствуешь всюду, и все покоится на Тебе — в прошлом, настоящем и будущем.

TЕКСT 31

Разнообразие зримого мира суть явление Tвоей созидательной силы. Вселенная — Ты, но Ты — не вселенная. Глядящий оком разума способен узреть Твой истинный облик, очерченный сквозь наваждение вселенского разнообразия. Мы в глубоком почтении склоняемся пред Тобою.

TЕКСT 32

Всякое существо, что рождается из утробы матери, яйца или пота, произрастает из земли, движущиеся и неподвижные, небожители и люди, мудрецы и прародители, пространство и предметы в нем, небеса и Земля с ее горами, морями и сушею, звезды и прочие небесные тела — все есть проявление Твоей единой силы. Ты единый источник разнообразия. Все сущее в Тебе — изменчивое и неизменное. Ты неизменен и неподвижен, потому непостижим и недоступен чувственному восприятию.

TЕКСT 33

Бесконечно разнообразие созданного Тобою зримого мира. Мы тонем в море образов и имен, и нет числа этим стихиям наваждения. Но Ты нисходишь в зримый мир в облике ученого спасителя Капилы и даешь стихиям обмана точное число и описание. Внемлющий Тебе, Истине в облике мудреца, да спасется из бескрайнего моря наваждений.

TЕКСT 34

Блаженный Шука продолжал:

— В северной стране острова Джамбу, именуемой Куру, Всевышний предстает пред ее жителями в облике Вепря, дабы принять от Своих почитателей их жертвенные дары. В том благословенном краю матушка Земля и ее обитатели возносят Божественному Вепрю молитвы священных Упанишад.

TЕКСT 35

— Мы в глубоком почтении склоняемся пред Tобою, о Величайший из великих. Внемля Твоему имени, мы познаем Твою суть. Tы — жертвенное действо, Ты — жертва, Tы — жертвователь и Ты — принимающий жертву. Жертвенное таинство — Твоя плоть, и Ты правообладатель всякой жертвы. Tвоя плоть — чистый свет. Дабы открыть Себя взору смертных, Ты в три эпохи принимаешь облики трех цветов. В четвертую же эпоху Ты ослепляешь смертных Своим сиянием, потому остаешься невидим для них. Тебя величают Три-юга, ибо в три из четырех эпох Ты нисходишь узнанным. Воистину, Ты в полной мере обладаешь всеми шестью достоинствами.

TЕКСT 36

Как искушенный охотник способен трением извлечь огонь, затаившийся в дереве, так проницательный муж способен узреть Тебя, неизменную Истину, в проходящих явлениях и свойствах зримого мира. И все же, если пожелаешь, Ты остаешься скрытым от глаз даже самого мудрого, и никакая власть разума и сила плоти не заставит Тебя открыться ищущему. Tы являешь Себя лишь тому, кому соизволишь, и лишь тогда, когда соизволишь. Но никогда, о Всесильный, Ты не откажешь тому, кто нуждается в Тебе. Я смиренно склоняюсь к Твоим стопам.

TЕКСT 37

Предметы чувств — звук, цвет, вкус, поверхность и запах, ощущения, боги — повелители чувств, плоть, время и самость — все это проявление Твоей ворожащей созидательной силы. Кто в созерцании своем способен отличить движимое от неподвижного, тот видит Тебя за летучей дымкою наваждения, коей Ты скрываешь Себя от посторонних глаз. Хотя Ты Высший наблюдатель, Мировая душа, Ты открываешься взору тех, кто не очарован игрой Твоих лучей. Я в почтении склоняюсь пред Источником света, что невидим, но благодаря Коему видно все прочее.

TЕКСT 38

Ты не приемлешь участия в созидании, поддержании и уничтожении вещественного мира. Все это осуществляют Твои силы, кои Ты побуждаешь к действию одним лишь взглядом. Как магнит силою тяготения приводит железо в движение, так Ты властью Своих чар приводишь в возмущение вещество, поддерживаешь его в движении и затем вводишь в состояние покоя. Всякое движение порождено Тобою, но ни одно из них не оказывает на тебя воздействия. Ты бесконечная Неподвижность, вкруг которой вращается всякий предмет, всякая сущность.

TЕКСT 39

В облике исполинского вепря Tы поборол и предал смерти грозного нечестивца Хираньякшу. А затем на кончике лучезарного клыка поднял меня, Землю, из пучины вселенского моря, подобно тому, как резвящийся слон хоботом достает из воды цветок лотоса. Я в великом благоговении склоняюсь пред Tобою.

ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Описание острова Джамбу

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— На острове розовой яблони, Джамбу, расположена страна Кимпуруша. Ее жители, среди коих числится обезьяний князь Хануман, поклоняются Всевышнему в Его облике Рамы — старшего брата Лакшмана и супруга целомудренной Ситы.

TЕКСT 2

Под песнопения бесчисленных ангелов, что славят подвиги царственного Рамы, правитель Кимпуруши, Арштишена, погружается в безбрежное море блаженства. Ликует могучий Хануман, едва заслышав имя своего Господина, и из сердца его вырывается молитва.

TЕКСT 3

— Господи благодатный, услышь крик моей души. Ты жизнь моя и моя судьба. Я существую, покуда помню о Тебе. Ты средоточие справедливости, благородства и доброты. Ты незыблемость в море непостоянства. Ты сошел на Землю в облике человека, дабы явить Собою пример безупречного поведения. Даже в бою с личным врагом Ты не позволил скверне мстительности коснуться Тебя. Свободный от всяких условностей, Tы исполнял людской закон. До скончания века добродетели Твои будут мерилом человеческого благородства. Праведники почитают за честь склониться к Твоим стопам, и я не знаю большего счастья, чем быть слугой у Твоих ног.

TЕКСT 4

Тебя не узреть очами, не постичь умом, Лик Твой лучезарный открыт лишь чистому сердцу. Предания гласят: «Ты един и неповторим, чист и непорочен. Кто помнит имя Твое, того не коснется скверна порока. Не совершая дел, Ты побуждаешь действовать других, и каждое действие свое душа творит ради Тебя. Ты безымянный, но именем Твоим зовется всякая сущность, всякая вещь». Я смиренно склоняюсь к Твоим стопам.

TЕКСT 5

Благословенный Шука продолжал:

— Некогда творец вселенной заверил владыку оборотней Равану, что последнего не одолеет ни бог небесный, ни демон из преисподней. Тогда, дабы покарать нечестивца, Всевышний низошел на Землю в облике царя человеков, Рамы. Дабы чувствами походить на людей, Господь, не ведающий скорби и печали, сокрушался, разлученный со Своею супругою Ситой. Пришествием Своим Рама не только покарал зло, но и учил людей, что семейные узы сулят лишь тревоги и страдания, что всякий алчущий обладания приумножает лишь печаль сердца.

TЕКСT 6

Благородный Рама — Господь Бог в облике человеческого царя — Владыка всего сущего и покровитель праведников. Над Рамою не властны законы мира, Его не касаются земные страсти и людские суждения, и все же ради доброго мнения подданных о Себе Он расстался с любимой супругой Своею, Ситою, и верным братом Лакшманом.

TЕКСT 7

Боги мечтали быть Раме друзьями и соратниками, цари земные и благородные брахманы — все, кому выпала удача блистать мудростью, красноречием и красотой, умоляли судьбу, чтобы та позволила им быть в числе свиты блистательного Владыки, но Рама выбрал Себе в сподвижники диких обитателей леса. Воистину, непостижимы пути Господни.

TЕКСT 8

Да склонится к лотосным стопам Рамы всякий человек, демон и небожитель, всякая тварь земная, небесная и водная. Дабы воздать Ему хвалу, не нужны ни пышные жертвоприношения, ни храмовые песнопения, ни пост, ни воздержания, ибо Всемилостивый слышит молитву сердца. Всякого молящегося о спасении Он принимает в Свою обитель, в святой край — Айодхью.

TЕКСT 9

Блаженный Шука продолжал:

— Безгранична слава Всевышнего. В Бадарикашраме, что расположен в земле Бхарате, Господь явил Себя в облике Нары и Нараяны — двух отрешенных подвижников. Могущественные Братья и по сей день учат соискателей Истины искусству обуздания чувств, без коего невозможно обрести подлинную свободу.

TЕКСT 10

Некогда по велению Нары и Нараяны неприкаянный странник Нарада поведал Саварни, владыке земли Бхараты, о том, что людскому обществу до́лжно состоять из четырех сословий и четырех укладов. Дабы обрести спасение после смерти, человек должен при жизни осознать бессмысленность земного бытия, для чего он обязан следовать законам своего сословия и пережить четыре жизненных уклада — ученичество, семью, неделание и отрешение.

TЕКСT 11

Я в почтении склоняюсь к стопам святых подвижников Нары и Нараяны. Воплотившись в облике суровых старцев, Высший Наслаждающийся явил миру образец мудрости и воздержания. Воистину, Он — богатство неимущих, учитель всеведущих и повелитель свободных.

TЕКСT 12

Он творит бездействуя и бездействуя разрушает. Ему нет дела до мнения смертных. Он являет Себя в вещественной плоти, но не подчиняется законам вещественного мира. Он — Свидетель всего, но Его не касается то, что Он видит. Я в почтении склоняюсь пред непорочным Началом бытия, Мировою Душою, что созерцает все сущее.

TЕКСT 13

Господи, Обладатель всех волшебных сил, вдохнувший знание в творца! Кто в смертный час припадет к Твоим стопам, тот одолеет смерть и, расставшись с плотью, вознесется в Твою нетленную обитель. Ты цель жизни, ибо Ты вечность. Ты начало жизни, и только влившись в Тебя, жизнь пребудет во веки веков.

TЕКСT 14

Глупцы, не верящие в жизнь вечную, лелеют свою бренную плоть, ибо полагают ее единственным для себя источником радости, потому окружают свое тело женами, детьми и родичами. На деле обладание плотью порождает лишь страх и скорбь: чем больше обрастаешь имуществом, тем сильнее боязнь потерять его. Потому обратившего свой взор ко Всевышнему узнают по отсутствию всякого страха, ибо откуда взяться страху, если предан Всесильному?

TЕКСT 15

О Владыка чувств, дай мне силы не забыть Твой прекрасный лик! Пусть мысли мои будут вечно устремлены к Тебе, дабы ни на миг я не вспоминал о своей бренной плоти — вместилище тлена и испражнений, что в безумстве храню я для удовольствий. Господи, позволь быть покорным слугою у Твоих благодатных стоп. Избавь от страха расстаться с наваждением, имя которому житейские радости.

TЕКСT 16

Подобно стране Илаврите, Бхарату покрывает множество гор. Вот имена некоторых из них: Mалайа, Mангала-прастха, Mаинака, Tрикута, Ришабха, Кутака, Коллака, Сахья, Девагири, Ришьямука, Шри-шаила, Венката, Mахендра, Варидхара, Виндхья, Шуктиман, Рикшагири, Париятра, Дрона, Читракута, Говардхана, Раиватака, Какубха, Нила, Гокамукха, Индракила и Камагири.

TЕКСTЫ 17–18

Со склонов гор стекают большие и малые реки, что питают влагою долины благословенной земли. Имена главных рек Бхараты — Брахмапутра и Шона. Среди прочих наиболее известны Чандраваса, Tамрапарни, Аватода, Критамала, Ваихаяси, Кавери, Вени, Паясвини, Шаркараварта, Tунгабхадра, Кришнавенья, Бхимаратхи, Годавари, Нирвиндхья, Пайошни, Tапи, Рева, Сураса, Нармада, Чарманвати, Mаханади, Ведасмрити, Ришикулья, Tрисама, Каушики, Mандакини, Ямуна, Сарасвати, Дришадвати, Гомати, Сараю, Родхасвати, Саптавати, Сушома, Шатадру, Чандрабхага, Mарудвридха, Витаста, Асикни и Вишва. Люди Бхараты мудры и чисты духом, ибо омывают себя их благословенными водами. Порою, дабы осенить себя священным словом, народ Бхараты молитвенно воспевает названия своих рек.

TЕКСT 19

Обитатели Бхараты делят себя на четыре сословия — духовенство, воинов, торговцев и работников. Первые пребывают в состоянии просветления, вторые — просветления и возбуждения, третьи — возбуждения и помрачения, четвертые — помрачения. Принадлежность к сословию определяется делами в прошлых жизнях. Одни люди рождаются в благородных семьях, другие — в семьях дикарей. В стране Бхарате всякий человек, независимо от сословия, поклоняется одному из обликов Всевышнего в благой надежде вознестись после земной жизни в Его обитель.

TЕКСT 20

Спустя много жизней, прожитых в трудах долга, когда созревают плоды его добрых дел, человек встречает на жизненном пути непорочного слугу Всевышнего, что дарует ему меч знания, коим разрубают узел судьбы. Свободная от судьбы и порока, душа ощущает сердцем вкус к служению Тому Непознанному и Непознаваемому, Кто правит миром и не связан с миром, Кто недоступен для чувств и непостижим для разума.

TЕКСT 21

Зная о драгоценном сокровище, что сулит душе рождение в человеческом теле, небожители мечтают родиться на Земле в благословенной стране Бхарате.

— Господи Милосердный, — молят они, — за какие заслуги Ты не возвысил эти души до райского царства, но позволил им остаться на Земле и служить Тебе? Господи Великодушный, награди нас той же участью!

TЕКСT 22

Столь сил и времени напрасно потратили мы в прошлых жизнях на жертвенные обряды, воздержания, приумножение мудрости и суровые обеты! Теперь нам завидует вселенная, люди преклоняются пред нами, не ведая, что удовольствия, в коих купаемся мы непрестанно, обернулись нам не наградою, а наказанием. Ведь в час наслаждений душа забывает о Господе, своем Спасителе, что само по себе есть тягчайшее проклятие!

TЕКСT 23

Лучше прожить краткий миг на Земле, в краю Бхарате, нежели тысячи тысяч лет блаженствовать в раю. Души, вознесшиеся в обитель творца, и те принуждены возвращаться в низшие круги сотворенной вселенной, влекомые неумолимым колесом времени. На Земле, в благословенном краю Бхарате, Господь напоминает людям о Себе всю их жизнь и в самый ее последний миг. Всякий, кто памятует о Господе в мгновение смерти, возносится в Его нетленную обитель — Вайкунтху, где жизнь вечна, где нет страха, где нет печали.

TЕКСT 24

Блаженный Шука продолжал:

— О государь, мирские удовольствия отравлены страхом пред их окончанием. Даже райские наслаждения суть наслаждения на смертном одре. Ни одно удовольствие в свете не сравнится со счастьем быть унесенным волнами бесед об играх Неотразимого Владыки. Воистину, кто связал свою судьбу со слугами Бесконечного, тот вечно пьет пьянящий и блаженный нектар на нескончаемом празднике жизни.

TЕКСT 25

В Бхарате все напоминает о Господе Боге — реки, горы, земля, небо. В городах и селениях благословенной земли люди славят Всевышнего: пытливые постигают Его пути, деятельные трудятся ради Него. Если кто рождается в краю Бхарате, но не использует эту удачу, чтобы вернуться в свое истинное отечество, он словно та птица, что выпустили из клетки, но она от беспечности снова угодила в железные силки.

TЕКСT 26

Если жители Бхараты и поклоняются вселенским богам, то лишь как наместникам Всевышнего в зримом мире. Принося жертвы частям вселенского Существа, человек угождает Единому Целому. Всевышний исполняет желания смертного в обмен на жертвенные подношения. Так постепенно связь души с Единым Целым развивается в бескорыстное служение.

TЕКСT 27

Господь Бог охотно исполняет любые просьбы обывателей, алчущих бренных благ. Слугам же Своим он отказывает в их мольбах, если обретенные блага заставят их забыть о своем Господине. Потому, государь, радуйся, если Господь не исполнил твоего желания, ибо милостью Своею Он позволил тебе помнить о Нем. Для слуги нет большего счастья, чем памятовать о стопах своего Господина.

TЕКСT 28

Небожители знают, что за прошлые благодеяния, ученость и подвиги духа они удостоились чести родиться в райских чертогах, дабы тысячи тысяч лет беззаботно предаваться чувственным удовольствиям. Знают они также, что грядет тот день, когда вынуждены они будут низвергнуться в низшие круги бытия и ответствовать за прегрешения. Потому молят Бога даровать им рождение в земле Бхарате, где не забудут они о Господе ни на мгновение. Благословен край Бхарата, ибо Господь Бог избрал его для Своих сошествий.

TЕКСTЫ 29–30

Блаженный Шука продолжал:

— Ученые мужи сказывают, что вокруг острова Джамбу расположены восемь малых островов. Имена им: Сварнапрастха, Чандрашукла, Авартана, Раманака, Mандарахарина, Панчаджанья, Симхала и Ланка. Они появились, когда сыновья прославленного царя Сагары взборонили землю, отыскивая в ее недрах исчезнувшего жертвенного коня, а рытвины за ними заполнились водою соленого моря, что окружает срединный остров Земли.

TЕКСT 31

Итак, государь, я живописал тебе землю, что носит имя твоего славного предка, царя Бхараты. Я поведал тебе и о других землях, слагающих великий срединный остров Джамбу.

ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Устройство Земли

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— Теперь я поведаю тебе об острове Плакше и других кольцах суши, что окружают срединный остров Джамбу и вместе образуют земной ярус вселенной. Я сообщу их размеры и опишу их устройство.

TЕКСT 2

Итак, остров Джамбу, в середине которого исполинским столпом возвышается гора Меру, окружен, точно крепостным рвом, соленым морем. Ширина этого моря равна ширине Джамбу и составляет 100 000 йоджан. На том берегу соленого моря кольцом расположен лесной остров Плакша, ширина которого вдвое больше протяженности Джамбу и равна 200 000 йоджан. Название острова происходит от огромного фигового дерева, что лучезарным маяком возвышается над его просторами. Высота того дерева равна высоте розовой яблони Джамбу, в честь которой назван срединный остров. У основания фигового дерева неугасимым костром пылает огонь о семи языках. Первым правителем Плакши значился государь Идхмаджихва, сын Приявраты. Прежде чем оставить дела мира, он разделил остров на семь сторон и отдал их в правление семи своим сынам.

TЕКСTЫ 3–4

Семь стран Плакши названы в честь семи сынов Идхмаджихвы: Шива, Яваса, Субхадра, Шанта, Кшема, Амрита и Абхая. Страны эти разделены меж собою семью горными грядами, имена коих: Mаникута, Ваджракута, Индрасена, Джьотишман, Супарна, Хираньяштхива и Mегхамала. С гор этих стекают семь рек — Аруна, Нримна, Ангираси, Савитри, Суптабхата, Ритамбхара и Сатьямбхара, каждая из которых насыщает живою влагою одну из стран острова-кольца. Омывшись в тех чудных потоках или всего лишь окропившись их водою, всякий смертный способен смыть с себя все свои грехи, как делает это народ Плакши, что делится на четыре сословия: хамсы, патанги, урдхваяны и сатьянги. Островитяне живут тысячу лет. Все они прекрасны как боги и так же, как боги, зачинают детей единожды в жизни. Ученые мужи сказывают, что жители Плакши поклоняются Солнцу, видя в нем око Всевышнего, и по окончании жизненного пути возносятся на небеса, дабы тысячи тысяч лет жить в радостях и удовольствиях.

TЕКСT 5

Молитва островитян звучит так: «О небесное светило, око Всевидящего, сияй вечно над нашими главами и дари нам свет защиты. Пусть Единый смилостивится над нами и исполнит все наши желания. Он — древнейший, Он — жизнь и смерть, Он — сердцевина сущего. В нем покоится свет и тьма, закон и беспорядок. Он благодетель послушных и кара непокорных».

TЕКСT 6

Обитатели Плакши, как и обитатели пяти прочих кольцевидных островов, живут долго и не ведают болезней. Они сильны телом и духом. Они красивы и бесстрашны.

TЕКСT 7

Остров окружает равное ему шириною море сладкого нектара, за которым кольцом расположено следующее кольцо суши — остров Шалмали, что вдвое шире Плакши и в перехвате составляет 400 000 йоджан. Вокруг Шалмали плещется широкое хмельное море, именуемое Сурасагарою.

TЕКСT 8

Остров берет свое название от мягкого дерева Шалмали, что произрастает на его равнине. Как и Плакша, дерево это имеет 100 йоджан в ширину и 1 100 йоджан в высоту. Ученые мужи говорят, что на этом дереве обитает царь-птица Гаруда, которая носит на своих златоперых крылах Господа Вседержителя Вишну. Там, среди древесных ветвей, могучий Гаруда поет молитвы своему Господину.

TЕКСT 9

Первым правителем острова был Ягьябаху, сын Приявраты. Он разделил свое владение на семь областей и отдал их во власть семи своим сынам: Сурочане, Сауманасье, Раманаке, Деваварше, Парибхадре, Апьяяне и Авигьяте, именами которых эти страны зовутся по сию пору.

TЕКСT 10

Семь стран разделены меж собою семью горными грядами: Сварасою, Шаташрингою, Вамадевою, Кундою, Мукундою, Пушпаваршею и Сахасрашрути. Долины семи стран орошаются реками Анумати, Синивали, Сарасвати, Куху, Раджани, Нандою и Ракою, что сочатся с тех гор.

TЕКСT 11

Народ, населяющий Шалмали, делится на четыре сословия: шрутадхары, вирьядхары, васундхары и ишандхары. Они поклоняются Всевышнему в Его облике Луны.

TЕКСT 12

Луный месяц они делят на прибывающую и убывающую половины — шуклу и кришну. В первую половину месяца обитатели Шалмали преподносят зерно предкам, во вторую — богам. По Луне они исчисляют время, ибо Луна правит ходом времени, а время правит Землею.

TЕКСT 13

На другом берегу хмельного моря, что омывает остров Шалмали, кольцом расположен остров Куша шириною 800 000 йоджан. С внешней стороны острова плещется равное ему шириною море очищенного масла. Великий остров почти полностью покрыт осокою — кушей, за что и назван этим именем. Блистающая на солнце трава, сотворенная богами по воле Всевышнего, напоминает языки пламени, которые, однако, не обжигают, но, напротив, творят вокруг себя приятную прохладу.

TЕКСT 14

Некогда правителем острова Куша был сын государя Приявраты, Хираньярета. Прежде чем отречься от престола и посвятить себя подвижничеству, Хираньярета разделил остров на семь областей, кои передал в правление семи своим отпрыскам: Васу, Васудане, Дридхаручи, Стутьяврате, Набхигупте, Вивикте и Вамадеве. Их именами и стали называться семь стран Куши.

TЕКСT15

Страны эти отделены друг от друга семью горными хребтами, что носят имена: Чакра, Чатухшринга, Капила, Читракута, Деваника, Урдхварома и Дравина. Долины семи стран орошают семь рек: Расакулья, Мадхукулья, Митравинда, Шрутавинда, Девагарбха, Гхритачьюта и Мантрамала, стекающие с упомянутых гор.

TЕКСT 16

Народ Куши делится на четыре сословия: кушалы, ковиды, абхиюкты и кулаки, что соответствует нашему делению на духовенство, воинов, торговцев и работников. В реках своих они совершают очистительные омовения и, как предписано им в Ведах, поклоняются Всевышнему в Его ипостаси Огня.

TЕКСT 17

— О великое Пламя, — взывают они к божественному огню, — тобою Всевышний поглощает жертвы. Возьми дары, что преподносим мы богам, и отдай их истинному Хозяину.

TЕКСT 18

По ту сторону масляного моря расположен берег еще одного кольцевидного острова, именуемого Краунча. Ширина острова составляет 1 600 000 йоджан, что вдвое превышает ширину масляного моря. С внешней стороны остров Краунчу омывает равное ему в ширину молочное море. Название острова происходит от горы Краунча, что возвышается над его просторами.

TЕКСT 19

Некогда военачальник богов, доблестный Карттикея, осадил Краунчу и уничтожил все деревья и травы на ее склонах. Впрочем, сама гора при этом не пострадала. Жители острова не ведают страха, ибо остров омывают волны молочного океана, где владыкою живет морской царь Варуна.

TЕКСT 20

Первым правителем Краунчи был сын Приявраты по имени Гхритаприштха, который славился своей ученостью. По примеру своих братьев государь поделил остров между семью сыновьями и каждой стране присвоил имя одного из них. На исходе жизни Гхритаприштха отрекся от житейских дел и удалился в лес, дабы найти прибежище у стоп всемилостивого Спасителя.

TЕКСT 21

Сыновей Гхритаприштхи звали Ама, Mадхуруха, Mегхаприштха, Судхама, Бхраджиштха, Лохитарна и Ванаспати. Страны их разделены меж собою семью горными цепями, имена которым: Шукла, Вардхамана, Бходжана, Упабархина, Нанда, Нандана и Сарватобхадра. Долины семи стран омывают семь рек, что именуются Абхая, Амритаугха, Арьяка, Tиртхавати, Рупавати, Павитравати и Шукла.

TЕКСT 22

Народ Краунчи делит себя на четыре сословия — пурушей, ришабхов, дравинов и деваков — и поклоняется Всевышнему в Его образе повелителя водной стихии — Варуны. Молитвенно сложив ладони, они черпают воду из священных рек и преподносят ее своему Божеству с такою молитвою:

TЕКСT 23

— О водная стихия, в тебе хранится вся сила Всевышнего, потому ты очищаешь от порока все три яруса вселенной: подземный, земной и небесный. Созданная смывать скверну, окропи наше чело, дабы приблизить нас ко Всевышнему.

TЕКСT 24

На другом берегу молочного моря, омывающего Краунчу, расположен еще один кольцевидный остров Шака, названный так по имени благоуханного вечно цветущего дерева, что произрастает на его равнине. Ширина острова составляет 3 200 000 йоджан. Он окружен равным ему по ширине морем простокваши.

TЕКСT 25

Первым правителем Шаки был сын Приявраты по имени Медхатитхи. Прежде чем отречься от царствия и посвятить себя раздумьям о Вечном, Медхатитхи поделил остров на семь областей и передал их в правление семи своим сыновьям: Пуроджаве, Маноджаве, Павамане, Дхумранике, Читрарепхе, Бахурупе и Вишвадхаре.

TЕКСT 26

Над островом возвышаются семь горных хребтов, что разделяют меж собою семь стран, названных в честь первых своих правителей. Горы эти именуются Ишана, Урушринга, Балабхадра, Шатакесара, Сахасрасрота, Девапала и Маханаса. С их вершин несут свои воды в долины острова Шаки семь быстрых рек, коих имена: Анагха, Аюрда, Убхаяспришти, Апараджита, Панчапади, Сахасрасрути и Инджадхрити.

TЕКСT 27

Народ острова делит себя на четыре сословия: ритавратов, сатьявратов, данавратов и анувратов, что соответствует нашим духовенству, управителям, торговцам и работникам. Островитяне поклоняются Господу Богу в Его ипостаси Ветра, Ваю. В качестве поклонения своему Божеству народ Шаки исповедует управление воздушными потоками в теле, что позволяет им изгонять из ума возбуждение и помрачение.

TЕКСT 28

— Господи, — мысленно обращаются они ко Всевышнему, — в виде жизненной силы Ты пребываешь внутри всякого существа и поддерживаешь в нем жизненные ветра. Да не иссякнет в нас воздух жизни.

TЕКСT 29

По ту сторону моря простокваши расположен последний кольцевидный остров — Пушкара. Ширина его 6 400 000 йоджан, и опоясан тот остров равным ему по ширине морем пресной воды. Он назван Пушкарою в честь произрастающего на нем исполинского лотоса о тысячах лепестков, что сверкают на солнце точно золотые языки пламени. На лотосе том диковинном восседает могущественный творец Брахма.

TЕКСT 30

Посередине остров кольцом опоясывает гора Манасоттара, что делит его на внешнюю и внутреннюю половины. В ширину и высоту гора эта равна 10 000 йоджан. На кольцевидной ее вершине с четырех сторон друг против друга расположены обители четырех главных богов. Вдоль вершинного кольца по кругу, именуемому Самватсарою, в колеснице своей путешествует бог-Солнце, огибая гору Меру, возвышающуюся посреди острова Джамбу. Когда Солнце движется в северной части кольца, для богов светит день. Когда же лучезарный источник переходит в южную часть своего пути, для богов наступает ночь.

TЕКСT 31

Первым правителем Пушкары был сын Приявраты по имени Витихотра, двое сыновей которого, Раманака и Дхатаки, унаследовали царствие от отца. Передав каждому половину острова во владение, Витихотра отрекся от престола и удалился в леса, дабы провести остаток дней в уединенной молитве.

TЕКСT 32

Островитяне поклоняются Всевышнему в Его образе вселенского творца Брахмы, у которого вымаливают осуществление своих желаний.

TЕКСT 33

Брахма одновременно олицетворяет собою исполнение долга, жертвенное действо и жертвенное заклинание. Потому, претворяющий в жизнь высшую волю, создатель неотличен от Всевышнего.

TЕКСT 34

На дальней границе пресного океана высится исполинское кольцо горы Лока-алоки, что отделяет обитаемую область вселенной, освещенную солнцем, от необитаемой — той, где вечно царит мрак.

TЕКСT 35

Пресным морем заканчивается обитаемая область земного яруса вселенной. Дальше начинается покрытый чистейшим золотом склон Лока-алоки, что отражает весь свет, попадающий на него. На нем неразличимы меж собою предметы, и склон этот непригоден для жизни.

TЕКСT 36

Гора Лока-алока отделяет обитаемую часть вселенной от необитаемой.

TЕКСT 37

Создатель воздвиг Лока-алоку, дабы удерживать солнечные лучи в пределах зримой вселенной. Все лучезарные небесные сущности, от Солнца до Дхрувы, освещают три мира в границах, установленных этой горою. Лока-алока высотою превосходит даже Дхруву — высшую точку сотворенной вселенной. Все сияние светил отражается внутрь обитаемого мира от золотого отвесного склона Лока-алоки.

TЕКСT 38

О таком устройстве Земли я услышал от сведущих мужей. Еще они поведали мне, что расстояние между осью вселенной — горой Меру и границей ее освещаемой части, золотым склоном Лока-алоки, — равно четверти протяженности вселенной, что составляет 12 500 000 йоджан.

TЕКСT 39

На кольцевидной вершине Лока-алоки на каждой, из четырех сторон света, Брахма разместил четырех исполинских слонов, имена которым: Ришабха, Пушкарачуда, Вамана и Апараджита. По замыслу творца эти животные призваны поддерживать равновесие вселенной.

TЕКСT 40

Всевышний Владыка сотворенного и несотворенного миров обладает всеми волшебными силами в полной мере. Он — Жизнь жизни, Душа одушевленных. Повинуясь Его воле, боги управляют стихиями мира. Он дарует власть богам и мощь слонам, что держат вселенную. Являя миру величественный Свой облик, Он восседает на вершине Лока-алоки над жизнью и смертью. Подле Него явлены признаки Его мудрости, власти, закона и обаяния.

TЕКСT 41

В руках Господь Бог держит грозное оружие, от чего красота Его приумножается. В зримый мир, однако, Он нисходит в иных Своих обликах, дабы неизменно поддерживать в ее обитаемых областях закон, порядок и послушание долгу.

TЕКСT 42

С обратного склона Лока-алоки простирается необитаемая область земли, именуемая Алокою. Ширина ее 12 500 000 йоджан, что равно радиусу обитаемой земли. Там за Алокою заканчивается созданный мир. Далее пребывает мир несотворенный, где находят упокоение души, обретшие свободу. Бытие то не осквернено такими свойствами природы, как возбуждение и помрачение.

TЕКСT 43

Если смотреть на яйцо вселенной сбоку, то Солнце располагается в середине - между Землей и небесами, в поднебесной области, именуемой Антарикшею, безвоздушным пространством. Расстояние от Солнца до края вселенной — 25 000 000 йоджан.

TЕКСT 44

Рожденный мыслью творца, Солнце призван покровительствовать жизни. Тотчас после сотворения яйца вселенной создатель поместил своего отпрыска Солнце в середину безжизненного пространства, дабы поддерживать в нем нарождающуюся жизнь.

TЕКСT 45

Солнце делит пространство на стороны света. Благодаря главному светилу существуют понятия «высшее» и «низшее», «рай» и «ад». Чем ниже опускается душа по ярусам яйцевидной вселенной, тем меньшей свободою она обладает и тем больше страдает. Чем выше душа поднимается, тем ближе она подвигается к свободному бытию.

TЕКСT 46

Всякая тварь — боги, люди, звери, птицы, рыбы, черви, растения — черпает жизненную силу из Солнца. Солнцем живое видит зримый мир. Потому золотое светило величают оком жизни.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЕРВАЯ Движение Солнца

TЕКСT 1

Благословенный Шука продолжал:

— Итак, государь, я описал тебе устройство Земли и вселенского яйца в целом.

TЕКСT 2

Подобно тому, как, зная размер половины зерна, можно вычислить его полный объем, так, зная размеры нижнего полушария, можно вычислить размеры всей вселенной. Земной и небесный ярусы мироздания разделены меж собою слоем поднебесного пространства.

TЕКСT 3

В пространстве между Землею и небесами движется царь-светило Солнце, согревая и освещая все три яруса вселенной. Благодаря Солнцу живые твари видят и воспринимают окружающий мир. В зависимости от того, где движется светило — на Северной или Южной полуокружности, или пересекает черту между ними, — скорость его движения в восприятии наблюдателя меняется. Меняется и продолжительность дней с ночами: когда Солнце движется в южной половине своего пути, дни становятся длиннее, а ночи укорачиваются. Переходя на север, Солнце уменьшает дневные часы и увеличивает ночные. В пору перехода Солнца с севера на юг или с юга на север в звездных домах Макара и прочих наступает равновесие дня с ночью.

TЕКСT 4

При проходе Солнца через звездные дома Mешу и Tулу день равняется с ночью. Покуда Солнце проходит через пять домов от Вришабхи до Митхуны, продолжительность дней возрастает. Затем постепенно, на полчаса в месяц, уменьшается, пока день опять не станет равным ночи в созвездии Тулу.

TЕКСT 5

Когда Солнце проходит через пять домов, начиная с Вришчики, продолжительность дней уменьшается, а затем с каждым месяцем постепенно увеличивается, пока день опять не станет равным ночи.

TЕКСT 6

Пока Солнце движется на юг, дни становятся длиннее, когда оно движется на север, длиннее становятся ночи.

TЕКСT 7

Сведущие мужи сказывают, что Солнце ходит над кольцевидной вершиной Манасоттары, описывая окружность длиной 95 100 000 йоджан. На Манасоттаре, к востоку от Меру, расположен город Девадхани, обиталище небесного царя Индры. К югу от Меру находится город Самьямани, обитель бога судьбы Ямы; к западу — Нимлочани, обитель водного владыки Варуны; к северу — Вибхавари, царство бога-Луны. В каждой из этих местностей восход и заход Солнца, полдень и полночь наступают в строго определенное время, побуждая их обитателей приступать к своим делам и завершать оные.

TЕКСTЫ 8–9

Те жители вселенной, что обитают на вершине горы Меру, наслаждаются солнечным теплом круглый год, ибо небесный светоч непрестанно, как в полдень, озаряет лучами склоны срединной горы. Обыкновенно Солнце движется с востока на север, далее на запад, на юг и снова на восток, так что главная вселенская гора всегда остается Солнцу по левую руку. Но случается, что под порывами правостороннего ветра, дакшинаварты, небесное светило меняет свой ход на обратный — тогда Меру оказывается справа от Солнца. Когда Солнце озаряет один склон Меру, противоположный склон переходит во мрак. Заря на одной стороне мира порождает сумерки на другой. Если на одном краю Земли полдень, на другом в это же время — полночь.

TЕКСT 10

От обители небесного царя до града владыки судьбы Солнце проходит расстояние в 23 775 000 йоджан за пятнадцать гхатик.

TЕКСT 11

Далее от обители бога судьбы, Ямы, Солнце движется к граду морского владыки, Варуны, оттуда — во дворец Луны и снова возвращается в царство Индры. Луна, прочие небесные светила и звездные дома появляются на небе и снова уходят в невидимую область.

TЕКСT 12

Солнце, к коему обращена вселенская молитва, освещает все три мира. Лучезарная солнечная колесница объезжает четыре небесных града со скоростью 3 400 800 йоджан в одну мухурту.

TЕКСT 13

У солнечной колесницы есть одно колесо — год, двенадцать спиц — месяцы, шесть частей обода — времена года и троичная ступица — три четырехмесячных временных отрезка. Один конец колесничей оси опирается на вершину Меру, другой, на котором держится колесо, — на гору Манасоттара. Ни на миг не останавливаясь, катится сияющая колесница по кольцевидной вершине.

TЕКСT 14

Как и в маслобойне, лежачая ось Солнца у основания соединена с осью стоячей, которая вчетверо короче лежачей и верхним концом прикреплена бечевкой ветра к верхнему ярусу вселенной — Дхруве.

TЕКСT 15

Длина солнечной колесницы — 3 600 000 йоджан. Ширина ее — вчетверо меньше. Управляет лучезарной колесницею колесничий Солнца именем Аруна, подгоняя семерых добрых лошадей, впряженных в ярмо шириною 900 000 йоджан. Именами тех лошадей названы стихотворные размеры священных Вед.

TЕКСT 16

Аруна восседает впереди бога-Солнца, однако лицом верный слуга обращен к своему господину.

TЕКСT 17

За небесным светилом следуют шестьдесят тысяч певчих, ростом с большой палец, которые славят его благозвучными стихами.

TЕКСT 18

Еще четырнадцать спутников Солнца из числа мудрецов, ангелов, сирен-танцовщиц, аспидов, бесов, оборотней и богов — по двое непрестанно творят в честь Солнца жертву, величая его каждый месяц одним из двенадцати его имен.

TЕКСT 19

Полный круг над земным ярусом — 90 000 000 йоджан — Солнце проходит со скоростью 2 000 йоджан и две кроши за одну кшану.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВТОРАЯ Ярусы вселенной

TЕКСT 1

Царь спросил:

— Господин мой, разъясни мне, как получилось, что ярус Дхрувы, гора Меру и звездные дома находятся одновременно справа и слева от движущейся колесницы Солнца?

TЕКСT 2

Мудрец отвечал:

— О государь, для этого нужно представить себе вращающийся гончарный круг, по которому ползает букашка. Неподвижная песчинка на круге и букашка — обе вращаются вокруг единой оси, всегда оставаясь относительно нее по одну сторону. Относительно же друг друга песчинка и букашка непрестанно меняют расположение, оказываясь то по правую сторону друг от друга, то по левую, двигаясь то в одном направлении, то в противоположном. Так и звездные дома с Луною, всегда оставаясь по левую сторону от срединной горы Меру и неподвижной звезды Дхрувы, меняют свое расположение относительно Солнца и относительно друг друга. Потом в разные временные отрезки Солнце и небесные тела оказываются в разных звездных домах. У солнечной колесницы, как и у Луны и прочих богов-звезд, свой круг движения. Притом все они движутся в одном направлении на гончарном круге времени вокруг Единого Неподвижного Нараяны.

TЕКСT 3

Вседержитель Нараяна есть вместилище всего зримого разнообразия. Мудрецы, постигшие суть бытия, сказывают, что Всевышний низошел в проявленную вселенную в образе Солнца, дабы источать ее обитателям свет знания — Веду, благодаря коему можно отличить истину от лжи, непреходящее от происходящего, свободу от рабства.

TЕКСT 4

Высокоразвитые общества поклоняются Всевышнему в Его облике Солнца. Три высших сословия исполняют таинства, предписанные в трех Ведах, и исповедуют заповеди соития с Высшим — йоги, благодаря чему после смерти они обретают освобождение.

TЕКСT 5

Душа вселенной, Солнце, движется в мировом пространстве между высшим и средним ярусами. За двенадцать месяцев солнечная колесница проходит двенадцать лунных домов, расположенных на колесе времени, и меняет двенадцать имен, что соответствуют названиям тех звездных домов. Из двенадцати месяцев складывается год. Лунный месяц состоит из двух частей, по две недели каждая. Первые две недели Луна прирастает, следующие две недели убывает. Временные отрезки прирастания и убывания Луны равны одному дню и одной ночи в обители предков, Питри. Солнечный месяц равен сроку, за который Солнце проходит через два с четвертью лунных дома. Два месяца, за которые Солнце проходит одну шестую своего круга, составляют одно время года.

TЕКСT 6

Солнечный путь, покрывающий вселенную от края до края, делится на южную и северную полуокружности — аяны.

TЕКСT 7

Солнце движется с тремя разными скоростями. Пять разных отрезков времени, равных земным годам, за которые Солнце один раз оборачивается вокруг вселенной, то ускоряя, то замедляя свой ход, именуются самватсара, париватсара, идаватсара, ануватсара и ватсара — вместе они составляют малый солнечный век.

TЕКСT 8

На 100 000 йоджан кверху от Солнца располагается бог-Луна, который перемещается в пространстве со скоростью значительно больше солнечной. За два двухнедельных отрезка Луна проходит расстояние, которое Солнце проходит за год самватсару, за два с четвертью дня — расстояние, которое Солнце проходит за месяц, за сутки — расстояние, которое Солнце проходит за две недели.

TЕКСT 9

Время, когда Луна прирастает, — день у богов и ночь у предков. Когда Луна идет на убыль, у богов наступает ночь, у предков, напротив, день. Шествуя по небу, Луна проходит через каждый лунный дом за тридцать мухурт. Луна источает животворящий прохладный свет, что питает травы и деревья, потому мудрые величают Луну жизнью живого и душою одушевленных.

TЕКСT 10

Луна таит в себе неисчерпаемую силу — силу Всевышнего. Бог-Луна повелевает умами людей, питает злаки и сообщает жизненную силу богам, предкам, людям, зверям, птицам, гадам, деревьям и травам. При виде Луны всякий возрадуется и забудет о своих печалях.

TЕКСT 11

Еще на 200 000 йоджан кверху от Луны расположены лунные дома, звездные семьи числом двадцать восемь, главная в которых — звезда Абхиджит, Вега. Божьей волею срединная гора Меру всегда остается по правую сторону от их движения, в отличие от Солнца, относительно которого Меру всегда находится слева.

TЕКСT 12

Еще на 200 000 йоджан выше лунных домов располагается светоч Ушана — Венера. Как и у Солнца, его движение неравномерно: оно то ускоряется, то замедляется. Путь Ушаны почти повторяет путь Солнца, хотя порой он опережает главное светило, порой отстает от него, порой идет с ним вровень. Ушана подавляет влияние звезд, препятствующих выпадению дождей. Потому во время дождей на небе часто виден Ушана. Знатоки звезд полагают благоприятным его влияние на вселенскую жизнь.

TЕКСT 13

На 200 000 йоджан кверху от Ушаны расположен Будха — Меркурий. Он, как и Ушана, движется вровень с Солнцем, то обгоняя лучезарную колесницу, то следуя за ней позади, то подле нее. Сын Луны, Будха, обыкновенно благотворно влияет на обитателей мира. Впрочем, это справедливо, когда он движется рядом с Солнцем. Когда же лунный отпрыск опережает главное светило или отстает от него, это предвещает смерчи, засухи, пыльные бури и появление безводных облаков. Засухою и непогодою Будха внушает людям страх пред богами, кои есть силы природы.

TЕКСT 14

На 200 000 йоджан кверху от Будхи расположен Ангарака — Марс. Когда он движется в одном направлении с Солнцем, он проходит через каждый звездный дом за три половины лунного месяца. Влияние Ангараки на жителей Земли почти всегда неблагоприятно: пламенное светило вызывает засуху и прочие беды.

TЕКСT 15

На 200 000 йоджан выше Ангараки расположен духовный наставник богов Брихаспати — Юпитер, который проходит через один звездный дом за время, равное одному из пятеричных годов — париватсаре. Когда Брихаспати движется в одном направлении с Солнцем, его влияние весьма благотворно для ученого сословия — брахманов.

TЕКСT 16

На 200 000 йоджан выше Брихаспати расположен Шани — Сатурн, который проходит один звездный дом за тридцать месяцев, а все звездные дома — за тридцать лет. Шани — зловещее светило, его влияние всегда неблагоприятно для земных обитателей.

TЕКСT 17

На высоте 1 100 000 йоджан от Шани расположен ярус семи светил — мудрецов Саптариши, заботливо радеющих обо всех обитателях вселенной. Семь этих звезд вращаются вокруг неподвижного яруса Дхрувы — Полярной Звезды, в обители которого покоятся стопы Вседержителя Вишну.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Вселенский дельфин Шишумара

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— На высоте 1 300 000 йоджан над ярусом семи мудрецов находится сфера, которую просвещенные мужи называют незыблемою обителью, где покоятся стопы Вседержителя, Вишну. Владычествует в том царстве славный сын царя Уттанапады, праведный Дхрува, о коем я поведал тебе прежде. В чертогах Дхрувы во времена малых вселенских потопов находят убежище светила мироздания: бог-Огонь Агни, небесный царь Индра, мудрец Кашьяпа, вершитель закона — Дхарма, праотцы и прочие небожители. Единожды в великую эпоху они возносятся на небесных челнах во владения Дхрувы, дабы выразить ему почтение и просить о заступничестве. Выстроившись против Дхрувы по правую руку, ускользнувшие от потопа боги обходят почтительный круг подле незыблемого владыки.

TЕКСT 2

В благословенных тех чертогах Всевышний касается Своими стопами вершины сотворенной вселенной. Вокруг недвижимого яруса Дхрувы вращаются все боги-звезды, мудрые светила и небесные тела. Невидимой и недремлющей Своею силою, коей является время, Вседержитель заставляет миры вращаться вкруг Его стоп.

TЕКСT 3

Подобно тому как при молотьбе зерна запряженные в упряжку волы ходят вокруг столпа, боги и небожители обращаются вокруг своего незыблемого светила, именуемого Дхрувою. Как и волы, одни звезды шествуют ближе к точке вращения, другие держатся от нее поодаль. Все они вместе с Землею и подземными ярусами составляют единое устройство вселенной. Гонимые ветром времени, небесные существа — звезды и созвездия — движутся вкруг стоп Всевышнего, покоящихся в чертогах Дхрувы. Небесные существа в бескрайнем пространстве подобны тучам в небе, несущим в себе великое количество воды. Парят они в небе точно исполинские птицы, что никогда не опускаются на Землю. Творя добрые дела, души возносятся на ближние к Дхруве звезды. Совершая зло, они отдаляются от срединной области. Так устроен мир и так пребудет до конца дней.

TЕКСT 4

Некоторые ученые мужи представляют вселенную в виде изогнутого в прыжке дельфина. В облике дельфина они мыслят Единое Целое и сосредотачивают на исполинской рыбе свой внутренний взор.

TЕКСT 5

Голова вселенского дельфина наклонена вниз, тело свернуто кольцом. На конце хвоста его расположена звезда Дхрувы, вдоль хвоста — звезды небесных праотцев, боги Агни, Индра и Дхарма, у основания хвоста — боги-звезды Дхата и Видхата. Tам, где у дельфина могли бы быть бедра, располагаются семь мудрецов — Васиштха, Ангира, Маричи, Пуластья, Пулаха, Атри и Крату. Свернутое кольцом тело вселенского дельфина вращается в правую сторону, и на правом его боку находятся четырнадцать звездных домов от Абхиджита до Пунарвасу. На левом боку расположены четырнадцать звездных домов от Пушьи до Уттарашадхи. Тело дельфина всегда пребывает в равновесии, ибо на каждом его боку размещается равное число звездных домов. На спине его расположены южные созвездия Аджавитхи, животом дельфину служит небесное русло Ганги.

TЕКСT 6

На правом и левом бедре дельфина расположены звездные дома Пунарвасу и Пушья. Ардра и Ашлеша находятся на его правой и левой конечностях, Абхиджит и Уттарашадха — в правой и левой ноздре, Шравана и Пурвашадха — в правом и левом глазу, а Дхаништха и Мула — на правом и левом ухе. Восемь звездных домов от Магхи до Анурадхи, обозначающие южный путь, расположены на левых ребрах вселенского дельфина, восемь созвездий от Мригаширши до Пурвабхадры, обозначающие северный путь, — на правых. На правом и левом плече находятся звездные дома Шатабхиша и Джьештха.

TЕКСT 7

Верхнюю челюсть дельфина обозначает звезда Агасти, нижнюю — вершитель судеб Яма, рот его — это Ангарака, промежность — Сатурн, шея — Юпитер, грудь — Солнце, сердце — Вседержитель Нараяна. Ум дельфина — Луна, пупок — Ушана, сосцы — двое светозарных Ашвини. Будха есть жизненный воздух дельфина, Раху — его горло, по телу его рассыпаны несчетные кометы, в порах кожи скрыто великое множество звезд и небесных тел.

TЕКСT 8

Таким мудрые звездочеты представляют себе вселенский облик Господа и наказывают обыкновенным смертным размышлять о Нем трижды в день, творя в уме следующую молитву: «Господи чудесный, сущий в облике времени! Вместилище звезд, шествующих каждая своим путем! Бог богов, я склоняюсь пред Тобою. Да пребудет со мною вечно Твой волшебный образ!»

TЕКСT 9

Блаженный Шука сказал:

— В пространстве вселенского дельфина находят прибежище боги, люди, животные и растения. Кто трижды в день — утром, днем и вечером — направляет свой мысленный взор на чудного дельфина, тот скоро искупит все свои грехи. Кто помянет в мыслях вселенского дельфина, смоет с себя грех вчерашнего дня.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Поднебесные ярусы

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— Предание гласит, что на расстоянии 10 000 йоджан ниже Солнца шествует своим кругом сын Симхики и Випрачитти, звездный демон Раху, что заслоняет собою Солнце и порой становится на пути главного светила. Милостью Всевышнего сей демон обретается не в подземном царстве, как прочие его собратья, но среди небесных существ. Позже я поведаю тебе о причине его чудного вознесения в надземные ярусы.

TЕКСT 2

Величина Солнца составляет 10 000 йоджан, Луны — 20 000 йоджан, Раху — 30 000 йоджан. Некогда звездный демон пристроился в ряд небесных светил, дабы стяжать блага, предназначенные небожителям. С той поры в дни новолуния и ночи полнолуния Раху заслоняет собою жаркое и холодное светила, за что неизменно вызывает к себе их неприязнь.

TЕКСT 3

В ту давнюю пору, когда Раху заградил собою небесные светила, на помощь богам пришел Вседержитель, что жаром огненного колеса — Своего верного ратника — обратил коварного демона в бегство. Однако и по сей день злонамеренный аспид пересекает путь Солнца и Луны на время одной мухурты. Впрочем, памятуя грозное оружие Вседержителя, он вновь открывает небесным светилам дорогу.

TЕКСT 4

На 10 000 йоджан ниже Раху расположен звездный ярус, где обретаются пророки, волхвы и чародеи.

TЕКСT 5

Под ним между небом и Землей — там, где нет ветра, облаков и воздуха, расположены ярусы бесов, оборотней, ведьм, призраков и прочей нечисти.

TЕКСT 6

тато ‘дхастач чхата-йоджанантара ийам пртхиви йавад

дхамса-бхаса-шйена-супарнадайах пататтри-правара утпатантити

На 100 йоджан ниже находится Земля. Ее верхний предел определяется высотой полета лебедя, орла, стервятника и прочих великих размерами птиц.

TЕКСT 7

Ниже Земли на расстоянии 10 000 йоджан друг под другом располагаются семь вселенских ярусов, именуемых Атала, Витала, Сутала, Tалатала, Mахатала, Расатала и Патала. Размеры их равны размерам Земли.

TЕКСT 8

Богатством и роскошью подземелье ничуть не отличается от райского царства Индры, а в чем-то превосходит его. Подземные ярусы вселенной обильно обустроены дворцами, рукотворными садами, местами для отдыха и развлечений, ибо тамошние обитатели — сыны Дити и Дану — пуще остальных тварей во вселенной ценят чувственные удовольствия, роскошь и телесные удобства. Вместе со своими женами, детьми и соплеменниками люди-змеи предаются плотским радостям до самой смерти, ибо нет у них обычая, как у земных людей, отрекаться от мира.

TЕКСT 9

В подземном раю, обустроенном по образу и подобию небесного царства, творит свои чудеса искусный зодчий Майя, сын целомудренной Дану. К числу его творений принадлежит знаменитый дворец царя демонов, коему завидуют даже боги в небесах. Великий кудесник воздвигает для своих соплеменников неописуемой красоты крепостные города с роскошными домами и общими палатами, торжищами, жертвенниками и постоялыми дворами. Жилища сановников и вельможных аспидов украшены драгоценными каменьями и убраны златоткаными полотнами. Тенистые сады и городские улицы наводняют пестрые стаи попугаев, горлиц и прочих пернатых. Порою боги в окружении райских красавиц украдкой спускаются с небес, дабы дивиться богатствам и изяществу демонических городов.

TЕКСT 10

В подземельном раю произрастают рукотворные деревья невиданной красоты, немыслимых цветов и разнообразия. Поговаривают, что сады змеиных людей благолепием своим превосходят те, что окружают дворец небесного владыки Индры. Увитые шелковистым, всех красок радуги, вьюном, стволы и ветви чудных дерев клонятся вниз под тяжестью пахучих плодов, предлагая дары свои беззаботным обитателям подземного царства. Все в стране кудесников напоминает о чувственных удовольствиях, настраивает на благодушие и призывает искать пущие виды изящных потех и наслаждений. В прозрачных, как горный воздух, озерах и ласково журчащих реках, берега коих усажены лотосами и кувшинками, беззаботно плещутся рыбы, переливаясь в разноцветных искусственных лучах. Среди зарослей пестрых озерных цветов устраивают свои гнездища влюбленные лебеди, кулики и фламинго.

TЕКСT 11

В подземельный рай тот не проникает солнечный свет. Время не делится там на дни и ночи. Потому и хода его неумолимого жители рукотворного рая не чувствуют, как не чувствуют они и страха пред его сокрушительным бегом.

TЕКСT 12

Короны человекоподобных змей, что обитают в нижних ярусах рукотворного рая, убраны сияющими самоцветами, которые переливами своими рассеивают мрак всего подземного царства.

TЕКСT 13

Люди-змеи обыкновенно питают себя чудодейственными зельями и купаются в лечебных отварах, потому не знают душевных тревог и телесных недугов. Волос подземного народа не касается седина, лица их не обезображиваются морщинами, кожа не теряет свежести, и даже пот, что струится с них в час беззаботных игрищ, не источает зловония. Демонам и аспидам неведома усталость, они всегда бодры, крепки духом и телом, даже в преклонные годы.

TЕКСT 14

Люди-змеи живут долго и беззаботно, а умирают во сне без страха и мучений. Обрывает их жизнь само время, предстающее пред ними в облике Божьего огненного колеса.

TЕКСT 15

Порою случается так, что жены подземного народа, увидав во сне огнедышащий круг, в страхе разрешаются от бремени прежде срока.

TЕКСT 16

Теперь, государь, я поведаю тебе о семи ярусах чудного подземелья, опишу их устройство и назову их правителей. Верхний ярус, что ближе прочих к поверхности Земли, называется Атала. Правит там человек-аспид Бала, сын зодчего Майи, что создал девяносто шесть видов волшебства, которыми пользуются подземные кудесники, чтобы заполучить власть над людьми. Однажды распахнув в зеве уста, Бала породил на свет три вида женщин: свайрини — что вступают в союз лишь с представителем своего сословия, камини — тех, что сочетаются браком с любым мужчиною, и пумшчали — тех, что меняют мужей одного за другим непрестанно. Стоит оказаться в Атале существу мужеского пола, тамошние женщины тут же заманивают его к себе в урочище и поят дурманящим зельем, приготовленным из травы хатаки. От бодрящего снадобья в теле гостя пробуждается безмерная мужская сила, и он в неистовой похоти набрасывается на своих обольстительниц. А покуда предается ласкам с одной из них, другие мечут в него страстные взгляды и подбадривают жаркими речами:

— Не останавливайся, любвеобильный наш повелитель, силы у тебя как у десяти тысяч слонов. И обладать ты будешь нами бесконечно.

Он же отвечает им с довольной улыбкою:

— Да, я самый могучий, я бог любви. Мир лежит у моих ног, и смерть не страшна мне.

TЕКСT 17

Ниже Аталы располагается ярус Витала — урочище всеблагого Шивы. Подле владыки мирового злата обретается его свита — призраки, духи и прочая нечисть. Чтобы произвести на свет жизнь во всем ее разнообразии, Всеблагой входит в матерь мира Бхавани, и их животворные начала, сливаясь, образуют реку жизни Хатаку. И когда ее огненная струя врывается во вселенские воды, шипящие брызги разлетаются во все стороны суши, обращаясь в россыпи золота, из которого народ Виталы творит себе одежды и украшения.

TЕКСT 18

Ступенью ниже расположен ярус Сутала, где владычествует знаменитый сын Вирочаны — демон Бали, снискавший себе славу святого праведника. Однажды, дабы защитить небесного царя Индру от полчищ Бали, Вседержитель низошел в мир в облике странствующего послушника Коротышки и обманом отобрал у могучего демона все его владения, как собственные, так и завоеванные в битвах с богами. Благородный демон знал о коварном замысле Коротышки, но расстался с властью и имуществом без сожаления. Довольный покорностью властителя демонов, Всевышний даровал Бали новое царство, богатствами и благолепием превосходящее райские чертоги Индры.

TЕКСT 19

Впрочем, Всевышний облагодетельствовал богоборца не за то, что тот расстался со своими владениями. Зная, в чем нуждается смиренная пред Ним душа, Он награждает ее тем, что приумножит ее преданность — одних Он обирает до последнего, других осыпает златом и серебром. Владыка демонов сообразил, что Бог явился к нему в облике вероломного хитреца, и, дабы не нарушать высшего замысла, сыграл жертву обмана. Бали не искал ни похвалы, ни награды: он жаждал лишь одного — чтобы Господь остался доволен его игрою, ибо ничто на свете не сравнится со счастьем участвовать в забавах Беспечного Лицедея!

TЕКСT 20

Если павший во грехе, нищий или покрывший себя позором человек хотя бы однажды помянет имя Владыки сущего, он смоет с себя все преступления прошлого. Если же кто предался Господу целиком, ему прощаются все прошлые, нынешние и грядущие злодеяния! Одни ищут счастье в накоплении, иные — избавляясь от накопленного. Но труден и тернист путь стяжателей и затворников. Мудрые же предпочитают отдать себя и свое имение во власть Высшему Повелителю.

TЕКСT 21

Обитая в сердцах Своих слуг, Господь знает их чаяния и дарует им Себя в утешение.

TЕКСT 22

Господь посылает душе не то, о чем она просит, но то, в чем нуждается. Одним для памятования о Спасителе нужно лишиться всякого имения, другим — обрасти богатствами, как случилось это с властителем Бали.

TЕКСT 23

Господь решил хитростью отобрать владения у могучего демона. Испросив в подаяние Себе три шага земли, Он перешагнул вселенную, завладев тем самым всеми землями государя. Тогда же ночной владыка и правитель стихий Варуна связал Бали путами бессилия и заключил в горной пещере. Там, во мраке и одиночестве, рассудив, что кроме жизни у него более ничего не осталось, человек-змей отдал свою жизнь Всевышнему.

TЕКСT 24

А бог Индра со всей своею ученой свитою так и не осознал, какую удачу выпустил он из рук. Да и наставник его Брихаспати не отличился высоким разумом. Спаситель стоял у порога их, предлагая невиданную милость, они же не пали к Его ногам, но отправили Господа подчинять демона, дабы вернуть себе власть над призрачным миром и дабы, как прежде, предаваться тщеславию и суетным радостям жизни. Знай, государь, ни одно удовольствие на свете не может длиться больше века Ману, который против вечности суть мгновение.

TЕКСT 25

Поверженный Бали рассуждал:

— Дед мой, Прахлада, знал истинную цену вещам! Когда Человек-лев разорвал в клочья его родителя, открыв Прахладе путь ко вселенскому престолу и неограниченной свободе, тот отказался и от того, и от другого.

— Мне не нужны Твои дары, Господи, мне нужен Ты Сам, — воскликнул Прахлада. — Быть Твоим покорным рабом — высшая для меня награда.

TЕКСT 26

Польстившийся на ворожащую игру теней не способен видеть красоту Самого Ворожея. Кто мнит себя главным действующим лицом, тот не видит игры подлинного Лицедея.

TЕКСT 27

Как еще описать величие Бали, если Всемогущий Самолично стоял у врат его дворца с палицею и стерег покой демона! Когда несокрушимый оборотень Равана напал на Бали, Господь Коротышка большим пальцем ноги отбросил злодея прочь на десять тысяч йоджан. Впрочем, повесть эту я поведаю тебе позже.

TЕКСT 28

Ниже Суталы находится ярус Талатала, где правит демон Майя, сын прекрасной Дану. Под его началом творят кудесники и чародеи. Однажды всеблагой Шива, заступившись за богов, сокрушил три летающих крепости Майи. Впрочем, потом, довольный покорностью демонического владыки, даровал вселенскому бунтарю новый, непреступный воздушный замок. С той самой поры аспид Майя, внук Дакши, пользуется особым покровительством владыки гор Шивы, так что даже огненное колесо Вседержителя — Сударшана — не имеет над ним власти.

TЕКСT 29

Ниже Tалаталы расположен ярус Mахатала, где обитают исполинские многоглавые люди-змеи под водительством Кухаки, Такшаки, Калии и Сушены — сынов благоверной Кадру, жены Кашьяпы. Они сильны, злобны и бесстрашны. Единственно, пред кем трепещут аспиды, это царь-птица Гаруда, что носит на своих золотых крылах Господа Вседержителя. И дабы не вспоминать о враге, они забываются в любовных ласках со своими женами. Живут адские люди-змеи большими дружными семьями в окружении многочисленных отпрысков и родичей.

TЕКСT 30

Ниже Mахаталы расположен ярус Расатала, тоже населенный злобными гадами — потомками Дити и Дану. В Расатале обитают четыре аспидовых народа — пани, нивата-кавачи, кали и харанья-пураваши. Города и жилища Расаталы выстроены из чистого золота, а люди-змеи, обитающие в них, лютой ненавистью ненавидят богов — своих двоюродных братьев. Адские аспиды могучи, как грозовые молнии, и коварны, как скорпионы. В ратном искусстве им нет равных: ни бог, ни человек с целой ратью не устоит в открытом бою хотя бы и пред одним воином Расаталы. Лишь пламенное колесо времени способно усмирить доблесть демонов. Да еще унылый вой Индровой собаки Сарамы, в коем они слышат слово «время», наводит на змеиное племя ужас, да такой, что кровь стынет у них в жилах.

TЕКСT 31

Ниже Расаталы расположен ярус Патала, населенный, как и прочие подземные сферы, змеечеловеками. Правят там аспиды Шанкха, Кулика, Махашанкха, Швета, Дхананджая, Дхритараштра, Шанкхачуда, Камбала, Ашватара и Девадатта под водительством вселенского змея Васуки. Злобнее и коварнее народа Паталы нет никого в целом свете. Капли яда, что хранят в утробе своей эти адовы аспиды, хватит, чтобы отравить все миронаселение. Многоглавые — о пяти, семи, десяти, ста и даже тысяче глав — люди-змеи носят на челах своих драгоценные самоцветы, сияние от которых наполняет светом все семь подземельных райских ярусов.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЯTАЯ Вселенский змей Ананта

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Ниже Паталы, на расстоянии тридцати тысяч йоджан, возлежит на водах причинного океана Господь Бог в облике Человека-змея Ананты. Являя собою одновременно притягательность и отвращение, многоглавый Аспид хранит своею волею зримую вселенную. Просветленные величают великого Человека-змея темным, низшим и низменным, ибо главами Своими Он касается мрачного дна сотворенного мира и заключает в Себе самомнение всякой живой твари.

TЕКСT 2

Наша зримая вселенная суть горчичное зернышко — одно из многих, коими усеяны тысячи голов вселенского Змея. Мириадами светлячков разбросаны сотворенные миры над главами безразмерного Аспида.

TЕКСT 3

По истечении срока бытия для зримой вселенной великий Змей хмурится, и из Его межбровья исторгается ревущий Рудра с огненным трезубцем в руках. Умножив себя в одиннадцать ипостасей, трехокий Рудра одиннадцатью обличиями затевает бешеную пляску светопреставления.

TЕКСT 4

Алые ногти на пальцах Змея-Вседержителя сияют словно самоцветы, отглаженные до зеркального блеска. Свирепые Гады преисподней благоговейно склоняют головы пред Великим Змеем и разражаются веселым хохотом, завидев в ногтях Его свое отражение. И всякий зрящий это чудо присоединяется ко вселенской потехе. В обители Великого Змея, озаренной лунным блеском Его серег, извечно царит счастье и веселье.

TЕКСT 5

Любовное волнение охватывает юных дочерей змеиных князей, когда красавицы умащают душистой румяною и сандалом могучие, точно мраморные столпы, руки Великого Аспида, унизанные на запястьях серебряными обручами и с блистающими перстнями на пальцах. В ответ лукавый Змей загадочно улыбается, а княжны, догадавшись, что искусителю ведомы их помыслы, смущенно прячут глаза. А уже через миг, не стерпев разлуки с Возлюбленным, они вновь обращают томный взор к Его нежному, как лепесток, лику, озаренному вожделенной улыбкою. И вечно опьяненный любовным дурманом Беспечный искуситель женских сердец принимается неистово вращать огромными красными глазами.

TЕКСT 6

Словно многогранный самоцвет, Змей-Вседержитель являет миру бесконечное разнообразие Своих качеств. Вселенная живет, покуда величавому Аспиду благодушно на сердце. Стоит же гневу коснуться Его рассудка, как сотворенное бытие тотчас охватывает разрушительный беспорядок.

TЕКСT 7

Боги и демоны,небесные гады и пророки, ангелы и волхвы с чародеями неустанно славят хвалебными речами благодушного Змея. Приятные звуки ласкают слух Искусителя, и Он в пьяной неге вращает по сторонам круглыми лотосами Своих огромных очей, вторя напевам, что источают уста его покорных слуг. Змей-Человек облачен в синие одежды и обеими руками держит на плече всесокрушающий плуг. В ухе у Него сияет лунным светом серьга в виде рыбы. Тело Змея бело, как кувшинки в саду небесного властителя. Стан вселенского Аспида перехвачен златотканым поясом, грудь увешана венками из цветов туласи, вкруг которых кружат опьяненные медовым благоуханием тучные шмели.

TЕКСT 8

Всякий услышавший эту песнь богов тотчас избавляется от тяжких оков суетного мира. В волнах пьянящего напева Господь проникает в самое сердце своего чада и, изгнав скверну стяжательства, наполняет его невиданной радостью и хмельной беззаботностью. Вечный скиталец Нарада славит Аспида Ананту в собрании приближенных своего родителя, Брахмы, слагая на радость Вселенскому Змею ласкающие слух стихи, что ложатся на нежные звуки струн его лютни.

TЕКСT 9

Одним Своим взглядом вселенский Змей наделяет вещество свойством появляться, преобразовываться и исчезать, хотя Сам Он не имеет этих свойств. Он — бесконечность, и Он — середина бесконечности. Он не имеет начала и конца, Он — один, и Он — множество. Никому из живущих не дано познать вселенское Существо в полной мере.

TЕКСT 10

В Нем сходятся свойства явленной и неявленной природы. Слугам Своим верным безграничный Господь являет Себя в желанном ими облике, каждый из которых не имеет зримых качеств. Великодушный Господь-Змей в полной мере владеет всеми волшебными силами и являет их во благо живущих. Дабы пленить сердца влюбленных в Него душ, Ананта нисходит в сотворенный мир и предается здесь веселым забавам.

TЕКСT 11

Сколь ни тяжки были преступления человека, сколь ни суровы были данные ему наказания, стоит грешнику молвить имя пьяного от любви Змея, как он тотчас смывает с себя все прегрешения. В шутку ли, случайно ли человек воскликнет имя Ананты, он все одно навеки забудет о своих тревогах, и вкус блаженного меда никогда более не покинет его сердца. У кого еще искать смертному убежища, как не у пьяного от любви Искусителя?

TЕКСT 12

Никому не под силу измерить могущество Всемогущего. Горы, реки, моря, деревья и все живые твари, коим нет счета, покоятся крошечными песчинками на Его голове. Даже стяжав тысячу уст и тысячу языков, невозможно воспеть славу влюбленному Господу-Змею.

TЕКСT 13

Качествам Его нет числа, многообразию Его нет предела. Власть Его безгранична, сила безмерна. Он произволен и самодостаточен. Все сущее зиждется на Нем. Не покидая Своих чертогов, Он пребывает в каждой точке мироздания. На главах Его покоится бытие мира, и нет никого беззаботнее Его.

TЕКСT 14

Итак, государь, я живописал тебе устройство зримого мира, который с Господнего дозволения создают бесчисленные Его чада, охваченные желанием стяжать и обладать. Так скитаются они в поисках счастливой доли по просторам вселенского яйца и живут надеждою встречи со Счастьем.

TЕКСT 15

Я поведал тебе о разнообразии видов жизни и местах их обитания. Каждая воплощенная тварь находит себе место, что заслужила своими делами. Гонимые ветром корыстных желаний, души воплощаются в разных телах в разных ярусах вселенной, дабы осуществить свои чаяния и пожинать плоды прошлых дел. И лишь пригубившие пьянящий мед любви у стоп вечно хмельного Господа могут жить беззаботною жизнью.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ШЕСTАЯ Двадцать восемь кругов ада

TЕКСT 1

Царь спросил:

— Учитель, для чего нужно столь великое многообразие миров и видов жизни?

TЕКСT 2

Мудрец отвечал:

— О государь, свои будущие облики и условия для жизни душа творит себе нынешними делами. Верования, побуждения и состояние сознания также влияют на грядущие обстоятельства, потому условий существования такое великое множество.

TЕКСT 3

Добрыми делами человек мостит себе дорогу в счастливые миры, злодеяниями уготавливает жизнь в аду. По видам греха сотворены адские миры. Сознательно чинящий зло будет терпеть самые суровые страдания. Кто творит зло, веруя, что благодетельствует ближнему, тот понесет наказание средней тяжести. Самая же легкая кара ожидает того человека, кто не ведает о творимом им зле. Но горе тому, кто притворился невиновным, ибо бог судьбы безжалостен к притворщикам.

Из желаний рождаются действия, действие порождает последствия. Из последствий нынешних дел складывается судьба. Обладание чем-либо или кем-либо неизбежно связано с насилием, кара за которое — будущие мучения в аду.

TЕКСT 4

Царь спросил:

— Скажи, учитель, в каком из трех миров расположена та область, что зовется адом? Одно ли это место или таковых множество? Расплата за преступления всегда одна или по разным злодеяниям назначаются разные наказания?

TЕКСT 5

Мудрец отвечал:

— Все круги ада расположены под Землею, в пространстве между нижним кругом обитаемой вселенной и мировым океаном, что заполняет дно вселенского яйца. Над кругами ада расположен ярус нижних предков — агнишваттов, где владычествует бог судьбы Яма. Земные предки прислуживают богу судьбы, вымаливая у него лучшую долю для своих земных потомков и место себе на небесах среди божественных пращуров.

TЕКСT 6

Когда душа расстается с бренным телом, прислужники вселенского судьбоносца волокут ее в судилище своего господина, где тот решает, в который ад и на который срок отправится смертный.

TЕКСT 7

Одни полагают, что существует двадцать один круг ада, другие, и я отношусь к таковым, насчитывают их двадцать восемь, кои именуются Тамисра, Андхатамисра, Рурава, Махарурава, Кумбхипака, Каласутра, Асипатравана, Сукарамукха, Андхакупа, Кримибходжана, Сандамша, Таптасурми, Ваджракантака-шалмали, Вайтарани, Пуйода, Пранародха, Вишасана, Лалабхакша, Сарамеядана, Авичи, Аяхпана, Кшаракардама, Ракшогана-бходжана, Шулапрота, Дандашука, Авата-ниродхана, Парьявартана и Сучимукха. Я опишу грехи, за которые смертный низвергается в те ады, и муки, коим он подвергается там.

TЕКСT 8

Итак, в Тамисру низвергаются те из людей, кто силою отнимает у ближнего его жену, детей или имущество. Слуги Ямы набрасывают на грешника удавку и волокут в непроглядный мрак, где его истязают и унижают. Без пищи и воды, с незаживающими ранами, несчастный впадает в безумие и временами теряет сознание. Забытье, однако, длится недолго: едва придя в себя, грешник полагает, что с ним случился страшный сон, но слуги зловещего Ямы набрасываются на него из темноты и пытают с пущей яростью.

TЕКСT 9

Кто прелюбодействует с чужою женою или растлевает юных, отправляется в слепой ад Андхатамисру, где ему не дают сомкнуть очей и подвергают пыткам столь чудовищным, что от боли несчастный слепнет, но не лишается рассудка и не умирает.

TЕКСT 10

Кто ради пропитания семьи или для своего удовольствия чинит насилие над животными, тот после смерти отправляется в ад Рураву, где его мучают теми же способами, каковыми он мучил своих жертв. Несчастный молит о смерти, но смерть не торопится к нему. За каждое мгновение боли, причиненной братьям своим меньшим, человек отвечает после смерти годом невыносимых страданий.

TЕКСT 11

В том аду прежние жертвы предстают пред своим мучителем в образе зубастых чудищ, и терзают его, и рвут ему незаживающие раны. Чудища эти, именем руру, не встречаются в земных пределах, однако нравом своим они свирепее змей и коварнее скорпионов.

TЕКСT 12

Человека, что промышляет убийствами, ждет наказание в аду Махарураве, где на него набрасываются старшие братья руру — острозубые кравьяды, которые отрывают от грешника куски плоти и пожирают у него на глазах.

TЕКСT 13

Есть такие любители плоти, которые варят зверей, птиц и рыб живьем. За жестокость столь мерзкую этих нелюдей презирают даже дикие племена людоедов. Окончив земной путь, они попадают на железные крюки к посланцам смерти, которые тащат их в ад Кумбхипаку, где миллионы лет душегубы варятся в кипящем масле.

TЕКСT 14

Виновный в убийстве духовного лица попадает в ад Каласутру, который представляет собою плоский, раскаленный докрасна медный круг шириною в 10 000 йоджан. В аду этом грешник томится миллионы лет на медленном огне, не имея возможности укрыться, утолить голод и жажду. Неприкаянный, он попеременно мечется из стороны в сторону, падает в изнеможении и вновь вскакивает, не в силах стерпеть неумолимого жара. И муки его длятся ровно столько лет, сколько волосков на теле коров, что так любезны сердцу брахманов.

TЕКСT 15

Кто нарушает закон Божий или выдумывает собственное вероучение, того после смерти низвергают в ад Асипатравану, где нещадно секут кнутами. Пытаясь избежать ударов, грешник всякий раз натыкается на острые, как сабли, пальмовые листья. Израненный грешник то и дело теряет сознание, но бичеватели снова приводят его в чувства, дабы продолжить пытку.

TЕКСT 16

Царя и государевых слуг, которые чинят несправедливость над подданными или подвергают телесному наказанию духовных лиц, после смерти бросают в ад Сукарамукху, где не знающие жалости слуги Ямы ломают грешнику все до единой кости и сдавливают его тело, как сдавливают стебель тростника, чтобы выпустить сок наружу. Несчастному не дают лишиться чувств, и, не в силах набрать воздуха в грудь, он молит своих мучителей о пощаде, как молили его недавние жертвы.

TЕКСT 17

Слепни и прочие мелкие кровопийцы не ведают о той боли, что причиняют они людям, потому не несут кары за свою кровожадность. В отличие от них, человек сознает, как мучаются его жертвы. Потому, лишая жизни или калеча братьев своих меньших, он принужден будет отвечать за свои злодеяния. Убийц и мучителей животных бог судьбы Яма низвергает в ад Андхакупу, где на грешника нападают птицы, звери, гады, слепни, вши, черви и прочие существа, коим он некогда причинял страдания. Бывшие жертвы набрасываются на своего палача со всех сторон, лишая его сна и покоя. И бродит он неприкаянный во мраке многие тысячи лет.

TЕКСT 18

Человек, не разделивший свою трапезу с гостями, стариками и детьми или не отблагодаривший богов за их щедрость, совершает грех воровства. После смерти вор этот попадает в самый что ни на есть гнусный ад — Кримибходжану, являющий собою огромное озеро шириною в 100 000 йоджан, сплошь кишащее плотоядными червями. Там, мерзкий червь среди мерзких червей, он пожирает своих собратьев, в то время как они пожирают его. И длится эта пытка сто тысяч лет.

TЕКСT 19

Нечестивцу, что крадет либо силою отбирает у ближнего золото, драгоценные камни или иные украшательства, уготован ад Сандамша, в котором слуги Смерти обжигают кожу несчастного раскаленными шарами, а потом сдирают ожоги щипцами. Вдоволь истязав жертву, палачи затем разрывают ее на части.

TЕКСT 20

Прелюбодейники мужчина и женщина после смерти низвергаются в ад Таптасурми, где их нещадно побивают кнутами, потом мужчину принуждают обнимать раскаленную куклу своей избранницы, а женщину — такую же куклу избранника.

TЕКСT 21

Человек неумеренной похоти, готовый совокупляться даже с животными тварями, после смерти низвергается в ад Ваджракантака-шалмали, где произрастает исполинское дерево с колющими шипами вместо ветвей. Грешника закидывают на вершину и затем на аркане тащат вниз, раздирая плоть его об острые шипы.

TЕКСT 22

Человек знатного происхождения, погрязший в разврате, праздности и пьянстве, после смерти низвергается в адскую реку Вайтарани, что являет собою заполненный нечистотами ров. Река эта непотребная соединяет собою все адские миры, и кишит она свирепыми смердящими чудовищами, которые набрасываются на грешника и откусывают от него плоть кусками. И когда от ужаса и боли он почти лишается чувств, его оставляют на время в покое среди испражнений, гноя, крови, волос, ногтей, костей, мозгов, мяса и жира, дабы он снова оброс плотью, и потом мучители набрасываются на несчастного с пущей яростью.

TЕКСT 23

Бесстыдные мужья бесстыдных женщин, предающиеся разнообразному разврату, после смерти попадают в ад Пуйоду, что являет собою море гноя, испражнений, слизи, слюны и прочих нечистот. Кто не ограничивает себя в похоти, того бросают в море этой мерзости и заставляют ее поедать.

TЕКСT 24

Сильный мира сего, который забавляется охотой на птиц и зверей, после смерти попадает в ад Пранародху, где слуги Ямы сами устраивают за ним охоту, резвятся и веселятся, калеча негодяя острыми стрелами, дабы тот знал, что чувствует жертва охотников.

TЕКСT 25

Кто тщеславия ради облачается в шкуры убитых животных, после смерти попадает в ад Вишасану, где с него медленно сдирают кожу и заставляют поедать собственную плоть.

TЕКСT 26

Кто принуждает или дозволяет женщине пить свое семя, тот после смерти отправляется в ад Лалабхакшу, где его бросают в поток смердящей семенной жижи, и он захлебывается ею.

TЕКСT 27

Кто добывает себе на пропитание разбоем и воровством, кто подсыпает ближнему яд в пищу или поджигает его жилье, кто грабит подданных непомерными налогами, тот после смерти попадает в ад Сарамеядану, где на него набрасываются и жрут семьсот двадцать лютых псов с острыми, как лезвия, зубами.

TЕКСT 28

Того, кто лжесвидетельствует, мошенничает или, пообещав пожертвование, не держит своего слова, после смерти слуги Ямы затаскивают на вершину горы высотой в сто йоджан и бросают вниз головой в ад Авичи, что являет собою застывшее камнем море, покрытое волнами утесов, при ударе о которые тело грешника разбивается вдребезги. Грешнику не дают умереть и покалеченного тащат на вершину самой высокой скалы, чтобы снова бросить несчастного вниз.

TЕКСT 29

Священника или его жену, которые питают пристрастие к хмельному, отправляют в ад Аяхпану. Туда же попадают воины, вельможи, торговцы и ремесленники, которые предаются сему гнусному пороку во время исполнения долга. В Аяхпане слуги Ямы, наступив грешникам на грудь, вливают им в горло расплавленное железо.

TЕКСT 30

Богач, не оказавший должного почтения отрешенному старцу, ученому мужу или честному труженику, есть мертвец в глазах людей. После смерти он попадает в ад Кшаракардаму, где слуги Ямы хватают его и подвергают пыткам, не поддающимся описанию.

TЕКСT 31

Кто поедает человеческую плоть, тот отправляется в ад Ракшогана-бходжану, где бывшие жертвы в обличии кровожадных оборотней отрывают от него куски и в бесноватом веселье пожирают его плоть, запивая его кровью, у него на глазах.

TЕКСT 32

Кто держит в заточении диких птиц и зверей, забавляется плененными тварями, похваляясь перед гостями, тот после смерти оказывается в аду Шулапроте, где слуги Ямы пронзают его острыми, как иглы, копьями. Несчастный изнемогает от голода и жажды, а со всех сторон на него набрасываются стервятники и цапли и острыми клювами разрывают его тело на части. Корчась в муках, он вспоминает о страданиях, что причинил тем, кого приютил для защиты, но сделал игрушкой для забавы.

TЕКСT 33

Люди подлые и коварные, со змеиной душою, которые платят злом своим благодетелям, отправляются в ад Дандашуку, где обретаются пятиглавые и семиглавые гады, которые набрасываются на негодяев и медленно заглатывают в свое брюхо.

TЕКСT 34

Кто заточает ближнего в темницу, бросает в колодец или лишает свободы иным способом, тот после смерти попадает в ад Авата-ниродхану, где несчастного сталкивают в глубокую зловонную яму, в которой он медленно гибнет от удушья.

TЕКСT 35

Хозяин дома, который встречает гостей неприветливым взглядом, низвергается в ад Парьявартану, где он оказывается среди хищных ворон, цапель и стервятников, которые долго и злобно глядят ему в лицо, а потом набрасываются на него и выклевывают глаза.

TЕКСT 36

Кто наживает добро нечестными способами или насилием, кто похваляется богатством и властью, кто надменен с ближними, тот после смерти низвергается в ад Сучимукху, где слуги Ямы пронзают его тело иглами, как портные свои платья. Разбогатевший вор видит во всех угрозу своему богатству и не доверяет даже братьям и отцу с матерью. Нелюбовь и подозрительность иссушают сердце нечестивого богача, и он еще при жизни обращается в мрачное привидение, коим и остается после смерти на долгие годы.

TЕКСT 37

О государь, в распоряжении вселенского судьи имеются сотни тысяч наказаний. Я упомянул лишь некоторые из тех, что ждут грешника после смерти. Ни одно злодеяние человека не останется без ответа — ни малое, ни большое. Бог судьбы Яма справедлив, а потому беспощаден. Простить злодейский поступок может лишь Тот, кто выше судьбы — Всемилостивый Спаситель. Кто ищет справедливости, тот будет судим справедливо. Праведник вознесется на небеса, грешник низвергнется в ад. Получив воздаяние, оба они вернутся на Землю своими путями, дабы начать творить судьбу заново. Адов круг судьбы не разорвать ни злыми, ни добрыми делами. Лишь раб Красоты способен вырваться из плена судьбы.

TЕКСT 38

Поделенное на четырнадцать ярусов, вселенское яйцо заключает в себе бесчисленные свойства и силы Всевышнего. Вселенная есть тело мирового незыблемого Духа. Разум, узревший за пеленой разнообразия это единое неизменное Существо, вырывается из порочного круга перерождений и обретает истинную свободу. Идущий путем разума стяжает знание, что делает его бессмертным.

TЕКСT 39

Кто ищет свободы от обмана, должен отвлечь свой ум от внешних образов. Он должен представить вселенную в том виде, как я живописал ее тебе, и внутри вселенной увидеть Того, Чьим телом она является. Когда внешние образы мира померкнут в сознании наблюдателя, он будет очарован образом Высшего Существа. Но всякий отвернувшийся от лика Истины принужден искать убежища у Ее прелестного обмана.

TЕКСT 40

Итак, государь, я поведал тебе об устройстве вселенной — о ее реках, морях, горах и светилах. Я описал тебе небесный, земной и адский ярусы, замышленные и сотворенные Божьей волею, дабы чада Его, вдоволь наскитавшись в просторах вселенной, снискали себе прибежище в своем истинном отечестве.

Книга шестая Первозаконие

ГЛАВА ПЕРВАЯ Предание об Аджамиле

ТЕКСТ 1

Парикшит сказал:

— Господин мой, ты говорил, что прежде чем душа разрывает цепь перерождений и обретает вечную свободу, она попадает в высшую область сотворенного мира, где обитает творец Брахма.

ТЕКСТ 2

Ты говорил также, что пока сознание окрашено в три цвета вещества, оно вынуждено принимать вещественную оболочку, дабы пожинать плоды своих добрых и злых дел. Кто творит добро, отправляется в рай, человеку же порочному уготованы адовы мучения.

ТЕКСТ 3

Ты описал ужасы ада, что ожидают грешника после смерти, и поведал о первом блюстителе вселенского закона — ману Сваямбхуве.

ТЕКСТЫ 4–5

Ты поведал о доблестных царях — Прияврате и Уттанападе — и об их потомках, о великом множестве светил и небесных телах, о земных островах, морях, горах, реках, лесах и озерах. Ты описал устройство вселенной и поведал о существах, населяющих ее просторы.

ТЕКСТ 6

Теперь, о благословенный, я хочу услышать о том, что до́лжно делать человеку, дабы не попасть в адские урочища.

ТЕКСТ 7

Блаженный Шука отвечал:

— О царь, человек неизбежно совершает поступки, которые в своде законов ману считаются греховными. Любое действие сопряжено с насилием. Там же в законе приводятся способы искупления каждого греха. Если же человек не искупает грех в течение жизни, ему не избежать адовых мук.

ТЕКСТ 8

Чем раньше возьмешься за лечение болезни, тем меньше будешь страдать в будущем. Грехи прилипают к деятелю, как комья грязи к ногам путника; если не смыть их сразу, они утянут на дно адской трясины.

ТЕКСТ 9

Царь спросил:

— Почему человек, зная, что будет осужден людским судом и будет страдать в аду, продолжает творить зло? Что за сила заставляет его действовать во зло себе? Почему, раскаявшись в одном злодеянии, он следом совершает другое?

ТЕКСТ 10

Если нельзя не совершить грех, зачем тогда искупать его? Не подобно ли это валянию слона в грязи после купания? Не лучше ли человеку вовсе прекратить действовать?

ТЕКСТ 11

Сын Вьясы отвечал:

— Действительно, искупление греха — занятие бессмысленное, ибо искупление — тоже действие и потому тоже связано с насилием. Смыть с себя грех полностью можно знанием. Лишь познавший свою суть и суть окружающего мира избавляется от прошлых грехов.

ТЕКСТ 12

Больной, что воздерживается от пагубной пищи, обязательно вернет себе здоровье. Тот, кто в поиске своей истинной сути обуздает свои чувства и ум, обязательно добьется успеха.

ТЕКСТЫ 13–14

Дабы постичь истину, дарующую бессмертие, нужно воздерживаться от всякого прелюбодеяния и чувственных удовольствий. Необходимо жертвовать нуждающимся, избегать суетных отношений, говорить одну лишь правду, воздерживаться от насилия и хранить чистоту помыслов. Кто следует этим правилам, тот смывает с себя грехи, совершенные в мыслях, словом и делом. Но грехи как сорняки: если не истребить огнем их корни, они прорастут вновь.

ТЕКСТ 15

Лишь тот, кто сдался на милость Непорочному, сжигает дотла семя порока в своем сердце. Служение Всевышнему искореняет грех так же быстро, как восходящее солнце рассеивает туман.

ТЕКСТ 16

Человек искупает все грехи, если служит безропотному слуге Кришны. Сердце не очистить от порока ни подвижничеством, ни покаянием, ни воздержанием, ни добрыми делами.

ТЕКСТ 17

Поистине, путь служения — свет в мире тьмы. Кто избрал путь служения, тому неведом страх и не грозит грехопадение.

ТЕКСТ 18

Кувшин, в котором хранилось вино, не отмоет и вода всех рек. Того, кто не предан Единосущему Нараяне, не очистят никакие обряды и таинства.

ТЕКСТ 19

Кто предался Кришне, очарованный Его личными качествами, тот уже смыл с себя все грехи. Считать праведником даже несовершенного слугу Кришны — само по себе уже есть искупление грехов. Кто полагает слуг Господних святыми, тому не грозит встреча с посланцами смерти.

ТЕКСТ 20

Я расскажу тебе старинное предание о том, как поспорили между собою слуги Вседержителя Вишну и посланцы смерти. И спор их был о судьбе одного грешника.

ТЕКСТ 21

Некогда в городе Каньякубджа жил сын священника, благородный брахман по имени Аджамила, который полюбил развратную женщину низкого происхождения. Вскоре эти двое поженились.

ТЕКСТ 22

Брахману нужно было содержать семью, но поскольку в окружении жены его навыки жреца оказались невостребованы, он стал промышлять воровством, разбоем и мошенничеством.

ТЕКСТ 23

Аджамила опускался все ниже и ниже, и вскоре от его благородства не осталось и следа. Женщина родила ему детей. В заботах о них и в домашних хлопотах промчалась вся его жизнь, и дожил Аджамила до восьмидесяти восьми лет.

ТЕКСТ 24

У старика было десять сыновей, младшего из которых звали Нараяною. Ко времени описываемых событий мальчику едва исполнилось пять лет, и отец с матерью души не чаяли в своем дитяти.

ТЕКСТ 25

Забавный лепет малыша, его неловкие движения пленяли сердце Аджамилы. Он заботился о своем чаде и с умилением наблюдал за его забавами.

ТЕКСТ 26

Аджамила настолько привязался к Нараяне, что не расставался с ним ни на мгновение: они ели из одного блюда, пили из одной чаши, и имя сына не сходило с уст любящего родителя. Так в заботах о Нараяне Аджамила не заметил, как однажды смерть подкралась к нему.

ТЕКСТ 27

Когда пробил его последний час, старик думал только о своем маленьком Нараяне.

ТЕКСТЫ 28–29

Неожиданно пред его взором предстали три ужасных существа: рыжие волосы на их уродливых телах вздымались клочьями, лица были перекошены от ярости. Оскалив клыки, с удавками и железными крюками в руках, они медленно стали обступать старика. Отчаяние охватило несчастного — он пытался защититься, но не мог пошевелить руками, пытался бежать, но ноги не слушались его. От страха Аджамила стал звать на помощь Нараяну, игравшего в соседней комнате.

ТЕКСТ 30

Услышав, что кто-то призывает в заступники их Хозяина, слуги Господа тотчас поспешили к месту событий. Не помня себя от страха, Аджамила умолял: «Нараяна, Нараяна, спаси меня!»

ТЕКСТ 31

Подручные повелителя Смерти уже волокли душу Аджамилы в преисподнюю, когда их остановил громовой оклик посланцев Вишну.

ТЕКСТ 32

Услышав предостережение, слуги Ямы ответили:

— Кто вы такие, что посмели бросить вызов власти нашего господина, сына Солнца?

ТЕКСТ 33

Откуда вы, кто вас послал и почему запрещаете нам трогать этого грешника? Почему мы не видели вас ни в обители богов, ни в обители бессмертных?

ТЕКСТЫ 34–36

Глаза ваши прекрасны как лепестки лотоса, облачены вы в золотистые платья, на шее у вас венки из лотосов, чела ваши венчают золотые уборы, в ушах великолепные серьги. Вы прекрасного телосложения и в руках держите луки с колчанами, полными стрел, мечи, палицы, морские раковины, огненные круги и цветы лотоса. Своим сиянием вы озаряете мрак преисподней. Все в вашем облике говорит, что вы не от мира сего. Ответьте же, какое вам, сынам света, дело до этого грешника?

ТЕКСТ 37

Блаженный Шука продолжал:

— Выслушав слуг Судьбы, посланники Единосущего, Васудевы, улыбнулись и отвечали в один голос, что зазвучал точно раскаты грома.

ТЕКСТ 38

Посланцы Вишну сказали:

— Если вы и в самом деле слуги вершителя Закона и вознамерились судить несчастного, разъясните нам, что есть закон и что — беззаконие.

ТЕКСТ 39

Кто подлежит наказанию, какому и за что? И всякое ли действие влечет за собой наказуемые последствия?

ТЕКСТ 40

Слуги Ямы сказали:

— Закон — это закон Вед, а все, что противоречит Ведам, есть беззаконие. Веды — воля Всевышнего, они так же незыблемы, как и их Владетель. Так нас учил наш господин, вершитель судеб и закона.

ТЕКСТ 41

Всевышнему Владыке подвластен сотворенный мир и все его обитатели, пребывающие в помрачении, возбуждении и умиротворении. По заведенному Им закону смертные в качестве награды за свои труды получают разные тела, имена и условия обитания.

ТЕКСТ 42

За каждым поступком смертного наблюдают солнце, огонь, небо, воздух, боги, луна, сумерки, день и ночь, стороны света, вода, земля и Всеобщая Душа.

ТЕКСТ 43

Кого зоркие эти свидетели уличат в небрежении к своему долгу или в стремлении завладеть плодами исполнения долга, тот будет справедливо наказан вершителем судеб Ямою.

ТЕКСТ 44

Каждым своим поступком смертный покушается на чужую жизнь или имущество. Действуя во благо одних, он причиняет зло другим. В каждом поступке есть насилие, за которое суждено отвечать. Все живое действует, всякий действующий совершает грех.

ТЕКСТ 45

За причиненное ближнему зло придется платить страданиями, добро же вознаграждается удовольствиями. Таков высший закон.

ТЕКСТ 46

Он гласит, что смертный сам творит свою судьбу — мыслями и поступками он помещает себя в одно из трех состояний сознания, а состояния эти определяют его следующие поступки. И ничто не остановит этот замкнутый круг, кроме воли Всевышнего.

ТЕКСТ 47

Как, наблюдая за природой, можно предположить, какой она была год назад и какой будет через год, так по поступкам человека можно предположить, кем он был в прошлой жизни и кем будет в следующей.

ТЕКСТ 48

Подобно мировому Сознанию, лучезарный сын Солнца, Яма, присутствует внутри каждой частицы сознания и видит все ее помыслы и поступки. По ним он назначает душе будущую судьбу и ее телесный облик.

ТЕКСТ 49

Подобно тому как во сне человек видит себя в ином обличии и забывает, кем он был наяву, душа видит свое нынешнее тело и не помнит, кем она была в прошлой жизни.

ТЕКСТ 50

Над пятью объектами чувств, пятью органами восприятия и пятью органами действия находится шестнадцатая стихия — ум. Выше располагается сознание — душа. Через призму ума сознание наблюдает за взаимодействием пятнадцати стихий и испытывает от этого три состояния — возбуждение, радость и печаль.

ТЕКСТ 51

У души есть и тонкое тело, кое состоит из мыслей, ощущений и желаний. Из-за них душа вынуждена сменять грубые тела. Но в каком бы теле она ни воплотилась, ее радость всегда будет смешана с печалью и она будет испытывать страх и страдания.

ТЕКСТ 52

Не в силах обуздать ум и чувства, воплощенная душа совершает действия, за которые впоследствии ей приходится расплачиваться страданиями. Подобно шелкопряду, что из собственной слюны сплетает кокон, из которого сам потом не может выбраться, душа плетет паутину деятельности и запутывается в ее последствиях.

ТЕКСТ 53

Ни одно существо не способно удержаться от действий даже на мгновение. Смертный вынужден воспринимать мир и действовать согласно своей приобретенной природе.

ТЕКСТ 54

Действие, доброе или злое, есть следствие явных и скрытых желаний. Оно же причина перевоплощения в разных телах. Желание порождает действие. Действие порождает обстоятельства. Желание — причина того, что живое существо рождается в определенной семье и становится внешне похожим на отца и мать.

ТЕКСТ 55

Этой цепи перерождений нет конца: душа будет рождаться и умирать, пока однажды не воплотится в теле человека и не научится жертвовать Всевышнему. И горе тому, кто не воспользуется этой возможностью.

ТЕКСТЫ 56–57

Этому смертному несказанно повезло. Он родился в семье священника, воспитывался в духе богопочитания и уважения законов. Уже в юности он обладал всеми качествами праведника: был кроток, учтив и чистоплотен, знал писания, всегда говорил правду, умел верно произносить заклинания. Он чтил учителей, огонь, гостей и старших и умел сдерживать чувства. Ему была чужда гордыня, он был справедлив и добр ко всем, благовоспитан, говорил обдуманно и никому не завидовал.

ТЕКСТЫ 58–60

Однажды по просьбе отца Аджамила отправился в лес, чтобы набрать плодов, цветов и трав для жертвенного таинства. На обратном пути он увидел мужчину и женщину низкого происхождения. Оба были пьяны от хмельного возлияния, пели и смеялись. Мужчина обнимал свою подругу и целовал в алые уста, а она, полуобнаженная, закатила глаза от удовольствия.

ТЕКСТ 61

Юный брахман смотрел, как мужчина прикасается красными от румян руками к женской груди, и в нем пробуждалось неведомое доселе желание обладать чужой плотью.

ТЕКСТ 62

Он знал, что писания осуждают это, но не мог совладать с собой. Он пытался призвать на помощь разум, но сердце, пронзенное стрелами бога любви, отказывалось повиноваться.

ТЕКСТ 63

С той поры у Аджамилы словно помутился рассудок. Днем и ночью он думал о распутнице и вскоре попросил отца взять ее служанкой в их дом, а еще через несколько дней они зажили как муж и жена.

ТЕКСТЫ 64–65

Желая во всем угодить своей избраннице, Аджамила покупал ей дорогие украшения и наряды. После смерти отца он выгнал из дома законную жену, взятую им из почтенной брахманской семьи, перестал исполнять брахманские обязанности и растратил отцовское наследство в праздности и увеселениях.

ТЕКСТ 66

Вскоре у них народились дети, и, чтобы прокормить семью, он стал грабить, воровать и мошенничать. Сын священника, он не вернулся к родовому занятию, а превратился в преступника.

ТЕКСТ 67

Так во грехе прожил жизнь этот несчастный — пренебрегал заветами писаний, предавался блуду, ел непотребную пищу, приготовленную развратницей. Грех притягивает грех. И не было преступления, которое он не совершил бы за свою распутную жизнь.

ТЕКСТ 68

За долгую жизнь свою Аджамила ни разу не подумал искупить грехи, что совершил вольно или невольно, потому он заслуживает самого сурового наказания. И пощады ему не видать.

ГЛАВА ВТОРАЯ Слуги Вседержителя спасают Аджамилу

ТЕКСТ 1

Блаженный сын Вьясы сказал:

— О царь, слугам Всевышнего нет равных в рассудительности. Выслушав подручных верховного судьи, они ответили:

ТЕКСТ 2

— Прискорбно, что в среде вершителей закона процветает беззаконие. И вот уже стражи закона карают невинного.

ТЕКСТ 3

Задача судьи — оберегать подданных от беззакония. Но если судья не видит разницы между намеренным злодеянием и непреднамеренным, если он карает невиновного, то где людям искать защиты?

ТЕКСТ 4

Народ берет пример с судьи, ибо верит в безгрешность вершителя закона. Кто вершит закон, тот не имеет права ошибиться и наказать напрасно.

ТЕКСТЫ 5–6

Обычный мирянин не видит разницы между законом и беззаконием. Он во всем доверяет государю, подобно домашнему животному, которое мирно спит, уткнув голову в колени хозяина. Люди как малые дети — не знают, что хорошо, а что плохо. Разве любящий родитель накажет свое дитя за непреднамеренный проступок? Разве судья и правитель накажет подданного, который не ведает, что творит?

ТЕКСТ 7

Ваш пленник уже искупил свои злодеяния, совершенные не только в этой жизни, но и во всех прошлых, ибо в миг смерти произнес имя Господа Бога.

ТЕКСТ 8

Сам того не ведая, он позвал на помощь не своего сына Нараяну, а Всевышнего Нараяну. А кто хоть раз произнес эти четыре слога, тот смывает с души своей все грехи.

ТЕКСТЫ 9–10

Произнесший имя Вишну полностью искупает такие грехи, как кража золота, пристрастие к вину, предательство друга, убийство священника, сожительство с женой учителя или главы семьи и даже грех убийства царя, отца, матери или коровы. Стоит нечестивцу единожды произнести имя Господа, как Тот навеки берет его под Свою опеку.

ТЕКСТ 11

Ни воздержания, ни жертвенные таинства, ни покаяния, ни добрые дела не очистят грешника так, как единожды произнесенное имя Господа Хари. В Его имени сокрыта бесконечная слава и милосердие. В Его имени заключены все Его качества, облики, деяния и весь Его внутренний мир. Он Сам — Его имя, потому взывающий к Нему лицезреет Его Самого. Покаяние спасает душу от адовых мук, но имя Господа вознесет ее в обитель радости.

ТЕКСТ 12

Искупительные таинства избавляют от последствий прошлых грехов, но не очищают сердце от корысти, которая порождает грехи новые. Искоренить корысть в сердце может лишь тот, кто призывает имя Всевышнего, кто восторгается Его деяниями, образом и свойствами личности.

ТЕКСТ 13

На смертном одре Аджамила воззвал к имени Господа и этим искупил все свои грехи. О слуги Смерти, он не пойдет к вашему господину, а вознесется в обитель Всевышнего. Ибо смерть бессильна пред человеком, снискавшим милость Господа.

ТЕКСТ 14

Да будет вам известно, что имя Всевышнего, даже произнесенное всуе, случайно, в шутку или с пренебрежением, избавляет человека от стольких грехов, сколько он не смог бы совершить и за миллионы жизней.

ТЕКСТ 15

Какой бы смертью человек ни умер — от укуса змеи, от лихорадки, от старости, от увечий или пронзенный мечом, если в последний миг он произнес имя Всевышнего, ему простятся все грехи.

ТЕКСТ 16

Знайте, что тяжкие грехи тяжело искупить, легкие грехи искупить легко. Но произнесшему имя Бога прощаются все прегрешения — и малые и большие.

ТЕКСТ 17

Грех искупается покаянием, добрым делом, подвижничеством, жертвоприношением. Однако никаким деянием или отказом от деятельности нельзя искоренить в сердце тягу к греховному деянию. Но кто исполняет волю Всевышнего, тот не совершает греха, какой бы деятельностью ни занимался.

ТЕКСТ 18

Как огонь сжигает дотла сухую траву, так имя Господа, даже произнесенное нечаянно, сжигает дотла все грехи смертного.

ТЕКСТ 19

Лекарство излечит больного, даже если тот не знает его целительной силы. Так и молитва, обращенная ко Всевышнему, даже произнесенная несознательно, исцеляет душу от болезни стяжательства. Имя Бога дарует благо всем — и грешникам, и праведникам, и нет препятствия, способного помешать Ему.

ТЕКСТ 20

Блаженный Шука сказал:

— Итак, изложив свои доводы, слуги Всевышнего вырвали Аджамилу из рук посланников посмертного судьи Ямы.

ТЕКСТ 21

Выслушав отповедь незнакомцев, обескураженные служители Смерти вернулись к своему господину и рассказали ему обо всем, что произошло.

ТЕКСТ 22

А освобожденный от удавок смерти Аджамила пришел в себя и бросился в ноги своим спасителям, не зная, как их благодарить.

ТЕКСТ 23

Но, благословенный царь, чудесные существа не дали ему сказать, исчезнув так же внезапно, как появились.

ТЕКСТЫ 24–25

Когда Аджамила очнулся, он помнил каждое слово из разговора слуг Ямы и слуг Кришны. Теперь он не сомневался в истинности высшего закона, изложенного в трех Ведах: кто действует ради самоутверждения, самовозвеличивания и самообогащения, должен будет платить за дела свои страданиями. Он раскаивался в своих прегрешениях и прославлял Всевышнего за Его бесконечную милость.

— Кому еще, — воскликнул Аджамила, — я могу вручить свою душу, кроме как Кришне, дозволяющему нам искупить все грехи лишь произнесением Его имени!

ТЕКСТ 26

О, как низко я пал, идя на поводу у чувств! Связав жизнь с блудницей, я растратил все свои добродетели, унаследованные от отца с матушкой!

ТЕКСТ 27

Пусть я буду проклят за то, что пороком запятнал честь семьи, за то, что ради развратной женщины, пристрастной к вину, выгнал из дома верную и добродетельную жену свою!

ТЕКСТ 28

За все доброе, что сделали для меня родители, я заплатил черной неблагодарностью. Старых и беспомощных, я бросил их на произвол судьбы умирать одних в горе и нищете.

ТЕКСТ 29

Чтобы содержать развратную женщину, я грабил беззащитных и обманывал доверчивых. За все мои злодеяния я заслужил муки адовы и уже было предстал пред судом всесильного бога Судьбы.

ТЕКСТ 30

Слуги Смерти уже тащили меня, связанного по рукам и ногам, в чертоги своего господина. Но неведомые прекрасные существа вырвали меня из их цепких когтей. И уже не знаю, было ли это во сне или наяву.

ТЕКСТ 31

Куда исчезли мои спасители и что мне делать теперь? Сейчас слуги смерти отступили, но они наверняка вернутся, когда придет мой последний час. И кто тогда защитит несчастного?

ТЕКСТ 32

Спасут ли меня, погрязшего в трясине порока, те четверо, когда посланцы неумолимого Ямы вновь придут за мной? Увижу ли снова моих любезных друзей?

ТЕКСТ 33

Как случилось, что я, воплощение греха и разврата, призвал на смертном одре Всевышнего? Может быть, когда-то давно я чем-то угодил Ему? За что Он позволил мне произнести Его имя?

ТЕКСТ 34

Я убил в себе брахмана — совершил грех, тяжелее которого нет в целом свете. Чтобы искупить этот грех, смертному не хватит и миллиона жизней подвижничества и покаяний, но именем Нараяны я спасся в одно мгновение. Воистину, чудесны дела Божьи!

ТЕКСТ 35

Отныне жизнь для меня будет другою. Я покину людей, буду усмирять плоть, обуздаю ум и чувства и до скончания дней своих буду воспевать имя Всевышнего. Так я спасу свою душу от наказания за прошлые грехи.

ТЕКСТЫ 36–37

Я вырву из сердца ростки похоти, буду дружелюбен ко всем существам, буду помогать страждущим, усмирю ум и чувства. Я освобожусь от самообмана, от привязанности к бренному. Я больше не буду домашним животным, послушным коварной иллюзии, явившейся ко мне в образе женщины. Пришло время сбросить с души оковы похоти.

ТЕКСТ 38

Я избавлюсь от понятий «я» и «мое», буду стяжать истинные ценности. Сосредоточу ум на Всевышнем, буду слушать о Нем и воспевать Его славу.

ТЕКСТ 39

Так смертному порой достаточно мимолетного общения со слугами Господа, чтобы он освободился от мирских привязанностей и отправился на поиски вечной обители.

ТЕКСТ 40

Аджамила сдержал свое слово. Он оставил дом и семью и ушел в Харидвару, где воздвигнуты врата Царства Божьего. Там он нашел прибежище в храме Вишну и посвятил всего себя служению Господу и Его слугам.

ТЕКСТ 41

Отныне ум его был свободен от мыслей о чувственных удовольствиях. Аджамила непрестанно созерцал образ храмового Божества.

ТЕКСТ 42

И однажды, когда он созерцал в алтаре образ Господень, перед ним вновь предстали четверо его спасителей. Он тотчас упал перед ними на колени.

ТЕКСТ 43

В следующее мгновение он покинул бренное тело, обретя свой изначальный нетленный облик. Так на берегу Ганги в городе врат Всевышнего, Харидваре, закончила свой земной путь эта душа.

ТЕКСТ 44

Вместе с посланниками Господа Аджамила взошел на воздушный золотой корабль, который унес его небесным путем в обитель Супруга Удачи, Господа Вишну.

ТЕКСТ 45

В юности Аджамила был примерным брахманом, но, спутавшись с блудницей, преступил законы благородного сословия и отверг заповеди писаний. Он воровал, лгал и предавался чревоугодию. За все те злодеяния ему была уготована дорога в ад. И когда посланцы смерти уже тащили его в преисподнюю, неосознанно произнесенное имя Всевышнего вмиг спасло несчастного грешника.

ТЕКСТ 46

Потому всякий ищущий спасения должен взывать к имени Господа, у стоп Которого лежат все святыни мира. Никакие другие способы искупления не спасут душу, ибо душа не может не действовать, а всякое действие сопряжено с насилием. Жертвоприношения, покаяния, благие дела помогают искупить прошлые грехи, но не искореняют в сердце страсть к обладанию.

ТЕКСТЫ 47–48

Кто с верой слушает и вещает эту чудесную повесть о спасении грешника Аджамилы, тот спасется сам и спасет своих близких. Кто прославляет могущество имени Всевышнего, тому не страшны муки ада, какие бы злодеяния он ни совершил в прошлом. Слуги вселенского судьи Ямы не осмелятся даже взглянуть в сторону того, чьи уста призывают имя Нараяны. Расставшись с бренным телом, такая душа вернется домой, в царство любви и согласия.

ТЕКСТ 49

В предсмертной агонии Аджамила позвал своего сына, коего некогда нарек именем Всевышнего — Нараяною. Как еще прославить милость Вседержителя, если даже неосознаннопроизнесенное Его Имя спасает душу от наказания за самые тяжкие прегрешения!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ Посмертный судья Яма поучает своих слуг

TЕКСT 1

Парикшит спросил:

— Господин мой, ни одному смертному еще не удавалось избежать суда Справедливого царя — ни праведнику, ни грешнику. Что сказал своим слугам владыка судьбы Яма, когда они возвратились к нему с пустыми руками?

TЕКСT 2

Чтобы Яма оставил грешника в покое — дело неслыханное. Расскажи, что было потом? Неужели Властитель судьбы смирился с подобной дерзостью?

TЕКСT 3

Блаженный Шука сказал:

— О царь, не сумев пленить Аджамилу, слуги всесильного судьи вернулись к своему господину в обитель Самьямани и бросились ему в ноги.

TЕКСT 4

Ямадуты сказали:

— Не прогневайся на нас, о владыка, мы не смогли выполнить твою волю. Мы встретили четверых существ, прекрасных как ангелы, которые бросили вызов твоей власти. Они не отдали нам того грешника.

TЕКСT 5

Смилостивись над нами! Мы всегда полагали, что ты единственный властитель судеб. Ты вершишь суд справедливости, и ты воздаешь смертным по заслугам. Как случилось, что кто-то пошел против твоей воли? Неужели есть что-то выше справедливости?

TЕКСT 6

По нашему разумению, миром должен править один хозяин, и имя ему — закон, который олицетворяешь ты, о господин. Но если хозяев двое или более, если над законом есть еще кто-то, здесь непременно воцарятся хаос и беззаконие.

TЕКСT 7

Даже боги, повелители вселенной, трепещут пред тобою и преклоняют колена, стоит тебе бросить на них свой грозный взгляд. Как же простому человеку удалось избежать твоего суда? Неужели грех больше не карается в этом мире?

TЕКСT 8

Ужели твоя власть не всесильна? Ужели можно ослушаться смерть — не явиться в судилище Справедливого? Почему эти четверо не подчинились тебе?

TЕКСT 9

Послушные твоей воле, мы связали грешника и уже тащили в чистилище, как вдруг эти существа преградили нам дорогу, рассекли путы и освободили невольника.

TЕКСT 10

Они явились, как только несчастный произнес имя Нараяны, и молвили, что теперь ему не грозит страшный суд. О справедливый, скажи, кто эти четверо? Неужели в мире поменялась власть и как нам теперь поступать с грешниками?

TЕКСT 11

Блаженный сын Бадараяны Вьясы молвил:

— Услышав из уст своих слуг имя Нараяны, властитель судеб Яма просиял от счастья. Он воздал хвалу милости Всевышнего и так отвечал своим слугам.

TЕКСT 12

Яма сказал:

— Мои верноподданные, вы правы в своих сомнениях, я не высший властитель. Есть Тот, Кто превосходит во власти и меня, и небесного царя, и бога Луну, и всех прочих богов. Он даже выше творца Брахмы, хранителя Вишну и разрушителя Шивы, все они — Его ипостаси. Он продольная и поперечная нить в ткани мироздания. Мир послушен Его воле, как бык послушен хозяину, что ведет его за продетую в нос веревку.

TЕКСT 13

Как бык с кольцом в носу послушен погонщику, так мир послушен воле Всевышнего, которая в сотворенном мире есть закон, что олицетворяю я, владыка судьбы Яма. Я даю смертным имена. Я связываю их долгом и караю за неисполнение. Я раздаю плоды труда. Я вершу закон, а потому сам подчиняюсь ему. Я не Всевышний, ибо судящий сам принужден действовать согласно уставу.

TЕКСTЫ 14–15

Я и другие властители, хранящие вселенский порядок,— царь небес Индра, повелитель вод Варуна, Ниррити, Луна, Огонь, Солнце, владыка Шива, Павана, творец Брахма, Вишвасу, восемь Васу, Садхьи, Mаруты, Рудры, великие волхвы сиддхи, Mаричи, жрецы во главе с Брихаспати и мудрецы под водительством Бхригу — все мы, несомненно, свободны от грубых образов наваждения, помрачения и возбуждения. Что говорить об обычных смертных, погрязших во мраке низменных страстей, если даже мы в состоянии просветления не способны постичь замысел и деяния Высшего Существа.

TЕКСT 16

Мы части вселенского тела Господа. И как части тела не видят глаз, так мы не видим Господа, Который как мировое Сознание присутствует в нас и во всех существах. Его нельзя ухватить чувствами и разумом, Его нельзя представить в уме и описать словами.

TЕКСT 17

Всевышний Сам по Себе и для Себя. Ему подвластно все сущее, Он отгораживает Себя от смертных иллюзией, но Сам не подвластен ее чарам. Он единственный и неповторимый, однако Его слуги очень похожи на Него обликом и добродетелями и, как их Господин, свободно путешествуют по мирозданию, не подчиняясь чьей-либо власти.

TЕКСT 18

Посланцев Всевышнего почитают все боги без исключения. Они, как и сам Господь, удивительно прекрасны, хотя редко кому выпадает удача лицезреть их. Они оберегают души, отдавшиеся на милость Господа, от врагов, неудач и даже от меня — справедливого вершителя судьбы.

TЕКСT 19

Он один устанавливает закон и распоряжается судьбами живых. Перечить Его воле не дано ни богам, ни мудрецам, ни пророкам, ни властителям тайных сил, ни демонам, ни людям, ни волхвам с чародеями.

TЕКСTЫ 20–21

Суть высшего закона знают лишь двенадцать существ: Брахма, Нарада, Шива, старцы Кумары, Капила, ману, Прахлада, Джанака, Бхишма, Бали, Шука и я, повелитель судеб. Закон этот вне добра и зла, и он есть сокровенная воля Всевышнего. Кто признает над собою верховенство воли Господней, тот вкушает нектар бессмертия и совершенной свободы.

TЕКСT 22

Все сущее подчинено воле Единого. Все живет в согласии с Ним и служит Ему. Таков всеобщий закон бытия. И воля Его заключена в Его имени.

TЕКСT 23

Имя Всевышнего обладает чудодейственною силою! Аджамила вырвался из ваших рук, о посланцы смерти, лишь потому, что произнес Его имя, хотя мысленно обращался к своему сыну.

TЕКСT 24

Всякий, призывающий имя Нараяны и прославляющий Его деяния, смывает с себя самые тяжкие грехи. Грешник Аджамила избежал мук адовых и обрел спасение, потому что в последний миг жизни произнес имя своего сына, которого назвал именем Всевышнего.

TЕКСT 25

Даже познавшие тайну бытия мудрецы и мыслители пребывают в обмане, если не постигли волю Всевышнего и не отдались ей. Очарованные цветистым языком писаний, люди пристращаются к обрядам и воздержаниям и губят свою душу отравою знаний.

TЕКСT 26

Воистину единственный способ покончить с тревогами и несчастьями — вручить себя воле Всевышнего. Кто действует сообразно воле Нараяны, кто вне добра и зла, тот не творит злодеяний, а потому не предстает пред моим судом. Кто исполняет волю Господа, тот безгрешен, как и его Господин, потому ни я, ни боги, ни люди не вправе судить раба Божьего. Кто живет с именем Господа на устах, тому прощаются все прегрешения.

TЕКСT 27

И вы, слуги мои, впредь не смейте трогать взывающего к святому Имени, ибо он нашел прибежище у стоп Всемогущего. Кто сдался на волю Всевышнего, тот не питает неприязни ни к кому из живых существ, потому ни я, воплощенная смерть, ни творец Брахма не властны судить эту святую душу. Ее почитают боги и пророки, и ее вечно оберегает разящая палица Всевышнего.

TЕКСT 28

Святые души упиваются блаженным нектаром, струящимся с лотосных стоп Нараяны, потому питают отвращение к мирским радостям. Тащите в мое судилище лишь тех, кто отворачивается от этого нектара, кто сторонится общества святых, кому по вкусу семейные радости. Стяжая мирские удовольствия, они мучают других, и за то после смерти их ждут адовы мучения.

TЕКСT 29

Я буду судить тех, чьи уста ни разу не произнесли имени Кришны и не воздали хвалу Его достоинствам, тех, кто ни разу не вспомнил о Нем, не склонился к Его стопам. Ведите ко мне всяких злодеев и нечестивцев, презревших свой долг пред ликом Вишну — Господа Вседержителя.

TЕКСT 30

Да простит меня Древнейший из древних, единосущий Господь Нараяна за то, что слуги мои дерзнули пленить раба Его кроткого. Виною тому мое невежество. Памятуя о Твоем милосердии, Господи, я смиренно складываю ладони, взываю к Тебе о прощении, и простираюсь у Твоих стоп.

TЕКСT 31

Знай, о потомок Куру, имя Господа избавляет душу от самых тяжких грехов. А если двое и более воспевают Его имя, они спасают от суда и гибели целую вселенную.

TЕКСT 32

Никакими обрядами и послушанием человек не смоет с себя грехи и не вознесется в благую обитель, если не будет слушать о чудных достоинствах Всевышнего, прославлять Его и служить Его стопам.

TЕКСT 33

Слуги Кришны, опьяненные нектаром Его лотосных стоп, равнодушны к делам мира, обреченного на погибель, тогда как рабы похоти блуждают во тьме, подгоняемые страстями, и удел их — печаль и страдания. Дабы искупить грехи, они молятся своим богам и совершают жертвенные обряды, а добившись желаемого, снова впадают в грех.

TЕКСT 34

О государь, слуги Ямы весьма удивились, прознав, что над их господином, воплощенной Справедливостью, стоит существо более высокое, что справедливый бессилен пред Милостью. С той поры посланники судьбы обходят стороною всех тех, кто в миг смерти взывает к имени Высшего Спасителя.

TЕКСT 35

Это чудное предание поведал мне великий мудрец Агастья, сын Кумбхи, когда я гостил в его обители, что в горах Mалаи.

ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Молитва патриарха

TЕКСTЫ 1–2

Благословенный царь сказал:

— Mой господин, ты упомянул, что в пору правления ману Сваямбхувы были сотворены боги и демоны, люди и гады, звери и птицы. Расскажи, как это происходило. Какая сила породила великое разнообразие одушевленных тварей? Кто вдохнул жизнь в эти виды плоти?

TЕКСT 3

Шри Сута сказал:

— О почтенные, великий отшельник Шука, сын Бадараяны Вьясы, похвалил святого царя за вопрос и продолжил свою повесть.

TЕКСT 4

Блаженный Шука сказал:

— Когда после долгих лет воздержания десять сыновей Прачинабархи вышли из моря, они увидели, что Земля поросла дремучими лесами.

TЕКСT 5

Воздержание делает человека сильным перед другими, но не способным противостоять собственному гневу. Не найдя в лесной чащобе дороги домой, братья страшно разгневались и принялись испепелять все вокруг себя, извергая из уст своих струи пламени.

TЕКСT 6

Когда же владыка растений, бог Луна, увидал, как огонь пожирает деревья, он стал просить Прачетов не предавать смерти его подданных.

TЕКСT 7

— О добродетельные сыны великого царя, не пристало вам губить невинных существ. Отец ваш наказал вам заботиться о Земле. Как же вы исполните его волю, если уничтожите деревья лесные, плодами коих кормится все живое?

TЕКСT 8

Деревья и травы тоже создания Всевышнего, Который повелевает творцом и праотцами вселенной. Вездесущий и предвечный, Он предназначил растения в пищу другим живым существам.

TЕКСT 9

Создатель так устроил, что неподвижные существа служат пищей для подвижных. Траву едят копытные. Копытных едят те, кто имеет когти. Двуногие едят всех.

TЕКСT 10

Отец ваш, добродетельный Прачинабархи, послушный воле Бога, наказал вам приумножить население Земли. Как же вы исполните его волю, если сжигаете растения, столь нужные для жизни ваших будущих потомков?

TЕКСT 11

Ваши праведные предки заботились обо всех своих подданных, будь то люди, животные или растения. Этот путь заповедан и вам. Если вы не хотите перечить воле предков, то должны обуздать свой гнев.

TЕКСT 12

Вам, будущим правителям Земли, следует оберегать своих подданных, людей, животных и растения, как родители оберегают своих чад, веко — глаз, а муж — жену, как домохозяин заботится о нищих, а грамотный — о невеждах.

TЕКСT 13

Господь живет во всех Своих созданиях, потому их тела следует считать Его храмом. А всякий, кто заботится о храме Господнем, несомненно, угождает Ему.

TЕКСT 14

Гнев затуманивает рассудок, как пыльная буря — солнце. Кто умеет совладать с гневом, тот познал свою душу и избавился от всех печалей.

TЕКСT 15

Довольно вам жечь деревья. Пусть те из них, что уцелели, спокойно доживут свой век. Счастливы будьте и вы: я даю вам в жены прекрасную и добродетельную деву по имени Mариша, которую деревья взласкали как собственную дочь.

TЕКСT 16

Дабы умилостивить Прачетов, бог Луна отдал им в жены юную деву с пышными бедрами, которая приходилась дочерью небесной танцовщице Прамлочи.

TЕКСT 17

Мариша родила Прачетам сына, коего назвали Дакшею, а тот уже произвел на свет многие виды живых существ в трех мирах.

TЕКСT 18

Теперь, о государь, я поведаю тебе о том, как семенем своим и мыслью любвеобильный Дакша породил на свет многие виды живых существ.

TЕКСT 19

Сначала он создавал своих потомков в мыслях — то были боги, демоны, люди, птицы, звери и рыбы.

TЕКСT 20

Затем, обнаружив, что его создания не способны самостоятельно производить потомство, он оставил дела и отправился молиться к подножию горы Виндхьи.

TЕКСT 21

В святом месте, Агхамаршане, Дакша предавался созерцанию и творил суровые обеты с молитвами ко Всевышнему. И однажды Господь услышал его мольбу и явился подвижнику.

TЕКСT 22

Что это была за молитва и что произошло потом, о царь, я расскажу тебе дальше.

TЕКСT 23

Молитва звучала так:

— Я склоняюсь пред Всевышним, Кто пребывает за гранью чувственного опыта. Всемогущий и вездесущий, Он не имеет зримых качеств, Своею ворожащею силою Он чарует даже узревших истину. Он Сам по Себе и для Себя. Самоочевидный, Он не имеет причины над Собою.

TЕКСT 24

Всевышний присутствует во всем, Он внутри меня и снаружи. Но как предметы не ощущают взор наблюдателя, так я не ощущаю взор Высшего Существа. Он управляет моими ощущениями. Я склоняюсь к Его стопам.

TЕКСT 25

Плоть, жизненная сила, органы чувств, пять стихий, а также первичные предметы восприятия — цвет, вкус, запах, звук и поверхность — не сознают ни своего существования, ни моего, наблюдателя. Я сознаю свое бытие, бытие своих мыслей и предметов окружающего мира. Я, сознание, есть мера всех вещей, но мне не дано постичь Сверхсущество, вездесущего Наблюдателя, что находится за гранью моего бытия и ощущения. Я склоняюсь пред Ним.

TЕКСT 26

Оторвав ум от внешнего мира, я погружаюсь в состояние, в котором из моей памяти постепенно исчезают призрачные образы и имена, и тогда я могу лицезреть Его, не имеющего облика и имени. Я склоняюсь пред Ним в почтении — пред Ним, Кого не увидеть глазами и не объять мыслью.

TЕКСTЫ 27-28

Как жрецы пятнадцатью заклинаниями извлекают огонь из дерева, так созерцающий открывает для себя признаки Высшего живого Начала, сущего вне и внутри него. Как огонь сокрыт в дереве, так Высшее Сознание сокрыто в девяти стихиях вещества. Высшее Начало узрит тот, кто освободится от зрительного обмана. Все имена на свете принадлежат Ему, все образы тоже Он. Но Его нельзя назвать по имени и заключить в образ. Все, что вокруг и внутри меня, и даже сам я, суть признаки Его существования, Он же остается вечно невидим и непознан.

TЕКСT 29

Все, что выражено словами, заключено в ум или испытано чувствами, суть порождение трех состояний обмана и потому не отражает истинных качеств Всевышнего. Он существовал до сотворения наблюдаемого мира и будет существовать после его уничтожения, потому зримые качества не могут описать Его образ. Качества не способны описать Всевышнего, ибо Он повелевает ими.

TЕКСT 30

Из Него произошло все сущее и в Нем пребывает. Все творится Его волею и ради Него. Он всезнающ, и Он — цель познания. Он бездействует, но побуждает к действию других. Он прямая и косвенная причина всех явлений. Он существует до начала действия. Ему, единому и самосущему, я выражаю почтение.

TЕКСT 31

Я склоняюсь пред Ним, Вездесущим, чьим качествам нет числа! Он вдохновляет мыслящих думать о Нем и искать Его присутствие всюду. Он побуждает спорить о Нем и приходить к согласию. И Он не позволяет прийти к заключительному выводу, ибо качества Его нельзя заключить в число.

TЕКСT 32

Одни видят мир единым, другие — разнообразным. Одни полагают, что Он сознательное начало всему, другие — что у мира нет начала. Одни признают Его существование, другие — нет. Он всегда предмет их разногласий. Он истинно сущий, ибо разве можно спорить о несуществующем? Я склоняюсь пред Ним, Чей облик невидим, Чье имя неизвестно, Чье величие необъятно.

TЕКСT 33

Он милостив к уповающим на Него. Тому, кто сдался Его воле и восторгается Им, Он, не имеющий облика, открывает Свой облик, не имеющий имени — открывает Свое имя, Нерожденный и Бездействующий — являет Себя и Свои игры. Да будет милостив Он к своему покорному слуге.

TЕКСT 34

Как воздух приобретает свойства других стихий — запах и цвет, так Высшее Существо видится в разных обликах, в зависимости от желания смертных. Кто ищет мирских благ, тому Он является в облике богов, дарователей и сил природы, кто жаждет служения Ему, пред тем Он предстает в Своем изначальном образе. Пусть мое сердце не будет осквернено корыстью, пусть Он явится ко мне таким, как Он есть.

TЕКСTЫ 35–39

Шри Шука сказал:

— Довольный молитвою Дакши, Всемилостивый Господь спустился на святую землю Агхамы на крылах златоперой царь-птицы Гаруды. В восьми Своих длинных, красивых и могучих, как змеи, руках Всевышний держал славное Свое оружие: огненное колесо, раковину, меч, щит, стрелу, лук, петлю и булаву. Его смуглое, темно-синее тело облачали золотистые одеяния. Лик Господень светился радостным спокойствием. До самых стоп Его ниспадал венок лесных цветов. На груди, подле завитка белесых волос Шриватсы, сиял драгоценный камень Каустубха. Чело Господа венчал сверкающий золотом убор. В ушах красовались серьги в виде драконьих рыб, тонкий стан был перехвачен золотым поясом, на запястьях сверкали обручи, унизанные самоцветами, на пальцах - золотые кольца с изумрудами, на лодыжках — сладкоголосые золотые колокольчики. В том дивном Своем облике Всевышний пленяет обитателей всех трех миров, потому Его величают Пурушоттамой — лучшим из существ. Свитою Господу служили Нарада, Нанда, главные боги вселенной под водительством Индры, пророки, ангелы и небесные волхвы, славящие на все лады своего Повелителя.

TЕКСT 40

Узрев такое чудо, патриарх затрепетал, но вскоре его страх сменился радостью, и он пал ниц пред Господом.

TЕКСT 41

Все его существо наполнилось ликованием, как река — водой из горных ручьев. Не в силах произнести ни слова, он безмолвно лежал, распростершись у стоп Всевышнего.

TЕКСT 42

Господь, Кому известны все помыслы смертных, улыбнулся и обратился к Дакше с такими словами:

TЕКСT 43

— О славный отпрыск Прачетов, мыслями о благоденствии ближних, верой в Меня и покаяниями ты доставил Мне удовольствие. Я благословляю тебя на добрые труды, и да сбудутся все твои желания.

TЕКСT 44

За твое подвижничество Я наделяю тебя властью приумножить число обитателей мира. В трудах и заботах о благополучии ближнего ты обретешь радость и исполнишь Мою волю, ибо Я всегда желаю добра Своим чадам.

TЕКСT 45

Брахма, Шива, Ману и другие властители мира — все вы Мои силы, призванные заботиться о благополучии смертных. Вы моя власть, вашими руками Я правлю миром.

TЕКСT 46

Знай, что покаяние есть Мое сердце, мудрость — Моя плоть, дела — Мой облик, обряды — Мои члены, закон — Моя душа, а боги — Мои жизненные соки.

TЕКСT 47

До сотворения мира существовал лишь Я один и никого кроме Меня. Всякая душа тогда пребывала в спящем, непроявленном состоянии.

TЕКСT 48

Я средоточие безграничных сил, Я всемогущ и всеведущ. Наблюдаемое тобою бесконечное разнообразие лишь крошечная частица Моего существа. Силою Своей мысли Я породил творца вселенной, потому его именуют Аджою, не рожденным от матери.

TЕКСTЫ 49–50

Но, даже наделенный Моею властью, творец оказался бессилен создать из пяти первостихий разнообразие тел. Тогда, следуя откровению, изошедшему от Меня, он стал творить воздержание и, приведя ум в состояние покоя, он создал себе девять помощников, одним из коих являешься ты, о Дакша.

TЕКСT 51

У мудрого царя Панчаджаны есть дочь по имени Асикни. Пусть она, сын Мой, станет тебе женою.

TЕКСTЫ 52–53

Живите и приумножайте потомство свое, зачинайте детей, и пусть они заселят все три мира. Очарованные Моей ворожащею силою, ты и твои потомки найдут плоть других существ привлекательной, назовут их своими женами и будут совокупляться с ними, дабы прирастало население мира. Я сделаю для вас совокупление приятным, а вы в знак благодарности будете приносить Мне жертвенные дары.

TЕКСT 54

Блаженный Шука сказал:

— После этих речей Владыка вселенной исчез из взора патриарха Дакши.

ГЛАВА ПЯТАЯ Дакша проклинает Нараду

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— Покорный чарующей силе Всевышнего, Дакша зачал в лоне жены своей, Панчаджани, десять тысяч сынов, коих стали величать Харьяшвами.

TЕКСTЫ 2–3

Все юнцы как один были благонравны и послушны своему отцу. Когда Дакша велел им обзавестись потомством, они покинули родные чертоги и направились к западному склону горы Сумеру, где святая река Синдху впадает в великий океан. Там находится озеро Нараяна, на берегу которого с сотворения мира живут святые старцы и йоги-отшельники.

TЕКСTЫ 4–5

Поселившись на берегу благодатного озера, Харьяшвы стали ежедневно омываться в его водах. Tак незаметно для самих себя они освободились от первородной скверны — желания творить и порождать. Вскоре обряды отрешенных подвижников стали для них постылым делом, однако, почитая волю родителя, они продолжали творить сей подвиг. Однажды великий Нарада, увидев их душевную тоску, проникся состраданием к юным отшельникам и низошел к ним в их стан.

TЕКСTЫ 6–8

Представ пред Харьяшвами, Нарада молвил:

— О сыны благородного родителя, полно вам мучить себя воздержанием. За пределами земли есть чудесное царство, в коем один-единственный правитель, благой и милосердный. Дабы попасть туда, нужно пересечь землю, в которой есть глубокая яма, а в ней живет блудница, что носит пестрые наряды, а с ней ее муж; и есть река, текущая в обоих направлениях, и чудесный дом, построенный из двадцати пяти веществ; есть лебедь, что издает чарующие звуки, и есть самокрутящееся колесо со спицами, острыми как клинки, мечущее вкруг себя смертоносные молнии. Не увидев той чудесной ямы с блудницею, как вы, неискушенные юнцы, будете обзаводиться потомством? Ступайте туда да насытьте взор свой дивным зрелищем.

TЕКСT 9

Отец отправил вас плодить наследников, но не сказал, как это делать. Как вы можете исполнить его волю, живя в воздержании? Идите же в чудный город, что я обрисовал вам, и научитесь там уму-разуму.

TЕКСT 10

Блаженный Шука сказал:

— Благоразумные сыны Дакши принялись размышлять над загадочными словами небесного старца.

TЕКСT 11

— Земля, — рассуждали они, — есть поле деятельности, плоть, в которую заключена душа, как невольница в темницу. Что проку трудиться ради благ на Земле, если смерть заберет их у нас?

TЕКСT 12

Единый правитель — это Господь Бог, что царствует за пределами бренной Земли. Он всемогущ и произволен. Так зачем же трудиться на Земле, если плоды ее не забрать с собой в Его вечное царство?

TЕКСT 13

Яма — это ад, угодив в который, весьма трудно выбраться. Но кто прошел через него и вознесся в вечное лучезарное царство, тот не падет в адскую яму более. Посему есть ли смысл трудиться ради продления жизни в адовой яме?

TЕКСT 14

Ум — блудница, завлекающая душу пестрыми нарядами-образами и забирающая у пришлеца время и силы. Что проку трудиться в суетном мире, если плоды твоего труда достанутся похотливой развратнице?

TЕКСT 15

Душа — слабовольный муж, коего блудливая жена-ум пленит в свои сети, то обещая удовольствия, то устрашая смертью. Послушный распутнику-уму, ты влачишь жалкое существование и пытаешься продлить его. Что толку трудиться в суетном мире, если плоды твоего труда канут в небытие?

TЕКСT 16

Река, текущая в обоих направлениях, — река перемен, череда созидания и разрушения. Угодившему в эту реку не под силу выбраться на берег, ибо берег-Истина движется еще быстрее. Что толку создавать плоды, которые смоет встречный поток разрушения? Река времени унесет в своих водах все твои победы и завоевания!

TЕКСT 17

Чудесный дом — это мир вокруг, что состоит из двадцати пяти веществ. Все они явлены Создателем и будут уничтожены против твоей воли. Что проку трудиться ради того, чему суждено исчезнуть с заходом солнца?

TЕКСT 18

Лебедь — святой, умеющий отличить бренное вещество от вечного существа, явь от наваждения. Лебеди спускаются с небес, дабы учить попавших в яму самообмана оставить труды ради накопления предметов, обреченных быть уничтоженными временем.

TЕКСT 19

Время, молниеносное в своем беге, разит как острие клинка. Неудержимое и непостижимое, оно отсекает от нас все, к чему мы привязаны. Не зависящее от воли смертных, оно перемалывает в своих жерновах предметы и понятия. Зачем же трудиться ради того, что будет изничтожено временем?

TЕКСT 20

Отец наказал нам покинуть дом и стяжать плоды мира, дабы мы на собственном опыте познали тщетность этих трудов. Мы поняли смысл его приказа. Нам не нужны плоды бренного мира, и мы не будем трудиться ради них.

TЕКСT 21

Итак, Нарада научил сыновей брата своего, Дакши, отречься от делания, даже не начав оного. Харьяшвы почтительно обошли вокруг своего учителя со сложенными в молитве ладонями и отправились в чудное царство, из коего нет возврата в бренный мир.

TЕКСT 22

Непрестанно созерцая в сердце своем стопы Всевышнего, святой мудрец Нарада путешествует в трех мирах и прославляет Владыку чувств под звуки своей сладкозвучной вины.

TЕКСT 23

Всегда послушные отцу, на этот раз Харьяшвы пошли против его воли. Когда Нарада принес Дакше новость о том, что нет более у него сыновей, патриарх погрузился в печаль.

TЕКСT 24

Но нерожденный, Брахма, утешил своего скорбящего отпрыска и посоветовал им с Панчаджани зачать еще тысячу сыновей.

TЕКСT 25

По достижении совершеннолетия новые сыновья Дакши, коих родители назвали Савалашвами, по наказу отца тоже отправились к берегу озера Нараяна, дабы в воздержании подготовить себя к продолжению рода.

TЕКСT 26

На берегах священного озера они, как и старшие их братья, усмиряли плоть и предавались покаянию. Они купались в священных водах, смывая с себя скверну мирских желаний, и воспевали благое заклинание «Ом».

TЕКСTЫ 27–28

Несколько месяцев кряду они пили лишь воду и питались лишь воздухом. Отдаваясь суровому подвигу, они мыслили такую молитву: «Я склоняюсь пред Всевышним Нараяной, Величайшим существом, средоточием чистого блага, Лебедем в озере ясного света».

TЕКСT 29

О царь, небесный странник Нарада явился и к младшим сынам Дакши и тоже принялся отвлекать их мысли загадочными словами.

TЕКСT 30

— Услышьте меня, о сыны милого моему сердцу Дакши! Старшие ваши братья обрели покой в наднебесном мире. Отчего бы и вам не последовать их пути?

TЕКСT 31

Младший брат должен во всем походить на старшего. Кто чтит это правило, тот вкусит жизнь, полную блаженства, в небесном царстве братьев Марутов.

TЕКСT 32

Молвив эти слова, Нарада, со взором, исполненным благодати, исчез. А Савалашвы последовали примеру своих старших братьев и отреклись от всякого делания.

TЕКСT 33

Вскоре они отправились по светлому пути туда, откуда нет возврата в мир тревог. Савалашвы покинули бренный мир, подобно тому, как ночь покидает Землю с восходом солнца.

TЕКСT 34

Tем временем Дакша стал замечать вкруг себя дурные знамения. Когда же ему донесли, что и младших сыновей его Нарада отвратил от земных дел, он опечалился пуще прежнего.

TЕКСT 35

Потеряв надежду исполнить задуманное, он почти лишился рассудка. И когда взору его предстал Нарада, с уст его, дрожащих от гнева, сорвались такие речи:

TЕКСT 36

— Как не стыдно тебе, коварный лицемер, вмешиваться в дела мирян?! Tы рядишься в одежды отрешенного, а сам норовишь управлять делами мира, который презираешь. Как смел ты велеть чадам моим отказаться от трудов праведных? Как смел превратить их в нищих бездельников?

TЕКСT 37

Ведь они не исполнили еще три человеческих долга — не воздали долг отцу, богам и брахманам! Как смел ты, олицетворение лжи и порока, покушаться на их счастливое будущее?

TЕКСT 38

Ты пошел против воли их отца, а значит, сотворил насилие. Если дети наши откажутся создавать семьи, в мире никого не останется. Как смеешь ты называть себя посланником Божьим на Земле, если проповедью своею покушаешься на устои мира?

TЕКСT 39

Ты призываешь отказаться от дел. Но сам делаешь зло. Разве не должен посланник Божий радеть о благе смертных? Зачем лишаешь чад моих их земных радостей? Зачем сеешь раздор меж нами?

TЕКСT 40

Возможно, ты полагаешь, что заставив человека отречься от его близких, ты сделаешь его счастливым. Знай же, это не так. Как, сменив платье, нельзя изменить свою сущность, так, не познав вкуса земных радостей, нельзя отречься от них.

TЕКСT 41

Действительно, корень всех несчастий — в желании обладать и наслаждаться. Но не мешай людям познавать горечь мирских удовольствий: ведь, пресытившись, они сами отрекутся от мира без сожаления и без твоей помощи.

TЕКСT 42

Однажды я уже простил тебя за то, что ты лишил меня, добропорядочного мирянина, счастья видеть, как радуются жизни мои сыновья. Теперь же не жди пощады.

TЕКСT 43

Ты дважды отобрал у меня моих отпрысков, и сделал это злонамеренно, дабы причинить мне боль. За это я проклинаю тебя! Пусть нигде не будет тебе пристанища! Пусть ни один дом не станет тебе родным! Пусть будешь ты вечным скитальцем!

TЕКСT 44

Шука продолжал:

— О царь, Нарада принял проклятие брата смиренно, как подобает истинному отшельнику, хотя и обладал властью отвести от себя грозное заклятие. «Да будет так», — молвил старец и удалился.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Потомки дочерей Дакши

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Позже, по просьбе Брахмы, Дакша зачал со своею женою Асикни шестьдесят дочерей. Все они были добрые нравом и почитали волю родителя, любили своего отца и были любимы им.

TЕКСT 2

Десять своих дочерей Дакша отдал в жены владыке судеб Дхарме, тринадцать — мудрецу Кашьяпе, двадцать семь — богу Луне, двоих — Ангире, двоих — Кришашве и двоих — Бхуте. Оставшихся четырех он отдал тому же Кашьяпе.

TЕКСT 3

Я перечислю имена дочерей Дакши и расскажу, кто были их потомки, что заселили все три мира.

TЕКСT 4

Tех дочерей, коих Дакша отдал в жены посмертному судье Дхарме, звали Бхану, Ламба, Какуд, Ями, Вишва, Садхья, Mарутвати, Васу, Mухурта и Санкалпа. От союза с Дхармою у них народилось множество сыновей.

TЕКСT 5

Бхану родила Дева-ришабху, который сделался родителем громовержца Индры. У Ламбы родился Видьота, детьми коего были тучи и облака.

TЕКСT 6

У Какуд был сын по имени Санкату. От него произошел Киката, который произвел на свет богов Дургов. Ями родила Сваргу, отца Нанди.

TЕКСT 7

Вишва стала матерью Вишвадевов, которые не имели потомства. Садхья дала жизнь Садхьям, у которых был сын по имени Артхасиддхи.

TЕКСT 8

Mарутвати родила сыновей Mарутвана и Джаянту. Последний был воплощением Единосущего, Васудевы, и был известен под именем Упендра.

TЕКСT 9

Mухурта родила богов Mаухуртиков. Каждый из них правит небольшой частью дня и в это время раздает людям плоды их деяний.

TЕКСTЫ 10–11

Сыном Санкалпы был Санкалпа, ставший родителем вожделения. Васу стала матерью восьми Васу, которых звали Дрона, Прана, Дхрува, Арка, Агни, Доша, Васту и Вибхавасу. Васу, по имени Дрона, и его жена Абхимати зачали Харшу, Шоку, Бхаю и прочих.

TЕКСT 12

У Васу, по имени Прана, от жены его, Урджасвати, родились Саха, Аюс и Пуроджава. От Дхрувы и жены его, Дхарани, произошли все виды городов.

TЕКСT 13

Старшего сына Арки и жены его, Васаны, звали Tарша, были у супругов и другие сыновья. У Васу, по имени Агни, и жены его, Дхары, старшим сыном был Дравинака.

TЕКСT 14

У другой жены Агни, Криттики, родился Карттикея, старшим сыном которого был Вишакха. У Васу, по имени Доша, и его жены, Шарвари, родился Шишумара — воплощение Всевышнего.

TЕКСT 15

У Васу, по имени Васту, и жены его, Ангираси, родился великий зодчий Вишвакарма. Вишвакарма со своею женою, Акрити, породил блюстителя высшего закона ману по имени Чакшуша. Сыновьями Чакшуши были вселенские управители — боги Вишвадевы и Садхьи.

TЕКСT 16

У Васу, по имени Вибхавасу, и его жены, Уши, родились сыновья Вьюшта, Рочиша и Атапа. От Атапы произошел Панчаяма — день, который пробуждает людей ото сна и побуждает к мирским трудам.

TЕКСTЫ 17–18

Бхуте досталась в жены Сарупа. Она произвела на свет десять миллионов Рудр, среди них одиннадцать главных, и зовут их Райвата, Аджа, Бхава, Бхима, Вама, Угра, Вришакапи, Аджайкапат, Ахирбрадхна, Бахурупа и Mахан. У другой супруги Бхуты родились их спутники — ужасные духи и призраки.

TЕКСT 19

Патриарху Ангире достались в жены Свадха и Сати. Свадха согласилась стать матерью предков, а Сати получила в сыновья Веду, которую олицетворяет Атхарва Ангирас.

TЕКСT 20

Кришашва взял в жены Арчису и Дхишану. Арчиса родила Дхумакету, а Дхишана — Ведаширу, Девалу, Ваюну и Mану.

TЕКСTЫ 21–22

В жены Кашьяпе достались Вината, Кадру, Патанги и Ямини. От Патанги произошли птицы, от Ямини — саранча, от Винаты — царь-птица Гаруда и Анура, колесничий бога-Солнца. От Кадру произошли разнообразные змеи.

TЕКСT 23

В жены богу Луне достались созвездия под водительством Криттики. Но, проклятый Дакшею, Луна стал чахнуть и не мог зачать детей ни с одной из своих жен.

TЕКСTЫ 24–26

Позже Луна ласковыми речами умилостивил Дакшу и вернул себе те доли света, что отняла у него болезнь: лунный свет, убывающий в темную половину месяца, стал восполняться в светлой половине. Но Луна так и остался бездетным богом.

Теперь я перечислю тебе благие имена Кашьяповых жен, от которых народились почти все виды жизни во вселенной. Это Адити, Дити, Дану, Каштха, Аришта, Сураса, Ила, Mуни, Кродхаваша, Tамра, Сурабхи, Сарама и Tими. От Tими произошли обитатели вод, от Сарамы — хищные звери.

TЕКСT 27

Сурабхи дала жизнь буйволам, коровам и прочим парнокопытным, Tамра — орлам, стервятникам и иным хищным птицам, от Mуни произошли небесные девы-обольстительницы.

TЕКСT 28

Кродхаваша произвела на свет змеев-дандашуков и им подобных, а также насекомых-кровопийц, от Илы произошли деревья и кустарники, Сураса породила свирепых оборотней-ракшасов.

TЕКСTЫ 29–31

От Аришты произошли ангелы гандхарвы, от Каштхи — лошади и прочие непарнокопытные. Дану родила шестьдесят одного сына. Среди них прославились Двимурдха, Шамбара, Аришта, Хаягрива, Вибхавасу, Айомукха, Шанкушира, Сварбхану, Капила, Аруна, Пулома, Вришапарва, Экачакра, Анутапана, Дхумракеша, Вирупакша, Випрачитти и Дурджая.

TЕКСT 32

Дочь Сварбхану по имени Супрабха стала женою Намучи. Шармиштху, дочь Вришапарвы, выдали за могущественного царя Яяти, сына Нахуши.

TЕКСTЫ 33–36

У Вайшванары, другого сына Дану, было четыре прекрасных дочери: Упаданави, Хаяшира, Пулома и Калака. Упаданави стала женою Хираньякши, Хаяшира вышла замуж за Крату. Пулому и Калаку по воле Брахмы взял в жены Кашьяпа, и народилось у них шестьдесят тысяч сыновей, кои звались Пауломами и Калакеями, старшим из них был Ниватакавача. Mогучие и воинственные, они мешали мудрецам приносить богам жертвы. Их всех в бою убил твой доблестный дед Арджуна, когда гостил на небесах, и тем заслужил благосклонность небесного царя Индры.

TЕКСT 37

У Випрачитти и его жены Симхики был сто один сын; старшего звали Раху, а другие сто звались Кету — могущественные небесные светила.

TЕКСTЫ 38–39

А теперь я назову по порядку сыновей Адити, в роду которой явился Всевышний, Нараяна. Вот их имена — Вивасван, Арьяма, Пуша, Tвашта, Савита, Бхага, Дхата, Видхата, Варуна, Mитра, Шатру и Урукрама.

TЕКСT 40

У Вивасвана, бога-Солнца, и благословенной жены его, Самгьи, родился ману по имени Шраддхадева, а также близнецы мужского и женского пола: посмертный судья Яма и священная река Ямуна. От Ямуны, что приняла облик кобылицы, родились утренняя и вечерняя зори Ашвини.

TЕКСT 41

У бога-Солнца Вивасвана от другой его жены, Чхаи, родились два сына — Шанаишчара и ману Саварни, а также дочь Tапати, что избрала себе в мужья Самварану.

TЕКСT 42

У Арьямы и его жены Mатрики родилось множество мудрецов. Волею творца они положили начало роду людей, стремящихся к самопознанию.

TЕКСT 43

У Пуши не было сыновей. Когда произошла ссора между Шивою и Дакшею, Пуша стал смеяться над всеблагим Владыкою, оскалив зубы. За это он лишился зубов и был принужден питаться одною лишь бобовою мякиною.

TЕКСT 44

Tвашта взял себе в жены дочь Дайтьев, Рачану. С ней он зачал двух могучих сыновей — Саннивешу и Вишварупу.

TЕКСT 45

Хотя Вишварупа происходил из рода демонов, боги избрали его своим жрецом. Так повелел им творец Брахма, когда они, оскорбив главного своего святителя Брихаспати, остались без наставника.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Индра оскорбляет учителя

TЕКСT 1

Святой царь спросил:

— О мудрец, как случилось, что наставник небожителей Брихаспати отверг своих подопечных? Чем не угодили ему боги?

TЕКСTЫ 2–8

Сын Бадараяны Вьясы отвечал:

— О государь, когда-то небесный царь Индра, возгордившись властью над тремя мирами, решил пренебречь правилами приличия, принятыми среди небожителей. В тот день он восседал на престоле в окружении богов ветра — Mарутов, Васу, Рудр, Адитьев, небесного воинства ангелов Рибху, богов стихий — Вишвадевов, Садхьев, Ашвини, пророков, чародеев, ангелов и небесных мудрецов. В почтенном собрании также присутствовали волхвы — видьядхары, небесные танцовщицы — апсары, кентавры — киннары, божественные птицы — патаги и небесные змеи — ураги. Государю выражали почтение и хвалили за добродетели. Ангелы и небесные девы танцевали и сладостно пели под звуки чарующей музыки. Слуги держали над Индрою белый балдахин, сияющий точно полная луна, царя обмахивали опахалами и оказывали ему всевозможные почести. С сиятельным Индрою делила престол его прекрасная супруга Шачидеви. Тут в царственном собрании появился мудрый Брихаспати, коего почитают своим наставником боги и демоны. Однако, увидев учителя, Индра не приподнялся с места в знак приветствия и не предложил почетного места доброму гостю, хотя известно, что учителю следует оказывать почтение, какое бы положение в обществе ты ни занимал.

TЕКСT 9

Недаром Брихаспати величают всеведущим. Он предвидел случившееся, ибо и прежде замечал в ученике своем признаки гордыни. Богатство и власть отбирают у человека разум, а лишенный разума презирает мудрых. Брихаспати мог бы проклясть Индру в назидание, но не стал делать этого и молча покинул палату собраний.

TЕКСT 10

Царь небес сразу же осознал свое преступление и в присутствии небожителей стал укорять себя за то, что проявил неуважение к мудрому из мудрых.

TЕКСT 11

— О горе мне, надменному глупцу! Как недостойно я поступил с досточтимым Брихаспати! Что будет теперь со мною?! Как мне загладить свою вину, как искупить грех?!

TЕКСT 12

Хоть меня и величают царем над богами, я поступаю как последний грешник. О Господи, не пошли мне впрок богатства и власть, раз лишился из-за них я чести и достоинства!

TЕКСT 13

Кто полагает, что власть и богатства освобождают от обязанности преклоняться перед старшими, не имеет понятия о чести и законе веры.

TЕКСT 14

Самодовольство что каменная лодка — тянет на дно тебя и твоих соратников с домочадцами. Надменностью человек мостит себе дорогу в преисподнюю и увлекает туда своих почитателей.

TЕКСT 15

Дабы искупить грех свой, я отправлюсь к премудрому Брихаспати и раскаюсь в содеянном. Преклоню голову к его стопам и буду молить о прощении. Если благой мудрец не смилостивится надо мною, значит, не видать мне больше белого света.

TЕКСT 16

Духовник богов услыхал мысли своего ученика и, дабы избежать встречи с хулителем, в тот же миг сделался невидимым.

TЕКСT 17

Сколько ни старался небесный владыка со свитою найти своего учителя в пределах зримой вселенной, все его усилия были тщетны. Воистину, мудрец могущественнее самого могучего царя. От того, кто прогневал учителя, отворачивается удача. Зная это, владыка небесный преисполнился печали.

TЕКСT 18

О несчастье Индры прознали демоны и, вняв совету своего наставника Шукры, пошли войной на богов.

TЕКСT 19

Острые стрелы демонов ранили небесных ратников в головы, ноги и руки, и те, не видя иного спасения, спешили за помощью к творцу, всемогущему Брахме. Представ пред родителем с поникшими главами, боги просили помочь им делом или добрым советом.

TЕКСT 20

Сжалившись над своими израненными чадами, Брахма принялся утешать богов.

TЕКСT 21

Брахма сказал:

— О властители небес, сила и богатства совсем затмили вам разум, если решили вы дерзить своему воспитателю. Разве не знаете, что сила любого существа в милости учителя? Оскорбив почтенного Брихаспати, вы лишили себя его милости. А вместе с нею от вас ушли и доблесть с удачею.

TЕКСT 22

Потому демоны так легко и одолели вас. Всякий раз, когда вы одерживали победу над врагом, с вами был ваш учитель, теперь же, покинув вас, он забрал с собою вашу победу.

TЕКСT 23

О Индра, некогда враги твои, демоны, тоже обошлись непочтительно со своим наставником Шукрой и также утратили свою мощь. Вернулась она к ним лишь после того, как они раскаялись пред учителем и воздали ему дары. И покуда их воспитатель с ними, вам ни за что не одолеть сынов Дити. Ныне сила демонов такова, что они легко могут завладеть даже моею обителью, высшим ярусом вселенной.

TЕКСT 24

Под водительством мудрого Шукры враги ваши сделались непобедимы, теперь им нипочем власть богов. Воистину, кто доверил свою судьбу учителю, Кришне и корове, тому не страшны никакие опасности.

TЕКСT 25

Вот мой тебе совет, Индра, — ступай со своимвойском к отшельнику Вишварупе, сыну Tвашты, и проси юного брахмана быть тебе учителем. Окажите ему все знаки почтения и принесите богатые дары. Если сможете угодить сему святому подвижнику, он исполнит все ваши желания. Только не ропщите на то, что он будет благосклонен не только к вам, но и к демонам.

TЕКСT 26

Шука продолжал:

— Выслушав Брахму, боги воспряли духом. Явившись в святую обитель отшельника, они обняли его и обратились к нему с такими речами:

TЕКСT 27

— Друг наш, мы пришли к тебе с просьбой. Не откажи нам в услуге, ведь мы гости твои, к тому же каждый из нас по годам годится тебе в родители.

TЕКСT 28

Известно, что долг сына, даже если он сам уже стал отцом, не говоря уже о сыне-послушнике, — во всем угождать родителям.

TЕКСTЫ 29–30

Учитель олицетворяет священные Веды, отец — творца Брахму, брат — царя небес Индру, мать — Землю, а сестра — милосердную супругу Шивы Бхавани. Неожиданный гость воплощает собою устав Божий, званый гость — бога огня, а все живые существа — Всевышнего, Вишну.

TЕКСT 31

Сын наш, не откажи нам в просьбе, помоги одолеть недругов, что ныне теснят нас повсюду. Развей нашу печаль. Нам известно, что за долгие годы подвижничества ты обрел несокрушимую силу.

TЕКСT 32

Tы постиг высшую Безмятежность Святого Духа, потому достоин стать нашим святителем и наставником. Полно тебе жить в уединении, возвращайся в мир. Примени накопленные в подвигах силы на помощь бедствующим.

TЕКСT 33

Хоть ты моложе нас летами, мы обращаемся к тебе как к старшему, ибо старшинство измеряется мудростью, но не годами, а сила — знанием заклинаний.

TЕКСT 34

Шука продолжал:

— Просьба богов пришлась по сердцу великому подвижнику, и он дал им такой ответ:

TЕКСT 35

— О боги, ваша просьба немало смутила меня. Я действительно накопил силу подвигами, но использовать силу — значит растрачивать ее и в конце вовсе потерять. С другой стороны, если я откажу вам и власть во вселенной окажется в руках демонов, вселенная погрузится в пучину беззакония и сгинет прежде времени. Я на перепутье: владыки мира просят меня о помощи, но если я помогу им, я потеряю силу и стану беспомощен.

TЕКСT 36

С одной стороны, отрешенному подвижнику не следует поступать на службу к сильным мира сего. Моя стезя — жить подаяниями и довольствоваться этим. Сила моя — в отречении. Став вашим жрецом, я утрачу ее и тогда не сумею помочь вам. С другой стороны, если я откажу просящему, я потеряю доброе имя, что равнозначно, а то и хуже, чем потерять силу.

TЕКСT 37

Ладно, будь по-вашему, я поступаю к вам на службу. Отныне я принадлежу вам и, если потребуется, отдам за вас жизнь.

TЕКСT 38

Сын Вьясы продолжал:

— Итак, благонравный Вишварупа сдержал слово, данное богам, — он оставил подвиги, оставил покаяния, вернулся в мир и стал ревностно служить жрецом, святителем и заклинателем у сынов Адити.

TЕКСT 39

Власть, что обрели демоны над вселенной, держалась на мудрости и могуществе Шукры. В противоположность им Вишварупа составил защитное заклинание, обращенное к Всемогущему, Нараяне. С его помощью бывший владыка небес Индра вернул себе утраченные власть и положение.

TЕКСT 40

Открыв тысячеокому тайную молитву, великодушный Вишварупа сделал Индру неуязвимым для всякого оружия, что позволило тому разгромить ненавистных демонов.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Заклинание-оберег Нараяны

TЕКСTЫ 1–2

Царь сказал:

— Владыка, поведай мне о том чудесном заклинании, благодаря которому тысячеокий Индра разгромил вражеских воинов — пеших и на боевых животных — и завладел богатствами трех миров. Что это за молитва, которая позволяет быть неуязвимым в бою?

TЕКСT 3

Блаженный сын Вьясы отвечал:

— Когда Вишварупа согласился быть священником в стане богов, Индра попросил его изготовить для его войска надежные доспехи. И новый святитель сотворил из имени Нараяны защитный оберег.

TЕКСTЫ 4–6

Вишварупа сказал:

— Братья мои, в следующий раз, когда почувствуете опасность, окропите водой свои руки, стопы и чело. Затем, коснувшись осоки-куши, сядьте лицом на север и храните молчание, покуда ваши мысли не придут в умиротворение. Затем произнесите в уме восьмисложное заклинание: “Ом намо нараяная” — “Пред Всевышним склоняюсь я”, — и коснитесь мысленным взором восьми частей тела на каждом слоге: стоп, коленей, бедер, живота, сердца, груди, уст и чела. Затем повторите заклинание, мысленно касаясь тех же мест в обратном порядке. Так вы облачите себя в броню и станете неуязвимы для любого оружия.

TЕКСT 7

Затем мысленно произнесите двенадцатисложное заклинание: “Ом намо бхагавате васудевайа” — “Пред Единым Владыкою склоняюсь я”, — начиная его звуком “Ом” и заканчивая звуком “Йа”, касаясь мысленным взором на каждом слоге пальцев рук. Последние четыре слога надо поместить на фаланги больших пальцев.

TЕКСTЫ 8–10

Затем надо сказать шестисложное заклинание: “Ом вишнаве намах” — “Пред Богом склоняюсь”. Слог “Ом” поместить на сердце, “ви” — на челе, “ша” — меж бровей, “на” — на макушке, “ве” — на переносице. Слог “на” нужно поместить на все суставы, а слог “ма” надо представить оружием. Чтобы облачиться в заклинание, надо добавить к “ма” звук “х” и сказать: “Мах астрайа пхат”, - во все стороны света, начиная с востока. В тот же миг вы облачитесь в непробиваемые доспехи.

TЕКСT 11

Засим представьте себя едиными с Обладателем шести достояний, Нараяною, и обратитесь к Нему с молитвой о защите, что звучит так:

TЕКСT 12

— Да хранит меня всегда и всюду мой Властитель, что восседает на царь-птице, касаясь ее лотосными стопами! Да хранит Он меня оружием, что держит в восьми руках Своих: раковиною, пылающим кругом, щитом, мечом, булавою, стрелами, луком и арканом. Да хранит меня Обладатель восьми сил!

TЕКСT 13

Да хранит меня Он в воде в облике Рыбы от свирепых подданных морского царя Варуны. Да хранит меня Он на земле в облике хитрого Коротышки, что тремя шагами покрыл всю твердь мира. Да хранит меня в небе Его вселенский облик, Чьей власти покорны три мира.

TЕКСT 14

В лесной чаще средь диких зверей или на поле брани средь неистовых врагов — да хранит меня сокрушитель, зла Человек-Лев, от Чьего громогласного хохота содрогнулись все стороны света и жены демонов разрешились от бремени прежде срока.

TЕКСT 15

В дороге да спасет меня Тот, кого постигают приношением жертвы, божественный Вепрь, на острых клыках поднявший Землю со дна мирового океана. На гребнях гор да хранит меня Парашурама — Воин с топором, а в чужих землях — витязь Рама и преданный брат Его Лакшмана, коим сводным братом приходится заступник кротких — Бхарата.

TЕКСT 16

Да не даст мне Всевышний Нараяна погрязнуть в беззаконии и безумстве, да поможет исполнить мой долг, да избавит меня от гордыни. Да не позволит Обладатель волшебных сил Дататтрея сойти с пути к Истине. Да убережет меня от омута стяжательства всеблагой мудрец Капила.

TЕКСT 17

Да хранит меня от вожделения невинный отрок Санат-кумар. Перед началом благих дел да не позволит мне Хаягрива, Человек-Конь, забыть воздать хвалу Богу. А при поклонении Божьему изваянию да оградит меня от оплошностей святой Нарада. Да не даст мне сгинуть в аду Господь Черепаха.

TЕКСT 18

Да хранит меня от отравы и болезней Господь Лекарь, Дханвантари. Да хранит от зноя и стужи обуздавший чувства Ришабха. Да оградит меня Ягья от худой молвы и людских наветов, а Баладева в образе Змея — от злобных змей.

TЕКСT 19

Да хранит меня мудрый Вьяса от невежества. Да удержит меня Будда от богопротивных деяний и богопротивных речей. Да сохранит меня от зла порочного века Господь Калки, что нисходит в мир, дабы вершить суд Божий.

TЕКСT 20

В начале дня да хранит меня Своею булавою Кешава; во вторую часть дня — повелитель чувств Говинда; в третью — вездесущий Нараяна; в четвертую — вседержитель Вишну, что держит, разящий врагов, огненный круг.

TЕКСT 21

Да хранит меня в пятую часть дня Mадхусудана, чей лук наводит ужас на демонов. Да хранит меня ранним вечером Mадхава, предстающий в облике трех божеств, а в начале ночи — Хришикеша. Глубокой ночью да хранит меня Господь Падманабха.

TЕКСT 22

От полуночи и до зари да хранит меня Тот, Чья грудь отмечена знаком Шриватсы. В конце ночи да хранит меня Господь Джанардана, несущий меч. Да хранит меня ранним утром Дамодара, а Вишвашвара — на границах дня и ночи.

TЕКСT 23

Храни меня, палящий круг Всевышнего, Сударшана! Сошедший с Его перста, ты разишь острием своим все сотворенное во всех направлениях, точно конечный огонь опустошения. Испепели, испепели врагов моих, как раздуваемое ветром пламя испепеляет сухую траву!

TЕКСT 24

О мечущая молнии, искрящая булава Всевышнего, столь дорогая своему Господину! Помоги мне одолеть врагов моих! Разнеси, разнеси в клочья злобных бесов, призраков, оборотней, духов, чертей, привидения и лукавых ведьм! Обрати, обрати всех их во прах!

TЕКСT 25

О раковина морская, кою сжимает в деснице Своей Всемогущий Господь! Наполненная Его дыханием, ты оглашаешь грозным ревом просторы вселенной, вселяешь трепет в сердца нечистой силы — ракшасов, праматх, претов, матов, пишачей и призраков брахманов, чей взор ужасен. Прогони, прогони их прочь от меня, всех врагов моих!

TЕКСT 26

О меч в руке Всевышнего, царь среди мечей! Руби, руби в куски вражеских воинов! О щит Господень, украшенный сотней луноподобных кругов! Скрой меня от взора моих недругов! Ослепи, ослепи их нечестивые очи!

TЕКСTЫ 27–28

Да хранит меня Песнь об именах, обликах, качествах и силах Всевышнего от злых светил, метеоров, завистников и змей, от скорпионов и хищников, от призраков и стихий, от молний и грехопадения. Пусть Песнь песней спасет меня от всего, что угрожает моему благополучию.

TЕКСT 29

Да оградит меня от всяких бед богоравная царь-птица Гаруда. Да хранит меня Он, прославленный в стихах Веды. От всех бед да хранит меня Своими именами Всевидящий.

TЕКСT 30

Разум мой, чувства, ум и жизненные соки да будут хранимы именем Всевышнего, Его отпрысками, Его ездовым животным и Его оружием, что сопровождают Его всюду.

TЕКСT 31

Господи, Ты начальная причина всех стихий, всех веществ, и не страшны никакие стихии и вещества всякому, кого Ты оберегаешь.

TЕКСTЫ 32–33

Боги, люди, животные, силы природы и все видимое разнообразие едино в Едином. Кто способен видеть одно во всем, единое в различном, тот защищен самым надежным оружием. Его знаки отличия, имена, качества, облики, силы и оружие суть одно. Кто постиг эту истину, того Вездесущий убережет от всяческих бед.

TЕКСT 34

Со всех сторон света — сверху, снизу, изнутри и снаружи — да хранит меня Человек-Лев пред лицом вражеских полчищ, что отовсюду грозят мне смертью от яда и оружия, воды, огня и забвения. Да хранит меня Тот, Кто явился с громогласным рыком на защиту слуги Своего кроткого, когда тот взывал к Его имени. Да подавит Он силу моих врагов Своею непревзойденной силою!

TЕКСT 35

— Итак, небесный царь, — продолжал Вишварупа, — я открыл тебе чудо-молитву. С ней ты легко победишь войско демонов.

TЕКСT 36

Заклинание это обладает такой мощью, что неуязвим пребудет и тот, кого окинет взором или коснется стопою воин, облаченный в эти молитвенные доспехи.

TЕКСT 37

Заклинание, сложенное мною, облачает тебя в броню из невидимых сил Всевышнего. Всякому, кто защищен этой молитвою, не страшны ни правители, ни их вельможи, ни воры, ни злые силы, ни болезни.

TЕКСT 38

О владыка, однажды святой старец по имени Каушика предавался суровому подвигу посреди пустыни, погруженный в созерцание. И прежде чем покинуть бренную плоть, он прочел сию молитву-оберег.

TЕКСT 39

Много времени спустя над местом, где покоились останки подвижника, пролетал на своем воздушном судне предводитель ангелов Читраратха в обществе прекрасных дев.

TЕКСT 40

Внезапно корабль остановился, точно столкнулся с невидимым столпом, опрокинулся и рухнул на землю. Тщетно пытался поднять в небо свой челнок падший властитель ангелов. Немало изумленный своим бессилием, он обратился за помощью к местным старцам-пустынникам Валикхильям. И те посоветовали ангелу собрать кости усопшего отшельника и бросить их в реку Сарасвати. И лишь сделав это и омывшись затем в реке, главный ангел смог продолжить свой путь. Столь могущественна молитва Нараяне, что способна низвергнуть на Землю даже небожителей.

TЕКСT 41

Блаженный Шука сказал:

— Кто вооружится этой молитвою или выслушает ее с верою и благоговением, тот отведет от себя любую беду и обретет доброе имя во веки веков.

TЕКСT 42

Заполучив от Вишварупы молитву-оберег, стожертвенный Индра разгромил войско демонов и вернул себе прежние богатства и власть над тремя мирами.

ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Явление Вритры

TЕКСT 1

Шука сказал:

— Известно, что у новоявленного жреца богов было три головы. Одна голова Вишварупы пила нектар бессмертия сому, другая — вино, третья ела пищу.

TЕКСT 2

По отеческой ветви Вишварупа состоял в родстве с богами, во время жертвоприношений он двумя устами нараспев восклицал имена небожителей, тем самым предлагая им их долю жертвенных даров.

TЕКСT 3

Но и демоны приходились Вишварупе родичами по материнской ветви. Потому, возливая масло на огонь, он едва слышно шептал третьими устами имена своей демонической родни, дабы дать им возможность причаститься к плодам жертвенного таинства.

TЕКСT 4

Однажды Индра заметил предательство Вишварупы и, убоявшись, что демоны вновь обретут силы от жертвенных даров и низвергнут богов со вселенского престола, обезглавил своего жреца.

TЕКСT 5

Та голова Вишварупы, что пила живую воду, обернулась рябчиком; та, что пила вино, стала воробьем; третья же голова, которой жрец поглощал пищу, стала куропаткою.

TЕКСT 6

Индра, хотя и мог без труда отвести от себя расплату за убиение брахмана, не сделал этого, но, чтобы смыть с себя грех убийства, год провел в покаянии и воздержании, а остаток греха переложил на землю, воду, деревья и женщин, пообещав всем им достойное вознаграждение.

TЕКСT 7

В земле грех Индры обратился в пустыню. Земля взяла на себя четверть вины за убийство духовного лица, потому на ней появились бесплодные места. Но с благословения небесного царя впадины и рвы земные с той поры стали сами собою заполняться водой.

TЕКСT 8

В деревьях грех Индры обратился в сок. Деревья взяли на себя четверть тяжкого греха, и оттого на них появилось истечение сока. Взамен на такое великодушие боги сделали так, что у деревьев на месте усеченных ветвей отрастают новые.

TЕКСT 9

В женщине грех Индры обратился в кровь из промежности. Оттого что женщины взяли на себя третью четверть греха Индры, у них появились месячные кровотечения. Взамен на их великодушие боги даровали женщинам неугасимое желание любовных ласк и возможность испытывать большее удовольствие от соития, чем мужчины.

TЕКСT 10

В воде грех Индры обратился в пену. Однако с благословения богов вода получила способность проникать в предметы и смешиваться с другими веществами, увеличивая свой объем.

TЕКСT 11

После погребения сына Tвашта сотворил священный обряд на погибель небесного царя. Подливая масло в жертвенный огонь, Твашта воскликнул: «Восстань, восстань, враг Индры, выйди из пламени, дабы истребить убийцу твоего брата!»

TЕКСT 12

В тот же миг с южной стороны жертвенного огня поднялось чудовище с огромной головою, бесплечее, как змея, и ужасное, как конец света.

TЕКСTЫ 13–17

Tело чудища росло день ото дня со скоростью пущенных в четыре стороны стрел. Огромный и темноликий, демон походил на утес, опаленный пожаром, и светился точно тлеющее на закате черное облако. Волосы на теле и лице его были цвета раскаленной меди, а взгляд жег как полуденное солнце. Исполин, казалось, нанизал все три мира на свой блистающий трезубец. Дикой пляской и громкими воплями он сотрясал земную твердь, а когда разверзал свой зев, все дрожали от мысли, что в бездонную пасть его вот-вот провалится небо со звездами, что языком своим он слижет небесные тела, а острыми клыками сокрушит вселенную. При виде великана боги в страхе разбежались по десяти сторонам света.

TЕКСT 18

Зловещий исполин, отродие Tвашты, загородил собою все светила небесные, за что и был прозван Вритрою — заслонившим свет.

TЕКСT 19

Индра бросил против Вритры все свое бесчисленное войско, но чудовище играючи проглотило небесных воинов с их оружием.

TЕКСT 20

Изумленные могуществом демона, боги поняли, что им не одолеть врага собственными силами и, поразмыслив, решили, что поможет их беде лишь Тот, Кого боится само время, что истребляет все сущее.

TЕКСT 21

Боги сказали:

— Мы повелеваем стихиями, из коих создан мир, повелеваем пространством, воздухом, огнем, водою и землею. Но ни мы, ни наш создатель не в силах противостоять времени, что отбирает плоды всех дел. Но есть Высшее Существо, Предвечный, сущий до начала времен, Коего боится сама смерть. Ему мы воздадим хвалу, Его будем молить уберечь нас от беды!

TЕКСT 22

Безмятежный, Невозмутимый, сущий за пределами разума, Он самодостаточен и черпает радость в Самом Себе. Умиротворенный и неподвластный обстоятельствам, Он прибежище всем и каждому. У Него мы будем искать спасения. Те же, кто уповает на смертного покровителя, уподобляются глупцу, уверовавшему, что может переплыть море, ухватившись за хвост собаки.

TЕКСT 23

Когда-то покровитель человечества, ману, спасся от всемирного потопа, привязав свой ковчег к рогу Бога-Рыбы. Да спасет и нас Божественная Рыба от зловещего сына Tвашты!

TЕКСT 24

Когда на заре творения бушевал всемирный ураган, вздымая исполинские волны первичного потопа, Он спас саморожденного Брахму, восседающего на лотосе, — не дал ему низвергнуться в грохочущую пучину. Да не оставит Он и нас в тяжкую пору лишений!

TЕКСT 25

Единый Властитель сущего, Он сотворил нас из Своей внешней природы и милостиво позволил довершать сотворение мира. Свидетель наших дел, Он незрим для нас, ибо очарованный созиданием не способен видеть истинного созидателя. Кто мнит себя делателем, тот не способен видеть Вдохновляющего на дела.

TЕКСTЫ 26–27

Пользуясь Своей особой природою, Всевышний нисходит в сотворенный мир во многих обликах: небожителя, мудреца, зверя, обитателя вод и человека. Дабы защитить небожителей от отродий порока, Он являет Себя во всех видах жизни. Пред Ним преклоняется все живое, молится на Него и ищет прибежища. Он Причина сущего, являющая Себя мужским и женским животворящими началами. Он отличен от вселенной, Он входит во вселенную, и Он сама вселенная. Пред лицом опасности взмолимся Ему, ибо нет спасителя, кроме Него.

TЕКСT 28

Блаженный Шука сказал:

— В ответ на мольбу богов Всевышний явился их взору — сначала в сердце, потом пред очами. Он предстал пред богами во всеоружии: со Своею боевой раковиною, огненным колесом и булавою.

TЕКСTЫ 29–30

Боги увидели Всевышнего в окружении шестнадцати слуг, у коих повторялись все черты и украшения Господа, за исключением белесого завитка волос на груди, Шриватсы, и самоцвета Каустубхи. Радость переполнила сердца богов, и пали они ниц перед лотосооким Спасителем, будто подкошенные стебли тростника. А затем, поднявшись, ублажили Его слух сладкими речами.

TЕКСT 31

Боги сказали:

— Мы склоняемся пред Тобою, ниспосылающим всякому плоды трудов его и в образе времени забирающим их! Славься, о Многоименный, разящий зло колесом времени!

TЕКСT 32

Tы судишь смертных по плодам их: возносишь в рай, посылаешь на Землю или низвергаешь в преисподнюю, Сам же пребываешь в нетленной обители, за пределами добра и зла. Непостижимы дела Твои, ибо Ты сущий до творения.

TЕКСT 33

Хвала Tебе, Создатель и Вседержитель, Изначальный и Величайший! Ты Сама Мудрость и Само Благоденствие! Всеблагой, Милосердный и Неизменный! Опора Мироздания, Единоличный Владыка, Властитель всех и вся, Супруг Удачи — все это Tы! Узнать Tебя способны лишь нищие мира сего, не алчущие и оставившие надежду, у кого нет дома в зримом мире, чьи помыслы всегда с Тобою, и для кого Ты — единственное прибежище. Ты открыт взору тех, кто не видит добра и зла, ибо узрел Истину — преступил иллюзию двойственности. Ты — счастье живущих в согласии с собою.

TЕКСT 34

Деяния Твои непостижимы, Ты произволен и самодостаточен в Своем бытии, одним движением мысли Ты вращаешь целые миры, Ты бесплотен, но без Тебя невозможно существование плоти. Из Тебя изошли стихии, но Сам Tы от этого не убыл — Tы творишь из Себя, хранишь в Себе и разрушаешь своею мыслью сотворенное. Без Твоего участия невозможно ни одно событие, но Ты безучастен ко всему. Все мыслимые и немыслимые качества принадлежат Тебе, но Ты существуешь независимо от Своих качеств. О Тебе невозможно составить умозаключение, ибо Ты неподвластен законам!

TЕКСT 35

Движения Твои чудесны. Дано ли смертному понять, как Наблюдатель, самодостаточный, свободный от желаний и полный неисчерпаемых сил, облекает себя в плоть и действует, повинуясь законам плоти и пожиная плоды действий, добрые и дурные! Разумом не постичь, как Вечный действует во временных пределах и как Безграничный действует в ограниченном месте!

TЕКСT 36

В Tебе сходятся все противоположности и разрешаются все противоречия. Tы вместилище неисчислимых качеств, Tвое величие непостижимо, Ты неподвластен умозаключению. По сию пору богословы спорят о Тебе — Высшей Истине, не зная Тебя. Ты опровергаешь любой довод о Тебе и делаешь безосновательным любое о Тебе суждение. Всякое сведение о Тебе вмиг становится неверным, стоит Тебе пожелать того. Ты полон противоречий, и все они согласуются в Тебе. К Тебе неприменимы понятия чувственного опыта. Tы един и Сам по Себе, Ты творишь, хранишь и разрушаешь, не совершая действий. Ты вне двойственности, вне добра и зла. Для Tебя нет невозможного. Все, что знает душа, — это Ты, но Тебя невозможно знать.

TЕКСT 37

Ты Сам в Себе и не зависишь от чужого суждения, подобно предмету, что одному видится веревкою, другому — змеею, но при этом не является ни тем, ни другим.

TЕКСT 38

Имеющий разум видит Единое в разнообразии, Неподвижного в движущемся. Единому принадлежат все качества. Как причина Он присутствует во всем, а когда все уходит в небытие, Он остается быть. Он сущий до начала и после конца. Он везде, и Он не обнаруживает Себя нигде.

TЕКСT 39

О разрушитель сомнений, воистину, того, кто испил каплю из океана Твоего величия, никогда более не покинет вкус невиданного блаженства. Кого осенила Твоя Красота, тот навеки останется безразличен к радостям от увиденного или услышанного в миру. Кто безучастен к мирским удовольствиям, тот истинный друг мирянина. Кто безучастен к мирским радостям, тот восторгается Тобою и свят этим, о Душа одушевленных. Почитать Тебя своим дражайшим другом и возлюбленным — цель целей. С помыслами о Тебе душа разрывает порочный круг перерождений.

TЕКСT 40

О Душа трех миров, о свершивший три шага, обращенный в три стороны, пленяющий три мира, воистину, все живое — и демоны, и боги — есть принадлежащая Тебе сила. Нисходя в мир в обликах человека, зверя, бога, водного существа и человекозверя, Ты вершишь свою волю среди всех видов жизни — караешь за злодеяния и награждаешь за добро. Mолим Tебя: низойди к нам и ныне, уничтожь чудовищное отродие Твашты, Вритру.

TЕКСT 41

О защитник верных Тебе душ, Отец нашего отца, о Непорочный! Стопы Твои нам единственное убежище, наши мысли с Тобою, а сердца — Твои вечные рабы. Низойди к нам, Твоим покорным слугам, о Милосердный. Всели в нас надежду на жизнь лучшую, одари любящим взглядом, осени улыбкой, молви слова утешения и избавь от страха пред заслонившим солнце Вритрой.

TЕКСT 42

Как искра бессильна рядом с костром, так и мы, ничтожные искры Tвои, бессильны пред Tобою и не способны выразить всю свою тревогу. Но Ты, Всеведущий, знаешь наши мысли, печали и нужды. Творец, Хранитель и Разрушитель мироздания, Ты безусловен, и все силы бытия принадлежат Тебе, как свойства принадлежат хозяину. Всякое движение в мире и всякое событие есть Твоя забава. Ты играешь Своими качествами, потому мир столь разнообразен. Ты — все, и Ты со стороны наблюдаешь за всем. Tы — Первопричина, и Tы — множественные следствия. Ты присутствуешь во всем как начало, и продолжение — тоже Ты. Ты во всех местах, Ты в вечности и в каждом мгновении. Ты один, и Тебя много. Единоликий, у Тебя множество лиц. Tы взираешь на наши дела, но, великий, как небо, не касаешься их. Ничто и никто не укроется от Твоего ока!

TЕКСT 43

Кому как не Tебе известна причина нашей тревоги! Услышь сердца тех, кто не способен облечь мысли в слова! Подле Твоих блаженных стоп мы молим Тебя о спасении. Научи нас, как поступить, как одолеть смертельного врага! Не оставь в беде! Приюти страждущих под сенью Tвоих стоп, ибо не к кому нам идти более!

TЕКСT 44

О Властитель судеб, научи, как извести со света ненавистного нам сына Твашты, поглотившего наше оружие и лишившего нас власти! Изничтожь черную силу, помышляющую поглотить все три мира!

TЕКСT 45

О Славный во все времена, о Безначальный и Бесконечный, о Убежище отчаявшихся, Богатство нищих, о Высший смысл жизни, неотразимый Кришна, к Тебе в почтении взываем мы!

TЕКСT 46

Блаженный Шука сказал:

— О государь, Господь с улыбкою выслушал молитвы богов и, довольный ими, отвечал им.

TЕКСT 47

Господь сказал:

— О боги, мудрость ваша не ведает границ, и речи приятны Моему слуху. Я рад, что мыслями вы всегда со Мною, ибо тот, кто думает обо Мне, несомненно, предан Мне.

TЕКСT 48

Для того, кто сумел угодить Мне, нет неисполнимых желаний. Я даже готов принять угодившего Мне в круг Своих доверенных служителей. Видящий Истину просит Меня лишь о возможности служить Мне.

TЕКСT 49

Глупый скупец тот, кто, узрев Меня, по-прежнему алчет призрачных благ. Кто ищет защиты у сильных мира сего, тот предает свою душу, а кто покровительствует ценителям бренного, тот еще больший глупец.

TЕКСT 50

Кто узнал смысл жизни, тот не посоветует невежде искать плодов труда и, конечно, не будет помогать ему в этом. Tак, знающий лекарь не позволит больному есть вредную пищу, даже если тот очень просит.

TЕКСT 51

Что касается тебя, небесный царь, ты немедленно ступай к Дадхьянче. Этот отшельник стяжал подвигами многие знания и в теле своем накопил великую силу. Tы проси его отдать тебе свою плоть, и станет она твоим оружием победы.

TЕКСT 52

Некогда Дадхьянча уже передал тайное знание братьям Ашвини, сообщив им через голову коня особые заклинания, с помощью коих Ашвини обрели освобождение еще при жизни.

TЕКСT 53

Это Дадхьянча, сын Атхарвы, даровал Tваште непробиваемые доспехи из Моего имени, а уж тот передал их своему сыну, Вишварупе, от коего ты и получил это чудное заклинание. Иди к мудрецу и проси у него его могучую плоть.

TЕКСT 54

Но отправляйся к нему не один, а возьми с собою утреннюю и вечернюю зори — близнецов Ашвини. Он любит их как собственных сынов и не колеблясь расстанется ради них со своим телом. Потом из его костей ваш воспитатель Вишвакарма сделает молнию, в коей будет сосредоточена вся Моя сила. Она-то и принесет смерть Вритре.

TЕКСT 55

Когда демон испустит дух, к вам вернутся ваше былое могущество, ваше оружие и богатства. Хоть Вритра и способен уничтожить все три мира, не опасайтесь его мощи: он Мой преданный слуга и не причинит зла хранителям вселенского порядка.

ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Битва богов с Вритрою

TЕКСT 1

Блаженный сын Бадараяны сказал:

— Сделав указания Индре, Властитель сущего скрылся от взора небесного царя и его войска.

TЕКСT 2

Тогда боги отправились к Дадхьянче, сыну Атхарвы, и просили его отдать им свою плоть. Выслушав богов, великодушный подвижник рассмеялся и спросил, что за цель у них такая, ради которой они готовы лишить жизни смиренного отшельника.

TЕКСT 3

— Разве не известно вам, — вопрошал он, — что воплощенное существо очень дорожит своим телом и при мысли о расставании с плотью испытывает тяжкие муки? Ужели не знаете, что плоть — неотъемлемая часть наша?

TЕКСT 4

Разве не известно вам из вашего опыта, что ради продления мига жизни смертная тварь готова пожертвовать собственной честью и жизнью ближнего? Ради мига агонии живое существо готово веками терпеть смертные муки. Плоть дороже нам собственной души. Мы скорее отдадим душу первому встречному, чем кусок своей плоти, даже если об этом попросит нас Господь Бог!

TЕКСT 5

Боги отвечали:

— О благородный, великодушный старец, сжалься над нами. Что стоит тебе, постигшему вечность, поступиться бренной плотью ради ближнего?

TЕКСT 6

Что до нас, то мы известные корыстолюбцы и ради удержания власти готовы лишить жизни святого. Но пристало ли тебе, о мудрый, уподобляться нам?! Достойно ли тебя из-за комка плоти лишать радости лучших сынов вселенной?

TЕКСT 7

— Что ж, — сказал отшельник, — я лишь хотел знать, как далеко вы готовы пойти ради достижения мирской власти. Берите мою плоть, ей все одно уготована гибель. Надеюсь, вы употребите мое тело на благие цели.

TЕКСT 8

Кто не воздает просящему, тому не снискать доброе имя и не войти в царство Милосердного. Судьба скупого еще более незавидна, чем судьба бессловесного древа. Если в обмен на бренную плоть я вознесусь в вечную обитель, берите и пользуйтесь ею.

TЕКСT 9

Мудрые учат: кто печалится чужим страданиям и радуется чужой радости, тот стал угодником Божьим и достоин вознестись в Его царствие.

TЕКСT 10

Что проку мне от тела, которое после смерти станет едою псам и червям! Пусть, пока еще дышит и движется, оно поступит во благо ближним. Как имущество служит владельцу, пусть плоть моя послужит моей душе. Ведь если не делать добро ближнему, будешь делать ему зло.

TЕКСT 11

Блаженный Шука продолжал:

— Так Дадхьянча, сын Атхарвы, решился отдать богам свою плоть. И, вручив свою душу Всевышнему, он покинул тело, слепленное из пяти стихий.

TЕКСT 12

Вобрав чувства в жизненный воздух, воздух — в ум и ум — в разум, Дадхьянча соединил свое существо с существом Всевышнего, а плоть отшельника стала добычею небесного воинства.

TЕКСTЫ 13–14

Из костей Дадхьянчи Вишвакарма изготовил смертоносную молнию и вручил ее Индре. Укрепленный силою Дадхьянчи, царь небесный направился на бой с демоном на слоне Айравате вместе с другими богами, в то время как небожители воспевали его доблесть. Взирая на него, все три мира ликовали: «О великий властитель, наконец-то ты нашел управу на ненавистного нам демона!»

TЕКСT 15

И как разгневанный Рудра бросился когда-то на владыку судеб Яму, так Индра с великой яростью напал на Вритру и его безумных отважных воинов.

TЕКСT 16

На рубеже веков Сатьи и Tреты у реки Нармады завязалась кровавая сеча между богами и демонами.

TЕКСTЫ 17–18

Против демонов вместе с Индрою выступили одиннадцать Рудр, восемь Васу, все сыны Адити, оба Ашвини, пращуры, вахни, Маруты, воинство небесных ангелов, Садхьи и Вишвадевы. От царя небес, мечущего молнии, исходило такое сияние, что демоны поначалу зажмурили глаза, но затем, собравшись с духом, бросились с воинственным кличем в жаркие объятия боя.

TЕКСTЫ 19–22

Несметные орды демонов, бесов, якшей, плотоядных ракшасов и прочей нечисти под началом Сумали и Mали сдерживали могучую рать небесного царя, которого в этот час нелегко было бы одолеть и самой судьбе. На стороне демонов сражались Намучи, Шамбара, Анарва, Двимурдха, Ришабха, Вришапарва, Прахети, Хети и Уткала. Ревущие как львы, в золотых доспехах, бесстрашные витязи разили богов булавами, палицами, стрелами, дротиками, дубинками и пиками.

TЕКСT 23

Небесное войско дрогнуло. Вооруженные пиками, трезубцами, топорами, мечами, огненными молотами, демоны теснили и рвали ряды небесного войска.

TЕКСT 24

Под градом стрел, летящих одна вслед другой, боги исчезали, точно звезды за густыми облаками.

TЕКСT 25

Но стрелы и дротики, целыми потоками обрушенные на богов, не достигали своей цели — отступая, боги успевали на лету изрубить их на тысячи частей.

TЕКСT 26

А когда иссякли колчаны со стрелами, воины преисподней принялись забрасывать богов каменными утесами и выкорчеванными деревьями, впрочем ратники Индры ловко разбивали скалы и деревья на лету.

TЕКСT 27

Тогда, изумленные неуязвимостью врага, демоны принялись гадать, как одолеть богов, если привычное оружие — копья, камни, заклинания и колдовство — не имеет над ними силы.

TЕКСT 28

Tщетно пытались они разгадать тайну небесного воинства, коему покровительствовал Сам Кришна. Как бессильны молва и злословие завистников пред святыми, так бессильны были колдовские чары и острые стрелы демонов пред небожителями.

TЕКСT 29

Осознав наконец, что удача отвернулась от них и все их усилия тщетны, сыны Дити забыли о воинской чести и, побросав оружие с доспехами, пустились бежать от своего предводителя с поля брани.

TЕКСT 30

Видя, что даже известные своим мужеством ратники бегут без оглядки, великий герой окликнул их с улыбкой.

TЕКСT 31

За речь, что произнес Вритра пред своими соратниками, его поныне почитают мудрецом среди воинов и воином среди мудрецов.

— Друзья мои, — воскликнул он, — Випрачитти, Намучи и Пулома, Mайя, Анарва и Шамбара! Остановитесь, куда спешите вы с поля боя? Ужели не мила вам больше песнь тетивы?

TЕКСT 32

Рожденному на роду написана смерть. Счастливые и печальные судьбы заканчиваются одинаково. Ужели вы думаете, что, сбежав от сражения, вы сбежите от смерти? Если смерть неизбежна, лучше принять ту, что открывает врата в вечность и в вечную славу!

TЕКСT 33

Есть две славные кончины: йога-подвижника, обуздавшего страсть и покидающего мир с мыслями о Боге, и воина, что встречает свой последний миг на поле брани в гибельном восторге, не отвращая лица своего от врага.

ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Слава демона Вритры

TЕКСT 1

Благословенный Шука сказал:

— Предводитель демонов призывал своих военачальников быть верными долгу чести, но малодушные сыны Дити не слушали его — страх гнал их прочь с поля боя.

TЕКСTЫ 2–3

Не упуская случая, боги пустились вдогонку демонам и стали рассеивать их, как толпу без вожака. Жалкий вид его разгромленного войска опечалил первого из демонов. Негодуя, он преградил богам дорогу и бросил им в лицо слова упрека:

TЕКСT 4

— За кем вы бежите, горе-герои?! Эти несчастные — не сыны, но испражнения своих матерей. Что за радость вам преследовать врага, обернувшегося к вам спиною? Воину не к лицу убивать того, кто спасает свою жизнь бегством,— не заслужить этим ни доброго имени, ни награды на небесах.

TЕКСT 5

Если вы еще не разуверились в своей доблести, если в ваших сердцах еще есть место чести, оставьте в покое убогих, обратите взор ко мне. Испытайте на мне силу своего оружия!

TЕКСTЫ 6–7

Вид разъяренного Вритры поверг богов в ужас. А когда он огласил небеса львиным рыком, множество небесных воинов попадали без чувств, будто сраженные молнией.

TЕКСT 8

С трезубцем в руке, потрясая землю тяжелою поступью, Вритра топтал богов, не смевших от ужаса открыть глаза, точно бешеный слон, что крушит в лесу сухие тростники.

TЕКСT 9

Вознегодовав на Вритру, царь небес метнул в демона исполинскую булаву, удар которой прежде никому не удавалось отразить. Но сын Твашты играючи поймал ее на лету левою рукою.

TЕКСT 10

Mогучий Вритра гневно обрушил булаву на голову слона Индры, и звук от этого удара разнесся по всему полю брани. Этот подвиг был встречен криками восхищения с обеих сторон.

TЕКСT 11

Булава ударила в слона, точно молния в гору. И, изрыгая кровь из разбитой пасти, он отступил на расстояние семи полетов стрелы. Не в силах снести жестокую боль, он рухнул на землю и увлек за собою седока.

TЕКСT 12

Видя, как приуныл Индра у тела поверженного слона, Вритра не стал пронзать беззащитного героя, а позволил ему собраться с силами. Опомнившись, царь небесный окропил боевого друга животворною влагою, сочащейся с его ладоней, и тем залечил смертельные раны Айраваты. И снова предводитель богов поднялся навстречу грозному чудищу.

TЕКСT 13

Затем, занеся над главою свою смертоносную молнию, Индра нацелил ее в самое сердце Вритры. А демон смотрел в глаза небесного царя без тени страха и вспоминал, как тот хладнокровно расправился с его братом.

TЕКСT 14

— Что, убийца безоружных, — горько усмехнулся Вритра, — привычно тебе лишать жизни своего благодетеля? Ты уже убил семейного жреца и учителя, так чего же ты медлишь сейчас? Или ждешь, когда я отомщу за брата, пронзив трезубцем твое каменное сердце?!

TЕКСT 15

Ради бренной власти и сиюминутных удовольствий ты убил праведника, коего сам же просил оставить уединение и быть твоим жрецом. Он был тебе наставником и покровителем, приносил от твоего имени жертвы Богу. И чем ты отплатил ему? Обезглавил как животное!

TЕКСT 16

Нет у тебя ни стыда, ни жалости. Удача не любит таких, как ты, а слава бежит от вас без оглядки. Позор и бесчестие отныне твои друзья, а судьи тебе — плотоядные оборотни. И когда мой трезубец порвет твою грудь, ты умрешь в страшных муках, и даже огонь не коснется твоей плоти, ибо я брошу тебя на съедение стервятникам!

TЕКСT 17

А если твоя свита вступится за тебя, я снесу им головы этим же трезубцем и поднесу их в жертву Бхаираве и другим предводителям призраков и их воинству.

TЕКСT 18

Впрочем, если мне самому суждено сложить голову в бою, если твоя молния пронзит мое сердце, тогда, о великий герой, я буду рад насытить своею плотью других живых существ. С удовольствием избавлюсь я от всех долгов и лягу прахом у стоп раба Божьего. Ведь ты убьешь меня, верша Его волю.

TЕКСT 19

Вот я, твой враг, стою пред тобою. Почему же ты медлишь, почему не метнешь в меня свою молнию? Отложи в сторону свою булаву. Нападать на меня с нею столь же бессмысленно, сколь просить взаймы у скупого. Пусть молния будет тебе оружием — уж она не подведет тебя.

TЕКСT 20

В молнии сей кроется телесная сила Дадхьянчи и благословение Господне. Господь вложил в твою руку молнию, дабы убить меня, и ты не посмеешь ослушаться Его. Он на твоей стороне, значит, твоя победа предрешена. Там, где Всевышний, там богатство, победа и удача. Срази меня Его оружием. Да исполнится Его воля!

TЕКСT 21

Молния твоя положит конец моему заточению в бренной плоти: близится час моего освобождения — больше не будет ни соблазнов, ни тревог. С мыслью о стопах Всевышнего я обрету вечный покой, коего ищут святые мудрецы. Да исполнится предначертанное Богом!

TЕКСT 22

Кому благоволит Господь, того Он лишает богатств и всякой собственности. Впрочем, кто предался Ему, тому и это безразлично. Всякое имение рождает ненависть, страх, тревогу, гордыню и вражду. Имущий отдает все силы на то, чтобы приумножить и сохранить имущество, а потеряв его, печалится.

TЕКСT 23

Всевышний призывает слуг Своих не тратить усилия на обретение мирских благ — доброго имени, богатств и долгой жизни. Знай, небесный владыка, кому не дорога жизнь, тот дорог Всевышнему!

TЕКСT 24

Господи милосердный, — обратился ввысь Вритра, — пусть я паду от руки Твоего слуги, пусть доставлю Тебе удовольствие. Пусть послужу тем, кто избрал Тебя своим единственным прибежищем. Пусть мысли мои будут поглощены Твоим образом, а плоть моя послужит Твоему промыслу!

TЕКСT 25

Господи Благодетель! Я не желаю царствовать ни на небесах, ни в преисподней, не нужны мне ни почет с уважением, ни тайные знания и силы, и даже освобождение, если ради всего этого придется забыть Tвои лотосные стопы.

TЕКСT 26

О лотосоокий, как птенцы ждут, когда мать прилетит к ним с пищей, как телята ждут, когда их отвяжут и пустят напиться материнского молока, как жена тоскует по вниманию мужа, точно так и я томлюсь в ожидании, когда освобожусь от этой ненавистной мне плоти и припаду к Твоим милым сердцу стопам.

TЕКСT 27

Из жизни в жизнь скитаюсь я в бренном мире, обманутый Твоей ворожащею силою, обзавожусь женами, детьми и жилищами, считаю их своим имуществом и пожинаю плоды своих дел. Устал я, Господи, влачить эти оковы и ныне прошу Тебя освободить меня. С именем Твоим на устах я вручаю Тебе свою судьбу!

ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Убиение Вритры

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Так демон предпочел кончину победе в бренном мире. «Если гибель неизбежна, лучше умереть в бою полным сил!» — воскликнул он и, воздев трезубец к небу, ринулся на Индру подобно демону Каитабхе, что восстал на Брахму в пору всемирного потопа.

TЕКСT 2

Герой среди демонов взревел львиным рыком, раскрутил в небе исполинский трезубец с зубьями, напоминавшими языки всепожирающего пламени, и яростно метнул его в небесного царя с криком: «Умри, нечестивец!»

TЕКСT 3

Трезубец Вритры взметнулся ввысь, точно метеор, озарив поднебесье слепящим светом. Но Индра ловко сокрушил его в полете своею молнией и в следующий миг отсек Вритре руку, могучую, как тело царственного змея Васуки.

TЕКСT 4

Но и с одной рукою разъяренный Вритра сумел подобраться к царственному сопернику и ударить его булавой в челюсть, да с такою силою, что молния тотчас выпала из рук Индры. Следующий удар достался слону.

TЕКСT 5

Подвиг Вритры вызвал возгласы восхищения в стане богов и демонов, среди волхвов, чародеев, пророков и прочих обитателей вселенной, наблюдавших за поединком. Но вскоре, опомнившись, небожители принялись роптать на судьбу: «О горе нам, горе! Близится час нашей погибели!»

TЕКСT 6

Безоружный и опозоренный Индра потупил взор и сдался на суд победителя. Но великодушный Вритра вновь призвал врага сражаться:

— Не печалься, могучий громовержец, бери свое оружие и ступай бесстрашно ко мне!

TЕКСT 7

В войне за место под солнцем всякому смертному приходится пережить сладостьпобед и горечь поражений. Но победителем в этой борьбе всегда остается Один — Верховный Tворец, Хранитель и Разрушитель. Всем прочим уготована участь поверженных.

TЕКСT 8

Ни люди, ни их правители, ни боги не вольны в своих поступках. Как птицы в тисках, мы бьемся в сетях времени, послушные высшей воле.

TЕКСT 9

Остроту чувств, умственную и телесную силу, волю к жизни, саму жизнь, смерть и бессмертие — все это посылает нам Господь Бог, и Он же в должный срок отбирает. Лишь слепец полагает, что действует сам по себе и управляет поступками своей косной плоти.

TЕКСT 10

Все мы, боги, люди и звери, точно соломенные куклы, танцуем на нитях невидимого Кукловода. Он определяет нам роли, и Им выверен каждый наш шаг.

TЕКСT 11

Все существа и вещество, проявленные образы, самомнение, стихии, чувства, мысль и рассудок — все, что составляет зримый мир, взаимодействует между собою, повинуясь Высшей воле. Разрозненное не способно совокупиться без вмешательства единого начала.

TЕКСT 12

Невежда мыслит себя повелителем своей и чужих судеб, хотя сам целиком зависит от внешних обстоятельств. Живые существа не рождают и не уничтожают друг друга — это Всевышний творит и убивает одних с помощью других.

TЕКСT 13

Без нашего прошения к нам приходят радости и печали, богатство и слава, долголетие и власть, и без нашего прошения они покидают нас в должный срок.

TЕКСT 14

Потому пусть позор и слава, победа и поражение, спасение и смерть не выводят тебя из равновесия. Будь всегда невозмутим и в радости, и в печали.

TЕКСT 15

Кому известно, что просветление, возбуждение и помрачение суть оттенки единого вещества, а события лишь переход одного оттенка в другой, тот способен безучастно наблюдать за происходящим, не испытывая внешнего влияния.

TЕКСT 16

Взгляни на меня, владыка! Я уже повержен тобою. Раздроблено мое оружие, отсечена рука, соратники покинули меня. Но я не падаю духом, не оставляю поля брани и призываю тебя к тому же.

TЕКСT 17

Наша битва происходит не на самом деле, относись к ней как к игре, где ставка — жизнь, игральные кости — стрелы, а поле — игровая доска. Трудно предугадать, к кому Провидение будет благосклонно, на то она и игра, чтобы один победил, а другой ушел побежденным.

TЕКСT 18

Блаженный Шука продолжал:

— Речи раненого врага повергли Индру в необычайное изумление. Он покорно поднял свою молнию, но долго не решался обрушить ее на Вритру.

TЕКСT 19

Смущенный царь небес молвил:

— Я преклоняюсь пред твоим благородством, о великий воитель. Так презреть смерть и возлюбить врага способна лишь душа, беззаветно преданная милосердному Спасителю.

TЕКСT 20

Воистину, ты вознесся над обманом добра и зла — над пеленою лжи, коей Всевышний скрывает Себя от нас. Для Него нет ни демонов, ни богов, и беззаветно преданный Ему раб — не злодей и не праведник.

TЕКСT 21

О Вритра, великое чудо, что ты, кому на роду написано неистовствовать в страсти и гневе, вещаешь о любви и милосердии. Как странно, что ты, кто должен руководствоваться местью, говоришь о смирении и верховенстве над нами воли Всевышнего.

TЕКСT 22

Воистину, кто вручил себя Всеблагому, тот купается в сладостных водах блаженства. На что ему зловонная водица из канавы справедливости?

TЕКСT 23

Блаженный Шука продолжал:

— Забыв о том, что они соперники на поле брани, Вритра и Индра мирно беседовали друг с другом. Наконец великие воины, равные в силе, решили не смущать умы соратников и согласились продолжить поединок.

TЕКСT 24

Вритра, кому в бою не было равных, раскрутил железную булаву и метнул ее левой рукою в самую грудь владыки небес.

TЕКСT 25

Но одним ударом многоконечной молнии Индра раздробил булаву демона и разорвал на части его левую руку.

TЕКСT 26

Истекающий кровью Вритра с отсеченными по самое основание руками походил на ту летающую гору, которой бог небес отсек крылья.

TЕКСTЫ 27–29

Бесстрашный Вритра разверз свой зев, упершись нижнею челюстью в землю, а верхнею достав до небес. Пасть Вритры сделалась бездонною, как небо, а сам он смотрелся исполинским змеем. Ужасными, точно смерть, зубами он, казалось, приготовился перемолоть всю вселенную. Распростершись на животе, великан принялся молотить ногами о земную твердь, сокрушая горы и скалы. Казалось, будто и Хималаи сдвинулись с места. В следующий миг он оттолкнулся от скалы, вытянулся змеею и заглотил Индру вместе с его боевым слоном, подобно тому, как удав заглатывает мышь.

TЕКСT 30

Когда Индра исчез в пасти демона, в ужас пришли патриархи небесные, боги и мудрецы с пророками.

— Горе нам! — кричали они. — Великое несчастье постигло вселенную!

TЕКСT 31

Но Индра был облачен в доспехи из молитвы Нараяне. Оберегаемый словом Вседержителя и чудесною силою убиенного отшельника, небесный царь не погиб в утробе великана.

TЕКСT 32

Молнией своею Индра распорол демону живот и выскользнул наружу. Tут же победитель злодея Балу нацелился отсечь Вритре голову, что возвышалась над землею горной вершиною.

TЕКСT 33

С огромной скоростью молния обращалась вокруг шеи демона, но прежде чем голова сына Твашты отделилась от туловища, Солнце, Луна и светила успели завершить годовой обход южной и северной небесных полусфер. Как только наступило благоприятное время для упокоения, голова Вритры скатилась на землю.

TЕКСT 34

Когда демон оказался повержен, небесные певчие и глашатаи ударили в литавры. Вселенная ликовала во славу доблестного Индры и осыпала победителя цветами.

TЕКСT 35

О государь, в следующий миг из бездыханного тела демона вылетела искорка света и устремилась в вечную обитель Всеблагого. На глазах богов и демонов она взмыла ввысь, туда, где души обретают вечную радость и покой.

ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Наказание для небесного царя

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Милостивый государь, узнав о смерти Вритры, небожители вздохнули с облегчением. Радовалась вся вселенная, и лишь один громовержец был угрюм и печален.

TЕКСT 2

Боги и небожители, мудрецы, пращуры и демоны, Брахма, Шива и свита Индры — все вернулись в свои сферы обитания. Но никто из них и словом не перемолвился с небесным владыкою.

TЕКСT 3

Парикшит спросил:

— О мудрец, почему Индра был опечален после победы над исчадием ада? Почему не разделил всеобщего ликования?

TЕКСT 4

Блаженный Шука сказал:

— Предводители вселенной — боги и мудрецы — радовались, когда миновала угроза миропорядку, однако сам спаситель, небесный царь Индра, печалился от того, что пролил кровь потомственного брахмана.

TЕКСT 5

— Однажды, — сокрушался Индра, — я уже взял на себя грех, убив брахмана Вишварупу, и спасло меня от наказания лишь великодушие женщин, Земли, деревьев и воды, которые согласились разделить грех меж собою. Кто же теперь поможет мне искупить вину за великое злодеяние?

TЕКСT 6

Мудрецы отвечали:

— Не печалься, небесный царь, ничто не угрожает твоему благополучию! Mы проведем жертвоприношение коня и снимем этим с тебя грех убийства дваждырожденного.

TЕКСT 7

Жертвоприношение угодно Высшему Существу, Нараяне. С помощью него можно искупить грех убиения всех одушевленных тварей, не говоря уже об убийстве одного демона.

TЕКСTЫ 8–9

Убийца брахмана, коровы, отца, матери или учителя немедленно искупает свою вину, стоит ему произнести благое имя Всевышнего. С именем Господа на устах даже чернь и дикари-собакоеды возносятся до уровня благородных. Tы же действовал в угоду Всевышнему, и тебе нечего опасаться. Мы устроим от твоего имени великое приношение Всевышнему и тем смоем с тебя грех душегубства. Если Господь Бог будет доволен твоей жертвой, тебе простится истребление целого мира со всеми его праведниками и богами, не говоря уже об убиении злонравного демона.

TЕКСT 10

Блаженный Шука сказал:

— Побуждаемый небожителями, Индра убил Вишварупу, благородного сына мудрого Твашты, и за то злодеяние чуть было не погиб от руки его брата Вритры.

TЕКСT 11

Известно, что один грех влечет за собою другой. Индре пришлось лишить жизни и брата своего жреца. Мысль о том, что он повинен в смерти двух брахманов, не позволяла ему радоваться победе. Не приносили ему утешения ни слава, ни богатство, ни власть.

TЕКСTЫ 12–13

Куда бы он ни бросил взгляд, пред ним представал образ беззубой чахоточной старухи, что тянулась к грешнику сухими дрожащими руками и стонала скрипучим голосом: «Постой, постой, не убегай, я пришла забрать свой должок!» Одежда и тело ее были перепачканы кровью, от нее разило протухшей рыбой. И куда бы ни бежал небесный владыка, кривобокая ковыляла за ним по пятам.

TЕКСT 14

Он взмывал в небеса и опускался в преисподнюю, но везде злобная ведьма, что воплощает собою расплату за грех, настигала его. Тогда Индра устремился на северо-восток и нашел спасение в озере Mанаса.

TЕКСT 15

Тысячу лет Индра таился на озере в сплетении стеблей лотоса, обдумывая способы искупления смертного греха. Бог огня приносил ему долю от жертвоприношений, но, опасаясь ступить в воду, не мог передать их Индре, так что небесному царю все это время приходилось голодать.

TЕКСT 16

Покуда Индра жил на озере в стеблях лотоса, небесный престол был доверен земному царю Нахуше за его знания, отрешенность и волшебные силы. Но, развращенный властью, Нахуша возжелал супругу Индры, Шачи, и сделал ей недозволительное предложение. За такую дерзость его проклял придворный жрец богов Брихаспати, и царь превратился в злобную гадюку.

TЕКСT 17

Рудра, повелитель сторон света, своею властью смягчил грех Индры. К тому же тот пользовался покровительством Лакшми, супруги Господа Вишну, что обитает в лотосовых зарослях озера Mанаса. Через тысячу лет одиночества Индра искупил смертный грех, и когда небесные жрецы сообщили, что приготовления для жертвенного таинства завершены, он снова занял царский престол на небесах.

TЕКСT 18

Небожители встретили его как своего государя и подготовились к обряду заклания коня, дабы угодить Всевышнему.

TЕКСTЫ 19–20

Жертвоприношение Вседержителю было проведено согласно уставу священных Вед. Индра смыл с себя грех убийства и прочие грехи. Знай, о царь, как предрассветные лучи рассеивают ночной туман, так жертва во имя Бога обращает в прах самые тяжкие грехи.

TЕКСT 21

После жертвенного таинства Mаричи и небесные жрецы возвестили свету, что отныне Индра снова безгрешный правитель небес и, как и прежде, должен пользоваться всеобщим почетом и уважением.

TЕКСTЫ 22–23

Это предание повествует о величии имени Всевышнего, о преданности Ему, о Его покорных слугах — боге Индре и демоне Вритре — и о том, что исполняющему волю Господню не страшны ни грех, ни смерть, что для верного раба Его нет непреодолимых препятствий, что жизнь его овеяна славой, а смертью для него начинается вечность. Постигший смысл сего предания смывает с себя все грехи, подобно участникам тех событий, потому благодетели рода человеческого наказывают простым смертным внимать этому преданию утром и вечером. Кто чтит и читает эту повесть, тот живет долго и вкушает все радости жизни, приумножает свои богатства и славу, одолевает врагов и уходит из жизни безгрешным. Потому эта повесть часто звучит в собраниях ученых мужей.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Предание о царе Читракету

ТЕКСТ 1

Досточтимый Парикшит спросил:

— О благословенный мудрец, обыкновенно демоны грешны, полны страстей, алчут призрачных благ или вовсе пребывают в состоянии помрачения. Откуда же у их соплеменника Вритры взялось такое благоговение пред Всевышним, Нараяною?

ТЕКСТ 2

Ты говорил, что даже среди небожителей редко встретишь мужа, равнодушного к мирским благам. А беззаветно преданных стопам Спасителя вовсе единицы.

ТЕКСТ 3

Среди бесчисленных душ, скитающихся в бренном мире, немногие рождаются людьми, а среди людей лишь избранные чтут закон Божий.

ТЕКСТ 4

Из тысячи чтущих закон Божий лишь один ищет свободы от законов и уз. Из тысячи стремящихся к свободе лишь один достигает цели. Из тысячи обретших свободу лишь один умеет распорядиться ею во благо себе.

ТЕКСТ 5

Среди тысяч истинно свободных едва ли один обращает себя в раба Всевышнего. Покорного раба Господня трудно встретить даже среди праведников и мудрых.

ТЕКСТ 6

Неистовый в битве, демон, казалось, явился в этот мир для того, чтобы погубить все живое. Откуда у этого злодея взялась такая преданность Кришне?

ТЕКСТ 7

Безусловно, в сражении с тысячеоким Индрой он проявил себя благородным воином. Но если он был столь великодушен от природы, зачем вообще пустился в кровавую бойню с богами?

ТЕКСТ 8

Блаженный Сута сказал:

— Выслушав вопрос Парикшита, Шука, первый из мудрецов, охотно отвечал своему ученику.

ТЕКСТ 9

Шука сказал:

— Государь, я поведаю тебе древнее предание, которое самолично услышал от отца своего, Вьясы, а тот — от учителя своего, Нарады, и мудреца Девалы. Итак, слушай внимательно.

ТЕКСТ 10

Некогда в государстве, называемом Шурасеною, жил царь по имени Читракету, повелитель могучий и великодушный. В его правление земля с избытком родила все необходимое для жизни человека.

ТЕКСТ 11

И хотя у государя были сотни жен и наложниц и сам он вполне годился к продолжению рода, детей у него не случилось: волею судьбы все его жены оказались бесплодны.

ТЕКСТ 12

Читракету был красив собою, щедр и молод, знатного рода, учен, богат и полон сил. И жить бы ему, радоваться жизни, но не знал он покоя, ибо не мог смириться с мыслью, что не оставит после себя наследника.

ТЕКСТ 13

Ничто не услаждало сердце государя — ни ласковые взгляды юных подруг, ни несметные богатства, ни бескрайние владения.

ТЕКСТ 14

Однажды во дворце его появился могущественный мудрец Ангира, что странствует по свету, неся утешение страждущим мирянам.

ТЕКСТ 15

Завидев почтенного гостя, Читракету поднялся с престола и приветствовал его низким поклоном. Затем, удобно усадив мудреца, он предложил ему воду и угощение.

ТЕКСТ 16

Еще раз поклонившись, царь сел у стоп Ангиры как смиренный послушник. Мудрец поблагодарил хозяина за гостеприимство и обратился к нему с такими речами:

ТЕКСТ 17

— Надеюсь, все у тебя благополучно, великий государь, родня твоя и челядь счастливы. Крепки и незыблемы семь опор царской власти — духовники, советники, союзники, войско, казна, закон и крепостная стена вокруг столицы.

ТЕКСТ 18

Известно, что государь счастлив, когда пользуется поддержкой и уважением подданных, а те счастливы, когда он защищает их от беззакония и удовлетворяет их нужды.

ТЕКСТ 19

О царь, послушны ли тебе твои жены, подданные, вельможи и наместники? Довольны ли твоим правлением купцы и землепашцы? Ласковы ли с тобою твои близкие?

ТЕКСТ 20

Правитель, умеющий подчинить себе чувства, может легко управлять и подданными. Умеющий владеть собою умеет владеть другими. Только неленивому царю подданные будут исправно платить подати и оказывать уважение.

ТЕКСТ 21

Но я вижу, государь, печаль поселилась в твоем сердце. Бледность на челе твоем говорит о неисполненном желании? Кто повинен в твоей тревоге — ты или другие существа?

ТЕКСТ 22

Хотя мудрецу была известна причина царской скорби, он задал этот вопрос, дабы удостовериться в искренности хозяина. В ответ Читракету поклонился Ангире и молвил:

ТЕКСТ 23

— О великий подвижник, тебе ведомо то, что скрыто от глаз простых смертных. Трудами духа ты обрел волшебные силы, и потому сам видишь причину моего уныния.

ТЕКСТ 24

Но если учитель спрашивает ученика, зная ответ, значит, есть у него на то основания. Что ж, повинуясь твоей воле, я открою твоему слуху причину своей тоски.

ТЕКСТ 25

Человек, мучимый голодом и жаждой, не обрадуется цветочному венку, богатым одеждам и украшениям. Так и меня не радуют власть, богатства и владения, которым позавидовали бы боги. Ведь я не могу оставить все это своему наследнику.

ТЕКСТ 26

Если на мне прервется мой род, никто уже не поднесет дары моим предкам на небесах и жизнь моя в потустороннем мире превратится в муки адовы. Лишенный наследника, я обреку праотцев на вечные страдания. О, если бы кто мог сделать так, чтобы у меня родился сын, это спасло бы меня и весь мой род от мучений!

ТЕКСТ 27

Блаженный Шука продолжал:

— Ангира, рожденный непорочною мыслью Брахмы, немного подумав, согласился помочь несчастному царю. Он распорядился приготовить сладкий рис и преподнес его в жертву небесному жрецу Тваште.

ТЕКСТ 28

Остатки жертвенного блюда Ангира дал отведать Критадьюти, первой и любимой жене царя.

ТЕКСТ 29

— Не печалься, государь, — молвил Ангира, — скоро у тебя родится сын, который, впрочем, принесет тебе не только радость, но и немало горя.

С этими словами мудрец покинул дворец, оставив хозяина с домочадцами в недоумении.

ТЕКСТ 30

Как Криттика, приняв от огня семя Шивы, зачала Карттикею, так Критадьюти, вкусив жертвенную пищу Ангиры, понесла от царя под сердцем желанный плод.

ТЕКСТ 31

Подобно прибывающей луне, дитя, зачатое правителем Шурасены, росло день ото дня в утробе царицы.

ТЕКСТ 32

В положенный срок царевич появился на свет. Весть об этом с ликованием встретили все граждане Шурасены.

ТЕКСТ 33

Больше всех рождению царевича радовался царь. Омывшись и нарядившись в лучшие одежды, он собрал во дворце жрецов и священников, дабы те благословили младенца и совершили священное таинство в честь престолонаследника.

ТЕКСТ 34

Потом Читракету щедро одарил священнослужителей золотом, серебром, одеяниями и украшениями. Он также пожаловал им деревни, лошадей, слонов и коров, коим не было числа.

ТЕКСТ 35

Подобно грозовой туче, орошающей землю живительной влагою, государь-благодетель осыпал дождем даров всех своих подданных. Они же в ответ желали наследнику славы, богатства и долгих лет жизни.

ТЕКСТ 36

Как у внезапно разбогатевшего нищего день ото дня растет привязанность к имуществу, так день ото дня росла любовь государя к своему сыну.

ТЕКСТ 37

Видя, какой лаской и заботой царь окружил мать своего наследника, другие жены царя сгорали от зависти к счастливой чете, и каждая из них мечтала иметь своих детей от государя.

ТЕКСТ 38

Время шло, и Читракету все сильнее привязывался к ребенку и к его матери. И чем больше он хлопотал о них, тем больше охладевал к своим бездетным женам, покуда вовсе не перестал замечать их.

ТЕКСТ 39

Несчастные царицы тосковали по ласкам мужа и кляли свою судьбу. И как часто бывает с отверженными влюбленными, в их сердца заползла коварная змея ревности.

ТЕКСТ 40

— Если жена не рожает детей, — сокрушались они, — муж пренебрегает ею, а другие жены относятся к ней как к служанке. За какие провинности судьба столь жестока к нам?

ТЕКСТ 41

Даже наложницы нашего супруга не обойдены его вниманием. Они наслаждаются ласками, которые предназначены нам, его законным женам. О, за что боги столь несправедливы с нами?

ТЕКСТ 42

Бесплодные жены завидовали сокровищу Критадьюти, и чем больше она наслаждалась любовью царя, тем сильнее росла в их душах ненависть к подруге.

ТЕКСТ 43

Как известно, зависть затмевает разум. И однажды, не в силах более терпеть равнодушие мужа, обезумевшие жены отравили ядом юного наследника.

ТЕКСТ 44

Ничего не подозревающая Критадьюти мирно прогуливалась по саду в окружении ревнивых соперниц, когда царевича уже не было на свете. То и дело справлялась она у прислуги о своем дитяти, и девушки отвечали, что тот почивает мирным сном и еще не проснулся.

ТЕКСТ 45

Наконец решив, что ребенок спит слишком долго, государыня велела няньке разбудить мальчика и привести в сад.

ТЕКСТ 46

Подойдя к колыбели, нянька обнаружила, что глаза у мальчика закатились за веки, что он не дышит и маленькое его тельце уже почти охладело. Догадавшись, что произошло, девушка закричала и рухнула наземь.

ТЕКСТ 47

Услышав крик, царица поспешила в детскую. С порога она увидела обезумевшую няньку, которая била себя в грудь и неистово вопила. Подбежав к кроватке сына, царица оцепенела от ужаса.

ТЕКСТ 48

Ноги ее подкосились, и она упала навзничь, волосы и одежды ее разметались по полу.

ТЕКСТ 49

На вопли няньки сбежался весь дворец — мужская и женская половины. Рыдали челядь и придворные, вельможи и простолюдины. Даже отравительницы притворно всхлипывали.

ТЕКСТЫ 50–51

Когда царю сообщили о смерти сына, он едва не помутился рассудком. Ноги не слушались его, когда он шел в комнату, ставшую ныне покойницкой. Несколько раз царь спотыкался и падал, и свита поднимала его и несла на руках. Приблизившись к телу, он больше не смог совладать с собой — в глазах у него потемнело, и он пал к ногам сына. Волосы и одежды его пришли в беспорядок, и он лишился чувств. Когда же память стала возвращаться к царю, он не мог вымолвить ни слова — комок слез сдавил ему горло.

ТЕКСТ 52

В один миг Критадьюти лишилась своего сокровища. Вид убитого горем мужа и бездыханного младенца доводил ее до безумия. Случившееся казалось ей дурным сном. Она обняла Читракету и запричитала на все лады.

ТЕКСТ 53

Венок с головы ее упал, волосы рассыпались по плечам. Слезы ручьями лились из глаз, смывая черную краску с ресниц, и увлажняли грудь, посыпанную алою румяною. Бессильная изменить что-либо, царица тихо причитала, и в ее голосе слышался жалобный писк птички курари.

ТЕКСТ 54

— Господи Создатель, как же уродливо устроен Твой мир. Как неестественно, что матерям дано видеть смерть своих детей. Родивший не должен пережить рожденного, иначе бессмысленным становится самое продолжение рода. О, как несовершенно Твое творение, как не приспособлено оно для благополучной жизни!

ТЕКСТ 55

Конечно, смерть сама решает, к кому постучаться первой, пред нею все равны — и отцы, и дети. Но если она вершит судьбы, что же тогда Твоя власть, Господи? Если Ты сотворил узы любви, почему позволяешь смерти разрывать их? Или Ты и есть Небытие? Ужели имя Богу не жизнь, но смерть? Ужели Ты творишь, чтобы разрушить, соединяешь, чтобы разлучить? Ужели в смерти смысл жизни? Тогда смысла нет ни в чем! Тогда и в Тебе нет смысла! Да и Тебя Самого тоже нет!

ТЕКСТ 56

Дитя мое, не оставляй меня, несчастную. Без тебя не мил мне белый свет. Посмотри, как убивается твой отец! За что нам такое горе?! За что небеса отняли у нас единственное наше сокровище?! Очнись, милый мой, не уходи. Неужто мачеха Смерть милее тебе родной матушки?

ТЕКСТ 57

Проснись, сыночек мой. Слышишь, друзья зовут тебя играть на лужайке, не огорчай их. Ты, должно быть, проголодался? Хочешь, я накормлю тебя грудью?

ТЕКСТ 58

Ужели не увижу я больше твоей милой улыбки, не услышу твой нежный голосок, озорной смех? Ужели эти глазки закрылись навсегда? Ужели ты ушел туда, откуда нет возврата?

ТЕКСТ 59

Досточтимый Шука продолжал:

— Вслед за царицею, причитавшей над телом сына, плакал навзрыд убитый горем царь Читракету.

ТЕКСТ 60

Вместе с ними оплакивали нелепую смерть царевича родные и друзья, придворные и челядь, мужчины и женщины. Смерть и на этот раз оказалась хитрее жизни.

ТЕКСТ 61

Узнав о великом горе царя, мудрецы Ангира и Нарада явились во дворец, дабы утешить несчастного.

ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Нарада и Ангира утешают царя

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Облаченные в одежды юродивых странников, Нарада с Ангирою обратились к убитому горем царю, что лежал ниц подле безжизненного тела и, казалось, был мертвее самой смерти.

ТЕКСТ 2

— Ответь нам, великий государь, кем приходится тебе этот мертвый ком плоти? В каком родстве ты состоял с ним прежде и будешь состоять после? Ужели ты полагаешь, что вещества, из которых слеплено это тело, состоят с тобою в родственных отношениях?

ТЕКСТ 3

Как морские волны собирают и раскидывают песчинки на берегу, так время сводит и разлучает облаченные в плоть души.

ТЕКСТ 4

Как брошенное в землю зерно дает всходы, так семя мужчины, очарованного иллюзией, попав в женскую утробу, произрастает в плод, коего награждают именем собственным и ласково называют своим дитятей.

ТЕКСТ 5

В действительности все мы друг другу незнакомцы, оказавшиеся в одно время в одном месте пространства. Мы приписываем себе роли родителей и детей, братьев и сестер, друзей и врагов. Но мы не знали друг друга до рождения и позабудем друг о друге после смерти.

ТЕКСТ 6

Властелин сущего с помощью одних существ порождает, хранит и уничтожает других. Точно дитя, что играет с куклами, Он побуждает одних зачинать нас, других — заботиться о нас, третьих — нас убивать.

ТЕКСТ 7

Семя соединяется с землей и вырастает в плод, внутри которого тоже есть семя. Подобно этому, одно тело соединяется с другим и производит на свет третье, которое в должный срок произведет еще одно. Меняются лишь очертания, количество вещества не уменьшается и не прибавляется.

ТЕКСТ 8

Тела всех существ состоят из одного и того же вещества. Отцы и дети, дикари и благородные, мужчины и женщины — все деления воображаемы.

ТЕКСТ 9

Блаженный Шука продолжал:

— Слова неведомых странников потрясли Читракету. Он поднялся с земли, утер слезы и молвил:

ТЕКСТ 10

— Кто бы вы ни были, мудрые незнакомцы, благодарю вас за то, что утешаете меня в сей тяжелый час. Действительно, познавший природу вещей способен осушить океан слез.

ТЕКСТ 11

Святые угодники Божии, мудрые и милосердные, вы странствуете по свету, рядясь порою в нищих и юродивых, порою в богачей, дабы нести свет истины и умиротворение мирянам, погрязшим в сиюминутных бессмысленных хлопотах.

ТЕКСТЫ 12–15

Я слышал о многих святых, что помогали страждущим мирянам вновь обрести надежду на счастье. Среди них отрок Санат, Нарада, Рибху, Ангира, Девала, Асита, Апантаратама (Вьясадева), Маркандея, Гаутама, Васиштха, Парашурама, Капила, Шукадева, Дурваса, Ягьявалкья, Джатукарна и Аруни. А еще Ромаша и Чьявана, Даттатрея, Асури, Патанджали, непревзойденный учитель Вед Дхаумья, Панчашикха, Хираньянабха, Каушалья, Шрутадева и Ритадхваджа. Должно быть, вы кто-нибудь из них, скрывающиеся в чужом обличии.

ТЕКСТ 16

Когда-то воспитатели убедили меня в том, что я правитель над людьми. Мне дали кров над головой, мне подносят пищу, обо мне заботятся. И ныне я превратился в домашнее животное. Умоляю, укажите мне выход из кромешной тьмы, озарите мой путь светочем знания.

ТЕКСТ 17

Мудрый Ангира отвечал:

— О царь, я пришел к тебе в другом обличии, потому ты не узнал меня. Я тот, кто некогда исполнил твое желание обзавестись наследником. А рядом со мною ты видишь сына всемогущего творца — великого Нараду.

ТЕКСТЫ 18–19

Не печалься. Никакие потери в бренном мире не стоят того, чтобы о них печалиться. Зачем горевать о том, что обречено на смерть? У тебя раньше не было сына и нет его сейчас. Так не горюй о том, чего не было и нет. Осознай, что тебе не принадлежит ничего в зримом мире, и ты избавишься от наваждения и тем положишь конец своим страданиям. У неимущего есть Истина. У раба Божьего есть его Господин.

ТЕКСТ 20

Когда я впервые посетил твой дом, то хотел открыть тебе это знание, хотел научить, где найти Высшего Владыку, как предаться Ему, хотел освободить тебя от печалей, но ты был одержим желанием обладать, потому остался глух к моим речам. Теперь, когда ты отведал сладость приобретения и горечь утраты, надеюсь, ты прислушаешься к голосу разума.

ТЕКСТЫ 21–23

Запомни, добрая душа, ты потеряешь все, что тебе принадлежит, но никогда не потеряешь Того, кому принадлежишь сам. Ты узнал, каково иметь детей и лишиться их. То же случится с твоими женами, домом, царством, богатствами, подданными и даже с самой жизнью. Не считай их своею собственностью, иначе в будущем тебя постигнет горе утраты. Все, что тебя окружает в изменчивом мире, имеет одно общее свойство — всему приходит конец. Все это — единое вещество, которое ты называешь разными именами. Владения, войско, казна, слуги и советники, друзья и родные — все пустые звуки, что существуют лишь в твоем воображении и обрекают тебя на страх, скорбь и страдания, когда слышишь их и когда они исчезают.

ТЕКСТ 24

Жена, дети и имущество — туман, что рассеивается с восходом солнца. В этом тумане ты видишь образы, что влекут тебя и заставляют совершать действия, а потом, исчезая, оставляют страдать наедине с самим собою.

ТЕКСТ 25

Сочетаясь в твоем уме, пять первичных веществ — твердь, вода, огонь, воздух и пространство — создают образ тела, с помощью которого ты познаешь мир и пытаешься овладеть миром. Тело производит действия, а ты, наблюдая за ними, пожинаешь их плоды в уме. Потому ум называют источником всех бед.

ТЕКСТ 26

Подумай над моими словами. Вооружись разумом и найди неизменное в переменчивом мире. Отринь то, чему суждено исчезнуть, и стяжай вечное. Отринь смертное и обрети жизнь. Оставь покойницкую суетного мира, и ты обретешь истинный покой.

ТЕКСТ 27

Нарада сказал:

— О царь, я вложу в твое ухо великую молитву. Слушай ее внимательно и запоминай. На седьмую ночь повторения этой молитвы ты сможешь лицезреть Вседержителя — Санкаршану.

ТЕКСТ 28

В былые времена у лотосных стоп Вседержителя нашли прибежище благой Шива, боги мира и великие цари. В Нем они обрели спасение от двойственности добра и зла и умиротворение. И если ты последуешь их стопам, тебя ожидает та же награда.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Читракету лицезреет Всевышнего

ТЕКСТ 1

Шука сказал:

— Но прежде чем открыть заветную молитву, вечный странник Нарада, прибегнув к волшебным силам, позволил скорбящему царю и его домочадцам увидеть душу покойного царевича.

ТЕКСТ 2

Святой Нарада сказал:

— Блаженная душа, посмотри на своих отца и мать. Посмотри, какую боль ты причинил любящим родителям своею смертью.

ТЕКСТ 3

Если изволишь, я могу оживить тебя, вернуть в тело, и тогда остаток жизни ты проведешь среди родных и близких в роскоши и удовольствиях на царском престоле.

ТЕКСТ 4

Усопшая душа отвечала:

— Я пережил много рождений, скитаясь по свету. Дабы пожинать плоды прошлых дел, я рождался в телах богов, животных и людей. И в каждой жизни у меня были отец и мать. К которым из них ты предлагаешь мне нынче вернуться? Каких родителей ты приказываешь величать любимыми?

ТЕКСТ 5

Отношения между живыми существами непостоянны, как погода — солнечная и безветренная, она сменяется тучами и бурями. Сегодня мы родные, а завтра станем чужими. В этой жизни — друзья, в следующей — враги. Нынче считаем кого-то своим близким и готовы отдать за него жизнь, а завтра ненавидим и желаем смерти.

ТЕКСТ 6

Мы переходим от одних родителей к другим, как золото на рынке от торговца к покупателю, который, попользовавшись, снова несет его в лавку скупщика.

ТЕКСТ 7

Мы привязаны к домочадцам лишь потому, что считаем их своею собственностью, точно домашних зверьков. Пока животное в моем владении, я питаю к нему привязанность, а продав, быстро охладеваю.

ТЕКСТ 8

Отношения между близкими так же недолговечны, как и их тела. Плоть рождается и умирает, но душа живет вечно. Вне плоти мы друг другу не родители, не дети, не друзья, не враги.

ТЕКСТ 9

Душа вечна, бестелесна и не имеет размеров. Она лишь убежище для плоти. Она наполняет тело жизнью, как Всевышний — вселенную. Душа — свет и свойствами подобна своему Создателю. Она самодостаточна.

ТЕКСТ 10

Сама по себе душа не питает к окружающим ни любви, ни ненависти: для нее не существует ни своих, ни чужих. В своем естественном состоянии она безучастно взирает на происходящее, не разделяя события на добрые и худые.

ТЕКСТ 11

Отстранившись от происходящего, душа не пожинает плоды дел, ибо видит, что не совершает их. Кто узрел Высшую причину и Ее связь с происходящим, тот не испытывает от происходящего ни радости, ни горя. За преходящим стоит Неизменный вне добра и зла, потому в глазах прозревшего преходящее не окрашено в добро и зло.

ТЕКСТ 12

Блаженный Шука продолжал:

— После этих слов душа, бывшая прежде царевичем, покинула изумленных родителей, а они, прозревшие в истине, избавились от оков родственных чувств. Вместе с привязанностью от них ушла и былая скорбь.

ТЕКСТ 13

Предав тело погребальному огню, родители зажили прежней жизнью, словно все произошедшее было наваждением. Сердца их больше не были обременены очарованием и разочарованием, скорбью и чувством утраты.

ТЕКСТ 14

А царицы, отравившие младенца, устыдились своего поступка и смирились с тем, что им не суждено уже никогда испытать материнской радости. Взгляд их потускнел, они потеряли былую привлекательность, осунулись и будто постарели. Дабы искупить грех детоубийства, жены государевы по совету брахманов отправились к берегу священной Ямуны и омылись в ее водах.

ТЕКСТ 15

После беседы с мудрецами Читракету точно прозрел. Как слон выбирается из топкого болота, царь вырвался на свет из мрака родственных отношений.

ТЕКСТ 16

Он омылся в священных водах Ямуны и совершил обряд подношения богам и предкам. Затем, умиротворенный духом, он вознес молитвы благодарности судьбе и сынам Брахмы — Нараде и Ангире.

ТЕКСТ 17

Довольный смирением вновь обращенной души, могущественный Нарада открыл Читракету тайну о сущности внечувственного постижения, о вечном и нетленном, о сокровище души, над коим не властно время.

ТЕКСТЫ 18–19

Нарада сказал:

— По ту сторону чувственного опыта существует Он, не подверженный изменению. Имя Ему Васудева — вместилище добра, Прадьюмна — любвеобильный, Анируддха — необузданный и Санкаршана — всеувлекающий! Он держатель всех сил и качеств. Он средоточие блаженства, самодостаточный и невозмутимый! Он Истина первого и последнего порядка, неделимый и неизменный. Он Брахман, невозмутимое сущее. Он Параматма, сущий в каждом, и Он Бхагаван, Сам по Себе. Я склоняюсь пред Ним в вечном поклоне!

ТЕКСТ 20

Он Блаженство собственнолично, Он самодостаточен и черпает радость в Себе Самом. У Него нет причины, потому Его не затрагивают волны обстоятельств. Он бесконечно разнообразен и повелевает чувствами всех и каждого. Я вечный Его раб.

ТЕКСТ 21

Его нельзя удержать ни словом, ни мыслью, ни делом. К Нему нельзя приблизиться, ибо Он во мне и дальше всех от меня. Он все сущее, но не имеет плоти. Он в каждом звуке, но ни одно слово не может описать Его. Он свет и источник света. Он причина добра и зла, и Он вне добра и зла. Он хранит бытие, не касаясь его!

ТЕКСТ 22

Как глиняные горшки создаются из земли, покоятся на земле и снова превращаются в нее, мироздание порождается Вездесущим, покоится на Нем и после уничтожения погружается в Него.

ТЕКСТ 23

Его не могут коснуться ни разум, ни мысль, ни чувства. Как пространство, Он всюду, и, как пространство, Он невидим. Он внутри меня и снаружи, я Его покорный слуга.

ТЕКСТ 24

Как железо, помещенное в огонь, приобретает свойства огня, так безжизненные разум, чувства и плоть оживают в соприкосновении с духом — сознательной силою Всевышнего. Без Него чувства и плоть мертвы, Без него умирает мысль. Без Него у жизни нет смысла. Я, верный Его раб, склоняюсь к Его стопам.

ТЕКСТ 25

Он Высшее мужское начало, безусловный Обладатель и сознающий Свою природу. Он обладает всем естеством в полной степени. Его существо вне чувственного постижения. Имя Ему — Совершенство. Стопы Его гладят сонмы непорочных созданий ладонями, нежными, как лепестки лотоса. Он — мой вечный Господин!

ТЕКСТ 26

Блаженный Шука продолжал:

— Вняв слову Нарады, Читракету просил святого быть ему учителем. Благословив государя, странники Ангира и Нарада покинули царский дворец и отправились в высшие миры, в обитель саморожденного Брахмы.

ТЕКСТ 27

Постясь на одной воде, Читракету всю неделю прибывающей луны творил молитву Нарады, все глубже постигая ее смысл.

ТЕКСТ 28

Воистину, верность учителю творит чудеса. По истечении седьмого дня молитвы Читракету обрел необычайные силы, благодаря которым вознесся в царство волхвов и волею владыки судеб, Ямы, сделался их правителем.

ТЕКСТ 29

В тот же день, как и завещал Нарада, счастливой душе открыл Свой лик Бог богов, Великодушный Шеша, у чьих лотосных стоп покоится вселенная.

ТЕКСТ 30

Читракету узрел Всевышнего в одеяниях из голубого шелка. Тело Его цветом походило на белые тычинки лотоса. Чело Его венчала ослепительно сияющая корона, стан был убран золотым поясом, а запястья и лодыжки украшали изящные обручи. Лик Всевышнего светился улыбкой, глаза были цвета восходящего солнца. И окружала Его верная свита.

ТЕКСТ 31

Взглянув на Господа, Читракету освободился от последней скверны, что многие жизни хоронилась в его сердце. С беззаветной преданностью взирал он на своего Повелителя, не в силах отвести взгляда. Слезы любви ручьями струились по его щекам. Волны дрожи охватили все его существо, волосы на теле поднялись. Безмолвно Читракету пал ниц пред Высшим Существом.

ТЕКСТ 32

Потоки его слез орошали подушку, на которой покоились лотосные стопы Всевышнего. Читракету хотел было произнести подобающие случаю молитвы, но комок сдавил ему горло, и он не смог вымолвить ни слова.

ТЕКСТ 33

И когда к нему вернулся дар речи, он попытался выразить переполнявшие его чувства. Так с уст Читракету сошла молитва, обращенная к Учителю вселенной, Повелителю мира и Олицетворению священных писаний.

ТЕКСТ 34

Читракету сказал:

— Господи непобедимый, Ты покорен Своим рабам. Самодостаточный, Ты не мыслишь Своего бытия без Своих близких. Милосердный, Ты исполняешь чаяния тех, кому не нужно ничего от Тебя, кроме возможности служить Тебе. Ты сила бессильных.

ТЕКСТ 35

Властью Своею Ты созидаешь, хранишь и уничтожаешь миры. Все творцы вместе лишь Твое бледное подобие. Глупец, кто считает, что творит сам, ибо Ты посылаешь ему творческую силу.

ТЕКСТ 36

Ты мельчайший, и Ты самый великий, Ты начало, середина и конец бытия, но Сам не имеешь начала, середины и конца. Ты существуешь, когда не существует ничего. Ты неизменен, Ты всюду — и здесь, и там, где ничего нет.

ТЕКСТ 37

В бескрайнем пространстве плавает бесчисленное множество яйцеобразных вселенных наподобие нашей, что покрыта слоеной скорлупою стихий, каждая из которых в десять раз толще предыдущей. Но в сравнении с Тобою, безграничным Анантою, они крошечные былинки.

ТЕКСТ 38

Охотники до чувственных удовольствий не более чем животные в человеческом облике. Глупцы, они молятся богам и силам природы, не ведая, что все силы принадлежат Тебе. Они мечтают погреться в лучах славы кумиров, не зная, что вся слава исходит от Тебя. Когда кумирам и богам приходит конец, почитатели их остаются ни с чем, подобно придворным свергнутого царя.

ТЕКСТ 39

Одним лишь Своим обликом, не имеющим вещественных свойств, Ты уничтожаешь в сердце живого существа жажду чувственных удовольствий. Как прожаренное семя не дает всходов, так взглянувший на Тебя однажды не может более плодоносить. Для души, узревшей Твой внедвойственный облик, окружающий мир теряет привлекательность.

ТЕКСТ 40

Господи, я был пленен Тобою навеки, услышав о Тебе из уст Твоих слуг. Даже те, кто удовлетворен в себе, молят Тебя быть их Господином. Ты надежда утративших надежду, богатство нищих, убежище потерявших кров, желанная цель свободных от желаний.

ТЕКСТ 41

У меня нет более долга в этом мире, ибо долг вынуждает делить окружающих на своих и чужих, друзей и врагов. Для меня более не существует закона в юдоли смерти. Жизнь живых, воля Твоя — мой закон.

ТЕКСТ 42

Долг есть забота о своих и нелюбовь к чужим. Для меня нет больше своих и чужих, стало быть, нет и долга. Что проку быть мне благонравным, если для Тебя все равны — и праведники, и нечестивцы.

ТЕКСТ 43

Зачем мне быть добрым, если добротою своею я указую на зло? Истинно то, как смотришь на мир Ты, для Кого нет ни добра, ни зла. Нравственно то, что угодно Тебе. Для Тебя все равны — прозорливые и недалекие, твари земные, морские и небесные. Все мы рождены Тобою, все мы Твой народ.

ТЕКСТ 44

Что говорить о тех, кто узрел Тебя воочию, если даже презренный дикарь, получеловек, однажды услышав Твое имя, освобождается из круговорота перерождений? Воистину, нет такого греха, что нельзя было бы искупить, коснувшись Твоих стоп.

ТЕКСТ 45

Господи, услышав о Тебе из уст Твоих святых слуг, мудрых старцев, я избавился от жажды стяжательства, а нынче, представ пред моим взором, Ты освободил мое сердце от последних крох похоти.

ТЕКСТ 46

Что я могу сказать Тебе, о Безграничный, если Тебе, Душе живых, известны все помыслы Твоих чад? Как светлячок бессилен светить при свете солнца, так я бессилен вещать в сиянии Твоей мудрости.

ТЕКСТ 47

Я склоняюсь к Твоим стопам, мой Владыка — творец, хранитель и разрушитель явленного мира. Величие Твое сокрыто от взора тех, кто ищет власти над Твоей природою. О Непорочный, весь зримый мир есть Твоя природа, хотя и кажется существующим самостоятельно.

ТЕКСТ 48

Господи, лишь после того как Ты приступишь к действию, начинают творить властители мира сего. Лишь после того как Ты посмотришь, мы обретаем зрение. Лишь после того как Ты наделишь предмет смыслом, мы способны составить о нем мнение. Вселенные покоятся на Твоих челах словно горчичные зернышки. Пред Тобою, Тысячеглавым, я склоняюсь в глубоком почтении.

ТЕКСТ 49

Блаженный Шука сказал:

— О лучший из рода Куру! Безграничный Повелитель остался доволен молитвами владыки волхвов Читракету и молвил в ответ:

ТЕКСТ 50

— О царь, вняв наставлениям Ангиры и Нарады, ты действительно постиг Истину. Ныне Я предстал пред тобою. Для тебя более не осталось неведомого, ибо Сама Истина говорит стобою.

ТЕКСТ 51

Все сущие — Мои чада, а Я ваша жизнь и душа. Вы живете Моей милостью. Я звук, что пробуждает вас к жизни, и Я звук, что пробуждает вас к вечному свету. Я облик Истины, и имя Мне — Истина. И суть Моя — Блаженство. Я Тот, Кого вы, Мои чада, неодолимо ищете в жизни вечной.

ТЕКСТ 52

В погоне за призрачными удовольствиями души силятся расширить границы своей власти над окружающим их миром, не ведая, что и окружающий мир, и они сами сотворены Мною для Моего удовольствия, и власть Моя над миром беспредельна. Вещественный мир, как Моя отдельная сила, поддается душе лишь в той мере, в какой Я того пожелаю.

ТЕКСТЫ 53–54

Как спящий мнит себя во сне повелителем земель и морей, а пробудившись, обнаруживает, что мирно лежит на ложе, так душа мыслит себя бодрствующим — обладателем имен и имущества — участником событий и обстоятельств, но проснувшись, сознает, что все это был сон, скрывающий явь и истину.

ТЕКСТ 55

Знай, что Я Тот, Кто погружает в сон и пробуждает ото сна. Я рождаю в сознании существ иллюзию счастья от соприкосновения с выдуманными Мною вещественными предметами. Я высекаю из однородного вещества образы, которые ты принимаешь за родичей и иные предметы обладания.

ТЕКСТ 56

Обращая к тебе, спящему, разные грани великой иллюзии, Я побуждаю тебя действовать ради обладания ею. Состояния сна и бодрствования — две стороны одного наваждения. Пробудись от земного бодрствования в безмятежное созерцание Истины, и тогда страх, сомнения и боль навсегда покинут тебя.

ТЕКСТ 57

Душа попадает в рабство иллюзии, когда мнит себя независимой от Меня. Свобода есть верность своему естеству. А для души нет ничего более естественного, чем быть связанной со Мною узами любви. Отвернувшись от Меня, она обрекает себя на бесконечные перерождения, страх и смерть.

ТЕКСТ 58

Лишь родившись в человеческом облике, душа способна осознать природу зримого мира как наваждения, а себя — как наблюдателя под наблюдением Высшего Существа. Но не использовав этой возможности, она обрекает себя на новые перерождения в низших видах жизни.

ТЕКСТ 59

Помни, что в мире сновидений бесполезны все труды — приобретения оборачиваются потерями, очарование — разочарованием. Кто постиг эту истину, тот отказывается от стремления обладать чем-либо.

ТЕКСТ 60

Ради избавления от страданий души вступают друг с другом в супружеские отношения — ищут прибежище друг в друге и трудятся ради обоюдного счастья. Но счастье не плод усилий, а Моя благодать. Природа бренного мира такова: чем усерднее трудишься, тем горше страдания.

ТЕКСТЫ 61–62

Чего бы ты ни добился во сне, полудреме или наяву, тебя непременно ждет разочарование. Все знание, которое ты накопил прежде, было лишь наваждением, ибо природа души — быть не обладателем, но обладаемым. Ни во сне, ни в полудреме, ни наяву ты не обретешь своего естества, ибо душа выше этих трех состояний. Самозабвенно принадлежать Мне — в этом твоя природа.

ТЕКСТ 63

У всего сущего есть предназначение, определенное Мною. Предназначение души — быть в согласии со Мною, Истиною, ликовать со Мною в самозабвении. В этом смысл жизни, и иного смысла нет.

ТЕКСТ 64

Дитя Мое, поверь, все, что окружало тебя, все, чему ты радовался и о чем сожалел, было наваждением, и ныне Я явился к тебе, дабы пробудить тебя от этого сна. Властию Своею Я открываю тебе глаза на твою и Мою природу. Отныне для тебя не останется ничего непознанного.

ТЕКСТ 65

Святой Шука сказал:

— После этих слов Высший Учитель и Душа мира исчез из взора Читракету, оставив его сердце ликующим в благодати.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ Парвати проклинает Читракету

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Когда Бесконечный Владыка иcчез, Читракету, в ту пору повелитель волхвов, поклонился Ему вслед и отправился в странствие по миру.

ТЕКСТЫ 2–3

Почитаемый святыми и мудрецами, волхвами и йогами, Читракету стяжал многие волшебные силы, благодаря коим сумел остановить старость и сохранить юношескую остроту чувств. Он поселился в долине у подножья Меру и в обществе ангелоподобных дев наслаждался жизнью многие тысячи лет и каждый день благодарил Вседержителя за такое счастье.

ТЕКСТЫ 4–5

Однажды, пролетая по небу на ослепительно сияющем челне, дарованном ему Вседержителем, Читракету заметил внизу Шиву в окружении мудрецов, волшебников и чародеев. На коленях у властелина гор сидела его госпожа, а тот, обняв ее гибкий стан, поучал мудрости небожителей. Увидев столь странную картину, Читракету громко рассмеялся.

ТЕКСТ 6

— Как возможно, чтобы учитель учителей, глашатай закона Божьего, сидел во главе собрания в обнимку с женщиной?

ТЕКСТ 7

Его спутанные волосы должны напоминать нам об отчужденности от мира. Пренебрежению суетными радостями он призван учить мудрецов и отшельников. Что же мы видим вместо этого? Великий подвижник обнимает женщину точно мирянин.

ТЕКСТ 8

Но нет, добропорядочные миряне не обнимают своих жен в присутствии посторонних. Тут же великий бог, образец нравственности, сидит в обнимку с женщиной на глазах у учеников и поучает их отказаться от земных радостей. Или целомудрие уже не в числе добродетелей?

ТЕКСТ 9

Блаженный Шука продолжал:

— Выслушав горячую отповедь волхва, Всеблагой ничего не ответил, а лишь улыбнулся. Вместе с ним промолчали и присутствующие.

ТЕКСТ 10

Но великая богиня не стерпела дерзости невежды, возомнившего себя властелином своих чувств и не имеющего понятия о силе Всеблагого.

ТЕКСТ 11

Божественная Парвати сказала:

— Кто этот новый блюститель нравов, карающий своим железным жезлом бесстыдников вроде нас? С таким хозяином мир точно избавится от всех пороков!

ТЕКСТ 12

Надо полагать, что ни рожденный из лотоса, ни мудрецы Бхригу с Нарадою, ни четверо Кумаров более не смыслят в законах благочестия! Забыли о них и Ману с Капилою, иначе непременно поправили бы моего властелина!

ТЕКСТ 13

Этот отброс правящего сословия посмел учить нравам учителя вселенной, на чьи стопы молятся йоги и святые подвижники. Оскорбить олицетворение праведности — величайшая провинность, за которую положена суровая кара.

ТЕКСТ 14

Сила и почет вскружили ему голову и заставили поверить в собственную исключительность. Воистину, гордыня — самая страшная из бед, ибо гордый не умеет склонить голову к стопам Всевышнего.

ТЕКСТ 15

Сын мой, за дерзость такую ты родишься в семье нечестивцев, презираемых даже низшим сословием. Это усмирит твою гордыню, дабы впредь ты не кощунствовал над непорочным.

ТЕКСТ 16

Блаженный Шука продолжал:

— Услышав проклятие Парвати, Читракету сошел на землю и смиренно склонился к ногам богини.

ТЕКСТ 17

Читракету сказал:

— О матушка, я покорно принимаю твое проклятие. Воистину, своими делами мы творим себе будущие радости и беды. Я справедливо заслужил наказание, а что справедливо, то неоспоримо.

ТЕКСТ 18

Плененное иллюзией живое существо кружится в колесе перерождений, то взлетая на вершину удовольствий, то низвергаясь на дно мук адовых. Делами своими мы творим свою судьбу.

ТЕКСТ 19

Обстоятельства посылаются нам свыше и не окрашены в добро и зло, но мы в уме делаем их таковыми. Из-за невежества одни события кажутся нам хорошими, другие — дурными.

ТЕКСТ 20

Волны образов накатываются на нас и увлекают за собою. Что сегодня представляется гребнем волны, завтра становится ее дном. И кто знает, где добро, а где худо в этом бушующем житейском море? Волны радости и печали сменяют друг друга и исчезают, уносясь в вечность.

ТЕКСТ 21

Единый Владыка силой Своей воли творит бесчисленные души. Одним достаются свобода и вечная безмятежность, другие обрекают себя на рабство в двойственности — в добре и зле, правде и лжи, радости и печали.

ТЕКСТ 22

Он одинаково расположен ко всем Своим тварям — у Него нет ни друзей, ни врагов. Безучастный к делам зримого мира, Он равнодушен к счастью и горю тех, кто заковал себя в цепи наваждений. Пребывая вне добра и зла, Он не питает гнева к злодеям и не радуется делам праведников.

ТЕКСТ 23

И все же, хотя добро и зло — наваждение, они созданы Им для нас, дабы, пройдя через них, пережив потери и приобретения, рождение и смерть, рабство и свободу, мы устремились к Нему, Кто вне добра и зла.

ТЕКСТ 24

О матушка, прости мне мои обидные слова. Не гневайся. Я не прошу тебя о снисхождении, но благодарю за то, что напомнила о призрачности счастья и несчастья. Пусть сбудется твое проклятие.

ТЕКСТ 25

Блаженный Шука сказал:

— О покоритель врагов! Ублажив ласковыми речами Властелина гор и его госпожу, Читракету взошел на воздушный корабль и покинул долину горы Меру. Великая богиня застыла от удивления, а Всеблагой лишь улыбнулся.

ТЕКСТ 26

Тогда в окружении мудрецов, демонов, волхвов и могущественной свиты господин мира, Рудра, обратился к своей супруге.

ТЕКСТ 27

Блистательный сказал:

— Видела ли ты, о прекрасная, с какой невозмутимостью раб Божий отнесся к твоему проклятию? Тому, у кого есть милостивый Хозяин, безразличны потери и приобретения, ибо раб верит, что Хозяин печется о его благе.

ТЕКСТ 28

Кто вручил себя Бесстрашному, Нараяне, не боится ничего. Им все одно — адские муки, райские удовольствия или царство Божие, если у них есть возможность служить своему Повелителю.

ТЕКСТ 29

Заключенные в плоть души мечутся в двойственности — между добром и злом, счастьем и горем, рождением и смертью, проклятиями и благословениями, не понимая, что в мире наваждений между ними нет различия.

ТЕКСТ 30

Как порой во сне цветочная гирлянда оборачивается змеею, так счастье в зримом мире оборачивается горем. И как во сне гирлянда и змея — обе наваждение, так добро и зло в привидевшейся действительности есть плод воображения. Во сне нет ни добра, ни зла, все — единый обман. Различие лишь в том, что один обман приятен, а другой — нет.

ТЕКСТ 31

И лишь души, предавшиеся Васудеве, в Ком пребывает все сущее и в Ком сходятся все противоположности, обретают мудрость, отречение и свободу от двойственности.

ТЕКСТ 32

Ни я, ни Перворожденный, ни Ашвини-кумары, ни Нарада, ни боги, ни святые не в силах постичь смысл деяний Того, Кто вне добра и зла. Возомнившие себя делателями, мы лишь покорно выполняем волю Играющего и не ведаем Его истинного облика.

ТЕКСТ 33

У Него нет ни друзей, ни врагов, ни близких, ни дальних. Он Душа душ и равно расположен ко всем. Без Него невозможно ничье бытие, потому Он дорог всем и каждому.

ТЕКСТЫ 34–35

Проклятый тобою Читракету на самом деле благословлен Самим Непорочным. Он, как и его Господин, не питает обиды и неприязни к кому бы то ни было, даже к своим проклинателям. Воистину, раб Безгрешного сам безгрешен. Не пытайся постичь дела рабов Божьих, ибо они неисповедимы, как и Его дела. Служитель Господа видит во всем волю своего Хранителя, потому всегда умиротворен.

ТЕКСТ 36

Блаженный Шука сказал:

— Выслушав своего повелителя, благоверная властительница мира оправилась от изумления и успокоилась.

ТЕКСТ 37

Обладая властью волхвов, Читракету вполне мог ответить богине проклятием, но, как истинный святой, он смиренно склонил голову пред Парвати и покорился судьбе.

ТЕКСТ 38

В следующей жизни повелитель волхвов родился исполинским демоном из жертвенного пламени Твашты. За то, что он заслонил собою свет солнца, его прозвали Вритрою. Но, будучи от рождения демоном, он обладал совершенным знанием о природе вечного и бренного.

ТЕКСТ 39

Я ответил тебе на вопрос, откуда в роду демонов-богоборцев появилась душа, преданная Богу. В прошлой жизни это был небожитель, но за хулу на всеблагого Шиву он оказался низвергнут в преисподнюю.

ТЕКСТ 40

Всякий, кто внемлет преданию о благословенном царе Читракету из уст слуги Всевышнего, обретет вечное спасение от невзгод.

ТЕКСТ 41

Кто утром, прежде чем приступить к дневным заботам, слушает предание о святом царе, тот будет с благоговением помнить о Господе всю жизнь, а после смерти вознесется в вечную обитель.

ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Дити клянется погубить Индру

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Пришни, жена Савиты, пятого сына Адити, родила ему трех дочерей: Савитри, Вьяхрити и Трайи, а также сыновей, коим дали имена: Агнихотра, Паша, Сома, Чатурмасья и Махаягья.

ТЕКСТ 2

Сиддхи, супруга шестого сына Адити, Бхаги, родила трех сыновей: Махиму, Вибху и Прабху, а также дочь Аши, прекрасную, как богиня Удача Лакшми.

ТЕКСТЫ 3–4

У Дхаты, седьмого сына Адити, было четыре жены, коих имена: Куху, Синивали, Рака и Анумати. Каждая из них принесла Дхате по сыну, которых назвали Саям, Дарша, Пратах и Пурнамаса. Крия, супруга Видхаты, восьмого сына Адити, родила пятерых богов огня, Пуришьев. Из лона Чаршани, жены Варуны, девятого сына Адити, снова появился на свет первосвященник Бхригу, в прошлом — сын Брахмы.

ТЕКСТ 5

От семени морского владыки Варуны из муравейника родился могущественный подвижник Валмики. Таким образом, у Варуны было два собственных отпрыска — Бхригу и Валмики — и два общих сына с Митрою, десятым сыном Адити, мудрецы Агастья и Васиштха.

ТЕКСТ 6

Однажды, при виде небесной девы Урваши, Митра с Варуною извергли в вожделении семя, которое они сохранили в глиняном горшке. Позднее из того горшка и появились на свет мудрецы Агастья с Васиштхою, коих потому полагают общими сынами Митры и Варуны. В лоне супруги своей, Ревати, Митра зачал троих сыновей: Утсаргу, Аришту и Пиппалу.

ТЕКСТ 7

Я слышал также, что небесный правитель Индра, одиннадцатый сын Адити, зачал троих сыновей в лоне своей супруги, Пауломи: Джаянту, Ришабху и Мидхушу.

ТЕКСТ 8

Прибегнув к Своей ворожащей силе, Всевышний воплотился на Земле двенадцатым сыном Адити в образе Коротышки, свершившего три чудесных шага. В лоне жены Своей, Кирти, Божественный Коротышка зачал одного-единственного сына, коего нарекли Брихатшлокою. У Брихатшлоки было много сыновей, старшего из коих звали Саубхагою.

ТЕКСТ 9

Позже я расскажу тебе о том, как тот хитрый Коротышка, сын Кашьяпы и Адити, покрыл тремя шагами все три мира. Я поведаю тебе и о том, как Он родился и о Его чудных деяниях и чертах личности.

ТЕКСТ 10

А ныне тебе надлежит услышать о тех сынах мудреца Кашьяпы, коих принято называть демонами. Они происходят от второй жены великого подвижника — прекрасной Дити, потому их величают Дайтьями. Демоническому роду Дайтьев принадлежат многие святые цари, среди которых особенно почитают Прахладу и Бали.

ТЕКСТ 11

Первенцами Дити были Хираньякашипу и Хираньякша. Они отличались невиданною телесною силою и пользовались бесконечной властью среди демонических семей — Дайтьев и Данавов.

ТЕКСТЫ 12–13

Жену Хираньякашипу звали Каядху. Она была дочерью Джамбхи и происходила из рода Дану. От нее у первого демона родилось четверо сыновей — Самхлада, Анухлада, Хлада и Прахлада — и дочь Симхика. От брака Симхики с демоном Випрачитою на свет произошел поглотитель Солнца — демон Раху.

ТЕКСТ 14

Всевышний обезглавил Раху, когда тот, переодевшись богом, вознамерился испить блаженной живительной влаги вместе с богами. Самхлада женился на Крити, от которой у демона родился сын по имени Панчаджана.

ТЕКСТ 15

Жена Хлады, Дхамани, родила двоих сыновей: Ватапи и Илвалу. Однажды, когда мудрец Агастья пожаловал в гости к Илвале, тот подал ему угощение из ягненка, в коего он обратил своего брата Ватапи.

ТЕКСТ 16

Анухлада женился на деве по имени Сурья, которая родила ему двух сыновей: Башкалу и Махишу. У младшего сына Хираньякашипу, Прахлады, был единственный сын Вирочана, который приходился отцом непобедимому правителю Бали.

ТЕКСТ 17

У Бали и жены его, Ашаны, родилось сто сыновей, старшего из которых звали Баною. О славных деяниях царя Бали я поведаю тебе после.

ТЕКСТ 18

Умилостивив всеблагого Шиву молитвами и жертвами, Бана стал одним из его самых верных угодников. И по сей день Властелин гор покровительствует царю и стоит на страже его столицы.

ТЕКСТ 19

Дити родила также сорок девять ветров Марутов. Но они не оставили после себя потомства. Хотя братья, будучи сынами Дити, и принадлежат к демоническому роду, небесный царь Индра возвел их до положения богов.

ТЕКСТ 20

Святой царь спросил:

— О учитель, за какие заслуги владыка небес произвел сорок девять своих родичей-демонов в чин небожителей?

ТЕКСТ 21

Открой нам эту тайну, о великодушный мудрец. Мы, все собравшиеся здесь, сгораем от любопытства.

ТЕКСТ 22

Благой Сута сказал:

— Всеведущий сын Вьясы поблагодарил Парикшита за вопрос и продолжил свой рассказ.

ТЕКСТ 23

Блаженный Шука сказал:

— Дабы помочь Индре вновь обрести утраченный престол, Вишну собственноручно предал смерти двух первенцев Дити: Хираньякшу и Хираньякашипу. Узнав о гибели своих чад, несчастная Дити замыслила мщение.

ТЕКСТ 24

— Я не успокоюсь, — твердила Дити, — покуда не уничтожу жестокого и вероломного сластолюбца Индру, кто ради бренной славы и удовольствий не гнушается никакой подлостью.

ТЕКСТ 25

Пусть не тешит себя надеждами, что власть его продлится вечно. Будет он развеян прахом над землей, и обратится он, как и всякий из нас, в испражнения червей. А потом душа его за жестокость к невинным отправится в ад на долгие-долгие мучения. И никто не загрустит о его несчастной судьбе.

ТЕКСТ 26

И умрет он страшной смертью в муках и позоре. А свершит над ним казнь тот, кто родится из моей утробы. И когда безумию и разврату на небесах настанет конец, вся вселенная вздохнет с облегчением и прославит чадо мое своим избавителем.

ТЕКСТЫ 27–28

С того самого дня Дити во всем стала угождать мужу, и не было такой прихоти у Кашьяпы, которой не исполнила бы дочь Дакши. Покорностью и лаской, сладкими речами, улыбками и нежными взглядами она покорила сердце сурового подвижника.

ТЕКСТ 29

При всей своей учености Кашьяпа быстро поддался женским чарам и, как часто бывает с довольным супругом, обещал ей выполнить любое ее желание.

ТЕКСТ 30

Известно, что первые чада творца не были расположены к продолжению рода, и, дабы вдохнуть в мироздание жизнь, творец создал из их плоти особых существ, способных пленить своим видом. Так на свет появились женщины - противоположность мужчине и предмет его влечения.

ТЕКСТ 31

Однажды, в высшей степени довольный кротостью жены, могущественный мудрец Кашьяпа улыбнулся и обратился к Дити с такими речами:

ТЕКСТ 32

— О отрада моих очей! О совершенная! Богиня! Рядом с тобою я чувствую себя самым счастливым на свете. И в награду за твою преданность я желаю отблагодарить тебя. Проси чего хочешь, я сделаю все, что душе твоей угодно!

ТЕКСТЫ 33–34

Для женщины муж есть воплощение всех богов. А боги благоволят к своим поклонницам. Служа мужу, жена служит Вездесущему Васудеве, супругу строптивой богини Удачи, и тем заслуживает ее благосклонность. Та, что почитает своего мужа, почитает всех богов и Самого Всевышнего.

ТЕКСТ 35

— О стройная, пышнобедрая красавица, ты являешь собою пример целомудрия и женской верности, да благословит тебя Господь на долгую и счастливую жизнь! Да исполнятся все твои желания!

ТЕКСТ 36

Неверной жене вовек не добиться тех благословений, что обрела ты. Всю силу, что я стяжал у Всевышнего молитвою и покаянием, я готов отдать на то, чтобы исполнить твои чаяния.

ТЕКСТ 37

Дити отвечала:

— Милый супруг мой, великодушный повелитель! Меня терзает лишь одно желание, и я хочу, чтобы ты исполнил его. Ты знаешь, что по вине небесного царя лишились жизни двое моих сыновей. Я хочу отомстить за их загубленную жизнь. Я хочу, чтобы ты подарил мне еще одного сына, который уничтожил бы Индру. Больше мне от тебя ничего не надо.

ТЕКСТ 38

От этих слов мрачно стало на сердце у Кашьяпы.

— О горе мне, горе! — воскликнул мудрец. — Как мог я поддаться обману? Ужели мне на роду написано быть повинным в гибели предводителя богов?

ТЕКСТ 39

Беда приключилась со мною. Поддался я колдовству женщины, которая приковала меня к домашнему очагу. Возомнил себя божьим наместником в ее глазах. От гордыни своей свершил грех смертоубийства. И расплатою мне будут муки адовы.

ТЕКСТ 40

Конечно, в моем грехопадении нет ее вины. Такова природа женщины — очаровывать и порабощать. Но как я, стяжавший мудрость, мог поддаться ее чарам? Как мог пойти на поводу у низменных чувств?

ТЕКСТ 41

Как получилось, что я был пленен ее кроткой улыбкой, очаровательным как лотос ликом и сладкими речами? Отчего не распознал, что за всей этой прелестью скрывается холодное, колючее, как стальное жало, сердце? Воистину, постичь змеиную природу женщины — значит избавить себя от многих бед.

ТЕКСТ 42

Действительно, женщине никто не дорог. Мужчин они любят, покуда им есть в том выгода. Для них нет ничего святого. Ради личного благополучия женщина отправит на смерть мужа, сына и брата.

ТЕКСТ 43

Я не могу нарушить своего слова. Ведь я обещал исполнить ее желание. Однако и Индра не должен погибнуть.

ТЕКСТ 44

Блаженный Шука продолжал:

— Так, проклиная себя, могущественный мудрец размышлял, как поступить ему, дабы избежать грехов клятвопреступничества и убиения. После долгих раздумий он обратился к Дити с такими словами.

ТЕКСТ 45

Благословенный Кашьяпа сказал:

— Так и быть, женщина, ты родишь сына, который умертвит Индру. Но для этого ты целый год должна будешь соблюдать особый обет чистоты. Если же нарушишь его хотя бы раз, твой сын, напротив, станет другом и соратником небесного царя.

ТЕКСТ 46

— Милый супруг мой, — молвила Дити в ответ, — обещаю сделать все, как ты прикажешь. Теперь скажи, что мне дозволено, а что запрещено делать в течение грядущего года.

ТЕКСТ 47

Кашьяпа сказал:

— Отныне и до окончания условленного срока ты не должна творить насилие над другими существами, не должна лгать и проклинать кого бы то ни было, не должна стричь ногтей и волос, не должна прикасаться к нечистым предметам.

ТЕКСТ 48

Тебе нельзя также гневаться и водиться с грешниками и грешницами, нельзя мыться не в проточных водоемах, нельзя носить нестираную одежду и надевать гирлянды, что носили другие.

ТЕКСТ 49

Тебе запрещается есть остатки чужой пищи, мясо, а также еду, преподнесенную матери мира Дурге. Ты не должна есть пищу, к которой прикасались простолюдины и на которую взглянула женщина во время месячного кровотечения. Еще тебе нельзя пить воду из пригоршни.

ТЕКСТ 50

Тебе запрещено выходить из дома, не сполоснув после еды рта, рук и стоп. Запрещено покидать жилище вечером, или с распущенными волосами, или без подобающих украшений, в легкомысленном настроении и в одежде, недостаточно покрывающей тело.

ТЕКСТ 51

Нельзя ложиться спать, не омыв стоп и не очистившись. Нельзя спать с влажными стопами, головою на север или на запад. Нельзя спать обнаженной, а также вместе с другими женщинами и во время восхода и заката солнца.

ТЕКСТ 52

Каждый день ты должна будешь надевать чистые одежды, посыпать себя кункумою и наносить на чело сандаловую мазь; перед утренней едою ты должна будешь читать молитву, прославляющую коров, брахманов, богиню благоденствия Шри и ее Непорочного Супруга.

ТЕКСТ 53

Ты должна будешь оказывать почтение замужним женщинам, имеющим детей, и всячески угождать им — подносить цветочные венки, сандаловую мазь, украшения и другие дары. А когда почувствуешь плод в своем чреве, должна будешь почитать мужа как Господа Бога и молиться на него.

ТЕКСТ 54

Если будешь хранить этот обет, что именуется Пумсаваною, в течение целого года, у тебя родится сын, который и умертвит ненавистного тебе Индру, отомстив за гибель твоих сыновей. Но если нарушишь этот обет хотя бы однажды, твое чадо станет Индре лучшим другом.

ТЕКСТ 55

Дити согласилась с условием мужа и поклялась неукоснительно следовать всем вышеназванным правилам. В тот же день она понесла в своем чреве семя Кашьяпы.

ТЕКСТ 56

О досточтимый, прознав о намерениях собственной тетки, небесный царь поступил к ней в прислужники, дабы обманом вынудить ее нарушить свой обет.

ТЕКСТ 57

Он приносил ей по утрам лесные цветы, плоды и коренья, готовил в положенное время для жертвенных таинств дрова, осоку, листья, побеги, воду и глину для сосудов.

ТЕКСТ 58

И как охотник завлекает олениху, облачившись в шкуру оленя, Индра надел на себя личину доброжелателя и стал поджидать, когда тетка его нарушит правило обета и сделает себя уязвимой. «И тогда, — решил Индра, — я уничтожу своего врага еще в утробе».

ТЕКСТ 59

Шло время, но Дити следовала мужниным заветам безупречно, и чем ближе был срок ей разрешиться от бремени, тем больше возрастала тревога в сердце небесного правителя.

ТЕКСТ 60

И вот однажды, утомленная дневными трудами, она прилегла отдохнуть, не сполоснув рта, рук и стоп, и впала в забытье. Тем временем наступили сумерки.

ТЕКСТ 61

Ловкий Индра тотчас воспользовался тем, что тетка его нарушила устав. Призвав на помощь свои волшебные силы, он проник в лоно спящей Дити.

ТЕКСТ 62

Молнией своею он рассек сиявший золотом плод Дити на семь частей. Но ребенок не погиб, каждая из семи частей превратилась в нового младенца, и все они принялись кричать и звать на помощь матушку. Тогда небесный царь рассек каждого из младенцев еще на семь частей, и вместе их стало сорок девять.

ТЕКСТ 63

В отчаянии отпрыски Кашьяпы вопили и умоляли Индру не губить их: «Брат наш милый, пощади, не убивай, ведь мы твои кровные родичи — маруты!»

ТЕКСТ 64

Увидев, что чада Дити совсем не питают к нему ненависти, Индра успокоился и успокоил младенцев: «Если вы действительно чтите меня своим старшим братом, вам нечего бояться, я не обижу свое семейство».

ТЕКСТ 65

Блаженный Шука сказал:

— О государь, когда огонь Ашваттхамы грозил испепелить тебя в утробе твоей матушки, Всеблагой Господь вошел в ее лоно и уберег тебя от смерти. Так Своею милостью Он не дозволил быть истребленным и младенцу Дити, который размножился в сорок девять себе подобных.

ТЕКСТЫ 66–67

Кто хотя бы однажды поклонился Высшему Существу, тот в награду будет вознесен в вечную обитель в облике, подобном Всевышнему. Дити же целый год молилась Господу, храня суровый обет. Этим она снискала Его милость, и вместо одного дитяти у нее народилось сорок девять, силою не уступающих богам, и добродетельных, как небесные мудрецы. Так из лона матери демонов на свет появились не богоборцы, но друзья богов.

ТЕКСТ 68

Открыв глаза, Дити увидела, что разрешилась от бремени и что Индра, заклятый враг ее, стоит вместе с ее новорожденными сынами, статными красавцами, что сияют, словно пламя, и светятся благостью и дружелюбием.

ТЕКСТ 69

— Дитя мое, — обратилась она к Индре, — целый год я держала суровый обет, дабы родить сына, что уничтожил бы всех вас, всех двенадцать сынов Адити.

ТЕКСТ 70

Я молила Всевышнего об одном сыне и одного сына носила в своей утробе. Но что я вижу? Их народилось у меня сорок девять. Скажи мне, что произошло со мною, пока я спала? Открой мне всю правду без утайки.

ТЕКСТ 71

Владыка небесный отвечал:

— О матушка, самовлюбленный негодяй, я презрел законы чести. Узнав о твоем обете, я принялся следить за тобою в надежде, что ты отступишься от него. И когда это случилось, я проник в твое лоно и рассек плод на части.

ТЕКСТ 72

Сперва я расчленил младенца на семь частей, но каждая из них превратилась в новое дитя. Затем я рассек каждого из них еще на семь частей, но и они не погибли, а сделались числом сорок девять.

ТЕКСТ 73

Милостью свыше уцелело твое чадо. И теперь у тебя сорок девять славных сынов. Воистину преданность Высшему Существу творит чудеса.

ТЕКСТ 74

Хотя раб Божий не рассчитывает на награды ни на земле, ни на небесах, Господь исполняет его желания. Одаривая или отбирая, Он приближает раба Своего к Себе.

ТЕКСТ 75

Кто же в здравом уме предпочтет постылые земные радости преданности Владыке всего сущего, Который готов даровать Себя Своему рабу?

ТЕКСТ 76

Прости меня, матушка, лучшая из женщин. Прости глупца за ту боль, что причинил тебе, — за то, что желал смерти твоему дитяти.

ТЕКСТ 77

Благословенный Шука продолжал:

— Дити приняла раскаяния небесного царя и благословила его на долгую и счастливую жизнь. А Индра еще раз склонился пред нею до земли и в сопровождении своих новорожденных братьев вознесся в небесные чертоги.

ТЕКСТ 78

О государь, я рассказал о рождении благословенных Марутов и полагаю, утолил твое любопытство. Скажи, о чем бы еще ты хотел узнать?

ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Обет Пумсавана

ТЕКСТ 1

Парикшит спросил:

— Господин мой, какие еще правила сопутствуют обету Пумсавана? Что еще должны делать супруги, дабы угодить Всевышнему и дабы Он, довольный ими, наградил их добрым потомством?

ТЕКСТЫ 2–3

Блаженный Шука сказал:

— Чтобы произвести на свет благочестивое дитя, женщина должна с дозволения мужа держать пост и воздерживаться всю первую половину месяца аграхаяна, в пору прибывающей Луны. Каждое утро она должна омываться, обелять зубы, облачаться в белые одежды, надевать украшения и внимать преданию о рождении Марутов. Затем перед утренним подношением она должна произносить молитву Всевышнему и Его супруге, богине изобилия Лакшми.

ТЕКСТ 4

Вот эта молитва:

— Господи Вседержитель, для Тебя нет ничего невозможного, ибо Тебе служит сама Удача. Я склоняюсь к Твоим стопам, о Владыка всех сил, и молю об исполнении моего желания.

ТЕКСТ 5

Ты совершенный обладатель милости, доблести, славы и могущества, Ты обладатель всех качеств, потому Ты и мой обладатель.

ТЕКСТ 6

О владычица, покорная спутница Всевышнего! Обрати ко мне свой взор, даруй мне крупицу милости, коей одаривает тебя Твой Господин. О Матерь мира, к тебе склоняюсь я и прошу исполнить мое желание.

ТЕКСТ 7

О Верховный Обладатель, Всемогущий, Супруг богини изобилия, нет числа Твоим достояниям. Я склоняюсь к Твоим стопам. И, предлагая эти дары, лишь возвращаю то, что принадлежит Тебе.

— С этой молитвой женщина каждое утро должна подносить Всевышнему воду для ополаскивания стоп, рук и рта, воду для омовения и другие дары: одежды, священный шнур, украшения, душистые масла, цветы, благовония и зажженные светильники.

ТЕКСТ 8

После подношения она должна двенадцать раз возлить топленое масло в священный огонь, повторяя следующее заклинание: “Ом намо бхагавате маха-пурушайа махавибхути-патйе сваха” — “Да святится имя Высшего Владыки” — обладателя Удачи.

ТЕКСТ 9

Кто желает благоденствия, должен обращаться к Господу Вишну, за Кем благоденствие, Лакшми, следует по пятам. Удача в Его власти, и Он может велеть ей смилостивиться над просящими.

ТЕКСТ 10

В усмирение гордыни следует пасть ниц перед образом Господа и десять раз произнести молитву преданного раба:

ТЕКСТ 11

— О Властитель вселенной! Лакшми, богатство, есть великая Твоя сила. Ты и она — причина бытия! Узреть Тебя — смысл жизни, но Ты скрываешься от нас за пеленою Своего богатства!

ТЕКСТ 12

Удача всегда у Твоих стоп, потому Ты превыше всех. Ради ее снисходительной улыбки приносятся все жертвы, а она приносит себя в жертву Тебе. Ты не зависишь от Удачи, потому Тебе нет равных.

ТЕКСТ 13

В богине изобилия сосредоточены все Твои качества. Ты — Душа сущего, а она — наружность. Ты наслаждаешься всеми видами наслаждения, а она принимает образы Твоего наслаждения. Она Твой облик, мысли, чувства и предметы чувств. Тебе остается лишь наслаждаться всем этим.

ТЕКСТ 14

Удача и Обладатель Удачи! О повелители трех миров, я вручаю Вам свою жизнь и покорно прошу исполнить мое желание.

ТЕКСТ 15

Помолившись Шринивасе и Шри — Распорядителю Удачи и самой Удаче, следует поднести Божественной Чете блюдо сладкого риса, а затем предложить Им воду для омовения рук и полоскания рта и снова поклониться.

ТЕКСТ 16

Следом нужно произнести молитву-заклинание Божественной Чете и отведать на запах остатки их яства, а затем поклониться и снова прочесть молитву.

ТЕКСТ 17

Затем женщина должна предложить сладкий рис своему супругу как наместнику Высшего мужского начала в семье и поклониться ему в ноги. А мужчина должен все полмесяца прибывающей Луны выполнять работу по дому вместо жены.

ТЕКСТ 18

Впрочем, если желания супругов совпадают, этот обряд может выполнять любой из них. Делать это следует с верой во Всевышнего.

ТЕКСТЫ 19–20

Двухнедельный обет поклонения Божественной Чете нельзя нарушать ни под каким предлогом. Остатки подношения следует предлагать брахманам, детям и женщинам, живущим в мире со своими мужьями. Должно дарить им венки из цветов, сандаловую мазь и украшения. После обряда подношения следует предложить Божественной Чете почивать на Их ложе и только потом вкусить остатки Их трапезы. У супругов, совершивших это двухнедельное таинство, непременно родятся добрые и благодарные дети.

ТЕКСТ 21

Целомудренная жена должна поклоняться Божественной Чете круглый год и поститься в день полнолуния в месяц картика.

ТЕКСТ 22

На следующее утро, после купания и обряда поклонения Неотразимому Кришне, она должна приготовить праздничное угощение. А супруг ее должен сварить рис в сладком молоке с маслом и двенадцать раз возлить сие блюдо в огонь.

ТЕКСТ 23

После этого он должен поднести угощение брахманам, и лишь получив их благословение, он сможет сам отведать приготовленное блюдо.

ТЕКСТ 24

Далее хозяин должен пригласить в свой дом учителя, родных и близких, приветствовать их ласковыми словами и поднести им дары и яства. Затем остатки молочного риса должна отведать жена. В семье, где соблюдается этот обряд, родятся ученые и преданные родителям дети, которые прославят весь свой род и принесут семье удачу.

ТЕКСТ 25

Тому, кто совершает обряд Пумсавану, Господь дарует все благословения и исполняет любые его желания. Женщина, совершающая этот обряд, обретет материнское счастье, достаток, заботливого мужа, доброе имя, проживет долго и в хорошем доме.

ТЕКСТЫ 26–28

Если этот обет исполняет девушка на выданье, она заполучит доброго и заботливого мужа. Бездетная одинокая женщина вознесется в царство Всевышнего, а мать, потерявшая сыновей, обретет сына, что будет жить долго и в достатке. Невезучая обретет удачу, уродливая станет красавицей, а больная исцелится. Если пересказывать это предание во время жертвенного обряда в честь предков и богов, небожители исполнят все твои желания. Исполняющий этот обет легко угождает Всевышнему и Его супруге Удаче. Этот обряд совершала Дити, и у нее от святого Кашьяпы народились прекрасные сыновья Маруты, кои жили долго и счастливо и до конца дней заботились о своей матушке.



Книга седьмая Книга Судеб

ГЛАВА ПЕРВАЯ Беспристрастный

TЕКСT 1

Святой царь спросил:

— О учитель, как получилось, что Господь, беспристрастный ко всем Своим чадам, принял сторону Индры в этом споре? Если Он одинаково благоволит всем, если для Него нет злых и добрых, почему Он помог небесному царю расправиться с его врагами?

TЕКСT 2

Если Всевышний самодостаточен, если черпает удовольствие в Самом Себе, какая Ему радость от победы богов и гибели демонов? Какие цели может преследовать Самоудовлетворенный и способен ли Беспристрастный любить одних и ненавидеть других?

TЕКСT 3

О великий, враждебность Творца повергает меня в недоумение. Если Он не любит кого-либо, зачем Он его создал?

ТЕКСТЫ 4–5

Блаженный мудрец отвечал:

— О государь, я с большим удовольствием отвечу на твой вопрос. Что может быть важнее, чем предметы, связанные со Всевышним? Ведь даже просто беседуя о Нем, человек порывает узы мира страданий и смерти, обретает жизнь блаженную и вечную. Для ответа на твой вопрос я поведаю тебе одно предание, которое некогда услышал от своего отца, Кришны Двайпаяны, а тот от своего учителя — великого скитальца Нарады.

TЕКСT 6

Всевышний, действительно, вне добра и зла, для Него все равны — и злодеи, и праведники. Он не рожден и не имеет вещественных качеств. Таким Он нисходит в вещественный мир.

TЕКСT 7

Он вне трех состояний природы — помрачения, возбуждения и просветления. Его природа иного свойства — непорочна и неподвластна разумению. Как вещество не может преобразоваться в сознание, так сознание не может породить образ Непорочной Красоты.

TЕКСT 8

В мире идет непрерывная борьба между состояниями природы, выражающаяся в противостоянии богов, демонов и нечистых сущностей. Когда вселенной правят боги, в ней преобладает просветление, когда правят демоны, вселенная приходит в состояние возбуждения, когда власть переходит в руки нечисти, мир погружается во мрак.

TЕКСT 9

Как по наличию тепла можно судить о присутствии в теле души, так по наличию стремлений у души можно судить о присутствии в ней Высшей Души. По силе огня судят о количестве дров в костре, по делам человека судят, в какой ипостаси Всевышний присутствует в нем.

ТЕКСТ 10

Людей благочестивых Он наделяет Своею способностью сохранять вещи как они есть, людей от природы беспокойных Он одаривает Своею творческой силою. Людям с помраченным сознанием Он дает в распоряжение Свою разрушительную силу. Все врожденные стремления живого существа осуществляются с соизволения Всевышнего, однако Он не в ответе за дела смертных.

ТЕКСТ 11

Всевышний творит время, в котором возможно всякое созидание и разрушение, потому Он истинный Творец и Разрушитель. Все существа движутся и действуют в пространстве и времени, созданных Его волею. Сворачивая пространство и время, Всевышний принуждает остальных существ к бездействию.

ТЕКСТ 12

Первозданная стихия — время — наиболее близка к самому устойчивому состоянию вещества — умиротворенности. Потому Властитель времени скорее благоволит умиротворенным богам и праведникам, нежели демонам и нечестивцам, пребывающим в умопомрачении — состоянии, качественно наиболее далеком от стихии времени, хотя в первичной Своей ипостаси Владыка бытия беспристрастен ко всем Своим чадам — и добродетельным и злонамеренным.

TЕКСTЫ 13–15

Однажды твой дед Юдхиштхира в присутствии многих друзей и родичей задал мудрому Нараде тот же вопрос: “Почему Беспристрастный благоволит к одним и равнодушен к другим? Почему одни вынуждены подчиняться Его закону, других же Он удостаивает милости?” Юдхиштхира вспомнил, как на званом приеме в честь жертвоприношения коня Кришна погубил нечестивца Шишупалу, чья душа растворилась в теле Кришны, что привело присутствующих в величайшее изумление.

TЕКСT 16

Юдхиштхира спросил:

— О мудрец, разве не удивительно, что злодей, с детства ненавидевший Кришну, обрел спасение в сиянии Господа, подобно великим отшельникам и праведникам?

TЕКСT 17

За что Всевышний был столь милостив к негодяю? Чем Шишупала лучше злобного Вены из древнего предания, которого жрецы-брахманы отправили своим проклятием в ад?

TЕКСT 18

С младенчества, едва научившись выговаривать слова, Шишупала, самый грешный из сыновей Дамагхоши, уже как мог поносил Кришну и пронес эту ненависть до конца своих дней. Ничуть не лучше был и его брат Дантавакра.

TЕКСT 19

Не было дня, чтобы братья не оскорбляли Кришну, и тем не менее оба отличались завидным здоровьем — язык их не отсох от проказы, их царство процветало, и жили они вполне благополучно. Самое же удивительное, что и после смерти богохульники не отправились в ад, а вознеслись в Царство Божие.

TЕКСT 20

Как объяснить, что Божьи ненавистники на глазах у великих праведников растворились в сиянии Господа — без труда достигли того, о чем только грезят подвижники и угодники Божьи?

TЕКСT 21

Я понимаю, что пути Его непостижимы и деяния чудесны, и все же разум мой требует разъяснения. Мысли мои, как пламя свечи на ветру, не находят покоя. Прошу, если тебе известна причина столь небывалой милости, открой мне ее.

TЕКСT 22

Блаженный Шука продолжал:

— Учитель учителей Нарада с удовольствием выслушал вопрос Юдхиштхиры. В присутствии собравшихся он отвечал.

TЕКСT 23

Нарада сказал:

— О царь, действительно, между почетом и унижением, хулой и восхвалением нет разницы. Плоть нельзя унизить, ибо она бесчувственна. Душа же всегда непорочна, она вне добра и зла.

ТЕКСТ 24

Страдания происходят от стремления самоутвердиться — от ложного самоопределения и чувства обладания. Когда разрушается тело, вечная душа испытывает страх смерти, когда тело лишается имущества, душа испытывает боль утраты. Страх смерти тем резче, чем больше благ теряешь, умирая. Чувство унижения той же природы, что и страх, оно порождено неудачею в самоутверждении.

ТЕКСТ 25

Поскольку Высшему Владыке не в чем самоутверждаться, Его нельзя унизить и оскорбить. Его благополучие не зависит от чужих дел, Его самомнение не зависит от чужого мнения. Он не печалится, когда Его хулят, и не радуется, когда Ему поют славу. У Него нет друзей и врагов. Карая или благословляя, Он одинаково одаривает чад Своих благом.

ТЕКСТ 26

Потому, с каким бы чувством ни думала душа о Всевышнем — будь то враждебность, преданность, страх, восхищение или вожделение, ее неизменно ожидает благо, ибо Господь — Всеблагой и не зависит от враждебности или дружелюбия Своих созданий.

ТЕКСТ 27

Я даже полагаю, что человек, превозносящий достоинства Господа, не способен столь глубоко погрузиться в мысли о Нем, сколь ненавидящий Его.

ТЕКСТЫ 28–29

Как личинка, которая с ненавистью думает об осе, замуровавшей ее, сама рождается осой, так порабощенная душа, размышляющая о Кришне, пусть и с ненавистью,навеки обретает свободу и в новом облике возносится в Его благодатную обитель.

ТЕКСТ 30

С каким бы чувством ты ни думал о Господе Боге — с вожделением, страхом, ненавистью, привязанностью или преданностью, ты в равной мере избавляешься от пороков и дурных наклонностей. Тому есть множество примеров в древних преданиях.

ТЕКСТ 31

Юные девы удостоились милости Кришны, питая к Нему вожделение; злобный Камса — благодаря страху перед Ним; царь земли Чеди и его соратники — благодаря ненависти к Кришне; Ядавы — благодаря родственной привязанности. Вы, Пандавы, снискали Его милость благодаря дружеской верности, ну а я, простой смертный, — благодаря служению Ему.

ТЕКСТ 32

Кто испытывает любое из этих чувств к Кришне, тот несомненно вознесется в Его обитель — свой родной дом. Но незавидна судьба нечестивцев, вроде царя Вены, которые ни в жизни, ни в смерти так и не вспомнили о Господе.

ТЕКСТ 33

О благородный Пандав, твои двоюродные братья Шишупала и Дантавакра раньше принадлежали к ближайшему окружению Господа, но из-за проклятия четырех юных старцев они пали из Царства Божьего в зримый мир.

ТЕКСТ 34

Юдхиштхира спросил:

— Какое проклятие может заставить вечных слуг Господа пасть в мир смертных? Кто имеет власть карать спутников Всевышнего?

ТЕКСТ 35

Я слышал, что существа, обитающие в Царстве Всевышнего, бесплотны, у них нет органов чувств, в их телах не течет кровь, не дует жизненный воздух. Объясни, как стало возможно, что они облачились в бренную плоть?

ТЕКСТ 36

Блаженный Нарада сказал:

— Однажды четверо сыновей Брахмы — Санака, Санандана, Санатана и Санат, странствуя по свету, оказались у врат Царства Всевышнего.

ТЕКСТ 37

Хотя эти четверо — самые старшие из сынов Перворожденного, они выглядят как пяти-шестилетние отроки и странствуют по просторам мироздания нагими. Потому, полагая, что пред ними обычные дети, двое стражей Царства Божьего — Джая и Виджая — преградили им путь к Своему Господину.

ТЕКСТ 38

Во гневе четверо отроков прокляли своих обидчиков: «Двое глупцов, хоть и охраняете путь к Господу, вы, как обычные миряне, подвержены низменным страстям — недружелюбию и подозрительности. Потому недостойны вы жить у стоп своего Господина — Разрушителя сомнений. Дабы искупить свой порок, отправляйтесь в мир страха и недоверия и родитесь злобными демонами».

ТЕКСТ 39

Джая и Виджая приняли проклятие беспрекословно, а мудрецы, видя такое смирение, прониклись к несчастным состраданием и молвили вслед:

— Вы родитесь демонами три раза, тогда проклятие исчерпает свою силу, и вы вернетесь в Царство Божие в прежнем чине и обличии. И да пребудет с вами Господь Бог.

ТЕКСТ 40

Первый раз Джая и Виджая родились сыновьями Дити; старшего из них звали Хираньякашипу, младшего — Хираньякша. Пред ними преклонялись оба мировых демонических рода — Дайтьи и Данавы — и почитали братьев своими предводителями.

ТЕКСТ 41

Вседержитель умертвил Хираньякашипу, явившись в облике Человека-Льва. А Хираньякша принял смерть от Божественного Вепря, когда пытался помешать Тому спасти Землю из вод мирового океана.

ТЕКСТ 42

Узнав о том, что его сын Прахлада предан Врагу их рода, Хираньякашипу замыслил уничтожить сына, но, сколько он ни старался, Господь неизменно приходил на помощь Своему непорочному слуге.

ТЕКСТ 43

Всевышний действительно беспристрастен — покарав злокозненного Хираньякашипу и защитив праведника Прахладу, Он оказал обоим одинаковую милость.

ТЕКСТ 44

Потом двое привратников Царства Божьего родились Раваною и Кумбхакарною, коих Вишрава зачал в лоне Кешини. Оба демона творили великое беззаконие во вселенной и притесняли богов.

TЕКСT 45

Дабы избавить Джаю и Виджаю от проклятия брахманов, Господь пришел в зримый мир в образе доблестного царя Рамы и убил Равану с Кумбхакарною. О деяниях Рамачандры тебе лучше услышать из уст мудреца Маркандеи.

TЕКСT 46

В своем третьем воплощении Джая и Виджая появились на свет в семье воинственных правителей и приходились тебе двоюродными братьями. В тот миг, когда Кришна умертвил их, обезглавив одного огненным кругом и побив другого палицею, они, наконец, искупили проклятие святых юнцов и вознеслись в обитель света.

TЕКСT 47

Многие жизни, пребывая в забвении, стражи Царства Божьего питали к своему Владыке вражеские чувства и в ненависти своей постоянно думали о Нем. Если мысли твои всегда с Господом, Он не оставит тебя. Господь милостив к тем, кому Он небезразличен.

TЕКСT 48

Юдхиштхира спросил:

— О Нарада, за что Хираньякашипу столь сильно возненавидел родного сына и откуда у демонического дитяти взялась преданность Богу?

ГЛАВА ВТОРАЯ Хираньякашипу — царь демонов

ТЕКСТ 1

Святой Нарада сказал:

— О царь, узнав о том, что Всевышний в обличии Вепря убил его младшего брата, Хираньякашипу сделался мрачнее тучи.

ТЕКСТ 2

В бессильной ярости ходил он по своим палатам и в кровь кусал губы, осыпая богов проклятиями. А когда он устремил к небу пылающий ненавистью взгляд, небосклон заволокло дымом.

ТЕКСТ 3

Лик его исказился жутким оскалом, брови нахмурились, глаза налились кровью. Подняв трезубец к небу, Хираньякашипу обратился к своим воинам и соратникам.

ТЕКСТЫ 4–5

— О родичи мои, Дайтьи и Данавы! Двуглавый Двимурдха, трехглазый Триакша, Шамбара и сторукий Шатабаху, Хаягрива, Намучи, Пака и Илвала, Випрачитти, Пулома, Шакуна, к вам обращаюсь я, мои отважные воины! В этот скорбный час я прошу вашей помощи!

ТЕКСТ 6

Боги, соперники наши пред ликом Высшего Властелина, задумали лишить жизни Хираньякшу — любимого моего брата и верного друга. И просьбами своими склонили на свою сторону Беспристрастного. Руками нашего Господина эти трусливые подлецы сгубили благородного витязя.

ТЕКСТЫ 7–8

Всевышний оказался небеспристрастен, отныне не все Его чада одинаково дороги Ему. Иначе почему по просьбе одних Он убивает других? Почему как дитя малое, найдя себе новых друзей, Он забывает о старых? Неужто колдовская сила одолела своего Хозяина? Раз так, то и кто-нибудь другой, например я, может оказаться сильнее Его. Устоит ли Бог пред моим трезубцем? Это я скоро выясню, а вы будьте свидетелями моего торжества! И когда я снесу с плеч Его голову, то кровью, что хлынет из Его горла, я напитаю моего милого брата, столь любившего вкус крови. Тогда-то душа моя успокоится.

ТЕКСТ 9

Древо, лишившееся корней, скоро засыхает. Если я уничтожу Хранителя мира, боги, для которых Он является животворящим источником, лишатся сил и тоже скоро зачахнут.

ТЕКСТ 10

А вы тем временем отправляйтесь на Землю, которая процветает, оберегаемая жрецами-брахманами и благочестивыми правителями. Уничтожьте людей, что чтут обеты и Писания, совершают жертвоприношения и творят добро ближнему!

ТЕКСТ 11

Если вы истребите жреческое племя, то никто не будет побуждать правителей совершать жертвоприношения, и тогда боги и прародители, лишившись подношений, иссякнут силами и вымрут сами собой. А если Всевышнему не к кому будет приходить в бренный мир, то и власть наша будет безграничной.

ТЕКСТ 12

Отправляйтесь туда, где люди заботятся о коровах и священниках, где следуют заповедям Писаний, где живут по законам сословий и укладов. Жгите их жилища, вырубайте сады и рощи, уничтожайте посевы и пастбища.

ТЕКСТ 13

Охочие до злодейства демоны внимали речам Хираньякашипу с нескрываемым удовольствием. Затем, поклонившись своему предводителю, они с радостными воплями бросились исполнять его волю.

ТЕКСТ 14

Они жгли города и деревни, леса и сады, коровьи загоны, златоносные рудники, пастбища и поля, поджигали обители отшельников, дома земледельцев, горные деревни и поселения пастухов. Столицы государств и те были преданы огню.

ТЕКСТ 15

Одни кирками и ломами крушили мосты, крепостные стены и городские ворота. Другие топорами вырубали манговые и хлебные деревья. А третьи головнями поджигали жилые дома. Каждый злодей находил себе занятие по душе.

ТЕКСТ 16

Лишившись крова и имущества, люди перестали жертвовать богам. А боги, удрученные непочтением людей, покинули свои небесные обители, низошли на землю и, невидимые, стали странствовать по ней, наблюдая за происходящим.

ТЕКСТ 17

Тем временем Хираньякашипу, совершив погребальный обряд над телом брата, утешал убитых горем племянников.

ТЕКСТЫ 18–19

Искусный собеседник, он так поучал своих родичей — Шакуни, Шамбару, Дхришти, Бхутасантапану, Врику, Каланабху, Маханабху, Харишмашру и Уткачу, а также их мать, Рушабхану, доводившуюся ему невесткой, и свою матушку, Дити.

ТЕКСТ 20

Великий демон говорил:

— Дорогие мои родичи — матушка, невестка и племянники! Не скорбите о Хираньякше, ибо для героя погибнуть в сражении — славная и желанная смерть.

ТЕКСТ 21

Матушка, полно тебе печалиться. Мы все в этом мире странники, которые встретились на постоялом дворе, и, едва узнав имена друг друга, снова расходимся своими дорогами, чтобы пожинать плоды трудов своих.

ТЕКСТ 22

Душа — вечная скиталица и по природе своей чиста и непорочна. Она продолжает жить, когда умирает плоть. Душа — свет, тогда как тело — ее тень. Душа не имеет вещественных свойств, как свет не имеет свойств тени.

ТЕКСТ 23

Деревья, отраженные в речной воде, кажутся плывущими. А когда кружится голова, создается впечатление, что земля под ногами пришла в движение.

ТЕКСТ 24

Подобно этому, любезная матушка, душа, наблюдающая за изменениями окружающего мира, а по сути — за изменениями своего ума, представляет себя деятелем. И, хотя душа неизменна и нерушима, ей кажется, что она меняется и разрушается, как все предметы в наблюдаемом мире.

ТЕКСТЫ 25–26

Мысля себя комком плоти, душа определяет близкими тех, от кого эта плоть рождена или кого породила, прочих же считает чужаками. Хотя плоть у всех одинакова, глупцы делят комки плоти на родных и чужих. Когда прах родных соединяется с прахом земли, это причиняет им страдания, когда же в земле исчезает прах врагов, они ликуют. Рождение, скорбь, тревоги, помрачение и смерть — вся эта иллюзия вызвана ложным самомнением. И в этом бегущем колесе жизни миг просветления сменяется годами забытья.

ТЕКСТ 27

Я поведаю вам древнюю притчу о встрече повелителя судьбы Ямы с родичами усопшего царя. Итак, слушайте меня внимательно.

ТЕКСТ 28

Некогда государством Ушинара правил могучий царь по имени Суягья. Но случилось так, что он пал в сражении, защищая свою землю от недругов. Родные и близкие отправились на поле брани, чтобы проводить в последний путь своего заступника.

ТЕКСТЫ 29–30

Золотые доспехи государя, отделанные драгоценными каменьями, разбитые и покореженные, были разбросаны вокруг его бездыханного тела, с него упали украшения и гирлянды, волосы его рассыпались по земле, глаза потускнели. Стрелы врагов торчали из самого его сердца, а он лежал, залитый кровью и бездыханный, на поле битвы, над которым кружились стервятники. Смерть настигла его в решающий миг сражения, когда, закусив губу, он отважно бросился на врага, и это выражение с оттенком удивления внезапной своей кончине так и застыло на его почерневшем от пыли лице, что раньше сияло очарованием утреннего лотоса. Правая рука его, отделенная от тела, по-прежнему сжимала меч, левая была переломана.

ТЕКСТ 31

Увидев обезображенное тело супруга, царицы заголосили:

— Что же, коварная смерть, ты сделала с нашим господином, за что забрала наше сокровище? Без него не жить нам на этом свете!

Так у ног любимого супруга они стенали, колотя себя в грудь.

ТЕКСТ 32

Их слезы смешивались с алою румяною, покрывавшей их грудь, и капали на его стопы, волосы их разметались, украшения попадали на землю. Они оплакивали мужа весь день и всю ночь, и не было на свете более печального зрелища.

ТЕКСТ 33

— Милый наш господин, — причитали царицы, — за что судьба так безжалостна к нам? За что отняла у нас свет наших очей? Кто позаботится теперь о жителях Ушинары? Кто утешит их в горе? За что нам такое несчастье? Чем мы провинились перед судьбой?

ТЕКСТ 34

Государь, ты был всем нам добрым другом и ласковым супругом. Что станется с нами теперь? Кто приласкает нас на своей груди? Забери нас с собой, о доблестный витязь, нет и не будет нам жизни на этом свете. Куда бы ни увлекла тебя подлая смерть, мы хотим разделить твою судьбу!

ТЕКСТ 35

Солнце второго дня клонилось к земле, и тело царя нужно было предавать огню. Но царицы не желали расставаться с мертвым телом, рыдая над ним и обнимая его.

ТЕКСТ 36

Они так отчаянно причитали, что их услышал сам повелитель смерти Яма. И, дабы утешить вдов, бог судьбы низошел на Землю в обличии юного отрока.

ТЕКСТ 37

Повелитель Яма молвил:

— Как странно, что взрослые люди скорбят об умерших, зная, что смерть неизбежна. Живые существа восстают из праха и в прах возвращаются, колесо жизни и смерти невозможно остановить. Что может быть глупее, чем сокрушаться о естественном и неизбежном?

ТЕКСТ 38

Видно, я родился под счастливой звездой, ибо, брошенный родителями в лесу на съедение диким зверям, понял непреложную истину: смерть подстерегает тебя на каждом шагу, и если ты еще жив, значит, Всеблагой Господь оберегает тебя. А если настал твой смертный час, то и на это Его воля.

ТЕКСТ 39

Он творит, хранит и разрушает мир, Сам оставаясь неизменен. Бескрайняя вселенная и ее обитатели точно игрушки в Его ладонях. Он оберегает одних от судьбы, других же отдает в ее руки. Над Ним нет законов и промысел Его непостижим.

ТЕКСТ 40

Случается, человек находит в целости и сохранности свою драгоценность, оброненную много времени назад в людном месте. А другой теряет деньги в собственном доме, спрятав их от чужого глаза. Кого хранит Всевышний, тот будет цел и невредим даже в диком лесу среди хищников. Но тот, от кого отвернулся Господь, внезапно умрет в окружении родных и близких, слуг и опекунов. Кому не благоволит Всевышний, тот не найдет спасения даже за самыми толстыми стенами.

ТЕКСТ 41

Души творят себе тела своими поступками и своими же поступками уничтожают: время плоти конечно. Жизнь создает себе плоть; и видов жизни великое множество, при этом сама она не относится ни к одному из них. Жизнь проявляется в вещественных образах, хотя сама она невещественна.

ТЕКСТ 42

Как человек мыслит себя единым со своим жилищем, но при этом отличен от него, так душа мыслит себя плотью, при этом отлична от плоти. Тело образуется от соединения земли, воды и огня. Этот союз неестественен и недолговечен, потому не ликуйте, когда он создается, и не печальтесь, когда распадается. Все, что создано путем сложения, обречено разложиться.

ТЕКСТ 43

Как огонь скрыто присутствует в поленьях, но не смешивается с ними, как воздух проникает в тело, но не растворяется в нем, как пространство пронизывает предметы, но не сливается с ними, так сознательная душа заключена в плоть, но всегда остается в стороне от нее. Сознание наделяет тело свойствами, но ни одно из этих свойств не присуще сознанию.

ТЕКСТ 44

Тот, кого вы оплакиваете, живет и будет жить вечно. А его тело всегда было мертво. Плоть лишь создает видимость жизни, в действительности она безжизненна с самого начала, приводимая в движение лишь сознанием. Не стоит печалиться ни о живом, ибо оно живо всегда, ни о мертвом, ибо оно всегда мертво.

ТЕКСТ 45

Вам жаль, что его тело больше не отвечает на ваши зовы? Но оно никогда и не отвечало. Тело говорит и производит действия благодаря движениям жизненного воздуха в нем, но даже воздух не умеет слушать и говорить, ибо не обладает сознанием. Да и сознание не действует, а лишь наблюдает. Действиями чувств и тела управляет Мировая Душа, а мы лишь зачарованно наблюдаем за происходящим.

ТЕКСТ 46

Пять стихий, десять чувств и ум, соединяясь, образуют вещественное тело. С помощью тела и мысли душа пытается установить власть над зримым миром — и по виду тела можно определить, насколько это удалось ей. Однако же приходит срок, и она вынуждена оставить бренную плоть, а вместе с нею и власть, и обладание.

ТЕКСТ 47

Пока душа не избавится от тонкой оболочки — мысленного тела, она будет принуждена пожинать плоды действий тела грубого, вещественного. Мыслью сознание связано с плотью, потому страдает от изменений последней.

ТЕКСТ 48

Радости и печали в вещественном мире не более чем игра воображения. Все образы во внешней природе имеют такое же отношение к действительности, как сновидения к яви. Ложно все, что находится в области чувственного восприятия.

ТЕКСТ 49

Кто осознал себя вечным среди преходящего наваждения, тот никогда не предается скорби. Кто осознал, что душа вечна посреди бренной плоти, тому неведома печаль. Кто печется о временном, тому не вкусить сладкого плода умиротворения.

ТЕКСТ 50

Есть старинная притча об охотнике, что ловил птиц едва видимой сетью. И был этот муж столь ловок, что ни одна птаха не могла уберечься от него, словно он был самой смертью.

ТЕКСТ 51

Однажды, бродя по лесу, он увидел двух маленьких птичек. Он разложил приманку, и скоро самка уже трепыхалась в его сетях.

ТЕКСТ 52

Бедный кулинга горевал, видя страдания подруги, но ничем не мог помочь несчастной. А она билась в руках охотника, пока смерть не положила конец ее мучениям.

ТЕКСТ 53

«За что судьба жестока со мной? За что разлучила меня с возлюбленной? — сокрушался несчастный кулинга. — О, как беспомощны мы на этом свете! О, как одиноки! Что станется теперь со мной? Кто приласкает меня?

ТЕКСТ 54

Как выживу я, разлученный со своей второю половиною? Почему, вместе в жизни, мы оказались порознь в смерти? Почему мир так несправедлив? Неужели бессилие и отчаяние — наши неизбежные спутники?

ТЕКСТ 55

Что будет с нашими птенцами, которые не дождутся своей матушки? Кто накормит их, беспомощных? Кто научит летать и добывать себе пищу? Как выживут они одни в этом зловещем мире?»

ТЕКСТ 56

Пока безутешный кулинга оплакивал смерть своей любимой, к нему незаметно подобрался ловкий охотник и сразил острой стрелой.

ТЕКСТ 57

Потому, о добрые жены, не будьте вы как та птаха. Не скорбите о мертвом государе — его не вернуть криками и стенаниями. Лучше спасайте себя, живых.

ТЕКСТ 58

Доблестный Хираньякашипу продолжал:

— Родичи поверженного правителя с изумлением внимали мудрому отроческому слову. В самом деле, бренное не стоит скорби, ибо обречено сгинуть в небытии, едва появившись на свет.

ТЕКСТ 59

Затем повелитель посмертной судьбы Яма скрылся от взора родичей Суягьи, и они наконец совершили над телом царя погребальный обряд.

ТЕКСТ 60

И вы, добрые родичи моего брата, не горюйте о потере бренного. Плоть недостойна сожаления. Она не принадлежит ни вам, ни ему, ни кому бы то ни было. Мы заимствуем ее у матушки-природы и должны будем отдать в назначенный срок.

ТЕКСТ 61

Блаженный Нарада сказал:

— Дити и ее невестка, Рушабхану, вдова Хираньякши, внимательно слушали наставления Хираньякашипу, и скорбь постепенно покидала их сердца, и в них воцарялись мир и спокойствие, как происходит всегда при соприкосновении с вечным.

ГЛАВА TРЕTЬЯ Хираньякашипу замыслил стать бессмертным

ТЕКСТ 1

Святой Нарада сказал:

— Предводитель демонов Хираньякашипу возжелал стать неуязвимым для оружия и неподверженным болезням и старости. Он также решил обрести волшебные силы и сделаться единовластным и бессменным правителем всех трех миров.

ТЕКСТ 2

В долине у подножия Мандары Хираньякашипу творил суровые обеты, стоя на цыпочках и воздев руки к небу. Воистину, добровольные лишения — кратчайший путь к власти.

ТЕКСТ 3

От волос Хираньякашипу исходил ослепительный свет — такой же яркий, как от Солнца в час гибели вселенной. Чрезвычайно встревоженные боги спешно вернулись в свои обители, дабы искать защиты у первого творца.

ТЕКСТ 4

Вдруг из головы Хираньякашипу вырвался огонь, который стал раскалять небосвод, — над землею поднялась алая заря, высшие и низшие миры заволокло дымом.

ТЕКСТ 5

От воздержания богоборца нарушилось равновесие мира — разбушевались реки и моря, задрожала Земля с горами и островами, светила и небесные тела сошли с орбит, по небу метались кометы. Вселенная со всех десяти сторон вспыхнула пламенем пожарищ.

ТЕКСТ 6

Боги не знали, где укрыться от этого пекла, и отправились за советом к создателю Брахме. Почтительно склонившись пред отцом мира, они взмолились:

— О величайший! Научи, как нам быть, что делать. Огонь демонических покаяний грозит уничтожить наши жилища, наших чад и нас самих. И нет в свете силы, способной противостоять силе демона.

ТЕКСТ 7

О достославный властитель вселенной, внемли нашей мольбе, не жди, пока пламя демона уничтожит твоих верноподданных.

ТЕКСТ 8

Хираньякашипу стяжал небывалую силу в суровых обетах. И хотя тебе ведомо все в твоем творении, мы осмелимся поведать, как рассуждал демон и как клялся, прежде чем предаться покаянию.

ТЕКСТЫ 9–10

«Брахма, — рассуждал он, — достиг своего могущества самосозерцанием, покаянием и стяжанием волшебных сил. Благодаря этим достижениям он смог сотворить вселенную и удерживать в ней свою непререкаемую власть. Никто не смеет перечить ему — ни демоны, ни боги. Я неистребимый дух, я вечен, как время, и неуничтожим, потому самоистязание не погубит меня, но придаст сил. Предо мною вечность, и каждое ее мгновение я буду становиться сильнее и неуязвимее для врага. Отказом от стяжательства я заполучу власть над сластолюбцами-богами и вскоре займу место Брахмы.

ТЕКСТ 11

Обретенной властью я переверну миропорядок — злодеи будут вознаграждаться райскими удовольствиями, а праведники отправятся страдать в ад. Даже высший ярус вселенной — Дхрува — будет уничтожен временем, но я и моя власть пребудем во веки веков».

ТЕКСТ 12

Клянемся, владыка, мы сами слышали это из его уст. Он совсем не уважает тебя и набирается силы, чтобы уничтожить всех нас. Демон подвергает себя суровым лишениям, чтобы занять вселенский престол, который по праву принадлежит тебе. О владыка трех миров, расправься с ним, если тебе дорога твоя жизнь и жизнь твоих наместников.

ТЕКСТ 13

Твоя власть — залог благополучия коров и жрецов-брахманов. А известно, что от их благополучия зависит благоденствие богов и вселенной в целом. Если боги лишатся своих радостей, богатств и благополучия, во вселенной воцарятся беспорядок и беззаконие. Умоляем, отведи от нас эту угрозу, расправься со злодеем, покусившимся на мировое устройство.

ТЕКСТ 14

Выслушав богов, могущественный Брахма в сопровождении мудрого Бхригу, праотца Дакши и прочих небожителей немедля отправился к месту покаяния златовласого демона.

ТЕКСТ 15

Несомый на крыльях белоснежного лебедя, творец не сразу увидел Хираньякашипу — тело последнего скрывал муравейник, поднявшийся среди зарослей тростника. Когда же создатель и боги разглядели очаг излучения, раскалявший вселенную, изумление долго не сходило с их ликов.

ТЕКСТ 16

Хираньякашипу походил на полуденное солнце, затянутое тучами. За время, что демон предавался подвигу, муравьи съели его плоть — кожу, жир, мясо и кровь. С улыбкой на устах Брахма обратился к суровому отшельнику.

ТЕКСТ 17

Великий Брахма сказал:

— Очнись, очнись же, сын Кашьяпы. Тебя приветствую я, прародитель жизни. Пришел я к тебе, дабы вознаградить тебя за тяжкие подвиги. Проси чего хочешь, я с готовностью исполню любое твое желание.

ТЕКСТ 18

Непреклонностью в покаянии ты завоевал мое расположение. Насекомые и черви съели твою плоть, но ты остался верен своему обету, сохранив в равновесии потоки жизненного ветра. Воистину, миру явилось невиданное чудо.

ТЕКСТ 19

Даже Бхригу, первый воспитатель подвижников, не способен был на подобное самоистязание, да и в будущем вряд ли кто-либо сподобится на такое. Разве под силу живой твари поддерживать в себе жизнь без единого глотка воды в течение ста лет?

ТЕКСТ 20

О доблестный сын Дити, в подвиге и отречении ты превзошел мудрецов, отшельников и святых старцев, пред которыми преклоняюсь даже я, создатель жизни. Не силою оружия, но силою духа ты одолел меня.

ТЕКСТ 21

Проси у меня любое благословение. Хочешь, я дарую тебе бессмертие небожителей? Ты получишь все, о чем только может мечтать смертный. Наша нынешняя встреча изменит ход твоей жизни.

ТЕКСТ 22

Блаженный Нарада сказал:

— С этими словами перворожденный окропил изъеденное муравьями тело демона чудодейственной водой из своего кувшина.

ТЕКСТ 23

Как только живительная влага коснулась костей Хираньякашипу, они вновь обросли плотью, и тело демона стало столь крепким, что выдержало бы и удар индровой молнии. Как огонь из поленьев, сын Дити восстал из муравейника в облике молодого мужа, чье могучее тело сияло подобно расплавленному золоту.

ТЕКСТЫ 24–25

Увидав в небе Брахму на белоснежном лебеде, Хираньякашипу опустился на колени, почтительно сложив у груди ладони. Буйный восторг охватил предводителя демонов, тело его исступленно дрожало, слезы застилали ему очи. И молвил Хираньякашипу дрожащим голосом.

ТЕКСТЫ 26–27

Благословенный Хираньякашипу сказал:

— Прими мои смиренные поклоны, о властелин вселенной. Могущество твое столь велико, что, погружаясь в сон, ты увлекаешь во тьму целую вселенную. Самим бдением своим ты поддерживаешь весь сотворенный мир. О Лучезарный, самоощущение твое есть три состояния природы — просветление, волнение и помрачение.

ТЕКСТ 28

Я склоняюсь пред тобой, о непорочно зачатый. Силой своего ума и мудростью ты создаешь вселенское разнообразие. Все, что окружает нас, — плод твоего воображения. Ты начало зримого сущего.

ТЕКСТ 29

Душа жизни, ты даруешь свет миру, а значит, повелеваешь им. Первое одушевленное существо, ты вдыхаешь жизнь в других. Ты побуждаешь к действию ум и чувства; благодаря твоему свету живые твари — движущиеся и неподвижные — воспринимают образы и стихии окружающего мира. Ты возбуждаешь желания и удовлетворяешь их, ибо ты суть жизни.

ТЕКСТ 30

Ты семь священных таинств, твой образ — три священных писания, твои уста — четыре священника. Ты непорочно зачатая душа всего живого. Ты единый и неповторимый, без начала и конца, источник вдохновения, основа основ.

ТЕКСТ 31

О не смыкающий очи, ничто не ускользает от твоего взора. Ты время. Мгновения — твое оружие, которым ты рассекаешь течение жизни. Неизменный и недвижимый, ты приводишь в движение вселенную, о нерожденный и вездесущий свидетель всего происходящего. Ты — начало жизни, и ты — ее конец.

ТЕКСТ 32

Ничто не отдельно от тебя: ты высшее и низшее, движущееся и неподвижное. Твоя плоть — непорочное знание, твой лик — откровение. Твое жилище — лотос мудрости, твой путь — вдохновенное творчество. Вселенское разнообразие — твои мысли, но ты повелеваешь ими, о владыка сущего. Покоривший страсть, ты вознесся лебедем над миром. К твоим стопам, о владыка, я преклоняю свою голову.

ТЕКСТ 33

О всемогущий! Вселенная — плоть от твоей плоти и принадлежит тебе безраздельно. Не покидая своей обители, ты являешь миру свои чувства, образы и качества. О старейший, неизменный и всеведущий!

ТЕКСТ 34

Твой бесконечный непроявленный облик — совокупность всего сущего. Своею внутренней и внешней природою ты покоишься в мирах чувственного и внечувственного постижения. Окружающий мир в восприятии живых существ — плод твоей мысли.

ТЕКСТ 35

О владыка сущего, я прошу тебя лишь об одном благословении — пусть ни одно из сотворенных тобою существ не станет причиной моей смерти.

ТЕКСТ 36

Сделай так, чтобы я не умер ни в жилище, ни за его пределами, ни днем, ни ночью, ни на земле, ни в воздухе. Защити меня от любого оружия и не позволь сразить меня ни человеку, ни животному, ни небожителю.

ТЕКСТЫ 37–38

Сделай меня неуязвимым для всего живого и неживого. Не дай меня умертвить ни богу, ни демону, ни змею из преисподней. Я хочу, как и ты, не иметь себе равных в бою, чтобы ни одна тварь не сразила меня. Не помогай моим врагам, даруй мне власть над небом и землею. Я хочу, чтобы меня боялись и уважали люди, боги и звери. Дай мне волшебные силы, которыми владеешь ты, и сделай так, чтобы я не утратил их никогда.

ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Хираньякашипу покоряет мир

ТЕКСТ 1

Блаженный Нарада сказал:

— Вседержитель остался доволен подвигами Хираньякашипу и в награду исполнил все, о чем тот просил. Он даровал демону благословения, которых прежде не удостаивалось ни одно существо в сотворенном мире.

ТЕКСТ 2

Господь Брахма сказал:

— Сын мой, ты просишь почти невозможное, и все же я удовлетворю твои чаяния. Да будет так, как ты желаешь.

ТЕКСТ 3

Одарив благословениями первого из демонов, могущественный правитель вселенной, чье слово имеет силу действия, удалился в свою обитель, прославляемый небожителями и волхвами.

ТЕКСТ 4

А сын Дити обрел желанные блага и достоинства, тело его ныне сияло словно отлитое из золота и светилось жизненною мощью. И хотя он получил все, о чем может мечтать смертный, он по-прежнему пылал ненавистью к Всевышнему и размышлял, как отомстить за убиенного брата.

ТЕКСТЫ 5–7

Итак, Хираньякашипу расширил свою власть до пределов вселенной. Теперь ему подчинялись все три мира — небеса, земля и преисподняя — и все их обитатели: люди, ангелы, птицы, исполинские змеи, волхвы, чародеи и пророки, мудрецы, небесные старцы, бог судьбы Яма, блюститель закона Божьего — Ману, бесы и оборотни, ведьмы, привидения и прочая нечисть. Он покорил всех правителей мироздания и принудил их почитать его. Так вселенная признала демона едино#властным своим повелителем.

ТЕКСТ 8

Хираньякашипу поселился во дворце Индры в райском саду Нандане, дарованном богам для наслаждений самим создателем. Дворец тот, некогда построенный зодчим богов Вишвакармой, был столь богато убран и чудесен, что поговаривали, будто бы в нем поселилась сама богиня Удача.

ТЕКСТЫ 9–12

Лестницы дворца были выточены из кораллов, пол вымощен прозрачными изумрудами, стены выложены хрусталем, а колонны возведены из цельных каменьев вайдурья. Над молочно-белыми ложами свисали шитые золотом балдахины, мягкие кресла и диваны были отделаны рубинами и жемчугом. В тенистых садах и аллеях, смеясь, прогуливались юные наложницы, пленяя томными улыбками своего господина. А когда они сбегали к рукотворным купелям, чтобы полюбоваться своим отражением, колокольчики на их нежных ножках заливались серебряным звоном, заставляя чаще биться сердце златовласого демона. Боги печалились благоденствием демона и смотрели мрачнее тучи. Новый же властитель упрекал и наказывал их по пустякам и принуждал являться к нему ежедневно, чтобы выказать знаки почтения. Своим же подданным он велел величать себя не иначе как мудрым и справедливым владыкой.

ТЕКСТ 13

Новый властитель мира был весьма расположен к горячительным напиткам. Его блуждающие медно-красные глаза и мутный, злобный взгляд вызывали отвращение у окружающих, но из страха пред его волшебными силами никто не смел возразить ему. Даже три хранителя вселенной — Брахма, Шива и Вишну, дабы не прогневать демона, ублажали его и собственноручно подносили дары.

ТЕКСТ 14

О потомок Панду, по восшествии на престол небесного царя властолюбивый демон подчинил своей воле всех обитателей вселенной. Предводители ангелов Вишвавасу и Тумбуру, а также волхвы, райские танцовщицы, небесные сказители и даже я неустанно пели ему славу и слагали в его честь хвалебные стихи.

ТЕКСТ 15

Все человеческие сословия и уклады приносили новому правителю жертвы и богатые дары, а он, вместо того чтобы делиться с богами, как то предписывает Закон, забирал все себе.

ТЕКСТ 16

В страхе перед демоном Земля о семи островах, щедрая, как небесная корова, приносила урожай, не дожидаясь, пока ее вспашут. У людей было вдоволь зерна, коровы в изобилии давали молоко, а небо услаждало взор правителя чудесными явлениями.

ТЕКСТ 17

Мировые океаны — соленый, пресный, сладкий, хмельной, молочный, из пахты и топленого масла, а также их супружницы-реки приносили в волнах драгоценные каменья для Хираньякашипу.

ТЕКСТ 18

Межгорные долины были для него местом отдыха и развлечений. Силой своего волшебства демон заставил деревья плодоносить круглый год. Он подчинил себе также смену времен года и другие явления природы, которыми обыкновенно управляют боги.

ТЕКСТ 19

И хотя во вселенной не осталось никого, кто не покорился его власти, Хираньякашипу был вечно недоволен и раздражен. Не радовали его ни несметные богатства, ни увеселения, ибо рабу чувств неведом покой ни на Земле, ни на небесах.

ТЕКСТ 20

Не было такой заповеди, которую не нарушил бы этот гордец. В праздном самодовольстве проходила жизнь привратника Царства Божьего, некогда проклятого четырьмя юными старцами.

ТЕКСТ 21

Простые смертные тоже терпели немилость нового хозяина. И отчаявшись ждать, когда время само сверг#нет ненавистного демона, былые правители вселенной обратились с молитвой к Непорочному.

ТЕКСТ 22

— О Нетленный и Милосердный Владыка, услышь наши стенания. Мы взываем к Тебе, в Чью обитель устремляются чистые души — святые, отрекшиеся от желаний мира.

ТЕКСТ 23

Так многие дни молились боги Властителю чувств, Хришикеше, не сомкнув ни на мгновение веки, усмирив мысль и плоть и питаясь лишь воздухом.

ТЕКСТ 24

И услышали они небесный глас, что был подобен раскатам грома, и он развеял их страхи. Недоступный чувственному постижению, Господь молвил так:

ТЕКСТЫ 25–26

— Отриньте страх, о лучшие из мудрых! Да сбудутся ваши чаянья. Да укрепится ваша вера в Меня, вашего истинного Владыку. Я дарую вам радость, как некогда даровал жизнь всем Своим тварям. Я положу конец злодействам златовласого демона и верну вам власть в мире под солнцем. Ждать вам осталось недолго.

ТЕКСТ 27

Кто причиняет страдания богам, священнослужителям и коровам, кто пренебрегает Писаниями и Законом, тот не мил Мне и заслуживает Моей кары.

ТЕКСТ 28

Когда Хираньякашипу ополчится на своего сына, кроткого Прахладу, и будет теснить его и обижать, Я уничтожу злодея, преступив благословения, дарованные ему творцом.

ТЕКСТ 29

Блаженный Нарада продолжал:

— Услышав слова утешения от Верховного Учителя, небожители выразили Ему почтение и возвратились в свои чертоги, радуясь скорому закату царства зла.

ТЕКСТ 30

У Хираньякашипу было четыре сына, судьба щедро одарила их всеми возможными добродетелями, но особенным благочестием славился младший сын его по имени Прахлада. Отпрыск величайшего злодея, он являл собою образец смирения и добротолюбия.

ТЕКСТЫ 31–32

Прахлада отличался необычным благонравием и стремлением к познанию Истины. Рожденный от распущенного, ненасытного до власти и чувственных удовольствий демона, Прахлада был кроток и миролюбив, как святой старец. Он никогда не давал воли чувствам и сторонился излишеств. Верный раб Божий, он был дружелюбен с каждым и даже не знал слова «враг». Нуждающимся он был отцом-благодетелем, сверстникам — любящим братом, а воспитателей почитал наравне с Богом. Обладая всем, о чем только может мечтать смертный, — образованием, богатством, благолепием и знатным происхождением, Прахлада был чужд всякого высокомерия.

ТЕКСТ 33

В отличие от своих родичей он не питал вражды к слугам Всевышнего. В минуты смертельной опасности он оставался невозмутим и был равнодушен к плодам призрачного мира, даже к тем, к коим призывают священные Писания. Ему было чуждо желание обладать чем бы то ни было. Он подчинил себе чувства, жизненную силу и был весьма рассудителен.

ТЕКСТ 34

Святые учители и поныне славят Прахладу за его добродетели. Верный слуга Всевышнего, он в полной мере обладал качествами своего Господина.

ТЕКСТ 35

О государь, когда бы мудрые ни размышляли о качествах святых, они ставят в пример блаженного царевича Прахладу. Демоны гордятся тем, что он приходится им сородичем. Боги же славят Прахладу как своего избавителя.

ТЕКСТ 36

Воистину, не счесть достоинств юного царевича. Он услышал о Господе еще до рождения и был очарован Его Личностью. Вера его в Единого Властителя была нерушима, точно каменная скала.

ТЕКСТ 37

С младенчества Прахлада являл безразличие к детским забавам, был молчалив и сторонился общества родных. Мыслями он всегда был погружен в образ Гос#пода и дивился безумию мира, одержимого жаждой власти и чувственными удовольствиями.

ТЕКСТ 38

Он всюду ощущал на себе ласковый взгляд Всевышнего и всегда пребывал словно в забытье, не сознавая, где он, как сидит, как ходит, лежит, ест, пьет или разговаривает. Он даже не заботился о потребностях тела, доверив свою судьбу Господу чувств — Шри Говинде.

ТЕКСТ 39

Всегда погруженный в переживания о Всевышнем, он то плакал, то смеялся. Порой его охватывало ликование, и тогда, позабыв об условностях, он пел во весь голос.

ТЕКСТ 40

Иногда, увидев пред собою образ Господа, Прахлада испытывал трепетное волнение и громко взывал к Нему. Порой, ликуя, он без стеснения пускался в танец, а порой, слившись в мыслях со своим Господином, подражал Его забавам.

ТЕКСТ 41

Иногда Прахлада чувствовал прикосновение рук Господа и забывался в надмирном блаженстве. В эти часы он терял власть над собой, все его существо ликовало, слова застывали на устах, волосы на теле вздымались, из полуприкрытых глаз ручьями струились слезы.

ТЕКСТ 42

Он возвысился над добром и злом сотворенного мира, но всякий, кто видел его, становился добрее, даже злодеи-демоны. Лотосные стопы Властителя сердец — единственное, что было для него сущим. Его самозабвенное ликование переполняло радостью умы несчастных, погрязших в мирской суете. Само его имя — Прахлада, дарующий радость, — было под стать его природе.

ТЕКСТ 43

Окружающие не чаяли души в юном царевиче, и лишь отец видел в нем врага и старался при первой возможности причинить ему боль. Счастье Прахлады обернулось для Хираньякашипу самым большим несчастьем в жизни.

ТЕКСТ 44

Великий Юдхиштхира сказал:

— О мудрый старец, за что же Хираньякашипу старался досадить своему сыну? За что невзлюбил своего наследника? Разве тот смел ослушаться отца? Чем прогневал он родителя?

ТЕКСТ 45

Почему ты полагаешь, что златовласый демон ненавидел своего отпрыска? Быть может, он наказывал его в назидание, как то часто делают любящие родители? Ведь известно, что строгость родителя в будущем оборачивается для дитяти благом.

ТЕКСТ 46

Отец не может ненавидеть сына, ибо последний есть продолжение первого. Если же отпрыск чтит родителя как Бога, чем же он может вызвать ненависть или даже неприязнь к себе? Разве добродетели Прахлады способны породить иные чувства, кроме обожания? Пожалуйста, о достойный, разъясни мне это недоразумение.

ГЛАВА ПЯТАЯ Прахлада — наследник властителя мира

ТЕКСТ 1

Блаженный Нарада продолжал:

— Итак, демоны во главе с Хираньякашипу избрали своим жрецом и советником мудрого Шукру, который совершал для них жертвенные таинства и наставлял в повседневной жизни. Двое же сыновей Шукры, Шанда и Амарка, жили при дворце Хираньякашипу.

ТЕКСТ 2

Стяжав с малых лет веру и преданность Всевышнему, Прахлада достиг всего, к чему стремится всякое существо, потому не нуждался в образовании. Когда же родитель отправил его учиться жизни к сынам Шукры, тот покорно подчинился. А Шанда и Амарка с радостью приняли Прахладу в свою школу, где обучались дети демонов-царедворцев.

ТЕКСТ 3

Юный царевич оказался чрезвычайно прилежным учеником. Он умел дословно повторить все услышанное от учителей. Главным же предметом изучения в их школе было искусство управления подданными, а также завоевание и удержание власти. И хотя он усвоил все приемы государственного управления, его душа не лежала к этой науке, ибо для осуществления цели ему требовалось делить окружающих на друзей и врагов.

ТЕКСТ 4

Однажды Хираньякашипу усадил наследника к себе на колени, как это делают любящие родители, и ласково спросил:

— Скажи, сынок, какое из учительских наставлений ты считаешь самым важным для себя?

ТЕКСТ 5

Прахлада отвечал:

— Государь, самое мудрое, что я услышал от своих учителей, — это то, что жизнь в миру есть глубокий, темный и пересохший колодец. В нем нельзя утолить жажду, в него легко угодить и почти невозможно выбраться. А чтобы не упасть в колодец страданий, нужно порвать отношения с миром и жить одному в лесу, уповая только на милость свыше.

ТЕКСТ 6

Блаженный Нарада сказал:

— Услышав из уст наследника речи, скорее напоминавшие речи его недругов, Хираньякашипу усмехнулся: «Как подвержен детский ум губительному влиянию!»

ТЕКСТ 7

— Эй, советники мои, повелеваю вам отныне следить за этим дитятей, чтобы ни одна душа ни явно, ни тайно не смела приблизиться к нему и засорить его юную голову вздором об отречении.

ТЕКСТ 8

С тех пор Прахлада находился под неусыпным оком слуг государевых. Они сопровождали его в школу и обратно во дворец. В школе же он был целиком предоставлен придворным учителям Шанде и Амарке, которые всегда были с ним учтивы и ласковы. И однажды они решили поговорить с ним по-отечески.

ТЕКСТ 9

— Прахлада, юное дитя, ты знаешь, мы желаем тебе только добра. Да сияет вечно над твоим челом улыбка Удачи! Скажи нам честно, откуда у тебя те странные мысли, которыми ты на днях поделился со своим батюшкой? Ведь не мог ты сделать этих выводов из наших наставлений?

ТЕКСТ 10

Как будущий правитель, ты должен уметь различать друзей и врагов, иначе не удержать тебе власти. Кто этот злодей, что осквернил твой разум вздорными мыслями? Сам ли ты додумался до этого или имелнесчастье объясниться с недругами отца, которые решили бороться с ним столь подлым образом — отняв у его наследника честолюбие? Скажи нам правду.

ТЕКСТ 11

Блаженный Прахлада отвечал:

— Дорогие учители, правда в том, что на все воля Всевышнего. И заблуждения наши, из-за которых мы делим ближних на друзей и врагов, тоже происходят по Его воле. Я знал, что заблуждаться могут даже мудрые, и теперь, слыша ваши речи, лично убеждаюсь в этом.

ТЕКСТ 12

Правда в том, что мы неприкаянные странники в этом мире, у нас нет ни друзей, ни врагов. Порой добрый поступок оборачивается злом, а зло приносит добрые плоды. Постигший свою природу безразличен к природе окружающей. Все мы слуги Всевышнего, ибо подчиняемся Его воле. Все мы служим Единому, а потому не можем быть врагами друг другу.

ТЕКСТ 13

Кто видит врага, тот не способен видеть Душу всего живого, пребывающую всюду. Что говорить о вас, мои ученые наставники, если даже творец Брахма порой видит в своих тварях друзей и врагов. Мудрость и заблуждения — все дается волею Всевышнего. А мысли эти вселил в меня Господь, и я не повинен в том, что вы сочли Его врагом моего родителя и своим врагом тоже.

ТЕКСТ 14

О благородные сыны первого из жрецов, как железо влечет к магниту, так мой ум влечет к Тому, Кто держит в руке огненное колесо. И я не в силах противостоять этому влечению. Все мои мысли с Ним, и Ему одному принадлежит моя душа.

ТЕКСТ 15

Святой Нарада продолжал:

— После этих слов благословенный царевич умолк. А Шанда и Амарка, очнувшись от оцепенения, обрушились на мальчика с гневной бранью, негодуя, что сын их господина — хозяина вселенной — презрел семейные ценности.

ТЕКСТ 16

— Палка для битья — вот будет наш ответ тебе, чтобы впредь ты не позорил доброе имя учителей! Пренебрежение волею родителя и наставника — гнуснейший из пороков. Кто не следует заветам отцов есть испражнение семьи. Ты на собственной спине ощутишь, каков последний из четырех способов обу#здания непокорных. Узнаешь самое действенное средство убеждения.

ТЕКСТ 17

Отсохшая ветка родового дерева! Колючий куст в сандаловой роще! Из таких, как ты, режут рукоять топора, коим рубят плодоносные сады. Если думаешь, что твой Бог послужит тебе топорищем, чтобы искоренить род твоих отцов, ты жестоко ошибаешься.

ТЕКСТ 18

Но увидев, что Прахлада не перечит им, учители сменили гнев на милость, решив, что не вполне исчерпали добрые способы убеждения. Усадив мальчика против себя, они принялись объяснять ему тонкости жертвенных обрядов, пути достижения власти, управления государством и получения наибольшего удовольствия от жизни.

ТЕКСТ 19

Они поведали ему, как можно обращать врагов в друзей, как подавлять непокорных, раздавать вельможные должности и знаки отличия, дабы упреждать недовольство, как сталкивать семейства, чтобы тут же защитить слабых и заручиться их верностью, и как соизмерять наказание с преступлением.

ТЕКСТ 20

Через некоторое время от вольнодумства Прахлады не осталось и следа. Однажды матушка искупала свое дитя в благоуханных водах, облачила его в лучшие платья и вручила учителям, дабы те отвели его к государю на беседу. Прахлада поклонился в ноги отцу, и тот, счастливый, обнял свое дитя и стал осыпать благословениями и ласковыми словами.

ТЕКСТ 21

Хираньякашипу усадил наследника к себе на колени и забылся в блаженстве, вдыхая запах сыновних волос. Слезы нежности катились по счастливому лицу демона.

ТЕКСТ 22

Хираньякашипу сказал:

— Прахлада, сынок, как я хочу для тебя долгой и беззаботной жизни на царском престоле. Для этого я выбрал тебе лучших учителей, чтобы они научили тебя уму-разуму. Поведай мне, что ценного ты ныне узнал от них. Я хочу убедиться в том, что они достойно справляются со своими обязанностями.

ТЕКСТЫ 23–24

Блаженный Прахлада отвечал:

— Батюшка, самый ценный урок, который я усвоил в жизни, — это то, что жизнь лишена смысла, если она не служение Всевышнему. Если не внимать Его Имени, не петь Ему славу, не помнить Его, не молиться Ему, не предлагать Ему свое служение и дружбу и не вручить себя Ему в милость, то, пожалуй, и жить вовсе не стоит.

ТЕКСТ 25

Услышав речи о Губителе их семейства, Хираньякашипу пришел в неописуемый гнев. Губы его дрожали, глаза налились кровью, когда он сыпал проклятия на отпрысков своего учителя — Шанду и Амарку.

ТЕКСТ 26

— Ползучие твари, замаравшие имя благородного Шукры, как посмели вы ослушаться меня, чья доброта к вам не ведала границ? Как дерзнули вы травить ядом невинную душу моего дитяти? Такова ваша благодарность за ласку и милость?

ТЕКСТ 27

Грех вещает о себе языком болезней. Глупыми речами выдает себя неуч в одеждах учителя. Ложью выдает себя враг в обличии друга. Знайте, что схоронить свою природу невозможно.

ТЕКСТ 28

Благословенные сыны Шукры взмолились:

— О гроза повелителя молний! Великодушный властелин, поверь своим покорным слугам — мы не учили твоего отпрыска этому вздору. Мы не внушали ему мысли о Боге и не знаем, откуда они взялись в его голове. Не гневайся на нас. Царю не приличествует хулить брахманов — служителей святилища.

ТЕКСТ 29

Святой Нарада сказал:

— Услышав такой ответ, Хираньякашипу вновь набросился на Прахладу: «Проклятье нашего рода, отвечай, где ты набрался этих глупостей? Кто отравил твой ум раболепием перед несправедливым Богом?»

ТЕКСТ 30

Прахлада ответил:

— Кришна, Прекрасный Господь, Сам находит путь к нашему сердцу. И лишь очарованные бренным не способны увидеть и услышать Его. Кто живет ради ублажения чувств, обращает свою нынешнюю и будущую жизни в ад. Жевать пережеванное другими — вот удел любителей плотских утех.

ТЕКСТ 31

Ослепленные мирскими соблазнами избирают себе слепых поводырей и следуют за ними в яму безумия. Не ведая о счастье служить Всевышнему, они по призыву похотливых учителей служат своим чувствам и тем обрекают себя на скорбь и страдания.

ТЕКСТ 32

Не посыпав чело прахом со стоп слуги Божьего, бе#зумец не осознает бессмысленности мирских достижений, никчемности мирских благ и не ощутит неодолимого очарования лотоса стоп Господа, о Ком невозможно говорить не стихами.

ТЕКСТ 33

Юный Прахлада замолчал, лик его светился надмирной улыбкой, и тогда Хираньякашипу сбросил сына с колен на землю в слепой ярости.

ТЕКСТ 34

Глаза его пылали углями, светились двумя медными раскаленными кругами:

— Эй, слуги, заберите от меня это ничтожество и предайте его смерти!

ТЕКСТ 35

Он заодно с убийцей моего брата! Бог ему дороже семьи. Так пусть же отправляется на небеса к своему Хозяину!

ТЕКСТ 36

Где это видано, чтобы в пять лет от роду презирать семейные узы? Если еще в младенчестве он предал родных отца и мать, в зрелости он не задумываясь предаст своего Бога. Предавшему однажды нет веры!

ТЕКСТ 37

К травам, если они целебны, относятся бережнее, чем к людям. О чужом дитяте заботятся как о родном, если оно почитает тебя как отца. Если же собственная рука грозит заразить все тело, следует не задумываясь отсечь ее. И сына, в жилах которого течет твоя кровь, нужно отвергнуть, если он примкнул к неприятельскому стану.

ТЕКСТ 38

Страсти, наши смертельные враги, хоронятся в нас самих. Так враг, затаившийся внутри семьи, опаснее любого внешнего врага. Отбросьте жалость, мои верные соратники, убейте эту змею. Злодея, покусившегося на самое дорогое, должно уничтожить при первой возможности — сидит ли он, вкушает или почивает.

ТЕКСТЫ 39–40

Услышав приказ государя, бесы принялись пронзать трезубцами тело Прахлады. И без того ужасные, в свирепости они напугали бы саму Смерть. С перекошенным ликом, оскалив острые клыки и тряся рыжими бородами и шевелюрой, вопили они: «Руби его! Проткни!» — и били Прахладу что было силы. Он же не противился своим мучителям, погруженный в мысли о Всевышнем Заступнике.

ТЕКСТ 41

Кто уповает на Всеблагого — Душу жизни, тому не страшно никакое зло, как ветру не страшны стрелы. От всяких бед и недругов защищен тот, кто вручил себя Всевышнему, недосягаемому для оружия и неподвластному уму.

ТЕКСТ 42

Как меч не способен разрубить луч света, так пики демонов не могли вонзиться в тело юного Прахлады. Наблюдая это чудо, покоритель богов впервые в жизни пришел в смятение. И тогда стал он размышлять, как еще можно умертвить свое непокорное дитя.

ТЕКСТЫ 43–44

Что он только ни пробовал, чтобы погубить Прахладу, — бросал его под ноги слонам, в гущу ядовитых змей и в пропасть с высокого утеса, навлекал колдовские чары, запирал в темнице, травил ядами, морил голодом, кидал в огонь, в воду и ледяные пещеры, обрушивал на него горные лавины и побивал камнями. Но всякий раз какая-то неведомая сила оберегала Прахладу.

ТЕКСТ 45

— Что же мне делать, — сокрушался демон, — неужели нет над ним моей власти? Неужели я, властелин мира, не способен лишить жизни безоружного ребенка? Неужели солгал мне Брахма, когда уверял, что нет бессмертных в бренном мире?

ТЕКСТ 46

Почему это дитя не трепещет передо мною, от которого в страхе бежал сам небесный царь? Неужели Бог, Коего он прячет в уме, так оберегает его? Почему я не могу распрямить этот собачий хвост? И что если моя ненависть обернется против меня?

ТЕКСТ 47

Ничто не может поколебать пламени в его душе! Говаривали, что ни разу не согрешивший неуязвим для оружия. Но откуда в роду гонителя богов взяться безгрешному? А если так, не миновать мне кары за то, что поднял руку на святого! О горе мне, горе!

ТЕКСТ 48

От подобных мыслей демон впал в уныние, и свет жизни, что всегда озарял его чело, будто погас. Мрачнее тучи ходил он из угла в угол, изредка бросая на челядь хмурые взгляды. Первыми нарушить тягостное молчание решились все те же Шанда и Амарка.

ТЕКСТ 49

— Послушай нас, владыка земли и небес, — начали они, — всем известно, что стоит тебе шевельнуть бровью, как цепенеют в ужасе правители трех миров. Ты умудрился в одиночку покорить целую вселенную. А то, что тебе не удалось одолеть Прахладу, так это даже хорошо. Если врага нельзя победить, нужно обратить его в союзники, тогда власть твоя удвоится. Мы сделаем его твоим другом, и престолу твоему уж точно ничто не будет угрожать.

ТЕКСТ 50

А пока распорядись связать этого ребенка путами морского бога, чтобы он с перепугу не убежал. А мы будем учить его, как и прежде. Глядишь, к тому времени, когда мальчик предстанет перед главным нашим наставником — Шукрою, он наберется ума-разума. Не печалься, государь, поручи свое дитя нашей заботе.

ТЕКСТ 51

Хираньякашипу ничего не оставалось, как согласиться с советниками:

— Хорошо, будь по-вашему, научите его всему, что должен знать царский отпрыск.

ТЕКСТ 52

С той поры сыновья Шукры с еще большим усердием взялись за воспитание царевича. От зари до заката они учили его ремеслу правителя — как приумножать богатство, подчинять непокорных и завоевывать союзников. А Прахлада, как и прежде, смиренно внимал их наставлениям.

ТЕКСТ 53

Он узнал, что в жизни есть место лишь трем видам деятельности — обрядам, накопительству и чувственным удовольствиям, однако не усматривал в этом ничего ценного для себя. Вся подобная деятельность была пронизана двойственностью, а стало быть, неизбежно вела к тревогам и разочарованиям.

ТЕКСТ 54

Но стоило воспитателям отлучиться по домашним делам, как его друзья-одноклассники спешили навестить пленника, чтобы поделиться новостями и послушать его мудрые речи.

ТЕКСТ 55

Прахлада любил минуты встреч с приятелями и с радостью делился с ними своими размышлениями — о том, что жизнь вечна, но погоней за временным мы делаем ее бессмысленной, что накоплением мы приумножаем скорбь, а страхом смерти вынуждаем себя умирать. Воистину, устами Прахлады Господь являл демоническим чадам Свою милость.

ТЕКСТЫ 56–57

Школьные товарищи — ровесники Прахлады — почитали его старшим над собою; забыв об игрушках, они усаживались вокруг него и с упоением внимали каждому его слову. Поскольку их рассудок еще не был осквернен двойственностью зримого мира, они находили в речах Прахлады больше смысла, чем в назиданиях искушенных мирским опытом учителей. В эти мгновения взоры их и сердца принадлежали их юному наставнику. Святая душа, рожденная в семье царя демонов, Прахлада милостиво открывал детям демонов врата в Царство Божие.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Прахлада учит сыновей демонов

ТЕКСТ 1

Прахлада говорил:

— Рождаясь в человеческом облике, душа получает несомненное преимущество перед остальными существами — разум, который ей следует употребить не для самоутверждения в призрачном мире, но для обретения свободы. Лишь человек способен понять, что подчиняться воле плоти есть рабство, подчиняться же воле Бога есть свобода.

ТЕКСТ 2

Обретя человеческий облик, душа способна склониться к лотосным стопам Всевышнего — вернуть себе утраченное естество раба Божьего. В служении безусловному Благодетелю заключено наше высшее благо, смысл нашей жизни.

ТЕКСТ 3

Друзья мои, сыны демонов! Счастье, что извлекаем мы из соприкосновения чувств с предметами, в равной мере доступно всем видам жизни, а потому оно не стоит того, чтобы тратить на него человеческие силы. Плотские радости — заслуги наших прошлых дел: они приходят без приглашения, как и печали, и так же уходят.

ТЕКСТ 4

Количество радостей и печалей, как вдохов и выдохов, написано у каждого на роду, и мы не властны изменить этот порядок. Так стоит ли растрачивать жизненные силы на то, что и так достанется тебе без труда? Кто связывает свое счастье с тленными вещами, тот обречен на несчастья. Счастье вечно, как и душа, потому искать его следует по ту сторону бренного мира — у стоп Высшего Спасителя.

ТЕКСТ 5

Об этом нужно помнить с малых лет. Пока мы молоды, пока нам не безразличны истина и ложь, пока тело наше и ум не разбиты немощью, нужно стараться осуществить свое предназначение — осознать, ради чего мы появились на свет.

ТЕКСТ 6

Человек праздный, не умеющий смирять чувства, тратит на сон половину из ста отпущенных ему лет. Итак, половину века он проводит во тьме забытья, в оставшийся же срок он даже не задается вопросом о цели своего существования.

ТЕКСТ 7

Первые десять лет разум человека спит, следующие десять лет уходят на игрища и забавы — так двадцать лет пролетают впустую, как одно мгновение. В старости же немощь и болезни лишают человека способности заниматься делами — и последние годы жизни уходят на бессмысленную борьбу со смертью.

ТЕКСТ 8

Вожделение, неутолимая жажда удовольствий, делает человека рабом семейных уз. Так, попавший в сети обмана, он проводит в безумии даже сознательные годы жизни.

ТЕКСТ 9

Полагая, что связал себя узами нежных чувств, человек оказывается скован путами рабства. Стяжая удовольствия, мы получаем взамен лишь тревоги. Давший свободу чувствам становится сам их невольником.

ТЕКСТ 10

Чтобы доставить удовольствие родне, воры, воины и купцы тяжкими трудами добывают богатства, а порой ради обогащения родичей даже подвергают себя смертельной опасности.

ТЕКСТЫ 11–13

До последнего вздоха бедолага-семьянин хранит в своем сердце образы жены, детей и прочих попутчиков жизни. Глупцы называют своими родными тех, кто доставляет им больше удовольствий. Как же не назвать родною женщину, которая так ласкова с тобой в минуты близости и клянется тебе в вечной любви? А как не назвать родными этих маленьких существ, которые появились на свет из лона той женщины, что дарила столько сладких мгновений? О, как нежны и невинны их голоса, как заставляют они сжиматься от умиления сердце человека! А престарелые родители, взрослые сыновья и дочери — сколько счастья они дарят нам! Особенно дочери, когда выходят замуж и поселяются в чужом доме. А слуги и домашние животные — как преданы они нам и ни за что не предадут своего хозяина! А мебель в доме и сам дом — все это заполучено тяжкими трудами и почти породнилось со мною. Семейный человек словно шелкопряд, что вьет кокон, из которого потом не способен выбраться. Семейные удовольствия — это удовольствия приговоренного к смерти, которому палач предлагает вкусные яства за час до казни.

ТЕКСТ 14

Запутавшийся в семейных узах не понимает, что в суете час за часом, день за днем он губит драгоценную человеческую жизнь, что дарована ему для иной цели — безу#словной свободы у стоп Безусловного Счастья. Растрачивая жизнь впустую, глупец при этом ревностно охраняет свои накопления. Три вида страданий следуют за ним по пятам, но он ни за что не откажется от жизни, полной тревог, ибо тратит на ее поддержание все свои силы.

ТЕКСТ 15

В безудержной погоне за сиюминутными удовольствиями человек покушается на имущество и жизнь ближнего, и хотя знает, что будет наказан за это при жизни или после, он заглушает в себе голос разума и поддается низменному чувству наживы. Воистину, дабы обустроиться в суетном мире, ты вынужден обманывать, воровать и убивать.

ТЕКСТ 16

Любезные мои демоны, в нашем искаженном мире признаком учености считается умение отделять чужих от своих. А главная задача в жизни — обеспечить существование своих за счет чужих, точно как у животных. Здесь ученый человек тот, кто ловчей других удовлетворяет свои животные наклонности. Воистину, здесь все наоборот — невежество принимается за мудрость, а ложь за истину.

ТЕКСТЫ 17–18

Не сознавая своей истинной, внутренней природы, невозможно освободиться от законов природы внешней. Не познав себя, нельзя избавиться от рабства похоти к окружающему миру, высшим проявлением которой является вожделение к противоположному полу. Думая, что сможет обладать, похотливый становится игрушкой в руках предмета обладания. У обладателей и обладаемых появляются плоды похоти — дети, которые еще больше связывают их путами иллюзии. Воистину, нет такого преступления, на которое не решился бы раб похоти. Сторонитесь вожделеющих, ибо они тянут вас в сети безумия. Но ищите убежища в Источнике жизни — Нараяне. Лишь покорность Всевышнему сделает вас свободными.

ТЕКСТ 19

Он Душа жизни, потому нет силы, способной разорвать нашу связь с Ним. Он Отец жизни, а значит, ничто не помешает нам быть с Ним, служить Ему, любить Его.

ТЕКСТЫ 20–23

Он единая, всемирная Душа, находящаяся в каждом существе. Он заставляет деревья тянуться к солнцу, травы — разбрасывать семена, людей — искать смысл жизни. Он окружающее нас вещество в целом, Он в каждом предмете и в каждом свойстве вещества. Он в каждом состоянии существа. Он был, есть и будет. Он начало и конец творения. Он свидетель всего сущего. Он внутри и снаружи нас. Он во всем, но Он невидим. Он все свойства в совокупности и в отдельности. Он неописуем. Он всё, и Он неделим. Он в движении, и Он неизменен. Он вечен, и Он всякий раз другой. Он сознающее Себя Блаженство. Он побуждает верить в Него, и Он же отбирает эту веру.

ТЕКСТ 24

Потому, друзья мои демоны, не делите ближних на «своих» и «не своих», ибо Отец наш единый в каждом из нас. Будьте милосердны и ласковы к братьям своим, как Создатель милосерден к Своим чадам.

ТЕКСТ 25

Кто сумел угодить Изначальному и Бесконечному, тот исполнил свое высшее предназначение. Как для Господа нет ничего недостижимого, так нет недостижимого и для Его верного раба. Господь — вечно сущий во благе, и раб Его пребудет вечно во благе. Стоит ли добывать благочестие, благополучие, удовольствия и спасение по отдельности, если можно принять дружбу Того, Кому принадлежит все это извечно? Незачем искать милости у природы, ибо она готова одарить своими дарами каждого, кто восславит ее лотосоокого Повелителя.

ТЕКСТ 26

Чтобы обрести свободу от мирских пут, нужно до дна испить три эти чаши — исполнение долга, имущественное благополучие и чувственное наслаждение. Спасение обещано и познавшему свое истинное «я», и прилежно выполняющему священные таинства, и рассудительному, и усердному работнику. Но стоит ли искать свободу окольными путями, если ее можно обрести, просто сдавшись на волю Высшему Спасителю — нашему самому могущественному другу!

ТЕКСТ 27

Он, Нараяна, Благодетель всех существ, поведал тайну смысла жизни странствующему старцу Нараде. Это знание открыто каждому, кто поручает себя заботе святых, нашедших покровительство у лотосных стоп Всевышнего.

ТЕКСТ 28

То, что я поведал вам, я услышал от святого Нарады. Он открыл мне, что первый долг живого существа — служить Всемирной Душе. Он поведал мне науку служения Всевышнему, ибо узревший Истину научит служению Истине.

ТЕКСТЫ 29–30

Юные демоны сказали:

— Друг наш Прахлада, откуда ты знаешь Нараду, ведь мы с рождения были лишены возможности общаться с кем-либо, кроме сыновей Шукры? Где довелось тебе слышать святого странника? Как мог ты уберечься от соглядатаев своего отца? Неужели странствующему старцу удалось проникнуть в дворцовые покои? Друг наш Прахлада, открой нам свою тайну.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Прахлада в материнской утробе

ТЕКСТ 1

Святой Нарада сказал:

— Хотя царевич был рожден от плоти демона, душа его целиком принадлежала Господу Богу. В ответ на просьбу друзей он поведал им то, что некогда услышал от меня.

ТЕКСТ 2

Прахлада молвил:

— Когда родитель мой, Хираньякашипу, отправился усмирять плоть к подножью Мандарачалы, боги под водительством Индры решили воспользоваться его отсутствием и напали на обезглавленное войско демонов:

ТЕКСТ 3

«Пока грехи будут съедать душу злодея, как муравьи — обессилевшую змею, мы потесним его пособников и восстановим власть справедливости во вселенной. Наконец-то добро восторжествует над злом».

ТЕКСТЫ 4–5

Очень скоро демоны дрогнули под натиском сил света и, бросая на поле брани во множестве своих убитых и раненых, пустились врассыпную. В страхе за жизнь они оставляли врагу своих жен, детей, жилища, скот и имущество.

ТЕКСТ 6

Рассеяв вражеское войско, боги на колесницах ворвались во дворец златовласого демона, сокрушая все на своем пути. А подобравшись к женским покоям, на#ткнулись на супругу своего обидчика — мою матушку, в ту пору носившую меня под сердцем. Предводитель богов Индра тут же распорядился пленить ее.

ТЕКСТ 7

Когда небожители вязали путами мою родительницу, она билась и кричала, точно голубка в цепких лапах орла. И тут, появившись словно ниоткуда, перед ними предстал святой странник Нарада.

ТЕКСТ 8

— О Индра, — сказал он добродушно, — прошу, отпусти пленницу на свободу. Разве не знаешь, что жена не повинна в прегрешениях мужа? Чинить насилие над женщиной противно закону благочестия, к тому же над женщиной целомудренной и принадлежащей иному мужу.

ТЕКСТ 9

Индра отвечал:

— О святой старец, я с радостью отпустил бы ее, но она носит в своем чреве отпрыска злейшего моего врага — злодея, притеснявшего всю вселенную. Позволь мне держать ее под стражей, покуда она не разрешится от бремени. А там, обещаю, я отпущу ее.

ТЕКСТ 10

Нарада сказал:

— Дитя, что носит она под сердцем, чисто и непорочно. О, если бы ты мог видеть наперед, ты посчитал бы за честь преклонить пред ним голову. Имя его на века станет знаком праведности и преданности Господу Богу.

ТЕКСТ 11

Индра прислушался к совету святого мудреца и велел слугам своим отпустить мою матушку. Боги обошли вокруг нее, как вокруг святилища, и вознеслись в свою обитель на небеса.

ТЕКСТ 12

А Нарада пригласил мою матушку в свое жилище, заверив, что там она будет в полной безопасности:

— Дитя мое, поживи у меня, покуда не вернется от духовных трудов твой муж.

ТЕКСТ 13

Так находилась она под опекой Нарады до тех пор, пока отец мой, предводитель демонов, не завершил отшельнические подвиги.

ТЕКСТ 14

Матушку мою в обители мудреца никто не тревожил — ни боги, ни демоны. И была она счастлива тем, что плод ее в безопасности, и в благодарность выполняла для святого старца посильное служение.

ТЕКСТ 15

В ответ великодушный Нарада поучал мою мать мудрости, и я, находясь в ее лоне, имел возможность внимать тому надмирному знанию. Он поведал нам истины о долге души и ее предназначении.

ТЕКСТ 16

С тех пор прошло несколько лет, матушка, как свойственно женщине, позабыла, о чем говорил ей мудрец, и лишь сохранила о том времени добрые воспоминания. Я же по особому благословению святого старца помню его слова по сей день.

ТЕКСТ 17

Если и вы, мои юные товарищи, будете с верой внимать моему сказу, то сумеете отличить ложное от истины, бренное от вечного, узрите себя настоящих, отличных от пелены наваждения. Это знание доступно всем — и женщинам, и детям, ибо постигается оно не разумом, но сердцем.

ТЕКСТ 18

Плоть, облекшая сознание, как плод, претерпевает шесть изменений — зачинается, рождается, растет, пускает семя, вянет и умирает. Само же сознание, душа, вечно и неизменно.

ТЕКСТЫ 19–20

Сознание незыблемо, непорочно, неувядаемо, неделимо и неизменно. Как пространство пронизывает предметы, сознание пронизывает вещество — поле его наблюдения и деятельности. Сознание самостоятельно, самодостаточно и самоочевидно. Сознание есть причина зримого мира, ибо мир покоится в сознании. Знающий эти двенадцать качеств сознания не обременен ложными понятиями «я» и «мое» — источниками бесконечных тревог. Сознание не принадлежит окружающей действительности, и ничто в окружающем мире не принадлежит сознанию.

ТЕКСТ 21

Как старатель умеет различить золото в комке земли, так разумный способен увидеть сознание в телесной оболочке. Кто способен отличить существо от вещества, тот свободен от иллюзий, а значит, пребывает в обители совершенной Безмятежности.

ТЕКСТ 22

Мудрые говорят, что плоть состоит из восьми стихий и подвержена трем состояниям. В совокупности с пятью чувствами получается шестнадцать стихий тела. Но именно сознание делает тело живым. Сознание приводит плоть в движение и наблюдает за его взаимодействием с окружающим миром.

ТЕКСТ 23

Тело представляет собою совокупность всех стихий и состояний в движении или спокойствии. Чтобы различить душу, нужно разложить окружающий мир на стихии, отвергая последовательно каждую как неодушевленную, говоря себе: «Это не та, и эта не та». Отринув последнюю, вы узрите душу — сознание.

ТЕКСТ 24

Рассудительный отличит бессознательное — вещество, от сознательного — существа. Все, что создается, поддерживается и разрушается, все, что подвержено изменению, бессознательно и является орудием или полем деятельности неизменного сознания.

ТЕКСТ 25

Найдите неизменное в изменчивом мире, и вы найдете истину — сознательного наблюдателя — себя. Сознание в этом мире может пребывать в трех состояниях — глубоком сне, сновидении или бодрствовании. Бодрствующий воспринимает действительность как она есть.

ТЕКСТ 26

У воздуха нет запаха, но запах свидетельствует о присутствии воздуха. Так и сознание не имеет ощутимых свойств, но наличие свойств в окружающем мире свидетельствует о присутствии в нем сознания. Душа неизменна, но перемены свидетельствуют о существовании души. Видоизменения сознания — бодрствование, сновидение и глубокий сон — свидетельствуют о том, что у него есть первоначальное, неизмененное состояние.

ТЕКСТ 27

В видоизмененном состоянии, полагая себя делателем, сознание становится пленником низшей природы. Незнание своей сущности есть корень всех несчастий. Душа, забывшая о своей сути, живет словно в дурном сне — она страдает от наваждений, но боится проснуться.

ТЕКСТ 28

Потому, друзья мои, огнем разума сожгите в себе семена стремления к деланию плодов, и вы прервете череду трех состояний иллюзии — бодрствования, сновидения и сна, — которые, как путы, сковывают свободное по природе сознание.

ТЕКСТ 29

Среди множества способов обретения свободы самый надежный тот, что ведет к любовному союзу с Высшей Истиной, Господом Богом, ибо развеять иллюзию — значит узреть Истину.

ТЕКСТЫ 30–31

Примите покровительство учителя и служите ему верой и правдой. Тому, кто ведет вас к Истине, отдайте все, что считаете собственным. Пусть семьей вам будут преданные слуги Бога. Речами прославляйте образы, деяния и черты личности Всевышнего, склоняйтесь к Его лотосным стопам, созерцайте Его в своих мыслях. И пусть это будет занятием всей вашей жизни.

ТЕКСТ 32

Господь — единая Душа всех существ. Потому чтите всех и каждого как Его чад, равных вам перед Его ликом.

ТЕКСТ 33

Смирением перед Господом вы одолеете злейших врагов своих — вожделение, гнев, жадность, самообман, зависть и безумие. Лишь свободный от этих пороков способен служить Господу с любовью. Сокрушивший похоть к ближнему будет благословлен Любовью к Господу.

ТЕКСТ 34

Раб Божий есть повелитель своих чувств, ибо они принадлежат Всемогущему. Свободен тот, кто обуздал страсть похоти. Когда в сердце вашем не останется и тени похоти, вы будете петь и танцевать в ликовании, едва услышав имя Господа. Волоски на вашем теле поднимутся, едва вспомните Его образ. Будете плакать и смеяться, презрев стеснение, дрожь охватит все ваше существо, и волны любви унесут вас в объятия вашего Господина. И эти блаженство и восторг пребудут с вами навеки.

ТЕКСТ 35

Словно одержимый духами, верноподданный друг Господа порой хохочет безудержно, порой стенает, порой отстраняется в своих мыслях, порой идет к людям, чтобы возвестить им о славе Прекрасного Владыки. Стяжая добродетели или презрев их, рабы Божии словом и делом напоминают мирянам о величии их Господина, что вне добра и зла.

ТЕКСТ 36

Храня в сердце образ и забавы Всевышнего, душа обретает свободу от умственных и плотских пороков. А в сердце раба Божьего рождается разумная любовь к своему Господину, и она как пламя сжигает дотла семена корысти и похоти. Любовь дарует душе пристанище у стоп Того, Кто недостижим для силы и ума.

ТЕКСТ 37

Телесное существование мучительно для души. В тисках мертвой плоти вечно живая душа терзается страхом смерти. И разорвать эту цепь перерождений она может, связав себя узами любви к Непостижимому и вечно Живому. В единении с Вечным Безмятежным, Сущим внутри ее, душа обретает счастье и свободу. Тот, Кого вы вечно жаждете, Его Величество Счастье, живет в вашем сердце.

ТЕКСТ 38

Он друг и благодетель каждого существа. Он наша жизнь и душа. Он причина и цель нашего бытия. В согласии с Ним наше существование. В Нем покоятся пространство и время. Блаженство дружбы с Ним за#тмевает любые чувственные радости.

ТЕКСТ 39

Женская любовь, дети, богатство, дом, власть и слава — все это зыбко и недолговечно. Да и сама человеческая жизнь длится один миг. Ценно лишь то, что незыблемо, что никому не под силу отобрать у нас, — наша душа и наша дружба с Господом Богом.

ТЕКСТ 40

Известно, что добрыми делами душа прокладывает себе дорогу в небесное царство, где жизнь полна изящ#ных удовольствий. Но не следует прельщаться теми соблазнами, ибо чем приятней удовольствия, тем скоротечнее жизнь. Не ищите радостей ни на Земле, ни на небесах, ибо они длятся один лишь миг. Но ищите радость в преданной дружбе и любви к Вечному Прекрасному Господу в Его нетленной обители. Будьте в согласии с Его волей, тогда страх и смерть не будут иметь над вами власти.

ТЕКСТ 41

Человек полагает, что цель его жизни во внешнем благополучии. Если бы это было так, то богатые, властные и знаменитые никогда бы не печалились. Стяжание временного несет разочарование: власть оборачивается бессилием, земная любовь — ненавистью, признание — презрением, богатство — нищетой. И над всем бренным веет страх потери.

ТЕКСТ 42

Мы прикладываем неимоверные усилия, чтобы избавиться от страданий и обрести счастье обладания чем-либо, но стоит нам заполучить что-либо, как в тот же миг начинается утрачивание этого. Ибо достигнув вершины, следующий шаг ты делаешь вниз.

ТЕКСТ 43

В безумии своем мы дорожим телом как орудием всяческих удовольствий — бережем и лелеем его и облекаем в богатые одежды. Мы любуемся им и украшаем, чтобы привлечь к нему других, не подозревая, что это тело — чужое нам: покуда дышит, оно превращается в испражнения, а перестав дышать, становится прахом. От начала и до конца, и даже после, наше тело есть пища и испражнение червей. Если тело лишь горстка земли, то во сто крат ничтожнее все то, что приобретается ради него.

ТЕКСТ 44

Что проку тратить душевные силы для поддержания жизни в сплетении мертвой плоти? Если самое тело обречено обратиться в прах, то чего стоит все, что повязано с ним узами отношений: домочадцы, имущество, наследство и наследники, слуги и сородичи, подданные, соратники, домашние животные? Все они наваждение в вечности — промелькнут и исчезнут, не оставив следа.

ТЕКСТ 45

Нет такого крепкого и здорового тела, которое не мучилось бы недугами; нет таких богатств, которые не пропадали бы; нет такой высокой власти, на которую не посягали бы. Все это тленно и скоропреходяще: человек, ищущий прибежище в вещах тленных, всегда будет тревожиться, бояться, огорчаться и страдать. Он никогда не достигнет того, чего желает, — вечного счастья, но получит то самое, чего хочет избегнуть.

ТЕКСТ 46

Что пользы от мирских благ, если добываются они тяжким трудом и волнениями, а отбираются старостью и смертью? Воистину, жизнь жаждущего земных удовольствий протекает в муках от самого рождения до самой смерти. Только от нашего неразумия и желания обладать внешними пустяками происходят вражда и тревоги.

ТЕКСТ 47

Прошлыми делами мы сотворили себе нынешние тела в непрерывном кругу рождения и смерти. Но нынешними делами мы можем разорвать этот круг. Одними поступками мы продлеваем свое рабское существование, другими прокладываем путь к свободе.

ТЕКСТ 48

Какую бы цель ни преследовал человек в жизни — богатство, здоровье или признание окружающих, успех его зависит от воли Всевышнего. Без соизволения Бога ты не добьешься успеха ни в одном начинании. Потому просите исполнения ваших желаний лишь у Него и ни у кого более.

ТЕКСТЫ 49–50

Господь Бог — Душа всего живого и Повелитель наших сердец. Мы Его крошечные частицы и не можем существовать без Него, как части без Целого. Потому дороже Него у нас нет никого на свете. В служении стопам Спасителя любой — будь то небожитель, демон, человек или ангел — обретает в жизни умиротворение, подобное тому, что испытываю я. Если б только мы постоянно помнили, что Господь — Свидетель всех наших дел и мыслей, мы перестали бы жить порочно и Господь неотлучно пребывал бы в нас. Давайте же вспоминать нашего Хранителя, думать и беседовать о Нем как можно чаще.

ТЕКСТЫ 51–52

Друзья мои, демоны, чтобы угодить Господу, не обязательно быть мудрецом, праведником, подвижником, знатоком наук или добропорядочным мирянином. Чтобы сделаться Ему другом, недостаточно жертвовать имущество, предаваться воздержанию и исполнять долг перед ближними. Безусловную радость Господу доставляет лишь наша безропотная преданность. Добрые дела без мыслей о Господе — не более чем показное благочестие для внимания окружающих.

ТЕКСТ 53

Друзья мои, так же заботливо, как вы относитесь к самим себе, служите Господу — Единосущему в сердце всех существ — и старайтесь каждым помыслом своим и поступком сделать Ему приятное.

ТЕКСТ 54

Любое создание Божье — будь то демон, бес, оборотень, неразумная женщина, человек рабочего сословия, дикарь, птица, зверь или последний грешник — все могут возродиться в жизни вечной, которая есть любовное служение Непорочному.

ТЕКСТ 55

Разумный человек видит Всеобъемлющую Первопричину в каждом существе, предмете и явлении окружающего мира. И душа воплощается в человеческом облике, дабы с осознанием собственной свободы отдать себя во служение Говинде — Прекрасному Повелителю чувств — и в этом найти свое благо и счастье.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Человек-Лев убивает царя демонов

ТЕКСТ 1

Нарада сказал:

— Сыновья демонов неотрывно внимали поучениям Прахлады, и с каждым услышанным словом сердца их наполнялись покойной радостью. А когда он замолчал, все то, что прежде дети узнали от школьных учителей, представлялось им уже совершенным вздором.

ТЕКСТ 2

Когда же Шанда и Амарка заметили в поведении учеников признаки безразличия к мирским ценностям и выяснили, что виной тому Прахлада, их охватил неописуемый ужас. С повинной они явились в покои государя и признались в своей неспособности воспитать его отпрыска.

ТЕКСТЫ 3–4

От рассказа придворных учителей Хираньякашипу затрясся в тупой ярости и велел немедленно доставить к нему Прахладу. На этот раз царь решил уничтожить своего сына во что бы то ни стало. Воистину, никакие выпады врага не способны причинить нам большую обиду, чем предательство близкого существа. Хираньякашипу сотрясал воздух кулаками и шипел, точно придавленная змея. Когда сын предстал пред его взором, он обрушился на ребенка потоками брани. Прахлада же, сложив у груди ладони, кротко внимал родителю.

ТЕКСТ 5

Хираньякашипу кричал:

— Ты подлая упрямая тварь! Ты проклятие нашего рода, постой же, недолго тебе осталось мучить своих близких! Нынче я распрощался с последними иллюзиями, обратной дороги нет! Настал твой час отправиться в обитель Смерти!

ТЕКСТ 6

Моего гнева боятся боги. Стоит мне нахмурить брови, как они прячутся по углам. Нет во вселенной такой силы, способной уберечь кого-либо от моей злобы. Но глупость придает тебе спокойствия! Ужели ты думаешь, что ты более неуязвим, чем небожители?

ТЕКСТ 7

Блаженный Прахлада отвечал:

— О великий государь, спокойствия мне придает Тот, от Кого ты черпаешь свою силу. Он один дает силы всем существам, Ему повинуются и жизнь, и смерть. Твоя власть исходит от Него, и если ты лишишься ее, то и на это будет Его воля. Угнетатели и угнетенные, движущиеся и неподвижные твари и даже сам творец — все черпают силы от Него — Единого и Вездесущего.

ТЕКСТ 8

Он повелевает временем, Его затеи непостижимы, а дела чудесны. Он наполняет силою наши чувства, ум и плоть. Он поддерживает в нас влечение к жизни. Он животворящее Начало вселенной. Силою Своею Он разворачивает мир образов из небытия, поддерживает до поры и сворачивает в небытие. Он управляет тремя состояниями внешней природы и обеспечивает их взаимодействие. Он Тот, Кто придает смысл существованию.

ТЕКСТ 9

Отец, если бы только ты мог распроститься с понятиями «свои» и «чужие», как легко и спокойно жилось бы тебе! Гневливость твоя и невоздержанность свидетельствуют о душевных страданиях, причину которых ты полагаешь в окружающих. У тебя нет врагов вовне. Ты сам себе делаешься враг, если не умеешь сдерживать страсти, похоть и тщеславие. Если бы знал ты, как совершенен наш Создатель, у тебя бы не было врагов, но каждый был бы другом.

ТЕКСТ 10

Ничто на свете не может разграбить твоего богатства — кротости, милосердия и дружелюбности, если сам ты не оставишь его на усмотрение шести грабителей — пяти чувств и ума. Ты заблуждаешься, думая, что уничтожишь своих врагов в десяти сторонах света и заживешь счастливо. Враги притаились в твоем уме. Победи ум с порочными мыслями, и ты избавишься от врагов.

ТЕКСТ 11

Хираньякашипу молвил:

— Несчастный, неужто ты вознамерился жалеть меня? Тебе ли, стоящему на волосок от смерти, поучать имущего власть над тобою? Если кто и враг себе, так это ты, ибо несешь вздор, чтобы больше раздразнить меня, вместо того, чтобы покаяться.

ТЕКСТ 12

Жалкий болтун, не на кого тебе уповать в твой смертный час. И если есть у тебя невидимый вездесущий Заступник, Который более могуществен, чем я, пусть Он появится сейчас же, хотя бы из этой колонны, ибо времени у Него почти не осталось.

ТЕКСТ 13

Посмотрим, что ты возразишь, когда твоя голова покатится по земле. Хотел бы я видеть, как Он защитит тебя! Ну, где же твой Бог? Пусть явит Себя сейчас же!

ТЕКСТ 14

С этими словами Хираньякашипу сошел с престола и, обнажив меч, занес его над головой сына. Но прежде чем нанести Прахладе смертельный удар, он со всей силы стукнул кулаком по той колонне, на которую указывал только что.

ТЕКСТ 15

В тот же миг из колонны раздался оглушительный рокот, словно где-то близко треснула скорлупа вселенной. Друг мой Юдхиштхира, звук тот был такой силы, что обитатели высших миров, где правит непорочно рожденный Брахма, подумали, что наступает конец света.

ТЕКСТ 16

Испугались и демоны, бывшие рядом с Хираньякашипу. «Почему, — недоумевали они, — этот гром раздался в тот самый час, когда наш повелитель собрался претворить в жизнь свою угрозу?»

ТЕКСТ 17

Чтобы ни у кого не было сомнений, что Его слуга всегда говорит истину, а также чтобы показать, что Он пребывает везде, даже в каменной колонне, Вседержитель явил миру удивительный, невиданный доселе облик Человека-Льва, выйдя из колонны в престольном зале.

ТЕКСТ 18

Пока Хираньякашипу озирался по сторонам, пытаясь понять природу необычного звука, из колонны появилось необычное существо — ни человек, ни лев, но сочленение обоих.

— Что это за чудо? — изумленно воскликнул правитель.

ТЕКСТЫ 19–22

Демон впился глазами в невиданное Чудище, не в силах оторвать взор и не находя разумного объяснения происходящему. Вид Человека-Льва действительно заставил бы трепетать самое бесстрашное сердце. От гнева глаза Его налились медью, огромный свирепый лик казался еще большим от вздыбленной сияющей гривы. Смертельный страх внушали Его оскаленные клыки, а язык, словно острый меч в руках искусного воина, метался из стороны в сторону. Уши торчали из гривы, как две скалы в лесной чаще, ноздри и отверстый зев напоминали горные пещеры, а разомкнутые челюсти — две исполинские волны, готовые затянуть жертву в бездну небытия. Голова Незнакомца, казалось, доставала небосвод. У Него была короткая и толстая шея, широкая грудь и тонкий стан, туловище покрывали серебристые, отливающие лунным светом волоски. Его руки — рать отважных воинов — простирались вовсех направлениях, и не было в свете такого злодея, кто способен был уберечься от Его оружия — лотоса, раковины, булавы и огненного колеса.

ТЕКСТ 23

— Судя по всему, — молвил демон, — Бог прибегнул к Своим тайным силам, чтобы погубить меня. Посмотрим, как у Него это получится. Что́ Он поставит против моего могущества?

С этими словами златовласый герой схватил палицу и бросился на Человека-Льва, как слон бросается на тигра.

ТЕКСТ 24

Подобно мотыльку в пламени костра, Хираньякашипу исчез в сиянии лучезарного Человека-Льва. Что говорить о темном злодее, если мрачное безжизненное вещество озаряется светом вечно благого Господа в час творения вселенной!

ТЕКСТ 25

Правитель демонов, чей взор был ослеплен светом, а разум ненавистью, пытался сразить Господа своею палицей, но Всемогущий ловко схватил могучего злодея, как царь-птица Гаруда хватает исполинскую змею.

ТЕКСТ 26

И как орел играет со змеей, прежде чем разорвать ее, Нрисимха позволил златовласому герою выскользнуть из Его рук. Богам же, познавшим горечь поражений от великого демона, было не до веселия — в страхе за свои судьбы они попрятались в поднебесье за тучи.

ТЕКСТ 27

Вырвавшись из рук Человека-Льва, герой решил, что Пришелец испугался его доблести, и, переведя дыхание, схватил щит с мечом и снова ринулся в бой.

ТЕКСТ 28

Быстрый как ястреб, Хираньякашипу носился по небу и земле, ловко отражая удары Недруга мечом и щитом, словно лунные лучи зеркалом. Но услыхав громоподобный хохот Вседержителя, зажмурился на мгновение и растерялся. Тогда-то и был он пойман крепкой рукою Человека-Льва.

ТЕКСТ 29

С проворностью змеи и царь-птицы Нрисимха вцепился в демона, которому доселе удавалось ускользать даже от молнии небесного правителя. Извиваясь и корчась, несчастный пытался выскользнуть из крепких объятий невиданного Существа, но Человек-Лев притянул его к Себе на бедра и пред вратами тронного зала разорвал на две части.

ТЕКСТ 30

Хлынувшая кровь забрызгала пасть и гриву Человека-Льва. Глаза Его сверкали таким гневом, что в них не отважилась бы взглянуть сама Смерть. Облизываясь багряным языком, с гирляндой из внутренностей демона на шее, Он походил на льва, только что растерзавшего слона.

ТЕКСТ 31

Многорукий, Он вырвал сердце демона из груди и швырнул в толпу его воинов. И уже через мгновение, оправившись от ужаса, они бросились с боевым кличем на Убийцу своего господина. А еще через мгновение все они уже лежали растерзанные и бездыханные, оставшись до конца жизни верными воинскому долгу.

ТЕКСТ 32

Сотрясая гривой, Нрисимха разметал в стороны облака на небе, блеском очей Он затмил сияние светил, а дыханием поднял бурю в морских пучинах. От Его рыка в ужасе взвыли исполинские слоны, поддерживающие десять сторон света.

ТЕКСТ 33

От ветра, поднятого Его гривой, разбросало по вселенной летающие корабли небожителей. Под тяжестью Его стоп Земля замедлила свой ход и сошла с орбиты, волны землетрясения образовали новые горы. От сияния Его тела померк свет на небе.

ТЕКСТ 34

Никто не решался взглянуть на лик Всевышнего — столь ужасен он был в Своей свирепости. Не имеющий равных Себе в целом мире, Он занял престол свергнутого царя. Присутствовавших охватил благоговейный трепет, но оцепеневшие от увиденного, они не решались приблизиться, чтобы выразить почтение новому Повелителю.

ТЕКСТ 35

Долгие годы голова вселенной — сословие богов — мучилась болью. Теперь же боль отступила. Создатель собственноручно избавил вселенную от недуга. Жены богов ликовали в небесах и осыпали Спасителя душистыми цветами.

ТЕКСТ 36

В небе вновь парили челны небожителей. Пространство оглашалось боем барабанов и звуками труб. Небесные певчие пели сладкими голосами, а богини весело кружились в танце.

ТЕКСТЫ 37–39

Тогда, о Бхарата, к Царю царствующих робко приблизились главные боги мироздания — Шива, Брахма и Индра. За ними последовали великие старцы и мудрецы с пророками, а также предки, могущественные волхвы, ученые мужи и небесные гады, следом — блюститель вселенского закона и правители всех ярусов вселенной. Их сопровождали райские танцовщицы, ангельское воинство, чародеи, бесы, злые духи, люди-лошади и люди со звероподобными главами, а также личные служители Господа Вишну, в числе коих были Сунанда и Кумуда. Один за одним они подходили к лучезарному Человеку-Льву и, молитвенно сложив ладони, пели Ему хвалу.

ТЕКСТ 40

Брахма сказал:

— О Безграничный, качествам Твоим нет числа. Доблесть Твою ни исчерпать, ни измерить. Замыслы Твои непостижимы, деяния непорочны. С помощью Своих чудных сил Ты создаешь, сохраняешь и разрушаешь мироздание, оставаясь неизменным и вечно юным. Я смиренно припадаю к лотосам Твоих стоп.

ТЕКСТ 41

Благой Шива сказал:

— О Великодушный, прошу, смири Свой гнев. Еще не пробил час вселенского уничтожения. Теперь, когда со смертью демона опасность миру миновала, яви Свое милосердие — приласкай Прахладу, который от преданности Тебе терпел великие мучения. Пусть свет увидит, как добр Ты к верным Твоим рабам.

ТЕКСТ 42

Индра сказал:

— О Заступник праведных, я бесконечно благодарен Тебе за то, что Ты вернул мне возможность приносить Тебе жертвы. Пусть мои мысли, некогда похищенные злобным демоном, навеки будут принадлежать Тебе. Словно солнце, Ты рассеял уныние и мрак в моем сердце. Ни мирские блага, ни честное имя, ни даже свобода не сравнятся с блаженством быть Твоим верным слугою.

ТЕКСТ 43

Мудрецы сказали:

— О Спаситель страждущих, Своим примером Ты учишь мир терпению и воздержанию. Подвигом Ты творишь вселенную. Воистину, подвижничество — Твоя природа и наше богатство, которое этот злодей вознамерился отобрать у нас. Ты явился в облике Человека-Льва и восстановил торжество подвига и покаяния.

ТЕКСТ 44

Прародители сказали:

— Прими от нас смиренный поклон, о Хранитель мирового закона. Благодарим Тебя за то, что уничтожил воплощенное зло — Хираньякашипу, который год за годом забирал все, что воздавали нам наши потомки. Теперь, когда злодей растерзан и нам, предкам, возвращено все, что принадлежит по праву, мы можем почивать спокойно. Во вселенной вновь воцарились мир и согласие.

ТЕКСТ 45

Волхвы сказали:

— О Владыка, тот злодей, что завладел миром, силой своего воздержания лишил нас тайных способностей, которыми мы обладали от природы. Гордый приобретенным могуществом, он теснил нас и унижал. Теперь же, когда Твои ногти обагрены его грешной кровью, к нам вернулась былая сила, за что мы безмерно благодарны Тебе.

ТЕКСТ 46

Ученые мужи сказали:

— О Вседержитель, некогда мы обладали даром предвидения, который употребляли на благо всех живых существ. Но властолюбивый злодей под угрозой смерти запретил нам пользоваться нашим даром. Ныне он лежит бездыханный, как закланное животное. За то, что Ты свершил справедливый суд над нарушителем мирового порядка, мы будем славить Тебя до скончания века.

ТЕКСТ 47

Небесные змеи сказали:

— Величайший грешник отнял с наших голов драгоценные камни и завладел нашими прекрасными женами. Разорвав ему грудь Своими ногтями, Ты доставил нашим женам огромную радость. Теперь мы вместе с ними в почтении склоняемся пред Тобой.

ТЕКСТ 48

Ману сказали:

— О Вседержитель, волею Твоею мы призваны оберегать закон в человеческом обществе, но вероломный правитель запретил людям следовать своему долгу. С его смертью люди вновь обрели возможность исполнить свое предназначение — свершить Твою волю на Земле.

ТЕКСТ 49

Прародители сказали:

— О Господь, Ты вселяешь силу в создателя Брахму и разрушителя Шиву! Нам же от Тебя дана власть производить на свет разнообразие видов. Нынче, когда злонравный правитель пал, разорванный Тобою, мы, как и прежде, будем исполнять предначертанное во славу Тебе. Воистину, обликом Своим Ты воплощаешь непорочную благодать.

ТЕКСТ 50

Ангелы сказали:

— Господи, испокон веков мы славили Тебя в стихах и танцах, но злонравный правитель принудил нас воспевать его несуществующие достоинства. Теперь, когда справедливость восторжествовала, мы знаем, какая участь ждет любого самовлюбленного гордеца, какой бы властью он ни обладал.

ТЕКСТ 51

Чародеи сказали:

— Господь, мы никогда не устанем славить Тебя за то, что Ты уничтожил злодея, как заноза сидевшего в наших сердцах. Ты наша опора и защита, у Твоих стоп мы нашли свое вечное пристанище.

ТЕКСТ 52

Бесы сказали:

— Господи, волею создателя нам положено быть хранителями сокровищ богов и тем угождать Тебе. Но сын Дити сделал из нас носильщиков его паланкина. Теперь мрачные времена миновали, и, растерзанный Тобою, он снова обращен в двадцать пять стихий.

ТЕКСТ 53

Чудо-существа сказали:

— О Величайший, такие ничтожества, как мы, не способны прославить Тебя, ибо слава Твоя безгранична. Но мы можем уповать на Твою милость, как уповал на нее Твой верный слуга Прахлада.

ТЕКСТ 54

Небесные певцы молвили:

— Господи, с самого сотворения мира мы пели о Твоих достоинствах во время жертвенных таинств, за что снискали себе всеобщее уважение. Но демон запретил воздавать хвалу кому бы то ни было, кроме него. К счастью, злодея больше нет — Ты избавил нас от этого бремени, как лекарь избавляет больного от давнего недуга.

ТЕКСТ 55

Люди-лошади сказали:

— О Властитель мира, долгое время мы, Твои верные слуги, были принуждены ублажать негодяя, не получая от Него ни вознаграждения, ни благодарности. Теперь, когда проклятый злодей повержен, мы вновь призываем Тебя быть нашим повелителем. Покуда Ты рядом, нам не страшны никакие напасти.

ТЕКСТ 56

Спутники Всевышнего сказали:

— О Господь, милость Твоя не ведает границ. Нет числа Твоим обликам — вот и нынче Ты явил Себя миру в образе Человека-Льва и спас вселенную от ненавистного злодея. Но мы знаем, что недруг Твой в миру на самом деле Твой верный слуга Джая, проклятый четырьмя юными старцами. Ныне, растерзав его бренную плоть, Ты вернул ему прежний облик и призвал в Свою нетленную обитель. Воистину, Всеблагой, милость Твоя не ведает границ.

ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Прахлада умиротворяет Нрисимху

ТЕКСТ 1

Нарада сказал:

— Гнев Всевышнего был столь велик, столь свирепым Он предстал перед богами, что даже Брахма и Шива не осмеливались приблизиться к Нему, чтобы успокоить.

ТЕКСТ 2

Властители мира просили богиню Шри обласкать Господа. Но и она, сама Удача, не решилась приблизиться к Нему, опасаясь быть растерзанной. Никогда прежде она не видела Его в этом облике.

ТЕКСТ 3

Тогда Брахма обратился к царевичу Прахладе:

— Дитя мое, видишь, как разгневал Господа твой отец. Если ваш род вызвал такую ярость Всевышнего, может быть, тебе удастся и успокоить Его?

ТЕКСТ 4

Мальчик смиренно согласился выполнить просьбу создателя. Сложив молитвенно ладони у груди, он медленно приблизился к Человеку-Льву и простерся ниц у Его ног.

ТЕКСТ 5

Увидев кроткого Прахладу у Своих стоп, Человек-Лев преисполнился нежности к Своему верному слуге. Он поднял дитя с земли и возложил ему на чело Свою благословенную руку, избавляющую от страха перед смертоносной змеей времени.

ТЕКСТ 6

От прикосновения Господа сердце мальчика в тот же миг очистилось от мирской скверны. Он узрел Высшую Душу, пронизывающую Собою все сущее. Все его бытие преисполнилось неземной благодати, на глазах выступили слезы.

ТЕКСТ 7

Дрожь непрерывной волной бежала по его телу. Мир вокруг перестал для него существовать. Взор и мысли были обращены к Господу. И из уст его вырвалась молитва.

ТЕКСТ 8

Блаженный Прахлада молвил:

— Ни творец, ни боги, наделенные бесчисленными добродетелями, не смогли ублажить Тебя хвалебными речами, Господи! Способен ли на это я, урожденный в семье нечестивца, не имеющий должного воспитания и не обученный красноречию?

ТЕКСТ 9

Впрочем, чтобы угодить Тебе, не нужно быть знатного происхождения, иметь горы золота, благолепие или изысканное образование, не обязательно быть подвижником, и даже честным человеком. Тайные способности, расположенность к искусствам, умение убеждать и располагать к себе и даже разум — все это ровным счетом ничего не значит, если в душе нет преданности Тебе, Господи. Никакое красноречие не поможет молитве коснуться Твоего уха, если не взывать к Тебе душою, как это делал вожак слонов Гаджендра.

ТЕКСТ 10

Неприкасаемый дикарь, который нашел в Тебе единственное свое убежище, несомненно, ближе к Тебе, нежели благородный и ученый муж, обладающий всеми двенадцатью добродетелями (правдивость, верность заповедям, воздержанность, независтливость, благора#зумие, терпение, дружелюбие, щедрость, ученость, почитание старших, верность слову и невозмутимость), но не преданный Тебе. Кто посвящает Тебе без остатка свои мысли, слова и деяния, тот спасет даже праведников. Тогда как гордый своими добродетелями не способен спасти даже себя самого.

ТЕКСТ 11

Господи, Ты несомненно самодостаточен и не нуждаешься в чужих подношениях: Ты принимаешь жертву от Своих слуг лишь из милости. Воистину, жертвующий Тебе облагораживает себя, как украшающий свое лицо украшает свое отражение в зеркале.

ТЕКСТ 12

Мне, рожденному от плоти демона, остается лишь уповать на Твое снисхождение, ибо, не обученный молитвам, я буду говорить в меру своего разумения. Каждый, кто пленен в долине обмана и скорби, обретает спасение, слушая и повествуя о Тебе — Твоей славе и чертах личности.

ТЕКСТ 13

Низойдя в облике Человека-Льва, Ты положил конец беззаконию, что чинил миру мой родитель. Свершилась Твоя воля. Но взгляни на тех, кто призван блюсти вселенский порядок в Твое отсутствие. Брахма и другие боги, Твои верные слуги, трепещут в страхе при виде Твоего свирепого лика. Разве не ради их блага Ты явился сюда? Разве не ради их спокойствия?

ТЕКСТ 14

Если те, кому Ты пришел помочь, объяты ужасом, то какова цель Твоего сошествия? Смилуйся над ними, о Благой, умерь Свой гнев. Обитатели вселенной радовались смерти моего отца, как деревенские жители радуются смерти гадюки. Но теперь их радость сменилась страхом. Прошу, не позволь им бояться самого Великодушного. Пусть облик Человека-Льва запомнится миру как облик милосердного Спасителя.

ТЕКСТ 15

О Непобедимый, меня вовсе не повергают в ужас Твоя окровавленная пасть, Твои огромные ногти, сияющие как солнце глаза и нахмуренные брови. Я не трепещу при виде Твоих острых, как сабли, зубов, кровавой гривы с торчащими из нее, точно наконечники копий, ушами. Не боюсь я и Твоего громогласного рыка, от которого разбегаются слоны, стерегущие десять сторон света. И даже намотанные вокруг Твоей шеи внутренности моего родителя не вызывают у меня трепета.

ТЕКСТ 16

О Заступник страждущих! Я не ропщу на судьбу за то, что родился в племени богоненавистников. Не страшат меня беды и лишения, ибо страданиями мы расплачиваемся за прошлые злодеяния. Но я боюсь одного — забыть о Тебе, потерять веру в Тебя, не обрести пристанище у Твоих лотосных стоп.

ТЕКСТ 17

Соприкасаясь и расставаясь с предметами чувственных удовольствий, живые существа, словно мотыльки, танцуют перед пламенем костра, которое однажды поглотит их. А поиск искусственных средств от несчастий доставляет им еще больше тревог, чем сами несчастья. О Милосердный мой Повелитель, я так и буду скитаться в долине скорби, мысля себя комком плоти, покуда не склонюсь верным слугою к Твоим лотосным стопам.

ТЕКСТ 18

Воспевая Твою славу в обществе добродетельных душ, я, несомненно, обрету освобождение от пут внешней природы. О Властитель сущего, принявший облик Человека-Льва, я молю о том, чтобы боги во главе с Брахмой приняли меня своим воспитанником и помогли выбраться из океана невежества, страха и безумия.

ТЕКСТ 19

Душа, мыслящая себя комком плоти, не способна самостоятельно осознать своего бедственного положения. Но узрев Твой облик Льва и Человека, она понимает свирепость Твоей внешней природы и милосердие внутренней. Я молю Тебя о том, чтобы Ты никогда не оставлял меня, как любящий отец не оставляет свое дитя, помогая ему и добрым советом, и справедливым наказанием. Кроме Тебя нет у меня надежды на избавление в бушующем океане скорби и страданий: Ты мне и добрый ветер, и искусный кормчий, и ладный корабль.

ТЕКСТ 20

Попав в бренный мир, душа оказывается во власти Твоей внешней природы. Рабами наваждения становятся все: и великий творец Брахма, и малая букашка. Всё во внешнем мире плод воображения: действие, место действия, время действия, причина действия, плод действия, и даже сам действующий, — величина относительная. Безусловно, настоящий Тот, относительно Кого все кажется действующим, — это Ты, о Бесконечный. Все существует относительно Тебя, и даже постигший безотносительную истину.

ТЕКСТ 21

С помощью Своей внешней природы, возбужденной силой времени, Ты создаешь мысленные тела живых существ. Мысли о вожделенных предметах опутывают душу и наперед определяют образ ее действия в мнимой действительности, состоящей из шестнадцати стихий. И нет иного способа освободиться из этого рабства (ума и предопределенных поступков), кроме как найти прибежище у Твоих стоп. О Нерожденный, не предав#шись Тебе, невозможно остановить колесо рождения и смерти.

ТЕКСТ 22

О Неистощимый, из шестнадцати стихий Своей внешней природы Ты создаешь мир окружающих образов, и нет такого существа, которое не было бы увлечено этим представлением. Сам же Ты остаешься безу#частен к игрищам Твоей внешней природы. Время, приводящее в движение образы внешнего мира, подчиняется Тебе. Потому, о Господь, лишь Ты способен извлечь меня из колеса времени о шестнадцати спицах, что, вращаясь, перемалывает мою душу. Прими же меня слугой у Твоих лотосных стоп.

ТЕКСТ 23

Смертные грезят о райской жизни в высших сферах, тяжко трудятся сейчас, чтобы потом предаваться долгим наслаждениям в роскоши и почестях. Несчастные глупцы, они жаждут всего того, чего достиг мой родитель, когда на вершине своего могущества он смеялся над богами, заставляя исполнять все его прихоти, и когда движения его брови было достаточно, чтобы сильные мира сего замирали в благоговейном страхе. Благочестивые смертные стремятся в рай, но и там их может заставить дрожать от страха любой нечестивец. Какого бы могущества ни достиг смертный в этом мире, он будет размолот жерновами Твоего колеса времени.

ТЕКСТ 24

Теперь, зная судьбу своего отца, я знаю цену богатству, власти и славе. Восхождение к вершинам мира заканчивается бессилием на смертном одре, и никому не избежать этой участи — ни небожителю, ни человеку. В облике беспощадного времени Ты уничтожаешь все наши приобретения и достижения. Прошу, избавь меня от мирских благ, ибо в трудах и тревогах мы добиваемся их и в страданиях расстаемся с ними. Все, о чем я прошу Тебя, — приставь меня к обществу Твоих преданных слуг.

ТЕКСТ 25

Счастье в бренном мире что мираж в пустыне. Смертные заботятся о бренном теле как о средстве для удовольствий, но оно больше напоминает вместилище нечистот и болезней. И даже ученые мужи, властители умов, призывают смертных искать подлинное счастье там, где его нет и быть не может — в области чувственных ощущений, где все зыбко и мимолетно. Счастлив не тот, кто сделался рабом чувств, но тот, кто отверг их гнет.

ТЕКСТ 26

О повелитель, мне, рожденному от племени нечестивцев, судьбою предопределено жить в невежестве и страсти. Но милости, которую Ты явил мне, не удостаивались даже Брахма, Шива и твоя спутница Удача — Лакшми. Доселе ничьего чела не касался Ты Своею лотосной ладонью.

ТЕКСТ 27

О Вездесущий, Ты паришь над добром и злом. Для Тебя нет друзей и врагов, малого и великого, дальнего и близкого. И все же Ты награждаешь душу по усилию в служении Тебе, как древо желаний награждает своими плодами жаждущих по их чаяниям.

ТЕКСТ 28

Удовлетворяя свои бесчисленные желания, я приближался к краю темной пропасти, кишащей ядовитыми змеями. Но Твой верный раб, святой Нарада, мудрым словом спас меня от гибели — не дал сгинуть во мраке бездны соблазнов. Теперь я в неоплатном долгу перед ним, и возможность служить его благим стопам я приму как высшую награду.

ТЕКСТ 29

О кладезь неисчислимых добродетелей, я полагаю, что и убил Ты моего отца, дабы исполнить его тайное желание. Ведь когда он крикнул мне: «Пусть тебя спасет Тот, Кто сильнее меня — владыки мира!» — он хотел узреть Тебя, своего Господина, хотел явить свету Твою неугасаемую славу и исполнить вечное пророчество: Господь не оставит в беде Своего верного слугу.

ТЕКСТ 30

Ты един, и Ты множество проявлений, Ты сущий до начала творения и после его конца. Ты поддерживаешь мироздание, но не касаешься его, ибо за Тебя все делает Твоя сила. Пока Ты покоишься в блаженстве, великая сила, принадлежащая Тебе, приводит в возмущение другую Твою силу, порождая в ней три состояния и принуждая взаимодействовать саму с собой в этих состояниях. Воистину, Ты сущий внутри и вне бытия.

ТЕКСТ 31

От Тебя происходит всякое движение, и в Тебе оно прекращается. Ты пронизываешь Собою все сущее. Ты все бытие, и Ты отличен от него. Все сущее — Твоя принадлежность, Ты семя, древо и плод мироздания. С Тебя все начинается и Тобою заканчивается. Ты прямая и опосредованная причина всякого явления и предмета. Ты единый Наблюдающий и Наблюдаемый.

ТЕКСТ 32

В промежутке между бытием вселенных Твоя созидательная сила покоится в Тебе, пока Ты в дремотном блаженстве возлежишь, полуприкрыв глаза. О Всемогущий, лишь Ты способен спать, не погружаясь во мрак.

ТЕКСТ 33

Вещественное разнообразие — Твое воображаемое тело. Первоначально покойное вещество, возбужденное Твоей силой — временем, приходит в состояние возмущения и обретает ощущаемые свойства. Возлежа на Своем ложе, Змее Ананте, Ты представляешь Себе, как в Твоем пупе зарождается крошечное семя, из которого вырастает исполинский лотос.

ТЕКСТ 34

На цветке лотоса появляется будущий творец вселенной — Брахма. Чтобы постичь причину и цель своего появления, он устремляется в водные глубины, из которых произрастает лотос вселенной. Через сто лет тщетных поисков он сознает, что попавший во власть времени не способен узреть причину ныне происходящего, как наблюдающий дерево не способен узреть семя, из которого оно произросло.

ТЕКСТ 35

Так саморожденный, изумленный бесконечностью уходящего вниз причинного стебля, возвращается на вершину лотоса, где предается воздержанию от дел и намерений. Еще через сто лет он сознает, что истинная причина его бытия разлита повсюду — и вовне, и внутри него, как запах цветка: в непроявленном виде - внутри и в проявленном — снаружи.

ТЕКСТ 36

И тогда ему открываются тысячи Твоих ликов, стоп, голов, рук, бедер, носов, ушей и очей. Он видит на Тебе бесчисленные одежды, и украшения, и разнообразные оружия, что Ты держишь в руках. И облик Твой простирается в бесконечность — вверх, и вниз, и во все стороны. И от этого зрелища его охватывает немыслимое блаженство. Так, отказавшись от усилий найти Тебя в частном, первородное существо зрит Тебя в целом.

ТЕКСТ 37

В виде Хаягривы, Человека-Коня, Ты убил могущественных демонов Мадху и Кайтабху, сомнение и мрак, и явил Себя в облике просветления. Ученые мужи почитают Тебя светлой Истиной без тьмы и тени, ибо свет истины рассеивает мрак обмана и тень сомнений.

ТЕКСТ 38

Являя Себя в обликах человека, зверя, волхва, небожителя, рыбы или земноводного существа, Ты восстанавливаешь закон во всех сферах вселенной и разрушаешь неверие и неведение. Ты приходишь во все три разумных века, потому пророки величают Тебя Трижды сошедшим — Триюгой.

ТЕКСТ 39

Там, откуда Ты нисходишь, нет страха и тревог! Твой мир — Вайкунтха — безупречен. Могу ли я, снедаемый похотью и порочными мыслями, молвить слово правды о Тебе? О, как бы я хотел испытать блаженство просветленного, но тревоги о суетном, страх и жажда делания туманят мой рассудок, потому не способен я ни узреть, ни воспеть Твою славу.

ТЕКСТ 40

Я как тот похотливый многоженец, что мечется между своими обольстительницами. Язык влечет меня к вкусным кушаньям, уши — к приятным звукам, кожа — к мягким, нежным предметам, живот требует больше еды, нос — сладких запахов, глаза — гладких очертаний. Я разрываюсь между чувствами, тянущими меня к пороку. Увы, порочному не дано узреть Того, в Ком нет пороков.

ТЕКСТ 41

Своими делами я низверг себя в реку страданий, и теперь, несомый ее течением, я вновь и вновь рождаюсь и умираю в муках, а пищей мне служат чужие нечистоты. Река эта полна такими же страждущими, которые дружат и враждуют между собою и вместе тонут, чтобы опять всплыть на ее поверхность. И не выбраться нам из этой реки без Твоей милости, о великодушный Спаситель.

ТЕКСТ 42

Потому я с мольбою взываю к Тебе, Всемогущему Повелителю, ибо Ты один, творящий, хранящий и уни#чтожающий мироздание, способен извлечь несчастных глупцов из реки смерти. О Друг страждущих, смилостивись над неразумными чадами, даруй нам спасение, как Ты даруешь его Своим верным слугам!

ТЕКСТ 43

О Всесильный Господь, меня не тревожат беды и несчастья этого мира, ибо, где бы я ни находился, мыслями я всегда у Твоих стоп и душа моя купается в бескрайнем океане вечно живого блаженства. Но я тревожусь о тех несчастных, что тонут в зловонной реке смерти, тщетно пытаясь найти в ней островки счастья и благополучия.

ТЕКСТ 44

Я не хочу, как иные подвижники, удалившись от мира, найти себе личное спасение. Я не хочу предаваться обетам молчания и созерцания, покуда вокруг столько страждущих — и глупцов, и нечестивцев. И раз я снискал счастье у Твоих лотосных стоп, то буду нести эту благую весть и врагам, и друзьям и до последнего издыхания призывать их найти у Тебя вечное блаженное пристанище.

ТЕКСТ 45

Потакать желаниям плоти — все равно что расчесывать зуд. Похотливый мирянин полагает, что его счастье в чесании зуда на конце плоти. О, если бы это было так, то самые похотливые были бы самыми умиротворенными. Воистину, чтобы избежать будущих страданий, нужно воздержаться от чесания в зудящем месте, а высвободившиеся силы употребить на поиски своего предназначения.

ТЕКСТ 46

Чтобы быть свободным от тревог, нужно не пре#льщаться плотью, хранить разумное молчание, быть верным обетам, постигать поучения мудрых, воздерживаться от излишеств, следовать своему долгу, не водиться с распутными людьми, чтить молитву и созерцать вне и внутри себя. Но для обретшего свободу таким способом велик соблазн возгордиться этим безмерным благом и разменять его на людское расположение. Без Твоей милости, Господи, даже благоприобретение будет душе во вред.

ТЕКСТ 47

Мудрость Вед гласит, что причина и следствие — как семя и дерево: одно порождает другое, и нет между ними первичного. Первично то, что заставляет их порождать друг друга, — Причина всех причин — Ты, Господь. Причины и следствия — это Твое проявление в зримом мире. Кто постиг эту истину, тот ясно видит Тебя во всех явлениях.

ТЕКСТ 48

Твердь, вода, воздух, огонь и пространство — все это Ты. Ты во всех внешних предметах и в каждом в отдельности и внутри меня. Ты жизненный воздух, жизненные соки и сама жизнь. Ты мысль, рассудок, моя самость и сознание. Ты в каждом слове и каждом понятии. Ты все сущее: по ту и по другую стороны чувственного опыта.

ТЕКСТ 49

Состояния внешней природы, силы, управляющие ею (боги), пять стихий, ум, небожители и простые смертные — все, что мы видим во внешнем мире, и сам мир появляются и исчезают снова и снова, а потому не стоят того, чтобы накапливать о них знание. Истинно мудрые, отбросив мудрствование, Веды, отдаются Тебе, сохранив себе простое сердце.

ТЕКСТ 50

Ты единственный, Кто достоин поклонения. Все прочее призрачно и суетно. Разве может душа вернуть себе свое естество и обрести счастье, не отдавшись целиком служению Тебе — молитве, труду ради Тебя, преклонению пред Тобою, слушанию и памятованию о Тебе, воспеванию Твоих достоинств?

ТЕКСТ 51

Нарада сказал:

— Этой речью, полною любовного разумения, царевич умиротворил Господа Бога, пылавшего праведным гневом. Лика Его коснулась легкая улыбка и, обернувшись к Прахладе, Господь молвил.

ТЕКСТ 52

Всевышний сказал:

— О Прахлада, святой в племени нечестивцев, ты угодил Мне делами, мыслями и речами. Пусть Моя вечная спутница Удача отныне повсюду сопутствует тебе. Проси у Меня, что приятно твоему сердцу, и Я исполню любое твое желание.

ТЕКСТ 53

Пусть жизнь твоя будет долгой и счастливой. Пусть с тобою всегда пребудет то, что дорого тебе. Знай, что единожды узревший Меня более не испытает лишений до скончания времен.

ТЕКСТ 54

Благоразумные доставляют Мне удовольствие разного рода служением в разных настроениях. Желающий себе добра жертвует Мне, Высшему Владыке, и в этом черпает настоящее счастье.

ТЕКСТ 55

Нарада сказал:

— Прахлада, святой из племени нечестивцев, не стал просить у Господа ни власти, ни славы, ни крепости плоти, а попросил у Высшего Владыки позволения навечно остаться Его покорным рабом.

ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Царствие Прахлады

ТЕКСТ 1

Святой Нарада сказал:

— Хотя совсем еще ребенок, Прахлада мудро заключил, что мирские блага, которые предложил ему Владыка судеб, отвратят его от любовного служения Господу. Потому он обратился к своему Спасителю с такими словами.

ТЕКСТ 2

Прахлада сказал:

— О Господь, мне, родившемуся в племени нечестивцев, судьбой предначертано искать счастья в чувственных излишествах. Прошу Тебя, не искушай меня сверх этого. Не ради бренной славы, власти и богатства я искал прибежища у Тебя. Напротив, я мечтал освободиться от суетного.

ТЕКСТ 3

Разве не похоть и стяжательство становятся семенем, порождающим все зло мира? И разве не отказ от бренных благ есть признак верности Тебе, мой Повелитель?

ТЕКСТ 4

Какой урок Ты хочешь преподнести мне, о милосердный учитель? Если платишь мне благами за верность, значит полагаешь меня не слугою Твоим, но торговцем.

ТЕКСТ 5

Для любящего слуги служение любимому господину самоценно. Быть полезным Тебе — уже награда. И разве добр тот господин, кто для представления своего превосходства осыпает слугу почестями и подарками? Любящий хозяин не тревожится о том, как он выглядит в глазах любящего слуги.

ТЕКСТ 6

Господи, я хочу быть верным Тебе за то, что Ты есть, но не за то, что есть у Тебя. Истинный раб привязан к Господину, но не к Его дарам. Ведь служение Тебе само по себе награда.

ТЕКСТ 7

Но, Всеблагой Господь, если хочешь одарить меня за мое служение, будь милостив, освободи меня ото всех желаний, кроме желания служить Тебе. Избавь мое сердце от вожделения.

ТЕКСТ 8

Похоть отбирает у человека все ценное, что дается ему от рождения: чувства, разум, волю, здоровье, честь, терпение, благожелательность, скромность, силу, достоинство, память, правдивость, богатства предков и саму жизнь.

ТЕКСТ 9

Воистину, о Лотосоокий, кто избавился от желания стяжать, тот обретает богатства, равные Твоим.

ТЕКСТ 10

Я воздаю Тебе почесть, Верховный мой Повелитель, Совершенное Существо, Душа всех душ, Бог богов и Вездесущий Дух, явившийся в облике Человека и Льва.

ТЕКСТ 11

Всевышний отвечал:

— О Прахлада, Я знаю, ты не ждешь наград и не алчешь мирских благ ни в нынешней жизни, ни в следующей. Все же Я хочу, чтобы ты правил земным царством до прихода следующего (века) Ману и вкусил все радости земной жизни.

ТЕКСТ 12

Но, купаясь в волнах власти и удовольствий, всегда помни обо Мне, Моих поучениях и деяниях. Мыслями будь во Мне, и тогда Я пребуду в тебе. Посвящай Мне плоды твоих дел, и тогда соблазны мира не возымеют над тобою власти. Пользуйся всем, что посылает тебе судьба, но помни, все богатства мира принадлежат Мне.

ТЕКСТ 13

Знай, что мирскими радостями ты расточаешь плоды добрых дел. А творя добро, ты искупаешь прошлые злодеяния. По добрым и злым делам отмеряется жизнь человека. Настанет срок, и тебе придется завершить земной путь, и Я заберу тебя в Свою обитель, но славу твою будут петь и люди, и боги до скончания времен.

ТЕКСТ 14

И кто вспомнит в последний свой миг о твоем чудесном спасении и Спасителе и восславит Меня твоими молитвами, тот также будет призван в Мое вечное царство.

ТЕКСТЫ 15–17

Прахлада сказал:

— Господи великодушный, позволь мне просить Тебя об одной милости, не для себя, но для своего родителя. Знаю, что он ушел из жизни свободным от всех грехов, ибо пред самой кончиною узрел Твой лик, но всю жизнь до того он, не ведая Твоего могущества, хулил и притеснял Твоих покорных слуг, полагая Тебя убийцей своего брата. Он кощунствовал и поносил Тебя, Учителя всех существ, и совершал иные грехи в отношении тех, кто дорог Тебе. Я хочу, чтобы Ты простил все его злодеяния.

ТЕКСТ 18

Всевышний сказал:

— О безгрешный, тебе незачем отдельно просить о спасении твоего отца: не только он, но двадцать одно поколение твоих предков избавилось от всех грехов благодаря тому, что ты появился в их роду.

ТЕКСТ 19

Племя самых отъявленных нечестивцев стяжает славу праведников, когда в нем рождается душа, преданная Богу, благонравная, умиротворенная и беспристрастная, подобно тому, как за один добрый поступок государь прощает преступнику его прошлые злодеяния.

ТЕКСТ 20

Знай, о царь Дайтьев, кто душою предан Мне, тот не делит живых существ на высших и низших, ни к кому не питает неприязни и свободен от гнева.

ТЕКСТ 21

Всякий, независимо от рода и племени, кто последует твоему примеру, будет Мне близким другом и будет Мною обласкан.

ТЕКСТ 22

А родитель твой избавился от прошлых грехов, прикоснувшись ко Мне в последний миг своей жизни. И все же ты должен свершить над отцом погребальный обряд предков, дабы даровать ему добродетельную жизнь в высших ярусах среди добродетельных существ.

ТЕКСТ 23

И воздав последний долг своему родителю, сам взойди на его престол. Правь подданными от Моего имени ради их блага и согласно поучению Вед. Обзаведись государственными делами, но будь умиротворен и всегда помни обо Мне.

ТЕКСТ 24

Нарада сказал:

— Прахлада сделал все, как велел ему Господь. Когда же погребальный огонь угас и прах демона был рассеян над святыми водами, жрецы совершили обряд престолонаследия и провозгласили Прахладу новым правителем царства Дайтьев.

ТЕКСТ 25

Присутствующие при этом Брахма и другие боги сияли от счастья. Когда доволен Господь, довольна вся вселенная. Затем, склонившись к стопам Всевышнего, творец изрек молитву.

ТЕКСТ 26

Брахма сказал:

— О Бог богов, Верховный Властитель, Владыка мироздания и Благодетель всех живых, о Первоначальное Существо! Как осчастливил Ты нас тем, что погубил нечестивца, терзавшего целую вселенную.

ТЕКСТ 27

Получив в награду за невиданное подвижничество мое благословение, что не будет он повержен ни одним сотворенным существом, этот злодей употребил свою силу во зло ближним и всячески попирал Твой Закон.

ТЕКСТ 28

К счастью, он вознамерился казнить своего сына Прахладу, который оказался святым праведником и к тому же Твоим преданным другом. А поскольку Ты никогда не бросаешь Своих в беде, Ты уничтожил демона и спас Прахладу, а заодно и всю вселенную.

ТЕКСТ 29

Ты единая Душа жизни, Ты хранишь дух жизни во всех существах. Кто знает Тебя своим защитником, того Ты оберегаешь от любых опасностей и самой смерти.

ТЕКСТ 30

Всевышний ответил:

— О урожденный в лотосе, теперь ты знаешь, сколь неразумно благоволить существам жестоким и завистливым. Потакать недоброму — все равно что кормить молоком гадюку. Она накопит сил, чтобы укусить твоего ближнего.

ТЕКСТ 31

Нарада продолжал:

— Дорогой мой Юдхиштхира, таков был совет Всевышнего Брахме. Затем непостижимый для разума Владыка сущего принял почести от творца вселенной и скрылся из виду.

ТЕКСТ 32

А новопрестольный царь Прахлада поклонился богам, Брахме, Шиве, мудрецам и прародителям мира — всем членам вселенского тела Господа Бога — и воздал им хвалу.

ТЕКСТ 33

Восседающий на лотосе Брахма, а также верховный жрец Шукра и другие священнослужители провозгласили юного Прахладу царем над демонами и исполинами-данавами.

ТЕКСТ 34

Приняв надлежащие почести от Прахлады, небожители под водительством Брахмы благословили царя и отправились в свои обители.

ТЕКСТЫ 35–36

Так, проклятые юными мудрецами, двое привратников Царства Божьего в первый раз родились в бренном мире сыновьями Дити. Обманутые иллюзией, они полагали Всевышнего, пребывающего в сердце каждого существа, своим врагом и, бросив вызов Его власти, были умерщвлены Им. В следующей жизни они воплотились в облике злобных оборотней-ракшасов, врагов людей, — десятиглавым Раваною и его братом Кумбхакарною. Их убил могучий царь Рама.

ТЕКСТ 37

Пронзенные стрелами Рамы, Кумбхакарна и Равана пали на поле битвы. Как и в прошлой жизни, когда они были Хираньякшей и Хираньякашипу, они в последний свой миг размышляли, хотя и с ненавистью, о Господе Боге.

ТЕКСТ 38

В следующей жизни они родились людьми, Шишупалою и Дантавакрою, и снова пошли враждой на Всевышнего. И ты был свидетелем, как они искорками света растворились в теле твоего друга Кришны.

ТЕКСТ 39

Не только Шишупала и Дантавакра, но и многие их соратники-цари обрели спасение в Господе Кришне. Кто в последние мгновения перед смертью погружен в мысли о Всевышнем, тот непременно возрождается в нетленном облике, подобном Господнему, как гусеница, умирая, возрождается мотыльком.

ТЕКСТ 40

Известно, что покидая бренный мир с добрыми мыслями о Господе Боге, Его служители в новой, вечной жизни обретают облик, подобный Его облику. И хотя Шишупала с Дантавакрой и их союзники думали о Господе с ненавистью, Он милостиво принял их в Свое царство и придал им Свой облик.

ТЕКСТ 41

То был ответ на твой вопрос, почему злокозненный враг Кришны Шишупала получил такое же спасение, которое уготовано благонравным праведникам. Размышляющий о Боге, с благоговением ли, с ненавистью ли, обретает равное спасение в Нем.

ТЕКСТ 42

Итак, я поведал тебе о сошествиях Кришны, пред которыми преклоняются чистые сердцем, и о гибели сынов благонравной Дити — Хираньякши и Хираньякашипу.

ТЕКСТЫ 43–44

Ты услышал и о юном царевиче Прахладе, о его не#обычайной мудрости, непреклонности, отрешенности и вере во Всевышнего Спасителя. Ты узнал о Том, Кто творит, поддерживает и уничтожает зримое мироздание и о противостоянии богов и демонов — вселенского добра и зла — и о том, что любая власть, большая и малая, существует, покуда на то есть соизволение Всевышнего. Я также передал тебе молитву Прахлады, в коей он воспел добродетели своего Спасителя.

ТЕКСТ 45

Ты должен знать, что непреклонно следуя своей внутренней природе, дхарме, ты постигаешь Божью волю и тем приближаешься к Нему. Этому учит повесть о святом царе Прахладе, верном рабе Божьем.

ТЕКСТ 46

Кто принимает эту повесть на веру и оглашает ее другим, тот непременно обретет свободу в Господе и тем закончит свое делание в призрачном мире.

ТЕКСТ 47

Кто внемлет повести о великом противостоянии Человека-Льва и златовласого демона Хираньякашипу, о жизни и спасении непорочного Прахлады, тот непременно вернется в Царство Божие, свободное от печали и тревог.

ТЕКСТ 48

Дорогой мой Юдхиштхира, вам, Пандавам, посчастливилось принимать в своем дворце Кришну, делить с Ним трапезу, вовлекать в свои затеи и участвовать в Его затеях, точно Он был обыкновенным человеком. Потому мудрецы и отшельники по сей день тайком навещают ваш дворец и кланяются ему как великому святилищу.

ТЕКСТ 49

Всеобъемлющий свет бытия, в котором мечтают раствориться мудрые, — то сияние, исходящее от Кришны. Он Блаженство, коего ищут святые, и Он ваш личный Друг и Соратник, и даже приходится вам двоюродным братом. Он ваша жизнь и душа. Пред Кришной преклоняется мироздание, вам же Он порой Наставник, порой Приятель, а порой Слуга на посылках.

ТЕКСТ 50

Ни Брахма, ни Шива, ни другие боги — ни одно существо не способно описать чудных деяний Кришны, облик и черты Его личности. Ему молятся безмолвные отшельники и подвижники, святые почитают Его своим покровителем, а пророки — источником вдохновения. Пусть же Он будет неизменно милостив к нам, Своим скромным слугам.

ТЕКСТ 51

Я поведаю тебе чудесную повесть о том, как однажды Господь спас от позора владыку мира — Шиву, коего посрамил демон-кудесник по имени Майя из рода Данавов.

ТЕКСТ 52

Юдхиштхира спросил:

— Как же Майе удалось посрамить Шиву? И было ли это сделано намеренно? И как потом Кришна восстановил доброе имя властителя мира?

ТЕКСТ 53

Нарада сказал:

— Слушай меня, о добрый царь. Как-то раз силы добра и зла, боги и демоны, сошлись в жестокой битве. И боги, пользующиеся покровительством Всевышнего, одержали победу. Тогда поверженные демоны обратились за помощью к своему соплеменнику, великому Майе.

ТЕКСТЫ 54–55

Искусный демон соорудил для своего войска три летающих крепости из золота, серебра и железа и оснастил их всевозможными боевыми приспособлениями. Кроме того, его крепости могли становиться невидимыми. Недосягаемые для взоров богов, демоны принялись крушить все на своем пути в высшем, среднем и низшем ярусах вселенной.

ТЕКСТ 56

Тогда правители небес направились к великому Шиве и, упав пред ним на колени, просили о помощи:

— Убереги нас, владыка, от воинов, что засели в летающих крепостях. Иначе всем нам грозит разорение и гибель.

ТЕКСТ 57

Всемогущий успокоил небожителей, пообещав, что оградит их от разрушительного набега демонов. Затем он возложил стрелы на тетиву своего лука и выпустил их в три вражеские крепости.

ТЕКСТ 58

Стрелы Шивы проникали сквозь крепостные стены, точно лучи солнца сквозь стекло, и никто не мог укрыться от них.

ТЕКСТ 59

Золотые стрелыразили демонов тысячами, и те падали замертво. Тогда великий кудесник Майя сотворил колодец с живою водою и принялся окроплять ею безжизненные тела соплеменников.

ТЕКСТ 60

От прикосновения волшебной влаги демоны оживали и уже были неуязвимы даже для стрел Шивы. Они подбирали свое оружие и снова врывались в бой словно молнии, пронзающие тучи.

ТЕКСТ 61

Увидев, как печален бессильный Шива, Всевышний решил прийти ему на помощь и перехитрить находчивого Майю Данаву.

ТЕКСТ 62

Он велел Брахме обернуться теленком, а Сам принял обличие коровы. На следующее утро, когда взошло солнце, оба они зашли в крепости демонов и выпили всю живую воду из колодца.

ТЕКСТЫ 63–64

Демоны видели, что лишаются жизненной влаги, но, очарованные красотою коровы с теленком, не могли помешать происходящему. Тогда колдун Майя понял, что в ход событий вмешалась Высшая Воля и не в его власти противостоять Ей.

— Друзья мои, — обратился он к соратникам, — не пристало вам печалиться о неизбежном. То, что нельзя отвратить, следует принять с радостью, ибо отвратить нельзя лишь волю Всевышнего, а Он Всеблагой. Он друг небожителю, демону и человеку.

ТЕКСТЫ 65–66

Тогда Господь из Своих достоинств — праведности, мудрости, отрешенности, удачи, воздержанности, честности и бесстрашия — создал оружие и другие принадлежности, необходимые в бою: лук со стрелами, щит, колесницу, колесничего, лошадей, слонов и боевое знамя — и снабдил ими непреклонного Шиву.

ТЕКСТ 67

Утром следующего дня Непобедимый вложил огненные стрелы в свой лук и дотла сжег все три крепости Майи.

ТЕКСТ 68

Тут же в небе появились сотни воздушных кораблей, и прилетевшие на них небожители ударили в литавры и затрубили в рожки. Боги, мудрецы, предки и волхвы осыпали Шиву цветами и славили его подвиг, а небесные девы радостно пели и кружились вокруг него в танце.

ТЕКСТ 69

С тех пор владыку Шиву величают Трипурари — «тот, кто сокрушил три крепости». И, восхваляемый богами во главе с Брахмой, победитель вернулся в свое жилище у великой горы.

ТЕКСТ 70

Много удивительных деяний совершил Господь, сошедший на Землю в облике человека. О них говорят святые в своих поучениях, о них сложены предания. И всякий, кто внемлет этим повестям, непременно достигнет всего, чего пожелает. В этом нет сомнения.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Образцовое устройство человеческого общества

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Выслушав рассказ о царевиче Прахладе, Юдхиштхира, почитаемый всеми правителями, пришел в не#обычайный восторг. Затем он снова обратился к Нараде.

ТЕКСТ 2

Юдхиштхира спросил:

— Господин мой, скажи, каким заповедям должен следовать человек, чтобы исполнить свое предназначение? Как должно быть устроено общество людей? На какие уклады и сословия оно должно делиться? Каковы отличительные признаки сословий и в чем долг каждого из них?

ТЕКСТ 3

Тебя признают мудрейшим из сынов творца. Тебе нет равных в отрешенности, владении тайными силами и способности видеть суть вещей.

ТЕКСТ 4

Всегда милосердный и умиротворенный, Ты олицетворяешь собою преданность единому Богу — Нараяне. Для тебя нет непознанного ни в этом мире, ни за его пределами. Прошу, поведай мне о высшем Законе и высшем долге человека.

ТЕКСТ 5

Блаженный Нарада сказал:

— Государь мой, прежде чем ответить на твой вопрос, я должен выразить почтение Высшему Владыке, нерожденному хранителю Закона. Об устройстве человеческого общества и долге человека я услышал из Его уст.

ТЕКСТ 6

Господь Нараяна вместе со Своим частичным проявлением Нарой явился в этот мир из лона дочери прародителя Дакши, которую звали Мурти. Зачатый царем Дхармой, Он пришел в зримый мир на благо всех живых существ, и Он по сей день предается суровому покаянию недалеко от святилища Бадарики.

ТЕКСТ 7

Узреть свою связь с Высшим Существом — вот цель подлинного знания, для этого людям даны заповеди и законы, и этому учат священные Веды. Послушание Высшей Воле есть законная деятельность человека, все прочее — беззаконие. Кто следует закону Божьему, тот всегда и во всем удовлетворен.

ТЕКСТЫ 8–12

К человеческим добродетелям относятся: правдивость, милосердие и воздержание; чистоплотность, терпение, добропорядочность и неприятие зла; целомудренность, умение обуздать страсти и гнев, ненасилие, щедрость, тяга к знанию и учениям мудрых, прямодушие и довольство тем, что имеешь; готовность служить святым; бегство от суетных дел и жертвенность с учетом потребности нуждающегося. Человеку разумному также свойственно самопостижение, немногословность, благорасположение и дружелюбность ко всем живым тварям. Человеку также должно слушать о деяниях и учении Господа, прославлять Его, помнить о Нем, посвящать Ему молитву, выражать почтение, быть Ему добрым слугой, верным другом и преданным рабом. О царь, всякий, независимо от сословия, кому присущи эти добродетели и устремления, именуется по праву человеком и тем угоден Господу Богу.

ТЕКСТ 13

Кто от рождения проходит все без исключения очистительные обряды, тот получает рождение от Нерожденного, Брахмы, и потому именуется дваждырожденным или благородным. Среди дваждырожденных есть три сословия, у всех у них разный долг в миру, разные способы добывания средств к существованию, но все они призваны постигать священное Слово, Веду, и жертвовать от своего имущества. Они также должны прожить четыре жизненных уклада — послушание, семейную жизнь, отстраненность от дел и отрешение.

ТЕКСТ 14

Для высшего сословия благородных (брахманов) определены шесть занятий: изучать и преподавать науки, служить Божеству на алтаре, обучать жреческому ремеслу, просить и раздавать милостыню. Пять из них дозволены среднему благородному сословию (кшатриям). Кшатриям не разрешено просить милостыню, но кшатрий-государь может взимать налоги с подданных.

ТЕКСТ 15

Третьему сословию благородных (вайшьям) предписано заниматься земледелием, торговлей и заботой о коровах. Четвертому сословию (шудрам), которое не относится к благородным, надлежит служить высшим сословиям и всегда иметь над собой господина.

ТЕКСТ 16

Кшатрию также разрешается заниматься деятельностью вайшьи: торговать, заботиться о коровах и возделывать землю. Он не должен просить подаяния, но может собирать рассыпанное зерно на поле, дороге или в лавке торговца.

ТЕКСТ 17

Низшему сословию запрещено заниматься деятельностью высоких сословий. Но в пору лихолетья это дозволяется. Однако правитель-кшатрий никогда и ни при каких условиях не должен просить милостыню.

ТЕКСТЫ 18–20

В чрезвычайных обстоятельствах дваждырожденный может также жить на то, что люди добровольно дадут ему, собирать зерно, оставшееся на поле после жатвы или на рынке после торгового дня, просить на пропитание зерно у земледельцев, самостоятельно обрабатывать землю или торговать. Но дважды рожденному запрещено наниматься в работники к низшему сословию, дабы не уподобиться дворовой собаке. Для брахманов и кшатриев служить шудрам крайне позорно. Первым делом брахмана является постижение наук и жречество, кшатрий же воплощает в себе власть богов на земле, потому его первая обязанность — вершить закон.

ТЕКСТ 21

Истинного брахмана отличают следующие качества: самообладание, уравновешенность, воздержанность, чистоплотность, довольство имеющимся, снисходительность, бесхитростность, ученость, милосердие, правдивость и преданность Непорочному.

ТЕКСТ 22

Доблесть, находчивость, выдержка, справедливость, щедрость, неприхотливость, выносливость, великодушие, почитание брахманов, неуныние и верность слову — таковы добродетели кшатриев, к коим относятся воины, правители и сановники.

ТЕКСТ 23

Благочестие, преданность учителю и Непорочному — три главные добродетели третьего сословия, вайшьев; им также свойственны прилежание, бережливость и преданность своему ремеслу.

ТЕКСТ 24

Услужливость, усердие, чистоплотность, правдивость и преданность своему хозяину — вот добродетели низшего сословия, шудр. Шудра набожен, но не имеет доступа к молитвам-мантрам Писаний. Он не должен воровать; самое достойное занятие для него — прислуживать брахманам и коровам.

ТЕКСТ 25

Добродетельная жена должна быть верной мужу, помощницей в его делах, делить с ним тяготы и лишения и быть любезной с его друзьями и родичами.

ТЕКСТЫ 26–27

Чтобы быть приятной мужу, жена должна быть опрятной, изысканно одеваться и носить украшения. В ее доме неизменно должны царить чистота и порядок. Добродетельная жена та, что скромна, правдива, лас#кова, несварлива и угодлива в нужное время.

ТЕКСТ 28

Она не должна быть скаредной и должна довольствоваться тем, что дает ей муж. Должна умело вести домашние дела и знать уставы писаний, дабы не потакать мужним порокам. Речь ее должна быть правдива и приятна, тело — чисто, а ум — внимателен.

ТЕКСТ 29

Жена, угождающая благочестивому мужу, как это делает богиня Лакшми, непременно вознесется с супругом в царство Всевышнего, где они вместе будут жить вечно и счастливо.

ТЕКСТ 30

Человеку, урожденному от смешения сословий, надлежит заниматься делом своего отца. Те же, чьим ремеслом являются воровство и грабеж, есть неприкасаемые, и им не место среди людей.

ТЕКСТ 31

Тот, кто верен своему сословному делу и воспитывает в себе качества, присущие его сословию, будет жить благополучно и в нынешней жизни, и в следующей, независимо от века, в котором он рожден.

ТЕКСТ 32

Если человек выбирает себе род деятельности, соответствующий его врожденным качествам, он постепенно достигает состояния умиротворения и непривязанности к деланию — состояния надмирной свободы.

ТЕКСТЫ 33–34

Если год за годом засевать землю одним злаком, она истощается и следующие семена уже не дают всходов. Ложкой масла не потушишь костра, а лишь распалишь его. Ведром же масла ты погасишь его окончательно. Подобно этому, постоянное благополучие вызывает пресыщение и отвращение к мирским благам. Чрезмерные удовольствия постепенно гасят огонь желаний.

ТЕКСТ 35

Сословную принадлежность видно по качествам человека. Чтобы в обществе царили мир и благополучие, люди должны заниматься деятельностью, соответствующей их сословию.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАЯ Четыре жизненных уклада

ТЕКСТ 1

Нарада сказал:

— Послушник, брахмачари, должен прежде всего научиться владеть чувствами. Он должен жить при доме учителя, уважать его и слушаться беспрекословно.

ТЕКСТ 2

На восходе и закате солнца послушник должен мысленно выказать почтение учителю и прочитать молитву огню, Солнцу и Высшему Светочу.

ТЕКСТ 3

Когда учитель сочтет нужным, послушник должен приступить к изучению молитвенных заклинаний Вед. Каждый день перед началом и по окончании занятий ученик должен кланяться в ноги учителю как наместнику Божьему на Земле.

ТЕКСТ 4

Послушник должен носить грубую одежду, подпоясанную пеньковою веревкою. Ему запрещено расчесывать волосы. Спать и сидеть он должен на травяной подстилке. Он также обязан носить с собой посох и кувшин для воды, быть овит священным шнуром и никогда не расставаться с ним.

ТЕКСТ 5

Утром и вечером он должен выходить на улицу и просить подаяние, а потом все собранное отдавать своему воспитателю. Принимать пищу он может, лишь когда учитель дозволит ему, если же учитель не дает такого указания, послушник должен поститься.

ТЕКСТ 6

Он должен быть обходителен со всеми и уметь сдерживать страсти. Ему запрещено копить вещи и есть больше необходимого. Ему следует во всем довериться учителю и никогда не сидеть без дела. С женщинами и любителями женщин он может общаться, только если это необходимо для служения учителю.

ТЕКСТ 7

Несемейному мужчине вообще не следует говорить с женщинами и о женщинах, ибо соблазнительные образы могут взволновать ум даже отрешенного старца.

ТЕКСТ 8

Если жена учителя молода, послушник не должен позволять ей обращаться с ним как с сыном — расчесывать ему волосы, умащать тело благовониями или купать его.

ТЕКСТ 9

Женщина для мужчины — что огонь для масла. Дабы сохранить твердость ума, мужчине не следует общаться наедине даже с собственной дочерью. Беседовать с женщиной следует только по делу и всячески избегать праздных разговоров.

ТЕКСТ 10

Кто не познал своей истинной сути, тот неизбежно воспринимает себя тенью своего ума, а потому видит окружающих двойственно, разделяя их на мужчин и женщин. Дабы обрести ясность сознания, следует как можно меньше водиться с противоположным полом.

ТЕКСТ 11

Вышеперечисленные правила в равной мере относятся к людям семейным и отшельникам, хранящим обет воздержания. Семейным, однако, с дозволения учителя разрешается вступать в соитие с женою во время, благоприятное для зачатия.

ТЕКСТ 12

Целомудренные люди, будь то миряне, послушники или отрешенные старцы, не должны украшать свои глаза, умащать тело благовонными маслами, разглядывать или рисовать в уме женщин, позволять кому-либо гладить себя. Также возбраняется есть мясо, пить вино, украшать себя цветами и носить украшения.

ТЕКСТЫ 13–14

Отпрыски благородных сословий — брахманы, кшатрии и вайшьи — в отрочестве должны пройти послушание в семействе учителя: изучить, насколько позволяют способности, три Писания — Веды, Упанишады и Предания. По окончании учебы послушник должен по возможности отблагодарить наставника, а потом принять один из следующих жизненных укладов — семьянина или отрешенного старца.

ТЕКСТ 15

Неохватный и Непостижимый находится в огне, в учителе, в нас самих, во всех существах — и одновременно вне всего этого. Он внутри и снаружи всего сущего. Его власть повсюду — в видимом, мыслимом и немыслимом мирах.

ТЕКСТ 16

Во всех делах своих послушник (брахмачари), семьянин (грихастха), отрекшийся от семьи (ванапрастха) и старец-отшельник (санньяси) должны помнить о главной цели своей жизни — постижении Безусловного Существа.

ТЕКСТ 17

Теперь, государь, я расскажу тебе, какими качествами должен обладать человек, оставивший семейную жизнь ради достижения высших небесных ярусов — созвездия мудрецов.

ТЕКСТ 18

Покинув семью, такой человек не должен питаться зерном, выросшим на возделанной земле. Нельзя ему есть недозревшие злаки — дикие или приготовленные на огне. В пищу ему годится лишь то, что созрело под солнцем.

ТЕКСТ 19

Лепешки для жертвенного огня он должен печь из злаков, которые сами собою выросли в лесу; и каждый раз, найдя новые зерна, он должен избавляться от старых запасов.

ТЕКСТ 20

Жилищем ему должна быть хижина из соломы или горная пещера, и лишь для того, чтобы поддерживать там священный огонь. Сам же он должен учиться терпеливо переносить снег, ветер, жар огня, дождь и зной.

ТЕКСТ 21

Он не должен расчесывать волосы и стричь ногти и бороду. Ему также не положено очищать тело от грязи. Он должен носить с собою кувшин для воды, оленью шкуру и посох, а облачаться либо в рубище, либо в одежды огненного цвета.

ТЕКСТ 22

Так, в покаянии и воздержании, ушедший от семьи должен прожить в лесу двенадцать лет, или восемь, или четыре, или два, или хотя бы один год. Но воздержания не должны выводить его ум из равновесия.

ТЕКСТ 23

Если из-за болезни или немощи он не способен выполнять свой повседневный устав — читать молитвы или изучать назидания мудрых, он должен поститься.

ТЕКСТ 24

Прежде чем покинуть бренный мир, такой человек должен сжечь свое мнимое «я» и понятие «мое» в стихии огня. Тем самым до исхода из призрачной действительности он порвет связь с нею. Вещественное тело также необходимо мысленно разложить на пять образующих стихий: землю, воду, огонь, воздух и пространство.

ТЕКСТ 25

Познавший свое «я» возвращает составляющие своей плоти в их изначальные стихии: телесные отверстия сливаются с мировым пространством, воздушные потоки — с мировым воздухом, телесное тепло — со вселенским огнем, кровь, слизь и моча — со вселенскою водою, а в землю уходит телесная твердь.

ТЕКСТЫ 26–28

Предметы речи и речь растворяются в Огне. Ремесло и руки забирает небесный царь Индра. Способность передвигаться и ноги забирает Вишну. Чувственные удовольствия и детородный член возвращаются к Прародителю, праджапати. Задний проход и способность опорожнять кишечник забирает бог Мритью. Ухо и звуки возвращаются божествам, повелевающим сторонами света. Поверхность тела и предметы осязания отходят к Ваю — ветру. Образ и глаза отдаются Солнцу. Язык и вкус забирает вода, а обоняние и нос возвращаются Земле.

ТЕКСТЫ 29–30

Ум и желания погружаются в Луну. Разум и рассуждения — в Брахму. Ложная самость и понятия «я» и «мое» — в Рудру, вселенское «Я». Затем стихия тверди погружается в воду, вода — в свет, свет — в воздух, воздух — в пространство, пространство — в мнимое «я», мнимое «я» — в совокупное вещество, совокупное вещество — в первозданное, непроявленное вещество и, наконец, непроявленное вещество — в Высшего Неподвижного Наблюдателя.

ТЕКСТ 31

Так, соединив свое бытие с природой Неподвижного Наблюдателя, душа сознает себя единой с Ним — на этом заканчивается ее мрачное бренное существование, подобно тому, как гаснет огонь, когда поленья вновь обращаются в прах.

ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Отрешение

ТЕКСТ 1

Нарада сказал:

— Человек, избравший путь отрешения, должен покинуть дом и отправиться в странствие, проводя в каждом селении не больше одной ночи. Он не должен зависеть в своих потребностях от людей и должен довольствоваться лишь самым малым.

ТЕКСТ 2

Если он не может обходиться без одежды, ему позволено носить лишь набедренную повязку. У странствующего старца не должно быть иного имущества, кроме посоха и сосуда для воды.

ТЕКСТ 3

Черпая радость внутри себя, странствующий отшельник должен жить на подаяние мирян, но не выпрашивать его. В каждом существе он должен видеть друга и во всем уповать на Всевышнего — Нараяну.

ТЕКСТ 4

Он должен видеть одно Сознание во всех вещах, причины и следствия — в Едином Непроявленном, Высшее «Я» — в безусловном бытии и единую природу — в вечном и временном.

ТЕКСТ 5

Кто не теряет ощущения своего «я» в сознательном, бессознательном и полусознательном состоянии, тот видит окружающий мир как смену наваждений. Такое состояние есть действительная свобода от обмана, майи.

ТЕКСТ 6

Тела живых существ обречены на гибель с самого рождения, они появляются и исчезают, как пузырьки на поверхности реки — реки времени. Потому, видя рождение и смерть, не стоит ни радоваться, ни печалиться.

ТЕКСТ 7

Отрешенному страннику не следует слушать светских разговоров, а также добывать себе пропитание богословскими беседами и поучениями. Нельзя ему и участвовать в людских спорах и даже считать кого-то из спорящих правым.

ТЕКСТ 8

Ему запрещается приманивать к себе людей своими способностями и знаниями, читать много книг, набирать много учеников, накапливать имущество и брать плату за наставления.

ТЕКСТ 9

Однако человеку уже умиротворенному, живущему в согласии с высшим законом и равно дружелюбному ко всем существам, не обязательно иметь при себе знаки отрешенности — посох и одежды отшельника. Он уже достиг всего, к чему стремятся начинающие подвижники.

ТЕКСТ 10

Человека отрешенного не видно по внешним признакам. Он может безобразничать как дитя но быть великим мудрецом; молчать годы напролет, но обладать чудным красноречием. Не действия, но причина, побуждающая действовать, так или иначе указывает на внутреннюю отрешенность человека.

ТЕКСТ 11

В этой связи я хочу поведать тебе о беседе Прахлады, в его бытность царем демонов, с мудрецом-отшельником, что жил всегда спокойный, как сытый удав, ни о ком не тревожась, ни о чем не сожалея.

ТЕКСТЫ 12–13

Как-то раз слуга Божий царь Прахлада вместе со свитой отправился в странствие по своим обширным владениям в поиске действительно отрешенного человека. После многих дней пути они вышли к берегу реки Кавери, что протекает у подножия горы Сахьи. Там в придорожной пыли они заметили человека, грязного, немытого, беззаботно развалившегося на обочине.

ТЕКСТ 14

Ни по внешности незнакомца, ни по поведению, ни как-либо иначе нельзя было определить, к какому сословию и укладу жизни он принадлежит.

ТЕКСТЫ 15–16

Прахлада поклонился незнакомцу, коснувшись челом его стоп, и решил расспросить его, кто он таков и какого рода-племени. Государя также одолевало любопытство, чем незнакомец добывает себе на жизнь, ибо тот был весьма упитанного сложения.

ТЕКСТ 17

— О досточтимый, — сказал царь демонов, — судя по твоей внешности, тебе безразличны дела сего мира. Однако твоя полнота выдает в тебе охотника за плотскими удовольствиями. Обычно тучнеют богатые бездельники, коим за ненадобностью работать только и остается, что есть да спать.

ТЕКСТ 18

Прости мою дерзость, божий человек. Вот ты праздно валяешься в грязи, не обремененный людскими заботами, откуда тогда у тебя золото на удовольствия, в которых, судя по твоей полноте, ты себе не отказываешь?

ТЕКСТ 19

На вид ты не невежда и не злодей. Речь твоя, должно быть, приятна и разумна. Судя по всему, ты осознал тщетность человеческих трудов. Почему тогда не пойдешь к людям, не научишь их мудрости? Почему предаешься безделью?

ТЕКСТ 20

Нарада продолжал:

— В ответ на сладкие, как мед, государевы речи бродяга улыбнулся и молвил.

ТЕКСТ 21

— О великий предводитель демонов, слава твоя разошлась далеко за пределы твоего царства! Самые развитые народы, арии, видят в тебе образец для подражания. Ты и сам знаешь о бренности плодов человеческого труда и о скоротечности земной жизни.

ТЕКСТ 22

Вездесущий Нараяна, Безупречный и Совершенный, пребывает в твоем сердце, и ты, бесконечно преданный Ему, можешь черпать знание непосредственно от Него. Неужели ты сам не знаешь ответы на свои вопросы?

ТЕКСТ 23

Если тебе любопытно, я, конечно, расскажу свою повесть. Однако сам я невежественный бродяга и вряд ли научу тебя мудрости. Я могу лишь повторить то, что узнал от своих учителей.

ТЕКСТ 24

Итак, влекомый ненасытными желаниями, я, как и все прочие смертные, носился по волнам суетной жизни, то поднимаясь на ее вершину, то низвергаясь на самое дно. Меняя одну за другой тленные оболочки, я вел борьбу за существование — борьбу бессмысленную, ибо исход ее предопределен с самого нашего рождения.

ТЕКСТ 25

И вот, благодаря добрым делам или за грехи, я получил человеческое тело и предо мною открылись трое врат: одни вели в низшие миры страданий, другие — к райским удовольствиям, третьи — к вечному освобождению.

ТЕКСТ 26

Так мужчина и женщина вступают в союз, чтобы с помощью спутника жизни избавить себя от трудностей и жить счастливо, а в итоге к своим трудностям им добавляются чужие. И когда я понял, что всякая деятельность сопряжена с тревогами и ныне, и в будущем, я вовсе перестал заниматься чем-либо.

ТЕКСТ 27

Я рассуждал так: “Если счастье недостижимо в заботах, то я найду его в беззаботности. Если чувственные удовольствия приводят к страданиям, то, чтобы избавиться от страданий, нужно отказаться от чувственных удовольствий”. Вот ты и застал меня тут, распростершегося на земле без дела и хлопот.

ТЕКСТ 28

В заботах о бренном теле мы забываем о нуждах души. Мысля себя комком плоти, мы тратим целую жизнь на поиски удовольствий для него, тогда как душа наша страдает в заточении. И, неудовлетворенная, она вынуждена рождаться в зримом мире снова и снова.

ТЕКСТ 29

Как неразумный олень, бредущий прочь от заросшего колодца в поисках воды, душа, закутанная в бренное тело, ищет свое природное счастье снаружи.

ТЕКСТ 30

Даже справившись с временными напастями, мы не в силах одолеть нашу главную беду — бренность плоти, потому все наши усилия ради достижения счастья оказываются напрасны.

ТЕКСТ 31

Любая работа сопряжена с телесными или умственными страданиями. Скверные поступки приносят горькие плоды, добрые поступки приносят плоды сладкие, но что проку в них, если смерть все равно заберет их у тебя?

ТЕКСТ 32

Человек алчный, не способный совладать со страстью наживы, мучается страхами, бессонницей и часто впадает в гнев. Накопив много золота и серебра, он все равно не чувствует себя в безопасности, ибо в каждом, даже в самом близком родиче, видит угрозу своему благополучию.

ТЕКСТ 33

Богачи и сильные мира сего все время охвачены тревогой: царские сановники, воры, грабители, соперники, родичи, звери и птицы то и дело покушаются на их имущество. А еще время отбирает у них их власть и богатства, и даже сами они своими собственными ошибками помогают себе в обнищании.

ТЕКСТ 34

Наконец я понял: “Для того, чтобы избавиться от страхов, печалей, гнева и бедности, нужно всего лишь отказаться от накопленного и накопления. У кого нет ничего, тот свободен и счастлив. Кто не ищет власти и уважения, тот избавил себя от самообмана, пустых привязанностей и бесполезного труда”.

ТЕКСТ 35

Так вот, все свое знание я почерпнул от своих учителей — пчелы и удава: первая научила меня довольствоваться тем, что я могу унести с собою, второй научил не тревожиться о пище, ибо она сама найдет дорогу в твой рот.

ТЕКСТ 36

Пчела свободна от желаний, потому ей не о чем печалиться. Она собирает мед, но не накапливает его. Так и мирянин, чтобы избавить себя от воров и завистников, должен добывать себе пропитание, но не накапливать имущества.

ТЕКСТ 37

Я не прилагаю усилий и довольствуюсь лишь тем, что приходит ко мне само собой. Если мне что-то нужно, я не иду туда, где это можно найти, а лежу спокойный, как удав, и дожидаюсь, когда нужное само окажется у меня в руках.

ТЕКСТ 38

Иногда я ем мало, иногда много. Иногда это свежая еда, иногда гнилая. Иногда меня угощают с почестями, как царя, иногда бросают мне объедки. Иногда я ем днем, иногда — ночью. В целом, я питаюсь тем, что достается мне без усилий.

ТЕКСТ 39

Ношу я тоже только то, что досталось мне само собою, будь то шелковые платья или полотняная накидка, оленья шкура или повязка из мочала. Если нет и того, я и вовсе хожу нагим и доволен тем, что имею.

ТЕКСТ 40

Сплю я где придется: на голой земле, ворохе листьев, камнях, куче пепла, а если пригласят, то и во дворце на царских перинах с подушками.

ТЕКСТ 41

Бывает, меня помоют, умастят благоуханными маслами, облачат в роскошные платья и обвешают украшениями с цветочными гирляндами, катают, как царя, на слоне или запрягают для меня золотую колесницу. А иногда я брожу грязный и нагой, и люди шарахаются от меня, как от одержимого.

ТЕКСТ 42

Одним я кажусь человеком мудрым, другим — умалишенным. Не мое дело хвалить их или осуждать. Пусть все они будут счастливы, пусть найдут вечную безмятежность в соитии с высшею Душою.

ТЕКСТ 43

Чтобы достичь безмятежного состояния, я советую тебе растворить понятия добра и зла в своем уме, затем погрузить ум в свою самость, а самость — в первозданное вещество. Так, очистив себя от чуждых оболочек, ты соединишься со вселенской Душою.

ТЕКСТ 44

Кто уничтожил свое мнимое «я», тот разорвал связь с мнимым миром. Затем, познав свою истинную суть, он возвращается в свое первозданное, вечное бытие, где нет желаний и, стало быть, нет тревог.

ТЕКСТ 45

Ты, государь, безусловно предан Всевышнему, и путь отречения не для тебя, ибо ты уже умиротворен, во всем и всегда уповая на своего Господина. Путь отречения, о коем я поведал тебе, предназначен для людей несвободных, слишком дорожащих мнением окружающих.

ТЕКСТ 46

Нарада продолжал:

— Прахлада остался доволен тем, как мудрец советовал мирянину устроить свою жизнь, дабы раз и навсегда избавиться от тревог. Государь низко поклонился незнакомцу и, испросив дозволения, отправился домой.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Жизнь в благочестии

ТЕКСТ 1

Юдхиштхира спросил:

— О Нарада! Мы, погрязшие в житейских заботах миряне, почти не спрашиваем себя, зачем появились и живем на этом свете. Прошу, поведай мне, в чем цель жизни. Как достичь ее? Как избавиться от тревог, что вечно терзают наши души?

ТЕКСТ 2

Блаженный Нарада отвечал:

— Государь, домохозяин должен зарабатывать себе на жизнь способами, предписанными его сословию, и часть своих доходов жертвовать Богу. Как это сделать применительно к своему положению, об этом человек должен вопрошать опытного наставника.

ТЕКСТЫ 3–4

Домохозяину надлежит обращаться за наставлениями к благочестивым учителям и с почтением внимать их сладостным повестям о Вседержителе и Его воплощениях, деяния коих описаны в откровениях святых. Благодаря этому он постепенно, как пробуждающийся ото сна, избавится от мирских уз, перестанет молиться на семью и отечество.

ТЕКСТ 5

Человек разумный трудится ровно столько, сколько нужно, чтобы обеспечить свои насущные потребности. Внутренне безразличный к семейным делам и государственным, внешне он ведет себя так, словно очень увлечен ими. Он выполняет свой мирской долг, но не вкладывает в свой труд душу.

ТЕКСТ 6

На советы родителей, детей, братьев, друзей и прочих доброжелателей он неизменно отвечает согласием, но внутренне всегда остается предан высшей цели, не обременяя душу суетными хлопотами.

ТЕКСТ 7

Разумный не считает себя хозяином трех видов богатств: того, что упало с неба, добыто из земли и прилепилось волею случая. Он также не борется за их обладание с другими живыми существами.

ТЕКСТ 8

Человеку следует иметь ровно столько, сколько требуется для удовлетворения самых насущных нужд; все, что сверх того, считается краденым, и за это ему придется расплачиваться лишениями и страданиями.

ТЕКСТ 9

К низшим существам — оленям, верблюдам, ослам, обезьянам, мышам, змеям, мухам и птицам — мирянин должен относиться как к собственным неразумным чадам. В самом деле, разумом дети и животные не многим отличаются друг от друга.

ТЕКСТ 10

Семьянин не должен переусердствовать в благочестии и прилагать чрезмерные усилия для достижения благополучия или чувственных удовольствий. Доброму семьянину следует довольствоваться тем, что достается ему без особых усилий в благоприятное время и в благоприятном месте.

ТЕКСТ 11

Он должен быть снисходителен к людям, оказавшимся на дне жизни, и к сословию неприкасаемых — жертвовать им от своего достатка одежду и пропитание. Гость в доме семьянина — посланник от Бога, и обходиться с ним нужно соответственно, даже в ущерб добрым отношениям с женою.

ТЕКСТ 12

Привязанность к женщине — вот что делает человека рабом иллюзии. Ради женщины человек порой идет на смерть или готов сам убивать, даже родных отца и мать или учителя. Воистину, кто одолел в себе привязанность к женскому полу, тот победил Непобедимого, завоевал милость Всевышнего.

ТЕКСТ 13

Столь привлекательная для тебя сейчас, женская плоть когда-нибудь превратится в пепел или пищу и испражнения червей. Что такое женские прелести в сравнении с бескрайней, как небо, Высшей Душою?

ТЕКСТ 14

Человеку разумному следует довольствоваться тем, что остается от жертвоприношений. Это наилучший способ избавиться от привязанности к своей плоти и к тому, что связано с плотью узами собственности — семье, дому, имуществу. Великая душа тот, кого ничто не пленяет в зримом мире.

ТЕКСТ 15

Свое мирское занятие мирянин должен рассматривать как жертву богам, мудрецам, людям, предкам, всем живым тварям, своей душе и Душе мироздания. Средства, заработанные трудом, должны расходоваться как благая жертва этим существам.

ТЕКСТ 16

Жизнь мирянина есть протяженное жертвоприношение, сопровождаемое возжиганием огня. На все, чем располагает мирянин, он должен смотреть как на жертвенное подношение Всевышнему.

ТЕКСТ 17

Всевышний принимает все, что приносится где-либо и когда-либо в жертву. Но особое удовольствие Ему доставляют жертвенные дары: приготовленные на огне с очищенным маслом яства, кои Он вкушает устами благородных брахманов.

ТЕКСТ 18

Потому долг мирянина — сначала удовлетворить кушаньем брахманов и богов, а потом раздать остатки обычным смертным. Удовлетворяя ближних, ты угождаешь Всевышнему, пребывающему в их сердцах.

ТЕКСТ 19

Состоятельный мирянин должен во вторую, темную, половину месяца Бхадра совершать подношения предкам, шраддху. В месяц Ашвина, во время празднования махалаи, ему также следует подносить угощение родичам своих предков.

ТЕКСТЫ 20–23

Обряд почитания предков следует совершать в день макара-санкранти, когда Солнце начинает свой путь на север, или в день карката-санкранти, когда Солнце начинает свой путь на юг. Этот обряд также совершается в дни меша-санкранти и тула-санкранти, во время йоги, называемой вьятипатой, в день, на который приходятся три титхи, во время лунного или солнечного затмения, на двенадцатый лунный день и в день, когда восходит созвездие Шравана. Обряд шраддху также нужно совершать в день акшая-трития, на девятый лунный день светлой половины месяца Картика, во время четырех зимних и предзимних аштак, в седьмой лунный день светлой половины месяца Магха, в день, когда восход созвездия Магха совпадает с полнолунием, и в дни, когда Луна совсем или почти полная, если в эти же дни восходят созвездия, от которых берут свое название различные месяцы. Помимо того, шраддху следует совершать на двенадцатый лунный день, когда он совпадает с восходом одного из таких созвездий, как Анурадха, Шравана, Уттара Пхалгуни, Уттара Ашадха и Уттара Бхадрапада. Надо также совершать шраддху в одиннадцатый лунный день, когда он совпадает с восходом Уттара Пхалгуни, Уттара Ашадхи или Уттара Бхадрапады. И наконец, человек должен совершать этот обряд в дни, когда восходит звезда, под которой он родился, или в день восхода созвездия Шравана.

ТЕКСТ 24

Эти временные промежутки благоприятны для совершения всевозможных обрядов. Человек, посвящающий эти дни жертвенным таинствам, несомненно добьется благоденствия и всего, чего желает.

ТЕКСТ 25

Если в эти дни человек совершает омовение в священных водоемах, если читает молитвы, приносит жертвы огню или исполняет обеты, если поклоняется Верховному Божеству, брахманам, предкам, богам, людям и всему живому, то от своих подношений он получит подлинное, непреходящее благо.

ТЕКСТ 26

О царь, в эти дни миряне должны совершать очистительные обряды не только для себя, но и для своих жен и детей. Подобные таинства также проводятся во время похорон и в годовщины смерти близких. Соблюдающий это правило есть благочестивый деятель.

ТЕКСТЫ 27–28

Теперь я назову места, в коих лучше всего совершать благодеяния и очистительные таинства. Любое место, где живут святые и праведники, а также храмы, где поклоняются образу Господа, Кто хранит в Себе вселенную со всеми ее движущимися и неподвижными обитателями, безусловно, подходят для всех видов добрых дел. Для священных таинств благоприятны и места, где ученые и милосердные брахманы живут жизнью в покаянии.

ТЕКСТ 29

Воистину благодатны земли, где в храмах поклоняются лику Всевышнего, где течет Ганга и другие священные реки, имена которых упомянуты в древних преданиях — Пуранах.

ТЕКСТЫ 30–33

Священные озера Пушкара и Бинду, святое поле Куру, а также Гая, Праяга, Пулаха, лес Наймиша и другие земли, где живут праведники; берега реки Пхалгу; Сетубандха, Прабхаса, Дварака, Варанаси, Матхура, Пампа и обитель Бадарика; земли, по которым течет река Нанда; места, служившие убежищем Господу Рамачандре и Сите; Читракута; а также горные хребты, именуемые Махендрой и Малаей, — все это исполненные благодати святые края. Любому, кто хочет достичь успеха и благополучия, надлежит посещать эти святыни и совершать там жертвенные таинства, ибо там человек получает в тысячу раз большее благо, чем от тех же обрядов, совершенных в любом другом месте.

ТЕКСТ 34

По мнению ученых мужей, лучше всего жертвовать Кришне — Владыке движущихся и неподвижных миров.

ТЕКСТ 35

О Юдхиштхира, на жертвенном таинстве, устроенном тобою в честь победы над врагом, присутствовали боги, мудрецы, святые и многие почтенные сыны Брахмы, но когда возник вопрос, кто первый отведает жертвенных даров, все указали на твоего друга Кришну.

ТЕКСТ 36

Вселенная, полная разных живых существ, подобна исполинскому древу, корнем которого является Безу#пречный — Кришна. Потому, поклоняясь Ему, человек творит благо всем живым тварям.

ТЕКСТ 37

Он создал множество обиталищ для души: тела богов, людей, животных и пророков. И во всех жилищах души Всевышний присутствует в облике Мировой Души.

ТЕКСТ 38

Воистину, тело живого существа — храм Божий и самое чистое поклонение Богу есть поклонение Единой Душе, сущей в тебе и во всех тварях. Однако почитание Бога в своей душе — удел тех немногих, кто чист разумом.

ТЕКСТ 39

Когда же разум твой осквернен неуважением к другим существам, пророки учат тебя почитать Бога в храме и определяют правила поклонения в храме Божьем.

ТЕКСТ 40

Следует, однако, помнить, что даже самое прилежное соблюдение обрядов в должном месте и в должное время не принесет человеку блага, если в душе его нет почтения и сострадания ко всем живым существам — чадам Божьим.

ТЕКСТ 41

О государь, из всех сотворенных существ самым достойным для почитания следует считать брахмана — мудрого, воздержанного и умиротворенного, как Сам Господь.

ТЕКСТ 42

Но истинный брахман тот, кто почитает Высшею Душою мироздания твоего близкого друга Кришну, у чьих лотосных стоп покоятся все три мира.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ Жизнь человека

ТЕКСТ 1

Нарада сказал:

— О царь, среди дваждырожденных, брахманов, есть четыре сообщества: жрецы — склонные к обрядовой деятельности, отшельники — кому по душе подвижничество, ученые — кто стяжает знания и йоги — постигающие смысл бытия в самосозерцании.

ТЕКСТ 2

Мирянин, ищущий спасения для себя или своих предков, должен жертвовать от плодов своего труда брахманам, стяжающим знание. В отсутствие таковых можно одаривать подаянием жрецов.

ТЕКСТ 3

Для воздаяния богам необходимы двое брахманов, для воздаяния предкам — трое. Но и одного брахмана вполне достаточно для проведения всякого жертвенного действа. Однако даже состоятельный мирянин не должен расточать средства на обряды — чрезмерная пышность происходит от самолюбования и потому противна духу жертвенности.

ТЕКСТ 4

Когда при жертвенном обряде присутствует слишком много приглашенных, то чрезвычайно трудно соблюсти требования, касающиеся места, времени и правил обхождения.

ТЕКСТ 5

Подношение Богу следует делать в надлежащем месте в надлежащее время. Жертвенная пища должна быть чиста и после обряда должна быть роздана достойным. Соблюдение этого устава обеспечит человеку благоденствие в будущем.

ТЕКСТ 6

Остатки жертвенной, предложенной Всевышнему, пищи следует предложить богам, предкам, родичам, друзьям, людям и животным, видя в каждом из них чадо Божие, связанное с тобою братскими узами.

ТЕКСТ 7

Для жертвенной пищи не годится плоть убиенных. Кто знает высший закон, тот не предложит плоть убитых предкам и Господу, но предложит кушанье святых.

ТЕКСТ 8

Первая заповедь закона Божьего гласит: живи в мире с другими Божьими созданиями. Не может жить в согласии с Богом тот, кто чинит насилие над другими — делом, словом или мыслью.

ТЕКСТ 9

Однако знай, что тот, кто освободился от мирских желаний, уже познал смысл и достиг цели всех жертвоприношений. Такому человеку нет надобности совершать очистительные и прочие обряды.

ТЕКСТ 10

Кто приносит в жертву животных, тот не только творит насилие, но и свершает злодейство над своей второю природою. Сначала такой человек становится бесчувственным к чужой боли, затем извлекает из этого радость и сеет страх среди беспомощных чад Господа.

ТЕКСТ 11

Жить в согласии с законом Бога — значит день за днем выполнять свой мирской долг и довольствоваться тем, что достается тебе без особых усилий, принимая потери и приобретения как милость свыше.

ТЕКСТ 12

Живущий в согласии с законом Божьим отвергнет как богопротивное любое речение, которое: 1) отвергает закон Бога; 2) призывает одни сословия и уклады следовать обязанностям других; 3) превращает следование закону Божьему в показное благочестие; 4) видоизменяет закон Бога; 5) подменяет закон Бога ложными истинами.

ТЕКСТ 13

К учениям, противным закону Божьему, относятся те, что разрушают веру в Бога; те, что призывают исполнять чужие обязанности; учения, созданные для самовозвеличивания, а также учения, полагающиеся только на силу рассудка.

ТЕКСТ 14

Тенью закона Божьего следует считать учение, призывающее пренебрегать собственным сословным занятием. Воистину, чтобы обрести душевное благополучие, человеку достаточно заниматься делом, согласным его сословной природе и духовному укладу.

ТЕКСТ 15

Не следует менять своего сословного занятия, даже если с его помощью невозможно разбогатеть или прославиться благочестием. Лучше получать необходимое малыми усилиями, подобно удаву, чем богатеть в занятиях, чуждых твоей природе.

ТЕКСТ 16

Кто довольствуется малым и посвящает свой труд Всевышнему, тот по-настоящему богат и благополучен даже в пору лихолетья. Тогда как жадный и похотливый несчастен, даже владея всеми богатствами мира.

ТЕКСТ 17

Кто черпает радость внутри себя, того не тревожат внешние лишения, подобно тому как человек в добротных сандалиях не замечает острых камней и колючек на дороге.

ТЕКСТ 18

Кто самоудовлетворен, тот счастлив, даже питаясь одною водою. Но человек, ненасытный в похоти и чревоугодии, вечносердит и раздражен как цепной пес.

ТЕКСТ 19

Человек даже самого благородного сословия, стяжавший в юности доброе имя, ученость, стойкость духа и терпение, утрачивает эти добродетели, если не умеет воздерживаться от чувственных удовольствий.

ТЕКСТ 20

Голодный утолит голод пищей, жаждущий утолит жажду водой, разгневанный успокоится бранью. Но жадный не найдет себе покоя, даже покорив все земли на свете.

ТЕКСТ 21

Предания знают много людей ученых и мудрых, блистательных богословов и исполинов мысли, способных вести за собой целые народы, которые, несмотря на свою ученость, не удержались от страсти к накопительству и закончили дни свои в презрении.

ТЕКСТ 22

Дабы одолеть похоть, нужно сдерживать чувства. Дабы одолеть гнев, нужно перестать завидовать другим. Дабы избавиться от жадности, надо чаще представлять себе последствия накопительства. Дабы избавиться от страха, нужно размышлять об истинном.

ТЕКСТ 23

Разум избавляет от скорби и самообмана. В служении великому освобождаешься от гордыни. Молчанием устраняешь препятствия на пути к цели. Воздержанием от плотских удовольствий ты побеждаешь в себе зависть к ближнему.

ТЕКСТ 24

Милосердием и ненасилием человек избавляет себя от страданий, причиняемых ему другими существами; самосозерцанием он избавляется от страданий, причиняемых силами природы; с помощью дыхательных и телесных упражнений — от страданий, причиняемых телом и умом. Стяжая добродетели, разум приходит в состояние просветления и душа пробуждается ото сна.

ТЕКСТ 25

С просветлением душа избавляется от низших состояний — возбуждения и помрачения. Однако и просветление не является естественным состоянием души. Преодолеть просветление и вернуть себе свое естество можно, лишь преданно служа учителю — покорному рабу Божьему.

ТЕКСТ 26

В учителе следует видеть Самого Господа Бога, Который светочем знания рассеивает пред тобою тьму обмана. Кто пытается постичь вечную Истину, полагая учителя Истины обычным смертным, тот напоминает слона, что купается в реке, а потом валяется в грязи на берегу.

ТЕКСТ 27

Кришна повелевает всеми существами и силами природы. Он Владыка самых могущественных волхвов. К Его лотосным стопам склоняется всякий имеющий разум. Глупцы же полагают Его обычным человеком.

ТЕКСТ 28

Заповеди, обряды, воздержание, дыхательные, телес#ные и созерцательные упражнения — все это предназначено для обуздания чувств и ума, но если человек, подчинив себе ум, не обратил свое сердце к Всевышнему, все его труды напрасны.

ТЕКСТ 29

Занятие, даже определенное твоему сословию, — пустая трата времени, если не приносит пользы и средств к существованию. Так бессмысленны и обряды, воздержания и усмирение плоти и ума, если не привносят в душу твою преданность Богу.

ТЕКСТ 30

Тот же, кто решился обуздать свой ум, должен оставить семью и общество, чтобы не зависеть от людей, никогда не просить ни еды, ни одежды и питаться лишь пищей, что достается ему Божьей милостью.

ТЕКСТ 31

Для самосозерцания лучше всего подходит место на берегу святой реки или у подножья святой горы. Сиденье йога должно быть ровным, не высоким и не низким. Погрузившись во внутреннее бытие, держа туловище прямо, отшельник должен нараспев повторять молитву «Ом».

ТЕКСТЫ 32–33

Чтобы удерживать ум от вожделенных образов, полезно делать такие упражнения, как пурака, кумбхака и речака — увеличение времени вдоха и выдоха и задержка дыхания между ними. При этом взгляд отшельника должен быть направлен на кончик носа. Благодаря такому упражнению мысль становится осязаемой для сознания, и тогда ее легко вернуть в лоно души при любой попытке связаться с внешним, чувственным предметом.

ТЕКСТ 34

Благодаря вышеназванным упражнениям, повторенным многократно, сознание становится чистым и не плодоносит мыслями, как чистое пламя не плодоносит дымом.

ТЕКСТ 35

Чей ум не осквернен желанием стяжать, тот в любом делании при любых обстоятельствах остается умиротворен и доволен. Кто счастлив внутри себя, тому не страшны внешние возмущения.

ТЕКСТ 36

Порвавший с мирским деланием должен порвать и связи с семьей. У него нет больше долга перед богами, предками и людьми. Он не должен больше добывать себе пропитание и должен избегать чувственных удовольствий. Кто порвал с миром, но продолжает делать мирские дела, тот поедает собственную рвоту на глазах окружающих.

ТЕКСТ 37

Лжец и жулик тот, кто объявил себе, что плоть — прах, что она будущая пища и испражнение червей, но сам продолжает действовать во благо плоти и благоустраивает вокруг себя обреченный на погибель мир.

ТЕКСТЫ 38–39

Презрен тот семьянин, кто не заботится о домочадцах; презрен послушник, что пренебрегает указаниями учителя; презрен отстранившийся от семейных дел, но продолжающий жить от доходов семьи; презрен и тот отрешенный, кто предается чувственным удовольствиям. Человек осторожный должен остерегаться общества таких лицемеров, обманутых ворожащей силою Бога. Милосердный же пусть отнесется к ним снисходительно и попытается вразумить.

ТЕКСТ 40

Человек рожден для постижения надмирных истин — своей души и Всеобщей Души. Если цель жизни в познании вечного, зачем растрачивать ее на служение бренному телу?

ТЕКСТЫ 41–42

Плотское тело есть колесница, запряженная пятью лошадьми-чувствами,

коих разум-возничий погоняет вожжами-умом. И мечется тело-колесница меж

пятью целями – пятью чувственными предметами: цветом, запахом, звуком,

поверхностью и вкусом — и увлекает за собою седока-душу, который сотворил колесницу для приятного путешествия, обернувшееся страхами и

тревогами. Десять воздушных потоков – суть спицы колеса. Верх и низ

колесницы – закон и беззаконие. Лук в руках седока – животворящий звук

"ОМ". Душа – суть стрела, летящая в желанную мишень, — Высшее Существо.

Так замысленная орудием свободы, плоть превращается в тяжкое ярмо.

ТЕКСТЫ 43–44

Сознание, окрашенное в помрачение и возбуждение, подвержено таким состояниям, как привязанность к ложному, враждебность, жадность, скорбь, самообман, страх, безумие, самолюбование, злобность, поиск недостатков у ближних, лживость, зависть, нетерпимость, страсть, растерянность, голод и сон. Эти состояния сильно искажают действительность, впрочем и в состоянии просветления невозможно видеть мир в истинном свете.

ТЕКСТ 45

Глупец доверит управление колесницей человеческого тела своенравным лошадям-чувствам. Благора#зумный же направит ее дорогой, которой шли учители прошлых времен. В служении Непорочному и Всемогущему он приобретет меч знания, коим низложит врагов, стоящих пред ним на пути к счастью. И когда из сердца его изойдут пороки, он расстанется с тленной плотью и вступит в обитель вечности и блаженства.

ТЕКСТ 46

Если же человек не приемлет покровительства Непорочного и Всесильного, его чувства-лошади и разум-колесничий повлекут его на дорогу чувственных наслаждений. Он снова окажется пленником еды, сна и плотских страстей. Эти разбойники заманят его в чащобу безумия и бросят в мрачный колодец мирских тревог, страха смерти и новых перерождений.

ТЕКСТ 47

Человеческому существу открыты два пути: воздержания и пресыщения. В погоне за удовольствиями душа низвергает себя в круговорот перерождений, вкушая горькие и сладкие плоды своих деяний. Но однажды избрав путь воздержания от мирских соблазнов, она вкусит блаженный нектар вечной и непрерывной жизни.

ТЕКСТЫ 48–49

Чтобы существовать благополучно, человек должен научиться жертвовать. Но жертвенные обряды — возжигание зерен, воздаяние пьянящего напитка, не говоря уже о заклании животных, неизбежно сопряжены с насилием. Добрые деяния для одних оборачиваются злом для других. Даже такие благочестивые дела, как поклонение богам, возведение храмов, обустройство мест отдыха для паломников, раздача милостыни, разбитие садов, рытье колодцев, труд на благо общества, несут в себе крупицы зла.

ТЕКСТЫ 50–51

Писания гласят: когда жертвенные зерна кидают в жертвенный огонь, питаемый коровьим маслом, они превращаются в небесный дым, что переносит душу жертвующего в поднебесье — в царство Дхумы, Ратри, Кришнапакши, Дакшины — и затем на Луну, где жизнь долга и полна удовольствий. Однако позже такая душа вновь спускается на Землю и становится травой, злаком или иным растением. Попав в пищу мужчины, она превращается в семя, которое потом попадает в лоно женщины. И нет конца круговороту перерождений для идущего путем пресыщения удовольствиями.

ТЕКСТ 52

Жизнь человека начинается со священного таинства зачатия и заканчивается таинством погребения. А между ними — непрерывная череда очистительных обрядов и деяний. Спустя многие жизни дваждырожденный начинает испытывать безразличие к мирским деланию и жертвенности, как к вещам бессмысленным, и тогда в его сердце возгорается огонь знания, в котором исчезают желания мира.

ТЕКСТ 53

Осознавший никчемность мирской жертвенности возвышается до жертвенности надмирной. Тогда свои чувства он бросает в жертву уму, беспокойный ум приносит в жертву речи, совокупность слов жертвует единому звуку «Ом». «Ом» сжигается в жертвенном пламени в точке межбровья, бинди, межбровная точка растворяется в жизненной протоке, нади, которая исчезает в жизненном воздухе, пране. Сама жизнь отдается в жертву Величайшему.

ТЕКСТ 54

Вознесясь в высшие сферы, душа минует области богов огня, Солнца, дня, сумерек, светлой половины лунного месяца, полнолуния и северного пути Солнца. Ступив за пределы этих областей, она входит в бытие самодостаточного Самодержца. Там, избавленная от одеяния грубых и тонких стихий, душа разрывает порочную цепь причин и следствий и соединяется с Единой Душой жизни.

ТЕКСТ 55

Таков путь последовательного восхождения — постижения душою самой себя и своего бытия в бытии Единого Духа. Этот путь есть сокровище человеческой жизни. Благими деяниями душа снова и снова готовит себе человеческое рождение, а рождаясь человеком, она постепенно идет к осознанию никчемности земных славы, богатств, удовольствий и иных благ. Так после многих перерождений душа человеческая обретает отрешенность и постигает свою истинную суть бессмертной рабы Божьей.

ТЕКСТ 56

Этим путем шли великие предки и боги. Этот путь заповедован священными преданиями — Ведами. Человеческая жизнь — великая ступень в восхождении к свободе собственного «я» и постижении Безусловной Истины. Всякое иное понимание смысла человеческой жизни есть заблуждение.

ТЕКСТ 57

Безусловная Истина — это Единое Существо, что пребывает внутри и вне тебя, Он есть начало и конец мироздания и всякого существования. Он есть Знающий, Знание и Предмет познания. Он Гласящий, Оглашение и Предмет Оглашения. Свет, Тень и Тьма. И Все Сущее.

ТЕКСТ 58

Как дрожащий в воде солнечный круг есть отражение неподвижного светила в небе, так движущийся мир вовне есть отражение неподвижной истины внутри. Как образы есть свидетельства существования источника света, так сменяющиеся истины есть свидетельства существования Истины неизменной. Для Ее постижения предназначены и разум человеческий, и сама человеческая жизнь.

ТЕКСТ 59

Тело есть постоянно видоизменяющееся образование простых стихий. Сложное не способно существовать без простого, тогда как простое вполне существует без сложного. Так ложь не может существовать без истины, истина же существует. Ложное обязано иметь основание в истине, но истина самостоятельна. Ложное телообразование существует, покуда покоится на сознании. Сознание же существует само по себе.

ТЕКСТ 60

Предметы воспринимаемого чувствами мира существуют постольку, поскольку существуют орудия восприятия. Тело есть воображаемая совокупность простых стихий. Как воображаемо тело, так воображаем и мир, воспринимаемый телесно.

ТЕКСТ 61

Часть существует благодаря целому. Целое же существует независимо от частей. Качество не существует отдельно от своего носителя. Сон не мог бы существовать, если бы не было бодрствующего. Кто постиг эти истины, тому не нужны заповеди Писаний.

ТЕКСТ 62

Кто постиг единство предметов, явлений и событий, тот освободился от причинно-следственных цепей. Такая душа не совершает действий и не связана их последствиями, а потому выходит за границы трех видоизмененных состояний — бодрствования, сна со сновидениями и глубокого сна.

ТЕКСТ 63

Следствие по сути своей неотлично от причины. Ткань есть видоизмененная нить. Кто постиг, что при преобразовании в ткань нить не исчезает, тот способен воспринимать мир как единое целое.

ТЕКСТ 64

О сын Притхи, кто словом, мыслью и плотью посвящает себя Высшему, тот достиг единства деятельности.

ТЕКСТ 65

Все живые существа — ты сам, твоя жена, дети, родичи и все прочие — стремятся к одной цели. Все едины в своих устремлениях.

ТЕКСТ 66

О государь, в отсутствии угрозы для жизни человек должен заниматься деятельностью, предписанной его сословию и духовному укладу. В условиях чрезвычайных можно заниматься и не свойственным тебе делом, однако не противоречащим заповедям Писаний.

ТЕКСТ 67

Отрешение от мира, соблюдение заповедей и прочие благодеяния — пустая трата времени и сил, если цель их не преданность Господу Богу. Напротив, если человек предан Всевышнему, ему нет надобности отрекаться от семьи и уходить из дома.

ТЕКСТ 68

О государь, служение лотосным стопам вашего Господина оберегало вас, Пандавов, от всех опасностей. Боги и земные цари бежали от вас прочь, как шакалы от могучих слонов. Жертвенности вашей завидовал даже небесный царь. Воистину, дружба со Всевышним прославит вас как самых благочестивых правителей.

ТЕКСТ 69

Нарада продолжал:

— Давным-давно, в один из прошлых дней Брахмы, я был певчим ангелом по имени Упабархана и был весьма почитаем своими соплеменниками.

ТЕКСТ 70

Я был прекрасен ликом и телом. С благоуханными гирляндами на груди, умащенный сандаловой мазью, я пленял сердца прелестных женщин нашего города, а ра#зум мой был вечно замутнен сладострастными желаниями.

ТЕКСТ 71

Как-то раз отцы вселенной вознамерились устроить песнопение во славу Всевышнего Господа и пригласили нас, певчих ангелов, и наших прелестных жен-танцовщиц принять участие в том торжестве.

ТЕКСТ 72

Я пел и кружился в радостном танце и, опьяненный весельем, не заметил, как великое священнодейство переросло в мой любовный танец с небесными девами. Позабыв обо всем на свете, я касался их, бросал им сладострастные взгляды, за что навлек на себя гнев богов. «За такое святотатство, — крикнул кто-то из патриархов, — родиться тебе сей же миг низким служкой, шудрой!»

ТЕКСТ 73

И вот я воплотился на Земле сыном служанки, но судьба оказалась благосклонна ко мне, несчастному, — я стал прислуживать странствующим мудрецам, которые останавливались на постой в доме моей матери. В следующей жизни я родился сыном Брахмы.

ТЕКСТ 74

Имя Господа Бога обладает столь великой властью, что единожды изрекший его вмиг достигает всего того, к чему великими усилиями и долгими жизнями стремятся отшельники и мудрецы. Впрочем, повесть о моем перерождении ты уже знаешь.

ТЕКСТ 75

Но вам, Пандавам, повезло больше, чем кому бы то ни было из живущих на Земле: ваш дом стал местом паломничества для многих святых, каждый из которых одним своим присутствием способен очистить целую вселенную. Сам Всевышний, Шри Кришна, низойдя в бренный мир в облике человека, приходится вам братом и живет у вас в доме.

ТЕКСТ 76

Всемогущий, Всеведущий и Бесконечный — Душа жизни — Шри Кришна, которого йоги ищут в созерцании, ученые — в мудрствовании и праведники — в благодеяниях, живет с вами в вашем жилище как друг, брат, душа семьи, наставник и учитель!

ТЕКСТ 77

Ныне нас удостоил Своим присутствием Тот, Чей облик скрыт даже от творца Брахмы и разрушителя Шивы. Воистину, Он открывает Себя лишь душам, преданным Ему безропотно. Пусть же для нас не будет большего счастья, чем возможность угодить Хранителю Своих возлюбленных слуг — Тому, пред Кем преклоняются праведники, хранят молчание мудрецы и Кому воздают хвалу жрецы мира.

ТЕКСТ 78

Блаженный Шука сказал:

— Так Юдхиштхира, великий потомок Бхараты, узнал от Нарады сокровенную тайну. Сердце его трепетало в волнах восторженной любви к своему другу и брату Шри Кришне.

ТЕКСТ 79

Долго еще Юдхиштхира не мог совладать с собой от изумления, узнав, что его двоюродный брат Кришна — Бог богов, сошедший на Землю.

ТЕКСТ 80

А теперь, государь, я расскажу тебе о родовом древе нашей вселенной. Вселенную населяют бесчисленные потомки дочерей Дакши — боги, люди и демоны — существа очарованные и прозревшие, движущиеся и неподвижные.



Книга восьмая Становление

ГЛАВА ПЕРВАЯ Ману — блюстители закона Божьего

ТЕКСТ 1

Блаженный царь сказал:

— Учитель, я узнал от тебя о первом самодержце вселенной — ману, именем Сваямбхува, и его роде. Прежде ты обмолвился, что в течение одного дня творца, сменяя один другого, правят четырнадцать ману. Расскажи мне о них и о продолжателях их рода.

ТЕКСТЫ 2–3

Просветленные мужи учат, что в каждое царствие ману Всевышний воплощается на Земле в одном из Своих многочисленных обликов. Поведай мне о Его воплощениях. Чем знаменательны Его сошествия — прошлые, нынешние и будущие — и в чем их промысел?

ТЕКСТ 4

Святой мудрец отвечал:

— В нынешнем дне Брахмы из четырнадцати ману сменилось уже шесть. Я поведал тебе лишь о первом из них, именем Сваямбхува, и о главных богах — управителях природных стихий в его царствие.

ТЕКСТ 5

Из лона первой дочери Сваямбхувы, Акути, Всевышний явился в зримый мир в облике Ягьи. Из лона второй, Девахути, Он воплотился как мудрец Капила. Оба внука ману открыли миру высшее знание — гьяну и закон Божий — дхарму.

ТЕКСТ 6

Государь, я уже поведал тебе о жизни и учении Капилы — сына Девахути. Теперь услышь мой рассказ о святом правителе Ягье, сыне Акути.

ТЕКСТ 7

Сваямбхува, чьей супругой была добродетельная Шатарупа, от роду тяготился роскошью и властью. Вскоре после женитьбы он отрекся от царства и вместе с молодою женою удалился в лес, дабы посвятить себя покаянию и воздержанию.

ТЕКСТ 8

Они поселились на берегу священной реки Сунанды. Подвигом для себя Сваямбхува избрал молитву и стояние на одной ноге в течение ста лет.

ТЕКСТ 9

Молитва ману звучала так:

— Верховное Существо, что вдохнуло жизнь в вещественный мир, Само не сотворено из вещества. Одушевляющий природу не принадлежит природе. Когда бытие погружается в сон, Он не дремлет, но свидетельствует. Живые твари не знают Его, но Он знает всех.

ТЕКСТ 10

Он душа жизни и всего сущего. Никто не утаится от Его всевидящего ока. Каждому определяет Он по его заслугам, а потому всякому существу должно довольствоваться своею участью и не прельщаться чужим.

ТЕКСТ 11

Всевышний видит все и вся, Сам оставаясь невидим. Он внутри меня и вовне, Он свидетель моих дел и помыслов. Он ближе всех мне, я обращаю к своему Благодетелю эту молитву.

ТЕКСТ 12

У Него нет ни начала, ни конца, ни середины. Он для Себя и Сам по Себе. Нет существа превыше Его, Он никому не принадлежит, Он вне и внутри вселенной. Он высшая, бесконечно великая Истина.

ТЕКСТ 13

Проявленный мир — Его тело. Бесчисленны имена Его, облики, силы и свойства. Он светозарный, нерожденный и неизменный. Не имеющий начала, Он начало всего сущего. Его волею творятся, держатся и исчезают миры, Сам же Он бездействует, погруженный в Свою внутреннюю природу. Вседержитель видоизменяет вещество, оставаясь им незатрагиваемым.

ТЕКСТ 14

Потому святые учат: дабы творить свободно, не обременяясь плодами дел своих, сначала должно поступать благочестиво и не отвращаться от приятных плодов праведных дел. К совершенной свободе ведут лишь дела добрые.

ТЕКСТ 15

Обладатель несметных сокровищ выступает в ипостасях созидателя, хранителя и разрушителя, словно имеет какую-либо цель для достижения. Приняв облик деятеля, Он не обязывает Себя последствиями Своих действий. Потому рабы Его верные, творящие ради Него, не запутываются в следствиях своих дел — злых и добрых — и вкушают блаженство совершенной свободы.

ТЕКСТ 16

Нисходя в зримый мир, Господь Вседержитель поступает подобно обычному смертному, но плоды Его творений не касаются Его. Он всеведущ, произволен в делах Своих и свободен от страстей и пороков. Дела Его безупречны, потому следовать его примеру суть высшая праведность, благочестие и исполнение святых заветов. Кто следует стопам Непорочного, непременно обретет свое вожделенное отечество.

ТЕКСТ 17

Блаженный Шука продолжал:

— Та проникновенная молитва ману Сваямбхувы легла в основу священных преданий — Упанишад, заключивших в себе всю мудрость сокровенного знания.

Завидев одинокого созерцателя, голодные бесы бросились к нему, дабы разорвать на части и поглотить.

ТЕКСТ 18

Прознав о том, что плотоядные твари вознамерились пожрать блюстителя закона Божьего, Ягья — воплощенный Господь, благой и вездесущий, вместе с богами и сынами Своими, Ямами, уничтожил злодеев, после чего самолично занял престол небесного царя и правил миром до скончания века ману.

ТЕКСТ 19

Вторым ману после Сваямбхувы был сын бога огня Агни по имени Сварочиша. У него родились три сына — Дьюман, Сушена и Рочишмат.

ТЕКСТ 20

Во времена правления ману Сварочиши внуки ману Сваямбхувы, известные под именем Тушитов, занимали положение главных богов. Индрой был Тушит Рочана. А Урджа и Стамбха входили в совет семи вселенских старцев-риши.

ТЕКСТ 21

Ведашира Тушит прославился своею ученостью. Из лона его жены на свет появился Вибху — воплощение Всевышнего.

ТЕКСТ 22

Всю жизнь Вибху хранил целомудрие. Он тот, кто научил восемьдесят восемь тысяч подвижников обуздывать ум, дабы не поддаваться соблазнам плоти, и назначил обеты, благотворные для мужей, отрешенных от суетного мира.

ТЕКСТ 23

Третьим ману стал Уттама, сын царя Приявраты. Среди его сыновей были Павана, Сринджая и Ягьяхотра.

ТЕКСТ 24

В эпоху Уттамы ману семью вселенскими старцами были Прамада и другие сыновья мудреца Васиштхи. На престол индры — небесного царя — взошел Сатьяджит, а его братья — Ведашрута, Бхадра и Сатья — заняли положение главных богов.

ТЕКСТ 25

В эпоху третьего ману Всевышний явился из лона Сунриты, супруги вселенского судьи, бога Дхармы. Имя ему было Сатьясена, а братья Сатьявраты служили Ему верными спутниками.

ТЕКСТ 26

Сатьясена и Сатьяджит, занимавший в те времена престол небесного правителя, уничтожили лживых нечестивых бесов — якшей, ракшасов и духов, которые творили бесчинства и притесняли простых смертных.

ТЕКСТ 27

Брата третьего ману, Уттамы, величали Тамаса. Он и стал четвертым ману. Старшими из десятерых сыновей Тамасы были Притху, Кхьяти, Нара и Кету.

ТЕКСТ 28

Во времена блюстительства Тамасы ману вселенскими богами были Сатьяка, Хари и Вира. Положение небесного царя, индры, занял Тришикха, а совет семи старцев возглавлял Джьотирдхама.

ТЕКСТ 29

Также в пору блюстительства ману Тамасы могущественные сыновья Видхрити, правившие вселенной, спасли от хулы и забвения священные Веды.

ТЕКСТ 30

В четвертую эпоху ману Всевышний появился из чрева Харини, жены Харимедхи, и звали Его Хари. Он спас из пасти крокодила вожака слонов Гаджендру, когда тот взмолился Ему о помощи.

ТЕКСТ 31

Благословенный царь спросил:

— Господин мой, рожденный в святилище Бадарика, расскажи мне о чудесном спасении слона Всевышним Владыкою.

ТЕКСТ 32

Сказания о Непорочном благодатны для внемлющего и для вещающего. Нет на свете занятия более благочестивого, чем прославление деяний Безгрешного. Слово о делах Всевышнего столь же чисто, как и сами дела Его.

ТЕКСТ 33

Благословенный Сута сказал:

— О благородные мужи, весьма обрадованный царской просьбой, мудрый Шука продолжил свой рассказ.

ГЛАВА ВТОРАЯ Вожак cлонов попадает в беду

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— О царь, над одним из семи вселенских океанов возвышается величественная гора Трикута. Высота ее равна десяти тысячам йоджан. А названа она так за то, что венчают ее три вершины.

ТЕКСТЫ 2–3

Чудная гора имеет равную длину и ширину. Три ее вершины — железная, серебряная и золотая — украшают собою небо и стороны света. Есть у нее и малые вершины, богатые драгоценными каменьями, золотом и серебром. Склоны ее поросли живописной растительностью, шум водопадов ласкает слух. Так, возвышаясь над Молочным океаном, три вершины приумножают красу сотворенного мира.

ТЕКСТ 4

Подножие горы с восьми сторон омывают волны Молочного моря, которые выбрасывают на берег дивной чистоты рубины и изумруды.

ТЕКСТ 5

Со времен сотворения мира к склонам той горы устремляются обитатели высших миров — волхвы, чародеи, пророки, райские певчие и музыканты, девы-танцовщицы и небесные гады, чтобы предаваться любовным утехам и прочим радостям. Потому в пещерах ее никогда не смолкают смех и веселье.

ТЕКСТ 6

Порой, услышав пение небожителей, эхом доносящееся из горных пещер, горделивые львы грозно рычат, принимая райское пение за рев брачных соперников.

ТЕКСТ 7

Красоту долин у подножия Трикуты дополняет великое многообразие диких животных, а на деревьях в садах небожителей сладко щебечут пестрые птицы.

ТЕКСТ 8

На Трикуте есть множество озер и рек. Их берега, словно песком, усыпаны крошечными самоцветами. Вода в тех водоемах кристально чиста, и когда небесные девы купаются в них, аромат их тел передается воде, а легкий ветерок разносит это благоухание окрест.

ТЕКСТЫ 9–13

В одной из долин Трикуты раскинулся сад Ритумат. Испокон веков он принадлежал великому владыке вод Варуне и служил местом прогулок и развлечений для небесных дев. В саду том круглый год распускаются цветы и плодоносят деревья — париджаты, мандары, паталы, ашоки, чампаки, чуты, пиялы и панасы. Растут там манговые деревья и амратаки, крамуки, мадхуки, кокосовые и финиковые пальмы, смоковницы, гранатовые деревья, тамалы, асаны, арджуны и аришты, удумбары, плакши, киншуки, сандаловые деревья, пичумарды, ковидары, саралы, сура-дару, виноград, сахарный тростник, банан, джамбу, бадари, акши, абхаи и амалаки.

ТЕКСТЫ 14–19

Есть в том саду большое озеро, заросшее золотыми лотосами и лилиями: кумудой, кахларой, утпалой и шатапатрой. Небесные певчие говорят, что красивее того озера нет ничего в сотворенном мире. По берегам его растут деревья: билва, капиттха, джамбира и бхаллатака. Сладкозвучное пение птиц сливается с жужжанием пчел, опьяненных цветочным медом. На водной глади плещутся стаи лебедей, карандавы, чакраваки и журавли. Водятся там датьюхи, кояшты и другие птицы. Рыбы и черепахи тревожат стебли лотосов, пыльца которых рассыпается по водной поверхности. На берегах озера растут цветы кадамбы, ветасы, налы, нипы, ванджулаки, кунды, курубаки, ашоки, шириши, кутаджи, ингуды, кубджаки, сварна-ютхи, наги, пуннаги, джати, маллики, шатапатры, джалаки и лианы мадхави, цветущие и плодоносящие круглый год. Такое чудо украшает собою Трикуту — гору о трех вершинах.

ТЕКСТ 20

Однажды царь слонов, живших в лесу на горе Трикуте, направился к озеру вместе со своими слонихами. Он шел через заросли, ломая по пути кусты и деревца и не обращая внимания на вонзавшиеся в него шипы и колючки.

ТЕКСТЫ 21–22

Едва учуяв запах великана, слоны-соперники, носороги и змеи, белые и черные сарабхи, волки, лисы, медведи, и даже тигры и львы, в страхе разбегались в разные стороны. А буйволы, олени, кабаны, дикобразы, обезьяны, зайцы и лани свободно бродили по лесу, не опасаясь своих врагов.

ТЕКСТЫ 23–24

Гора сотрясалась под тяжестью исполина, шествовавшего в окружении своих жен и слонят. Он обливался потом, а из пасти его капала хмельная слюна. Глаза его замутились. Вокруг вились опьяненные медом пчелы. Легкий ветерок доносил с озера пыльцу лотосов, и слон уже издалека чуял ее аромат. Так гонимое жаждой стадо скоро дошло до благодатного водоема.

ТЕКСТ 25

В блаженной истоме великан вошел в воду и, опустив хобот, пил смешанную с пыльцою лотосов живительную влагу, пока силы вновь не вернулись к нему. Затем, погрузившись с головой в прохладные объятия реки, он предался приятной неге.

ТЕКСТ 26

Детеныши слона и жены мирно плескались рядом, и он с удовольствием наблюдал за милым сердцу семейством, иногда поливая их водою из хобота. Так, зачарованный внешней природой Бога, мирянин отдается утехам с родными и близкими, стараясь не замечать, что их благополучие стоит ему немалых трудов.

ТЕКСТ 27

Но провидению было угодно, чтобы счастье слона длилось недолго — огромный крокодил незаметно подплыл к нему и вцепился в ногу острыми зубами. Как ни старался властитель леса вырваться из смертельной хватки грозного врага, сила была не на его стороне.

ТЕКСТ 28

Слонихи плакали в отчаянии, видя беспомощность милого супруга. Другие слоны, позабыв о соперничестве, обхватили вожака хоботами и силились вытянуть его из воды, но тщетными были все их старания.

ТЕКСТ 29

Непобедимый на суше, слон пытался переместить схватку на берег, но крокодил, сознавая свою силу в вод#ной стихии, не позволял несчастному сдвинуться с места. Тысячи лет длилось их противостояние, и даже боги с изумлением взирали на тяжбу двух исполинов.

ТЕКСТ 30

После долгих лет борьбы в чуждой стихии силы стали покидать могучего слона — тело уже не слушалось его как прежде, чувства притупились, и даже воля к жизни почти иссякла. У крокодила, напротив, сил и бодрости духа только прибавлялось.

ТЕКСТ 31

Осознав свою беспомощность пред лицом провидения, царь слонов задумался о неотвратимости смерти, и мысль эта страшно напугала его.

— Есть ли на свете сила, — спрашивал себя он в отчаянии, — способная противостоять судьбе, смерти?

ТЕКСТ 32

Друзья мои и родичи не могли спасти меня в несчастье, и жены не утешили моего горя. Судьба терзает мою плоть острыми зубами, и не у кого более мне искать прибежища, кроме как у Повелителя судьбы, к Кому взывают о защите в миг смерти даже всесильные боги.

ТЕКСТ 33

Власть Его не ведает границ. В страхе пред Ним трепещет и, забыв о жертвах, прячется прочь всесильная змея Время. Ему я сдамся на милость, у Него — Всемогущего — буду искать вечного покровительства. Смерть не властна над тем, кого приютил у Своих стоп великодушный Владыка.

ГЛАВА TРЕTЬЯ Молитва слона

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— И тогда царь слонов отрешился от внешнего мира и обратил взор в сердце с молитвой, что слышал однажды, еще в прошлой жизни.

TЕКСT 2

Слон молвил:

— Я преклоняюсь пред Единым Вседержителем — Высшим Существом, Кто есть животворящее семя, от которого начинается всякое движение и из которого произрастает древо вселенной. Я уповаю на Него и предаюсь Ему всею своею сущностью.

TЕКСT 3

Все сущее покоится на Нем, происходит из Него, движется благодаря Ему, и Он есть все сущее. Он Сам Себе причина и следствие. Он самосущий и, безусловно, самодостаточный. Ему я вручаю свое бытие.

TЕКСT 4

В виде невидимой Своей силы Он существует как видимый мир. Его бытие порой появляется как многообразие, порой исчезает из виду как единообразие. Он единомгновенно действует, наблюдает за действием и наблюдает за наблюдающим. Он Сам Себе начало и выше самого высшего. Я преклоняюсь пред Ним.

TЕКСT 5

Наступает миг, когда заканчивается пора пяти перемен — когда все ярусы вселенной, их обитатели и хранители погружаются в непроглядную тьму, и лишь Он, кто вечно пребудет над всем сущим, продолжает Свое бытие в блистательном свете.

TЕКСT 6

Как в отдельном движении не прочесть целого танца, так по отдельным событиям не постичь замысла великого Задумщика. Ни простые смертные, ни боги, ни муд#рецы не способны проникнуть в тайну Его промысла и описать Его качества и обстоятельства бытия. Да пребуду я вечно под Его защитой.

TЕКСT 7

Его благодатные стопы жаждут узреть отрешенные старцы и праведные миряне, беспристрастные мудрецы и добрые ко всем тварям благодетели, целомудренные учители и святые особы. Пусть и для меня Он будет местом вечного упокоения.

TЕКСT 8

Для Него не существует рождения и деяний, Ему не дано имени и у Него нет видимого образа и свойств. Воистину, Он безупречен. И все же Своею силою Он созидает и разрушает бытие и непрестанно творит дела, принимая бесчисленные облики.

TЕКСT 9

Я преклоняюсь пред Ним, Высшим Властителем — истинно Сущим, обладающим бесконечною силою, пред Тем, Кто, будучи неподвижен, творит чудные деяния, Кто, не имея образа, предстает в диковинных обликах. Ему я поручаю свое существо.

TЕКСT 10

Я преклоняюсь пред Самолучезарным, Свидетелем всего и вся, Высшей Самостью. Я преклоняюсь пред Ним, Кого ни выразить словами, ни коснуться умом, ни объять сознанием.

TЕКСT 11

Я преклоняюсь пред Тем, к Кому приблизиться можно лишь благочинным служением, не оскверненным деланием и премудростью, пред Повелителем непорочной действительности, в Чьей власти даровать счастье и безмятежность.

TЕКСT 12

Я преклоняюсь пред Ним — в высшей степени Умиротворенным и неизменно Свирепым, пред Тем, Кто очевиден всюду и не имеет отличительных признаков, Кто непознан и непознаваем, Кто равно расположен ко всем и для Кого каждый — самый близкий друг.

TЕКСT 13

Я преклоняюсь пред Тобою, Кто знает всякое поле бытия; Кто управляет, видит и обладает всем и вся; Кто корень Самого Себя и корень природы.

TЕКСT 14

Я преклоняюсь пред Тобою, Кто видит предметы моими глазами, Кто разрешает все мои сомнения. Ты все сущее, небытие есть отсутствие Тебя, а окружающий меня мир суть Твое отражение.

TЕКСT 15

Я преклоняюсь пред Тобою — беспричинною причиной всего сущего, чудесным источником бытия. Ты первое звено в предании Истины. От Тебя начинается всякое знание и в Тебе заканчивается. Ты высший Спаситель, в Тебе упокоена цель бытия, Тебе я вверяю свою жизнь.

TЕКСT 16

Как тепло огня скрыто во плоти дерева, так Tвои свойства скрыты во внешней природе. Видящий Тебя сквозь пелену наваждения свободен от законов внешнего мира. Воистину, Тебя видит тот, кто пребывает в состоянии неделания. Я бесконечно преклоняюсь пред Тобою.

TЕКСT 17

Я преклоняюсь пред Тобою, всемилостивый Избавитель, и уповаю на то, что Ты не бросишь в беде несчастное животное, как не бросаешь всех, подобных мне, погрязших в суетных бедах. Как незримый наблюдатель Ты присутствуешь в сердце каждого воплощенного существа и знаешь наши чаяния. Тебе, о Безграничный, я воздаю хвалу!

TЕКСT 18

Кто связал себя путами суетных отношений — окружил себя богатством, родичами, свитой и домочадцами, кто предается лукавому мудрствованию, тот не способен восхититься Тобою, воплощением совершенной чистоты и свободы. Ты вдохновение просветленных, учитель мудрых, царь царствующих, к Твоим стопам я припадаю.

TЕКСT 19

Тем, кто алчет благочестия, плотских удовольствий, богатств и спасения, Ты легко даруешь желанное. О чем бы душа ни просила Тебя, Ты отвечаешь ее чаяниям, какой бы цели душа ни желала достичь, Ты помогаешь в каждом ее начинании. Ты даже награждаешь нетленным телом тех, кто молит Тебя об этом. Не откажи и мне в милосердии, о Повелитель, — избавь от страданий, которыми наградила меня злая судьба!

TЕКСTЫ 20–21

Чистые сердцем, рабы Твои кроткие действительно не просят у Тебя ничего иного, кроме возможности служить Тебе, внимать слову о Тебе и воспевать Твои чудные деяния, купаясь в безбрежном море блаженства. Но я, терзаемый страшной болью, молю Тебя, о вечносущий, незримый и непостижимый Царь царствующих, избавь меня от мук, затмевающих мой разум, дабы я мог предаться Тебе без остатка делом, словом и мыслью. О не осязаемый чувствами, недосягаемый для сознания, вечный и вездесущий, цельный и единый, к Тебе я обращаюсь за избавлением и припадаю к Твоим стопам.

TЕКСTЫ 22–24

Как Солнце порождает пламя, из которого разлетаются бесчисленные искры, так Ты порождаешь свет сознания, из которого искрами разлетаются творец и его свита — боги, живые существа — движущиеся и неподвижные, а также их названия и отличительные признаки. И как порожденным Солнцем огню, воде и тверди суждено возвратиться к своему родителю, так всему многообразию обликов, имен и свойств природы суждено вернуться в Тебя. Никто не избежит этой участи — ни бог, ни демон, ни человек, ни зверь, ни иная тварь, ни мысль, ни слово, ни чувство, ни дело, ни мужское, ни женское, ни межполое. Всякий предмет, его понятие, и даже отсутствие таковых, — все исчезнет в Тебе и упокоится в должный срок. Ты не то и не это, все едино в Тебе. Да пребудет слава Твоя вечно!

TЕКСT 25

Если ныне судьба сжалится надо мною и коварное чудище ослабит свою смертельную хватку, я знаю, меня ожидают новые напасти. Господи, я не прошу Тебя продлить мою жизнь в облике неразумной твари. Уничтожь эту плоть, а с нею и ложную самость. Спаси из рабства самообмана.

TЕКСT 26

Я смиренно склоняюсь к стопам Творца всего сущего, простирающего Свое бытие всюду и стоящего вне всего, Всеведущего, всеобщей Души, Нерожденного и Неубывающего, и молю Его о милости.

TЕКСT 27

Я преклоняюсь пред Ним, Кого созерцают в своем сердце мудрецы, изжившие в себе семя делания, Кого почитают своим Владыкою обладатели самых тайных сил.

TЕКСT 28

Я преклоняюсь пред Тобою, Кто есть разум бытия и Повелитель трех сил, составляющих бытие. Свойства окружающего мира — Твои свойства. Ощущения живущих — Твои ощущения. Недоступный чувственному восприятию и силе разума, Tы убежище уверовавших в Тебя. Господи, мне опостылела борьба за жизнь — Тебе я вручаю свое существо.

TЕКСT 29

Я склоняюсь пред Тобою, чей чарующий обман принуждает душу мнить себя кем угодно, только не Твоею рабою. Но ныне, когда пелена обмана рассеялась, я предаюсь Тебе и, уповая на Твою милость, прошу принять меня Своим служителем.

TЕКСT 30

Блаженный Шука cказал:

— Несчастный слон не ведал, какое Божество живописал в своей молитве. Но боги — Брахма и его свита — понимали, что не к ним он взывает в отчаянии, но к их Владыке — Всевышнему, потому не спешили на помощь. И Господь низошел к страждущему, ибо, пребывая в сердце каждого Своего чада, слышит все их мольбы.

TЕКСT 31

Со скоростью молнии Всевышний перенесся на Землю на спине Своего возничего — царь-птицы Гаруды. В руках Его сияло огненное колесо. Господь предстал пред страждущим во всем Своем великолепии — милосердный, могущественный и прекрасный. Вслед за Ним к подножию дивной горы спустились и небожители.

TЕКСT 32

Израненный и обессиленный в тяжкой борьбе, слон, завидев златокрылую птицу, воспрянул духом и, позабыв о боли, воздел к небу хобот, в котором держал цветок лотоса:

— Тебя, Господи, я ждал все жизни, Тебя молил о спасении, к Тебе взывал в час страданий! Прими меня к Себе, отныне я Твой слуга навеки!

TЕКСT 33

Нерожденный сошел со спины царь-птицы и в мгновение ока увлек слона на сушу. Через мгновение жертва и кровожадный охотник — оба были на берегу. В следующий миг Спаситель разящим кругом отсек голову крокодилу и утихомирил боль страждущего.

ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Спасение

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Боги, мудрецы и ангелы, творец Брахма и властелин Природы Шива осыпали Всевышнего с небес цветами и славили Его милосердное деяние.

ТЕКСТ 2

Небесные музыканты били в литавры, райские девы пели и танцевали, а мудрецы, волхвы и чародеи возносили хвалу Высшему Существу.

ТЕКСТЫ 3–4

Господь не только избавил от страданий слона, но и освободил душу ангела по имени Хуху, некогда заключенную старцем Девалой в крокодилью плоть. Ныне, обретя спасение, Хуху снова вознесся на небеса в дивном облике райского певчего, что молитвенными стихами возблагодарил своего Избавителя.

ТЕКСТ 5

Почтительно сложив ладони, Хуху обошел вокруг своего Благодетеля, низко поклонился Ему и на глазах у богов, людей и зверей вознесся в свою небесную обитель. Так, искупив вину за давнее прегрешение, ангел закончил свои земные мытарства.

ТЕКСТ 6

От прикосновения Всевышнего пелена наваждения рассеялась, и душа, что была закована в плоть слона, обрела свой предвечный, облаченный в золотые одежды четырехрукий облик, что был подобен Господнему.

ТЕКСТ 7

В прошлой жизни этот слуга Божий был благочинным государем, который жил и правил по закону Всевышнего в цветущем царстве Пандье, что расположено в стране Дравиде. И величали того царя Индрадьюмною.

ТЕКСТ 8

В должный срок государь оставил жизнь мирянина и удалился в Малайские горы, где в скромной хижине стал жить в молитве и покаянии. Скоро волосы на голове его спутались, одежда обветшала, а сам он был непрестанно погружен в думы о Непорочном.

ТЕКСТ 9

Однажды в урочище отрешенного старца пришел в сопровождении многих учеников достославный мудрец Агастья. Поглощенный мыслями о надсуетном, Индрадьюмна не заметил гостей и не поднялся, чтобы приветствовать их. Безразличие хозяина зажгло гнев в душе ученого мужа.

ТЕКСТ 10

Слова проклятия сорвались с его уст:

— Пусть этот невежа, надменный и презирающий дваждырожденных, низвергнется во мрак адских страданий. Пусть родится он слоном — толстокожим, бессловесным и неуклюжим!

ТЕКСТЫ 11–12

Блаженный Шука продолжал:

— О государь, молвив это, Агастья с учениками покинул жилище старца. А смиренный Индрадьюмна принял проклятие Агастьи как Господне благословение, потому, родившись в следующей жизни слоном, в час испытаний вспомнил молитву, которой внимал в поруотшельничества.

ТЕКСТ 13

Даровав спасение из суетного мира Своему покорному слуге, Всевышний приблизил его к Себе и призвал в Свое царство. На глазах у ангелов, волхвов, чародеев и могущественных повелителей природы Господь вознесся вместе с той счастливою душою на спине царь-птицы Гаруды в Свою лучезарную обитель.

ТЕКСТ 14

О славный потомок Куру, всякий, кто услышит это предание, что живописует беспричинное милосердие Прекрасного Кришны, непременно вознесется в райские миры, прослывет праведником, окажется неуязвим для пороков черного века Кали и не увидит дурных предзнаменований ни во сне, ни наяву.

ТЕКСТ 15

Потому всякий человек духовного сословия, кто желает себе добра, поутру, пробудившись ото сна, должен читать эту повесть себе и домочадцам — и тогда не одолеет его никакое зло.

ТЕКСТ 16

Господь, милосердный благодетель всех существ, с едва приметной улыбкой на лучезарном лике обратился к царь-слону.

ТЕКСТЫ 17–24

Блаженный Господь сказал:

— Все свои грехи искупит всякий, кто на исходе ночи и до восхода солнца будет размышлять о Моем образе, о тебе, об этом озере, горе и ее пещерах, о садах, что произрастают здесь, цветах, травах и деревьях; о Моей обители, обителях Брахмы и Шивы; о трех чудных вершинах — золотой, серебряной и железной; о Молочном океане, посреди которого Я возлежу; о лучезарном белом острове Швета-двипе; о Шриватсе — завитке волос на Моей груди; о драгоценном камне Каустубхе; о Моем цветочном венке Вайджаянти; о палице Каумодаки; об огненном круге Сударшане и раковине Панчаджанье; о царь-птице Гаруде, носящей Меня на своей спине; о Моем ложе Шеше-Наге; о богине Удаче — Моей вечной супруге; о Брахме, Нараде, Шиве и Прахладе; о Моих воплощениях — Рыбе, Черепахе и Вепре; о Моих благих деяниях; о Солнце, Луне, Огне и предвечном звуке Ом; о безусловной Сущей Истине и совокупной Природе; о коровах и их благодетелях — брахманах; о преданном служении Мне; о женах Сомы и Кашьяпы — дочерях Дакши; о реках Ганге, Сарасвати, Нанде и Ямуне; о слоне Айравате, о царе Дхруве; о семи вселенских мудрецах-пророках и благочестивых людях.

ТЕКСТ 25

О слуга мой верный! Всякого, кто, пробудившись пред восходом светила, возносит Мне молитвы, что ты вознес в час горестного отчаяния, Я вырываю из пасти смерти и дарую ему на исходе жизни вечное убежище в Своем лучезарном царстве.

ТЕКСТ 26

Блаженный Шука сказал:

— Молвив это, Властелин чувств подул в Свою дивную раковину, и звук ее наполнил радостью сердца бессмертных богов. Затем Он взошел на спину царь-птицы и исчез в небесной дали.

ГЛАВА ПЯТАЯ Боги молят создателя о помощи

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Итак, государь, я поведал тебе о чудном спасении царь-слона из пасти злой судьбы. Воистину, услышать это предание — само по себе благое дело. Теперь я расскажу тебе о славном ману по имени Райвата.

TЕКСT 2

Райвата был братом Tамаши ману и пятым ману в нынешнем дне Брахмы. У него было несколько сыновей, троих из которых звали Арджуна, Бали и Виндхья.

TЕКСT 3

Во времена блюстительства ману Райваты чин небесного царя индры принадлежал небожителю по имени Вибху, богами-повелителями стихий было семейство Бхутарьев, а в совет семи небесных старцев входили Хираньярома, Ведашира и Урдхвабаху.

TЕКСT 4

В ту пору Повелитель безупречного мира, Вайкунтхи, явился на свет от союза Шубхры и его супруги Викунтхи. Имя Ему было Вайкунтха, а боги-правители воплощали собою каждый одну из Его ипостасей.

TЕКСT 5

Дабы ублажить свою вечную супругу Раму, Вайкунтха сотворил по ее просьбе целую область бытия, пред которой преклоняются все существа — боги, люди, демоны и звери.

TЕКСT 6

Чудным делам и добродетелям Всевышнего Господа Вишну нет числа, как нет числа неделимым частицам вселенной. Сколь ни живописуй черты Его личности, Он всегда останется непознан.

TЕКСT 7

Сын Чакшу, именем Чакшуша, стал шестым ману нынешнего дня Брахмы. Среди многочисленных его сыновей особенно отличались Пуру, Пуруша и Судьюмна.

TЕКСT 8

При шестом ману небесами правил Mантрадрума. Богами стихий было семейство Апьев, а семерых вселенских мудрецов возглавляли Хавишман и Вирака.

TЕКСT 9

В ту пору — в правление шестого ману — Владыка вселенной явился в мир как сын Вайраджи и его супруги Девасамбхути, и был Он наречен именем Аджита.

TЕКСT 10

Взбивая Молочное море, Аджита готовил напиток жизни для богов. Мутовкой ему служила великая гора Мандара. Когда же, к отчаянию небожителей, гора стала исчезать в морских пучинах, Всевышний в облике исполинской Черепахи вызволил ее на поверхность и с нею на спине бороздил волны великого Молочного моря.

TЕКСTЫ 11–12

Царь спросил:

— О мудрец, я готов бесконечно слушать из твоих уст о чудесных делах Господних. Расскажи, зачем богам понадобилось пахтать Молочное море? Для чего Господь принял облик черепахи и носил на Себе великую гору? Зачем бессмертным понадобился напиток жизни? И что еще получилось от пахтанья молока?

TЕКСT 13

Mое сердце столь долго воздерживалось от живительного нектара. Прошу, утоли мою жажду — поведай еще о делах Непревзойденного.

TЕКСT 14

Мудрый Сута сказал:

— О почтенные, Шука, сын островитянина Вьясы, поблагодарил царя за просьбу и продолжил рассказ о славных деяниях Царя царствующих.

TЕКСTЫ 15–16

Блаженный Шука сказал:

— Явлению Господа Черепахи предшествовала вселенская битва богов с демонами, в коей последние, обратив ядовитых змей в острые стрелы, одержали безоговорочную победу. Многие небожители пали мертвыми в том сражении и не могли быть воскрешены, как то бывало прежде, ибо, проклятые мудрецом Дурвасой, они утратили тайные силы. Разграбленные воинством демонов, небеса не могли творить жертвоприношения, потому вселенскому порядку грозило полное расстройство.

TЕКСTЫ 17–18

Опечаленные гибелью небесного воинства и разорением семей, тогдашний повелитель богов Мантрадрума, хозяин вод Варуна и прочие хозяева стихий думали, как вернуть себе власть и процветание. Не найдя ответа на свои пытания, они отправились к вершине горы Меру, в обитель Брахмы, где, преклонив колена пред создателем, поведали о своем несчастье.

TЕКСTЫ 19–20

Услышав о беде, что постигла три мира, — о том, что хранители вселенского порядка лишились влияния и положения, в то время как нечестивцы здравствуют и благоденствуют, родитель вселенной пустился в усердное раздумье. В мыслях своих, как обыкновенно, Брахма искал ответа у Высшего Существа, и, наконец, посветлев ликом, он обратился к богам.

TЕКСT 21

— Дети мои, — молвил он, — все мы, от властителя природы Шивы до последней былинки: боги и демоны, люди и звери, насекомые и деревья, произо#шли от Единого Непорочного и Ему обязаны своим существованием, стало быть, к Нему мы пойдем в этот трудный час и у Него будем просить заступничества.

TЕКСT 22

Пред Его ликом все равны — и убийца, и жертва. Он никого не презирает и никем не восторгается. Всё же для созидания, сохранения и уничтожения Он принимает обличия полутени, света и тьмы — становления, бытия и небытия.

TЕКСT 23

Ныне время воззвать к Его облику сохранителя бытия. Отправимся к Нему — Учителю мира — и будем просить у Него покровительства для блага всех воплощенных. Он непременно обласкает Своих добродетельных чад и ниспошлет нам удачу.

TЕКСT 24

Блаженный Шука сказал:

— О сокрушитель врагов, с этими словами всеведущий в окружении сонма богов направился в обитель Нерожденного, что простирается за пределами сотворенного мира тени и тьмы.

TЕКСT 25

Там он возносил славу Тому, Чей облик невидим, но о Ком слышит всякий. Та чудная речь и поныне разносится по миру верными слугами Всевышнего как святое предание.

TЕКСT 26

Великий Брахма сказал:

— О Недвижимый и Опережающий мысль, Светлый, Вечный и Бесконечный, Сокрытый и Вездесущий, Неиссякаемый и Безусловный, Очевидный и Неописуемый, пред Тобою, Владыка владык, я преклоняю голову.

TЕКСT 27

О Всеведущий, Кого не знает никто, Творец жизни, мысли, разумения и самосознания, предметов, чувств и ощущений, о Вечно Бодрствующий и Бесплотный, Беспристрастный и Убежище страждущих, Зоркий Свидетель всего и вся, Неподвижный, Кто трижды нисходит во плоти, к Тебе я взываю о покровительстве.

TЕКСT 28

Как ловко вращаешь Ты неподвижное блистательное колесо о пятнадцати спицах, восьми обручах и трех осях, которое в умах Твоих чад представляется желанной действительностью, сулящей многие приятности. К Твоим стопам склоняюсь я.

TЕКСT 29

С Тобою в единенном согласии пребывает все сущее — тьма, естество и сверхъестественное. Непроявленный и Неизмеримый, Ты располагаешься на спине стремительной птицы. Я преклоняюсь пред Тобою, за Кем невозможно угнаться на колеснице здравого смысла.

TЕКСT 30

Никому не дано противостоять Твоей способности вводить в заблуждение, благодаря коей Ты скрываешь Себя — смысл нашего существования. Не касаясь суетного бытия, Ты управляешь его событиями, преобразовывая видящих и видимое. Пред Тобою я простираюсь в бесконечном почтении.

TЕКСT 31

Мы, боги, чье бытие внутри и снаружи соткано из чистого света и неувядающего благополучия, не способны постигнуть Твою природу — природу вещей. Не под силу это и просветленным мудрецам. Что до богоборцев и их ничтожных вождей, их вовсе окутывает непроглядная тьма.

TЕКСT 32

Мироздание покоится у Твоих стоп — все четыре вида существ живут Твоею милостью и по Твоим законам. Ты же самодостаточен и не обусловлен внешнею силою.

TЕКСT 33

Мировое пространство, населенное живыми тварями, возникло из причинных вод, оплодотворенных Твоим живым семенем. Твоею первородной силою они живут и производят на свет себе подобных. Ты покровительствуешь обычным смертным и их покровителям. Да будем мы всегда и во всем угодны Тебе, о единое мужеское Существо.

TЕКСT 34

Твой ум — это Луна, что родит зерно, насыщает жизненными соками богов и питает растения. Воспроизводящее мужское начало в живых тварях черпает свою силу в Тебе, о величайший Обладатель. Да будем мы во всем угодны Тебе, Единосущий Обладатель всех и вся.

TЕКСT 35

Огонь — Твои уста, коими Ты поглощаешь жертвенные дары на священных таинствах и пищу в утробе живущих. И в бездне причинного океана Своими огненными устами Ты пожираешь и обращаешь в единое все стихии сотворенного мира. Да будем мы во всем угодны Тебе, о Величайший Обладатель.

TЕКСT 36

Твое око — Солнце, за которым следуют прозревшие. Сияние Твоего ока освещает таинства жрецов и указывает путь ищущим Истину. Око Твое есть врата свободы, смерти и бессмертия. Да будем мы во всем угодны Тебе, о Величайший Обладатель.

TЕКСT 37

Воздух, коим питается огонь жизни движущихся и неподвижных существ; воздух, что наполняет нас жизненной силой и окружает нас повсюду, как воля самодержца его придворных, — этот воздух есть Твое жизнелюбие. Да будем мы во всем угодны Тебе, о безусловный наш Обладатель.

TЕКСT 38

Стороны света — Твои уши; сердца живых существ — поры Твоего тела; вселенское пространство вырастает из Твоего пупа; жизненная сила, чувства, жизненные соки, плоть и самое наше существо — все обретает убежище в Тебе, о Верховный Обладатель. Да будем мы во всем угодны Тебе.

TЕКСT 39

Царь небесный — Твоя доблесть; владыки стихий — Твое великодушие; владыка гор — Твоя гневливость; творец — Твое здравомыслие. Священные заклинания — поры Твоего тела; праотцы — твой детородный член. Да будем мы во всем угодны Тебе, о Верховный Обладатель.

TЕКСT 40

Богиня Удача произошла из Твоего туловища, предки — из Твоей тени, закон — из Твоей груди, беззаконие — из Твоей спины, рай — из Твоего темени, а небесные девы-обольстительницы — из Твоего сладострастия. Да будем мы во всем угодны Тебе, о Верховный Обладатель.

TЕКСT 41

Жрецы и знание Истины происходят из Твоих уст, государственные мужи — из Твоих рук, торговое и ремесленное сословие — из твоих бедер, работники, невежественное сословие, — из Твоих ног. Да будем мы во всем угодны Тебе, о Верховный Обладатель.

TЕКСT 42

Жадность происходит из Твоей нижней губы, нежность — из верхней, телесный блеск — из Твоего носа, плотское удовольствие — из Твоей кожи. Яма, посмертный судья, рожден движением Твоих бровей, вечное время — из взмаха Твоих ресниц. Да будем мы во всем угодны Тебе, о Верховный Обладатель.

TЕКСT 43

По мнению ученых мужей, пять начальных стихий, время, действие, свойства и всеобщее многообразие порождены Твоею внешней, обманчивой, природою, потому так трудно постичь окружающую действительность, отражающую Твое существование. Да будем мы во всем угодны Тебе, о Верховный Обладатель.

TЕКСT 44

Я преклоняюсь пред Тобою, о безусловный Самодержец, не прилагающий усилий для достижения желаемого, Обладатель всех свойств и достояний, играющий Созидатель, не связанный отношениями с порожденными Тобою чувственными образами.

TЕКСT 45

Смиренные рабы Твои, мы молим Тебя явить Свой предвечный облик — тот, что мил Тебе Самому, — с ласковой улыбкою, едва касающейся Твоего лотосного лика.

TЕКСT 46

В разные времена, о Господин, являешь Ты Себя в разных обличиях по Своему изволению и творишь чудные дела, непостижимые и непосильные для иных существ. Творящий все из Любви, разве кто сравнится с Тобою!

TЕКСT 47

Сколько усилий порой нужно приложить смертному, чтобы добиться желанных удовольствий! Но, даже при удачном исходе событий, алчущего усердника в итоге ждет разочарование. Но верным рабам Своим Ты уготовил сверх ожидаемого.

TЕКСT 48

Не напрасно дело, свершенное во имя Вседержителя, пусть даже самое ничтожное. Желанный Владыка каждого, Ты сторицей отвечаешь чаяниям жаждущих и ждешь всех их в Свои объятия.

TЕКСT 49

Орошая корень дерева, мы питаем его ствол и ветви. Лаская Вседержителя — Душу жизни, мы благодатствуем всем живым.

TЕКСT 50

Я склоняюсь пред Тобою, о Бесконечный, Чьи дела вне добра и зла, диковинны и недоступны разумению. О Обладатель всех качеств природы, ныне я прошу Тебя благоволить целомудренным чадам Твоим.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Воины света и тьмы заключают мир

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— О государь, вняв молитвам богов, Владыка, устранитель бремени, предстал пред их взором. Тело Его сияло словно тысяча солнц, разом взошедших на небосклоне.

ТЕКСТ 2

В сиянии том исчезли небо, земля, десять сторон света и даже сами взирающие. В сиянии том не виден был и его источник — Господь Вседержитель.

ТЕКСТЫ 3–7

Но милостью Своею Всевышний явил творцу и небожителям Свой невиданной красоты облик. Величественный очерк смуглого, цвета темного лазурита лица пленил взоры богов. Глаза Его, точно лепестки розового лотоса, светились благодатью под темными дугами бровей, бедра прикрывала легкая золотистая ткань. Нежный лик Его озаряла едва приметная улыбка. В ушах поблескивали изящные серьги. Чело покрывал золотой убор, усыпанный драгоценными каменьями. Стан подбирал тонкого шелка пояс, расшитый золотою нитью. Запястья Его украшали обручи с искусной финифтью, на щиколотках нежно позванивали лучезарные колокольчики, шею обнимало ожерелье ослепительно белого жемчуга. С плеч ниспадала гирлянда розовых лотосов. На смуглой груди, где навсегда приютилась Ее величество Удача — Лакшми, красовался волшебный камень Каустубха. В руках Верховный Повелитель держал Свое вечное оружие — палицу и огненное колесо. Брахма, Шива и их небесное воинство пали ниц пред Царем царствующих.

ТЕКСТ 8

Брахма сказал:

— Я преклоняюсь пред Тобою, о Нерожденный, Чьим рождениям нет числа, о Бестелесный, купающийся в океане безмятежного блаженства, Кто величиною меньше точки, Чей облик невообразим, а природа непостижима.

ТЕКСТ 9

О Лучший из лучших, Твой облик — предмет всеобщего преклонения! Воплощенная Благодать, к Тебе устремлены взоры и приверженцев святых таинств, тантры, и исповедующих знание, веду, и стяжателей тайных сил, йоги. Я же, о повелитель, вижу Тебя в облике Вселенной, заключающей в себе все три мира.

ТЕКСТ 10

О Высший Самодержец, в Тебе заключено все мироздание — до сотворения, в пору существования и после уничтожения. Как глиняный горшок был, есть и будет землею, так мир был, есть и пребудет в Тебе, обернувшись небытием. Ты начало, середина и конец всего сущего.

ТЕКСТ 11

Над Тобою нет закона, но воля Твоя — высший закон. Силы природы суть Твои признаки. Создавая, поддерживая и разрушая мир, Ты являешь Свою обманчивую природу. Твою же истинную природу видит лишь тот, кто не связан мыслями с Твоими заманчивыми признаками — образами Твоей внешней природы. Истину, не имеющую свойств, видит тот, кто не очарован Ее внешними меняющимися свойствами.

ТЕКСТ 12

Мудрые учат: как огонь извлекается из дерева, молоко из плоти, зерно из земли, вода из почвы, почет из труда, так из рабства призрачного мира можно извлечь блаженную свободу подле Тебя.

ТЕКСТ 13

Как гонимые лесным пожаром слоны находят счастливое избавление в водах святой Ганги, так мы, теснимые воинами тьмы, обрели спасительную благодать, узрев Тебя, о Господь, из Чьего пупа растет чудный лотос. Ныне сбылись наши самые сокровенные чаяния: представ пред нами, Ты затмил все наши цели и достижения в прошлом и будущем.

ТЕКСТ 14

Мы, правящие силы природы, склоняемся к Твоим лотосным стопам и молим о заступничестве. Ничто не скроется от Твоего всевидящего ока — ни вовне, ни внутри нас. Потому мы не живописуем свои беды, но уповаем на ласку Твою — нашего любящего Родителя — и молим Тебя об избавлении.

ТЕКСТ 15

Я и повелитель гор Шива, праотцы во главе с Дакшею и прочие боги лишь искры, зажженные Тобою — изначальным пламенем. Может ли часть без помощи Целого найти согласие с такими же, как она, частями? Ты всегда помогал в беде богам и дваждырожденным, потому заклинаем, не оставь нас и в этот горестный час.

ТЕКСТ 16

Блаженный Шука сказал:

— Слушая мольбу небожителей, Царь царствующих уже знал, какая беда постигла Его верноподданных. Когда они закончили, Господь молвил голосом тысяч громов. Просители стояли пред Ним, молитвенно сложив ладони у груди.

ТЕКСТ 17

Воистину, Вседержитель способен в одно мгновение воскресить падших. Но в назидание Своим чадам Бог богов пожелал устроить им и Себе забаву с пахтаньем Молочного моря.

ТЕКСТ 18

Всевышний сказал:

— О Брахма, Шива и ты, небесное воинство, слушайте Меня внимательно, ибо в послушании Мне кроется ваше избавление и благополучие.

ТЕКСТ 19

Заключите мир с воинами тьмы — нечестивыми сынами Дити и Дану. Ныне их время — время благословленных тьмою.

ТЕКСТ 20

Порою, дабы выиграть войну, приходится сдружиться с врагом. Главная цель важнее сиюминутной победы. О витязи, не бойтесь показаться мышью пред змеею. Обманутый враг наполовину повержен.

ТЕКСТ 21

Пообещайте демонам раздобыть им напиток бессмертия — ни один смертный не устоит пред таким соблазном. Пусть это будет вам предлогом для мира, а когда завладеете чудным сокровищем, напоите им своих падших братьев.

ТЕКСТЫ 22–23

Бросьте в молочный океан плоды древесные, травы, коренья, цветы и семена и вспахтайте эту смесь. Пусть мутовкой вам послужит гора Мандара, а вращать ту исполинскую гору вы будете, обвязав ее Моим змеем Васуки. Непривычные к мирному созиданию, ратники тьмы скоро утомятся, и вы легко завладеете плодами совместных трудов.

ТЕКСТ 24

Соглашайтесь на любые условия демонов. Помните, упрямство — плохой союзник в войне с сильным. Пусть хитрая уступчивость будет вашим оружием.

ТЕКСТ 25

Первым делом на поверхности появится яд — не бойтесь его, но продолжайте свои усилия. Когда же сбитый океан породит на свет всевозможные блага, не будьте алчны, не спешите завладеть ими и не поддавайтесь гневу.

ТЕКСТ 26

Блаженный Шука сказал:

— Огласив Свою волю, Безгрешный властитель исчез из виду богов, и вселенная вновь заволоклась полумраком.

ТЕКСТ 27

Брахма и Шива почтительно склонились вослед Всевышнему и возвратились в свои обители, а небесное воинство направилось на поклон к повелителю демонов Бали.

ТЕКСТ 28

Завидев недруга, военачальники демонов созвали свои полчища и обнажили оружие, однако прозорливый сын Вирочаны, угадав миролюбие богов, велел своему воинству остановиться.

ТЕКСТ 29

Могущественный государь пригласил предводителей небесной рати в свои палаты и в окружении обогатившихся недавними набегами вельмож стал расспрашивать гостей о цели их пришествия.

ТЕКСТ 30

Умилостивя властелина трех миров ласковыми речами, небесный царь в знак примирения предложил совместными усилиями изготовить чудодейственное снадобье, о котором ему поведал Создатель.

ТЕКСТ 31

Предложение, сделанное индрой, сразу же полюбилось Бали и его помощникам во главе с Шамбарой и Ариштанеми и всеми остальными жителями Трипуры.

ТЕКСТ 32

О сокрушитель врагов, впервые с сотворения вселенной боги и демоны заключили мир и соединили силы для достижения общей цели.

ТЕКСТ 33

Могучими, как удавы, руками воинства тьмы и света ухватили великую гору и, оторвав ее от земли, кряхтя и стеная, понесли на берег Молочного океана.

ТЕКСТЫ 34–35

Но, не пройдя и половины пути, тысячеокий Индра и владыка темных сил Бали со своими витязями стали изнемогать под тяжким грузом, пока, вконец обессиленные, они не выронили золотую глыбу. Рухнув наземь, она погребла под собою несчетное число богов и демонов.

ТЕКСТ 36

Оставшиеся в живых, израненные и покалеченные, радетели пали духом и безмолвствовали. Тогда Всеведущий Владыка предстал пред ними, восседая на спине царь-птицы.

ТЕКСТ 37

Одним взглядом Он вернул к жизни погибших и залечил раны живых. Обрадованные, они смотрели друг на друга и дивились своему чудному воскрешению.

ТЕКСТ 38

Как пушинку Вседержитель поднял исполинскую гору и поместил подле Себя на спину Своего верного возницы.

ТЕКСТ 39

Прибыв к берегу океана, Господь опустил золотую гору в белые молочные волны и велел Гаруде удалиться.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Всеблагой Шива выпивает яд

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука продолжал:

— О досточтимый потомок Куру, тогда боги и демоны призвали в свое предприятие повелителя гадов Васуки, пообещав поделиться с ним добытым нектаром. Они обвили змеем гору Мандару и с великим прилежанием взялись пахтать Молочное море.

ТЕКСТ 2

Нерожденный вместе с богами взялся за голову вселенского змея.

ТЕКСТ 3

Однако благородные и доблестные сыны Дити отказались браться за хвост змея, ссылаясь на древний завет, определяющий заднюю часть живого существа как нечистую.

— Таково наше условие, — объявили богам демоны, — мы примем участие в общем предприятии, только если нам будет позволено держаться за голову аспида.

ТЕКСТ 4

Тогда, окинув взором непреклонных отпрысков Дити, молчаливо ожидающих ответа своих двоюродных братьев, Всевышний улыбнулся и велел богам взяться за хвост Васуки.

ТЕКСТ 5

Определившись наконец с местоположением, сыны Кашьяпы — воины тьмы и света — принялись пахтать Молочный океан, дабы извлечь из него пьянящий напиток бессмертия.

ТЕКСТ 6

Однако, не имея под собой опоры, золотая гора вскоре стала погружаться в океанские глубины, и никакие усилия могучеруких старателей не могли удержать ее на поверхности.

ТЕКСТ 7

Судьбе не угодно было, чтобы сбылись надежды богов и демонов на бессмертие. Опечаленные и изможденные, они вышли на берег. Лица их были мрачнее тучи.

ТЕКСТ 8

Тогда несокрушимый Повелитель судьбы принял облик исполинской Черепахи и поднял с морского дна чудесную гору.

ТЕКСТ 9

Увидев снова на поверхности свой ключ к бессмертию, воины тьмы и света возликовали и с пущим усердием принялись за старое дело. День и ночь вращалась гора-мутовка в ловких руках усердников, на сей раз покоясь на спине огромной Черепахи размерами в сто тысяч йоджан.

ТЕКСТ 10

Так, о царь, боги и демоны, опираясь о спину исполинского земноводного Существа, добывали упоительный нектар бессмертия, Господу же их труды были приятным почесыванием.

ТЕКСТ 11

В демонов — силу тьмы — Вседержитель вошел в виде Своего творческого начала — кипучей деятельности; в богов — в виде благодушия; в царя-змея — в виде бездеятельного.

ТЕКСТ 12

В своем тысячеруком облике Он также восстал на вершине величавой горы, подперев руками небосвод. Дивясь этому чуду, Брахма, Всеблагой Шива и небесный царь восславляли Господа молитвами и осыпали Его цветами.

ТЕКСТ 13

Неудержимые в страсти добыть бессмертие, былые враги забыли о прежних обидах. Сам же Зачинщик чудного действа пронизал Собою всех действующих лиц — и демонов, и богов, и змея Васуки. Он был и над горою, и под горою, и внутри горы. С каждым мгновением мутовка вращалась все быстрее и быстрее, темная пена поднималась над просторами Молочного моря, и оно стало закипать, от чего морские чудища пришли в сильное беспокойство.

ТЕКСТ 14

Тысячеглазый змей дышал все чаще и чаще и с каждым выдохом изрыгал из тысячи ртов клубы дыма и вихри огня, что обжигали лица и тулова демонов, предводительствуемых Пауломой, Калеей, Бали и Илвалой. Избравшие змеиное изголовье, черные от копоти, герои походили на обгоревшие лесные деревья.

ТЕКСТ 15

Огненное дыхание царь-змея обжигало даже богов, золотые доспехи коих померкли, одежды, венки и лица покрылись сажею. И когда, обессилевшие, они готовы были отступиться от затеянного, на небе появилось темное облако и прохладным дождем пролилось на головы богов, а ветер разбил волны на мелкие брызги и оросил живительной влагою жаждущих бессмертия.

ТЕКСТ 16

Несмотря на долгие и тяжкие труды, воинам тьмы и света так и не удалось заполучить вожделенный нектар. Океан оставался скуп на свои дары. Тогда за дело взялся Сам Нерожденный.

ТЕКСТ 17

В золотом одеянии Всевышний казался черною тучею в сиянии солнечного света. Серьги в ушах Его сверкали молниями. Волосы кудрями ниспадали до плеч. Грудь покрывал цветочный венок. Глаза смотрелись лепестками розового лотоса. Могучими руками, коими Он дарит бесстрашие всему мирозданию, Господь взялся за вселенского змея-бечевку и, обвив им золотую гору, взбурлил Молочный океан. Красотою Своею Он затмевал райскую гору Индранилу в час заката.

ТЕКСТ 18

Черной пеной с глубин на поверхность океана поднимался яд халахала, способный отравить саму смерть. Встревожились твари морские — киты, рыбы, черепахи и змеи. В исступлении метались исполинские акулы, хищные киты-крокодилы и морские слоны.

ТЕКСТ 19

Отрава разливалась по вселенной, грозя умертвить все живое в ее пределах, и не было силы, способной отвратить страшную беду. Тогда боги во главе с Верховным Владыкою бросились искать защиты у вечного Всеблагого Шивы.

ТЕКСТ 20

Они нашли Великодушного на вершине Кайласы в обществе Своей супруги. В великом почтении воинство богов склонилось пред дарователем райских благ и безмятежной свободы.

ТЕКСТ 21

Повелители вселенной сказали:

— О величайший из богов, душа жизни, источник радости и благоденствия. Мы пришли к Тебе, дабы искать прибежища у Твоих стоп. Молим Тебя, спаси чада создателя от жгучего яда, что разливается по трем мирам.

ТЕКСТ 22

Ты властитель трех миров. Ты причина рабства и свободы, ибо вселенная целиком подвластна Тебе. Пред Тобою преклоняются алчущие счастья. Ты друг и учитель ищущих освобождения от страданий.

ТЕКСТ 23

Природа разнообразия — Твоя вторая природа, явленная в виде зримого мира. Создавая, храня и разрушая его, Ты принимаешь облики Брахмы, Вишну и Шивы.

ТЕКСТ 24

Ты начало всех начал, светозарный, безмятежный и непостижимый, предвечный и вездесущий. Ты причина и следствие бесконечного разнообразия, и Ты самость Высшего Владыки.

ТЕКСТ 25

От Тебя мудрые слышат звук Истины. Ты первопричина мироздания, самости, жизненных сил, чувств, стихий, и Ты первый образ бытия. Внешняя природа суть Твоя природа. Ты время, действие, истина, правда и закон жизни. Ты первое и последнее слово бытия, сложенное из трех первичных звуков.

ТЕКСТ 26

Огонь — Твои уста. Силы природы — Твои чада. Боги — Твои руки. Земля — Твои стопы. Время — Твое движение. Стороны света — Твои уши. Повелитель вод — Твой язык.

ТЕКСТ 27

Небо — Твой пуп, воздух — Твое дыхание, солнце — Твои глаза, а вода — Твое семя. Ты прибежище всех существ, малых и великих. Луна — Твой ум, а небосвод — Твоя голова.

ТЕКСТ 28

Всемирный океан покоится в Твоем пупе. Горы — Твои суставы. Травы и деревья — волосы Твои. Семь первых изречений — слои Твоей кожи. Все законы, что изложены в Трех источниках, хранятся в Твоем сердце.

ТЕКСТ 29

Пять сказаний-упанишад суть Твои лица. Устами Твоими сложены тридцать восемь первичных гимнов. Ты, Шива, высшее благо и Истинное Существо. О Лучезарный, величие Твое самоочевидно.

ТЕКСТ 30

Тень Твоя суть безобразное безбожие. Три качества природы — просветление, возбуждение и помрачение — три Твоих ока. Священные писания и предания, былины и вероучения сотворены мудрыми, вдохновленными Твоим взглядом.

ТЕКСТ 31

Недвижимый повелитель гор, Ты созерцаешь всякое движение. Сияние Твое затмевает тьму, тень и свет, потому постичь Тебя не способны ни царь небесный, ни творец, ни Владыка безупречной действительности. Ты пребудешь по ту сторону постижимого мира и не#тленного света. Непоколебимой вершиною Ты возвышаешься над всеми существами — повелевающими и повелеваемыми.

ТЕКСТ 32

На исходе времени искры и языки пламени, что вырываются из Твоих очей, обращают мир в прах. С безразличием Ты взираешь на гибель целой вселенной, а уничтожить три крепости, расстроить священное таинство праотца Дакши или обезвредить смертельный яд для Тебя вовсе сущий пустяк.

ТЕКСТ 33

В думах о Тебе черпают радость души самоудовлетворенные. В сердце своем святые учители хранят Твои лотосные стопы. И лишь враги себе, не ведающие о Твоей отрешенности, хулят Тебя, завидя рядом с Тобою Твое сокровище — богиню Уму. А узнав, что Ты бродишь среди останков сожженных тел, заключают, что духом Ты мрачен и угрюм нравом. Неспособные постичь Твое величие, надменные и тщеславные гордецы обречены вечно скитаться во мрачной долине страданий и смерти.

ТЕКСТ 34

Ты вне добра и зла, вне яви и наваждения. Даже Брахма — владыка красноречия — не в силах описать Твой образ и Твою природу. Что до нас, ничтожных творений творца, мы не способны даже учтиво обратиться к Тебе. Потому нам остается лишь смиренно взывать к Твоему имени, о милосердный благодетель.

ТЕКСТ 35

Деяния Твои неведомы. Твоя природа — загадка для смертных. Нам не дано понять цель Твоего бытия, но самое Твое существование — величайшее благо для живущих.

ТЕКСТ 36

Блаженный Шука сказал:

— Друг и заступник всех существ, великий владыка преисполнился сострадания к гибнущим чадам создателя и обратился к своей любезной подруге Сати.

ТЕКСТ 37

Всеблагой Шива сказал:

— О отрада моего сердца, как печальна судьба обитателей вселенной. Смерть грозит всем им от того, что их предводители вздумали добыть бессмертие из Молочного океана.

ТЕКСТ 38

Долг мой — дарить утешение всем, кто борется за жизнь. Долг доброго господина — оберегать от опасности подданных, доверивших ему свое существование.

ТЕКСТ 39

Очарованные обманчивой природой Всевышнего, смертные враждуют меж собою за ложные достояния. Но кто узрел свет истины, должен порою жертвовать своею вечною жизнью ради жизни смертных.

ТЕКСТ 40

Любезная моя супруга! Кто милостив к бедствующим, тот непременно будет обласкан Высшим Владыкою. А кто угоден Всевышнему, тот угоден всем прочим существам — слепым и зрячим. Потому я изопью яд смерти, чтобы даровать жизнь страждущим смертным.

ТЕКСТ 41

Святой Шука сказал:

— С этими словами владыка мира зачерпнул смертельного яду и поднес его к своим устам. Веря в могущество своего повелителя, Сати не пыталась ему возразить.

ТЕКСТ 42

Так, собрав в ладони темную смертельную жижу, милосердный владыка поглотил ее, чем даровал спасение всем обитателям мира сего.

ТЕКСТ 43

Словно хвастаясь своею силою, яд, рожденный в пучине Молочного моря, оставил на горле милостивого спасителя темно-синюю полосу, которая по сей день украшает Всеблагого.

ТЕКСТ 44

Воистину великим душам больно, когда они видят чужую боль. Нет лучшего способа угодить Высшему Владыке, чем облегчить мучения страждущих.

ТЕКСТ 45

Сведав о чудесном испитии яда, Господь Вседержитель, творец Брахма, вечная спутница Всеблагого и боги в поднебесье воспели хвалу благодетелю мира — Гос#поду Шиве.

ТЕКСТ 46

И все же не весь яд был выпит — несколько капель скользнули с ладони Великого и пали в почву, где ими напитались гадюки, скорпионы, пауки, а также напитались корнями некоторые растения.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Вожделенный нектар бессмертия

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Когда опасность миновала, сыны бессмертия и сыны Дану принялись с пущим усердием пахтать Млечный океан. И пред ними предстал неиссякаемый источник молока — корова Сурабхи.

ТЕКСТ 2

Ученые жрецы обласкали божественное создание и, как то предписывают древние предания, надоили молока для приготовления масла, необходимого в жертвенном таинстве для вознесения в высшие миры.

ТЕКСТ 3

Следом за коровой из Молочного океана появился конь Уччайхшрава — белый, как луна. Могущественный Бали решил завладеть им, и небесный царь Индра, помня наказ Всевышнего, не стал возражать предводителю демонов.

ТЕКСТ 4

Затем из океанских пучин вышел царь слонов Айравата — о четырех бивнях и белый, как молоко. Великолепием своим он затмил гору Кайласу, обитель всеблагого Владыки.

ТЕКСТ 5

Вслед за ним появились восемь слонов-исполинов, что держат над собою восемь сторон света. Предводителем их был могучий Айравана. Вместе с ними на свет вышли восемь слоних во главе с Абхраму.

ТЕКСТ 6

Затем из великого океана появились драгоценные каменья Каустубха и Падмарага. Пожелав украсить ими грудь, Господь Вседержитель забрал камни Себе. Следом возник цветок Париджата — краса высших миров. Подобно тебе, о государь, покровителю жителей Земли, этот цветок исполняет все чаяния небожителей.

ТЕКСТ 7

Затем из молочных глубин вышли девы-обольстительницы — апсары. Блистая в золотых украшениях, облаченные в полупрозрачные ткани, они величаво ступали по волнам и томными взглядами пленяли небожителей.

ТЕКСТ 8

За апсарами появилась богиня Лакшми — вечная услада и сокровище Всевышнего. Сияние ее за#тмило отблеск молнии, что озаряет мраморную гору Саудамани.

ТЕКСТ 9

Своим юным лучезарным ликом, величавой поступью, стройная станом, она возбуждала в богах, демонах и людях желание обладать ею. Ни одно существо не в силах было устоять пред прелестью великой богини.

ТЕКСТ 10

Царь небес пригласил богиню, отраду Всевышнего, занять самое почетное место в собрании людей, богов и демонов. Представ в женских обличиях, священные реки поднесли ей чистые воды в золотых кувшинах.

ТЕКСТ 11

Матушка-Земля собрала священные травы, которыми устилают места жертвенных таинств, и бросила их к стопам первой богини. Коровы поднесли ей пять даров: молоко, простоквашу, чистое масло, мочу и навоз. Весна собрала для повелительницы сладкие плоды и благо#уханные цветы.

ТЕКСТ 12

Мудрецы, согласно древним заветам, омыли богиню в молоке, сливках и других дарах коровы. Небесные певчие изысканными стихами возносили славу своей госпоже, а прекрасные девы ублажали ее взор танцами под звуки чарующей музыки.

ТЕКСТ 13

Облака в человеческом обличии били в малые и большие барабаны, дули в раковины, играли на рожках, свирелях и струнных инструментах, и напевы их сливались в завораживающее единозвучие.

ТЕКСТ 14

Исполинские слоны, что подпирают восемь сторон света, принесли священную воду, которой под звуки благодатных молитв омыли целомудренную царицу. Но верная своему Господину богиня Удача, чьего расположения жаждут все живые твари, никого не удостоила своею улыбкою.

ТЕКСТ 15

Великий океан, хранитель драгоценных каменьев, украсил своими дарами кайму шелкового одеяния богини. А повелитель вод Варуна поднес ей гирлянду, вокруг которой вились захмелевшие от меда шмели.

ТЕКСТ 16

Родоначальник живых тварей Вишвакарма одарил ее бесчисленными украшениями, богиня мудрости Сарасвати преподнесла ей жемчужное ожерелье, Брахма — цветок лотоса, а небесные змеи — серьги.

ТЕКСТ 17

После священного омовения Лакшми, взяв в руки венок из лотосов, вокруг которых вились, жужжа, опьяненные шмели, стала искать среди собравшихся Того единственного, Кому она вечно и беззаветно верна.

ТЕКСТ 18

Словно золотая лиана, тянущаяся к Солнцу, богиня стремилась к своему Господину. Ее тонкий стан, убранный в шелковую ткань, пышные и упругие груди, умащенные сандалом и привеянные алой кункумой, едва приметная улыбка, озаряющая юный лик, и нежный звон ножных колокольчиков пленили смертных.

ТЕКСТ 19

Но сколь ни вглядывалась она в собрание ангелов, бесов, демонов, волхвов, чародеев, людей и небожителей, не могла найти она себе достойного повелителя, кто обладал бы всеми добродетелями в полной мере. У всякого были изъяны во внешности или нраве — ни в ком не видела она свое прибежище.

ТЕКСТ 20

Этот — непреклонный отшельник, но не умеет совладать с гневом; тот — великий ученый, но раб тще#славия; третий — доблестный воин, но падок до женских прелестей. У каждого есть своя слабость. “Кому мне предаться, — думала госпожа Удача, — у кого искать защиты?

ТЕКСТ 21

Этот набожен и блюдет заветы, но не милосерден. Тот не привязан к вещам, но зависит от чужого мнения. Кто-то обладает великою властью, но бессилен пред могучим временем. А кто покорил время и обрел свободу, исчезает в небытии. Нет здесь никого, кто бы не был уязвлен пороком.

ТЕКСТ 22

У того отменное здоровье, но скверный нрав. Этот учтив и добродетелен, но дни его сочтены. А бессмертный Шива, чья власть безгранична, славится нечистыми привычками. Но если я найду единого Непорочного, согласится ли Он взять меня в жены? Разве нужна удача тому, кто уже обладает всеми достоинствами?”

ТЕКСТ 23

После долгих исканий царица Удача остановила свой выбор на верховном Избавителе, безусловном Самодержце, Кто существует Сам по Себе и для Себя, Кто обладает всею властью, явной и скрытой, Кто не зависит от удачи, но повелевает ею.

ТЕКСТ 24

Она накинула Ему на плечи венок из свежих лотосов, вокруг которых вились алчущие меда шмели, и, застенчиво улыбнувшись, просила Господа быть ей вечным прибежищем.

ТЕКСТ 25

Отец трех миров приласкал у Себя на груди матушку Удачу — прекрасноокую хозяйку несметного изобилия, от одного взгляда которой богатства небесного воинства приумножились бесконечно.

ТЕКСТ 26

Боги — былые властители мира — ликовали, ангелы и чародеи ударяли в барабаны, трубили в рожки и морские раковины. Прекрасные подруги их сладкозвучно пели и с упоением кружились в танце, осыпая Божественную Чету цветочным дождем.

ТЕКСТ 27

Брахма, Шива, предводитель семи мудрецов Ангира и прочие небожители приветствовали Всевышнего и Его госпожу хвалебными гимнами и ласковыми речами.

ТЕКСТ 28

Воины небесные — потомки вселенских патриархов — светились от счастья, ловя на себе благосклонные взгляды Удачи. Воистину, благоденствующему добавляется доброго нрава.

ТЕКСТ 29

Напротив, демоны, лишенные внимания богини благоденствия, люто негодовали. В бессильной ярости бесстыжие нечестивцы замышляли новое зло своим удачливым недругам.

ТЕКСТ 30

И когда коварные сыны Дити готовы уже были обрушить на благодушных братьев всю мощь своего оружия, пред ними предстала лотосоокая Варуни — властительница несметных хмельных запасов. Отведав душистых напитков, демоны подобрели, и дело закончилось миром.

ТЕКСТ 31

И вновь два воинства — злонравные и благонравные отпрыски Кашьяпы — принялись пахтать Молочное море. Неожиданно пред их взором предстал ладного телосложения человек.

ТЕКСТЫ 32–33

Высокий, стройный и юный, могучий как лев, облаченный в желтое, украшенный цветочными гирляндами и драгоценностями невиданной красы, Он привел всех в изумление. Боги и демоны стояли как громом пораженные, не в силах отвести взора от Его изящных жемчужных серег, оттеняющих красоту гладкой, подобно морской раковине, шеи, от Его темной бархатной кожи, гладко уложенных кудрей и длинных в золотых браслетах рук, в которых покоился изящный сосуд, до краев наполненный благословенным нектаром.

ТЕКСТ 34

То был великий Дханвантари — Сам Господь Бог, воплотившийся врачевателем. Он явился зримому миру, дабы облагодетельствовать алчущих и принять уготованную Ему долю жертвенных даров.

ТЕКСТ 35

В руках Он держал сосуд с напитком бессмертия. Жадные до вечной жизни во плоти, сыны Дити тут же вырвали из рук благодетеля вожделенную влагу и поспешили укрыться от взора небожителей.

ТЕКСТ 36

Лишившись плода долгих стараний, боги приуныли и, по обыкновению, направились искать заступничества у Всевышнего.

ТЕКСТ 37

— Не печальтесь, — ответил Милосердный своим верноподданным, — с помощью тайной Своей силы Я перессорю ваших недругов. Когда гнев Свой они обратят друг против друга, вам останется лишь мирно завладеть заветным сосудом и насладиться его содержимым.

ТЕКСТ 38

Тогда, о государь, средь демонов разгорелся спор о том, кто первым из них отведает блаженной влаги. Отчаянно бранились они, не желая уступать брат братувожделенный плод общих усилий.

ТЕКСТЫ 39–40

Один восклицал: «Я старался усерднее других!» — «Зато я пострадал пуще тебя от огненного дыхания змия!» — возражал ему второй. Третьи, более слабые их собратья, вовсе предлагали поделиться живым нектаром с богами, полагаясь на справедливость последних. Воистину, нельзя ждать милости от сильного, снедаемого жадностью, пусть даже то будет твой родной брат.

ТЕКСТЫ 41–46

В тот миг, в самый разгар спора, пред воинами тьмы предстала юная девица красоты неизъяснимой: с круглым личиком, с черными бровями, ровными дугами, поднявшимися над светлыми-карими глазами, с беспечно улыбавшимися розовыми губками, с вплетенными в черные волосы красными и белыми цветами, что богатою короною покоились на ее очаровательной головке. Все, казалось, занимало ее, все было чудно ей, ново, и хорошенькие глазки беспрестанно перебегали с одного предмета на другой. Забыв о брани и пересудах, демоны застыли от изумления, не в силах оторвать от незнакомки взгляда. Прекрасная, как вечерний лотос, облаченная в золотистые полупрозрачные одеяния, украшенная драгоценными ожерельями, серьгами, изящными браслетами и сладкозвучными ножными колокольчиками, девица сразила воинов тьмы в самое сердце. А стоило ей улыбнуться и слегка повести бровью, как демоны вовсе лишились рассудка.

ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Божественная обольстительница

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Итак, приметив юную красавицу, демоны позабыли о предмете своего спора, вожделенном нектаре бессмертия, и устремили взоры к явленному чуду.

ТЕКСТ 2

— О, как волнительны ее очертания, — восклицали снедаемые похотью герои, обступив юную особу, — как гладка ее кожа, как обворожителен лик!

ТЕКСТ 3

— Скажи, любезная, кто ты? — вопрошали демоны. Откуда родом? Ответь, лотосоокая, куда путь держишь? Чем еще ты занимаешься в жизни, помимо выставления своих округлых прелестей?

ТЕКСТ 4

Почему снизошла до нас, презираемых всеми? Отчего не явилась к более достойным — богам, людям, ангелам, волхвам, чародеям и праотцам? Открой нам свою тайну, о пышногрудая прелестница.

ТЕКСТ 5

За какие заслуги, чернобровая красавица, судьба, приняв твой облик, смилостивилась к нам? За какие подвиги обычные смертные удостоились счастья лице#зреть тебя?

ТЕКСТ 6

Ведь мы не способны блюсти мир даже в собственном стане. Брат готов умертвить брата за каплю сладкой воды. Еще недавно мы положили бы жизнь друг за друга, а ныне обратились в заклятых врагов. Может быть, ты, о прекрасная, рассудишь нас по справедливости? Может, ум твой столь же тонок, как твой стан?

ТЕКСТ 7

Демоны и боги — все мы сыны одного родителя — мудрого Кашьяпы. Но власть мирская встала меж братьями бездонной пропастью. Смилостивись над нами, разреши тяжкую тяжбу: укажи, кому из нас первому — праведнику иль нечестивцу — пригубить от сосуда бессмертия.

ТЕКСТ 8

Выслушав речь сынов Дити, Божественная Обольстительница смущенно улыбнулась, в глазах Ее заиграли лукавые искорки.

ТЕКСТ 9

Красавица молвила:

— Что проку вам, о доблестные сыны Кашьяпы, обращаться за советом ко мне — никчемной беспутнице? Разумный муж не станет доверять девичьей рассудительности.

ТЕКСТ 10

О демоны, как неприкаянные шакалихи весною рыщут в поисках самца, готовые совокупиться с самым паршивым и уязвленным, так женщины, лишенные отеческой или мужниной опеки, губят себя в случайных связях.

ТЕКСТ 11

Блаженный Шука продолжал:

— Такой ответ лишь укрепил решимость демонов сдаться на милость Незнакомки. Ибо сказано: скромность — дочь мудрости. Не сомневаясь в ее справедливом суждении, демоны вручили Красавице кувшин с нектаром бессмертия.

ТЕКСТ 12

Взяв заветный сосуд, Божественная Дева любезно улыбнулась:

— Я непременно разрешу ваш спор, о отважные витязи, но при одном условии: вы безропотно примете любое Мое решение — придется оно вам по сердцу или нет.

ТЕКСТ 13

Недолго думая, очарованные властолюбцы ответили согласием:

— Да, нас устраивает твое условие, ибо Красота не может быть несправедливою.

ТЕКСТЫ 14–15

Прежде чем испить чудотворного нектара, воины тьмы и света постились многие дни. Перед самым оглашением суда они, как издревле заведено, омылись, нарядились в новые одежды, украсив себя драгоценностями, затем совершили возлияние масла в священный огонь и сели на соломенные подстилки лицом на восток — напротив вершительницы своих судеб.

ТЕКСТЫ 16–17

Над местом сего великого собрания клубился дым благовоний, по окаему площади были развешаны цветочные гирлянды и стояли горящие светильники. В златотканом наряде к собравшимся вышла Юная Дева с кувшином вожделенной влаги в руках. Лик Ее освещала искрометная улыбка. Она ступала медленно и степенно, завораживая героев пением своих ножных колокольчиков. Ее округлые, как хобот слона, бедра и высокие упругие груди, туго обтянутые полупрозрачной тканью, пленяли взор и возбуждали томное желание.

ТЕКСТ 18

С такою наружностью, нарядами и украшениями, с такою улыбкою юная особа была если не богинею Удачи, то самою близкою ее подружницей. Не отводя взора, следили сыны Дити за Ее прелестными выпуклостями, едва прикрытыми полупрозрачными шелками.

ТЕКСТ 19

Отдать напиток бессмертия безбожникам — все равно что вскармливать молоком гадюку. Потому, принявший облик девы, Безупречный Судья не отдал демонам плод их тяжких усилий.

ТЕКСТ 20

Прекрасная Обольстительница просила богов и демонов сесть в два ряда по разные стороны от Себя, друг против друга.

ТЕКСТ 21

Держа в руках сосуд с нектаром, Она прошла мимо демонов, ублажая их ласковыми речами, а затем обернулась к богам и раздала им без остатка чудотворное зелье — верное средство от старости и смерти.

ТЕКСТ 22

Обещав красавице принять как справедливое любое ее решение, доблестные сыны Дити хранили молчание. Влюбленный не нарушит слова, данного госпоже его сердца, даже если это будет стоить ему жизни.

ТЕКСТ 23

Очарованные Юною Девою, демоны пуще смерти боялись лишиться Ее расположения. Воистину, Красота приглашает к безоглядному доверию.

ТЕКСТ 24

Но один из демонов именем Раху, переодевшись небожителем, сел среди сынов Адити, дабы неузнанным испить вожделенного нектара. Однако погасшие в его сиянии Солнце и Луна скоро разоблачили обман.

ТЕКСТ 25

В тот же миг Божественная Дева отсекла самозванцу голову Своим острым, как лезвие, огненным кругом, и тело его рухнуло на землю, так и не причастившись к заветной влаге.

ТЕКСТ 26

Однако, пригубившая нектар, голова Раху сделалась бессмертной, и перворожденный Брахма даровал ей место на небосклоне среди богов. С той поры в дни новолуния и полнолуния злой демон пытается поглотить Луну, а в особые дни его жертвою становится и Солнце.

ТЕКСТ 27

Когда боги сделали последний глоток, Высший Благодетель, Хранитель трех миров, принял свой изначальный четырехрукий облик.

ТЕКСТ 28

Судьба одинаково благоволила и богам, и демонам — у них была одна цель, действовали они в одно время, в схожих обстоятельствах и прилагали равные усилия. Но исход для них оказался разным, ибо первые уповали на Лотосоокого и искали прибежища у Его стоп, а вторые полагались на свои собственные силы и разумение.

ТЕКСТ 29

Так и человек трудится денно и нощно, дабы при#умножить свои богатства или обессмертить свою плоть, и не жалеет для этого ни телесных, ни умственных сил. Некоторые, осознав тщетность подобной затеи, направляют свои усилия на благо родичей и соплеменников. Однако в этой тяжбе за вечность человеку достается горький яд смерти, а божественному времени — сладкий нектар бессмертия. Служа бренному, нельзя стяжать вечность. Не отдавшись душою Всевышнему, Сущей Причине бытия, нельзя испить бессмертия, как, не орошая корень дерева, нельзя напоить его жизнью.

ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Вражда братьев разгорается с новой силою

ТЕКСТ 1

Святой Шука сказал:

— Так, несмотря на все старания, злонравным сынам Дити не удалось испить блаженного нектара бессмертия, ибо не дана была им вера в Господа Единого и Вездесущего.

ТЕКСТ 2

Когда волны Млечного океана улеглись и боги утолили жажду вожделенным напитком, Всевышний взошел на спину Своего возницы Гаруды и воспарил в небеса.

ТЕКСТ 3

Но удача одних вскружила головы другим. Обманутые и посрамленные, демоны не могли смириться со своею судьбою и, взявшись за оружие, набросились на счастливых своих братьев с новой, неистовой силою.

ТЕКСТ 4

Взбодренные духом и укрепленные телесно живо#творящею влагою, верные слуги Всемогущего ловко отражали нападки неприятеля.

ТЕКСТ 5

Так на берегу Молочного океана между богами и силами тьмы разразилась битва, неведомая доселе жестокостью и числом участников. Сечь была столь ужасна, что даже у слышавших издалека ее рокот волосы поднимались дыбом.

ТЕКСТ 6

Ненависть заволокла разум сынов Кашьяпы. Не помня себя от исступления, бранящиеся резали друг друга мечами, кололи пиками, увечили палицами.

ТЕКСТ 7

Звуки морских раковин и рожков, бой барабанов и грохот литавр, рев слонов, ржание лошадей, крики воинов — пеших и колесничих — все слилось в непрерывный, тяжелый гул.

ТЕКСТ 8

Колесница разбивалась о колесницу, пеший бросался на пешего, всадник на всадника, боевые слоны разили друг друга закованными в железо бивнями.

ТЕКСТ 9

Казалось, не было на свете твари, избегшей того побоища. Всех, кого можно было оседлать и объездить, сделали ездовыми животными: слонов, верблюдов и ослов, белоликих и красноликих обезьян, тигров и львов — все несли на себе воинов, все представляли врагу смертельную угрозу.

ТЕКСТЫ 10–12

В небе носились стаи грифов, орлов, лебедей, ястребов, воронов и гусей с воинами на спинах. В морских пучинах метались кровожадные киты с восседающими на них богами и демонами. На суше бились полчища ратников, оседлавших диких псов, буйволов, носорогов, оленей, быков, людей и даже коров. Другие сражались верхом на шакалах, крысах, ящерах, кроликах, козлах, ишаках, цаплях и вепрях. Воистину, та сечь сделалась всемирною битвою — все разделили судьбу воинов — твари прекрасные и безобразные.

ТЕКСТЫ 13–15

О потомок доблестного Панду! Над полками развевались разноцветные стяги. Боевых слонов венчали белые балдахины, расшитые золотом и жемчугами, воинов на колесницах прикрывали золотые зонты, украшенные драгоценными камнями. Щиты, доспехи и копья сверкали в лучах яркого солнца, сливаясь в бескрайнее море с набегающими друг на друга золотыми волнами. Развевались на ветру одежды воинов, что неслись с неукротимой яростью в пасть неминуемой гибели.

ТЕКСТЫ 16–18

В том сражении особою доблестью отличился предводитель тьмы — сын Вирочаны по имени Бали, который повелевал своею ратью, восседая на чудесном воздушном судне, что было создано мыслью великого кудесника Майи. Летающая крепость, снабженная многими орудиями смерти, способна была отразить натиск любого противника — в воде, на суше и в поднебесье. Корабль тот — сочленение военной мысли, зодчества и колдовского искусства — затмевал собою солнце. И был он столь велик, что порою становился вовсе невидимым. Бали восседал в нем под защитным куполом в окружении свиты и охранителей. Слуги обмахивали его белыми опахалами. И так, словно полная луна на ночном небосводе, он поднялся над пешими воинами врага.

ТЕКСТЫ 19–24

На сияющих золотом колесницах сражались его отважные полководцы. Вот имена лишь некоторых из них: Намучи, Шамбара, Бана, Випрачитти, Айомукха, Двимурдха, Каланабха, Прахети, Хети, Илвала, Шакуни, Бхутасантапа, Ваджрадамштра, Вирочана, Хаягрива, Шанкушира, Капила, Мегхадундубхи, Тарака, Чакрадрик, Шумбха, Нишумбха, Джамбха, Уткала, Аришта, Ариштанеми, Трипурадхипа, Майя, сыновья Пуломы, Калеи и Ниватакавача. Лишенные плода тяжких усилий, все они как один встали под знамена своего предводителя. Обида на несправедливость судьбы придавала им сил. Подобные львиному рыку, их воинственные кличи вселяли страх в сердца небожителей. Кровь стыла в их жилах от гула боевых раковин противника.

ТЕКСТ 25

Восседая на белом слоне, для которого нет преград во всех сторонах света, небесный царь сиял словно Солнце, восходящее из-за горы Удая с ее бесчисленными озерами. Дабы взбодрить хозяина, боевой слон орошал его из хобота прохладной водою или подносил к устам доброе вино.

ТЕКСТ 26

В воинстве небесного царя бились боги главных стихий — огня, ветра и воды — со своими свитами. Над их колесницами развевались знамена, в колчанах хранились бесчисленные стрелы, в оружейницах — разнообразное оружие.

ТЕКСТЫ 27–28

Враги осыпали друг друга смертельными проклятиями и соединялись в последнем поединке. Бали сошелся в схватке с Индрою, Тарака — с Карттикеей, Хети — с Варуною, Прахети — с Митрою.

ТЕКСТ 29

Повелитель судеб Яма сражался с Каланабхою, Вишвакарма — с Майею, Твашта — с Шамбарою, а сияющий Савитра — с Вирочаною.

ТЕКСТЫ 30–31

Апараджита бился с Намучи, два брата Ашвини — с Вришапарвою. Бог Солнце сражался с сотней сыновей Бали во главе с Баной, бог Луна — с Раху. Ваю, повелитель ветра, бился с Пуломою, а Шумбха и Нишумбха — с самой Кали, великой богиней Природой.

ТЕКСТЫ 32–34

Всеблагой Шива скрестил оружие с Джамбхою, Вибхавасу — с Махишасурою, а Илвала и его брат Ватапи вступили в бой с отважными сынами Брахмы. Дурмарша бился с Камадевой, демон Уткала — с богинями-покровительницами Матри. Брихаспати сражался с Шукрачарьей, Шани — Сатурн — бился с Наракою, Маруты — с Ниватакавачею, Васу — с Калакеями, Вишвадевы — с братьями Пауломами, а ревущие Рудры — со свирепыми Кродхавашами.

ТЕКСТ 35

Побоище то напоминало кровавую жижу, кишащую хищными тварями. Сраженный замертво, падая, успевал сразить врага. Никто не желал уступать, и лишь смерть разлучала воина с его оружием: мечом, копьем, пращою или палицею.

ТЕКСТ 36

Головы, изрыгая проклятия, летели наземь, отсеченные диковинными орудиями — ришти, паттити, улмуками, парашвадхами, нистримшами, мудгарами, бхиндипалами, паригхами или прасами.

ТЕКСТ 37

Повсюду валялись ноги, головы и изувеченные туловища боевых животных, обломки колесниц и разорванные знамена со сломанными древками, окровавленные доспехи и украшения. Отрубленные руки все еще сжимали оружие.

ТЕКСТ 38

В небо вздымались тучи пыли, поднятые всадниками, пешими воинами и колесницами. Но брызги крови поглощали ту пыль — и солнце вновь освещало ужасное зрелище.

ТЕКСТ 39

Поле боя усеялось головами падших витязей, не успевших сомкнуть веки. Губы их были прикушены в предсмертной ярости. Кругом валялись окровавленные серьги и шлемы, руки, сжимавшие оружие, ноги, точно срубленные слоновьи хоботы.

ТЕКСТ 40

Даже души убиенных отказывались покидать поле брани. Глазами отсеченных голов они взирали на своих убийц, обрубками рук цеплялись за их одежду.

ТЕКСТ 41

В пылу сражения Бали одним залпом пустил десять стрел в громовержца Индру, три — в его слона Айравату и по одной — в каждого из четырех всадников, охранявших ноги слона. Последняя стрела предназначалась ловкому вознице.

ТЕКСТ 42

Но ни одна из них не достигла цели. Едва взмыв в небо, они были рассечены на части бхаллами — тонкими стрелами с широкими и острыми, как лезвие, наконечниками, выпущенными искусным лучником Индрою.

ТЕКСТ 43

Тогда Бали схватил пращу с огромной огненной головней. Но царь небесный раздробил и это грозное оружие прежде, чем враг пустил его в ход.

ТЕКСТ 44

Царь тьмы поочередно хватался за копья, палицы, секиры и коловороты, но Индра всякий раз разбивал его оружие в мелкую дробь.

ТЕКСТЫ 45–47

Тогда главный демон прибегнул к самому грозному своему оружию — колдовским чарам. Он сделал себя и свое войско невидимыми и на своем месте водрузил огромной высоты отвесную скалу, с вершины которой на головы врага полетели горящие деревья, острые, как наконечники стрел, каменные глыбы, туши слонов, львов, тигров и вепрей. Уцелевших богов добивали ядом скорпионы, гадюки и черные пауки.

ТЕКСТ 48

Из ниоткуда появились полчища обнаженных бесов и ведьм с трезубцами в руках, которые с дикими воплями набрасывались на раненых и, отрывая от них куски окровавленной плоти, тут же пожирали их.

ТЕКСТ 49

Небо заволокли черные тучи, поднялся свирепый ветер, непрерывною цепью рокотали раскаты грома, на землю обрушились потоки лавы и дождь раскаленных угольев.

ТЕКСТ 50

В пожаре, что разносился неистовыми ветрами и походил на огонь пред концом мироздания, сгинули последние витязи света.

ТЕКСТ 51

Вслед за огнем поле брани захлестнули исполинские волны, вздыбленные свирепыми ветрами. Всякий, кто был свидетелем этому зрелищу, заключил, что наступает вселенский потоп.

ТЕКСТ 52

Демоны ликовали и пели хвалу своему предводителю — мудрому и доблестному чародею Бали.

ТЕКСТ 53

Потеряв все свое войско, царь небесный в отчаянии взмолился к Вдохновителю мироздания. И Всевышний тотчас явился пред Своим чадом.

ТЕКСТ 54

Восседая на царь-птице, в ослепительно сияющих одеждах, Лотосоокий держал в восьми Своих руках восемь видов оружия. На груди Его, вечном прибежище богини Удачи, красовался волшебный камень Каустубха. Чело Всемогущего венчал золотой шлем, в ушах сверкали ослепительной красоты серьги.

ТЕКСТ 55

Как явь развеивает образы дурного сна, так Истина, стоило Ей явиться на поле брани, развеяла бесовские чары предводителя тьмы. Потому, о царь, в час досады и смятения призывай на помощь Всевышнего — и Он непременно явится тебе во спасение.

ТЕКСТ 56

Когда наваждение рассеялось и злодеи увидели виновника своего разоблачения, один из приближенных Бали именем Каланеми, который восседал на льве, метнул трезубец в голову Гаруды, царя яйцерожденных. Но Владыка трех миров поймал трезубец на лету и им же про#ткнул злодея.

ТЕКСТ 57

Следом Господь обезглавил Мали и Сумали — первых военачальников царя тьмы. Когда же за них взялся отомстить их младший брат Мальяван, направившись на Гаруду с остроконечной палицею, Всевышний Своим огненным кругом отсек голову и ему.

ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Индра сокрушает воинство демонов

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Затем милостивым взором Своим Всевышний вернул к жизни поверженных богов и исцелил увечия их предводителей — Индры и бога Ветра, Ваю. Восставшие из небытия воины света с удвоенной яростью принялись теснить обидчиков.

TЕКСT 2

Громовержец занес над Бали свое самое грозное оружие — острую молнию с сотней наконечников. Воинство демонов затрепетало.

TЕКСT 3

Сам же Бали, сын Вирочаны, оставался невозмутим. Облаченный в неуязвимые доспехи, сжимая твердо острый меч, он смотрел в лицо заклятому врагу, не отводя взора.

TЕКСT 4

Дабы смутить мятежника, Индра горделиво крикнул:

— Что ж, злодей, не удалось тебе ворожбою усмирить меня — главного кудесника царства небесного! Неужели и впрямь ты полагал, что я, как малое дитя, испугаюсь твоих чар?

TЕКСT 5

Таких находчивых, как ты, рвущихся на небеса хитрыми уловками через головы небожителей, я тысячами враз отправляю в самые низшие круги преисподней.

TЕКСT 6

И тебе, доморощенному чародею, не избежать моей кары. Пусть друзья и родичи твои полюбуются, как покатится по земле твоя голова, снесенная моею молнией о сотне острых наконечников.

TЕКСT 7

Доблестный Бали отвечал:

— Верно, царь, никому не избежать своей участи. Вступивший в борьбу за мирские блага принужден пожинать плоды своих стараний. Но не тебе, смертному, быть мне судьею. Пусть нас рассудит всемогущее время. Пусть оно решит, кому из нас достанется победа и слава, а кому — поражение и позор.

TЕКСT 8

Кто узрел колесо вселенского времени, тот не ликует, находя, и не скорбит, теряя. Маски радости и печали, что столь часто посещают твой лик, право, выдают в тебе отсутствие мудрости.

TЕКСT 9

Сильные мира сего обыкновенно мнят себя творцами собственных побед, зодчими собственной славы. Не обиду во мне вызывают твои колкие слова, но жалость.

TЕКСT 10

Блаженный Шука продолжал:

— Выпустив стрелы остроумия в небесного царя, доблестный демон натянул до самого уха тетиву своего лука и нацелился в сердце Индры железными стрелами.

TЕКСT 11

Нравоучения демона, пусть и справедливые, для властителя богов — что стрекало для толстокожего слона.

TЕКСT 12

Решив более не мешкать, Индра запустил во врага самую мощную из своих грозовых молний, от которой еще никому не удавалось сберечься. В следующий миг корабль Бали рухнул на землю исполинскою горою, погребя под обломками хозяина и его свиту.

TЕКСT 13

Бесстрашный витязь Джамбха, оседлав свирепого льва, немедленно бросился на помощь своему другу и предводителю.

TЕКСT 14

Отразив следующую молнию, которая должна была добить смертельно раненного Бали, он со всею силою, на которую был только способен, ударил палицей в плечо Индры. Вторым ударом он размозжил голову боевому слону.

TЕКСT 15

Бездыханное животное повалилось наземь, едва не раздавив под собою могучего седока.

TЕКСT 16

Тогда Матали, верный возничий Индры, подоспел к хозяину с колесницею, запряженной тысячею златогривых коней.

TЕКСT 17

На лице демона мелькнула улыбка восхищения смелостью вражеского слуги. Но уже в следующий миг Матали был проткнут огненным трезубцем.

TЕКСT 18

Превозмогая боль, возничий направил колесницу навстречу врагу. И Индра острой, как лезвие, молнией отсек голову дерзкому демону.

TЕКСT 19

Услышав от Нарады о смерти Джамбхи, на поле брани примчались трое его младших братьев — Намучи, Бала и Пака.

TЕКСT 20

Осыпая небесного царя бранью и проклятиями, трое витязей потопили его колесницу в ливне смертоносных стрел.

TЕКСT 21

Не ведая пощады, Бала сразил одного за одним всех коней Индры, чем поверг небесного царя в небывалое смятение.

TЕКСT 22

Пака вложил в лук двести стрел и одним залпом разнес вдребезги колесницу Индры, добив раненого Матали.

TЕКСT 23

Намучи, поливая небесного царя дождем златоконечных стрел, нанес Индре пятнадцать тяжких ран.

TЕКСT 24

Как солнце в пору дождей, лучезарный громовержец и его золотая колесница скрылись в туче стрел.

TЕКСT 25

Потеряв из виду предводителя, боги пали духом, словно моряки, лишенные кормчего посреди бушующего моря, и, теснимые врагом, обратились вспять.

TЕКСT 26

Но Индра недолго оставался заперт в клети из вражеских стрел. На колеснице, запряженной лучезарными лошадьми, под золотым стягом с изображением льва, царь небес воспарил ввысь, сияя точно утреннее солнце, что изгоняет ночную тьму. И небожители вновь возликовали.

TЕКСT 27

Яростно сжав в руке тысячезубую молнию, громовержец помчался на врагов, теснивших его верное воинство.

TЕКСT 28

На глазах у соплеменников поверженного Бали он отсек головы дерзким Бале и Паке, повергнув в ужас все их воинство.

TЕКСT 29

Рассвирепевший Намучи бросился на царя небес, продираясь сквозь ряды воинов света, уничтожая каждого, кто становился на его пути.

TЕКСT 30

Рыча как разъяренный лев, герой схватил украшенное золотыми узорами стальное копье со звонкими колокольчиками у острия и с криком: «Пришла твоя смерть!» — запустил его в Индру.

TЕКСT 31

Копье неслось к Индре точно огненная комета, и казалось, нет силы, способной противостоять ей. Но владыка небесный пустил навстречу копью град остроконечных стрел, которые изрубили в куски адское оружие. В следующий миг он метнул громовую молнию в горло демона.

TЕКСT 32

Но случилось чудо! Прославленная молния, что не раз поражала самых могучих витязей, отскочила от тела Намучи, словно щепка от гранитной скалы.

TЕКСT 33

Страх охватил громовержца, когда молния, не причинив вреда демону, едва не убила самого хозяина. Недоумевая, он заключил, что здесь не обошлось без вмешательства таинственных сил.

TЕКСT 34

“Прежде этой молнией я обратил в прах исполинские горы, что, как птицы небесные, парили над землею, угрожая падением ее обитателям.

TЕКСT 35

Той же молнией я сразил демона Вритру, исчадие жреца Твашты. Многие могучие воины, коим иное оружие даже не оставляло царапины на теле, пали под ударом моей молнии.

TЕКСT 36

Что сталось с нею сейчас? Почему она отскочила от обыкновенного демона, не оставив на нем и следа? Не#ужели моя молния, которую прежде боялись как оружия творца, ныне утратила свою грозную силу?”

TЕКСTЫ 37–38

В тот миг, когда Индра совсем было потерял надежду одолеть врага, с небес раздался неведомый голос:

— Сего демона невозможно умертвить ни влажным, ни сухим оружием. Я даровал ему такое благословение, потому, если хочешь покончить с ним, придумай иное средство умерщвления, нечто среднее между стихиями воды и суши.

TЕКСT 39

Услышав вещий голос, Индра призадумался и заключил, что пена есть то самое вещество, что ни сухое, ни влажное, а нечто среднее.

TЕКСT 40

И, накатив пенистую волну с гребнем, острым, как лезвие клинка, царь небес обезглавил своего врага. Небожители ликовали и осыпали громовержца лепестками лотосов.

TЕКСT 41

Ангелы Вишвавасу и Паравасу радостно пели, прославляя своего повелителя. Счастливые боги били в литавры, небесные девы кружились в веселом танце.

TЕКСT 42

Предводители небесного воинства — Ваю, Агни и Варуна — со своими дружинами принялись истреблять побросавших оружие демонов, словно львы беззащитных антилоп.

TЕКСT 43

Дабы демоническое племя не было изничтожено полностью, творец просил мудрого Нараду отправиться к богам и убедить их остановить бойню.

TЕКСT 44

Нарада обратился к воинам света:

— Вас неизменно оберегает Господь Всемогущий — Его милостью вы испили нектар бессмертия. Его супруга — богиня Удача — улыбалась вам многократно. Неужто мало вам, что вновь вы обрели власть и богатства, что сделались бессмертными? Неужто для полного удовлетворения вам недостает гибели ваших неразумных братьев?

TЕКСT 45

Блаженный Шука продолжал:

— Вняв увещеваниям святого старца, боги усмирили гнев и опустили оружие. И под радостные возгласы свиты воины света возвратились на небеса.

TЕКСT 46

Нарада же велел демонам подобрать своего бездыханного предводителя и тела тех своих товарищей, что не лишились головы, и отнести их на гору Асту.

TЕКСT 47

Там, у подножья священной горы, жрец Шукра вернул к жизни Бали и его падших соратников, прошептав у них над ухом одному лишь ему известное заклинание.

TЕКСT 48

Придя в чувства, Бали узнал о своем поражении и гибели братьев, но не выказал ни малейшей досады, ибо постиг великую истину: что свершилось, то было неизбежно.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Обольщение Шивы

TЕКСTЫ 1–2

Блаженный сын Бадараяны Вьясы сказал:

— Итак, приняв женский облик, Всевышний прелестью Своею обезоружил демонов и напоил богов животворящим нектаром. Прознав о столь чудесном событии, Всеблагой Шива сел верхом на своего быка и вместе с супругою, красавицей Умою, в окружении бесов и призраков отправился в обитель Мадхусуданы — Разрушителя сомнений, дабы лично взглянуть на Его женский образ.

TЕКСT 3

Всевышний великодушно приветствовал Шиву и его спутницу. В ответ Всеблагой поклонился Вседержителю, расположился у Его стоп и с улыбкою заговорил.

TЕКСT 4

Великий бог сказал:

— Мой Повелитель, Тебя называют Царем царствующих, Вездесущим, Владыкою творения, Верховной движущей Силою, Всеобщею Душою и Причиною всех причин.

TЕКСT 5

Ты первое и последнее Слово мироздания, Начало, Середина и Конец бытия. Все сущее многообразие есть качества Твоего «Я». Ты изначальная мысль о Себе. Ты безусловно Сущий — нерожденный, неизменный и неувядающий.

TЕКСT 6

Твоим стопам молятся мудрецы, желающие блага себе и ближнему. Твоим стопам молятся и те, кто вовсе не имеет желаний, и те, кто связан условностями мира, и те, кто свободен от всяких условностей.

TЕКСT 7

Ты Неизменная Истина, Ты единое Целое в Себе, неиссякаемый и неуничтожимый. Ты Блаженство вне скорби. Тебе присущи все качества в бесконечной степени. Ты всё и вне всего. Ты причина появления и становления, причина бытия, небытия и перехода одного в другое. Ты Душа жизни и высший ее Повелитель. Ты, от Кого зависит существование всех и каждого, Сам совершенно самобытен.

TЕКСT 8

Ты бытие и небытие, и Ты вне двойственности. Единый, Ты многообразен, как золото во множестве изделий. В Тебе соединяются все противоположности, кои невежеству мнятся противоречиями. Суть Твоя одна, образы различны. Ты создатель, Ты произведение и Ты содержание.

TЕКСT 9

Для одних Ты неразделенная Безмятежность, для других — высший Закон, для третьих — несусветное Существо вне бытия и небытия. Четвертые полагают Тебя обладателем девяти сил. Есть и такие, кто видит в Тебе непревзойденного, неотразимого, в высшей степени произвольного Самодержца.

TЕКСT 10

Ни я, ни творец, ни вечно просветленные мудрецы во главе с Маричи не в силах устоять пред Твоею обманчивою природою. Что говорить о демонах и прочих смертных, пребывающих в возбуждении и помрачении, если мы, властители вселенной, неизбежно обманываемся относительно Тебя и Твоих путей? Разве способны они увидеть Тебя в истинном свете?

TЕКСT 11

Вездесущий, Ты Свидетель деяний и помыслов всех существ — ослепленных иллюзией и прозревших. Пред Твоим взором происходит сотворение, сохранение и разрушение. Словно пространство, что пронизывает собою предметы и пустоты между ними, Ты пребываешь в сердцах тех, кто ищет рабства и кто ищет свободы.

TЕКСT 12

Я видел Тебя во многих обликах и с разным нравом, и всякий раз Ты нисходил в сотворенный мир в качестве Обладателя. Но ни разу Ты не являл Себя в виде женщины — предмета обладания.

TЕКСT 13

Скажи, чем очаровал Ты демонов настолько, что ради мгновения быть с Тобою они отказались от блаженного нектара бессмертия?

TЕКСT 14

Святой Шука сказал:

— В ответ на просьбу обладателя трезубца Господь Вседержитель, едва улыбнувшись, заговорил.

TЕКСT 15

Всевышний сказал:

— Действительно, Я принял женский облик, чтобы чарами Своими и ласковыми речами околдовать сынов Дити и отобрать у них напиток бессмертия, предназначенный в употребление богам.

TЕКСT 16

Коли желаешь, Я явлю тебе тот же облик, но знай: в ком есть хоть капля желания обладать, тому не устоять пред его чарами.

TЕКСT 17

Блаженный Шука сказал:

— После этих слов Всевышний исчез, а Шива и его госпожа остались наедине, оглядываясь по сторонам в поисках Владыки.

TЕКСT 18

Неожиданно в сени розовой дубравы, освещенной светом занимавшегося дня, среди разноцветных трав Шива увидел Юную Деву в белом платье с золотым пояском на тонком стане. Точно порхая над землей, Она играла мячом, подбрасывая его к небу и ловя на лету.

TЕКСT 19

Гибкий стан Девушки, казалось, вот-вот переломится под тяжестью цветочной гирлянды, прикрывающей высокие, упругие чаши грудей, которые трепетно вздрагивали, едва Она касалась земли Своими нежными, кораллово-розовыми стопами.

TЕКСT 20

Большие глаза Ее искрились улыбкой и живо ловили движения мяча. Все Ее кроткое личико улыбалось. Улыбались губки, улыбались ямочки на розовом бархате щек, на котором рисовались замысловатые узоры теней, отбрасываемых золотыми серьгами и черными кудрями.

TЕКСT 21

Правой рукой Она задавала движения мячу, левой поправляла волосы, непослушно разметавшиеся по лицу, или придерживала развевающиеся на ветру одежды, едва скрывавшие Ее манящие округлости.

TЕКСT 22

Точно завороженный Шива смотрел на Дивное Существо, воображение его рисовало сладострастные картины. Ничто в целом свете — ни жена, ни свита, ни ученики — более не существовало для владыки мира, кроме этой Прекрасной Незнакомки, Что мельком поглядывала на него.

TЕКСT 23

Неожиданно, когда Она вновь протянула руки к мячу, легкий порыв ветра сорвал с Нее воздушные одежды, обнажив всю Ее девственную красу.

TЕКСT 24

Взгляд Ее, смущенный и невинный, остановился на Шиве, и он по мужскому обыкновению решил, что Дева желает принадлежать ему и только ему одному. Сгорая от нетерпения, властитель трех миров бросился к Девице, чтобы заключить Ее в любовные объятия.

TЕКСT 25

Изумленная Ума не успела вымолвить и слова, как ее благоверный с блаженной улыбкой на устах очутился на опушке рощи.

TЕКСT 26

Обнаженная Красавица смущенно улыбнулась, но не подалась навстречу, а спряталась за дерево, не сводя любопытного взгляда со Своего обожателя.

TЕКСTЫ 27–28

Сгорая от возбуждения, Шива последовал за Ней и в следующий миг увидел Ее уже за другим деревом, увлекающую его все дальше в лесную чащобу, точно слониха влюбленного друга. Настигнув Беглянку, великий бог схватил Ее за прядь волос и пылко притянул к себе.

TЕКСTЫ 29-30

Ее стройное тело с гибкой талией извивалось змеею, черные волосы разметались по лицу. Наконец широкобедрой Деве — истинному воплощению внутренней природы Всевышнего — удалось выскользнуть из цепких объятий первейшего бога, и Она устремилась прочь в глубину леса.

TЕКСT 31

Гонимый похотью, точно врагом с поля брани, возбужденный Шива мчался за женским образом Господа Вседержителя.

TЕКСT 32

Не в силах совладать с собою, владыка миров на бегу испускал семя, точно готовый к соитию слон, не успевающий настигнуть свою подругу.

TЕКСT 33

И в тех местах, где проливалось бесценное семя всеблагого Шивы, образовывались копища золота и серебра.

TЕКСT 34

Ослепленный Шива мчался за образом своей похоти по берегам рек и озер, мимо лесов и горных гряд, где с мыслями о нем предаются покаяниям блаженные отшельники.

TЕКСT 35

И только когда растратил все свое семя, повелитель мира осознал, что стал жертвою прелестного наваждения, созданного обманчивою силою Всевышнего.

TЕКСT 36

В тот миг Шива понял, какое расположение он — великая душа — занимает по отношению к Душе всеобщей, и нисколько не смутился и не огорчился тем обстоятельством, что стал жертвою великого обмана.

TЕКСT 37

Скоро господин мира вернулся в свое привычное состояние благодушия. А Всемогущий, Победитель сомнений, довольный отсутствием стыда у Шивы, сменил Свой женский облик на первоначальный.

TЕКСT 38

Всевышний сказал:

— О первый из богов, хотя ты поддался сиюминутной страсти, тебя по праву чтят как воплощение постоянства, невозмутимости и неомраченного разума.

TЕКСT 39

Воистину, ни одно существо, кроме тебя, не способно избежать последствий зачарованности Моею зримой природою. В отличие от тебя, прозрев от одного наваждения, похотливые живые существа тотчас становятся жертвою следующего.

TЕКСT 40

С помощью Своей обманчивой силы Я создаю окружающий мир, полный образов и качеств, которые перетекают из одного в другое, движимые временем, которое тоже есть наваждение.

TЕКСT 41

Блаженный Шука сказал:

— Удостоившись похвалы Всевышнего, чью грудь непременно украшает Шриватса, знак благой удачи, господь Шива в почтении обошел вокруг своего Повелителя и с дозволения последнего вместе со свитою вернулся в свою обитель.

TЕКСT 42

Там, в святилище благодати, великий разрушитель обратился к своей вечной супруге, которую просветленные мудрецы почитают за самое матушку Природу.

TЕКСT 43

— Госпожа моя, так действует обманчивая сила Высшего Обладателя — совершенного мужского Существа. Даже я, управитель вещественной природы, принял Его за предмет обладания, хотя ни на миг не переставал всецело быть в Его власти.

TЕКСT 44

Помнишь, однажды, когда я прервал свои раздумья, ты спросила меня, о чем я размышлял долгие тысячи лет? Так вот, я думал о Нем — предвечном Существе, недоступном для разума и не подверженном действию времени.

TЕКСT 45

Блаженный Шука молвил:

— Государь мой, я поведал тебе о величии Царя царствующих, Который в пору пахтанья Молочного океана держал на спине исполинскую гору, Кого просветленные мужи величают Держащим грозный лук Шарангу.

TЕКСT 46

Всякий, кто внемлет рассказу о чудном пахтании Молочного моря, добьется успеха во всех своих начинаниях. Рассуждение о свойствах и нраве Всевышнего — верный способ покончить с суетными тревогами и прервать порочный круг перерождений.

TЕКСT 47

В облике прекрасной девы Всевышний помутил ра#зум демонов и отдал напиток бессмертия их заклятым врагам. Я склоняюсь к стопам великодушного Повелителя, исполняющего все желания своих верных рабов.

ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Грядущие блюстители закона

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Нынешнего, седьмого, ману настоящего дня Брахмы зовут Шраддхадева. Он приходится сыном повелителю Солнца Вивасвану.

TЕКСTЫ 2–3

У него есть десять сыновей, имена которых: Икшваку, Набхага, Дхришта, Шарьяти, Наришьянта, Набхага, Дишта, Таруша, Пришадхра и Васуман.

TЕКСT 4

Главными богами в нынешнее правление ману является семейство Адитьев: Васу, Рудры, Вишведевы, Маруты, братья-близнецы Ашвини и Рибху, главенствует над ними царь небес индра по имени Пурандара.

TЕКСT 5

В нынешний совет семерых пророков-риши входят Кашьяпа, Атри, Васиштха, Вишвамитра, Гаутама, Джамадагни и Бхарадваджа.

TЕКСT 6

В настоящее правление ману Всевышний явился в облике коротышки Ваманы. Он был младшим из Адитьев — сыновей небесного мудреца Кашьяпы и целомудренной Адити.

TЕКСT 7

Итак, я рассказал тебе о шестерых прошлых законоблюстителях вселенной и седьмом нынешнем. Теперь я поведаю о ману грядущих и воплощениях Всевышнего в пору их правления.

TЕКСT 8

У одного из досточтимых прародителей вселенной, Вишвакармы, было двое прекрасных дочерей — Самгья и Чхая, которых он отдал в жены богу Солнцу — лучезарному Вивасвану. Третью жену Вивасвана звали Вадава.

TЕКСT 9

От Самгьи у бога Солнца родилось трое сыновей — Яма, Ями и Шраддхадева, нынешний ману.

TЕКСT 10

Чхая родила Вивасвану сына по имени Саварни и дочь по имени Tапати, ставшую впоследствии женою царя Самвараны. Третьим дитятем Чхаи стал Шани, Сатурн. От Вадавы на свет появились двое близнецов, утренняя и вечерняя зори — Ашвини.

TЕКСT 11

Следующим, восьмым, ману станет Саварни. У него родятся двое сыновей именем Нирмока и Вира.

TЕКСT 12

В пору блюстительства восьмого ману главными богами будут семейства Сутапов, Вираджей и Амритапрабху. А престол небесного царя, индры, займет сын Вирочаны, небезызвестный тебе царь Бали.

TЕКСT 13

Тот самый Бали некогда уступил коротышке Вамане три шага земли, после чего лишился целого царства, простиравшегося от края до края вселенной. Но поскольку коротышка тот был Самим Господом Вседержителем, Бали не пришлось сожалеть об утрате.

TЕКСT 14

Лишив царя демонов богатств и престола, Всевышний связал его, а потом, даровав свободу, отправил в нижнее царство — Суталу, где тот и поныне проживает в роскоши, коей позавидует и царь небес.

TЕКСTЫ 15–16

Пророками-риши в грядущее восьмое правление ману станут Галава, Диптиман, Парашурама, Ашваттхама, Крипачарья, Ришьяшринга и мой отец Вьясадева. Ныне все они отшельниками обретаются в своих уединенных жилищах.

TЕКСT 17

В восьмое правление ману Всесильный Владыка явится под именем Сарвабхаума. Отца Его будут звать Девагухья, а мать — Сарасвати. Он отберет небесное царство у Пурандары и передаст правителю демонов — Бали.

TЕКСT 18

Девятым ману в нынешний день творца станет Дакша-саварни, сын повелителя вод Варуны. Он родит двух сыновей, которых нарекут Бхутакету и Диптакету.

TЕКСT 19

Главными богами в девятое правление Ману будут семейства Маричигарбхов и Паров. Царя небес будут величать Адбхутой, а главным из семи небесных пророков станет мудрец по имени Дьютиман.

TЕКСT 20

В ту пору Господь Вседержитель явится в семье благочестивых Аюшмана и Амбудхары, и они нарекут Его Ришабхадевою. Он возведет на небесный престол доблестного Адбхуту, который распространит свою власть на все три мира.

TЕКСT 21

Десятым ману в нынешнем дне творца станет Брахма-саварни, сын Упашлоки, его сыном будет герой по имени Бхуришен. Совет небесных мудрецов в ту пору возглавит Хавишман.

TЕКСT 22

В число семерых избранных также войдут Сукрита, Сатья, Джая и Мурти. Правящими богами десятого царства будут семейства Сувасанов и Вируддхов. А самого небесного царя будут величать Шамбху.

TЕКСT 23

В правление десятого ману Всевышний низойдет в сотворенный мир под именем Вишваксена, сын Вишвасрашты и Вишучи. Он будет необычайно дружен с Шамбху, тогдашним правителем богов.

TЕКСT 24

Одиннадцатым ману станет мудрый и просветленный муж именем Дхарма-саварни, который произведет на свет десятерых сыновей, старшего из коих будут звать Сатьядхармою.

TЕКСT 25

Главными богами в ту пору будут семейства Вихангамов, Камагамов и Нирванаручи. Престол индры займет Вайдхрита, а семерых вселенских пророков возглавит Аруна.

TЕКСT 26

В ту пору Всевышний воплотится в облике царя Дхармасету — сына Арьяки и его жены Вайдхриты. Оружием и мудрым словом Он покорит все три мира и будет править долго и счастливо.

TЕКСT 27

Имя двенадцатого ману — Рудра-саварни. У него родятся трое сыновей, доблестные Деваван, Упадева и Девашрештха.

TЕКСT 28

В то, двенадцатое, царство небожителями будет править отважный Ритадхама, а главенствующими богами станут братья Хариты. В совет семи вселенских пророков войдут Тапомурти, Тапасви и Агнидхрака.

TЕКСT 29

Всевышний воплотится сыном благочестивой четы — Сунрита и Сатьясахи, которые нарекут его Свадхамой. Онвзойдет на земной престол.

TЕКСT 30

Тринадцатого ману будут звать Дева-саварни. В мудрости и благочестии ему не будет равных ни на Земле, ни на небесах. Сыновьям своим он даст имена Читрасена и Вичитра.

TЕКСT 31

В то, тринадцатое, царство главными богами будут семейства Сукармов и Сутрамов. Престол индры займет Диваспати, а двух из семи вселенских пророков-риши будут звать Нирмокой и Таттвадаршей.

TЕКСT 32

В ту пору Господь низойдет на Землю сыном Девахотры по имени Йогешвара. Его матушку будут величать Брихати. Он поможет Диваспати занять престол небесного царя.

TЕКСT 33

Четырнадцатым ману будет бог по имени Индра-саварни, у которого родится множество сыновей, троих из которых нарекут Гамбхирою, Будхою и Урою.

TЕКСT 34

Главными богами станут семейства Павитров и Чакшушей. Престол индры займет бог по имени Шучи. В число семи вселенских мудрецов войдут Агни, Баху, Шучи, Шуддха и Магадха.

TЕКСT 35

В пору четырнадцатого ману Всевышний явится на Землю под именем Брихадбхану из чрева целомудренной Витаны. Его отцом будет добродетельный брахман Сатраяна. В этом воплощении Господь прославится духовными трудами.

TЕКСT 36

Итак, я поведал тебе о четырнадцати ману — блюстителях высшего закона, что сменяли и будут сменять друг друга в нынешний день творца, который сложен из тысячи эпох, каждая из которых дробится на четыре века.

ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Устройство всемирного правительства

TЕКСT 1

Святой царь спросил:

— Господин мой, расскажи, от чьего имени и во чье благо правят все эти ману, чью волю блюдут и откуда у них столь великая власть?

TЕКСTЫ 2–3

Блаженный Шука отвечал:

— Государь мой, ману суть блюстители законов Всевышнего, править им помогают главные боги — силы природы, во главе с небесным царем индрою. Семь небесных мудрецов-риши суть ученый совет при том вселенском правительстве. Властью всех их наделяет Господь Бог, нисходящий в мир обособленно для этой цели.

TЕКСT 4

Так заведено, что в конце четвертого века четверичной эпохи люди перестают чтить вечный закон Всевышнего, дхарму, тогда святые мудрецы, хоронящиеся в уединенных обителях, нисходят в мир и приносят слово Божие и Его заповеди.

TЕКСT 5

В начале первого века новой эпохи правящий ману восстанавливает властью, данной ему Вседержителем, четыре опоры закона, которым живет мироздание.

TЕКСT 6

В трудах этих ману помогают его отпрыски, которые побуждают людей и богов к взаимному расположению и взаимному извлечению выгоды. Получая от людей дары, небесный царь делится ими с богами — силами природы. Те в свой черед одаривают людей благами.

TЕКСT 7

Небесный царь взимает с людей подати в виде жертвенных даров и взамен того проливает на землю живо#творящую влагу. Богатствами своими, что поступают к нему в виде жертвоприношений, он делится с главными богами — повелителями вселенских стихий.

TЕКСT 8

Дабы обучить людей трем способам постижения Истины, Всевышний воплощается в каждое царствование ману в обликах учителя знаний, гьяны, учителя действий, кармы, и учителя самосозерцания, йоги.

TЕКСT 9

В облике верховного прародителя Он зачинает первое благочестивое потомство в каждую четырехсложную эпоху. И Он же в облике воителя убивает в конце каждой эпохи всех нечестивых царей. В образе времени Он уничтожает все мировое разнообразие, чтобы потом снова возродить его. Знай, о государь, любое свойство окружающего мира есть свойство Всевышнего.

TЕКСT 10

Обманчивая сила Высшей Истины действует таким образом, что принуждает душу искать Самою Истину опытным путем в зримом мире или с помощью рассуждений, основанных на внешнем опыте. Любое заключение, сделанное из чувственного опыта, есть ложь, ибо Истина — Господь Бог — неподопытна.

TЕКСT 11

Сведущие мужи учат, что в один день Брахмы — творца вселенной — сменяется великое множество эпох, сложенных из четырех веков. В этот день один вслед за другим правят четырнадцать ману — местоблюстителей Всевышнего.

ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Бали овладевает небесным царством

ТЕКСТЫ 1–2

Досточтимый царь спросил:

— О мудрый учитель, зачем Верховный Господь, Владыка всего сущего, точно нищий, просил у Бали три шага земли? И почему, получив желаемое, Он заключил демона под стражу? Отчего такая несправедливость?

ТЕКСТ 3

Блаженный Шука отвечал:

— Низвергнутого с престола и убитого в сражении, Бали вернул к жизни мудрый Шукра. Благодарный демон принял сына верховного жреца своим учителем — повиновался ему во всем, служил верой и правдой и жертвовал все, что добывал трудами и ратными подвигами.

ТЕКСТ 4

Довольные столь усердным послушанием, сословные жрецы согласились помочь Бали одолеть его заклятого врага — небесного царя индру. Они совершили над демоном искупительный обряд, омыли его в священной воде под звуки священных заклинаний и провели от его имени особое жертвоприношение, что делает жертвующего неуязвимым для всякого оружия.

ТЕКСТ 5

Когда масло коснулось жертвенного пламени, из костра появилась запряженная сияющими лошадьми и убранная тонкими шелками золотая колесница, над которой развевалось знамя с изображением льва.

ТЕКСТ 6

Подле колесницы лежал позолоченный лук, два колчана с разящими без промаха стрелами и доспехи наподобие тех, в которые облачаются бессмертные боги. Великий правитель демонов Прахлада, коему Бали приходится кровным внуком, одарил своего отпрыска венком неувядающих цветов. А Шукра пожаловал своему ученику звонкую боевую раковину.

ТЕКСТ 7

После обретения ратных даров Бали сердечно поблагодарил великодушных жрецов и в знак почтения обошел их кругом. Затем он низко поклонился своему деду — досточтимому Прахладе.

ТЕКСТЫ 8–9

Облачившись в доспехи и украшения, Бали с венком на груди взошел на чудесную колесницу и взял в руки сверкающий меч и тугой лук со стрелами. С золотыми обручами на запястьях и алыми сапфировыми серьгами в ушах, сиянием своим он походил на священный огонь.

ТЕКСТЫ 10–11

Ратники преисподней, пешие и всадники, на боевых слонах и львах, силою своею и великолепием не уступали своему предводителю. Грозные и жаждущие мщения, они готовы были взглядом испепелить целую вселенную. Протрубив в боевую раковину, Бали направил свое войско к столице райского царства. Земля и небеса сотрясались под тяжестью их поступи.

ТЕКСТ 12

Стольный город индры утопал в тенистых садах, где в прохладе вековых деревьев, ветви которых под тяжестью плодов клонились до самой земли, а воздух был напоен жужжанием хмельных шмелей, обитатели небес предавались всевозможным удовольствиям.

ТЕКСТ 13

Прекрасные подруги богов беззаботно резвились в прозрачных водах лотосовых озер, где мирно плавали пары белых и черных лебедей, журавли, утки и диковинные птицы чакраваки.

ТЕКСТ 14

Город небесного царя располагался на острове посреди святой Ганги, служившей ему естественным оборонительным рвом. Вокруг города, точно огненный вал, высилась зубчатая крепостная стена со смотровыми башнями и площадками для воинов.

ТЕКСТ 15

От золотых врат мраморного дворца, что сотворил небесный зодчий Вишвакарма, точно спицы колеса, расходились широкие улицы.

ТЕКСТ 16

На площадях возвышались просторные палаты для общественных собраний. В небе парили несчетным числом воздушные челны. Вдоль дорог, вымощенных белоснежным жемчугом, стояли уложенные самоцветами коралловые беседки.

ТЕКСТ 17

Юные черноокие девы, легкие нравом и в легких одеждах, освещали город своими улыбками, точно праздничные ночные огни.

ТЕКСТ 18

Ветер разносил по улицам благоухание цветов, вплетенных в волосы небожительниц.

ТЕКСТ 19

Юные подруги ангелов в нарядных одеждах прогуливались по улицам, над которыми плыл белесый, ароматный дым благовоний, струившийся из окон, забранных золотыми решетками.

ТЕКСТ 20

Украшенные жемчугом шелковые навесы создавали на улицах тенистую прохладу, над дворцовыми куполами развевались стяги, расшитые жемчугом и золотой нитью. Воздух оглашали крики павлинов, повсюду слышалось воркование голубей и жужжание бархатно-черных с золотом шмелей, а в небесной вышине парили воздушные корабли с прекрасными ангелами, что пели ласкающими слух голосами песни во славу жизни.

ТЕКСТ 21

Доносящиеся с разных сторон звуки барабанов, раковин, литавр, флейт и лютней слагались в приятную мелодию. В ней то всплывали, то тонули пленяющие своею глубиною голоса ангелов. Под этот сладкозвучный напев двигались, точно в танце, небожители и их юные спутницы. Воистину, в пору правления шестого ману небесная столица великолепием своим затмевала царство Божие.

ТЕКСТ 22

Город тот был закрыт для существ порочных, завистливых, жестоких, лживых, тщеславных, жадных и похотливых. Всякий подданный небесного царя был легкого нрава и безупречного телосложения.

ТЕКСТ 23

К этому мирному городу и подступило несметное вой#ско Бали. Наутро, огласив окрестности раскатистым рыком боевой раковины, пожалованной ему Шукрой, царь демонов начал осаду. Сердца прекрасных горожанок затрепетали от ужаса.

ТЕКСТ 24

Обозрев с крепостной стены число и решимость вражеского войска, небесный царь и его свита спешили испросить совета своего духовного наставника — мудрого Брихаспати.

ТЕКСТ 25

— Как прикажешь нам поступить, о светлая душа, — вопрошал Индра, склонившись к стопам учителя. Бали, мой ненавистный враг, вновь обратил против меня свое оружие грознее прежнего. Покуда я предавался празднествам, он обрел столь чудодейственную силу, что вряд ли мне удастся одолеть его своим привычным оружием.

ТЕКСТ 26

Кажется, нет в целом свете власти, способной противостоять мощи темного демона. Уста его разверзлись, чтобы поглотить небеса. Язык мечется змеею по сторонам, грозя слизать целые миры. Глаза горят жгучим пламенем, подобным тому, что пожирает вселенную в конце света.

ТЕКСТ 27

Скажи, милостивый учитель, откуда у моего врага столько сил? Что придает ему уверенности в собственной неуязвимости?

ТЕКСТ 28

Мудрый учитель отвечал:

— О великий государь, могущество свое Бали черпает от благословения сынов Бхригу. Воистину, непобедим воин, который сподобился угодить праведным брахманам.

ТЕКСТ 29

Ты и твои воины бессильны пред могуществом великого витязя. Да и вряд ли кто из тварей Божьих ныне способен силой поколебать власть доблестного Бали, ибо силы свои он черпает из того же источника, что и судья Смерть, — от единосущего Властелина.

ТЕКСТ 30

Потому сейчас вам лучше покинуть райские миры и до поры до времени схорониться никем не узнанными в дальних уголках мироздания. Дождитесь часа, когда сила вашего врага обернется против него самого.

ТЕКСТ 31

Ныне власть Бали держится благословениями священнослужителей, но придет время, когда он возомнит себя самодостаточным государем, независимым от милости свыше, и тогда то, что было не под силу его врагам, сделает с ним его гордыня.

ТЕКСТ 32

Боги покорно послушались наказа прародителя: приняв обличия других существ, они рассеялись по вселенной, затерявшись среди многочисленных ее обитателей.

ТЕКСТ 33

А могучий сын Вирочаны без боя вступил в пределы небесного царства и занял его престол, дабы вершить власть над всеми тремя мирами.

ТЕКСТ 34

И, как надлежит вновь помазанному на престол правителю, он под руководством жрецов-брахманов совершил жертвоприношение коня — ашвамедху, возвестив тем самым о своем величии.

ТЕКСТ 35

Точно полная Луна в ночном небосводе среди звезд, доблестный царь демонов затмил сиянием своей славы все три мира.

ТЕКСТ 36

Так благосклонностью искусных брахманов великодушный Бали добился несметных богатств и несокрушимой власти. Вполне довольный тем, как устроилась его судьба, он проводил дни в беззаботных забавах и роскоши.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Угодные Богу обеты и покаяния

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Государь мой, прознав о том, что сыны ее изгнаны из райского царства, матушка Адити сильно опечалилась, лишенная сыновнего покровительства.

ТЕКСТ 2

Ее супруг, отрешенный Кашьяпа, вернувшись домой после долгого уединенного самосозерцания, обнаружил, что в жилище его царит горестное уныние.

ТЕКСТ 3

Заняв отведенное ему почетное место, мудрец удивился столь разительным переменам, произошедшим в облике любимой супруги, — лицо ее осунулось, тело исхудало.

ТЕКСТ 4

— О благонравная, — спросил он Адити, — что случилось с тобою, покуда я отсутствовал? Какое несчастье постигло наше семейство? Вероятно, кто-то из духовного сословия или простых мирян пренебрегает своим долгом? Прошу, не таи, поведай мне свою печаль.

ТЕКСТ 5

Да будет тебе известно, мирянин, кто окружает себя богатством, почетом и чувственными удовольствиями, обретает такое же душевное равновесие, что и отшельник, если соблюдает обеты покаяния и уставы своего сословия.

ТЕКСТЫ 6–7

Если человек несчастен в миру, причина тому — неисполнение им своего сословного долга. Может быть, из-за пристрастия к сородичам ты пренебрегла долгом гостеприимства и обиженный странник ушел прочь от нашего жилища, не встретив должного приема? Неласковый домохозяин навлекает на себя в будущем тяжкие беды. Воистину, неприветливый дом, где гостю не поднесут хотя бы и воды, подобен шакальей норе.

ТЕКСТ 8

О добрая женщина, быть может, удрученная разлукой со мною, ты не вскармливала маслом жертвенный огонь, который суть уста Всевышнего, Вишну?

ТЕКСТ 9

Возливая масло в пламенные уста Бога богов, одаривая мирскими благами жрецов-брахманов, мирянин мостит себе дорогу в райские чертоги.

ТЕКСТ 10

А может быть, что-то угрожает благополучию твоих сыновей, о целомудренная? Отчего черная тень печали легла на твое лицо?

ТЕКСТ 11

Адити отвечала:

— Супруг мой милый, коровы и брахманы, как и прежде, благоденствуют. Миряне исполняют свой долг и довольствуются дарами, что посылает им судьба. Так что три опоры благополучной жизни прочны как никогда.

ТЕКСТ 12

Я неизменно забочусь о том, чтобы не угасал огонь в жертвеннике, чтобы гости, слуги и просители были счастливы в нашем доме. Помня твой наказ и твой добрый нрав, я чту все заповеди, коим ты научил меня.

ТЕКСТ 13

Праотец двух великих родов, сын Маричи, ты наставлял меня и своих отпрысков исполнять наш сословный долг, потому вихри житейских неурядиц должны проноситься мимо нашего дома.

ТЕКСТ 14

Демоны и боги — силы добра и зла, что произошли от твоей плоти и ума, — хотя живут и действуют в разных качествах природы, созидания поддержания и разрушения, для тебя все равны и одинаково любимы. Но как Всевышний, беспристрастный ко всем Своим чадам, все же особенно благоволит преданным ему душам, ты должен испытывать особую приязнь к послушным тебе твоим чадам.

ТЕКСТ 15

Потому, господин мой, не откажи в покровительстве своей верной слуге и ее сынам. Огради от недобрых врагов, отнявших у нас наши богатства и жилища. Защити нас от несправедливости.

ТЕКСТ 16

Демоны, хотя и приходятся тебе родными чадами, отобрали у нас — любимого твоего семейства — власть, влияние и самое доброе имя. Ныне боги изгнаны из своей обители и терпят незаслуженные лишения.

ТЕКСТ 17

Великодушный владыка, всем известна власть твоего слова. Благослови бедствующих отпрысков своих — даруй им силу, что вернет им неправедно отнятое и вознесет обратно к небесному престолу.

ТЕКСТ 18

Блаженный Шука продолжал:

— Услышав просьбу Адити, Кашьяпа улыбнулся.

— Сколь могущественна, — молвил он, — обманчивая сила Всевышнего, что понуждает душу связывать себя родительскими узами с равными себе, такими же чадами Божьими!

ТЕКСТ 19

Слепленное из вещественных стихий тело производит из себя другие тела сходного очертания, которые именуются сыновьями и дочерями. Однако души, что заселяют эти тела и побуждают их к действию, не связаны между собою причинно-следственными узами. У души не может быть ни отца, ни сына, ни мужа.

ТЕКСТ 20

О женщина, дабы превозмочь врага своего, сдайся на милость Высшему Победителю — Царю царствующих, сущему во всех сердцах. Склонись к Его стопам — у Него проси совета и помощи.

ТЕКСТ 21

Милостивый к Своим чадам Господь отведет от вас беду. Служение Всевышнему, полагаю я, освободит твое сердце от порока, а в непорочном сердце неизменно царит радость.

ТЕКСТ 22

Адити спросила:

— О благородный муж, какие заповеди мне следует соблюдать и какие держать обеты, чтобы угодить Высшему Владыке? Какие жертвы я должна принести Ему, чтобы Он исполнил мои желания?

ТЕКСТ 23

Чем я могу услужить Ему, дабы Он поскорее избавил меня и сынов моих от бедствий, что обрушились на наши головы?

ТЕКСТ 24

Досточтимый Кашьяпа ответил:

— Давным-давно, чтобы обзавестись потомством, я обратился с подобным вопросом к перворожденному — Брахме, что появился на свет из цветка лотоса. И вот что он ответил мне.

ТЕКСТ 25

— Дабы умилостивить Лотосоокого, тебе надлежит соблюдать обет, именуемый пайа — в светлую половину месяца пхалгуна первые двенадцать дней питаться одним лишь молоком и подносить щедрые дары изваянию Всевышнего.

ТЕКСТ 26

В день новолуния следует обмазать себя землею, взрытой диким лесным вепрем, а затем смыть ее речною водою и во время омовения произносить следующую мантру-заклинание.

ТЕКСТ 27

«О матушка Земля, Божественный Вепрь поднял тебя со дна вселенной, когда ты лишилась своего положения. Вбери в себя все мои грехи вместе с этой глиною, и пусть они будут унесены речною водою».

ТЕКСТ 28

Затем, очистившись духом и телом, следует поклониться изваянию Господа на алтаре, Солнцу, воде, огню и учителю и произвести в их честь жертвенное таинство с такой молитвой на устах.

ТЕКСТ 29

«О Единосущий и Величайший, пребывающий в сердце каждого существа, вмещающий в Себя целое бытие, прими милостиво мою жертву.

ТЕКСТ 30

Я покорно склоняюсь к Твоим стопам. Невидимый для взора, Ты присутствуешь всюду в Природе и направляешь взаимодействие Ее двадцати четырех составов. Твоею волею они слепляются, дабы породить образы и свойства, и вновь распадаются в первобытное безобразное состояние.

ТЕКСТ 31

Я смиренно склоняюсь пред Тобою, у Кого головы числом две, три ноги, четыре рога, семь рук и три сердца, склоняюсь пред Тобою, живущим от жертвоприношений.

ТЕКСТ 32

Я склоняюсь пред Тобою — Всеблагим Шивою и неистовым Рудрою — в Ком умещаются все силы и принадлежности бытия, все знание и все существа. Склоняюсь пред Владыкою и Вседержителем всего сущего.

ТЕКСТ 33

Из Твоего пупа произрастает золотой лотос вселенной, Ты источник жизни и Душа одушевленных, тело Твое преисполнено всех совершенств и достоинств. Силы Твои неисчерпаемы, мой Повелитель.

ТЕКСТ 34

Я склоняюсь пред Тобою, о изначальное Божество, Свидетель всех дел, Бог, воплотившийся в человеческом образе мудрых Нары и Нараяны.

ТЕКСТ 35

Повелитель богини Удачи, смуглое тело Твое сияет, словно камень мараката. Одежды Твои светятся, точно золото, черные кудри пленяют взор Твоей госпожи.

ТЕКСТ 36

Ты даруешь все возможные блага и на Тебя молится всякое существо. Благословение Твое — незыблемый закон. Для Тебя нет неисполнимого желания, потому твердые духом в сердце обращаются к Тебе и склоняются к Твоим стопам!

ТЕКСТ 37

Тебе служат боги и владычица мира Удача. Нет большего блаженства, чем вдыхать аромат Твоих лотосных стоп. Будь же милостив к своему покорному слуге — исполни мои чаяния!»

ТЕКСТ 38

С этой молитвой на устах и с верой в сердце следует поклоняться у алтаря Властелину чувств и подносить Ему жертвенные дары.

ТЕКСТ 39

Пред таинством подношения надлежит пропеть двенадцатисложную молитву. Затем поднести Господу цветочные венки, благовония и прочие приятные для чувств вещи. После подношения нужно омыть изваяние Господа молоком и надеть Ему новые одежды, священный шнур и украшения. Омыв стопы Господа, следует вновь поднести Ему душистые цветы и благовония.

ТЕКСТ 40

Затем Всевышнему предлагают отведать разваренный в молоке рис, сдобренный коровьим маслом и сладкою патокою. Произнеся еще раз молитву, угощение предлагают огню.

ТЕКСТ 41

Этим кушаньем затем следует угостить достойного человека — преданного слугу Божьего — и остатки отведать самому. После трапезы Господу предлагают воду для омовения и пряный орех бетеля.

ТЕКСТ 42

Завершая таинство, следует сто восемь раз безмолвно повторить молитву и вознести хвалу Всевышнему, затем обойти вокруг алтаря и пасть ниц к стопам Господа.

ТЕКСТ 43

Потом следует прикоснуться челом к цветам, предложенным алтарю, и окропить себя водою, что была преподнесена Господу. После священного таинства следует накормить сладким рисом по крайней мере двух брахманов-священников.

ТЕКСТЫ 44–45

Также надлежит оказать почести брахманам и старейшинам в округе и устроить пир для родных и друзей. Следующей ночью должно хранить воздержание, а наутро после омовения искупать изваяние Господа в молоке и произвести вышеописанный обряд заново.

ТЕКСТ 46

Последующие дни вплоть до двенадцатого дня прибывающей луны должно питать себя одним лишь молоком и поклоняться Вишну, приносить жертвы огню — Его устам — и угощать жрецов-брахманов.

ТЕКСТЫ 47–48

Это таинство — поклонение, жертвоприношение и угощение священнослужителей и старейшин — должно совершать первые двенадцать дней прибывающей луны. Следует также воздерживаться от жены, спать на полу и омываться трижды в день.

ТЕКСТ 49

Не следует говорить о мирских делах и чувственных удовольствиях. Надлежит проявлять заботу и ласку ко всем живым существам, быть открытым в общении, не гневаться и бежать от похотливых мыслей, как положено рабу Божьему.

ТЕКСТ 50

На тринадцатый день прибывающей луны следует под водительством брахманов-священников омыть изваяние Всевышнего пятью благодатными жидкостями.

ТЕКСТЫ 51–52

Не следует скупиться на подношения Вседержителю — должно приобретать самые лучшие цветы, благовония, молоко, масло и зерно. Яства должны быть разнообразными, богатыми, свежеприготовленными и вкусными. Перед каждым приготовлением надлежит прочитать молитву в удовольствие Высшего Мужа.

ТЕКСТ 53

Дабы доставить приятное Вседержителю, следует ежедневно приветствовать поклоном учителя и жрецов, дарить им одежды, украшения и коров.

ТЕКСТ 54

По окончании тринадцатидневного таинства должно вознести молитву благодарности учителям-наставникам прошлого и святителям и одарить подношениями почтенных старейшин и простых мирян, угостив их вкусными кушаньями.

ТЕКСТ 55

Дабы ублажить учителя и его близких, следует поднести им одежды, украшения и золото с серебром. Ни один гость не должен уйти с пиршества неудовлетворенным, даже самый последний из собакоедов.

ТЕКСТ 56

Пищу, предложенную Всевышнему, следует раздать всем без исключения — бедным, слепым, безумным, богохульникам и дикарям. Господу неизменно приятно, когда милость Его достается всякому, невзирая на заслуги и положение, близкому и чужому.

ТЕКСТ 57

Все тринадцать дней следует петь и танцевать во славу Неотразимого, бить в барабаны и прославлять Его приятным Словом.

ТЕКСТ 58

Таково священное тринадцатидневное таинство для угождения Всевышнему. О нем мне поведал мой дед, создатель вселенной, Брахма.

ТЕКСТ 59

О целомудренная, дабы неисчерпаемый черновласый Господь исполнил все чаяния твоего сердца, следуй этому обету верой и правдой.

ТЕКСТ 60

В этом таинстве заключены все жертвоприношения, обряды, подвиги и покаяния. Оно благотворно смертным и приятно Всевышнему.

ТЕКСТ 61

Всякий, кто доставил радость Непостижимому Господу, сущему за пределами чувственного опыта, исполнил долг пред миром и собою, осуществил все покаяния, совершил все благие дела и принес все жертвы.

ТЕКСТ 62

О благонравная жена, исполни это таинство надлежащим образом, и Господь, ублаженный тобою, исполнит твои желания и убережет от всех опасностей.

ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Всевышний воплощается сыном Адити

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Выслушав наставления супруга, целомудренная Адити с великим усердием отдалась исполнению священного обета пайя.

ТЕКСТЫ 2–3

Сосредоточив рассудок единственно на Высшем Существе, она оградила мысли и чувства от суетных вещей, точно умелый возница — взор лошадей от ненужных предметов. Погрузив самость в Единосущего, Васудеву, она тринадцать дней и ночей действовала согласно уставу благого обета.

ТЕКСТ 4

По окончании таинства предвечный Господь, облаченный в золотые одежды, с морскою раковиною, огненным колесом, булавою и лотосом в четырех руках Самолично предстал пред Адити — кроткою рабою Своею.

ТЕКСТ 5

Изумленная мать богов вскочила с места и, не помня себя от счастья, упала навзничь к стопам Вседержителя.

ТЕКСТ 6

Она хотела было произнести молитву, что многократно повторяла прежде, но не могла вспомнить слов. Губы ее дрожали, глаза наполнились слезами, волосы на теле встали дыбом, сердце трепетало.

ТЕКСТ 7

Глазами она словно пыталась испить неотразимый образ Повелителя Удачи, Царя царствующих, правообладателя всех жертв. Затем, о славный отпрыск Куру, благословенная жена проговорила тихим прерывающимся голосом.

ТЕКСТ 8

Почтенная Адити сказала:

— Ты, Кому достаются все жертвы и плоды усилий, Непорочный, Чье имя одно есть сама благодать! Ты извечный Владыка, убежище безупречных! Ты всесильный покровитель страждущих, богатство нищих, свет очей, счастье обездоленных, надежда лишенных надежды! Будь милостив к нуждающимся чадам Своим. Даруй нам былое наше благоденствие!

ТЕКСТ 9

Господи, произвольный Создатель, Хранитель и Разрушитель, властью Своею Ты пронизываешь все сущее. Управляя миром вещей, Ты не касаешься их. Творя вокруг удивительной красоты наваждения, Ты не очаровываешься ими, ибо Ты суть их и значение. К стопам Твоим, как к единственно достойному внимания, склоняюсь я в великом почтении.

ТЕКСТ 10

О Повелитель неведомых сил, Своих угодников Ты легко награждаешь всякими благами — вечной жизнью, удовольствиями, остротою чувств, молодостью тела, богатством, знаниями, мудростью, уважением, тайными силами и явною властью! Так не откажи и нам в малой просьбе — усмири врагов наших, ненавистных нам демонов!

ТЕКСТ 11

Блаженный Шука сказал:

— О благородный Бхарата, в ответ на мольбу Адити лотосоокий Властитель сердец молвил.

ТЕКСТ 12

Благой Господь отвечал:

— О прародительница божественного племени, Мне известно твое заветное желание. Я знаю, как печешься ты о благе сынов своих, как горячо ненавидишь недругов, что лишили твоих чад богатств и крова.

ТЕКСТ 13

Да будет так — Я помогу тебе! Я испокон века благоволю вашему семейству, ибо в минуты радости и печали вы взываете ко Мне. Но знай, в этот раз не силою оружия сыны твои вернут себе былое могущество, но Моею хитростью.

ТЕКСТ 14

Пусть будет так, как Ты хочешь, — пусть жены демонов прольют горькие слезы над бездыханными телами своих любезных супругов. Пусть чада твои под водительством небесного царя возликуют над поверженным врагом.

ТЕКСТ 15

Пусть сыновья твои воссияют в былой славе и до дна изопьют чашу райских удовольствий в небесных пределах.

ТЕКСТ 16

Сыны сестрицы твоей Дити ныне неуязвимы для оружия, ибо их оберегает тайное благословение брахманов-святителей, коих Я со дня сотворения наделил властью над миром и не отниму ее вовеки, дабы сохранить благой порядок вещей. Потому восставший против святителя-брахмана неизменно обрекает себя на несчастья.

ТЕКСТ 17

Но и угоднику Своему, добросовестному блюстителю обетов, независимо от рода и племени Я помогаю в делах мирских и надмирных. Молитва, обращенная ко Мне, или подвиг, свершенный ради Меня, не бывают напрасны: кто обратил к себе Мой взор, получает все, о чем просят уста его и жаждет сердце.

ТЕКСТ 18

Преданностью своею и усердием в обете ты стяжала Мою особую любезность, потому, хоть и равны в глазах Моих все чада Мои, тебе и отпрыскам святого Маричи я окажу особую милость — Я низойду во чрево твое — явлюсь в бренный мир твоим и Кашьяпы сыном, дабы вступиться за Своих старших братьев.

ТЕКСТ 19

Отныне пусть думы твои будут непрестанно обращены ко Мне, с сего дня с особым усердием будь ласкова к супругу своему, святому подвижнику Кашьяпе, ибо Я уже пребываю в его семени.

ТЕКСТ 20

Но никому не открывай сей тайны, даже если тебя будет спрашивать близкий родич или брахман-праведник. Любой замысел тем более успешен, чем меньше о нем ведают другие.

ТЕКСТ 21

Блаженный Шука сказал:

— С этими словами Господь Вседержитель исчез от очей Адити. И она, озаренная высшим благословением, сияя от счастья, направилась к своему супругу.

ТЕКСТ 22

В этот миг Кашьяпа, погруженный в безмятежное созерцание, почувствовал в себе присутствие Всевышнего.

ТЕКСТ 23

Вся сила святого отшельника, накопленная им в долгих и суровых воздержаниях, изверглась в благословенное лоно Адити, точно огонь, таившийся в дереве, вспыхивает от ветра, что трет друг о друга стволы лесные.

ТЕКСТ 24

Осознав, что Всемогущий низошел в лоно Адити, дабы явиться миру в облике ее сына, творец Брахма, что восседает на золотом лотосе, изрек молитву.

ТЕКСТ 25

Брахма сказал:

— Слава Тебе, Господи Вседержитель, чьи дела чудесны! Слава Тебе, Свет просветленных, Владыка трехсвойственной Природы.

ТЕКСТ 26

Пути Твои непостижимы — сущий всюду, Ты проник в лоно женщины, как некогда в лоно Пришни. Ты, на Чьем пупе покоится мироздание, рождаешься от пуповины смертной.

ТЕКСТ 27

Господи, источник, опора и конечное прибежище трех миров, обладатель неисчислимых сил! Как воды реки уносят опавшие листья, Ты в облике времени уносишь в небытие образы мира, и никому не избежать забвения в том бурном потоке.

ТЕКСТ 28

Господи, Родитель движимых и неподвижных существ, Отец отцов! Как судно — последнее прибежище утопающих, Ты прибежище обездоленных, коим нет в суетном мире ни пристанища, ни покоя.

ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Божественный Коротышка Вамана

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Словно в ответ на слова создателя, воспевшего Его чудные деяния, Лотосоокий, облаченный в золотистые одежды, явился в мир из чрева Адити в Своем нетленном четырехруком облике, с булавою, раковиною, лотосом и огненным кругом в руках.

ТЕКСТ 2

Безупречно сложенное тело Его цветом напоминало грозовую тучу в лучах вечернего солнца. Лик Его, украшенный серьгами в виде морских чудищ, светился лунным светом, точно осенний лотос. На груди Его, пересеченной белым священным шнуром, виднелся особенный завиток белесых волос, запястья и предплечия обхватывали золотые обручи, чело венчал дивной красоты убор, стан опоясывал вызолоченный ремешок, на лодыжках поблескивали изящные колокольчики.

ТЕКСТ 3

С плеч Его свисал пестрый венок пахучих цветов, вкруг которых дружным роем вились опьяненные медовым ароматом пчелы. На груди, переливаясь всеми цветами радуги, сиял волшебный камень Каустубха. Явив Себя взорам Адити и Кашьяпы, неотразимый Владыка мгновенно рассеял тьму, царившую в их доме.

ТЕКСТ 4

Тотчас волны небывалого счастья затопили пространство вселенной от низших миров ее до Земли и небес, обители творца. Ликовало все: горы, моря, леса и долины, птицы, звери, люди и боги. Сердца живых существ переполняла неизъяснимая радость. Времена года сошлись вместе, предлагая коровам и брахманам лучшие дары свои.

ТЕКСТ 5

То был предрассветный час двенадцатого дня светлой половины месяца бхадры, когда Луна вошел в лунный дом шравана. В блаженный миг сошествия Господнего все звезды и небесные тела, от Солнца до Сатурна, заняли благоприятное положение, щедро одаривая благословениями всех обитателей вселенной.

ТЕКСТ 6

В день сошествия Господа — двенадцатый день прибывающей луны — Солнце заняло высшую точку на небосводе, словно торжествуя совершенную победу.

ТЕКСТ 7

Небеса оглашались звуками морских раковин, рожков и литавр. В единый гул слилось биение больших и малых барабанов.

ТЕКСТ 8

Сладкими голосами пели ангелы, небесные девы упоенно кружились в танце. Небожители, пророки, вселенские пращуры, ману и боги огня слагали стихи во славу Вседержителя.

ТЕКСТЫ 9–10

Праздник царил во вселенной — плясали и веселились волхвы и чародеи, пророки и райские гады, бесы и призраки, люди-птицы, человеколикие змеи, а свита богов осыпала цветочным дождем жилище Кашьяпы и Адити.

ТЕКСТ 11

Взирая на Вседержителя, Что обманчивою силою Своею явил миру Свой истинно нетленный облик, матушка Адити изумлялась и не верила своему счастью. Супруг ее, Кашьяпа, отец богов и демонов, восклицал: «Слава Тебе, Господи Всемогущий!»

ТЕКСТ 12

Обыкновенно недоступный оку смертных, Вишну — Господь Вездесущий — ныне предстал пред ними во всем Своем великолепии: в сияющих одеждах, увешанный драгоценностями и с оружием в руках. В следующий миг на глазах родителей Он, точно ловкий лицедей, обратился в Коротышку — кроткого послушника Ваману.

ТЕКСТ 13

Пророки и мудрецы ликовали и славили чудное преображение Вседержителя. Под водительством патриарха Кашьяпы небесные жрецы совершили искупительный обряд для новорожденного и другие чинные таинства.

ТЕКСТ 14

Бог-Солнце читал молитву гаятри, верховный жрец Брихаспати надел новорожденному священный шнур, а Кашьяпа опоясал свое Чадо соломенным пояском.

ТЕКСТ 15

Матушка-Земля поднесла Господу оленью шкуру, а владыка дерев, бог-Луна — посох странника. Адити вручила своему послушнику ткань для набедренной повязки, а царь небесный — зонтик от дождя и солнца.

ТЕКСТ 16

Создатель Брахма даровал Новорожденному сосуд для воды, семеро главных мудрецов — пучок травы осоки-куши, а богиня учености Сарасвати — четки из рудракши.

ТЕКСТ 17

К священному нательному шнуру повелитель бесов Кубера добавил сосуд для сбора подаяний, а супруга Шивы, целомудренная матерь мира Ума, положила в него первое подаяние.

ТЕКСТ 18

Божественный Коротышка сиял среди богов, словно полная луна посреди звезд в ночном небе, затмевая великолепием Своим святых, мудрецов и пророков.

ТЕКСТ 19

Он возжег жертвенный огонь и Самолично совершил огненное жертвоприношение с возлиянием чис#того масла.

ТЕКСТ 20

А когда услышал, что Бали под началом отпрысков первосвященника Бхригу собирается произвести жертвоприношение коня, обладатель всех богатств — Коротышка — отправился к царю демонов, дабы просить у последнего подаяния и тем оказать ему высочайшую милость. И там, где ступал Господь Проситель, земля прогибалась под тяжестью Его шагов.

ТЕКСТ 21

Вскоре сыны Бхригу, по наказу Бали расположившиеся на берегу священной Нармады, увидели, как с севера к ним надвигается необычное сияние, точно второе солнце восходит на небосклоне.

ТЕКСТ 22

Грозный устроитель священнодейства, жрецы и царские вельможи — все померкли в том свете, что источал Вамана — Господь Коротышка. Изумленные, они остановили приготовления и спрашивали друг друга:

— Кто эта необычная личность? Кто из небожителей — бог Солнце, отрок Санат или бог Огонь — сошел к нам, дабы свидетельствовать жертвенное таинство?

ТЕКСТ 23

И пока священники, ученики их и подручные терялись в догадках, лучезарный Коротышка с посохом, зонтиком и кувшином, наполненным водою, ступил к жертвеннику.

ТЕКСТЫ 24–25

Тело Его от левого плеча до правого бедра пересекал священный шнур, чело венчал завязанный в узел пучок смоляных волос. Облаченный в оленью шкуру, перетянутую мочальным пояском, сиянием Своим Коротышка затмил небесные светила. Почтительным поклоном благородное собрание приветствовало Незнакомца.

ТЕКСТ 26

Польщенный присутствием столь необычного Гостя, предводитель демонов усадил Последнего на почетное место.

ТЕКСТ 27

Приветствовав поклоном Спасителя освобожденных, Бали — могущественный владыка небесного престола — велел поднести благовонную воду и самолично омыл Гостю ноги.

ТЕКСТ 28

И точно Шива — первый из богов, что принимает на свое отмеченное месяцем чело непорочные воды Ганги, ниспадающие от стоп Вседержителя, Бали пролил на себя благодатную воду, что касалась стоп чудесного Коротышки.

ТЕКСТ 29

Досточтимый Бали сказал:

— Я сердечно приветствую Тебя, Юный Странник, и благодарю за то, что Ты удостоил нас Своим посещением. Скажи на милость, чем я могу служить Тебе? Какое мое подаяние, о Царь отрешенных, будет тебе в радость?

ТЕКСТ 30

Я благодарю небо за то, что ниспослало мне столь великую удачу. Пусть радуются предки мои, демоны, ныне искупили они все грехи свои, и все благодаря тому, что владения их отпрыска посетил Святейший из святых.

ТЕКСТ 31

Едва увидев Тебя, я понял, что еще до начала успехом завершилось мое жертвоприношение и целая жизнь моя. Пусть догорает священный огонь, зажженный сынами первосвятителя! Ибо вода, что ласкала Твои прекрасные стопы, смыла с меня все грехи мои, лишь коснувшись моего чела. А земля, где ступали Твои ноги, отныне стала святою землею!

ТЕКСТ 32

Полагаю, Юный Странник, Ты пришел во владения мои, дабы просить меня о чем-то. Как повелитель небес, объявляю: можешь взять у меня все, что пожелаешь, — коров, золото, дом, вкусные яства и напитки, жену благородного происхождения, города и деревни, слуг, слонов и лошадей, колесницы и богатые земли — все, что душе Твоей угодно.

ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Господь просит подаяние у царя демонов

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука продолжал:

— Маленький Брахман остался весьма доволен ласковыми речами царя демонов, обнаружившего немалое знание дхармы — Божьего закона.

ТЕКСТ 2

Всевышний отвечал:

— Государь, велико могущество твое и пребудет еще более, ибо в делах своих житейских ты послушен отпрыскам мудрого первосвященника Бхригу. В государственных же делах примером тебе служит правление деда твоего — славного и досточтимого Прахлады. Слова твои выдают в тебе мужа доблестного и верного прирожденному долгу. Воистину, тебе уготовано быть украшением вашего славного рода.

ТЕКСТ 3

Семейство твое издревле славилось щедростью и великодушием. Предки твои не скупились на милостыню, а слово, данное ими единожды, становилось незыблемым законом.

ТЕКСТ 4

Ни один правитель из вашего рода не запятнал имени своего отказом в милости просящему брахману или уклонением от воинского долга. Но пуще прочих прославил род ваш почтенный Прахлада, кто праведностью своею сиял среди соплеменников, словно полная Луна в звездном небе.

ТЕКСТ 5

В роду вашем славном явился и великий витязь Хираньякша, который, вооруженный одною лишь палицею, обошел вселенную и покорил всех ее правителей. Ни один герой — ни бог, ни человек — не осмелился встать тогда у него на пути.

ТЕКСТ 6

И только Вседержитель — Вишну, поднявший Землю со дна Всемирного океана, вызвался состязаться в силе с твоим златооким предком. В жестоком бою погиб доблестный витязь, но то было сражение на равных с Самим Господом Богом. Да и Сам Господь позднее признавал, что победа та досталась Ему нелегко.

ТЕКСТ 7

Прознав о судьбе Хираньякши, благословенный бессмертием прадед твой Хираньякашипу силою вторгся в царство Вседержителя, дабы отомстить за гибель любезного брата.

ТЕКСТ 8

При виде недруга, чей острый трезубец напоминал самое беспощадную смерть, Владыка тайных сил и Повелитель времени подумал:

ТЕКСТ 9

— Где бы ни скрылся Я в пределах вечного и бренного миров, зоркое око демона, точно смерть, всюду найдет Меня, и нигде не будет Мне покоя. Потому схоронюсь Я в сердце врага Моего, и он, не способный видеть внутри себя, оставит свою затею.

ТЕКСТ 10

Так, встревоженный преследователем, Всевышний с помощью тайной силы Своей исчез в глубинах демонической души, войдя в его нутро через ноздрю со вдохом.

ТЕКСТ 11

Обнаружив пустоту в царстве Господнем, демон бросился на поиски Обидчика обратно в сотворенный мир. В гневе, источая проклятия, метался он по вселенной, сокрушая все на своем пути. Но нигде — ни на земле, ни на небесах, ни в морях, ни в лесах, ни в пещерах — доблестный витязь, кому не было равных в зоркости и прозорливости, не находил Всевышнего — ненавистного врага своего.

ТЕКСТ 12

— Я обыскал все пределы мироздания, — воскликнул прадед твой в недоумении, — но так и не нашел Бога — губителя брата моего. Очевидно, Его нет на этом свете, а значит, царствию моему ничто более не угрожает.

ТЕКСТ 13

До самой своей смерти Хираньякашипу питал лютую ненависть ко Всевышнему. А власть над ближними лишь взрастила в нем пущую гневливость, высокомерие, и в конце вовсе лишила его рассудка.

ТЕКСТ 14

Отец твой Вирочана, сын Прахлады, хотя и прирожденный демон, был необычайно ласков к духовному сословию. Однажды, когда боги, извечные враги ваши, явились к нему переодетые брахманами и просили в подаяние самое его жизнь, он, хоть и распознал обман, все же исполнил их просьбу.

ТЕКСТ 15

Ты, государь, как вижу, следуешь по стопам своих досточтимых предков, которые ни словом, ни делом ни разу не посрамили чести благородного царского сословия.

ТЕКСТ 16

Но Я не прошу у тебя, о щедрый правитель, богатых даров, жен и почестей. Дай Мне немного земли во владение — мерою в три Моих шага.

ТЕКСТ 17

Я знаю, ты не поскупишься отдать Мне и целого царства, но большего Мне не нужно. Дабы не множить печаль и тревоги, Я приму от тебя ровно столько, сколь необходимо Мне для скромного пропитания.

ТЕКСТ 18

Благонравный Бали сказал:

— Смирением Ты, Юный Брахман, под стать умудренным старцам. Однако происходит Твоя скромность не от знания, но скорее от несмышлености, что, впрочем, не грех в Твоем возрасте. Ведь юность беспечна к будущим нуждам.

ТЕКСТ 19

Хочешь, я дам Тебе целый остров, коим будешь править безраздельно? Мне, повелителю мира, неловко даровать три шага земли столь благолепному Брахману, сумевшему ублажить меня ласковыми речами.

ТЕКСТ 20

Если уж решил я облагодетельствовать кого-либо, он ни в чем не должен терпеть нужды ни ныне, ни потом. Подумай, какая молва пойдет обо мне, если завтра Ты станешь просить о милостыне кого-нибудь другого! Что проку Тебе в трех шагах? Возьми целую страну.

ТЕКСТ 21

Всевышний отвечал:

— Государь, милость твоя не ведает границ. Однако тому, кто не обуздал свои чувства, и целого мира будет мало. Алчущему земных наслаждений не утолить жажды, хотя бы и владел он всеми тремя мирами.

ТЕКСТ 22

Если для беззаботной жизни Мне мало трех шагов, то и целого острова с девятью его странами Мне будет недостаточно, и пущусь Я в труды тяжкие, пока не завладею всеми семью всемирными островами.

ТЕКСТ 23

Известно, что даже благочестивые цари Притху и Гая, чьими владениями были все семь вселенских островов, не умели найти покой и утолить своего честолюбия.

ТЕКСТ 24

Смертному должно довольствоваться тем, что ниспосылает ему судьба. Неумеренность в потребностях делает человека несчастным. Тому, кто не обуздал чувства, не ведать покоя, хотя бы и был он владыкою всех трех миров.

ТЕКСТ 25

Всякое имение порождает тревоги, ибо требует не#усыпного надзора. Страсть обогащения приковывает душу к колесу перерождений. Но кто довольствуется дарами судьбы, не вожделея большего, тот не родится уже в мире, где царствует смерть.

ТЕКСТ 26

Нам, благородному сословию, не пристало алкать сверх того, что достается высшей милостью. В излишествах угасает сила духа, точно пламя, заливаемое дождями.

ТЕКСТ 27

Потому, государь, хоть и велика щедрость твоя, Я прошу у тебя лишь три аршина земли, ибо счастлив не тот, у кого много, а кому не нужно более, чем он имеет без усилий.

ТЕКСТ 28

Блаженный Шука сказал:

— В ответ властитель мира улыбнулся: “Будь по-твоему, Коротышка. Бери, сколь сочтешь нужным. И Бали поднял кувшин с водою, чтобы в скрепление своего слова омыть руки”.

ТЕКСТ 29

Однако учитель государя, премудрый Шукра, разгадал намерение Вседержителя и пытался удержать ученика своего от безрассудства.

ТЕКСТ 30

Премудрый Шукра молвил:

— Остерегайся, о сын Вирочаны, этого Попрошайки. Под Его личиною из лона Адити и семени Кашьяпы в наш мир явился Сам Вишну — Господь Непроявленный, дабы вновь утвердить власть богов над вселенною.

ТЕКСТ 31

Ты сам не ведаешь, какую беду навлек на себя, по#обещав Коротышке исполнить Его просьбу. Ублажив этого Юнца, ты причинишь неисчислимое зло своему племени.

ТЕКСТ 32

То не благородный послушник пришел просить тебя о клочке земли, но Сам Нерожденный, дабы хитростью лишить тебя всех имений, богатств, власти, молодецкой силы, знаний и самого доброго имени. Намерения Его — отобрать у тебя все, чего добился ты умом и трудами ратными, и отдать врагу твоему — царю небесному индре.

ТЕКСТ 33

Не губи себя, глупец! Шаг этого Коротышки больше целого мира. Кто обещает Богу малое, в итоге отдает все. На что ты будешь жить? Чем будешь содержать свиту и домочадцев? Ведь все отвернутся от тебя. Откуда возьмешь средства для пропитания?

ТЕКСТ 34

Первым шагом Коротышка покроет Землю, вторым — все небесное пространство, и во вселенной не останется места, что принадлежало бы тебе. Куда ты предложишь Ему ступить тогда?

ТЕКСТ 35

Если не найдешь Ему места для третьего шага, то отправишься в ад, как не сдержавший царского обещания.

ТЕКСТ 36

Подаяние не считается благодеянием, если лишает дающего последних средств к существованию. Жертвенность, воздержание, верность обрядам и раздача податей — занятие не для нищих.

ТЕКСТ 37

Дабы жить благополучно, не ведая печали ни в нынешней жизни, ни в следующей, мирянин должен делить доход свой на пять равных частей и тратить их без остатка на свое семейство, чувственные удовольствия, приумножение богатства, священные обряды и возвеличивание собственного имени.

ТЕКСТ 38

Но благодари судьбу, великий государь, что обещание свое ты не предварил Божьим слогом. Не осененное священным словом «Ом» обещание не обязательно к исполнению.

ТЕКСТ 39

Древо мертво, если не цветет и не плодоносит. Нельзя воздержанием и нищетою умерщвлять собственное тело прежде времени, не дождавшись, покуда оно не принесло желанных плодов, делающих тебя мудрым и свободным.

ТЕКСТ 40

Если же загубить надземную часть дерева, то и корни его засохнут и умрут вскоре. Если не заботиться о плоти, презирая ее как наваждение, то душа зачахнет и сгинет в небытии.

ТЕКСТ 41

Возвещая «Ом», душа отторгает от себя накопленные богатства и обрекает себя на нищету в явном мире. Если же сделать это преждевременно, не отведав вдоволь плодов и не разочаровавшись в оных, в сердце затаится неудовольствие, которое позднее обернется ненавистью. Не жертвуй беднякам, если отнимаешь у себя и семьи своей, ибо так не познаешь ты ни земных, ни духовных радостей.

ТЕКСТ 42

Откажись от обещания, пока еще не скрепил его священным словом. Хотя будет оно и делом неблаговидным, но ты убережешь себя от многих бед в будущем, приумножишь имение свое, а если захочешь, то возродишь себе и доброе имя, пожертвовав от прироста своих богатств нищим и попрошайкам, которые разнесут славу твою по всему миру. Помни, неимущий, ты обречен на всеобщее презрение: при жизни никому ты не будешь в радость и после смерти никто не погрустит о тебе.

ТЕКСТ 43

Ложь вовсе не грех, если льстишь женщине, дабы завладеть ее сердцем; если шутишь в приятельском кругу; восхваляешь жениха с невестою; добываешь средства к пропитанию; спасаешь себя или ближнего от смерти; защищаешь пред хищником коров или духовное сословие.

ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Бали расстается со своими владениями

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Выслушав речи премудрого учителя, коего он назначил быть наставником и распорядителем при своем дворе, Бали призадумался, не зная, что ответить.

ТЕКСТ 2

Наконец он молвил:

— Благодарю тебя, учитель, за то, что разъяснил мне мой долг мирянина. Согласен, чтобы жить счастливо на этом свете, семьянин должен быть набожным, обеспеченным, окружать себя чувственными удовольствиями и пользоваться доброю славою.

ТЕКСТ 3

Но как внук досточтимого Прахлады я не могу нарушить данное мною слово. Будь я простолюдином, может быть, и последовал бы твоему совету, но я принадлежу великому царскому роду, потому не смею не отдать обещанного, особенно брахману — лицу духовному.

ТЕКСТ 4

Нет греха более тяжкого, чем ложь. Потому Земля-матушка, по ее собственному уверению, способна вынести любое бремя, но не лжеца с его ложью.

ТЕКСТ 5

Не страшны мне ни муки адские, ни нищета, ни позор, ни даже самое смерть. Вот чего я действительно боюсь, так это обмануть брахмана, земного праведника.

ТЕКСТ 6

Ты и сам знаешь, что смерть отбирает у нас все богатства. Пусть лучше Господь при жизни возьмет у меня, что душе Его угодно, нежели все мое имущество достанется ненасытной смерти.

ТЕКСТ 7

Великие цари Шиби и Дадхичи и многие им подобные, не раздумывая, жертвовали свои жизни ради блага ближнего. Так неужели я поскуплюсь тремя аршинами земли ради удовольствия любезного Гостя!

ТЕКСТЫ 8–9

Власть, богатство, телесная сила весьма недолговечны. Предки мои, демоны, доблестные витязи, вдоволь наслаждались всем этим, пока смерть не отобрала у них завоеванное. Но доброе имя пребудет с ними навсегда, ибо ни разу не отвернули они лица своего от врага и не поскупились на помощь просящему. Доброе имя — вот что останется с нами навеки. Добрая память о нас переживет нашу плоть. Легко отдать жизнь за правое дело, гораздо труднее пожертвовать своим имуществом, проведя в нищете остаток жизни.

ТЕКСТ 10

Щедростью и вниманием к чужим нуждам человек приумножает свои добродетели и стяжает себе доброе имя, особенно если угождает душам праведным. Потому не отговаривай меня, мудрый учитель, от благодеяния, я отдам Попрошайке три Его аршина земли.

ТЕКСТ 11

Тебе ли, знатоку писаний, неизвестно, что истинная жертва совершается во имя Всевышнего? И если Господь Вседержитель пришел ко мне в облике плута Коротышки, обеднею я или обогащусь вследствие сношений с Ним, погибну или продолжу царствовать — я послужу Его замыслу и тем исполню свое предназначение.

ТЕКСТ 12

Много ли на свете найдется героев, у кого Царь царствующих отобрал власть не силою, но хитростью? Если столь могучий враг обернулся предо мною скромным просителем, значит, на то есть у Него причина — значит, опасается моего оружия. И пусть в нарушение закона Он заключит меня в темницу или убьет — я уже завоевал Его сердце.

ТЕКСТ 13

Если Коротышка и в самом деле Господь Бог — Герой священных преданий, то слава все одно достанется мне — погибну ли я, поверженный Им, или свергну Его с высшего престола.

ТЕКСТ 14

Блаженный Шука сказал:

— Случилось то, что должно было случиться. Взбешенный Шукра проклял Бали, дерзнувшего поставить свою истину против истины учителя.

ТЕКСТ 15

— Глупый невежда, — вскричал он, — так значит, ты полагаешь себя знатоком писаний! Ты не ведаешь главного закона — непослушный воле учителя лишается всех своих богатств!

ТЕКСТ 16

Но и после этих слов великодушный воин не отступился от своих намерений. Омыв водою руки, он объ#явил Гостю, что Тот станет обладателем трех Своих шагов земли.

ТЕКСТ 17

Жена государя, добродетельная Виндхьявали, чью грудь украшало жемчужное ожерелье, велела поднести большой золотой кувшин с водою и омыла ею ноги Юного Брахмана.

ТЕКСТ 18

С ликованием в сердце Бали окропил голову благодатною влагою, что касалась лотосных стоп Господа Коротышки, — влагою, что дарует спасение всей вселенной.

ТЕКСТ 19

Боги и ангелы, небесные волхвы, пророки и чародеи восславили непорочную доверчивость царя демонов и, счастливые, осыпали его цветочным дождем.

ТЕКСТ 20

Гремели литавры, звенели трубы, ангелы ликовали и люди-птицы восклицали:

— Великое самопожертвование совершил предводитель злых сил! Отдал царство свое и власть Тому, кто пришел радеть за врагов его!

ТЕКСТ 21

В тот же миг Коротышка стал умножаться в размерах, пока все мироздание — земля, небо, светила, все стороны света, горы и моря, впадины и возвышения, птицы, звери, люди и боги — каждая тварь на свете — не оказались заключены внутри Его исполинского тела.

ТЕКСТ 22

С изумлением Бали, его сановники, жрецы и учители взирали на Коротышку, в мгновение ока заполнившего Собою вселенную — стихии, чувства, их предметы, ум, рассудок, самость, три состояния природы и все сущее разом стало частью Того, Кто пришел к ним просить о трех саженях земли.

ТЕКСТЫ 23–24

Подошвами Ему служили преисподняя и низшие миры, голенями — земная твердь, колени — то были горы, бедра — птицы и ветер. Под одеждами Вершителя чудных дел помещались сумерки, в паху располагались патриархи и родоначальники вселенной. На округлом животе Исполина Бали увидел самое себя со своею свитою, пупом Ему было небо, станом — семь вселенских океанов, грудь — то было созвездие светил небесных.

ТЕКСТЫ 25–29

Вместо сердца у Врага демона Муры был долг, к коему прильнула госпожа Удача с лотосом в руке, вместо груди — благая весть и правда, вместо ума — Луна. Шею Вселенского существа образовывали священные Веды и звуки, руками Ему были боги во главе с царем небесным, ушами — стороны света, головою — высшие миры, волосы слагались из облаков, ноздрями был ветер, глазами — Солнце, ртом был огонь. Из речи Его образовывались священные заклинания, языком был бог воды, бровями — заветы писаний, зеницами были день и ночь. Лбом ему был гнев, губами — алчность, кожею — плотские желания, Его семя — то были все воды, спиною Ему стало безбожие и беззаконие, а делами — огненные жертвоприношения. Тенью Его была смерть, улыбкою — иллюзии и обман, а волосками на коже Его проросли травы и деревья. Реки были Ему венами, скалы — ногтями. Разумом Ему служили обители нерожденного творца, богов и пророков; плоть Его наполняли все движимые и неподвижные существа. Все сущее на свете предстало пред взором могучего демона в виде тела Господа Коротышки.

ТЕКСТ 30

Узрев в руках Всевышнего огненное колесо Сударшану и услышав пронзительный звон натянутой тетивы Его лука, рать властителя престола небесного в страхе затрепетала.

ТЕКСТ 31

Громоподобная раковина Божья, Панчаджанья, булава Его, Каумодаки, меч Видьядхара, щит, усыпанный алмазами, точно сияющими лунами, и колчан Акшаясаяки — все они сошлись ко Вседержителю, дабы окружить Его славою.

ТЕКСТЫ 32–33

Владыки небесных сфер под водительством Сунанды — ближайшего слуги Господнего — пели хвалу своему Повелителю, на Чьем челе сиял ослепительный шлем и Чьи запястья украшали блестящие обручи, а лик — серьги в виде рыб. Грудь Его, на коей нашел вечное пристанище лучший самоцвет, была отмечена тонким завитком белесых волос — Шриватсой. Стан Его облачали одежды цвета солнца, перехваченные шелковистым поясом, с плеч ниспадал цветочный венок, у которого роем кружились захмелевшие тучные шмели. Первым шагом Своим Великий Владыка пересек Землю, туловищем заполнив небо, руками объяв все стороны света.

ТЕКСТ 34

Вторым шагом Он покрыл поднебесные и наднебесные ярусы вселенной — Махар, Джану, Тапу — и высший, Сатью. Для третьего шага Ему не представилось места — ни единой пяди.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЕРВАЯ Пленение Бали

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Увидев с высоты вселенского лотоса, как померкла его обитель в сиянии ноготков Коротышки, Брахма решил предстать пред Господом, дабы выразить Ему свое почтение. Вместе с ним к Источнику света направились семеро мудрецов-старейшин во главе с Маричи и четверо отроков-подвижников во главе с Сананданой. Свет, обыкновенно источаемый теми великими душами, сделался едва приметен среди новоявленного сияния.

ТЕКСТЫ 2–3

За создателем последовали и умудренные мужи, преуспевшие в делании и воздержании, яме и нияме, сведущие в Ведах и их дополнениях — летописях — Итихасах, былинах — Пуранах, рассуждениях — Тарках и всевозможных толкованиях — Cамхитах. Среди свиты его были отрешенные старцы и просветленные пророки, искусные жрецы и йоги — обладатели тайных сил. Перворожденный, что восседает на золотистом лотосе, тянущемся из пупа Вседержителя, поклонился своему Господину и с благоговением омыл Его стопы.

ТЕКСТ 4

Вода из златого сосуда творца, что пролилась на стопы Вершителя дивных дел, обратилась в святые воды Ганги, в которых, точно во славе Всевышнего, искупают грехи обитатели трех миров.

ТЕКСТ 5

С великим усердием творец и повелители стихий ублажали Верховного Владыку, тотчас принявшего Свой прежний облик Коротышки Ваманы.

ТЕКСТЫ 6–7

С молитвой они поднесли Ему венок душистых цветов и воду, умастили Его сандаловой мазью, зажгли светильники, воскурили благовония и предложили в кушание сладкий рис, зерна, плоды, коренья и травы. Восхваляя славные дела Неотразимого, боги пели и танцевали под звуки рожков, барабанов и морских раковин.

ТЕКСТ 8

Празднества и торжества наполнили вселенную. Возвещая о славной победе над силою тьмы, трубил в бычий рог царь медведей Джамбаван.

ТЕКСТЫ 9–10

В стане друзей и соратников Бали, напротив, царили грусть и смятение.

— Разве возможно, — негодовали демоны, — чтобы в храме, в самый разгар святого жертвенного действа, над каявшимся благодетелем учинили такое беззаконие? Разве возможно государя доброго лишать владений столь беззаконным образом? Коротышка вовсе не благородный брахман, но лукавый Лжец. Под личиною духовного сана Бог, призванный быть беспристрастным ко всем чадам Своим, подлостью отнял у нас плоды трудов ратных и отдал врагам нашим.

ТЕКСТ 11

Бали, благородный господин наш, по завету предков присягнул не быть судьею и не карать законопреступников, пока длится священное таинство. Этим не преминул воспользоваться извечный Враг наш — обернувшись скромным праведником, Он лишил владыку нашего всех его имений.

ТЕКСТ 12

Разве нарушил чем-либо Бали сословный устав? Разве добывал царство способами неправедными, грешил против истины и слуг ее, притеснял неимущих, отказывался жертвовать огню и священникам? Разве лгал когда и кому-либо?

ТЕКСТ 13

Не господин наш, но этот Коротышка, будь Он самим Господом Богом, есть нарушитель закона высшего, а посему заслуживает Он смертной кары. И пусть смерть Его будет уроком всем, кто вздумает презреть закон чести.

ТЕКСТЫ 14–15

И сыны Дити, не сведав мнения своего господина, схватили трезубцы, копья и луки со стрелами и с гневными криками ринулись на Коротышку, чем немало развеселили спутников Господа, которые тотчас преградили демонам путь.

ТЕКСТЫ 16–17

Ратники из свиты Вседержителя — Нанда, Сунанда, Джая, Виджая, Прабала, Бала, Кумуда, Кумудакша, Вишваксена, царь-птица Пататтрират, Джаянта, Шрутадева, Пушпаданта и Сатвата — могучие, словно тысячи слонов, принялись истреблять войско демонов.

ТЕКСТ 18

Глядя, как гибнут соратники его, Бали вспомнил о проклятии учителя и призывал их опустить оружие.

ТЕКСТ 19

Опомнитесь, братья мои доблестные — Випрачитти, Неми и Раху! На кого подняли вы оружие? Оставьте ратные подвиги прошлому. Нынче ушло наше время!

ТЕКСТ 20

Смертному никак не одолеть Всемогущего Распорядителя радостей наших и печалей. Он посылает нам жизнь, Он же и отнимает.

ТЕКСТ 21

Время, Его могучая десница, некогда было нам союзником. Но, вечное, оно не может всегда быть другом смертному. Ныне время обернулось против нас.

ТЕКСТ 22

Одолеть время — наперсника Божьего — невозможно ни силою, ни умом, ни заговором. Пред ним бессильны стража, вельможи и советчики. Оно не слушает заклинаний и лекарей. Время сокрушает крепость тела и имения.

ТЕКСТ 23

В прошлом судьба благоволила нам. Радость царила в стане нашем, а печаль — в стане наших врагов. Ныне пришло их время — пусть они торжествуют победу, пусть ревут, словно львы над поверженною жертвою.

ТЕКСТ 24

Нам остается лишь ждать, покуда Удача вновь окинет нас милостивым взглядом, и уповать на лучшую долю.

ТЕКСТ 25

Блаженный Шука сказал:

— Покорные воле господина военачальники демонов и их дружины опустили оружие, отворотили свой лик от воинов Вседержителя и отступили в низшие ярусы вселенной.

ТЕКСТ 26

Господь же позволил продолжиться жертвоприношению, а по окончании оного, в день сома-паны, крылатый Гаруда, сын Таркшьи, зная промысел Всевышнего, связал Бали путами морского бога Варуны — путами бессилия и нищеты.

ТЕКСТ 27

Весть о пленении доблестного Бали мигом разнеслась по вселенной, и со всех концов ее, от небес до преисподней, донеслись скорбные стенания.

ТЕКСТ 28

Связанный путами морского владыки, великодушный витязь предстал пред ликом хитрого Коротышки. Померк свет в очах его, угасло сияние вкруг чела, но духом он был тверд пуще прежнего.

ТЕКСТ 29

— Государь, — молвил Господь, — ты обещал Мне три шага земли, но как же ты сдержишь слово — куда прикажешь ступить, если двумя шагами Я уже покрыл всю вселенную?

ТЕКСТ 30

Все, чем владел ты в подлунном мире при свете солнца и звезд; все, что омывается дождями, отныне принадлежит Мне.

ТЕКСТ 31

Первым шагом Я отобрал у тебя землю, потом, заполнив пространство вселенной, Я шагнул до небес. Что еще есть у тебя, нищий смертный, чем еще можешь одарить Меня?

ТЕКСТ 32

Если не сдержишь слова своего, низвергнешься в ад на веки вечные, как указал на то учитель твой Шукра.

ТЕКСТ 33

Кто не подал просящему обещанного, тому не отведать плодов счастливых и не утолить своих чаяний. Клятвопреступнику лишь один путь — в преисподнюю.

ТЕКСТ 34

Ослепленный властью и богатствами, ты решил стяжать еще и славу благодетеля. Вместо того позор навлек ты на свою голову, ибо будучи владыкою мира, не смог подарить три шага земли бедному Брахману. За такое прегрешение пусть домом твоим на многие годы отныне будут чертоги адские.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Бали вручает себя Вседержителю

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука продолжал:

— Униженный в глазах мира и лишенный обманом всех владений, вождь демонов, казалось, ничуть не был смущен произошедшим.

ТЕКСТ 2

— Господин мой, — смиренно отвечал он Коротышке, — если полагаешь меня отступником от слова чести, я готов исправить дело. Еще осталось одно место в свете, куда не ступала нога Твоя. Окажи милость, сделай третий шаг мне на чело.

ТЕКСТ 3

Не страшны мне ни путы, коими связывает смертного Варуна, ни муки адские, ни суд Божий. И даже имя честное, коим я дорожил доныне, потеряло для меня всякую ценность.

ТЕКСТ 4

Мать с отцом и друзья с братьями не оказали бы мне большую любезность добротою своею, нежели Ты притеснением. Присвоив все мое имущество, Ты, право, восстановил в глазах моих высшую справедливость.

ТЕКСТ 5

Из милосердия к рабу Своему Ты согласился низойти до положения его врага. Прежде в победах и неудачах я тешил себя славою благородного воина. Ты же явил мне, что имя доброе суть рождено от тщеславия и порождает лишь спесь. Обманом излечил меня от наваждения.

ТЕКСТ 6

Многие друзья мои и соплеменники, восставшие против Тебя в ненависти, обрели тот же удел, что блаженные отшельники, свято в Тебя верующие.

ТЕКСТ 7

Господи, чудны дела Твои: лишенный свободы, достояний и доброго имени, я — враг Твой, не чувствую себя несчастным и опозоренным. Одним деянием Ты добиваешься многих целей. Творя справедливость, одариваешь милостью.

ТЕКСТ 8

Дед мой, Прахлада, стяжал себе славу раба Твоего смиренного. Терпя тяжкие притеснения от родного отца, он не воспылал ненавистью к миру и всегда уповал на милость Твою и защиту.

ТЕКСТ 9

Тело мое когда-нибудь рассыплется прахом. Родичи — эти домашние воры — будут ласковы со мною, лишь покуда полна мошна моя, и будут ждать часа, чтобы прибрать к рукам мое имение. Жена, однажды очаровав меня, поныне пьет мои жизненные соки. В трудах суетных трачу краткий срок свой на призрачное благополучие соплеменников.

ТЕКСТ 10

Дед мой, Прахлада, снискавший славу мудрейшего правителя, вовсе сторонился сношений с родичами и не полагался на их заступничество. С самой колыбели своей он нашел прибежище в Тебе и, поправ семейные узы, предал отца родного в руки губителя нашего племени.

ТЕКСТ 11

Воистину, всяк находит убежище у Тебя. Святой Прахлада добровольно отдался Тебе в милость, я же был преклонен к стопам Твоим силою обмана. Ослепленные светом богатства и славы, миряне не видят, как тенью за ними следует смерть.

ТЕКСТ 12

Блаженный Шука сказал:

— В тот самый миг, когда Бали, лишенный званий и низвергнутый с небесного престола, благодарил судьбу свою, пред ним, словно луна в сумрачном небе, предстал дед его — Прахлада — святой Божий угодник.

ТЕКСТ 13

Огромные глаза Прахлады блестели точно лепестки лотоса в ночи. Золотые одеяния светились на его черном, как смоль, статном теле. Высокий и стройный, с длинными до колен руками, правитель верхней области мироздания внушал смертным спокойствие и благоговение.

ТЕКСТ 14

Повязанный путами Варуны, внук не мог оказать деду достойного приема, потому приветствовал его, лишь преклонив голову. По щекам его катились слезы, очи были потуплены в землю.

ТЕКСТ 15

Увидав милого его сердцу Господа в окружении Сунанды и других спутников, которые приветствовали его поклоном, Прахлада не мог сдержать слез радости и пал ниц пред Всевышним.

ТЕКСТ 16

Прахлада сказал:

— Господи, однажды Ты даровал внуку моему власть и богатства, теперь отобрал дарованное. Тогда и ныне Ты действовал ему во благо. Власть лишает смертного разума и делает глухим к голосу души. Правитель, низвергнутый с престола в позор и нищету, — предмет Твоей особой милости.

ТЕКСТ 17

Испытание богатством и званиями не выдержит даже муж ученый, знающий природу чувств и сумевший обуздать их. Среди приятных вещей человек склонен забывать о предназначении жизни. Если бы не Ты, Свидетель наших помыслов, нам ни за что бы не вкусить счастья пробуждения от обмана.

ТЕКСТ 18

Блаженный Шука продолжал:

— Словно вторя словам Прахлады, рожденный на венце лотоса создатель сложил ладони и поклонился Всевышнему.

ТЕКСТ 19

Целомудренная Виндхьявали, опечаленная судьбою любезного супруга, склонилась пред Царем царствующих и, не поднимая глаз, заговорила.

ТЕКСТ 20

Жена Бали сказала:

— Господи, волею Твоею и единственно для Твоего ублажения создан этот мир, но неразумные чада Твои считают его своими владениями и бесстыдно полагают, что дарами, данными Тобою же, могут откупиться от Тебя — Творца, Хранителя и Разрушителя вселенной, и тем заслужить себе жизнь долгую и беспечную в почес#тях и удовольствиях.

ТЕКСТ 21

Почтенный Брахма сказал:

— Владыка и Благодетель всего живого! Бог богов и Судья всеведущий! Царь этот уже понес наказание соразмерно своей гордыне. Он лишился богатства, власти и почета. Смилуйся же, не отнимай у него жизни!

ТЕКСТ 22

Ни мгновения не сомневаясь, Бали отдал Тебе землю, имущество и царский престол, прошлые заслуги и нынешнее благоденствие — все, что добыл ратными подвигами и благодеяниями.

ТЕКСТ 23

Предлагая стопам Твоим обычную воду, плоды или цветы, добрые миряне обретают спасение в блаженном царстве Твоем. Бали же отдал Тебе без остатка все свое имение, простирающееся в три мира, и даже самое доб#рое имя. Неужто заслужил он столь тяжкую кару, как лишение свободы?

ТЕКСТ 24

Всевышний отвечал:

— О первый из богов, богатства в самом деле при#умножают высокомерие и убавляют благоразумие. Богатый верует в собственное превосходство над ближним и восстает даже против Моей власти. Кому Я желаю оказать особую милость, у того первым делом отбираю имущество.

ТЕКСТ 25

После долгих мытарств душе, что деяниями своими вращает колесо перерождений, выпадает удача воплотиться в человеческом обличии.

ТЕКСТ 26

Благословенны те из людей, кто принадлежит знатному роду, учен, здоров, красив собою, искусен в своем ремесле и богат. Но кто не возгордился всем этим, тот носит на челе своем печать особого Моего благословения.

ТЕКСТ 27

Знатное происхождение и прочие достоинства возбуждают в человеке спесь и гордыню — качества, чуждые слуге Моему верному. Воистину, пред гордецом закрыты врата в Мою обитель.

ТЕКСТ 28

Среди демонов, сынов Дану и Дити, нет мужа более славного, чем царь Бали, ибо, обманутый и ограбленный Мною, он остался верен Мне безропотно.

ТЕКСТ 29

Лишенный богатств и званий, низвергнутый с позором, отринутый соратниками и родичами, проклятый учителем, Бали остался верен слову чести и ни на шаг не отступил от истины.

ТЕКСТ 30

Что до твоего клятвоотступничества, о доблестный воин, Я лукавил. Конечно, не нарушил ты ни единой заповеди, ни единого обета.

ТЕКСТ 31

За верность и великотерпение Я определил тебе чин, что достается лучшим из богов. В пору блюстительства ману Саварни ты взойдешь на престол небесного царя.

ТЕКСТ 32

А покуда не настал твой черед, тебе надлежит удалиться в Суталу, нижнюю область вселенной, устроенную кудесником Вишвакармой по Моему наказу. Я лично буду следить за тем, чтобы обитатели ее не ведали страданий душевных и телесных, не испытывали усталости, тревог и разочарований.

ТЕКСТ 33

Ступай же туда, благоверный государь, и радуйся мирной жизни в кругу друзей и родных на зависть богам.

ТЕКСТ 34

Там, в Сутале, не то что обычные смертные, но даже властители небесных ярусов не посмеют потревожить тебя. Что до демонов, то если дерзнут они единожды ослушаться тебя, огненный круг Мой вмиг лишит их жизни.

ТЕКСТ 35

О великий витязь, Я лично пребуду с тобою, дабы защищать тебя, твоих близких и твои владения от всякой напасти. Обещаю, что никогда не скроюсь от твоего взора.

ТЕКСТ 36

Свидетельствуя Мое высочайшее покровительство, ты забудешь о печалях и тревогах и пробудишься ото сна, в коем мнил себя соплеменником демонов — сынов Дити и Дану.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Богам возвращается власть над вселенной

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Услышав волю предвечного Владыки, доблестный Бали, стяжавший славу великого святого, молитвенно сложил ладони и голосом, прерывающимся от волнения, молвил.

ТЕКСТ 2

Бали сказал:

— Удивительны дела Твои, Господи! Я лишь пытался стерпеть лишения и позор, что ниспослала мне судьба, усвоить Твой урок, смирить пред Тобою гордыню, но достиг тех же уделов, что и святые праведники. Ни боги, ни пророки никогда прежде не удостаивались милости, которую явил Ты мне, злонравному демону.

ТЕКСТ 3

Блаженный Шука сказал:

— С глазами, полными слез, Бали преклонил колена пред Высшим Владыкою и затем выразил почтение Брахме и Шиве. Благословенного царя освободили от пут Варуны, и он удалился с миром, дабы править в пределах Суталы.

ТЕКСТ 4

Так, вернув богам, братьям Своим, власть над небесным царством, Господь Коротышка выполнил желание матери и восстановил прежний миропорядок.

ТЕКСТ 5

Счастливый судьбою внука и продолжателя доблестного рода, Прахлада прославил Всевышнего.

ТЕКСТ 6

Досточтимый Прахлада сказал:

— Господи, к стопам Твоим в изумлении припадает вселенная. Ни творец ее Брахма, ни повелитель Шива, ни боги, ни обычные смертные не испытывали на себе более великой милости, чем та, коей удостоился наш демонический род богопротивников.

ТЕКСТ 7

Ты конечное прибежище всякой души! Творцу вселенной и его послушным сынам Ты помогаешь в делах их, ибо они упиваются сладким медом служения Тебе! Как же возможно, что милостивый взгляд Твой пал на души мятежные, на зловещих борцов со всемирным порядком? Воистину, неисповедима милость Твоя!

ТЕКСТ 8

Твоею внутренней ворожащей природою осуществляются забавы Твои, а ее отражение, Твоя внешняя природа, суть сотворенный мир. Душа жизни, Ты знаешь помыслы и дела всех живых. Беспристрастный свидетель, Ты особо благоволишь тем, кто доверил Тебе свое существо, и, словно древо желаний, даришь каждому плод, которого он алчет, будь то злодей или праведник.

ТЕКСТ 9

Всевышний отвечал:

— Прахлада, дитя Мое благословенное, велика преданность детей вашего рода предо Мною. Отныне Я даю вам в уделы царство Суталу. Благоденствуйте там со своим внуком и многими друзьями и родичами.

ТЕКСТ 10

Там до скончания века вы сможете созерцать Мой величественный облик — с палицею, огненным кругом, раковиною и лотосом в четырех руках. И в блаженстве прозрения навсегда порвете путы трудов, коими связывает себя смертный.

ТЕКСТЫ 11–12

Мудрый Шука сказал:

— Прахлада, родоначальник демонов, и царственный внук его, Бали, смиренно преклонили головы пред высшим Владыкою. Молитвенно, в знак послушания, сложив ладони, они обошли вкруг Господа и направились в нижнюю юдоль вселенной именем Сутала.

ТЕКСТ 13

Затем Вездесущий обратил речь Свою к Шукре, мудрому учителю демонова семейства, что восседал в окружении придворных жрецов, весьма искусных в жертвенном ремесле.

ТЕКСТ 14

— О благородный муж, — молвил Господь, — в чем огрех ученика твоего, Бали? Чем порочна была его жертва и чем вызвал он твое неудовольствие — неудовольствие брахмана?

ТЕКСТ 15

Премудрый Шукра отвечал:

— Господи, разве жертвы не совершаются во имя Тебя и для Твоего угождения? Если жертвою своею он сумел сполна ублажить Тебя, какой же может быть тут огрех?

ТЕКСТ 16

Несовершенства в жертве Тебе могут таиться в словах и поступках, но не в намерениях. Для жертвоприношения можно выбрать неверные место, время и принадлежности. Можно ошибиться и с предметом поклонения. Но если жертва вершится во имя Твое, она безупречна.

ТЕКСТ 17

Если же полагаешь, что в жертвенное таинство, устроенное Бали, закрался порок, я готов исправить его, ибо воля Твоя превыше закона и заповедей.

ТЕКСТ 18

Блаженный Шука сказал:

— И, призвав лучших жрецов, премудрый Шукра произвел новое жертвоприношение от имени и по поручительству Бали.

ТЕКСТ 19

Владения, что Господь обманом отобрал у царя демонов, Он вернул брату Своему единокровному — властителю небес Индре.

ТЕКСТЫ 20–21

Творец Брахма в присутствии богов, пророков, патриархов, святоблюстителя ману, мудрецов, Дакши, Бхригу, Ангиры, Карттикеи и Шивы и, на радость Адити и Кашьяпы, провозгласил Ваману, Господа Коротышку, спасителем Земли и небес.

ТЕКСТЫ 22–23

И хотя чин ману, вселенского законоблюстителя, принадлежал иному достойному существу, боги под водительством Брахмы изъявили желание, чтобы Господь Коротышка до скончания века ману покровительствовал закону, осуществлял заповеди, хранил небесные богатства, даровал благоденствие, славу и освобождение, допускал достойных в райские урочища и награждал за обеты покаяния. Счастливые Его согласием, они возвели Коротышку на высший престол.

ТЕКСТ 24

Индра и правители вселенских уделов призвали Владыку взойти на воздушное судно и под водительством творца сопроводили Коротышку в небесные покои.

ТЕКСТ 25

Так Индра, оберегаемый десницею Коротышки, вновь обрел власть над тремя мирами. В роскоши и удовольствиях он провел остаток своего царствия, ни разу не тревожимый врагами своими — демонами.

ТЕКСТЫ 26–27

Творец Брахма, владыка Шива, воевода богов Карттикея, верховный жрец Бхригу, святые и пророки, вселенские пращуры и волхвы восславили чудные дела Господа и добродетели матушки Его, Адити. Поклонившись Вседержителю, они, счастливые, возвратились в свои угодья.

ТЕКСТ 28

О славный сын славного рода, так удивительным образом закончилась долгая борьба сил тьмы и света. Всякий, кто внемлет сказанию о Господе Коротышке, единственно этим искупает все свои грехи.

ТЕКСТ 29

Смертному не под силу вместить в разум величие Того, Кто тремя шагами прошел вселенную, как не под силу ему счесть точки в пространстве. Еще не родился способный объять необъятное и не родится никогда — таково мнение узревших свет Истины.

ТЕКСТ 30

Кто внемлет сказанию о чудных делах Всевышнего на Земле, тот непременно вознесется в царство райское на небесах либо вернется в вожделенное свое Отечество.

ТЕКСТ 31

Любые торжества, совершаемые во имя предков, богов или людей, обнаруживают себя в высшей степени благодатными, если сопровождаются прославлением чудных дел Господа.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Явление божественной Рыбы

ТЕКСТ 1

Благословенный царь сказал:

— О учитель, поведай мне о самом первом воплощении Вездесущего — золотой Рыбе, которая, подобно Коротышке Вамане, умела прибывать в размерах. Я жажду услышать о Ней из твоих уст.

ТЕКСТЫ 2–3

Скажи на милость, почему Вседержитель, вольный воплощаться в любом виде, принял облик существа весьма низменного? Рыба — тварь презираемая и служит пищей зверям земным и птицам небесным. Ее удел — быть для всех добычей. Разве Господь не мог выбрать Себе более достойного облика? Верно, тому была причина, и если она ведома кому-нибудь в подлунном мире, то лишь тебе, о святой мудрец.

ТЕКСТ 4

Сута сказал:

— В ответ на вопрос Парикшита блаженный Шука поведал древнее предание о первом сошествии Вседержителя на Землю в образе Рыбы.

ТЕКСТ 5

Шука сказал:

— Государь, тебе известно, что Господь ради защиты коров, брахманов, богов, Вед, высшего Закона, слуг Своих преданных и дабы научить чад Своих истинным ценностям, воплощается в вещественном мире в разных обличиях.

ТЕКСТ 6

Подобно воздуху, что сбивается в могучий ветер и, пронесясь над землею, снова разливается в пространстве, делаясь неосязаемым, Господь порою принимает облики людей и животных — существ возвышенных и низменных, но никогда не становится ими, не приобретает качеств их природы и по прошествии времени возвращается в Свое первоначальное, неосязаемое состояние.

ТЕКСТ 7

Итак, по окончании последнего века прошлого дня Брахмы, когда творец погрузился в сон, Земля и прочие миры, по обыкновению, скрылись в водах всеобщего потопа.

ТЕКСТ 8

Но прежде чем отдаться в объятия сна, Брахма в зеве разверзнул уста свои, и из них выпали Веды, которые тотчас стали добычею коварного демона Хаягривы.

ТЕКСТ 9

Сведав о проделке злодея, Вседержитель принял облик Рыбы и расправился с Хаягривой, возвратив миру свод высших законов.

ТЕКСТ 10

В те времена, в пору блюстительства ману Чакшуши, в земле Дравидов правил благочестивый царь и верноподданный слуга Всевышнего именем Сатьяврата. Он славился великою силою духа и твердостью в обетах. Жизнь плоти своей он поддерживал единственно лишь водою.

ТЕКСТ 11

В нынешний день Брахмы тот самый Сатьяврата родился сыном Солнца — Вивасвана, нареченный Шраддхадевою. Милостью Всевышнего он занял престол ману.

ТЕКСТ 12

Однажды, в бытность еще царем Дравиды, он совершал жертвенное таинство на берегу реки Критамалы и, зачерпнув в ладони воды, дабы сделать предложение богам, обнаружил, что вместе с водою ему в руки попалась золотая Рыбка-единорог.

ТЕКСТ 13

Чтобы не осквернять подношение, Сатьяврата выплеснул Рыбку в реку и зачерпнул пригоршню воды заново.

ТЕКСТ 14

Тут он услышал жалобный голос:

— О великодушный государь, не бросай Меня на съедение хищным тварям. В этом жестоком мире, среди кровожадных существ Мне, крошечной Рыбке, никак не выжить.

ТЕКСТ 15

Не ведая, что с ним говорит Сам Господь Всемогущий, царь изъявил готовность исполнить долг защитника бедствующих.

ТЕКСТ 16

Тронутый мольбою беспомощного создания, Сатьяврата поместил Рыбку в кувшин с водою и принес в свое жилище.

ТЕКСТ 17

Уже на следующее утро Рыбка выросла до таких размеров, что едва помещалась в кувшине. Завидев Своего спасителя, Она взмолилась:

ТЕКСТ 18

— О, как же Мне тесно в твоем кувшине! Неужели в целом царстве твоем не найдется водоема, где было бы Мне вольготно и безопасно?

ТЕКСТ 19

Изумленный Сатьяврата достал Рыбу из кувшина и перенес в ключевую купель. Через мгновение Рыба выросла до трех локтей в длину.

ТЕКСТ 20

— И в купели мне тесно, — молвила Она, — дай Мне большей вольницы, государь, где могла бы Я плавать от берега до берега, резвясь и плескаясь.

ТЕКСТ 21

Благочестивый царь вытащил Рыбу из купели и запустил в просторное озеро, с берегами до края земли. Через миг Она едва помещалась и в новом жилище.

ТЕКСТ 22

— Неужто ты спас Меня от хищников единственно для того, чтобы погубить удушением? Найди Мне такой водоем, чтобы не было у него ни дна, ни берегов.

ТЕКСТ 23

Сатьяврата запустил Рыбу в море, что омывало его царство. Но и оно оказалось мало для диковинной Рыбы. Царю не оставалось ничего другого, как отпустить Пленницу в вольный океан.

ТЕКСТ 24

И снова Рыба взмолилась к нему:

— Не бросай Меня в океан, великодушный витязь! Разве не знаешь, что там обитают свирепые рыбы-драконы, поджидающие Меня, дабы разорвать на части и поглотить?

ТЕКСТ 25

— Что же за Диво дивное выловил вчера я в реке? — оторопев, воскликнул Сатьяврата. — Кто Ты, чудное создание, и чем я могу помочь Тебе?

ТЕКСТ 26

За ночь Ты выросла на сотни йоджан, заполнив Собою бескрайнее море. Никогда прежде я не видел таких рыб и даже не слыхал о них.

ТЕКСТ 27

Не удивлюсь, если окажется, что Ты Сам Господь Бог, Вездесущий и Непроявленный, во благо обитателей бренного мира принявший облик Рыбы.

ТЕКСТ 28

Я склоняюсь пред Тобою, о Главный из существ — Владыка животворящий, хранящий и уничтожающий миры, последнее Пристанище покорных рабов истины.

ТЕКСТ 29

Всякий раз, предаваясь забавам в зримом мире, Ты спасаешь от несчастий чад Своих. Если ныне сошел Ты в мир в облике Рыбы, значит, нам угрожает новая беда с моря.

ТЕКСТ 30

Напрасно смертные уповают на богов и небожителей, ибо те сами живут страстями суетными и суетные блага дарят своим почитателям. Лишь преклонение пред стопами Твоими приносит душе плоды вечные, не преходящие во времени, ибо Ты Душа жизни, подлинный друг и благодетель живущих. Верно, дабы спасти нас от смерти, явился Ты в столь диковинном обличии.

ТЕКСТ 31

Блаженный Шука продолжал:

— Выслушав ласковые речи Сатьявраты, Верховный Благодетель, явившийся в мир пред концом света в образе Рыбы, ответил ему.

ТЕКСТ 32

Всевышний сказал:

— О усмиритель врагов, на седьмой день, считая от нынешнего, три мира — Бхух, Бхувах и Свах — погрузятся в воды всемирного потопа.

ТЕКСТ 33

Когда добрая половина вселенной скроется в морской пучине, ты увидишь ковчег, что приплывет к тебе на волнах, подгоняемых Мною.

ТЕКСТЫ 34–35

В последний день пред наступлением потопа ты должен будешь собрать всех тварей земных по двое и семена всех растений. Когда воды поглотят последнюю часть суши, ты вместе с семью великими пророками взойдешь на тот ковчег, дабы без горя и тревог пережить всемирное бедствие. С наступлениемночи Брахмы Солнце и звезды погаснут для тебя, и только свет тех семи провидцев будет озарять твой путь во тьме.

ТЕКСТ 36

Дабы буйные ветры не опрокинули судно, ты вселенским змеем Васуки привяжешь его к Моему рогу, и, покуда связь эта сохранится, Я буду оберегать тебя.

ТЕКСТ 37

Я поведу ковчег твой через бескрайние просторы вселенского океана, пока ночь Брахмы не осветится новою зарею творения.

ТЕКСТ 38

Я вложу в разум твой мудрость и научу высшей Истине. Я исполню сердце твое видением Моего величия и могущества.

ТЕКСТ 39

С этими словами Рыба скрылась в глубинах безбрежного океана. А Сатьяврата приготовился исполнять волю Всевышнего.

ТЕКСТ 40

Он разложил на вершине горы священную осоку остриями на восток и сел на нее лицом к северу. Шесть дней он оставался неподвижен, размышляя о Божест#венной Рыбе.

ТЕКСТ 41

На седьмой день небо заволокло черными тучами, из которых нескончаемым потоком хлынул дождь. Морская вода прибывала, захватывая сушу и подступая к горной вершине.

ТЕКСТ 42

Вдруг Сатьяврата увидел ковчег, что приближался к нему, точно остров посреди безбрежного океана. Во исполнение воли Всевышнего он собрал вместе всех тварей земных и семена всех растений, призвал к себе семерых пророков-риши и с ними взошел на судно нерукотворное.

ТЕКСТ 43

Пророки славили святого царя, объявляя его орудием в милостивых руках Божьих.

— Отныне, уповая на Кешаву — Губителя демонов, мы убережем себя от грядущих невзгод, — говорили спасенные мудрецы.

ТЕКСТ 44

Тут из морских глубин показалась золотая Рыба-единорог. Сияя точно солнце, она длиною уходила вдаль на четыреста тысяч йоджан.

ТЕКСТ 45

Памятуя слова Всевышнего, царь взял за хвост вселенского змея Васуки, привязал им свой ковчег к Рыбьему рогу и тем исполнил завет Господа.

ТЕКСТ 46

Царь сказал:

— Несчастные души, в суетных хлопотах забывшие о природе своей и предназначении жизни, милостью Высшего Благодетеля однажды встречают на пути своем раба Божьего, дабы внимать его благому слову.

ТЕКСТ 47

В погоне за образами призрачного счастья неразум#ные души сеют вкруг себя семена зла и добра, а пожинают тревогу и печаль. Лишь покорный слуга Твой не прельщается ложными видами. Молю Тебя, Господи, ниспошли мне учителем слугу Твоего верного, что разрубит в сердце моем путы лжи и прелестного обольщения.

ТЕКСТ 48

Служением рабу Божьему душа очищается от обмана злых и добрых дел, точно золото огнем от неблагородных примесей. Господи, Учитель учителей, по#шли мне поводырем раба Твоего верного, дабы освободил он сердце мое от своекорыстия и зажег в нем пламя преданности.

ТЕКСТ 49

Ни боги, ни люди, ни мужи ученые, вместе и по отдельности, не способны даровать мне и тысячной доли той милости, что окажешь мне Ты, если пошлешь мне поводыря — раба Твоего верного. У кого еще искать смертному убежища, о Господи милосердный!

ТЕКСТ 50

Точно слепцы, зацепившись друг за друга, бредут за первым незрячим, люди, не ведающие назначения жизни, следуют за невеждой, впечатленные его достижениями в делах суетных. О Всеведущий, от чьего взора, как от солнца, не укроется ничто в сотворенном мире, я молю Тебя ниспослать мне учителя, кто укажет мне смысл моего существования и приведет к завещанной Тобою цели.

ТЕКСТ 51

Пусть тщеславные и корыстолюбивые учатся у своих самовлюбленных пастырей стяжать преходящую славу и тленные богатства. Пусть обремененные суетным знанием влачат жизнь свою в невежестве, печали и обмане. Мне же любезны знания о вещах вечных, что пробуждают душу к вечному, нетленному естеству.

ТЕКСТ 52

Господи, Друг и Благодетель всякой души! Владыка мой и Наставник, Источник чаяний и упоения, в Тебе, сокрытом от взора корыстного, ищу я свое последнее пристанище.

ТЕКСТ 53

Дабы быть вовеки подле Тебя — служить Твоей Природе, я склоняюсь к стопам Твоим, Царь богов, Владыка всего сущего! Молю, открой мне мое вечное естество, мое предназначение, и разруби тугой узел сомнений в сердце моем!

ТЕКСТ 54

Блаженный Шука сказал:

— Окончив речь, Сатьяврата склонил голову пред Божественной Рыбой, Что вела его ковчег в водах потопа. Господь в ответ на молитвы царя наполнил его сердце вдохновенным знанием о надмирной Истине.

ТЕКСТ 55

Сатьяврата узрел различие бренного вещества от вечного духа. Его разуму открылись Пураны — предвечные былины об играх Всевышнего и Самхиты — толкования Его сущей природы.

ТЕКСТ 56

Семь благословенных пророков и их кормчий постигли природу нетленного духа, правда о коем заключена в священном Слове Вед. Так истина, что солнцем взошла над их разумом, рассеяла в их сердцах тьму сомнений.

ТЕКСТ 57

И на исходе великого потопа Всевышний убил похитителя Вед, демона Хаягриву, и вложил священное Слово в уста творца Брахмы, пробудившегося ото сна.

ТЕКСТ 58

Милостью Всевышнего Сатьяврате открылась надмирная мудрость Вед, и в нынешний день Брахмы он воплотился сыном Солнца — Вивасвана, нареченным Шраддхадевою, дабы занять престол ману — блюстителя закона Божьего.

ТЕКСТ 59

Предание о великом царе Сатьяврате и Божественной Рыбе, воистину, не от мира сего. Всякий внемлющий ему искупает душу от всех грехов прошлых и пороков нынешних.

ТЕКСТ 60

Кто же вещает ближнему это святое повествование, тот непременно исполнит все свои желания и по прошествии жизни вернется в обитель Господа — свое вожделенное отечество.

ТЕКСТ 61

Я склоняюсь к стопам Всевышнего, Кто, обернувшись исполинской Рыбой, вернул творцу священное Слово, без коего немыслимо созидание, Кто просветил в духе семерых мудрецов и праведного царя Сатьяврату.



Книга девятая Поколения

ГЛАВА ПЕРВАЯ Царь Судьюмна превращается в женщину

TЕКСT 1

Благословенный царь сказал:

— Владыка, сердце мое ликует от услышанного. Воистину, чудны дела Вседержителя, Чье могущество не ведает границ. Чудны и сказания о наместниках Его — ману, праведных блюстителях высшего закона веры.

TЕКСTЫ 2–3

Удивительно предание о святом государе Дравиды, Сатьяврате, кто в последнее царствие ману прошлого дня Брахмы милостью Божией прозрел в духе и в нынешнюю пору родился сыном Солнца Шраддхадевою, дабы взойти на престол вселенского блюстителя законов. То самое знание, что получил Cатьяврата от Божественной Рыбы, ныне открыл мне ты.

TЕКСT 4

Известно, что сын его, Икшваку, положил начало славному роду великих правителей. Поведай мне о них и их царственных семействах. Воистину, нектаром твоих речей мне не пресытиться во веки веков.

TЕКСT 5

Поведай мне обо всех отпрысках ману Шраддхадевы, сына Солнца, о тех, что правили прежде, правят ныне и будут править во времена грядущие.

TЕКСT 6

Досточтимый Сута сказал:

— Выслушав просьбу Парикшита, Шука, совершенный знаток высшего завета, отвечал смиренному государю в собрании почтенных мудрецов.

TЕКСT 7

Блаженный Шука сказал:

— О сокрушитель врагов, я, конечно, поведаю тебе родословную нынешнего ману, но лишь прямых его потомков. Ибо чтобы перечислить всех отпрысков, мне не хватит и столетий.

TЕКСT 8

Итак, Господь вездесущий пребывает в сердце каждой живой твари независимо от облика последней. Он был, есть и пребудет вечно — до и после сотворения зримого разнообразия.

TЕКСT 9

Пред возникновением образов жизни из пупа Вседержителя Вишну вырос золотой лотос, в середине коего появился четырехликий творец Брахма.

TЕКСT 10

Из ума Брахмы появился первый пророк Mаричи, семенем которого в лоне дочери царствующего патриарха Дакши был зачат мудрец Кашьяпа.

TЕКСTЫ 11–12

От Кашьяпы произошли нынешние боги, в их числе и бог-Солнце Вивасван, который породил в лоне жены своей, Самгьи, нынешнего ману, Шраддхадеву. У стойкого духом Шраддхадевы от жены его, Шраддхи, родилось десять сыновей, коим дали имена: Икшваку, Нрига, Шарьяти, Дишта, Дхришта, Каруша, Наришьянта, Пришадхра, Набхага и Кави.

TЕКСT 13

Однако долгое время у Шраддхадевы со Шраддхою не было детей, что очень печалило добродетельных супругов. Дабы утешить царственную чету, мудрец Васиштха распорядился совершить для них жертвоприношение в честь богов Митры и Варуны.

TЕКСT 14

В преддверии таинства Шраддха, которая, точно подвижница, питалась единственно молоком, смиренно просила главного священника благословить ее рождением дочери.

TЕКСT 15

И когда жрец вознес ковш с маслом над жертвенным пламенем, дабы свершить воздаяние божествам, первосвященник, памятуя о просьбе государыни, добавил к заклинанию особое слово, указующее на женскую природу.

TЕКСT 16

Mану, который затевал жертвоприношение для того лишь, чтобы иметь наследника мужеского рода, весьма огорчился, увидев новорожденную дочь, и в недоумении обратился к Васиштхе.

TЕКСT 17

— Господин мой, ты слывешь мужем ученым, постигшим многие премудрости Вед. Почему же таинство, затеянное тобою, ныне не увенчалось успехом?

TЕКСT 18

Ужели подвижника, коему нет равных в свете, может коснуться скверна порока? Ужели слово просветленного в Истине может оказаться ложью? Ужели удача может отказать тому, кого боги почитают своим учителем?

TЕКСT 19

Досточтимый патриарх Васиштха понял, что жрец и первосвященник во время жертвоприношения действовали врозь, и ответствовал царственному отпрыску бога Солнца.

TЕКСT 20

— Государь мой, руки жертвенного таинства не ведали, что творили уста его, потому и не удался замысел наш. Не печалься, чародейскою силою своею я обращу дочь твою в сына.

TЕКСT 21

И, призвав в помощь имя Всемогущего, великий патриарх изрек тайное заклинание, известное лишь немногим избранным.

TЕКСT 22

Так милостью Всемогущего Повелителя пространства и времени дочь государя, нареченная Илою, на глазах у изумленных родителей обратилась в младенца мужеского пола, красоты неописуемой, коего назвали Судьюмною.

TЕКСTЫ 23-25

Много лет спустя, в пору мужества, царевич с приятелями и верною свитою отправился в лес на охоту. В златотканых платьях верхом на быстрых скакунах, с луками в руках и колчанами за спиною, туго набитыми острыми стрелами, они вторглись в темную чащу, точно воинство богов в полчища демонов. Преследуя диких зверей, охотники не заметили, как оказались в северной, девственной части леса, что примыкает к самому подножью горы Меру, где всеблагой Шива предается любовным ласкам с супругою своею, Умою.

TЕКСT 26

Едва ступив в пределы заколдованного леса, Судьюмна — прославленный сокрушитель врагов — превратился в женщину, а конь его — в кобылу.

TЕКСT 27

Сопровождавшие его друзья с вельможами тоже поменяли пол свой на женский, потому, мрачные и посрамленные, потупив взоры, старались не смотреть друг на друга.

TЕКСT 28

Царь спросил:

— О учитель, почему место это оказалось заколдованным? Кто наложил на него заклятие столь необычное?

TЕКСT 29

Блаженный Шука отвечал:

— Государь мой, это приключилось еще в глубокой древности. Однажды святые подвижники, мужи праведные и просветленные, собрались в лесу том со всего света, дабы выразить почтение великому владыке неиссякаемой Природы — господу Шиве.

TЕКСT 30

Застигнутая обнаженной, целомудренная супруга Всеблагого, смущенно прикрыв грудь, поднялась с колен своего господина и поспешно удалилась в лесную чащобу.

TЕКСT 31

А умудренные мужи, дабы не омрачать любовных забав Владыки и его госпожи, отвратили лица свои от божественной четы и направились в святилище древних подвижников Нары и Нараяны.

TЕКСT 32

Тогда, дабы утешить любимую свою половину, Всеблагой заверил ее, что отныне всякое существо мужеского пола, вторгшееся в их чертоги, немедленно обратится в женщину.

TЕКСT 33

С той поры ни один муж не преступал границ заколдованного леса, и даже животные-самцы не смели вторгаться в личные пределы Шивы. Первым, кто нарушил это заклятие, был царевич Судьюмна со своею свитою.

TЕКСT 34

Увидев праздную юную деву в окружении прелестных подруг, доблестный Будха, сын Луны, воспылал к ней любовною страстью.

TЕКСT 35

Не в силах противостоять пылкому воздыхателю, красавица приняла его в свои объятия, и от союза их родился мальчик, которого нарекли Пуруравою.

TЕКСT 36

Сведущие мужи говорят, что сын ману чрезвычайно тяготился положением женщины, потому однажды обратился за помощью к их семейному учителю Васиштхе.

TЕКСT 37

Дабы помочь горю юного царевича, премудрый пророк устроил жертвоприношение в честь всеблагого Шивы, умоляя его снять ужасное заклятие.

TЕКСТ 38

Господь Шива, известный своею отзывчивостью к просьбам кротким и смиренным, согласился отменить заклятие в отношении царевича Судьюмны.

ТЕКСТ 39

— Да будет так, — молвил Всеблагой, — пусть ученик твой ныне обратится в мужчину, но, дабы не нарушать слово, данное мною госпоже моей любезной, через месяц я обращу Судьюмну снова в женщину. И будет он, покуда правит миром, то мужчиной, то женщиной.

TЕКСT 40

Так милостью учителя и с дозволения всеблагого Владыки царевич Судьюмна вновь обрел мужское обличие, впрочем, по прошествии лунного месяца он снова обратился в женщину, дабы вернуться в объятия сына Луны. С тех пор, даже в бытность государем Земли, каждый месяц менял он пол свой на противоположный, что весьма удручало его подданных.

TЕКСT 41

От союза с сыном Луны у Судьюмны родилось еще три добродетельных сына, нареченных Уткалою, Гайей и Вималою, которые, возмужав, получили во владение южные уделы отцовского царства.

TЕКСT 42

Уже в преклонном возрасте государь Судьюмна передал царство свое старшему сыну Пурураве, а сам отшельником удалился в лес.

ГЛАВА ВТОРАЯ Родословное древо патриарха ману

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— Когда сын его Судьюмна удалился в лес, дабы в подвигах и воздержаниях провести остаток дней своих, ману Шраддхадева счел, что миру требуются новые государи, потому отправился на берег священной Ямуны, где сотни лет предавался покаянию.

TЕКСT 2

В сердце своем он молил Бога богов даровать ему сыновей, которые не уступали бы ему в благочестии. И Господь наградил блюстителя законов Своих отпрыском добродетельным, прославившимся под именем Икшваку.

TЕКСT 3

Следующий из десяти сынов ману, Пришадхра, в пору отрочества был определен учителем своим, Васиштхою, в помощники брахманам сторожить коров. Каждую ночь с мечом в руках он охранял священных животных от хищников.

TЕКСT 4

Однажды темною ненастною ночью в коровье убежище пробрался тигр. Почуяв зверя, коровы в испуге вскочили со своего лежбища и забились в угол.

TЕКСTЫ 5–6

Когда дикий зверь вцепился в одну из своих жертв, корова возопила в отчаянии. Примчавшийся на помощь Пришадхра выхватил меч, но во тьме ночной, не отличив жертву и хищника, рассек голову несчастной корове.

TЕКСT 7

Однако острое лезвие меча коснулось и уха тигра. Напуганный, истекая кровью, тот бросился прочь из коровника.

TЕКСT 8

Уверенный, что поразил хищника, Пришадхра совершенно оторопел, увидев наутро бездыханное тело коровы.

TЕКСT 9

Прознав об убийстве священного животного, пусть и нечаянном, Васиштха проклял отпрыска царского рода, объявив, что в следующей жизни он родится безродным рабом в низшем сословии.

TЕКСT 10

Царевич смиренно принял слова учителя и, дав обет безбрачия, отрекшись от будущего царствия, отправился подвижником в лес, чем совершил поступок, достойный мужа премудрого.

TЕКСTЫ 11–13

Пришадрха усмирял плоть и умиротворял ум, покуда вовсе не избавился от желаний мира. Он довольствовался лишь тем, что судьба сама посылала ему, оставаясь безучастным к происходящему. Во всем уповая на Вездесущего, он молил уберечь ум его от прелестных соблазнов. Странствуя по свету, Пришадхра сделался глухим, немым и слепым во внешнем мире, остановив тем в сознании своем делание чувственное и мысленное.

TЕКСT 14

Однажды увидев в пути, как пламенем объят лес неподалеку, он поспешил навстречу огню и предал ему свое бренное тело, дабы скорее вернуться в Отечество наше вожделенное.

TЕКСT 15

Младший сын ману именем Кави, не желая радостей суетного мира, по примеру брата оставил царство прежде совершеннолетия и вместе с друзьями ушел в лес, дабы посвятить себя созерцанию вездесущего и лучезарного Владыки. В подвиге своем юный отрок достиг совершенства, избавившись от одеяний дела, слова и мысли.

TЕКСT 16

От сына ману Каруши берет начало царский род Карушаков, который правил северными уделами великого государства. То были благочестивые воины, беззаветно преданные Господу Богу и бесстрашно защищавшие Его заветы на Земле.

TЕКСT 17

От сына ману именем Дхришта начался род Дхариштов, которые сначала принадлежали второму сословию — кшатриям, но уже через несколько поколений возвысились до брахманов. От Нриги — еще одного сына ману Шраддхадевы — произошел великий правитель Сумати, от Сумати — Бхутаджьоти, от Бхутаджьоти — Васу.

TЕКСT 18

У Васу был сын по имени Пратика, у которого родился сын, нареченный Огхаваном. Сына своего Огхаван назвал также Огхаваном, а дочь — Огхавати. Ее взял в жены Сударшана.

TЕКСT 19

От сына ману Наришьянты произошел Читрасена, а от него — Рикша. От Рикши — Mидхван, от Mидхвана — Пурна, от Пурны — Индрасена.

TЕКСT 20

От Индрасены произошел Витихотра, от Витихотры — Сатьяшрава, от Сатьяшравы — сын по имени Урушрава, от Урушравы — Девадатта.

TЕКСT 21

У Девадатты был сын именем Агнивешья — воплощенный бог огня. Он прослыл святым подвижником и был известен также под именами Канина и Джатукарнья.

TЕКСT 22

От Агнивешьи берет начало один из родов высшего брахманского сословия — Агнивешьяяны. Еще одного сына Ману звали Диштою.

TЕКСTЫ 23–24

У него был сын именем Набхагу, коему по сердцу оказалось ремесло третьего сословия — вайшьев. Но это не тот Набхага, о котором речь пойдет позже. Сына Набхаги звали Бхаланданою. От него родился Ватсаприти, а от него — Прамшу. Сыном Прамшу был Прамати, сыном Прамати — Кханитра, сыном Кханитры — Чакшуша, а его сыном — Вивимшати.

TЕКСT 25

Сыном Вивимшати был Рамбха, чей сын Кханинетра прославился как могущественный и благочестивый государь. Сына Кханинетры звали Карандхамою.

TЕКСT 26

Сыном Карандхамы был Авикшит, сыном Авикшита — Mарутта, который подчинил своей власти всю Землю. Сын мудреца Ангиры именем Самватра, обладавший многими тайными силами, предводительствовал на царском жертвоприношении, устроенном государем Mаруттою.

TЕКСT 27

Вся утварь для жертвенного действа была сделана из чистого золота и выложена драгоценными каменьями. Пышности того таинства завидовали даже боги на небесах.

TЕКСT 28

Приглашенный на таинство царь небесный Индра захмелел от щедрого возлияния пьянящей влаги. Жрецы и священнослужители были награждены богатыми дарами, а боги, в том числе повелители главных стихий, удовлетворены обильными жертвами.

TЕКСT 29

У Mарутты был сын именем Дама, у Дамы — Раджьявардхана, у Раджьявардханы — Судхрити, а его сыном был Нара.

TЕКСT 30

От Нары произошел Кевала, от Кевалы — Дхундхуман, сыном которого был Вегаван. Вегаван родил Будху. Будха — Tринабинду, ставшего правителем Земли.

TЕКСT 31

Тринабинду взял себе в жены деву красоты необыкновенной, кроткую и добродетельную Аламбушу. От их союза родились трое сыновей и дочь, которую счастливые родители назвали Илавилою.

TЕКСT 32

Ее взял в жены великий святой Вишрава, обладатель тайных сил и знаний, полученных им от отца. От союза Вишравы и Илавилы на свет появился хранитель небесных сокровищ Кувера.

TЕКСT 33

Имена трех сыновей Tринабинду: Вишала, Шуньябандху и Дхумракету. Вишала построил дворец великолепия необыкновенного и положил начало царскому роду Вайшальев.

TЕКСT 34

У Вишалы родился сын, которого нарекли Хемасандрой, его сына звали Дхумракшей. У его сына, Самьямы, было двое сыновей — Девайа и Кришашву.

TЕКСTЫ 35–36

Сыном Кришашву был Сомадатта, который по восшествии на престол совершил царственное жертвоприношение коня в честь Господа Вседержителя — Вишну. В усердном служении Богу богов Сомадатта достиг высшей обители пророков и волхвов, обладающих тайными силами. Сыном Сомадатты был Сумати, а его сыном — Джанамеджая. Все эти правители, принадлежащие роду Вайшальев, не уступали в доблести родоначальнику Тринабинде.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ Союз юной Суканьи и древнего старца Чьяваны

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Сын ману именем Шарьяти был государем мудрым и справедливым, постигшим тайны предвечных заветов. Он объяснил потомкам мудреца Ангиры, что должно делать жертвователю на другой день после жертвоприношения.

TЕКСT 2

У Шарьяти была юная дочь по имени Суканья, с глазами прекрасными, точно лепестки лотоса. Однажды царское семейство отправилось для увеселения в лес, где располагалось жилище древнего старца Чьяваны — сына первосвященника Бхригу.

TЕКСT 3

Там, собирая с подругами плоды и ягоды, царевна заметила в муравьиной горе две ярких искорки.

TЕКСT 4

Точно действуя против собственной воли, девица ткнула их острым шипом. Из муравейника тотчас засочилась кровь, ибо светочи те были глаза великого подвижника.

TЕКСT 5

С того самого мгновения никто из царской свиты не мог испустить мочи и опорожнить кишечника. Встревоженный диковинною напастью, государь спрашивал сановников своих, не произошло ли с ними в лесу чего-нибудь необычного.

TЕКСT 6

Не обидел ли кто-то из них обитающего в тех краях мудреца Чьявану, известного своим вспыльчивым нравом. Не осквернил ли кто его жилища.

TЕКСT 7

Напуганная Суканья призналась отцу, что это она, вероятно, ослепила лесного отшельника.

TЕКСT 8

Услышав слова дочери, Шарьяти стал искать способа ублажить могущественного старца.

TЕКСT 9

Поразмыслив, государь заключил, что Чьявана волею своею сам направлял руку Суканьи и намеренно лишил себя глаз, дабы осуществить свой сокровенный замысел.

TЕКСT 10

И во исполнение желания затворника Шарьяти просил дочь свою отправиться в лес и быть Чьяване верною супругою. Так кроткая царевна стала служить вздорному старцу, предугадывая каждую прихоть его и всячески ублажая.

TЕКСT 11

Однажды обитель Чьаваны случилось посетить божественным близнецам Ашвини. Приняв их с подобающими почестями, старик просил небесных врачевателей вернуть ему былую молодость.

TЕКСTЫ 12–13

А взамен он обещал напоить их хмельным нектаром сомой, какой боги обыкновенно вкушают после жертвоприношения, не деляcь при этом с небожителями: «Сделайте меня снова молодым и красивым — желанным для юных дев, и чаша с вожделенным напитком окажется в ваших руках после грядущего таинства». Весьма обрадованные предложением старца, лучезарные близнецы велели ему следовать за ними к потаенной купели.

TЕКСT 14

Там, подхватив под руки седого и немощного слепца, кожа коего высохла от старости, и под ней натянутыми струнами проступали черные жилы, они нырнули в заветный водоем.

TЕКСT 15

И уже через мгновение все трое, точно близнецы-братья, помолодевшие и похорошевшие, ладными витязями в нарядных платьях с золотыми серьгами в ушах и лотосовыми венками на груди стояли на берегу.

TЕКСT 16

Увидев трех молодцов, одинаково статных и пригожих, целомудренная дева не смогла различить среди них своего супруга и просила двоих из них, братьев Ашвини, удалиться, дабы оставить ее наедине с мужем.

TЕКСT 17

Восхищенные добродетелью Суканьи, небесные близнецы благословили жену лесного отшельника и на воздушном челне вознеслись в свои райские чертоги.

TЕКСTЫ 18–19

По прошествии времени Шарьяти вознамерился совершить пышное жертвоприношение, как подобает благочестивому государю. Дабы призвать зятя своего быть блюстителем при священном таинстве, он отправился в обитель Чьяваны. Там нашел он дочь свою в обществе удалого молодца, доселе никому неведомого, но красоты ослепительной. На приветствие дочери государь вместо благословения ответил бранью.

TЕКСT 20

— Как дерзнула ты, бесстыдная распутница, променять мужа почтенного и благородного, благодетеля своего, пусть немощного и лет преклонных, приютившего тебя в своем жилище, на юнца безвестного рода и племени?!

TЕКСT 21

Дочь благородного семейства, как могла ты опуститься столь низко — связью своею с безродным любовником опорочила отца и мужа своих, обесчестив предков наших и потомков на многие поколения!

TЕКСT 22

С игривою улыбкою в очах и на устах целомудренная дева выслушала выговор своего родителя.

— Отец мой любезный, — молвила она наконец, — тот, кого видишь ты подле меня, и есть супруг мой милый и зять твой досточтимый — сын первосвятителя Бхригу.

TЕКСT 23

И Суканья поведала государю, как свершилось чудесное превращение дряхлого старика в статного юношу. Шарьяти на радостях обнял дочь и благословил молодых на жизнь долгую и счастливую.

TЕКСT 24

Чьявана с удовольствием принял приглашение государя быть святоблюстителем на жертвенном таинстве и там сдержал слово свое, данное близнецам Ашвини, и вручил им сосуд с хмельною влагою, чем вызвал немалый гнев в сердцах богов, и особенно предводителя их, Индры.

TЕКСT 25

Рассерженный царь небесный уже вознес было над главою Чьяваны свое грозное оружие — стремительную молнию, но юный старец чарами своими обездвижил руку всесильного громовержца.

TЕКСT 26

С той поры небесным зорям, близнецам Ашвини, дозволено было наравне с главными богами после жертвоприношения возливать сладкую хмельную сому.

TЕКСT 27

У царя Шарьяти кроме дочери было три сына: Уттанабархи, Анарта и Бхуришена. Сыном Анарты был великий витязь Ревата.

TЕКСT 28

Он построил царство свое, Кушастхали, на дне южного моря и присоединил к нему многие земли своего отца и его соседей. От Реваты родилось сто прекрасных сыновей, старшего из которых звали Какудми.

TЕКСT 29

Вместе с дочерью своею, Ревати, царь Какудми вознесся в чертоги Брахмы, коих не касаются качества низшей природы, дабы просить творца найти для его наследницы достойного мужа.

TЕКСT 30

Однако Брахма не сразу принял земного гостя в свои пределы, ибо не желал прерывать пения сладкоголосых ангелов, гандхарвов, а когда выслушал просьбу заботливого родителя, то громко рассмеялся.

TЕКСTЫ 31–32

— Государь, всех, кого прочил ты в мужья своей дочери, давно уже нет на свете. Пока мы слушали ангельские песнопения, на Земле минуло двадцать семь великих эпох. Все, кого ты знаешь, сгинули в вечности, не оставив после себя даже памяти. Та же участь постигла их сыновей и внуков и даже далеких потомков, имен которых ты уже не узнаешь никогда.

TЕКСT 33

Впрочем, есть у меня для дочери твоей достойное предложение. Ныне на Землю низошел доблестный витязь именем Баладева, кто воплощает Собою все могущество Вседержителя.

TЕКСT 34

Одно имя Его очищает душу от всяких пороков. Благодетель живущих, Он низошел в бренный мир со Своею свитою, дабы спасти святых праведников и облегчить бремя Земли.

TЕКСT 35

Сведав о чудесном воплощении Всемогущего на Земле, Какудми низко поклонился творцу и отправился в свои уделы. Tам он обнаружил, что дворец его обратился в прах, вельмож и родичей его нет в помине и всюду царит разлад и вражда.

TЕКСT 36

Найдя среди земных правителей Баладеву, он вручил Ему в жены свою прекрасную дочь, а сам, оставив суету мира, удалился в обитель Бадарику, где вершат подвиг свой святые мудрецы Нара и Нараяна.

ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Старец Дурваса гневается на царя Амбариши

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— У сына ману Набхаги был сын именем Набхага, которого родитель еще в раннем детстве определил послушником в дом учителя. По возвращении из ученичества юный царевич обнаружил, что старшие братья не означили ему доли из отцовских владений.

TЕКСT 2

— Мы полагали, — ответствовали братья, — что ты избрал путь подвижника до скончания дней своих, потому не учли тебя в делении родительского имущества. Впрочем, если желаешь, возьми себе во владение самого отца нашего единокровного.

Прознав о совете старших сынов, царь, к тому времени отрекшийся от престола, ответил, что отец не может быть собственностью сына.

TЕКСT 3

— Вот тебе мое родительское слово, — сказал Набхага старший, — отправляйся к потомкам жреца Ангиры, которые скоро соберутся для великого жертвоприношения. Хотя и искусные в своем деле, они не ведают заклинания, кое должно произносить на шестой день священного таинства.

TЕКСT 4

Открой им две молитвы из нашего семейного предания, кои обращены к Вселенскому Божеству. А в благодарность за доброе дело великодушные служители алтаря оставят тебе все золото и серебро, пожертвованные им за труды жреческие.

TЕКСT 5

Набхага-младший поступил в точности, как советовал ему отец. И действительно, отпрыски мудрого Ангиры, прежде чем вознестись в райские пределы, отдали царевичу все свои сокровища.

TЕКСT 6

Не успели жрецы скрыться в небесных сферах, как пред Набхагой возник темноликий незнакомец из краев северных и объявил жертвенные подношения своею собственностью.

TЕКСT 7

— Нет, любезный, — отвечал царевич, — эти сокровища принадлежат мне. Я получил их от жрецов в благодарность за услугу.

— Хорошо, — возразил темноликий, — пусть родитель твой рассудит наш спор.

TЕКСT 8

— Если жертвоприношение, — заключил Набхага старший, — посвящалось главному богу, то все, что осталось после священного таинства, в том числе дары и утварь, тоже принадлежит ему — великому Шиве.

TЕКСT 9

Тогда, узнав в госте своем всеблагого Владыку, царевич пал к его стопам и предложил ему все дары жрецов и самое себя в услужение.

TЕКСT 10

— Я весьма доволен твоим сыновьим послушанием, — отвечал Господь Шива, — и за то вложу в сердце твое знание сокровенное, что не от мира сего.

TЕКСT 11

А теперь возьми сокровища, оставленные от жертвенного таинства, и будь родителю своему достойным наследником. — С этими словами хранитель предвечного завета исчез.

TЕКСT 12

Кто утром и вечером внемлет этому сказанию, тот непременно постигнет мудрость священного Слова и свою вечную природу.

TЕКСT 13

У Набхаги-младшего родился сын, коего назвали Амбаришею. То был государь столь добродетельный, что даже проклятие могущественного брахмана не возымело над ним действия.

TЕКСT 14

Благословенный царь спросил:

— О учитель, разве возможно такое, чтобы слово брахмана оказалось бессильно пред смертным? Как можно отвратить от себя проклятие дважды рожденного?

TЕКСTЫ 15–16

Блаженный Шука отвечал:

— Великодушный Амбариша в самом деле был государем необычным. Повелевал он всеми семью земными островами. И хотя редко кому удается стяжать столько власти, славы и богатства единовременно, государь тот был совершенно равнодушен к сим плодам призрачного мира, которые, словно сон, вдруг тают, обнаруживая собственную ничтожность. Всякий обладатель даров суетных обрекает себя на скитания во мраке невежества.

TЕКСT 17

Амбариша был преданным почитателем Васудевы, Господа Единосущего, и кротких рабов Его. А мир вокруг себя он ценил не более, чем придорожную пыль.

TЕКСTЫ 18–20

В мыслях своих Амбариша всегда был подле стоп Кришны — Господа неотразимого, речь свою он посвящал единственно прославлению Всевышнего, руками украшал храм Его, ухом внимал слову Всевышнего и о Всевышнем. Взор государя всегда был обращен к изваянию Господа и Его святилищам. Руками он умащал стопы рабов Божьих, носом вдыхал запах листьев туласи, приятных Господу, языком причащался к пище, предложенной Господу. Ноги несли государя в храмы Божьи, головою он склонялся пред Всевышним и рабами Его верными. И не имел он иных желаний, кроме служения Господу, коему посвящал себя денно и нощно. Чувства свои Амбариша занимал единственно делами, связанными с Господом, и всячески сторонился плотских удовольствий. И так день ото дня возрастало в нем влечение к Господу.

TЕКСT 21

Прилежно осуществляя царский долг, Амбариша предлагал плоды трудов своих единосущему Владыке, недоступному для чувственного опыта. В делах государственных он всегда советовался с благочестивыми брахманами, потому царствие его ни разу не омрачилось бедствиями природными или рукотворными.

TЕКСT 22

Однажды, дабы угодить Вкушающему плоды всех жертв, государь распорядился устроить пышное жертвоприношение на берегу реки Сарасвати, в краю необитаемом. Святоблюстителями при таинстве были приглашены мудрецы Васиштха, Асита и Гаутама, которые за труды свои получили щедрое вознаграждение.

TЕКСT 23

Все участники действа — от первосвященника до служителей нижнего чина — были облачены в одежды столь богатые, что оно скорее напоминало собрание богов.

TЕКСT 24

Подданные царя, находившие радость в слушании о забавах Безупречного, и не помышляли о жизни лучшей, хотя бы и в райских пределах, где обитают ревностные до наслаждений боги.

TЕКСT 25

Созерцающий в сердце своем Спасителя возвращает себе подлинное естество. Воистину, счастье, что нисходит к слуге Непорочного, делает душу безразличной даже к обладанию тайными силами.

TЕКСT 26

Дабы усмирять суетные страсти, владыка земли творил весьма строгие обеты. А долгом своим он избрал единственно служение Господу Неотразимому.

TЕКСT 27

Никто и ничто в суетном мире не волновало сердце государя — ни дела домашние, ни жена, ни друзья с родичами, ни золоченые колесницы с быстрыми лошадьми, ни боевые слоны, ни камни драгоценные и украшения, ни казна, ни богатые одежды.

TЕКСT 28

Довольный преданностью Амбариши, Господь Вседержитель даровал царю личное Свое оружие — огненное колесо Сударшану, дабы ни один враг не смел тревожить царствие Его верного слуги.

TЕКСT 29

Среди прочих обетов, творимых ради Кришны, государь и супруга его добродетельная держали пост в одиннадцатые дни после полной и новой луны.

TЕКСT 30

По прошествии года соблюдения сего обета, в месяц картика, на одиннадцатый день прибывающей луны, Амбариша омылся в священных водах Ямуны и устроил пышное поклонение Господу в лесу Мадхувана.

TЕКСTЫ 31–32

Государь самолично искупал изваяние Кришны в пяти благодатных влагах, одел Его в нарядные платья, умастил Его чело сандалом и украсил грудь венком душистых цветов. С трепетом в сердце он поклонился своему Господу и дважды рожденным брахманам, свободным от суетных желаний.

TЕКСTЫ 33–35

Затем государь одарил досточтимых гостей богатыми дарами. Брахманы получили от милости царской несметное количество молодых и мирных нравом коров с золочеными рогами и серебрёными копытами. Спины благодатных животных были покрыты разноцветными попонами, и вымена их были тяжелы от молока. К каждой корове прилагался сосущий теленок. Раздав драгоценные дары, царь досыта накормил гостей и затем с их ведома и дозволения приготовился завершить пост. В тот самый миг во дворец к нему пожаловал старец Дурваса, знаменитый обладатель волшебных сил.

TЕКСT 36

Амбариша поднялся навстречу пришлецу и приветствовал его низким поклоном. Затем, усадив дорогого гостя на мягкое сиденье, он предложил Дурвасе вместе вкусить царской трапезы.

TЕКСT 37

Могущественный чародей с радостью принял государево предложение, но сначала решил омыться в священной Ямуне. И, погрузившись в благодатные воды, он забылся в раздумьях о вечном и безмятежном Начале бытия.

TЕКСT 38

Меж тем приближалось время прерывания поста. Не зная, как поступить, — дожидаться ли возвращения гостя или прервать пост, завершив тем обет чинно, — царь обратился за советом к придворным брахманам.

TЕКСTЫ 39–40

— Что будет для меня грехом более тяжким — непочтение к святому старцу или нарушение обета, коего держался я целый год?

Тут его осенила мысль: “Что, если он выпьет воды, которая при одних обстоятельствах — пища, при других же не считается таковой?” И духовники царские одобрили такое решение.

TЕКСT 41

Так, пригубив воды, государь, всегда уповающий на милость Господню, стал дожидаться возвращения могущественного волхва.

TЕКСT 42

К полудню Дурваса появился во дворце, где его ожидал теплый прием. Однако, имея тайные способности, старец догадался, что государь уже вкусил без разрешения от их общей трапезы.

TЕКСT 43

Гнев и негодование охватили голодного волхва, лицо его исказилось ужасно и побагровело, брови нахмурились. И злобною бранью он обрушился на Амбаришу, который стоял пред ним недвижимый, склонив голову и смиренно сложив ладони.

TЕКСT 44

— Вот как почитаешь ты заветы Божьи, в верности коим непрестанно клянешься! Так ты уважаешь Божьих старцев, проделавших путь долгий в твои роскошные пределы для твоего же блага, что лишаешь нас еды, самим тобою предложенной?!

TЕКСT 45

Но знай, еще ни один лжец не избежал кары Господней. И сила моя в том порука!

TЕКСT 46

С этими словами Дурваса вырвал пучок волос из своей шевелюры и, бросив под ноги, сотворил ведьму, огромную, как вершина горы, с огненными очами и рыжими космами.

TЕКСT 47

Сотрясая трезубцем и топая толстыми ногами так, что дрожала земля вокруг, дикое чудище огненною скалою нависло над государем, который, покорно предавшись судьбе, ожидал кары за свое прегрешение.

TЕКСT 48

Но, точно лесной пожар, что обращает в пепел всех гадов ядовитых, огненный круг Сударшана, дарованный Господом добродетельному государю, в мгновение ока испепелил свирепую ведьму.

TЕКСT 49

Увидев, что убийца его грозного творения теперь надвигается на него самого, Дурваса в страхе заметался по двору.

TЕКСT 50

И, точно змея от лесного пожара, Дурваса скрылся в пещере горы Меру, гонимый в спину жаром колеса Божественной колесницы. Но ни в недрах земных, ни в просторах поднебесных не было спасения могущественному волхву.

TЕКСT 51

Дурваса мыкался по земле и опускался на дно морское, прятался в земных недрах и взмывал в небеса. Он даже вознесся к высшим ярусам вселенной, в обитель великих пророков, но и там острие огненного круга язвило его нестерпимым жаром.

TЕКСT 52

В ужасе мудрец носился по свету в поисках убежища и, не найдя оного, направился в высшие чертоги, где припал к ногам Брахмы:

— О создатель великодушный, молю, защити меня от вездесущего пламени Нерожденного.

TЕКСTЫ 53–54

Досточтимый Брахма отвечал:

— Чем я могу помочь тебе, несчастный, если в конце времени Держатель колеса сего одним движением бровей уничтожает меня и все мое творение? Ни я, ни Шива, ни патриарх Дакша с первосвятителем Бхригу, ни мудрецы, ни боги, ни правители земные — ни одна тварь не в силах противиться воле Всемогущего, Всеблагого Владыки. Ибо сотворенное покорно Творцу своему.

TЕКСT 55

Не найдя убежища у Брахмы, Дурваса помчался к горе Кайласе, в обитель милосердного Шивы.

TЕКСT 56

Шива, свет олицетворенный, сказал:

— Дитя мое, я не могу помочь тебе, как, впрочем, и Брахма, и остальные боги, кои в воображении своем мнят себя могущественными силами природы. Я, кого почитают всесильным владыкою, всего лишь песчинка, носимая ветром собственной гордыни.

TЕКСTЫ 57–59

Даже те, кому ведомо все в прошлом, настоящем и будущем, — к каковым счастливцам относятся четверо юных Санов, вечный скиталец Нарада, создатель Брахма, премудрый Капила, справедливый Яма, мудрецы Вьяса, Девала, Кашьяпа и Маричи — подчиняются ворожащей силе, что скрывает от смертных величие Держателя огненного колеса времени. Никто, кроме всемогущего Владыки, не поможет тебе в твоем горе, ибо сама Удача, Лакшми, служит Ему верною рабою.

TЕКСT 60

Не найдя защиты у Шивы, Дурваса отправился в Вайкунтху — непорочную обитель единоличного Повелителя богини Удачи.

TЕКСT 61

Там, трепеща от страха, он молил Единосущего о милости:

— Не оставь меня в страданиях, Господин мой непогрешимый, Хранитель бытия и Убежище жизни. Пожалей и прости неразумное чадо Свое, остуди этот жар нестерпимый.

TЕКСT 62

Не ведая о могуществе Твоем, я хулил раба Твоего смиренного и ныне раскаиваюсь в греховном деянии. Смилостивись надо мною, Владыка великодушный, ведь Ты спасаешь последнего грешника, обреченного на вечные муки в аду, стоит ему воззвать к Твоему имени.

TЕКСT 63

Всевышний отвечал:

— Не смогу Я помочь тебе, Дурваса, ибо могущество Мое не безгранично. Рабы Мои лишили Меня власти, привязали прочными узами к своему сердцу. Но еще сильнее покорили Меня рабы Моих рабов.

TЕКСT 64

Без преданных мне душ, коим не нужно ничего, кроме Меня Самого, не милы Мне ни жизнь вечная, ни власть, ни свобода, ни блаженство.

TЕКСT 65

Разве могу Я пренебречь теми, кто ради мига служения Мне оставляет дом родной, жену, детей, родичей и богатства, отказывается от жизни и попирает собственную честь, обрекая себя на вечные муки и проклятия!

TЕКСT 66

Служением ему одному и безразличием ко всем остальным женщина покоряет мужчину и становится его госпожою. Так и рабы мои, сущие единственно ради Меня, распоряжаются Мною полновластно.

TЕКСT 67

Свободу, весьма желанную для иных, они гонят прочь как презренное ничтожество — столь велика их преданность Мне. Бренные удовольствия видятся рабам моим муками адовыми. Я живу в сердце слуги Моего преданного, а он живет в сердце Моем.

TЕКСT 68

Как целомудренная жена, преданная Мне душа не ведает никого, кроме Меня, и Я не ведаю никого, кроме нее.

TЕКСT 69

Потому, мудрый старец, спасение твое не во Мне, но в рабе моем преданном — Амбарише. Никакое могущество, ни тайное, ни явное, не поможет тебе в твоем несчастье.Любая сила, обращенная против раба Моего, обернется против тебя. Правда всегда на стороне оскорбленного, но не оскорбителя.

TЕКСT 70

Знание и отрешенность, несомненно, сила великая. Но если пользоваться ею не по назначению, то обернется она против тебя самого.

TЕКСT 71

Так что, благородный брахман, ступай к святому сыну Набхаги. И если умилостивишь его, вернутся к тебе вновь покой и благоденствие.

ГЛАВА ПЯТАЯ Чудесное спасение Дурвасы

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Вняв совету Всевышнего, Дурваса, с палящим огнем за плечами, помчался на Землю, к Амбарише, и, ворвавшись в царские покои, пал ниц пред царем, обхватив его стопы.

TЕКСT 2

Увидев пред собою могущественного старца, на коленях молящего о милости, государь немало смутился. Но поняв, в чем причина столь необычного поведения досточтимого волхва, воззвал к карающему оружию Божьему.

TЕКСT 3

Амбариша сказал:

— О колесо огненное, в тебе сосредоточены все силы Солнца, Луны и светил небесных. В тебе мощь воды, земли, огня, ветра и неба. В тебе предметы чувств и самоё чувства.

TЕКСT 4

Пред тобою, владыка о тысяче спицах, не устоит ни одно оружие, ибо ты огненный взор Всемогущего. Молю тебя, сжалься над несчастным брахманом.

TЕКСT 5

Ты устав и закон истины, ты сама Истина и Ее вдохновенное слово, ты жертвенное действо, орудие жертвоприношений и вкушающий жертвенные дары. Ты хранитель сущего и держава единосущего Владыки. Ты власть Вездесущего.

TЕКСT 6

Ступица твоя суть опора вселенского закона. Для злодеев ты зловещее пламя кометы, для праведников — благодатный свет солнца. Быстрый как мысль, дела твои чудесны. Я склоняюсь пред тобою в великом почтении.

TЕКСT 7

В сиянии твоем сила предвечных заветов, огонь твой — речь великодушного праведника, что рассеивает мрак мира. Ярчайший светоч, тень твоя суть все видимое и проявленное. Высшее и низшее, сущее и не имеющее существа — все постигается в свете твоем.

TЕКСT 8

Посылаемый громить племена нечестивцев — сынов Дити и Дану, ты неутомимо сечешь им руки, ра#зишь животы, рубишь бедра, ноги и головы, ни на миг не отступая с поля брани.

TЕКСT 9

Тобою Вседержитель карает завистников. Неужели, гроза злодеев, ты не пощадишь раскаявшегося брахмана? Смилуйся над ним хотя бы ради продолжения рода праведников, ведь милость — богатство сильного.

TЕКСT 10

Ради памяти нашего рода, что издревле славился щедростью, набожностью, благочестием, смирением пред мудрыми и верностью долгу, молю, отведи жар свой от раскаявшегося лица духовного.

TЕКСT 11

Если жертвами своими, благими делами и служением я сумел угодить Господину твоему хотя бы в малой степени, то хочу, чтобы заслугами моими воспользовался сей несчастный старец Дурваса.

TЕКСT 12

Блаженный Шука продолжал:

— После слов государевых огненный круг Всевышнего остудил жар свой и отпустил Дурвасу с миром.

TЕКСT 13

Счастливый чудным избавлением, могущественный старец восславил добродетели царя Амбариши и даровал ему свои благословения.

TЕКСT 14

Дурваса сказал:

— Милосердный государь, непостижимо величие преданных рабов Всевышнего — даже посланные на казнь, они пекутся о благополучии своих палачей.

TЕКСT 15

В целом мире не сыскать такой вещи, от которой не мог бы отказаться слуга Божий без сожаления. Ни честь, ни слава, ни богатства — ничто не дорого рабам Господним.

TЕКСT 16

Для слуг Божьих нет невозможного, ибо их воле послушен Всемогущий, одно Имя Коего обращает злодея в святого.

TЕКСT 17

Обиженный мною, притом незаслуженно, ты радел за жизнь мою и спас от верной смерти. До скончания времени не расплатиться мне за твое великодушие.

TЕКСTЫ 18–19

Довольный счастливым исходом событий, Амбариша, так и не прервавший поста своего, пригласил старца отведать царского угощения и самолично прислуживал гостю. Затем с дозволения Дурвасы государь и сам причастился к трапезе.

TЕКСT 20

Дурваса молвил:

— Ослепленный своим мнимым могуществом, я не видел за царскими одеждами величия души твоей, полагал тебя обыкновенным мирянином. Воистину, гордые не ведают, что творят.

TЕКСT 21

Да не сомкнутся, великий государь, уста ангелов, прославляющих твое великодушие. Пусть люди на Земле до скончания веков будут славить твои благодеяния.

TЕКСT 22

Святой Шука продолжал:

— Затем с ведома и разрешения царя старец отправился своею дорогою. В странствиях по миру он дошел до самой высшей юдоли бытия, куда нет доступа сомнениям. И всюду, где ступала нога его, он славил великодушного государя.

TЕКСT 23

С той поры, как Дурваса покинул царский дворец, минул целый год. В ожидании старца Амбариша не ел пищи и питался единственно водою.

TЕКСT 24

По возвращении Дурвасы царь устроил в честь него богатую трапезу и, накормив старца, причастился сам. Амбариша был счастлив слышать, что благополучию старца ничто более не угрожает, и дивился могуществу безропотных слуг Божьих.

TЕКСT 25

Кротким смирением Амбариша постиг Истину во всех трех Ее ипостасях — Всеобщего света, Вездесущего начала и Истину Самолично. Потомкам своим он завещал, что по ту сторону Царства любви и преданности все есть ад, хотя бы и казался он райскими кущами.

TЕКСT 26

Блаженный Шука сказал:

— Скоро слуга Божий Амбариша отрекся от престола и суетных забот домашних. Поделив владения между сыновьями, он ушел в лес, дабы в покаянных мыслях до скончания своего века созерцать Единосущего.

TЕКСT 27

Всякий, внемлющий слову о святом государе Амбарише, непременно обяжет себя узами непорочной преданности Всевышнему.

TЕКСT 28

Высшею милостью душа, покоренная сказанием о великодушном царе Амбарише, обретет спасение и чистую веру во Вседержителя.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Соблазнение мудреца Саубхари

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— У государя Амбариши было три сына, коих звали Вирупа, Кетуман и Шамбху. От Вирупы родился Пришадашва, от Пришадашвы — Ратхитара.

TЕКСT 2

Ратхитара, будучи бесплоден, просил мудреца Ангиру зачать ему сына. Родившиеся из лона царицы сыны Ангиры обладали могуществом и добродетелями брахманов.

TЕКСT 3

От них пошел древний царский род Ратихаров, который считается потомственным древом брахмана Ангиры.

TЕКСT 4

Как известно, у блюстителя вселенских законов ману был сын именем Икшваку, родившийся от чихания своего родителя. У Икшваку было сто сыновей, в их числе Викукши, Ними и Дандаха.

TЕКСT 5

Двадцать пять сыновей Икшваку правили в западных уделах земли ариев, между Гималаями и горами Виндхья. Другие двадцать пять княжили на востоке, трое старших — Викукши, Ними и Дандаха  — в средней ее части, остальные — в других землях.

TЕКСT 6

Однажды зимою Икшваку велел старшему сыну своему Викукши добыть жертвенного мяса для подношения предкам.

TЕКСT 7

Во исполнение родительского наказа Викукши предал смерти лесных зверей и с добычею отправился обратно. По пути, уставший и оголодавший, он решил подкрепиться мясом предназначенного в жертву зайца.

TЕКСT 8

Недоеденное мясо царевич привез царю, и тот передал его своему духовнику Васиштхе для освящения. Мудрый старец сразу понял, что плоть осквернена, и объявил ее непригодной для жертвенного таинства.

TЕКСT 9

Прознав от Васиштхи о недостойном поступке сына, Икшваку в гневе велел Викукши покинуть пределы государства.

TЕКСT 10

На исходе жизни Икшваку, вняв наставлениям учителя о безусловной Истине, отрекся от мира. А когда плоть его поглотил огонь, он вознесся в высшие пределы.

TЕКСT 11

После смерти отца Викукши вернулся в столицу и взошел на царский престол. Он правил всеми земными островами и прославился как великий жертвователь. Но с юной поры после происшествия с зайцем к нему прикрепилось прозвище Шашада — зайцеед.

TЕКСT 12

У Шашады родился сын, коего в зрелости нарекли Пуранджаей. Его также величали Индравахой и Какутстхой. И вот почему.

TЕКСT 13

В давние времена меж вечно враждующими богами и демонами разразилась жестокая битва, в коей первые потерпели поражение. Земной царь вступился за побежденных богов и с войском своим разбил полчища демонов, за что и был наречен именем Пуранджая — победоносец.

TЕКСT 14

Однако, прежде чем взяться за оружие, он поставил предводителю небесного воинства условие, что тот самолично станет для него боевым животным. Гордый Индра поначалу отказался принять условие человека, но потом, покорившись воле Вседержителя, сделался извозчим быком будущего царя-победоносца.

TЕКСTЫ 15–16

В золоченых доспехах, с луком и острыми стрелами, дарованными ему богами, восседая на горбе боевого быка, Пуранджая стремглав ринулся в стан неприятеля, что расположился в западной стороне. За то, что государь восседал на бычьем горбе, его прозвали Какутстхой. А за то, что быком тем был сам царь небесный, его величают Индравахой.

TЕКСT 17

Битва та была столь жестокой, что волосы встают дыбом у всякого, кто слышит о ней в подробностях. Одного за другим на острие стрел своих Пуранджая отправлял демонов в царство посмертного судьи Ямы.

TЕКСT 18

Дабы избежать полного истребления, потомки Дити спасались от сверкающих стрел Индравахи, точно змеи от огня, в расщелинах земных и пещерах.

TЕКСT 19

Так земной царь освободил небеса от демонов, а все богатства их и жен отдал громовержцу Индре. С тех пор сына Шашады стали величать Пуранджаей — победоносцем.

TЕКСTЫ 20–21

Пуранджая родил Анену. Анена родил Притху, Притху — Вишвагандху. От Вишвагандхи родился Чандра, от Чандры — Юванашва. После Юванашвы славный род продолжил сын его, Шраваста, построивший великий город его имени — Шраваста Пури. Сына Шравасты звали Брихадашва, а его сына — Кувалаяшва.

TЕКСT 22

Дабы ублажить мудреца Утанку, доблестный Кувалаяшва вместе со своими сынами числом в двадцать одну тысячу поверг в яростном бою демона Дхундху.

TЕКСTЫ 23–24

В ознаменование победы над демоном царя нарекли Дхундхумарою. Но в битве той погибли, сгорев в пламени, изрыгаемом устами грозного Дхундху, все царские отпрыски, кроме трех. Имена уцелевших сынов Кувалаяшвы — Дридхашва, Капилашва и Бхадрашва. От Дридхашвы произошел Харьяшва, от Харьяшвы — Никумбха.

TЕКСT 25

Никумбха породил Бахулашву, Бахулашва — Кришашву, Кришашва — Сенаджита, Сенаджит — Юванашву. Последний не имел сыновей, потому решил удалиться в лес, дабы покаяниями вымолить у богов наследника.

TЕКСT 26

За царем, терзаемые своею печальною судьбою, последовали сто его верных жен. Лесные старцы, соучастные царскому горю, совершили от имени его и в честь Индры особое таинство.

TЕКСT 27

В ночь после обряда царь, мучимый жаждою, вышел к поляне жертвоприношений, где мирно спали жрецы, и испил воды, предназначенной для его жены.

TЕКСT 28

Обнаружив наутро, что сосуд пуст, священнослужители спрашивали друг друга, кто выпил живородящую влагу.

TЕКСT 29

Узнав, что царь сам осушил заветный кувшин, жрецы разумели в том волю Всевышнего и предложили государю смириться с судьбою и ждать ее неожиданных даров.

TЕКСT 30

В положенный срок правый бок царя разверзся с кровью, и из него появился младенец крепкого телесного сложения и буйного нрава.

TЕКСT 31

Дитя громко плакало, требуя молока матери и отвергая жен царских. Тогда старцы взмолились владыке небесному Индре, и тот, сжалившись над младенцем, вложил в уста его свой указательный перст, из коего сочилась живительная влага.

TЕКСT 32

По заклинанию старцев утроба и бок Юванашвы исцелились. Но он более не желал возвращаться на престол и, облачившись отшельником, остался в лесу, дабы закончить свой век в обетах и покаяниях. По истечении жизни он вознесся в царство Всевышнего — наше вожделенное отечество.

TЕКСTЫ 33–34

Сын Юванашвы, прозванный Мандхатой, наводил страх на злодея Равану и прочих воров рода человеческого. За то Индра прозвал его Tрасаддасьей — грозой нечестивцев. Милостью Всевышнего государь сей могущественный завладел всеми семью земными островами и правил ими во славу Господа и во благо подданным.

TЕКСTЫ 35–36

Всевышний пребудет всюду, где творится жертва. Он и жертвенное подношение, и заклинание, и устав, и жертвенное действо. Он жрецы и плоды жертвоприношения, Он место и время священного таинства. Сознавая себя рабом Божьим, государь Мандхата сделал жизнь свою непрестанным жертвоприношением.

TЕКСT 37

Небесное светило, очерчивая круг свой, никогда не садилось над царством прославленного Мандхаты, сына Юванашвы.

TЕКСT 38

В лоне жены своей, Биндумати, дочери Шашабинду, Мандхата зачал пятьдесят дочерей и трех сыновей — Пурукутсу, Амбаришу и могущественного волхва Мучукунду. Всех дочерей Мандхаты взял в жены мудрый старец Саубхари.

TЕКСT 39

Однажды, еще в пору отшельничества, Саубхари погрузился на дно реки Ямуны, дабы усмирять плоть и чувства, оградив себя от образов суетного мира. После долгого сидения старец открыл глаза и увидел двух рыбок, беззаботно резвящихся в любовных забавах.

TЕКСTЫ 40–42

В сердце его взыграла ретивая похоть. И, выйдя из воды, он направился прямиком в царский дворец, дабы просить государя отдать ему в жены одну из царевен. Государь ответствовал, что дочерям царским самим пристало выбрать себе мужа:

— Пусть та, кому приглянешься ты любезным, сама выйдет тебе навстречу.

«Я стар и немощен, — думал лесной отшельник. — Кожа моя одрябла и высохла. Волосы седыми космами свисают с трясущейся головы. К тому же девицы не очень жалуют затворников. Но раз царь не желает быть мне сватом, я преображу облик свой и стану желанным любовником не то что земным, но и девам небесным».

TЕКСT 43

Обратившись в ладного и юного красавца, Саубхари вновь предстал пред царем, и тот распорядился проводить его во двор женской половины дворца, а дочерям сообщил, что та, кому приглянется гость, выйдет за него замуж. Увидев юношу, все пятьдесят царевен бросились к нему в объятия.

TЕКСT 44

Забыв о том, что приходятся друг другу сестрами, царские дочери разругались за право принадлежать дивному красавцу, но Саубхари успокоил царевен, заверив, что готов взять в жены всех их до единой.

TЕКСTЫ 45–46

Искусный в волшебных заклинаниях, Саубхари сваял для себя и своих избранниц хоромы невиданной красоты и благолепия, нарядил челядь в роскошные платья, увешал их украшениями. С помощью тайных сил, накопленных долгими воздержаниями, сотворил тенистые сады с прозрачными прудами, в которых среди розовых лотосов плавали белые лебеди. В благо#уханных садах щебетали дивные птицы, жужжали опьяненные пчелы, а слух ласкали юные певцы и певицы с ангельскими голосами. Палаты свои мудрец обставил богатыми ложами и сиденьями, в спальнях и залах стояли вымощенные драгоценными каменьями купальни с прохладною водою, в покоях царевен веяло душистым сандалом и ароматами лесных цветов, а в трапезной хозяев всегда ожидали изысканные яства. Так, в роскоши и неге, среди милых жен проводил Саубхари долгие дни и ночи.

TЕКСT 47

Он окружил себя и близких такой роскошью, что посетивший их однажды Мандхата — правитель всех семи частей суши — перестал с той поры называть себя великим государем.

ТЕКСТ 48

Однако среди богатств и вещественного уюта металось в беспокойстве сердце бывшего отшельника. Пылала томлением душа его, точно огонь, в который не#устанно возливают масло.

TЕКСT 49

И все чаще задавал он себе вопрос, сделался ли он счастливее с тех пор, как увидал влюбленных рыбок.

TЕКСT 50

— Как получилось, что плоды покаяний своих и подвижнических трудов я растратил на суету, истощающую душу тягостным томлением?! Как мог поломать я жизнь свою из-за двух похотливых рыб? Но если прошлого не воротить, пусть горький урок мой будет в назидание грядущим духовным старателям.

TЕКСT 51

Ищущий свободы должен оставить сношения с существами похотливыми и не позволять чувствам блуждать вовне, должен жить в уединении и непрестанно размышлять о вещах, запредельных чувственной действительности. А если и водить с кем-то дружбу, то лишь с теми, кому чужда суета мира.

TЕКСT 52

Я вполне был доволен в своем непорочном одиночестве, но прознав о радостях любви, захотел вкусить их. Ныне меня окружают пятьдесят преданных жен и пять тысяч сыновей, но неведомы мне ни любовь, ни радость. Напрасно искал я упоения в низменной природе. Алчущему обладания не сыскать счастья ни теперь, ни во времена грядущие.

TЕКСT 53

Не найдя душевного покоя среди богатств и роскоши, Саубхари отрекся от мирской суеты и одиноким отшельником ушел в лес. Жены его верные, не имея иного убежища в свете, последовали за своим господином.

TЕКСT 54

С пущим усердием мудрец принялся усмирять плоть и ум свой воздержанием и покаяниями, дабы постичь подлинную суть души. И когда тело его вспыхнуло очистительным огнем, он с мыслями о Спасителе отправился в царство вечной свободы.

TЕКСT 55

Жены смиренного Саубхари всю пору его покаяний жили поодаль и также держали суровые обеты. В час, когда тело мужа запылало пламенем освобождения, они вошли в это пламя и были его языками, покуда оно совсем не угасло.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Потомственное древо царя Мандхаты

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— У Мандхаты был сын именем Амбариша, коего воспитал отец Мандхаты, царь Юванашва. Сына своего Амбариша назвал в честь деда — Юванашвою. У Юванашвы младшего родился сын, нареченный Харитою. Эти трое — Амбариша, Юванашва-младший и Харита деяниями благими прославили род Мандхаты.

ТЕКСТ 2

Братья-змеи под водительством главного из них, вселенского змея Васуки, сосватали сестру свою, Нармаду, в жены Пурукутсе. После свадьбы она забрала мужа своего в подземные ярусы вселенной.

ТЕКСТ 3

Там, в преисподней, Вседержитель наделил Пурукутсу властью истребить ангелов, что восстали против высшего закона. Тогда же змеи поклялись, что избежит змеиного укуса всякий человек, вспомнивший в миг опасности предание о юной деве Нармаде и царевиче Пурукутсе.

ТЕКСТ 4

От союза Пурукутсы и Нармады родился Трасаддасья, который родил Анаранью. Анаранья родил Харьяшву, Харьяшва — Праруну, Праруна — Трибандхану.

ТЕКСТЫ 5–6

Трибандхана родил Сатьяврату, которого больше знают под именем Тришанку. Дерзновенный нравом, он похитил дочь священнослужителя во время бракосочетания ее с молодым брахманом, за что отец девицы проклял Тришанку, дабы тот превратился в презренного дикаря неприкасаемого сословия.

ТЕКСТ 7

У Тришанку родился сын, нареченный Харишчандрою. Из-за него поссорились старцы Вишвамитра и Васиштха, которые, обернувшись птицами, долгие годы бились друг с другом в лютой ярости.

ТЕКСТ 8

Харишчандра был не способен родить сына. Дабы помочь государю в его печали, мудрый Нарада советовал ему обратиться к владыке Варуне.

ТЕКСТ 9

— О повелитель вод, — взмолился Харишчандра, — прошу, сделай так, чтобы у меня родился наследник, я даже готов принести его тебе в жертву. Но подари мне счастье хотя бы лицезреть собственного сына.

— Да будет так, — ответил Варуна.

И в должный срок жена Харишчандры произвела на свет младенца, коего нарекли Рохитою.

ТЕКСТ 10

В час рождения дитяти повелитель водной стихии предстал пред Харишчандрой и напомнил о его обещании.

— Не теперь, царь морской, ты же знаешь, жертвенное животное становится пригодно к закланию лишь через десять дней после рождения.

ТЕКСТ 11

По прошествии десяти дней Варуна снова появился в царских покоях.

— Настало время сдержать свое слово, великодушный государь.

— Не сейчас, — ответствовал Харишчандра, — жертва еще не чиста, пусть у нее вырастут первые зубы.

ТЕКСТ 12

В следующий раз повелитель ночи пришел, когда у ребенка выросли зубы.

— Теперь ничто не мешает тебе совершить жертвоприношение?

— Подожди, владыка морской, сын мой будет готов к закланию, когда у него выпадут молочные зубы.

ТЕКСТ 13

Когда у ребенка выпали молочные зубы, Харишчандра сказал Варуне, что прежде чем сын будет пригоден для заклания, у него должны вырасти коренные зубы.

ТЕКСТ 14

Когда у Рохиты красовались два ряда жемчужно-белых зубов, государь сказал:

— О бог морей, разве жертвенное животное не должно уметь защищать себя в бою с хищником, жаждущим его крови?

ТЕКСТ 15

И на этот раз Варуне пришлось ждать, пока любящий отец не согласится сдержать своего обещания.

ТЕКСТ 16

Прознав об отцовском слове и о том, кому он обязан своим рождением, юный Рохита вооружился луком и стрелами и покинул отчий дом.

ТЕКСТ 17

Живя охотником в лесу, он узнал, что владыка морской наслал на отца его водную болезнь и что живот родителя непомерно раздулся. Рохита уже было собрался возвращаться домой, дабы помочь родителю, но его отговорил царь небесный Индра, представ пред ним в облике древнего старца.

ТЕКСТ 18

— О царевич, государю ты поможешь, лишь стяжав благочестие. Отправляйся на год в паломничество по святым местам.

ТЕКСТ 19

По истечении года, а за ним второго, третьего, четвертого и пятого, Индра представал пред Рохитой и запрещал ему возвращаться во дворец.

ТЕКСТ 20

На шестой год странствий царевич получил дозволение Индры вернуться в отеческую столицу. По пути домой он обменял на свое золото у некоего Аджигарты его юного сына по имени Шунахшепху и предложил отцу своему пленника в качестве жертвенного животного.

ТЕКСТ 21

Великий государь совершил заклание человека, чем удовлетворил богов и излечил себя от водяной болезни, насланной на него морским царем.

ТЕКСТ 22

Уставоблюстителем на том жертвоприношении был старец Вишвамитра. Заклинания читал премудрый в духе Джамадагни. Жрецов, черпающих масло, возглавлял Васиштха, а Сама-веду пел Аясья.

ТЕКСТ 23

Довольный щедрыми подношениями, царь небесный даровал Харишчандре золотую колесницу. О судьбе убиенного юноши я поведаю тебе позже.

ТЕКСТ 24

Восторгаясь государевым страстотерпием, Вишвамитра открыл Харишчандре и супруге его вечное знание о природе души, с помощью коего человек рвет цепь перерождений.

ТЕКСТЫ 25-26

Вооружившись надмирной мудростью, Харишчандра освободил ум свой от желаний и растворил его в земной стихии. Землю он погрузил в воду, воду — в огонь, огонь — в воздух, воздух — в пространство. Пространство он уничтожил в совокупном веществе, а последнее — в собственном я, осознав себя частицею и слугою Вездесущего. Так утвердившись в безмятежности, свободный от страстей Харишчандра обрел совершенную свободу.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Встреча царя Сагары и мудреца Капилы

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— У Рохиты был сын по имени Харита. Сына Хариты звали Чампою. Он известен тем, что построил город Чампапури. У него был сын именем Судева, его сына звали Виджаей.

ТЕКСТ 2

Виджая родил Бхаруку, Бхарука родил Врику, Врика родил Бахуку. Лишенный недругами всего своего состояния, Бахука отрекся от престола и вместе с любимою женою поселился в лесу.

ТЕКСТ 3

После смерти Бахуки жена его собралась пойти за ним в погребальный костер, но их семейный учитель Аурва, увидев, что государыня носит под сердцем царское дитя, остановил ее.

ТЕКСТ 4

Сведав о том, что любимая жена государя беременна наследником, другие вдовы Бахуки сговорились отравить ее. Но яд не возымел действия, и в должный срок вдовствующая государыня разрешилась от бремени младенцем, плоть коего была насквозь пропитана ядом, за что царевича прозвали Сагарой. Возмужав, Сагара вернул себе родительский престол, а сыновья его прославились тем, что создали море рукотворное, которое назвали в честь своего отца Гангасагарою.

ТЕКСТЫ 5–6

В бытность свою государем Сагара вознамерился очистить Землю от диких племен, разоривших его отца — таладжандхов, яванов, шаков, хайхаев и барбаров, истребив их всех до единого колена. Однако увещеваниями Аурвы он смилостивился над злодеями и даровал им жизнь, но дабы отличать их от народов благочестивых, велел им всем иметь особенную внешность — одних переодел в нелепые платья, других заставил побрить головы и отпустить усы, третьим наказал распустить волосы и не стричься, четвертых обрил наполовину, пятым запретил носить одежду снизу, шестым, напротив, — сверху.

ТЕКСТ 7

По наказу их родового учителя Аурвы и согласно древнему уставу, государь распорядился устроить богатое жертвоприношение во славу Вездесущего Владыки. Но Индра, дабы не позволить человеку превзойти царя небесного, похитил жертвенное животное пред самым началом таинства.

ТЕКСТ 8

Вдогонку за вором Сагара послал сынов своих, могучих витязей и ретивых поборников правды. Не найдя коня на небесах, царевичи принялись искать его в земных недрах, и от усердия их тяжкого на Земле появились обширные и глубокие овраги, впоследствии затопленные водою.

ТЕКСТЫ 9–10

Вскоре удача улыбнулась царевичам — они увидели заветного скакуна, мирно пасущегося у подножья священной горы в урочище мудреца Капилы.

— Вот злодей, укравший отцовского коня, — возопили хором царевы дети, — ряженный в одежды отшельника, сидит он, притворно закрыв глаза. За то, что расстроил священное таинство, пусть будет он немедленно предан смерти!

И, обнажив острые мечи, шестьдесят тысяч воинов обступили древнего старца.

ТЕКСТ 11

Когда же, отвлеченный от созерцания безобразным шумом, Капила поднял веки, дерзкие юноши вспыхнули ярким пламенем, которое тотчас обратило их в прах.

ТЕКСТ 12

Полагают, будто сынов государя испепелил огонь, изошедший из очей старца. Это неправда, ибо, воплощая собою природную благость, не мог святой мудрец источать страсть, следствием коей является гневный огонь. Как пространство, вмещая в себя пыль, не мешается с нею, ум просветленного, вмещая в себя понятия гнева и помрачения, ими не оскверняется.

ТЕКСТ 13

Учение чистого разума, явленное миру мудрым Капилой, служит надежным ковчегом всякому, кто ищет тверди в море обмана и наваждения. Чистому разуму чужды понятия «друг» и «враг», потому и гневу в нем взяться неоткуда.

ТЕКСТ 14

Среди сынов Сагары был некий по имени Асаманджаса, урожденный от Кешини, второй жены царя. Незадолго до проиcшествия с жертвенным конем Асаманджаса за многие злодейства свои был изгнан отцом из царства. Однако у царевича остался сын именем Амшуман, чрезвычайно преданный своему деду, государю Сагаре.

ТЕКСТЫ 15–16

В прошлой жизни Асаманджаса был йогом-отшельником, стяжавшим немало успехов в чародействе, но из-за общения с людьми дурной природы он опустился до гнусного корыстолюбия, потому в нынешней жизни родился в сословии более низком, чем прежде. Однако благодаря приобретенным волшебным силам он помнил свои прошлые жизни и, не имея тяги к суетным ценностям — богатству, власти и почестям, нарочито совершал поступки, злодейские в глазах окружающих. Однажды он подкрался к играющим у реки детям и столкнул их с высокого обрыва.

ТЕКСТ 17

За это и прочие злодейства разгневанный государь изгнал сына из своего царства. И когда случилось сие долгожданное избавление — когда мир наконец сам отторг его, Асаманджаса тайной ворожбою вернул к жизни загубленных отроков и покинул пределы Айодхьи.

ТЕКСТ 18

Увидев утопших целыми и невредимыми, граждане немало изумлялись, а Сагара горько жалел, что лишил себя единственного наследника, обладавшего могуществом столь необыкновенным.

ТЕКСТ 19

Амшуман по наказу деда отправился на поиски жертвенного коня. Следуя путем своих дядьев, он вышел к месту, где возле огромной груды пепла мирно паслось некогда похищенное животное.

ТЕКСТ 20

Царевич в почтении склонился к ногам святого старца Капилы и, молитвенно сложив ладони, молвил.

ТЕКСТ 21

Амшуман сказал:

— Даже, проводящий всю жизнь свою в раздумьях, великий творец Брахма не способен до конца постичь твоего слова и твоего величия. Что до творений его — богов, людей, зверей, птиц и рыб, им не понять и крупицы того, что явил миру Ты, о Муж премудрый.

ТЕКСТ 22

Обратившие взор свой ко внешней, ворожащей природе и прельщенные ее качествами, мы, чада Твои, не способны видеть Тебя, сущего в нашем сердце. Мы спим и бодрствуем, зачарованные образами трех состояний Твоей обманчивой природы. И нет конца и края нашим мытарствам и наваждениям.

ТЕКСТ 23

Лишь избранные, подобные четырем юным Санам, имеют разум не обольщаться образами окружающей природы, не поддаваться ее призывам. Как же нам, неразумным чадам Твоим, узреть неизменную Истину среди проистекающей лжи?

ТЕКСТ 24

Порожденные Тобою бесчисленные образы внешней природы, имена ее, свойства и события не имеют к Тебе касательства. Твои имя и образ не от мира сего, хотя и доступны ныне моим чувствам. Мудрецы говорят, что Ты явил Себя во плоти, дабы вещать надмирную истину. Если это правда, прошу, исполни Свой замысел.

ТЕКСТЫ 25–26

О Душа жизни моей, прогони из сердца моего зависть, похоть и жадность. Спаси от обольщения лживыми образами домашнего уюта и благоденствия. Убереги от чувства обладания, даруй избавление от жажды стяжательства, в коей коренится причина ненавистного мне рабства.

ТЕКСТ 27

Блаженный Шука сказал:

— Вняв мольбам царевича, мудрый Капила озарил его сердце светом Истины, открыл его разуму Суть, скрываемую образами внешней, обманчивой природы.

ТЕКСТ 28

Затем Всевышний молвил:

— А теперь, Амшуман, тебе должно исполнить свой мирской долг. Возьми заветного коня и отведи к государю. Пусть дед твой свершит задуманное жертвоприношение. Дядьев же твоих вернет к жизни святая вода Ганги.

ТЕКСТ 29

В знак почтения царевич обошел мудреца в сторону движения солнца и вместе с жертвенным скакуном отправился к деду.

ТЕКСТ 30

Сразу после жертвоприношения государь по совету учителя своего, Аурвы, передал внуку бразды царствия и отшельником удалился в лес, дабы свободным от бремени мира воротиться в вожделенное наше отечество.

ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Потомки Амшумана

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Царь Амшуман долгое время посвящал себя покаяниям, тщетно призывая матушку Гангу низойти на Землю, чтобы благодатными водами омыть прах его дядьев.

ТЕКСТ 2

Когда Амшуман покинул бренный мир, дело его продолжил его сын Дилипа. Но и его мольбы остались безответны. После кончины Дилипы на земной престол взошел его сын Бхагиратха, который по примеру предков вершил суровые воздержания, дабы умилостивить священную реку, доселе орошающую водами своими лишь небеса.

ТЕКСТ 3

По прошествии многих лет Ганга явилась царю и сказала, что, довольная его подвигами, готова даровать ему любое благословение. В ответ царь со склоненною головою поведал ей о своем сокровенном желании.

ТЕКСТ 4

— Земная твердь, великий государь, не выдержит такого обрушения вод, — отвечала Ганга. — Если Земля расколется подо мною, я паду в преисподнюю, и грешники бросятся искупать во мне свои злодейства, минуя адские муки.

ТЕКСТ 5

Да и на Земле, смывая грехи в моих водах, люди будут оставлять в них скверну своих злодеяний, от которой мне не избавиться во веки веков.

ТЕКСТ 6

Бхагиратха сказал:

— О матушка! Святые души, отрешенные от уз мира, свободные от желаний и умиротворенные, очистят тебя от скверны, купаясь в твоих водах, ибо в сердцах тех милостивых спасителей вечно пребудет Господь Непорочный.

ТЕКСТ 7

Точно нити в сукне, силы Вседержителя пронизывают мироздание вдоль и поперек. Пусть могучий Шива — воплощенная сила Его благодати — примет искупительный водопад на свою голову, смягчив тем удар бушующего потока.

ТЕКСТ 8

Очень скоро милостивый Шива был удовлетворен подвигами Бхагиратхи и, явившись пред ликом государя, объявил, что готов исполнить любое его желание.

ТЕКСТ 9

Узнав о заветной мечте Бхагиратхи, Всеблагой молвил: «Будь по-твоему, славный витязь» и принял на чело свое очистительные воды, что ниспадают со стоп Вседержителя.

ТЕКСТЫ 10–11

А покуда Ганга не воссоединилась с морем, Бхагиратха на своей быстрой, как ветер, колеснице указывал путь бегущей волне, что прошла через многие страны и коснулась места, где покоился прах его предков.

ТЕКСТ 12

Некогда гнев царевичей, обращенный против святого, испепелил их самих. Теперь же милостью своего потомка они искупили свой грех.

ТЕКСТ 13

Омытые водами Ганги, сыны древнего царя восстали из пепла и вознеслись на небеса. Тот же, кто преклоняется пред матушкой Гангой осознанно и с чистой верой, удостаивается еще более завидной участи.

ТЕКСТ 14

Великая река обладает столь спасительною силою единственно потому, что берет начало свое с пальца лотосной стопы Бесконечного Господа.

ТЕКСТ 15

Святые, в ком нет зависти и похоти, обретают свободу от тройственного обмана чарующей природы. Кто предан непорочной Истине, тот обретает Ее качества.

ТЕКСТЫ 16–17

У Бхагиратхи был сын по имени Шрута, сына Шруты звали Набхою. Набха родил Синдхудвипу, Синдхудвипа — Аютаю, Аютаю — Ритупарну, который сдружился с Налараджею и научил последнего азартным играм. Взамен Налараджа обучил Ритупарну укрощению лошадей и управлению ими. Сына Ритупарны звали Сарвакама.

ТЕКСТ 18

Сарвакама родил Судасу, Судаса — Саудасу, который женился на Дамаянти. Уже в бытность свою царем Земли его прозвали Митрасахою и Калмашападою. Однажды Саудаса прогневал семейного учителя, который превратил царя в людоеда-ракшаса, к тому же обреченного не иметь детей.

ТЕКСТ 19

Парикшит спросил:

— О досточтимый, чем же великодушный государь прогневал мудрого Васиштху?

ТЕКСТЫ 20–21

Блаженный Шука отвечал:

— Как-то, объезжая свои владения, Саудаса встретил в лесу людоеда в час его гнусного пиршества. Казнив злодея, царь, однако, пощадил его брата, который не был уличен в преступлении. Злопамятный родич людоеда затаил обиду и во исполнение своего коварного замысла приладился быть помощником в хозяйстве придворного повара. В день, когда государь пригласил учителя своего, Васиштху, разделить с ним трапезу, негодяй изготовил для пирующих блюдо из человечьего мяса.

ТЕКСТ 22

Проницательный старец сразу понял, чем потчуют его в царских палатах, и в гневе проклял Саудасу, внушив ему непроизвольное влечение ко вкусу человеческой плоти.

ТЕКСТЫ 23–24

Потом уже, осознав, что не царь повинен в злом коварстве, но дикий людоед, Васиштха в знак раскаяния наложил на себя суровые обеты, кои соблюдал непрерывно двенадцать лет. Царь же, возмущенный вопиющей несправедливостью, зачерпнул было воды, чтобы огласить заклинание против старца, но государыня Дамаянти умолила мужа не проклинать их семейного учителя. В тот же миг, оглянувшись по сторонам, Сауваса увидел, что все вокруг — земля, небо и вода — кишит живыми существами, годными в пищу.

ТЕКСТ 25

В людях он видел уже не единоплеменников, но еду для услаждения живота. На ноге у государя появилось черное пятно, за которое его прозвали Калмашападою. Однажды, объезжая свои владения, государь заметил в лесу брахмана, который делил со своею женою супружеское ложе.

ТЕКСТ 26

Мучимый голодом и не в силах совладать с людоедским желанием, государь схватил несчастного, чтобы насытиться его плотью.

ТЕКСТ 27

— О доблестный воин, — взмолилась бедная женщина, — пощади моего супруга, ведь в жилах твоих течет кровь не людоеда, но благородного царя Икшваку. Не губи благочестивое древо, позволь мне хотя бы принять брахманское семя в свое лоно.

ТЕКСТ 28

Разве не знаешь, что, воплотившись в человеческом обличии, душа призвана исполнить свое вечное предназначение? Прервав его человеческую жизнь, ты обрекаешь живое существо на новый круг перерождений.

ТЕКСТ 29

Чем вызвал в тебе ненависть этот муж достойный, известный своею ученостью, сдержанный и благочестивый? За что хочешь предать смерти благодетеля многих душ, открывающего им их блаженную природу?

ТЕКСТ 30

Государя величают отцом подданных, ибо он плодит вокруг себя праведников, но никак не истребляет их. Скажи на милость, чем заслужил добрый мой супруг смерть от лучшего из царей-мудрецов?

ТЕКСТ 31

Ты слывешь покровителем учений и ученых. Как можешь убить кроткого благодетеля твоих подданных, несущего им свет истины и призывающего к смирению? Разве не ведаешь, что убить брахмана — равно что убить дитя во чреве матери?

ТЕКСТ 32

Знай, государь, если лишишь жизни слугу своего верного, то будешь повинен в двух смертях, ибо без супруга милого мне не прожить и мгновения.

ТЕКСТ 33

Но Саудаса остался глух к мольбам женщины и, повинуясь людоедскому зову, на глазах у несчастной, точно тигр, разорвал в клочья брахмана и насытился его плотью.

ТЕКСТ 34

В отчаянии, лишенная мужа и самой надежды понести от него ребенка, женщина прокляла царя-людоеда.

ТЕКСТ 35

— Гнусный нечестивец, пусть смерть настигнет тебя в тот самый миг, когда, охваченный страстью, ты готов будешь извергнуть семя в лоно своей жены.

ТЕКСТ 36

И благоверная вдова, предав огню кости убиенного, вошла в погребальное пламя, дабы разделить судьбу любимого супруга.

ТЕКСТ 37

Через двенадцать лет, когда истек срок учительского проклятия, Саудаса вновь возжелал соития со своею женою, но, памятуя слово вдовы, принужден был оставить супружеское ложе.

ТЕКСТ 38

До конца жизни государь воздерживался от радостей супружества и оставался бездетным. Дабы не прерывать собою древний род, он просил Васиштху возлечь с царицею и зачать дитя в ее лоне.

ТЕКСТ 39

Семь лет вынашивала государыня плод под сердцем и не могла разрешиться от бремени. Тогда Васиштха рассек ей живот острым камнем и вызволил младенца на божий свет. Мальчика назвали Ашмака — урожденный от камня.

ТЕКСТ 40

Ашмака родил Балику. Тот, отгородившись от мира женами и наложницами, избежал смерти, когда неистовый Парашурама вознамерился изничтожить всех воинов и царей на Земле. За хитрость такую Балика был прозван Нарикавачею — коего жены уберегли от гнева Божьего. Оставшись единственным уцелевшим князем после великого истребительного похода, Балика положил начало новому царственному роду, за что получил имя Мулака — корень.

ТЕКСТЫ 41–42

Балика родил Дашаратху, Дашаратха родил Айдавиди, Айдавиди родил Вишвасаху. Сыном Вишвасахи был прославленный и непобедимый царь Кхатванга, коего боги просили возглавить воинство в битве против демонов. Одержав победу над злыми силами, Кхатванга в награду себе просил у богов поведать, сколько времени ему отпущено на небесах, и услышав в ответ «один лишь час», немедленно покинул дворец Индры и вернулся на Землю, дабы в уединении, никем не тревожимый, сосредоточить мысли на Всевышнем.

ТЕКСТ 43

— Благополучие духовного сословия было для меня и моих предков важнее царства, имений, семьи и собственной жизни, — думал Кхатванга.

ТЕКСТ 44

— Даже в детстве меня не влекло к мирским удовольствиям. Долг пред высшим сословием я почитал важнее всего. Ныне же всякое занятие, кроме служения Единой Душе, видится мне бессмысленным.

ТЕКСТ 45

Не нужны мне блага богов и сильных мира сего, ибо ничто в бренном мире не способно утолить жажду моего сердца. Пусть Безупречный Владыка, что вне добра и зла, Сам решит мою судьбу.

ТЕКСТ 46

Даже боги, купающиеся в райских удовольствиях, терзаются страхами и тревогами. Что до людей, которые принуждены трудиться единственно для выживания, то их жизнь и вовсе походит на муки адовы.

ТЕКСТ 47

Потому отвернусь я от образов, что сотворены обманчивою природою Всевышнего, и обращу взор свой к Нему Самому. Пусть исчезнут из ума моего наваждения райских городов и земных царств. Пусть сердце мое навеки будет связано с Тем, кто скрывает Себя за пеленою обмана.

ТЕКСТ 48

Разумев, что жизнь в наваждении не только скоротечна, но и полна тревог, Кхатванга закрыл очи и разорвал связь с внешним миром. Когда плоть перестала существовать в его сознании, он отдался на волю Высшему Существу.

ТЕКСТ 49

Кто почитает Высшую Сущность безликой и неосязаемой, тому не быть очарованным красотою Васудевы — Господа неотразимого. Лишь беззаветно преданные Ему души внемлют Его слову и поют Его славу.

ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Сошествие Господа Рамы

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— У Кхатванги был сын именем Диргхабаху, его сына звали Рагху. Рагху родил Аджу, сыном Аджи был прославленный царь Дашаратха.

ТЕКСТ 2

Вняв мольбам богов, Всевышний низошел на Землю в облике царя Рамы, сына Дашаратхи. Вместе с Ним в обличии Его братьев — Лакшманы, Бхараты и Шатругхны — в мир явились три Его ипостаси.

ТЕКСТ 3

Святые прошлых времен, прозревшие в Истине, воспели деяния Рамы во множестве подробностей. Ты слышал о Его подвигах неоднократно, потому я упомяну лишь некоторые из них.

ТЕКСТ 4

Дабы отец Его, Дашаратха, не прослыл человеком нечестным, Рама отказался от наследного престола и вместе с женою Своею, Ситою, отправился скитаться в леса, ступая по острым камням босыми ногами, что чувствительны были даже к прикосновению нежных ладоней Ситы. В том суровом походе Раму сопровождали брат Его, Лакшмана, и верный слуга Его, обезьяний вождь Хануман; всем, чем могли, Лакшмана и Хануман облегчали лишения своего Господина. Однажды Рама обезобразил девицу Шурпанакху, отрезав ей нос и уши. Затем Он был разлучен с супругою Своею, Ситою. Грозно нахмурив брови, Рама заставил великий океан подчиниться Его воле и трепетать в страхе, удерживая на плаву каменные глыбы, что легли мостом до самого царства повелителя оборотней-людоедов. Неистовым пожаром Рамачандра прошелся по владениям врага,испепелив его город и уничтожив самого злодея. Да смилостивится над нами заступник наш вечный, Господь Рама.

ТЕКСТ 5

В урочище святого старца Вишвамитры царевич Айодхьи истребил полчища кровожадных ночных чудовищ, наводящих ужас на лесных отшельников. Пусть милосердный брат Лакшманы защитит и нас в час испытаний.

ТЕКСТЫ 6–7

Юные забавы Рамачандры напоминали озорство слоненка, не ведающего своей силы. На состязании царевичей, сватавшихся к красавице Сите, Рама сломал лук, который другие витязи не в силах были поднять с места. Чтобы доставить могучее оружие Шивы к месту состязания, его с превеликим трудом влекли за собою на железной колеснице триста воинов. Рама легко поднял одною рукою тот лук, надел на него тетиву и натянул ее с такою силою, что диковинное оружие Шивы разломилось на две половины, точно молодая тростинка под ногами слоненка. Так Рама завоевал руку и сердце целомудренной Ситы, чьи облик, нрав, движения и самое происхождение имели неземную природу. Истинно, Сита — сама богиня Удача, вечно покоящаяся на груди Вседержителя. По пути домой, в Айодхью, молодожены и их свита встретили неистового Парашураму, истребившего двадцать одно колено земных князей. И воин, не ведавший доселе поражений, был бессилен пред доблестью отпрыска древнего солнечного рода.

ТЕКСТ 8

Дабы избавить от бесчестья отца, поклявшегося второй жене своей, Кайкеи, что сын ее станет владетельным наследником, Рама по примеру освобожденных душ оставил роскошные чертоги, богатства, родню, друзей и свиту и вместе с супругою Ситою и братом Лакшманою удалился в леса.

ТЕКСТ 9

Живя жизнью, полною лишений и опасностей, Господь ни на миг не расставался со Своим луком и стрелами. Однажды Он обезобразил воспылавшую к Нему страстью Шурпанатху — сестрицу Раваны, отрезав ей нос и уши, и следом истребил лучших друзей плотоядного оборотня — Кхару, Триширу, Душану — и всех их соратников числом в четырнадцать тысяч.

ТЕКСТ 10

Прознав о необыкновенной красоте Ситы, десятиглавый предводитель оборотней Равана воспылал к ней похотью и отправился к лесному жилищу изгнанников, дабы похитить юную жену Рамы. Во исполнение коварного замысла Равана велел слуге своему, Маричи, обернуться золотым оленем и увлечь за собою Царевича в лесную чащу. Все дальше в глубь леса уводил прекрасный олень сына Дашаратхи, и Тот все не мог его настигнуть. И тогда, разгневавшись, Рама достал из колчана огненную стрелу и выстрелил в оборотня из Своего грозного лука. Неотвратимая стрела сверкнула в воздухе и, точно ядовитая змея, впилась в грудь злодея.

ТЕКСТ 11

Когда отважный Лакшмана помчался на помощь старшему брату, оставив Ситу одну в лесном жилище, Равана, предводитель бесов, схватил дочь царя Джанаки и утащил в свое логово, точно тигр беззащитную лань. Не найдя любимой супруги, все окрестности обошел в тревоге Сын Дашаратхи, но нигде не было видно Ситы, и все казалось Ему опустевшим, как водоем без лотосов зимою. Отчаяние охватило любящего супруга, и бродил Он по лесу, горько плача и, казалось, разум навсегда покинул Его.

ТЕКСТ 12

Рама — Господь Вседержитель в облике человека, к Чьим стопам склоняются творец Брахма и разрушитель Шива, совершил погребальный обряд по царственному орлу Джатаю, коего, спасаясь от погони, убил коварный похититель. Далее, продолжая поиски Ситы, Рама умертвил проклятого оборотня Кабандху, а потом, одолев хитрого Вали, заручился помощью обезьяньих вождей Сугривы и Ханумана и с их лесным воинством вышел на берег великого моря, отделявшего земли отца его от Ланки, царства злодея Раваны.

ТЕКСТ 13

Три дня и три ночи не ел Рамачандра пищи и не пил влаги в ожидании, когда царь морской самолично предстанет пред Ним и утихомирит волны. Но буря лишь усиливалась. Тогда Господь гневно посмотрел на море, и затрепетали в ужасе все морские обитатели, и даже самые грозные из них — акулы и драконьи рыбы. Дрожа от страха, вышел на берег царь морской с богатыми дарами для сына Дашаратхи и, припав к стопам Господа-Человека, молвил.

ТЕКСТ 14

— Прости мне мое скудоумие, о Вездесущий! Прости, что не узнал в Тебе вечного своего Господина, Владыку бытия. Ты, изначальное Существо, возвышаешься над довольными богами, ослепленными светом, делателями, ослепленными страстью, и бездеятельными тварями, ослепленными тьмою. Воистину, Ты вне света, тени и тьмы.

ТЕКСТ 15

Возьми воды мои, пусть служат они Твоему замыслу. Ступай по ним как по тверди до самой обители оборотня, от которой горестные стоны разносятся по всем трем мирам. Хотя и рожден праведником Вишравою, Равана точно его моча, зловонная и нечистая. Истреби злодея в его логове и спаси Ситу — супругу Свою. Умости воды мои каменными глыбами и возвести свету о Своей немеркнущей славе.

ТЕКСТ 16

Тогда сильнейшие из обезьян под водительством Нилы стали вырывать из земли деревья и выламывать из гор громадные утесы и тащить их к морю. На пятый день неустанных трудов мост был закончен, и обезьянье войско во главе с Сугривою, ведомое братом Раваны Вибхишаною, достигло берега Ланки, столица которой прежде была подожжена Хануманом.

ТЕКСТ 17

Точно вышедшая из берегов река, хлынула бурым потоком на Ланку обезьянья рать. Обезьяны заполонили собою все — крыши домов и своды дворцов, сады и хранилища, ворота и городские стены, уничтожая то, к чему прикасались. И вскоре некогда прекрасный город со своими златоглавыми башнями напоминал грязный пруд, взбаламученный стадом слонов.

ТЕКСТ 18

Прознав о бедствии, обрушившемся на его царство, повелитель бесов созвал своих военачальников — Никумбху, Кумбху, Дхумракшу, Дурмукху, Сурантаку, Нарантаку — и сына своего Индраджита и велел им освободить остров от бесчинствующих обезьян, чьи несметные полчища покрыли тучею окрестности Ланки, горы и равнины. А когда соглядатаи Шука и Шарьяна донесли ему, что малыми силами не справиться со столь многочисленным воинством, Равана призвал в помощь всех своих друзей и родичей — Прахасту, Атикаю, Викампану и Кумбхакарну — и лично возглавил поход против невиданного нашествия.

ТЕКСТ 19

Вместе с братом Своим, Лакшманою, и обезьянами под водительством Сугривы, Ханумана, Гандхамады, Нилы, Ангады и медведями Джамбаваном и Панасою Рамачандра вступил в бой с воинством кровожадных оборотней, вооруженных мечами, пиками, луками, пращами, молотами, дротиками, трезубцами и огненными топорами.

ТЕКСТ 20

Обезьяньей рати противостояли воины пешие и на слонах, всадники на лошадях и боевые колесницы. Обезьяньи вожди сражались палицами и копьями, прочие вырывали с корнями вековые деревья, сбивали верхушки скал и метали их во врага. Проклятое Ситою войско Раваны было обречено на погибель.

ТЕКСТ 21

Увидев истребление верных своих ратников, Равана рассвирепел. Взойдя на украшенный цветами воздушный корабль, он помчался навстречу Раме, восседавшему в лучезарной колеснице, управляемой возничим Индры — ловким Матали, и на лету осыпал Господа-Человека градом своих острых стрел.

ТЕКСТ 22

Прежде чем взяться за оружие, Рама молвил в лицо неистовому Раване: «Кровожадный оборотень, испражнение своего отца, подлый пес, что ворует с пиршества хозяина, стоит тому отлучиться на мгновение, Я покараю тебя, как Судьба карает грешников! И нет в мире такой силы, что способна остановить Меня!»

ТЕКСТ 23

Поместив пылающую стрелу Брахмы на тетиву Своего лука, Рама выпустил ее в Равану. И она со змеиным шипением разверзла грудь демона и пронзила его сердце. Видя смерть своего господина, воины Раваны бежали с поля брани, возопив: «Горе нам, горе!» А владыка демонов, изрыгая кровь всеми десятью своими устами, рухнул с воздушной ладьи наземь, как благочестивая душа, истощившая запас благодеяний, падает с небес обратно на Землю.

ТЕКСТЫ 24–25

Вдовы демонов, что тысячами полегли от острых стрел Лакшманы, обливаясь слезами, горестно стенали и обнимали тела своих супругов. Мандодари, первая из жен Раваны, вышла из крепости Ланки и упала на грудь своего господина, громко причитая.

ТЕКСТ 26

— О могучий победитель богов! Ты, пред кем трепетал царь небесный Индра, как позволил убить себя смертному?! Кто защитит теперь меня, низвергнутую в пучину горя, лишенную всех богатств и наслаждений, которые разделяла с тобою?!

ТЕКСТ 27

Не слушая советов мудрых, привел ты в дом Ситу, к которой воспылал внезапной любовью, и вот Она погубила тебя. Если бы вернул ты Ее Раме, ты был бы жив, и не случилось бы с нами этой беды.

ТЕКСТ 28

Сама смерть, воплощенная в облике Рамы, явилась, чтобы забрать тебя у нас. И вот лежишь ты, сраженный на поле боя, и тело твое, покрытое кровью, стало пищей шакалов и стервятников. А душа твоя уготовилась в ад.

ТЕКСТ 29

Блаженный Шука сказал:

— Затем Вибхишана, добрый брат поверженного злодея, с ведома и дозволения Рамы под вопли осиротевших жен совершил погребальный обряд над своим родичем.

ТЕКСТ 30

В ашоковой роще, под деревом шимшапа, Рама отыскал целомудренную Ситу, печальную и изнуренную разлукою со Своим возлюбленным.

ТЕКСТ 31

И устремил Он на Ситу взор, полный любви и радости. И когда увидела Она лицо Своего возлюбленного, горе Ее рассеялось.

ТЕКСТ 32

Поручив Вибхишане, брату покойного Раваны, править над Ланкою — страною плотоядных бесов, Рама вместе с Ситою, Лакшманою, Сугривою и Хануманом взошли на воздушную колесницу и поднялись в небо, держа путь на север, в Айодхью. Спустя четырнадцать лет с того дня, как Он покинул родной дом, отправляясь в изгнание, Он увидел пред Собою страну Своих предков.

ТЕКСТ 33

В пути Раму приветствовали как своего повелителя главы царских родов, почтительно предлагая Ему венки из душистых цветов, а небесные владыки с ликованием славили подвиги Царя царствующих.

ТЕКСТ 34

В Айодхье Рама узнал, что во время Его изгнания брат Его, Бхарата, будучи престолоблюстителем, вел жизнь сурового отшельника. Поместив сандалии Рамы на троне, сам он жил в обители затворника в Нандиграме и оттуда управлял страною. Питался Бхарата ячменем, отваренным в коровьей моче, одевался в мочальное рубище, не расчесывал волос и спал на подстилке из осоки.

ТЕКСТЫ 35–38

Прослышав о возвращении Рамы, Бхарата возложил на голову сандалии брата и вышел Ему навстречу. Приняв Раму и спутников Его, Бхарата отправил Шатругхну в столицу приготовить все для встречи и торжеств в честь воцарения Рамы. И здесь же, в Нандиграме, Бхарата передал Раме власть над страною. В Айодхье царский поезд встречали вельможи и сановники, почтенные горожане и жрецы-брахманы, музыканты и обольстительные танцовщицы. Царская колесница, над которой развевались золотые стяги, была запряжена белыми стройными лошадьми в золоченой сбруе. Следом шествовали воины в сияющих доспехах, слуги с душистым бетелем на подносах и кружившиеся в танце прелестные девы. Свита обмахивала царственную чету белоснежными опахалами. Певцы и сказители воспевали необыкновенные подвиги своего государя.

ТЕКСТЫ 39–40

Положив к стопам Рамы Его древние сандалии, Бхарата встал пред братом на колени и молитвенно сложил ладони. Со слезами радости обнял Рама Бхарату и долго не отпускал из своих объятий. Затем все трое — Рама, Сита и Лакшмана — выразили почтение людям духовным, старейшинам рода и простым горожанам.

ТЕКСТ 41

Городской люд ликовал после долгой разлуки со своим государем. Раму и Ситу осыпали цветами. Повсюду царили веселье и радость.

ТЕКСТЫ 42–43

Под сенью белого зонта, несомого обезьяной Хануманом, Рама и супруга Его Сита вошли в городские ворота. За ними, держа сандалии Рамы на челе, следовал Бхарата. Обезьяний царь Сугрива и повелитель бесов Вибхишана держали опахало и шитый золотом веер. Шатругхна нес лук и два колчана со стрелами. В руках Ситы был сосуд, наполненный водой из священных рек. Обезьяна Ангада нес меч, а медведь Джамбаван — золотой щит.

ТЕКСТ 44

В окружении услужливых царедворцев и ласковых дев, воспевающих Его доблесть, Рама был похож на полную луну в звездном небе.

ТЕКСТЫ 45–46

Во дворце Он поклонился до земли всем женам отца Своего, включая Кайкеи, и выразил особое почтение Своей родной матери, Каушалье, и духовным советникам, предводимым Васиштхою. Друзья юности приветствовали государя низким поклоном, и Он отвечал им взаимностью. Великое ликование началось в Айодхье в тот день.

ТЕКСТ 47

В царском дворце Рама с Ситою воссели на золотом престоле, украшенном драгоценными камнями, и жрецы под водительством Васиштхи свершили обряды, необходимые при венчании на царство.

ТЕКСТ 48

Васиштха остриг Раму от спутавшихся волос и, согласно древнему уставу, омыл государя водою четырех морей и благодатною влагою, как некогда небесного царя Индру.

ТЕКСТ 49

Нарядно одетому и умащенному сандалом Раме предложили благоуханные венки и украсили золотыми драгоценностями. Звучали трубы, гремели барабаны, и город наполнился радостным шумом. Стяги реяли над кровлями богатых домов и храмов, как белые облака над горными вершинами.

ТЕКСТ 50

Приняв царствие от брата Своего, Бхараты, Рама взошел на престол Айодхьи. Чувствуя отеческую заботу царя, подданные Рамы с радостью исполняли свой сословный долг и следовали уставу своего уклада.

ТЕКСТ 51

Хотя правил Рама в век Трету, царствие Его напоминало век благоденствия — Сатью. На душе у граждан было светло и весело. И благополучие в Айодхье возрастало день ото дня.

ТЕКСТ 52

Леса и реки, холмы и горы, страны и земли, семь островов и семь морей щедро дарили людям свои богатства. И ни в чем народы не знали скудости.

ТЕКСТ 53

В царствие Рамы люди не ведали страданий, скорби, страха и даже усталости. Стихийные беды обходили Его царство стороною. А смерть не посещала тех, кто ее не звал.

ТЕКСТ 54

До конца дней своих Рама не взял Себе другой супруги, кроме Ситы. Это был благонравный и честный царь; правил Он справедливо и рассудительно, и подданные любили Его. Ни разу не явив гнева и прочих низменных страстей, был Он для граждан примером доброго семьянина и никогда не уклонялся с пути долга.

ТЕКСТ 55

Сита, супруга Его верная, была необычайно кротка нравом, рассудительна и великодушна. Служением и любовью Она навсегда пленила сердце Своего Господина.

ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Царствие Рамы

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Под водительством Васиштхи победоносный Рама совершил жертвоприношение, пышности которого позавидовал бы сам царь небесный Индра.

ТЕКСТЫ 2–3

По окончании жертвенного таинства Рама раздал все земли Свои жрецам и священникам: восток был дарован жрецу хотре (чтецу заклинаний), юг — жрецу брахмане (блюстителю жертвоприношения), запад — жрецу адхварью (вершителю жертвы), а север — жрецу удгате (певцу Сама-веды). Столицу государства Он отдал во владение Своему духовнику Васиштхе, ибо полагал, что править людьми должен тот, кто равнодушен к мирским благам и свободен от мирских желаний.

ТЕКСТ 4

Раздав духовенству Свое имущество, Рама оставил Себе лишь одежду и немного украшений. Божественная Сита по примеру супруга отдала брахманам все Свои драгоценности, кроме мужнего колечка, что женщины носят в проколотой ноздре.

ТЕКСТ 5

Изумленные щедростью Рамы, жрецы вознесли хвалу своему государю, но просили принять Его дары обратно, дабы правил он долгие лета разумно и справедливо.

ТЕКСТ 6

— Господи, сиянием Своим Ты рассеял страх и тревоги, что царили в наших душах, и одарил неведомым блаженством. Отныне Ты владыка сердец наших и наша награда. И нет ничего нам желаннее, чем быть Твоими вечными слугами.

ТЕКСТ 7

Господь Вседержитель, сошедший на Землю, Ты преклоняешься пред служителями духа. Это повергает нас в великое смятение. Ты, чей рассудок не замутнен страстями и на чьи стопы молятся непорочные, будь нам вечным Господином!

ТЕКСТ 8

Однажды вечером, переодевшись простолюдином, Государь отправился в город, дабы узнать, что говорят о Нем между собою граждане Айодхьи, и услышал, как чернь бранит царицу Ситу.

ТЕКСТ 9

— Думаешь, я, как Рама, буду сносить распутство своей супруги? — укорял обыватель свою жену. — Отправляйся к своему любовнику, с которым проводила ночь. Пусть он теперь содержит тебя.

ТЕКСТ 10

Дабы избежать осуждения народа, Рама отринул непорочную супругу Свою и, беременную, отправил в лес в обитель отшельника Валмики.

ТЕКСТ 11

В должный срок Сита родила близнецов мужеского пола. Покровитель государыни, лесной отшельник Валмики, произвел над младенцами священный обряд и нарек их Лавою и Кушою.

ТЕКСТ 12

У Лакшманы тоже родились двое сыновей, которым дали имена Ангада и Читракету. Двоих сыновей Бхараты назвали Такшею и Пушкалою.

ТЕКСТЫ 13–14

От Шатругхны родились Субаху и Шрутасена. По велению Государя Бхарата завоевал многие земли на севере, истребив несметные полчища восставших ангелов, а их богатства отдал в казну Рамы. Шатругхна уничтожил оборотня-людоеда по имени Лавана, отпрыска зловещего Мадху. На месте великой битвы в лесу Мадхуван могучий брат Рамы воздвиг город Матхуру.

ТЕКСТ 15

Отвергнутая Рамою, Сита вверила сынов Своих заботам мудрого Валмики и с молитвою о Своем славном Супруге сошла в разверзнувшуюся землю.

ТЕКСТ 16

Узнав о том, что Сита исчезла в подземных глубинах, Рама сделался печален и безутешен. Долго рыдал Он в безудержном горе, разлученный со Своею целомудренною супругою.

ТЕКСТ 17

Ни боги, ни люди, ни демоны не в силах противостоять всемирному закону влечения противоположностей. Всякий, кто отличает себя от противоположного пола, будет бояться потерять свою вторую половину.

ТЕКСТ 18

После сошествия Ситы в землю Рама тридцать тысяч лет совершал огненное жертвоприношение, и до конца дней Своих хранил верность супруге, и не сближался с другой женщиной.

ТЕКСТ 19

По завершении жертвенного таинства Рама, изранивший нежные стопы Свои в лесу Дандаке, ступил в блаженные сердца вечных Своих слуг и вознесся в Свою вечную обитель, что простирается по ту сторону бескрайнего лучезарного Духа.

ТЕКСТ 20

Величие Господа Рамы вовсе не исчерпывается Его победой над мировым злодеем Раваною, возведением моста через море и предводительством войска медведей и обезьян — одно имя Рамы смывает с души все грехи и дарует ей бесконечное блаженство.

ТЕКСТ 21

Слава Господа Рамы не померкнет во веки веков. Точно златотканое одеяние победоносного слона, покрывает она чело Рамачандры. В собраниях святых и в царских палатах, на Земле и на небесах славят государя Раму как пример добродетели, верности долгу и справедливости. И я, скромный раб Его, падаю ниц к стопам моего Господина.

ТЕКСТ 22

Закончив земной путь Свой, Рама вернулся в Свою вечную обитель, где находят убежище верные слуги Его и друзья, кто в пору Его сошествия в бренный мир преклонялся к Его стопам, прославлял Его, сопровождал Его в походах, восторгался Его подвигами и заступничеством, служил Ему либо делил с Ним трапезу и веселье как равный.

ТЕКСТ 23

Всякий внемлющий сказаниям о Раме исцеляется от смертельной болезни корысти и обретает совершенную свободу.

ТЕКСТ 24

Славный царь спросил:

— Как осуществлял царствие Свое победоносный Рама? Как делил Он власть с младшими братьями? Довольны ли были граждане Айодхьи правлением царственного семейства?

ТЕКСТ 25

Блаженный Шука отвечал:

— После победы над Раваною Рама принял царскую державу от Бхараты, правившего Айодхьей во время Его изгнания. По восшествии на престол Рама повелел братьям Своим завоевать ближние и дальние земли, дабы расширить границы отеческого государства. Сам Он никогда более не участвовал в походах и вместе с искусными советниками вершил государственные дела из столицы.

ТЕКСТ 26

В пору правления Рамы слоны из хоботов орошали улицы городов благоуханною водою. Обласканные Его милостью, граждане Айодхьи боготворили своего Государя.

ТЕКСТ 27

Дворцы и гостиные палаты, места отдыха и развлечений, храмы и дома обывателей — все утопало в роскоши. Самая жизнь излучала благоденствие.

ТЕКСТ 28

Чей дом ни посещал бы Государь, Его приветствовали как Бога. Улицы, где шествовал Рама, украшались разноцветными арками, уставлялись сосудами с душистою водою и корзинами с плодами и цветами. Над домами горожан реяли разноцветные стяги, возвещающие миру о неизменном благополучии и процветании в государстве.

ТЕКСТ 29

Граждане выходили навстречу своему Хранителю, подносили Ему богатые дары и просили благословений для себя и своих близких.

— Господи Вседержитель, некогда явился Ты в облике Вепря, дабы спасти Землю из бушующей пучины моря. Ныне же, в облике Человека, убереги ее чада от всех тревог и лишений.

ТЕКСТ 30

Праздник воцарялся на улицах Айодхьи, стоило государевым глашатаям возвестить о прибытии Рамы. Нарядно одетые мужчины и женщины обступали своего повелителя, дабы выразить Ему любовь и почтение. Иные взбегали по лестницам на крыши празднично украшенных домов, чтобы лицезреть возлюбленного своего Государя.

ТЕКСТЫ 31–34

Несметны были богатства царя Айодхьи. Казна предков Его ломилась от сокровищ. Вся челядь и сановники Рамы были облачены в дорогие одежды и носили богатые украшения. Стены дворца были вымощены драгоценными каменьями. Сиденья из розового коралла освещали нежным светом гостиные палаты. Колонны из чистого изумруда подпирали дворцовые своды. Лучезарными рубинами и белоснежным мрамором был выложен пол. Над куполами реяли разноцветные стяги. Ворота и стены были украшены цветочными венками и тяжелыми жемчужными нитями. Во внутренних покоях горели светильники и курились благовония. А прекрасные как боги царедворцы придавали очарования собственным украшениям.

ТЕКСТ 35

Рама, кому не было равных в знании священного Устава, правил Айодхьей мирно и справедливо, и прожили они с Ситою в радости и счастье десять тысяч лет.

ТЕКСТ 36

В согласии с Божьими заповедями Рама, на чьи стопы молятся святые, наслаждался мирской жизнью и покинул бренный мир произвольно в срок, угодный Ему Самому.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Родословное древо Куши

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Куша, сын Рамы, родил Атитху, сына Атитхи звали Нишадха, сына Нишадхи — Набха. Сыном Набхи был Пундарика, сыном Пундарики — Кшемадханва.

TЕКСT 2

Кшемадханва произвел на свет сына, которого нарекли Деваники, Деваники родил Аниху, Аниха — Париятру, Париятра — Баластхалу. Сыном Баластхалы был Ваджранабха, о котором сказывали, что он родился из сияния бога Солнце.

TЕКСTЫ 3–4

Сыном Ваджранабхи был Сагана, сыном Саганы — Видхрити. Сыном Видхрити был Хираньянабха, верный последователь премудрого Джаймини — учителя чудодействия, искусства, призванного ослабить узы бренного мира. Хираньянабха научил сему волхованию знаменитого Ягьявалкью.

TЕКСT 5

Сыном Хираньянабхи был Пушпа, сыном Пушпы — Дхрувасандхи. Сыном Дхрувасандхи был Сударшана, его сыном — Агниварна. Сына Агниварны звали Шигхра, его сына — Мару.

TЕКСT 6

Достигший совершенства в управлении тайными силами природы, Мару по сей день живет на Земле в селении, называемом Калапа. На исходе века Кали Мару продолжит зачахший род бога Солнце, родив второго сына.

TЕКСT 7

Первого же сына Мару звали Прасушрутою, Прасушрута родил Сандхи, Сандхи — Амаршану, Амаршана — Махасвана. От Махасвана родился Вишвабаху.

TЕКСT 8

Вишвабаху родил Прасенаджита, Прасенаджит — Такшаку, Такшака — Брихадбалу, коего в бою убил твой отец, доблестный Абхиманью.

TЕКСT 9

Ныне на Земле не осталось царей солнечного рода, потомков Икшваку. Лишь один из его отпрысков, Мару, живет отшельником вдали от людских глаз. Теперь я расскажу тебе о будущих правителях, родоначальником коих станет Брихадбала.

TЕКСT 10

Сыном Брихадбалы будет Брихадрана. От Брихадраны родится Урукрия, сына Урукрии будут звать Ватсавриддха. От Ватсавриддхи родится Пративьома, от Пративьомы — Бхану, от Бхану родится великий полководец Дивака.

TЕКСT 11

Сына Диваки будут звать Сахадева, сыном Сахадевы будет доблестный Брихадашва. От Брихадашвы родится Бхануман, от Бханумана — Пратикашва, от Пратикашвы — Супратика.

TЕКСT 12

Супратика родит Марудеву, Марудева — Сунакшатру, Сунакшатра — Пушкару, Пушкара — Антарикшу. Сыном Антарикши будет Сутапа, сыном Сутапы — Амитраджит.

TЕКСT 13

От Амитраджита родится Брихадраджа, от Брихадраджи — Бархи, от Бархи — Кританджая. Сына Кританджаи будут звать Рананджаей, сына Рананджаи — Санджаей.

TЕКСT 14

Сына Санджаи назовут Шакьей, от Шакьи родится Шуддхода, от Шуддходы — Лангала. Лангала родит Прасенаджита, Прасенаджит — Кшудраку.

TЕКСTЫ 15–16

Сыном Кшудраки будет Ранака, сыном Ранаки — Суратха, сыном Суратхи — Сумитра, на котором и прервется род Брихадбалы. Последним царем солнечного рода Икшваку будет бездетный Сумитра.

ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Родовое древо царя Ними

TЕКСTЫ 1–2

Блаженный Шука сказал:

— Следуя древнему уставу, Ними, сын Икшваку, по восшествии на престол затеял царское жертвоприношение, жрецом-блюстителем на котором просил быть своего семейного духовника Васиштху. На что мудрец сказал: «Милостивый государь, я связал себя словом ныне сопровождать жертвенное таинство при дворе небесного царя. Подожди, пока я завершу свои дела в райских чертогах, и, обещаю, я исполню свой долг пред тобою на Земле». Ними ответил на слова учителя молчанием.

TЕКСT 3

Сознавая скоротечность земного бытия, он не стал дожидаться возвращения учителя и велел придворным жрецам проводить обряд в отсутствие Васиштхи.

TЕКСT 4

Возвратившись с небес, Васиштха обнаружил, что ученик ослушался его воли, и в гневе проклял Ними на смерть: «Возомнивший себя мудрее мудрых, нет тебе места на этом свете!»

TЕКСT 5

В ответ на несправедливость Ними сам проклял Васиштху: «Прельстившись райскими дарами, — воскликнул он, — ты попрал долг и честь. Пусть и тебя настигнет немедленная смерть!»

TЕКСT 6

И ученик с учителем оба пали бездыханны. Позже патриарх Васиштха родился от семени богов Митры и Варуны, которое те извергли при виде небесной девы Урваши.

TЕКСT 7

Тело же Ними жрецы сберегли от тлена с помощью чудных мазей, а по окончании таинства обратились к сошедшим к жертвенному огню богам.

TЕКСT 8

— О властители неба, просим вас в награду за наши дары вдохнуть жизнь в тело нашего государя.

И, восстав из мертвых, Ними молил богов никогда более не заточать его в бренную плоть.

TЕКСT 9

Для обывателей нет ничего вожделеннее свободы от бренной плоти, ибо страх смерти отравляет им жизнь. Но рабу Божьему страх неведом, ибо плоть свою он видит как средство служения своему Господину.

TЕКСT 10

— Я не хочу, — продолжал Ними, — словно маленькая рыбка, снова оказаться в бурной пучине среди кровожадных хищников. Я не желаю жить во плоти, ибо плоть — источник мучений.

TЕКСT 11

Боги ответили:

— Да будет так. Пусть Ними живет, лишенный плоти. Пусть бестелесным он является, когда пожелает, взору обычных людей.

TЕКСT 12

Затем, дабы уберечь народ от смуты, неизбежной спутницы безвластия, волхвы-брахманы вспахтали плоть Ними и слепили тело государева наследника, вдохнув в него жизнь.

TЕКСT 13

Родившийся столь необычным образом, мальчик был наречен Джанакою. Его также именовали Вайдехи — урожденный от мертвой плоти. В пору царствования он основал город Митхилу, который стал столицею великого государства.

TЕКСT 14

У Джанаки родился сын, которого назвали Удавасу, Удавасу родил Нандивардхану, Нандивардхана — Сукету, сыном Сукету был Деварата.

TЕКСT 15

От Девараты родился Брихадратха, от Брихадратхи — Махавирья, от Махавирьи — Судхрити. Сына Судхрити звали Дхриштакету, сына Дхриштакету — Харьяшвой, от Харьяшвы родился Мару.

TЕКСT 16

Сыном Мару был Пратипака, сыном Пратипаки — Критаратха. Критаратха родил Девамидху, Девамидха — Вишруту, Вишрута — Махадхрити.

TЕКСT 17

От Махадхрити родился Критирата, от Критираты — Махарома, от Махаромы — Сварнарома, от Сварнаромы — Храсварома.

TЕКСT 18

От Храсваромы родился сын, который стал известен миру под именем Ширадхваджа — пахарь с чудным плугом. Однажды, вспахивая жертвенное поле, он увидел в борозде от плуга новорожденную девочку, что впоследствии стала женою победоносного Рамы.

TЕКСT 19

От Ширадхваджи родился Кушадхваджа, от Кушадхваджи — Дхармадхваджа. У последнего было двое сыновей: Критадхваджа и Митадхваджа.

TЕКСTЫ 20–21

Критадхваджа родил Кешидхваджу, а Митадхваджа — Кхандикью. Сын Критадхваджи прославился знанием наук, сын Митадхваджи был весьма искусным жрецом. Кешидхваджа принудил своего двоюродного брата Кхандикью бежать из царства. От Кешидхваджи родился Бхануман, от Бханумана — Шатадьюмна.

TЕКСT 22

От Шатадьюмны родился Шучи, от Шучи — Санадваджа, от Санадваджи — Урджакету. Сына Урджакету звали Аджа, сына Аджи — Пуруджит.

TЕКСT 23

Пуруджит родил Ариштанеми, тот — Шрутаю. Сына Шрутаю звали Супаршвака, от которого родился Читраратху. Сыном Читраратхи был Кшемадхи, великий правитель Митхилы.

TЕКСT 24

От Кшемадхи родился Самаратха, от Самаратхи — Сатьяратха, от Сатьяратхи — Упагуру, сына Упагуру звали Упагупта, он был воплощением Огня.

TЕКСT 25

От Упагупты родился Васвананта, от Васвананты — Ююдха, от Ююдхи — Субхашана, от Субхашаны — Шрута. Сыном Шруты был Джая, сыном Джаи — Виджая. Сына Виджаи звали Ритою.

TЕКСT 26

Рита породил Шунаку, Шунака — Витахавью, Витахавья — Дхрити, Дхрити — Бахулашву. Сына Бахулашвы звали Крити, сына Крити — Махаваши.

TЕКСT 27

О добрый царь, все правители Митхилы, потомки Ними, были людьми мудрыми, постигшими свою истинную суть. Потому, даже захваченные водоворотом мирской суеты, они оставались неподвластны двойственности мира.

ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Царь Пурурава — пленник страсти

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— О доблестный воин, я поведал тебе о славном роде потомков Солнца. Теперь настало время рассказать о потомках Луны, к числу коих принадлежит знаменитый царь Айла, прозванный Пуруравою.

TЕКСT 2

Тысячеглавый Господь, что возлежит в водах вселенского океана и из Чьего пупа вырастает лотос творения, породил созидателя Брахму. Одним из первых чад Брахмы был мудрый Атри, добродетелями не уступавший своему родителю.

TЕКСT 3

Из счаcтливой слезы Атри родился Сома, бог Луна, чье тело светится покоем и умиротворением. По настоянию Брахмы Луна стал покровительствовать брахманам, растениям и небесным светилам.

TЕКСT 4

Вскоре, подчинив своей власти все три мира, Луна совершил царское жертвоприношение и, уверовав в свое превосходство над всеми существами, отобрал у первосвященника Брихаспати его прекрасную жену, Тару.

TЕКСT 5

Долго упрашивал Брихаспати вернуть ему любезную супругу. Но Луна, тогдашний правитель небес, остался глух к его мольбам. Тогда священник призвал себе в помощь сынов Дану, и во вселенной в который раз разгорелась война между богами и демонами.

TЕКСTЫ 6–7

Главный жрец Шукра, давний недруг Брихаспати, встал на сторону богов и их предводителя, Луны. А Шива из любви к сыну учителя вместе со своею свитою — призраками и духами — вступился за Брихаспати. В жестокой битве за честь красавицы Тары много богов и демонов расстались с жизнью.

TЕКСT 8

Узнав от мудреца Ангиры о безобразиях, чинимых Луною, Брахма сурово наказал возмутителя спокойствия и вернул Тару, к тому времени уже беременную, ее законному супругу.

TЕКСT 9

— Если носишь ты, распутница, плод в чреве своем не от мужа твоего, сейчас же освободи себя от этого бремени, ибо лоно твое принадлежит мне и должно взрастить моего отпрыска, — потребовал Брихаспати.

TЕКСT 10

Пристыженная и оскорбленная, Тара преждевременно разрешилась от бремени. Но младенец оказался столь прекрасным, столь благодатным светом лучилось его тело, что Брихаспати и Луна заспорили, кто из них будет отцом новорожденному.

TЕКСT 11

И вновь они взялись за оружие, и каждый требовал от соперника отказаться от новорожденного. Боги и мудрецы просили Тару открыть истину, но от стыда несчастная богиня не могла проронить ни слова.

TЕКСT 12

Тогда младенец потребовал от родительницы раскрыть имя его отца: «Матушка, даже явившийся на свет вследствие твоего грехопадения, я имею право знать имя родителя».

TЕКСT 13

И только деду своему, Брахме, Тара поведала в укромном месте об отце своего ребенка. «Сын мой рожден от Луны», — еле слышно прошептала она. И вездесущий Сома взял мальчика к себе на воспитание.

TЕКСT 14

Дивясь необычайной мудрости дитяти, Брахма назвал его Буддхою. И Луна, владыка небесных светил, не чаял души в своем наследнике.

TЕКСTЫ 15–16

Возмужав, Буддха женился на девице по имени Ила. В положенный срок та родила ему сына, которого нарекли Пуруравою. Однажды в собрании богов при дворе небесного царя Нарада прославлял достоинства Пуруравы: его щедрость, силу, благонравие и благолепие. Услышав песню речистого сказителя, райская дева Урваши воспылала страстью к юному внуку Луны и той же ночью явилась в покои прекрасного царевича.

TЕКСTЫ 17–18

Хоть и была она небожительницею, но, проклятая богами Митрою и Варуною, Урваши стала, как земные женщины, бесстыдною и невоздержанною. При виде очаровательного юноши, не уступающего красотою самому богу любви, Урваши смущенно улыбнулась. Пурурава задрожал в истоме, волосы на теле его приподнялись.

TЕКСT 19

Царевич молвил:

— Иди же ко мне, прекрасная дева, будь госпожой в моем доме. Вместе мы заживем весело и счастливо, я буду ласкать и ублажать тебя, сколь душе твоей угодно. Жизнь наша будет непрерывною чередою любовных удовольствий.

TЕКСT 20

Урваши отвечала:

— С первого взгляда ты пленил взор мой, о прекрасный витязь. Конечно, возьми меня, я вся твоя. Ни одна женщина, земная или небесная, не устоит пред твоими чарами! Позволь мне прильнуть к твоей могучей груди и насладиться близостью с тобою.

TЕКСTЫ 21–22

Хотя родом мы с тобою из разных миров, я отдамся тебе безоглядно. Владей, витязь земной, небесною девою. Будь мне добрым мужем, заступником и господином. Но чтобы союз наш был прочен, ты должен будешь блюсти три моих условия. Во-первых, потчевать меня лишь пищею, приготовленною на очищенном масле. Во-вторых, заботиться о двух агнцах, что снесла я с собою с небес на Землю. И, в-третьих, никогда не представать пред моими очами в обнаженном виде.

Пурурава, не раздумывая, согласился на все условия.

TЕКСT 23

— О красавица, как чудесны движения твои и облик, — восклицал влюбленный герой. — Найдется ли тот, кто способен устоять пред твоими чарами? О сошедшая с небес, счастливее меня нет мужчины в целом свете!

TЕКСT 24

И влюбленные заключили друг друга в жаркие объятия. Долго длилось их соитие. Мир вокруг них вмиг преобразился в райские кущи, где нет запретов и где каждый чувствует себя богом.

TЕКСT 25

Нежная кожа небесной девы источала сладкий аромат лотоса. Много счастливых дней и ночей, с упоением вдыхая запах ее лица и тела, провел в томной неге земной царь.

TЕКСT 26

Но однажды, не найдя среди свиты своей красавицы Урваши, властитель Индра велел ангелам вернуть ее в райские чертоги, ибо без прекрасной девы дворец небесного владыки смотрелся пустым и унылым.

TЕКСT 27

Той же ночью ангелы спустились на Землю и под покровом тьмы похитили из яслей двух ягнят, что были вверены девою заботам царя.

TЕКСTЫ 28–29

Услышав в ночи жалобное блеяние, Урваши помчалась к чадам своим и, не найдя их, громко запричитала: «О судьба, за что ты столь жестока со мною? Почему позволила мне отдаться в руки малодушного евнуха, возо#мнившего себя великим героем, который даже не умеет уберечь беззащитных существ, что дороги мне пуще собственной жизни! Днем человек этот держится храбрецом, ночью же, как женщина, прячется в подушках при первых звуках опасности».

TЕКСT 30

Точно острое стрекало, ранили Пурураву речи любимой. Не проронив ни слова, царь вскочил с ложа и ринулся в ночную тьму вдогонку за вором.

TЕКСT 31

Бросив ягнят, ангелы взмыли в небо, осветив вспышкой молнии подлунный мир. В этот миг райская дева увидала мужа своего обнаженным, с ягнятами в руках и тут же вознеслась вслед за гонцами небесного правителя.

TЕКСT 32

Найдя ложе свое опустевшим, Пурурава от горя помутился рассудком. Много лет, неприкаянный и обезумевший, скитался он по свету в поисках возлюбленной.

TЕКСT 33

И однажды, на берегу Сарасвати, там, где простирается священное поле Куру, царевич увидел свою госпожу в окружении пяти ее спутниц. В слезах бросился он в ноги Урваши и умолял простить его и вернуться.

TЕКСT 34

— Разве не были мы счастливы вместе, моя госпожа? Чем я обидел тебя? Чем загладить свою вину? Что мне сделать, чтобы снова ощутить тебя в своих объятиях? Не молчи, любимая, скажи хотя бы слово.

TЕКСT 35

Если вновь отвергнешь меня, я тут же пред тобою расстанусь с жизнью. На что мне мое тело, если оно не способно осчастливить любимую! Пусть лучше им насладятся шакалы и стервятники.

TЕКСT 36

Урваши отвечала:

— Не пристало тебе, доблестный витязь, угрозами принуждать меня вернуться. Женское сердце точно лесной зверь — его невозможно приручить.

TЕКСT 37

Женщины коварны, злопамятны и переменчивы. Не ищи у женщины прибежища, она предаст тебя, не задумываясь, стоит кому-нибудь посулить ей больших богатств и удовольствий. Женщине неведомо понятие чести — ради вещественной выгоды она обречет на смерть и доброго мужа, и родного брата.

TЕКСT 38

Стоит какому-нибудь повесе поманить женщину приятным времяпровождением, она, не колеблясь, предаст своего подлинного благодетеля.

TЕКСT 39

Так что, если желаешь, я снова стану твоею, но видеться мы будем одну ночь в году. И пусть от нашего союза у нас родятся дети.

TЕКСT 40

После той встречи Урваши понесла под сердцем плод, а Пурурава вновь воцарился на престоле предков. Через год возлюбленная государя, мать прекрасного младенца, вновь посетила Землю.

TЕКСT 41

Ночь они упивались любовным нектаром, а под утро с приближением часа разлуки Пурураву охватило отчаяние.

— Не грусти, мой господин, — обратилась к царю небесная дева.

TЕКСT 42

— Если хочешь, чтобы я осталась с тобою навеки, проси милости братьев моих, ангелов.

В ответ на мольбы царя небесные певчие послали на Землю девицу по имени Агнистхали, Огненная Веточка, которая как две капли воды походила на Урваши. Уже в лесу, оставшись наедине с красавицей, Пурурава обнаружил подлог.

TЕКСT 43

Уединившись в опочивальне, царь дни и ночи напролет размышлял о своей возлюбленной. И когда век Сатья сменился Третою, ему открылось знание об огненном жертвоприношении, что предписано для наступившего века.

TЕКСTЫ 44–45

Царь отправился в лес, в то место, где некогда покинул посланницу ангелов, Агнистхали, и увидал там деревце ашваттха, растущее на корнях дерева шами. Из их древесины он сделал две палочки и под звук древнего заклинания стал тереть их друг о друга, представляя верхнюю самим собою, а нижнюю — женою своею, Урваши. От трения палочек вспыхнул огонь — их сын Джамадагни, ставший жертвенным огнем в грядущий век Трету.

TЕКСT 46

Огонь, сопровождаемый трезвучным заклинанием «а-у-м», возносит жертвователя на вершину успеха во всех делах, мирских и надмирных.

TЕКСT 47

Дабы соединиться с возлюбленной в ее чертогах, Пурурава устроил огненное жертвоприношение во имя Вседержителя — Бога богов, непознанного и недоступного чувствам.

TЕКСT 48

В тот век все знания заключались в одной Веде, все заклинания помещались в одном звуке. Единому Богу поклонялись одним огнем. На Земле не было сословий, и жил лишь один народ, что величался хамсами.

TЕКСT 49

Так с наступлением века Треты царь Пурурава положил начало жертвоприношениям, кои надлежит совершать мирянам. Жертвенный огонь, что был его отпрыском, помог царю достичь желанной цели — соединиться с возлюбленной на небесах, в обители бестелесных ангелов.

ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Парашурама — Господь Воитель

TЕКСT 1

Блаженный сын Вьясы сказал:

— Красавица Урваши родила Пурураве шестерых сыновей, которым дали имена Аю, Шрутаю, Сатьяю, Райа, Виджая и Джая.

TЕКСTЫ 2–3

От Шрутаю родился Васуман, от Сатьяю — Шрутанджая, от Райи — Эка, от Джайи — Амита, от Виджайи — Бхима. У Бхимы был сын по имени Канчана. Сына Канчаны звали Хотрака, сына Хотраки — Джахну, который одним глотком однажды выпил всю Гангу.

TЕКСT 4

Сына Джахну звали Пуру, сына Пуру — Балака, сына Балаки — Аджака, сына Аджаки — Куша. Четырех сыновей Куши звали Кушамбу, Tаная, Васу и Кушанабха. Сына Кушамбу звали Гадхи.

TЕКСTЫ 5–6

У царя Гадхи была дочь по имени Сатьявати, за которую посватался мудрец Ричика. Полагая лесного отшельника недостойным царской дочери, Гадхи выдвинул Ричике, как ему казалось, невыполнимое условие:

— За дочь знатного рода, — заявил государь, — ты должен будешь заплатить богатый выкуп. Испокон веков мы, цари, пуще всего на свете ценили боевых лошадей. Приведи мне тысячу скакунов, белых, как лунный свет, и чтобы у каждого из них одно ухо было черным. Тогда, клянусь, дочь моя станет твоею женою.

TЕКСT 7

Мудрец нисколько не смутился условием государя, и уже на следующее утро у городских стен топтался табун великолепных белых лошадей, дарованных Ричике морским владыкою Варуною. Так лесной отшельник женился на царской дочери.

TЕКСT 8

Сатьявати и матушка ее, царица Гадхи, обе желали зачать сыновей и потому просили мудреца прочесть над жертвенным огнем особые заклинания. Дары жертвоприношения были поделенына две доли — одну, освященную воинским заклинанием, предстояло отведать царице, вторая, освященная брахманским заклинанием, предназначалась для Сатьявати. Разложив перед женщинами дары богов, мудрец отправился на реку совершить омовение.

TЕКСT 9

Царица Гадхи, полагая, что дочь ее скорее принадлежит к воинскому сословию, нежели к духовному, настояла на том, чтобы Сатьявати причастилась к ее (царицы) жертвенной пище.

TЕКСT 10

Узнав о том, что жена и теща обменялись жертвенной пищей, мудрец с сожалением молвил супруге:

— За то, что ты съела дары воинского сословия, презрев брахманское, сын твой вырастет беспощадным воином, что истребит несчетное число царей, а брат твой откажется от царствия и посвятит себя духовному подвигу.

TЕКСT 11

Сатьявати ласковыми словами умоляла мудреца не обращать их сына в палача. Тогда, смягчив гнев, Ричика добавил:

— Быть по-твоему, царевна, сын твой не будет истребителем витязей, таковым станет твой внук.

Через год у Ричики и Сатьявати родился сын, коего назвали Джамадагни.

TЕКСTЫ 12–13

По прошествии времени Сатьявати обратилась в священную реку Каушики, дабы водами своими смывать грехи людей. Сын Сатьявати, Джамадагни, взял в жены Ренуку, дочь Рены. У них родилось много сыновей, старшего из которых нарекли Васуманом, а младшего Рамою, коего впоследствии стали звать Парашурамою, за то, что ни на миг Он не расставался со Своим боевым топором.

TЕКСT 14

Просветленные мудрецы учат, что Парашурама, истребивший двадцать одно колено земных царей, был ипостасью единосущего Господа Вишну.

TЕКСT 15

Парашурама принялся истреблять земных правителей, когда те, поддавшись низменным страстям, стали попирать закон Божий и собственный устав. И хотя преступление царское в сущности было ничтожным, великий воин истребил целое сословие, не дожидаясь, покуда бесчестия правителей сделаются для Земли тяжким бременем.

TЕКСT 16

Парикшит спросил:

— Чем же власть имущие так не угодили Парашураме, что Он вынужден был истреблять их двадцать одно поколение?

TЕКСTЫ 17–19

Сын Бадараяны Вьясы отвечал:

— О благородный государь, я скажу тебе, что послужило причиной столь великой ненависти брахмана к кшатриям. Некогда повелитель народа хайхаев, Картавирьярджуна, за преданность Даттатрейе получил в дар от своего Господа способность увеличивать число своих рук до тысячи, дабы разить врагов великим количеством оружия. Тогда же Господь обещал царю, что тот не узнает горечи поражений, что переживет он всех врагов своих, что чувства его до последнего мига не утратят юношеской живости, что красота его не померкнет вовеки, что власть его будет незыблема, слава нетленна, тело молодо, что сможет он становиться невидимым произвольно и будет владеть всеми прочими тайными силами. Стяжав все вожделенные для смертного благословения, царь, точно ветер, пустился в странствие по свету, нигде не встречая препятствий на своем пути.

TЕКСT 20

Не было на Земле существа, кого не покорил бы счастливец своею силою, умом или очарованием. Однажды, нежась с прекрасными девами в водах Нармады, сластолюбец одним движением руки повернул вспять священную реку.

TЕКСT 21

Поднявшаяся волна смыла лагерь Раваны, который в ту пору победоносно шествовал по свету со своим великим войском. Полагавший себя непобедимым, десятиглавый демон не смирился с позором и осадил Махишмати, стольный город Картавирьярджуны.

TЕКСT 22

Не выпуская красавиц из нежных объятий, Картавирьярджуна свободными руками пленил грозного Равану и посадил в клетку, точно шкодливую обезьяну. Потом, всласть потешившись, царь выпустил незадачливого героя на волю и выдворил вон из своих владений.

TЕКСT 23

Однажды на охоте в дремучем лесу Картавирьярджуна набрел на жилище старца Джамадагни, сына Пуруравы и Урваши.

TЕКСT 24

Лесной отшельник оказал весьма радушный прием гостю и его свите. Для царя, стражи, царских сановников и слуг был устроен роскошный пир, яства для которого поднесла корова желаний камадхену, бывшая в собственности у старца.

TЕКСT 25

Вдоволь насытившись от хозяйских щедрот, государь решил, что не пристало лесному отшельнику владеть столь великим сокровищем, и велел людям своим отобрать чудесную корову у одинокого старца, дабы народ хайхаев ни в чем отныне не испытывал нужды.

TЕКСT 26

Служившая прежде дарительницею принадлежностей для жертвенных таинств, корова проливала горькие слезы, когда государева стража уводила ее с теленком прочь от жилища мудреца в город Махишмати.

TЕКСT 27

Прознав о злодеянии царя, младший сын отшельника, Парашурама, вскипел яростью, точно придавленная ногою гадюка.

TЕКСT 28

Схватив топор, щит и лук со стрелами, Парашурама пустился вслед за похитителями, как голодный лев за стадом слонов.

TЕКСT 29

Уже стража отворила городские ворота, чтобы впустить внутрь царский поезд с добычею, как вдали показалось облако пыли, что зловещею кометою приближалось к крепостным стенам. Огромных размеров дикарь в черной оленьей шкуре, со спутавшимися рыжими волосами, с топором в руке и луком за плечами мчался к городу во всю прыть.

TЕКСT 30

Чтобы остановить исполина, Картавирьярджуна бросил ему навстречу все свое войско — ратников пеших, на слонах и колесницах, вооруженных палицами, мечами, пиками, пращами, трезубцами и огненными головнями. Семнадцать дружин-акшаухини выступили против неистового дикаря и все до единой полегли в первой же сече.

TЕКСT 31

В ловкости владения боевым топором парашу сын отшельника не знал себе равных. Точно ветер носился он над вражескими рядами, оставляя за собой груды окровавленных туловищ с отсеченными руками и ногами. Обезглавленные, наземь валились боевые слоны, давя под собою наездников и пеших воинов.

TЕКСT 32

Под ударами острого топора крушились колесницы, вдребезги разлетались вражеские щиты, древки знамен и тугие луки. Земля побагровела, орошенная кровью защитников крепости. Тогда свидетель гибели своего вой#ска, властитель хайхаев, сам ринулся на неистового дикаря.

TЕКСT 33

Пятьюстами руками Картавирьярджуна схватил пятьсот тугих луков и положил на них пятьсот острых стрел. Но, не дав царю опомниться, великий воин одним залпом из своего лука разбил в щепы все оружие в руках неприятеля.

TЕКСT 34

Тогда Картавирьярджуна принялся вырывать с корнями вековые деревья и метать их во врага. Неожиданно дикарь вырос пред ним словно из-под земли и одним махом отрубил врагу тысячу его рук, как многоглавому змею отрубают клобуки.

TЕКСTЫ 35–36

Следом Парашурама отсек безрукому царю голову, и та рухнула на землю, точно снесенная молнией горная вершина. Сотни царевичей, сыновей Картавирьярджуны, в ужасе бежали из города. И Парашурама, освободив из плена корову желаний, вернул ее своему отцу, старцу Джамадагни.

TЕКСT 37

В лесу он поведал родителю и старшим братьям о том, какой смертью умер царь хайхаев. В ответ мудрец с грустью молвил:

TЕКСT 38

— Рама, сын мой любимый, тяжкий грех совершил ты, умертвив нашего государя, ибо царь человеческий есть наместник богов на Земле.

TЕКСT 39

Брахманы должны быть терпеливы и великодушны. За это нас и чтут миряне. Лишь благодаря умению прощать творец Брахма достиг положения владыки вселенной.

TЕКСT 40

Богатство брахмана — это его добродетели, главная из которых — способность прощать. Всепрощение, точно солнечный луч, освещает человеку путь на небеса. Прощая ближнего, ты стяжаешь прощение Всевышнего.

TЕКСT 41

Убийство власть имущего — грех более тяжкий, нежели убийство священника. Искупить грех этот возможно лишь покаяниями с мыслями о Непорочном и молитвами в святых местах.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Избиение царского сословия

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— О славный потомок Куру, Парашурама покорно принял волю родителя и целый год странствовал по святилищам, отдаваясь воздержаниям и творя смиренную молитву. По истечении двенадцати месяцев он был принят в отчем доме с любовью и ласкою.

TЕКСT 2

Однажды матушка Парашурамы, Ренука, спустившись на берег Ганги за водою для жертвоприношения, увидала прекрасного ангела Читрарартхи, весело плескавшегося с райскими девами в водах священной реки. На теле небожителя не было ничего, кроме венка из розовых лотосов.

TЕКСT 3

При виде неземной красоты юноши сердце отшельницы томно зашлось, и она, позабыв о муже, что ждал ее к началу огненного таинства, долго смотрела на игры чудных созданий, не в силах отвести глаз.

TЕКСT 4

Очнувшись от созерцания, она поспешила в обитель супруга и, поставив кувшин подле жертвенника, опустилась на колени перед уже угасающим огнем.

TЕКСTЫ 5–6

Прозорливый старец понял, что жена его повинна в мысленном прелюбодеянии, и в гневе велел сыновьям своим убить блудницу. Услышав в ответ отказ предать смерти собственную мать, Джамадагни тогда приказал Парашураме покарать непослушных братьев и заодно Свою мать блудницу. Страшась гнева могущественного родителя, в покаяниях стяжавшего немало волшебных сил, Парашурама подчинился воле отца и зарубил мать Свою и родных братьев.

TЕКСTЫ 7–8

Довольный покорностью младшего отпрыска, Джамадагни обещал последнему исполнить любое его желание. На что Парашурама ответил:

— Пусть матушка Моя и братья оживут, но не вспомнят о том, что Я предал их смерти.

Могущественный старец сдержал обещание, и дети его и жена, бодрые и похорошевшие, восстали из мертвых.

TЕКСT 9

А потом случилось то, чему должно было случиться, — сыновья некогда поверженного Картавирьярджуны замыслили отомстить лесному старцу за смерть родителя.

TЕКСT 10

Однажды, когда Парашурама и старшие братья Его отправились в лес за дарами для жертвоприношения, отпрыски тысячерукого витязя явились в жилище старца.

TЕКСT 11

Осиротевших юнцов не пугал грех смертоубийства, ибо жить без опеки родителя, полагали они, значит не жить вовсе. Дождавшись, когда старец по обыкновению погрузится в благоговейные мысли о Непорочном, мстители с мечами набросились на него.

TЕКСT 12

Рыдая, Ренука умоляла незваных гостей пощадить ее мужа. Но сироты государевы, презрев устав благородного сословия, обезглавили отшельника, а голову своей жертвы унесли с собою.

TЕКСT 13

Безутешно причитала над телом супруга самая добродетельная из женщин и била себя кулаками в грудь:

— Рама, сын мой любезный, — вопила несчастная, — отзовись! Посмотри, что сделали недруги наши с Твоим отцом!

TЕКСT 14

Услышав отчаянные крики матушки, братья бросились в хижину и обнаружили дома обезглавленное тело родителя в объятиях обезумевшей матери.

TЕКСT 15

— Как же могло такое случиться, — недоуменно спрашивали себя сыны Джамадагни, — что самого благочестивого и набожного старца убили столь ужасным способом?!

TЕКСT 16

Заговором и особыми притирками Парашурама велел братьям Своим сохранить тело родителя, а Сам, во#оружившись топором и праведным гневом, поклялся истребить под корень все царское племя на Земле.

TЕКСT 17

Первым делом мститель отправился в Махишмати, родовой город потомков Пуруравы, и к вечеру того же дня посреди дворцовой площади возвышалась гора из голов сыновей Картавирьярджуны.

TЕКСTЫ 18–19

Главная городская улица стала руслом кровавой реки, что повергла в ужас всех земных царей, презревших верховенство брахманов над собою. Дабы Земля не страдала от бремени нечестивцев, сын Джамадагни истребил двадцать одно колено земных властителей, — то была подлинная причина великого избиения. Месть за отца служила лишь поводом. От подвигов Его ратных образовались кровавые озера Саманта-панчаки.

TЕКСT 20

Затем, соединив на осоковой подстилке туловище отца Своего с головою, Парашурама произнес над священным огнем заклинание в честь Души жизни — Господа Единосущего.

TЕКСTЫ 21–22

После жертвоприношения восток Земли Парашурама отдал жрецу хоте, юг — жрецу брахме, запад — жрецу адхварье, север — жрецу удгате; остальным жрецам Он даровал северо-восток, юго-восток, северо-запад и юго-запад. Место, откуда начинаются стороны света, Он отдал мудрецу Кашьяпе, а землю Арьяварту — жрецу упадраштре. Богатые дары получили и помощники жрецов — садасьи.

TЕКСT 23

Смыв с себя грех убийства жертвоприношением и омовением в водах священной Сарасвати, Парашурама сиял, точно Солнце в безоблачном небе.

TЕКСT 24

Тело убиенного наполнилось живительными соками, голова приросла к туловищу, и он поднялся из мертвых, сохранив память о прошлом. Ныне Джамадагни состоит в совете семи светил-мудрецов при дворе небесного царя Индры.

TЕКСT 25

Пророчества святых гласят, что в царствие следующего ману лотосоокий сын Джамадагни станет одним из семи вселенских мудрецов-риши — советников небесного правителя.

TЕКСT 26

Ныне, смирив мятежный дух, Парашурама обитает в горах Махендры. Предав земле Свое грозное оружие, живет Он в мире с собою, как подобает благочестивому брахману. За подвиги Его ратные и духовные пред Ним преклоняются небесные ангелы, волхвы и пророки.

TЕКСT 27

Так в образе священника по происхождению, но воителя по духу, Высшая Душа, Властелин мира, низошел на Землю, дабы избавить ее от бремени нечестивых правителей.

TЕКСT 28

У известного тебе царя Гадхи, кроме дочери Сатьявати, был еще и сын, знаменитый старец Вишвамитра, кто могуществом своим не уступал палящему пламени. Правитель по происхождению, Вишвамитра в покаянии и воздержаниях стяжал дух благоверного брахмана.

TЕКСT 29

Сто одного сына произвел на свет великий мудрец. По имени среднего и самого благоверного — Мадхуччханды — сынов Вишвамитры стали величать Mадхуччхандами.

TЕКСT 30

У Вишвамитры был еще один сын, известный под именами Шунахшепха и Деварата, родным отцом коему приходился Аджигарта, отпрыск первосвященника Бхригу. Приняв потомственного брахмана в свою семью, Вишвамитра велел своим родным сыновьям почитать его как старшего над ними.

TЕКСTЫ 31–32

Незадолго до этого отец продал Шунахшепху в рабство царю Харишчандре, дабы последний воплотил в жизнь древнее свое желание — принести человека в жертву богам. Однако боги не захотели принимать в дар жизнь благочестивого брахмана, и милостью небес Шунахшепха был освобожден от пут прямо в жертвеннике, за что и был прозван Деваратою.

TЕКСT 33

Пятьдесят первых сыновей Вишвамитры отказались признать Шунахшепху своим старшим братом, за что навлекли на себя отеческое проклятие.

— За дерзкое непослушание, — гневно молвил Вишвамитра, — родиться вам в семьях нечестивцев — неверных законам Божьим.

TЕКСT 34

Страшась столь ужасной судьбы, младшие сыны Вишвамитры под водительством Mадхуччханды приняли волю отца и поклонились в ноги названному брату.

TЕКСTЫ 35–36

Тогда, довольный сыновним послушанием, мудрец молвил:

— За то, что прославили меня как отца добродетельных сыновей, быть вам самим родителями послушных детей, кои будут чтить вас при жизни и после смерти. Пусть приемный брат ваш, Деварата, станет вам наставником и покровителем. Слушайтесь и чтите его, и тогда, дети мои, вы ни в чем не будете знать ни горя, ни лишений.

Много достойных мужей произошло на свет от мудреца Вишвамитры, и среди них самые известные — Аштака, Харита, Джая и Кратуман.

TЕКСT 37

Непослушных сынов своих великий мудрец проклял и отторг от себя, благоверных — благословил и приласкал. Приемного сына он сделал старшиною над родными чадами, уродившимися от Кушики.

ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Потомки Пуруравы

TЕКСTЫ 1–3

Блаженный Шука сказал:

— У сына Пуруравы по имени Аю было пять сыновей — Нахуша, Кшатравриддха, Раджи, Рабха и Анена. От Кшатравриддхи произошел Сухотра, от Сухотры — Кашья, Куша и Гритсамада. От Гритсамады родился Шунака, от Шунаки — Шаунака, непревзойденный знаток Веды.

TЕКСT 4

От Кашьи родился Каши, от Каши — Раштра, отец Диргхатамы. От Диргхатамы родился Дханвантари, положивший начало науке врачевания. Просветленные мужи признают Дханвантари воплощением вездесущего Вседержителя. Одно имя Его способно исцелить человека от всех недугов.

TЕКСTЫ 5–6

Сына Дханвантари звали Кетуман. От Кетумана произошел Бхимаратха, от Бхимаратхи — Диводаса, от Диводасы — Дьюман, известный миру под именами Пратардана, Шатруджит, Ватса, Ритадхваджа и Кувалаяшва. От него родились Аларка и другие великие воины.

TЕКСT 7

О государь, сын Дьюмана, Аларка, правил Землею шестьдесят шесть тысяч лет, оставаясь юным и благолепным. Никто ни до, ни после него не царствовал на Земле столь долго.

TЕКСT 8

Сына Аларки звали Сантати, сына Сантати — Сунитха. От Сунитхи произошел Никетана, от Никетаны — Дхармакету, от Дхармакету — Сатьякету.

TЕКСT 9

От Сатьякету родился Дхриштакету, от Дхриштакету — Сукумара, великий повелитель Земли. От Сукумары родился Витихотра, от Витихотры — Бхарга, от Бхарги — Бхаргабхуми.

TЕКСTЫ 10–11

Цари эти принадлежали роду Каши, потомка второго внука Пуруравы, Кшатравриддхи. От четвертого внука Пуруравы, Рабхи, родился Рабхаса, от Рабхасы — Гамбхира, от Гамбхиры — Акрия, от Акрии — Брахмавит. От пятого внука Пуруравы, Анены, родился Шуддха, от Шуддхи — Шучи, от Шучи — Дхармасаратхи, известный миру под именем Читракрит.

TЕКСT 12

Сыну Читракрита, Шантарадже, не было равного в любви к таинствам и обрядам. Он был воистину великая душа, постигшая свою подлинную природу. На нем прервалась родовая ветвь от Анены. У третьего внука Пуруравы, Раджи, было пятьсот сыновей, великих и могучих витязей.

TЕКСT 13

Раджи уничтожил воинство демонов, захвативших райское царство, и вернул власть его законному владыке Индре. Однако, опасаясь непобедимого демона Прахладу, Индра отказался занять небесный престол и предложил земному царю править небесами, а сам сделался его данником.

TЕКСT 14

После смерти Раджи Индра просил сыновей государя вернуть ему державу небесного царства. Отказав Индре, сыны Раджи, однако, согласились совершать в честь него жертвоприношения и подносить ему освященные дары.

TЕКСT 15

Духовник богов Брихаспати с помощью особых заклинаний, прочитанных над жертвенным огнем, принудил сынов Раджи поддаться пороку. Потерявшие силу во грехе, они все до единого были истреблены небесным царем.

TЕКСT 16

У Куши, внука Кшатравриддхи, был сын по имени Прати. От него родился Санджая, от Санджаи — Джая. От Джаи родился Крита, от Криты родился великий правитель Харьябала.

TЕКСT 17

От Харьябалы родился Сахадева, от Сахадевы — Хина. Сына Хины звали Джаясена. От Джаясены родился Санкрити, от Санкрити — Джая, могучий и искусный воин. Tеперь, государь, я поведаю тебе о родовом древе первого внука Пуруравы, Нахуши.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Яяти обретает утраченную молодость

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— У царя Нахуши было шесть сыновей, как шесть чувств у воплощенного существа. Звали их Яти, Яяти, Самьяти, Аяти, Вияти и Крити.

TЕКСT 2

Известно, что власть удушает в человеке желание искать смысл жизни. Памятуя о зле, которое таит в себе обладание властью, старший сын Нахуши, Яти, отказался унаследовать отцовский престол.

TЕКСT 3

Еще при жизни государь Нахуша сумел вознестись в райские чертоги и, завороженный красотою Шачи, домогался ее. Оскорбленная супруга небесного царя взмолилась мудрецу Агастье о заступничестве, и, проклятый могущественным старцем, Нахуша пал с небес на Землю и обратился удавом. Престол унаследовал его второй сын, Яяти.

TЕКСT 4

Каждому из четверых младших братьев Яяти поручил править одною из сторон света. Сам же, женившись на дочерях первосвященника Шукры и демона Вришапарвы, сделался верховным правителем Земли.

TЕКСT 5

Парикшит спросил:

— Как случилось, что брахман Шукра отдал свою дочь в жены царю — человеку второго сословия? Разве писания не порицают смешанные браки?

TЕКСTЫ 6–7

Блаженный Шука отвечал:

— Шармиштха, дочь демона, была девицею весьма вспыльчивого нрава. Однажды, прогуливаясь в саду посреди многоцветья благоухающих дерев, чьи тяжелые от плодов ветви клонились до самой земли, она и подруга ее, Деваяни — дочь первосвященника Шукры, решили искупаться в пруду среди белоснежных лотосов, над которыми, жужжа, роились пьяные медом шмели.

TЕКСT 8

Лотосоокие красавицы резвились и плескались в окружении многочисленных девушек-служанок, и звонкий их смех тонул в пении сладкоголосых птиц.

TЕКСT 9

Неожиданно из-за деревьев появились владыка гор Шива и богиня мира Парвати, восседавшие верхом на белом быке. Смущенные юные девы поспешили на берег и прикрылись одеждою.

TЕКСT 10

В сумятице Шармиштха схватила платье Деваяни. Но, усмотрев в этой оплошности намерение показать неуважение к высшему сословию, Деваяни принялась отчитывать свою подругу.

TЕКСT 11

— Подумать только, как высоко воспарили государевы дочери! Призванные, как сторожевые псы, охранять покой ученого сословия, царские отпрыски повадились таскать еду с хозяйского стола!

TЕКСTЫ 12–14

Брахманов не зря величают златыми устами Божьими, ибо подвигами они сотворили вселенную и праведностью вершат в ней закон. Перстом своим они указуют путь к высшей цели, а в сердце хранят Истину. Ученое сословие почитают и люди, и боги — властители мира. Даже Непорочный Владыка, супруг богини Удачи, благоговеет пред нами. Потомки первосвятителя Бхригу, мы занимаем высшую ступень на лестнице творения. Сколько же спеси должно быть у этой потомственной демоницы, чтобы она не задумываясь облачила себя в платье учительской дочери! Неужели рабы полагают, что, надев хозяйский наряд, они будут лучше понимать жизнь? Даже в одеждах духовника простолюдин не уразумеет Писаний.

TЕКСT 15

Уязвленная в самое сердце Шармиштха задрожала всем телом и зашипела, точно встревоженная кобра.

TЕКСT 16

— Воистину, — задыхаясь в злобе, прошептала она, — кого Господь обделил умом, тому Он дал длинный язык. Разве не вы, брахманы, вороньем слетаетесь к нашему обеду? Разве не ученое сословие, к коему ты себя причисляешь, живет подачками от щедрот власть имущих?

TЕКСT 17

С этими словами царская дочь сорвала с подруги одежду, а саму ее столкнула в иссохший колодец и, запретив спутницам своим вызволять несчастную, удалилась во дворец.

TЕКСT 18

Случилось так, что вечером того же дня, утомленный охотой в угодиях своего данника, великий государь Яяти остановился возле заброшенного колодца, дабы утолить жажду.

TЕКСT 19

Наклонившись, чтобы зачерпнуть воды, царь немало удивился, обнаружив на дне колодца обнаженную деву. Яяти бросил незнакомке одежду со своего плеча, протянул ей руку и вызволил из ловушки.

TЕКСTЫ 20-21

— О милосердный мой спаситель, — нежным и трогательным голосом молвила Деваяни, — о покоритель вражеских городов, теперь мы связаны с тобою узами брака, ибо, согласно древнему уставу, протянув мне руку, ты предложил мне свое сердце, а я, взявшись за нее, приняла твое предложение.

TЕКСT 22

Наш союз был предрешен на небесах задолго до нашей встречи. Не случайны были и мое падение в колодец, и то, что ты возвращался домой через владения моего родителя. Однажды я отвергла сватовство Качи — юного сына Брихаспати, за что верховный жрец проклял меня. Согласно его проклятию мне никогда уже не быть женою брахмана.

TЕКСT 23

Так в нарушение устава Яяти взял себе в жены деву из более высокого сословия, очарованный ее прелестью и убежденный, что их союз одобрен небесами.

TЕКСTЫ 24–25

Деваяни же, прежде чем отправиться с супругом в новое жилище, поведала о случившемся отцу, служившему жрецом при дворе царя демонов. Прознав о ссоре своей дочери с царевной, Шукра сильно опечалился. «Уж лучше по зернышку собирать себе в поле на пропитание, чем за подачки прислуживать сильным мира сего», — думал верховный жрец, направляясь во дворец Вришапарвы.

TЕКСT 26

По мрачному лицу Шукры царь демонов понял, что ему грозит беда, и, дабы отвести от себя несчастье, выбежал навстречу учителю и бросился ему в ноги.

TЕКСT 27

Прошло несколько мгновений, и великий жрец сменил гнев на милость: «Любезный государь, — сказал он, — тебе, наверное, известно о ссоре, что случилась между нашими детьми. Так вот, дабы загладить свою вину, ты должен будешь выполнить желание моей любимой дочери».

TЕКСT 28

Вришапарве ничего не оставалось, как удовлетворить просьбу учителя. «Отец, — тут же молвила Деваяни, — если ты одобряешь наш брак с Яяти, пусть Шармиштха и все ее девушки последуют за мною в дом моего супруга и будут мне верными рабынями».

TЕКСT 29

Вришапарва рассудил здраво: лучше породниться с государем четырех сторон света, нежели, вызвав не#удовольствие учителя, лишиться всех владений, а быть может, и самой жизни. Сдавшись на милость брахмана, Вришапарва отослал дочь свою и ее прислугу во дворец великого государя.

TЕКСT 30

Напутствуя молодых, верховный жрец Шукра предостерег Яяти от близости с Шармиштхой: «Не для того я отдал тебе в жены свою единственную дочь, чтобы ты делил ложе с другой женщиной».

TЕКСT 31

Когда Деваяни родила первенца, Шармиштха потеряла покой. Царевна не могла смириться с мыслью, что ей не суждено познать материнских радостей. И однажды в благоприятный для зачатия день она подстерегла царя в уединенном месте и умоляла его о соитии.

TЕКСT 32

Почитая древний устав, обязующий мужчину разделить ложе со всякой женщиной, просящей о зачатии, царь, несмотря на наказ своего могущественного тестя, ответил наложнице согласием.

TЕКСT 33

Шармиштха подарила государю трех сыновей — Друхью, Ану и Пуру. От законной жены у него родились Яду и Tурвасу.

TЕКСT 34

Годы спустя, прознав о том, что царь разделил супружеское ложе с рабыней, ревнивая Деваяни поспешила пожаловаться своему родителю.

TЕКСT 35

Напрасно Яяти упрашивал супругу не доносить на него, нежно поглаживал ей стопы и шептал на ухо лас#ковые слова, но сердце ревнивицы было непреклонно.

TЕКСT 36

Узнав о неверности зятя, Шукра разразился проклятиями:

— За то, что не умел ты сдержать своей похоти, пусть мужская сила оставит тебя! Пусть, не сходя с этого места, ты превратишься в дряхлого старика!

TЕКСT 37

Яяти взмолился:

— О досточтимый мудрец, не наказывай меня столь жестоко, не отнимай у меня молодость, позволь мне еще долгие лета доставлять радость твоей любимой дочери.

— Так и быть, — смягчился жрец, — ты вновь станешь юным, когда кто-нибудь согласится обменять свою молодость на твою старость.

TЕКСT 38

Первым делом государь обратился к старшему своему сыну Яду и умолял его расстаться с молодостью.

TЕКСT 39

— Сын мой, прошу, сжалься над родителем, позволь мне еще несколько лет радовать себя и твою матушку. Отдай мне свою юность — она все одно недолговечна.

TЕКСT 40

Яду отвечал:

— Нет, отец, ты уже пожил всласть. Я отрекусь от радостей жизни, лишь испив их до дна. А твоя старость мне не нужна, ибо меня ждет моя собственная.

TЕКСT 41

Яяти умолял и средних своих сыновей, но неизменно получал отказ. Ни Друхью, ни Ану, ни Tурвасу не желали расставаться с молодостью, полагая, что она про#длится вечно.

TЕКСT 42

Но младший его сын Пуру оказался великодушнее своих братьев и, не раздумывая, согласился исполнить просьбу родителя.

TЕКСT 43

Пуру сказал:

— Человек в неоплатном долгу пред своим отцом. Родившись на свет людьми, мы имеем возможность осо#знать свое предназначение и вознестись в мир по ту сторону бренного бытия.

TЕКСT 44

Лучший из сынов тот, кто без слов угадывает и исполняет волю родителя. Посредственный сын делает лишь то, о чем его просит отец. Худший из сынов исполняет отцову волю нехотя. А непослушный сын и вовсе испражнение отца.

TЕКСT 45

Так, обменяв свою старость на сыновнюю молодость, Яяти пуще прежнего окунулся в сладкое море наслаждений. И не было на свете такого удовольствия, которого не испробовал бы вновь обретший юность государь.

TЕКСT 46

Власть Яяти простиралась на все семь земных островов. Подданные боготворили своего государя, а он отвечал им отцовскою заботою.

TЕКСT 47

Деваяни, как и прежде, дарила своему повелителю долгие часы блаженства, услаждая его ум, взор, слух и плоть.

TЕКСT 48

Во славу Бога богов и Правообладателя всех жертв государь совершил тысячи жертвоприношений, щедро одаряя жрецов и священников.

TЕКСT 49

Предметы существуют в бытии точно облака в пространстве. С уходом творца на колеснице ума в сон Вседержителя из бытия исчезает и разнообразие.

TЕКСT 50

Кто сумел избавиться от желания обладать чем-либо, тот вручает свое сердце Вездесущему Владыке, сокрытому от взора сластолюбцев.

TЕКСT 51

Обладая безграничною властью и купаясь тысячи лет в богатствах и удовольствиях, Яяти так и не сумел обрести удовлетворения.

ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Освобождение Яяти

TЕКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— Неспособный прежде и дня прожить без женского внимания, Яяти ныне испытывал отвращение от одной мысли о близости с женщиной. Однажды оставшись наедине с Деваяни, он печально молвил.

TЕКСT 2

— Любезная моя жена, я хочу рассказать тебе повесть своей жизни — повесть грустную, но поучительную.

TЕКСT 3

Жил-был козел, который однажды в поисках еды набрел на заброшенный в лесу колодец. В колодце том он увидал несчастную козу, что угодила туда за свой невоздержанный нрав.

TЕКСT 4

Дабы спасти пленницу, любвеобильный герой принялся рыть рогами землю, пока края колодца не сделались пологими.

TЕКСTЫ 5–6

Выбравшись на свободу, круглобедрая красавица воспылала страстью к своему избавителю. И зажили они душа в душу, в любви и согласии. Многие окрестные козы мечтали принадлежать такому видному козлу, обладателю бархатистой бородки, столь ладно покрывающему свою возлюбленную. Одержимый похотью, в праздности и удовольствиях, козел и думать не хотел, зачем он живет на свете.

TЕКСT 7

Но в один прекрасный день коза уличила своего благоверного в измене с ее лучшею подругою.

TЕКСT 8

Вдруг оказалось, что она не единственная избранница благородного красавца, что не любит он ее, а лишь пользуется ею для удовольствия. И от страшного открытия сделалось козе горько на душе, и решила она вернуться к своему прежнему хозяину.

TЕКСT 9

Сколько ни умолял козел свою подругу остаться, сколь ни уверял ее в верности до самой смерти, ревнивица оставалась глуха к его мольбам.

TЕКСT 10

Узнав о том, как несчастна его воспитанница со своим избранником, прежний козий хозяин с помощью чудодейственных сил лишил нашего козла его могучей мошонки. Впрочем, позднее, смилостивившись над горемыкою, приставил ее обратно.

TЕКСT 11

Снова получив в распоряжение орудие счастья, козел уже не терял напрасно времени. Ни на минуту не отпускал он от себя свою возлюбленную, но по прошествии тысячи лет так и не обрел удовлетворения.

TЕКСT 12

Так вот, чернобровая красавица, я и есть тот козел, слабовольный и похотливый. Позарившись на твои прелести, я забыл и думать, для чего появился и живу на белом свете.

TЕКСT 13

Похотливому сердцу неведом покой. Пламя вожделения не затушить ни золотым дождем, ни потоком хвалебных слов, ни морем женских ласк.

TЕКСT 14

Как маслом не погасить огня, так потворством не погасить похоти.

TЕКСT 15

Душевный покой обретет лишь тот, кто ни к кому не питает привязанности, кто никого не считает предметом своего удовольствия. Правду мудрые говорят: счастье — удел беспристрастных.

TЕКСT 16

Даже разбитый немощью старик приходит в волнение при виде девичьих округлостей. Воистину, нет желаний — нет страданий.

TЕКСT 17

Мужчина, какой бы разумный он ни был, не должен оставаться наедине даже с матерью, сестрой и дочерью, ибо голос похоти заглушает голос разума.

TЕКСT 18

Вот уже тысячу лет я угождаю своим чувствам, а в душе как не было, так и нет покоя.

TЕКСT 19

От похоти все беды. Она низвергает нас в бездну мучительной двойственности — добра и зла, дружбы и вражды, славы и бесславия. Уж лучше бродить в лесу среди диких зверей никому не нужным, чем угождать людям ради их одобрительных взглядов.

TЕКСT 20

О, как скоротечно мирское счастье. Познавший эту истину скоро сознает свою природу и навсегда вырывается из объятий страдания и смерти.

TЕКСT 21

На следующий день государь в присутствии семьи и сановников отрекся от престола и, отдав младшему сыну молодость, сам вновь сделался стариком.

TЕКСT 22

На прощание он поделил царство на четыре равных части и раздал их старшим сыновьям. Восток достался Друхью, юг — Яду, запад — Tурвасу, а север — Ану.

TЕКСT 23

Определив их данниками младшего своего сына — верховного повелителя Пуру, Яяти удалился в лес, где окончил дни в молитве и покаянии.

TЕКСT 24

Точно птенец, выросший из гнезда, Яяти выпорхнул из тесного вертепа удовольствий навстречу безграничной свободе.

TЕКСT 25

Сдавшись на милость Единосущему Васудеве, благословенная душа смыла с себя скверну трех видов вожделения, дабы быть покорною рабою у стоп Всевышнего.

TЕКСT 26

А Деваяни поняла, что прощальная притча была знаком искренней любви неведомой души, которую она считала своим мужем.

TЕКСT 27

Судьба сводит нас с родными и близкими, как ночь — странников на постоялом дворе. А утром мы снова выходим за ворота и бредем каждый своею дорогою. Сон о детях, женах, мужьях и родителях не прекратится никогда, если мы не узрим свою подлинную природу и природу высшего Владыки.

TЕКСT 28

Милостью Кришны пелена наваждения спала с очей Деваяни, как спадает одеяние плоти с души, вырвавшейся на свободу. В одно мгновение расторглись узы, что удерживали ее в бренном мире с незапамятных времен.

TЕКСT 29

И в предсмертный миг вырвалась из уст ее молитва: «Господи, дарующий душам покой, Единый и Вездесущий, Творец и Душа творения, пред Тобою я склоняюсь в низком поклоне!»

ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Родовое древо Пуру

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— О Бхарата, настало время поведать тебе о славном роде Пуру, коему принадлежали многие праведные цари и жрецы, коему принадлежишь и ты.

TЕКСT 2

Первым сыном Пуру был Джанамеджая. От Джанамеджаи родился Прачинван, от Прачинвана — Правира, от Правиры — Mанусью, от Манусью — Чарупада.

TЕКСT 3

Сына Чарупады звали Судью, от Судью родился Бахугава, от Бахугавы — Самьяти. У Самьяти был сын по имени Ахамьяти, от которого родился Раудрашва.

TЕКСTЫ 4–5

У Раудрашвы от небесной девы Гхритачи родилось десять славных сыновей: Ритею, Какшею, Стхандилею, Критеюка, Джалею, Саннатею, Дхармею, Сатьею, Вратею и Ванею. Как десять воздушных потоков в теле человека, десять сынов Раудрашвы были послушны своему доброму отцу.

TЕКСT 6

От Ритею родился Рантинава, троих сыновей Рантинавы звали Сумати, Дхрува и Апратиратха. От Апратиратхи родился Канва.

TЕКСT 7

От Канвы родился Mедхатитхи, от Медхатитхи родился Прасканна, который стал родоначальником почтенного брахманского рода. Сына Сумати звали Рантинава, от него родился Ребхи. От Ребхи родился великий государь Душманта.

TЕКСTЫ 8–9

Однажды на охоте Душманта набрел на жилище лесного отшельника Канвы. В хижине царя встретила юная дева с лучезарным ликом, прекрасная, как богиня Удача. Зачарованные дивом дивным, государь и его свита обступили незнакомку.

TЕКСT 10

Позабыв о жажде и голоде, Душманта принялся донимать хозяйку вопросами.

TЕКСT 11

— Кто ты, прелестное создание? Как твое имя? И что делаешь в этом дремучем лесу?

TЕКСT 12

Облачение твое и гордый взгляд выдают в тебе знатное происхождение. Если так, мы могли бы быть друг другу достойною парою, ведь я царь здешних мест.

TЕКСT 13

Девушка отвечала:

— Меня зовут Шакунтала, я дочь мудреца Вишвамитры. Mатушка моя, небесная дева Mенака, оставила меня в лесу тотчас после моего рождения. А приютил и воспитал меня лесной мудрец Канва. Чем же я могу служить тебе, великий государь?

TЕКСT 14

Если ты и твои воины проголодались с дороги, я охотно предложу вам риса из наших запасов. А после трапезы вы сможете отдохнуть и восстановить силы. Пусть наше скромное жилище будет вам добрым пристанищем.

TЕКСT 15

— О чернобровая красавица, в доброте твоей я узнаю великого Вишвамитру. А дочери знатных особ, как ты знаешь, сами выбирают себе мужей. Если кто-либо из присутствующих люб твоим очам, он с радостью отдаст тебе руку и сердце.

TЕКСT 16

Юная дева молча коснулась руки государя. И по обычаю небожителей царь, произнеся слово «ом», признал Шакунталу своею ночною царицею.

TЕКСT 17

Той же ночью дева понесла под сердцем плод, а на#утро Душманта оставил юную свою супругу с ее благодетелем Канвою и вернулся во дворец. Через десять месяцев Шакунтала родила сына.

TЕКСT 18

Канва провел для новорожденного очистительный обряд, и зажили они втроем в лесу счастливо и беззаботно. Царевич рос день ото дня и уже к пяти годам обладал столь недюжинной силой, что порой ловил за хвост льва и играл с ним, как с котенком.

TЕКСT 19

Узнав однажды, что отец его — великий государь Душманта, мальчик, что был олицетворением Божьего могущества, настоял на свидании с родителем. На следующий день мать с сыном предстали пред дворцовою стражею.

TЕКСT 20

Когда царю донесли, что его ожидают лесные родственники, он велел гнать их прочь. В этот миг с небес раздался громовой голос.

TЕКСT 21

— О Душманта, не обижай супругу свою недоверием: юнец, что стоит с нею у твоих врат, — твое чадо. Ребенок есть продолжение отца, женщина лишь кузнечные меха, в которые задувает воздух мужчина.

TЕКСT 22

Не отвергай сына своего, ибо тот, кто родился от твоего семени, спасет тебя от суда бога Смерти.

TЕКСT 23

Душманта подчинился небесному голосу. Много лет спустя, после его кончины, царский престол унаследовал сын Шакунталы, коего нарекли Бхаратою и почитают Божьим воплощением на Земле.

TЕКСTЫ 24–26

На правой ладони Бхараты был отпечатан образ огненного колеса, а на ступне — цветок лотоса. На торжество по случаю его воцарения были созваны все земные цари и вожди, дабы они воочию видели своего правителя. Главным жрецом на царском жертвоприношении был сам родоначальник брахманов, Бхригу. В лучших местах, от устья священной Ганги до ее истока, он принес в жертву пятьдесят пять великолепных скакунов, а семьдесят восемь коней были отданы на заклание вдоль берегов Ямуны, от истока до места слияния ее с Гангою. Государь щедро вознаградил жрецов золотом и дорогими тканями. А коров каждый жрец и священник получил по тринадцать тысяч.

TЕКСT 27

В исполинскую колесницу свою сын Душманты запряг три тысячи триста лошадей, чем неслыханно изу#мил всех земных царей. Богатством Бхарата намного превосходил богов, а мудростию — отрешенных старцев.

TЕКСT 28

На жертвоприношении в Mашнаре государь раздал брахманам миллион четыреста тысяч черных с белыми бивнями слонов, кои все были убраны златотканым сукном и увешаны золотыми украшениями.

TЕКСT 29

Как человеку не достать рукою небес, так богам не повторить славных деяний Бхараты. Не было, нет и не будет героя, способного доблестью и благочестием превзойти великого государя Бхарату.

TЕКСT 30

Цари киратов, хунов, яванов, паундров, канков, кхасов, шаков и прочие правители, не признавшие верховенство Веды, — все пали под ударами грозного войска Бхараты, а народы их покорно подчинились власти сына Душманты.

TЕКСT 31

Он освободил из плена жен и дочерей богов, которых демоны увезли с собою и спрятали в низшем ярусе вселенной, спасаясь от небесного воинства.

TЕКСT 32

Двадцать семь тысяч лет правил Бхарата Землею и небесами, заботясь о счастье и благополучии своих подданных. Силою и мудрыми указами он вершил мир и порядок во всех концах света.

TЕКСT 33

Владения его были необозримы, а войско неисчислимо. Родными и близкими Бхарата дорожил пуще собственной жизни. Но в один прекрасный день богатства и власть опостылели ему, и он отрекся от них.

TЕКСT 34

У Бхараты было три жены красоты неописуемой — три дочери царя Видарбхи. Они почти одновременно родили ему сыновей, но обнаружив, что государевы наследники внешне не похожи на своего родителя, царицы, дабы не быть обвиненными в неверности мужу, умертвили своих чад.

TЕКСT 35

Чтобы не оставлять царство без наследника, Бхарата распорядился устроить жертвоприношение в честь богов-ветров Марутов. И милостивые боги ниспослали ему сына, коего нарекли Бхарадваджею.

TЕКСT 36

А дело было так: некогда первосвященник Брихаспати воспылал страстию к жене своего брата, Mамате, которая уже была беременна. Склонив женщину к супружеской близости, он обнаружил, что ребенок, которого вынашивает Mамата, не дает ему проникнуть в лоно матери. Тогда первосвященник проклял внутри#утробное дитя и силой испустил семя во чрево братовой жены.

TЕКСT 37

Опасаясь быть отвергнутою супругом, Mамата отнесла внебрачного ребенка в лес и просила небеса отдать мальчика его родному отцу — Брихаспати.

TЕКСTЫ 38–39

— Нет, неразумная женщина, — молвил голос с небес, — ты сама должна позаботиться о своем чаде, хотя и рожденном от внебрачной связи.

На что Mамата отвечала:

— Мне не нужен этот ребенок, пусть дитя приютит его родной отец, Брихаспати.

Так, отвергнутый обоими родителями, мальчик был взят на воспитание ветрами Марутами, которые и нарекли его Бхараджваджею. Этого ребенка Маруты ниспослали отчаявшемуся Бхарате в сыновья и наследники.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЕРВАЯ Родовое древо царя Бхараты

TЕКСT 1

Блаженный Шукасказал:

— От Бхарадваджи родился Mанью, у Mанью было пять сыновей: Брихаткшатра, Джая, Mахавирья, Нара и Гарга. От Нары родился Санкрити.

TЕКСT 2

У Санкрити было два сына: Гуру и Рантидева. Великодушию Рантидевы по сей день дивятся люди и боги.

TЕКСTЫ 3–5

Свое земное благополучие Рантидева всецело доверил судьбе. В добывании пищи он не прилагал никаких усилий, довольствуясь лишь тем, что посылали ему небеса. Если случалось, что в дом к нему приходил гость, радушный хозяин делился с ним всем, что у него было. Из-за этого ему и семье его порой приходилось нищенствовать и голодать. Но даже в пору самых тяжких лишений он оставался непреклонен в своих правилах и не раздумывая отдавал просящему самое последнее. Как-то раз к нему наведался незнакомый брахман в тот самый миг, когда царь с домочадцами собирался прервать сорокавосьмидневный пост водою и молочным рисом.

TЕКСT 6

Зная в каждом живом существе частицу Божию, Рантидева поклонился незнакомцу и пригласил отведать их трапезу.

TЕКСT 7

Когда сытый и довольный брахман удалился, Рантидева поделил остатки пищи между родичами и хотел было приступить к трапезе, как на пороге появился простолюдин, умоляющий накормить его.

TЕКСT 8

Насытившись, он покинул царские палаты, а вслед за ним пожаловал попрошайка со сворой собак. «Дай нам еды, добрый господин, — молвил он, — мы изнемогаем от голода».

TЕКСT 9

И Рантидева, поклонившись гостям, отдал им все съестное, что было у него в доме.

TЕКСTЫ 10–11

Следом за ними появился собакоед и пожаловался на жажду. Великодушный хозяин передал гостю сосуд с водою, которую набрал, чтобы напиться после многодневного воздержания.

TЕКСT 12

Цель человеческой жизни — во спасении от смерти, но покуда в мире есть хотя бы один страждущий, все силы, что дадены мне для спасения, я употреблю для облегчения тягот страждущих. И если для спасения ближнего я должен страдать, я готов страдать вечно.

TЕКСT 13

Утолив голод и жажду ближнего, я и сам будто насытился и восстановил силы. Счастье мое и благополучие — в благоденствии ближних. И если они не ведают горя, то и мне благодатно на душе.

TЕКСT 14

Так, счастливый тем, что Господь позволил ему послужить страждущим душам, Рантидева вознес Всевышнему молитву благодарности.

TЕКСT 15

В тот же миг взору его предстали боги-повелители трех миров — те самые дарователи всех возможных благ, что под видом просителей являлись к нему, дабы испытать его великодушие.

TЕКСT 16

В ответ на обещание богов одарить его любыми благословениями царь поклонился им и сказал, что все необходимое для счастья ему уже даровал Господь, а именно сердце, что жаждет служения.

TЕКСT 17

Над человеком, чей взор устремлен ко Всевышнему, не властна обманчивая сила. Кто наблюдает свет, для того не существует темноты.

TЕКСT 18

Все, кто исповедовал великодушие царя Рантидевы, милостью его стяжали непреклонную преданность Единосущему Властителю.

TЕКСTЫ 19–20

Сына Гарги звали Шини, от Шини родился Гаргья. От него берет начало один из древнейших брахманских родов. От Mахавирьи родился Дуритакшая, у Дуритакшаи было три сына: Tрайяруни, Кави и Пушкараруни. Рожденные в царской семье, они посвятили себя делам брахманов. Сына Брихаткшатры звали Хасти, он основал великий город Хастинапуру.

TЕКСT 21

У Хасти было три сына: Аджамидха, Двимидха и Пурумидха. Сыновья Аджамидхи, во главе со старшим, Приямедхой, также перешли в ученое сословие.

TЕКСT 22

От первого сына Хасти, Аджамидхи, родился Брихадишу, от Брихадишу родился Брихаддхану, от Брихаддхану — Брихаткая, от Брихаткаи — Джаядратха.

TЕКСT 23

От Джаядратхи родился Вишада, от Вишады — Сьенаджит. От Сьенаджита родились четверо сыновей: Ручирашва, Дридхахану, Кашья и Ватса.

TЕКСT 24

Сына Ручишравы звали Пара, от Пары родились Притхусена и Нипа. У Нипы было сто сыновей.

TЕКСT 25

Дочь Шуки, Критви, родила царю Ними сына, коего назвали Брахмадаттой, который стал могущественным волхвом. У Брахмадатты от жены его, Сарасвати, родился сын, коего нарекли Вишваксеною.

TЕКСT 26

По наказу старца Джайгишавьи Вишваксена подробно изложил весь путь обретения чудодейственных способностей. Сына его звали Удаксеною; от Удаксены родился Бхаллата. Род их величают Бархадишами в честь их зачинателя Брихадишу — сына Аджамидхи.

TЕКСT 27

От второго сына Хасти — Двимидхи — родился Явинара, от Явинары — Критиман. Сын Критимана прославился под именем Сатьядхрити. От Сатьядхрити родился Дридханеми, от Дридханеми родился Супаршва.

TЕКСTЫ 28–29

От Супаршвы родился Сумати, от Сумати — Саннатиман, от Саннатимана — Крити. Крити, коего творец Брахма наделил чудодейственными силами, составил шесть приложений к Самаведе. От Крити родился Нипа, от Нипы — Удграюдха, от Удграюдхи — Кшемья, от Кшемьи — Сувира, от Сувиры — Рупинджая.

TЕКСT 30

От Рупинджаи родился Бахуратха. Жены Пурумидхи были бездетны, потому супруга его брата, Аджамидхи, по имени Налини родила Пурумидхи сына, которого нарекли Нилою. От Нилы родился Шанти.

TЕКСTЫ 31–33

От Шанти родился Сушанти, от Сушанти — Пуруджа, от Пуруджи — Арка. У сына Арки Бхармьяшвы было пятеро сыновей, которых звали Mудгала, Явинара, Брихадишва, Кампилла и Санджая. Бхармьяшва разделил царство свое на пять уделов и раздал их сыновьям. От Mудгалы происходит древний род брахманов Mаудгальев.

TЕКСT 34

Первыми у Mудгалы родились близнецы — мальчик и девочка, коих нарекли Диводасою и Ахальей. У Ахальи от ее мужа, Гаутамы, родился сын, известный миру под именем Шатананда.

TЕКСT 35

От Шатананды родился Сатьядхрити, коему не было равных в меткости в стрельбе из лука. От Сатьядхрити родился Шарадван. Увидев однажды в лесу небесную деву Урваши, он не мог сдержать семени, и оно упало на священную траву шара. Из этого семени на свет появились два чудных младенца — мальчик и девочка.

TЕКСT 36

В лесу их нашел сын Пратипы — государь Шантану, который из жалости взял сирот во дворец и воспитал как родных детей. Мальчика нарекли Крипою, а девочку — Крипи. Впоследствии она вышла замуж за великого полководца Дрону.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВТОРАЯ Род Аджамидхи

TЕКСT 1

Шука сказал:

— От сына Мудгалы, Диводасы, родился Mитраю. У Митраю было четыре сына: Чьявана, Судаса, Сахадева и Сомака. От Сомаки родился Джанту.

TЕКСT 2

У Сомаки было сто сыновей, младшего из которых звали Пришата. От Пришаты родился добродетельнейший царь Друпада.

TЕКСT 3

У Друпады было сто сыновей и одна дочь, старшего сына звали Дриштадьюмною, дочь — Драупади. От Дриштадьюмны родился Дхриштакету. От него берет начало славный род Бхармьяшвов, коих еще величают Панчалами.

TЕКСTЫ 4–5

От второго сына Аджамидхи — Рикши — родился Самварана. У Самвараны от жены его Tапати, дочери Солнца, родился сын, коего нарекли Куру. У Куру было четверо сыновей: Парикши, Судхану, Джахну и Нишадха. От Судханы родился Сухотра, от Сухотры родился Чьявана, от Чьяваны — Крити.

TЕКСT 6

От Крити родился Упаричара, коего еще величают Васу. От Васу родились пять сыновей: Брихадратха, Кушамба, Mатсья, Пратьягра и Чедипа. Во главе со старшим, Брихадрадхой, братья вместе правили великою страною Чеди.

TЕКСT 7

После их отрешения от мира царство унаследовал сын Брихадратхи от первой жены — Кушагра, от Кушагры родился Ришабха, от Ришабхи — Сатьяхита, от Сатьяхиты — Пушпаван, от Пушпавана — Джаху.

TЕКСT 8

Вторая жена Брихадратхи родила государю дитя, расчлененное надвое, и с отвращением выбросила в канаву. Демоница Джара подобрала половинки новорожденного, и с помощью чудодейственных сил соединила их вместе, и вдохнула в них жизнь. Так на свет появился могучий воин Джарасандха — слепленный Джарою.

TЕКСT 9

От Джарасандхи родился Сахадева, от Сахадевы — Сомапи, от Сомапи — Шруташрава. У первого сына Куру, Парикши, не было вовсе детей. От третьего сына Куру, Джахну, родился Суратха.

TЕКСT 10

От Суратхи родился Видуратха, от Видуратхи — Сарвабхаума, от Сарвабхаумы — Джаясена, от Джаясены — Радхика, от Радхики — Аютаю.

TЕКСT 11

От Аютаю родился Акродхана, от Акродханы — Деватитхи, от Деватитхи — Рикша, от Рикши — Дилипа, от Дилипы — Пратипа.

TЕКСTЫ 12–13

У Пратипы было три сына: Девапи, Шантану и Бахлика. По достижении совершеннолетия старший, Девапи, удалился отшельником в лес, потому отцовский престол занял средний, Шантану, который обладал чудодейственным даром — омолаживать людей рукоприложением.

TЕКСTЫ 14–15

Царь целиком оправдывал свое имя — Шантану, ибо любой, чьего чела он касался своею ладонью, вновь обретал способность наслаждаться жизнью. Когда в государстве Шантану случилась засуха и небо не проливало дождей целых двенадцать лет, причиной бедствия брахманы назвали его незаконное престолонаследие и советовали государю ради собственного блага и грядущих поколений отказаться от царства в пользу старшего брата.

TЕКСTЫ 16–17

Послушавшись мудрых советников, Шантану отправился в лес и просил Девапи принять царскую державу. Но лесной отшельник отказался от предложения брата, ибо прежде, соблазненный придворными, опорочил свое имя преступлением заповедей — невоздержанностью страстей. Так Шантану сохранил за собой власть, а владыка Индра, довольный его смирением перед брахманами, обильно оросил землю дождями. Девапи, дабы обуздать ум и чувства, покинул лес и поселился в деревне Калапе, где живет по сию пору.

ТЕКСТЫ 18–19

В конце нынешнего века Кали прервется род потомков Луны, в начале грядущего века Сатьи лунный род продолжит Девапи. От младшего брата Шантану, Бахлики, родился Сомадатта. У Сомадатты было три сына: Бхури, Бхуришрава и Шала. У Шантану от жены его, Ганги, родился Бхишма — мудрец, познавший природу души, учитель мира и путеводная звезда для рабов Божьих.

TЕКСT 20

На Земле не было витязя, способного устоять в бою пред могучим Бхишмою. Он одолел в поединке самого Парашураму, чем доставил божественному Воину немалое удовольствие. У Шантану от Сатьявати, дочери простолюдина, родился Читрангада.

TЕКСTЫ 21–24

Читрангада, коему Вичитравирья приходился младшим братом, погиб в битве с ангелом, носящим то же имя — Читрангада. До замужества с Шантану Сатьявати родила от мудреца Парашары великого ученого Вьясу, коего еще величают Кришною. Я сын того Вьясы. Среди многих своих учеников, Пайлы и прочих, Вьяса выбрал меня — самого умиротворенного, дабы великая истина была открыта миру. Вичитравирья взял в жены двух дочерей Кашираджи — Амбику и Амбалику, но через семь лет любящий муж царевен скоропостижно зачах и умер от злого недуга.

TЕКСT 25

Отец мой, Вьяса, по велению своей матушки Сатьявати зачал троих сыновей: двух с женами своего покойного брата — Амбикою и Амбаликою, одного — с его наложницею. Имена тех моих братьев по отцу — Дхритараштра, Панду и Видура.

TЕКСT 26

У Дхритараштры от жены его, Гандхари, родилось сто сыновей и одна дочь. Старшего сына звали Дурьодханою, дочь — Духшалою.

TЕКСTЫ 27–28

По старинному проклятию Панду под угрозой смерти был принужден сторониться близости с женщиною, потому прабабка твоя, Кунти, родила сыновей не от мужа, а от трех богов, коих с помощью заветной молитвы призвала к себе в опочивальню. Юдхиштхиру она родила от бога судьбы, Дхармы, Бхиму — от бога ветра, Анилы, Арджуну — от небесного владыки Индры. Вторая жена Панду, Mадри, родила двух сыновей, Накулу и Сахадеву, от небесных зорь-близнецов — Насатьи и Дасры. У пятерых братьев была общая жена — Драупади, которая принесла каждому по сыну. Всем им ты приходишься племянником.

TЕКСT 29

Сына Драупади от Юдхиштхиры звали Пративиндхья, от Бхимы — Шрутасена, от Арджуны — Шрутакирти, от Накулы — Шатаника, от Сахадевы — Шрутакарма.

TЕКСTЫ 30–31

Помимо Драупади у сыновей Панду были свои собственные жены. У Юдхиштхиры от второй его жены, Паурави, родился Девака. У Бхимасены от Хидимбы родился Гхатоткача, а от прекрасной Кали — Сарвагата. У Сахадевы от дочери царя гор — Виджайи — родился Сухотра.

TЕКСT 32

У Накулы от Каренумати родился Нарамитра. У Арджуны от дочери царя нагов, Улупи, родился Ираван, от дочери царя Манипура — Бабхрувахана, которого усыновил тот же царь Mанипура.

TЕКСT 33

От сестры Кришны — Субхадры — у Арджуны родился Абхиманью, твой отец. Ни один воин, даже сражавшийся единовременно против тысячи колесниц, не был способен устоять в бою перед твоим родителем.

TЕКСT 34

В великой битве погиб почти весь славный род Куру. Не избежал этой участи и твой отец, доблестный Абхиманью. И если бы не милость Кришны, огненная стрела Ашваттхамы — сына полководца Дроны — сожгла бы и тебя.

TЕКСT 35

Четверо твоих сыновей — Джанамеджая, Шрутасена, Бхимасена и Уграсена — доблестью и добродетелями не уступают твоим великим предкам.

TЕКСT 36

Когда старший твой сын Джанамеджая узнает о том, что ты умер от укуса летучего змея, он во гневе уни#чтожит почти всех гадов земных и небесных, устроив из них огненное жертвоприношение.

TЕКСT 37

По восшествии на престол он совершит жертвенное таинство с закланием коня, главным жрецом на котором будет Туру, сын мудреца Калаши.

TЕКСT 38

Сын Джанамеджаи, Шатаника, по милости Ягьявалкьи станет непревзойденным знатоком трех Вед и искусным жрецом. Под началом Крипы — приемного сына Шантану — он обучится воинскому делу, а мудрец Шаунака вложит в него тайные знания.

TЕКСT 39

От Шатаники родится Сахасраника, от Сахасраники — Ашвамедхаджа, от Ашвамедхаджи — Асимакришна, от Асимакришны — Немичакра.

TЕКСT 40

Когда Хастинапуру накроют воды Ямуны, Немичакра сделает своею столицею Каушамбу. Сына его будут величать Читраратхою. От Читраратхи родится Шучиратха.

TЕКСT 41

От Шучиратхи родится Вриштиман. От Вриштимана — Сушена, который станет повелителем всего мира. От Сушены родится Сунитха, от Сунитхи — Нричакшу, от Нричакшу — Сукхинала.

TЕКСT 42

От Сукхиналы родится Париплава, от Париплавы — Суная, от Сунаи — Mедхави, от Mедхави — Нрипанджая, от Нрипанджаи — Дурва, от Дурвы — Tими.

TЕКСT 43

От Tими родится Брихадратха, от Брихадратхи — Судаса, от Судасы — Шатаника, от Шатаники — Дурдамана, от Дурдаманы — Mахинара.

TЕКСTЫ 44–45

От Mахинары родится Дандапани, от Дандапани — Ними, от Ними — Кшемака. Это будет последний земной правитель, принадлежащий древнему лунному роду, давшему миру многих великих мужей духовного и воинского сословий. После Кшемаки до самого конца века Кали Землею будут править одни шуты и жулики. Теперь я поведаю тебе о царственном семействе Mагадхи.

TЕКСTЫ 46–48

От сына Джарасандхи — Сахадевы — родится Mарджари. От Mарджари родится Шруташрава, от Шруташравы — Ютаю, от Ютаю — Нирамитра, от Нирамитры — Сунакшатра, от Сунакшатры — Брихатсена, от Брихатсены — Кармаджит, от Кармаджита — Сутанджаи, от Сутанджаи — Випра, от Випры — Шучи, от Шучи — Кшема, от Кшемы — Суврата, от Сувраты — Дхармасутра. От Дхармасутры родится Сама, от Самы — Дьюматсена, от Дьюматсены — Сумати, от Сумати — Субала.

TЕКСT 49

От Субалы родится Сунитха, от Сунитхи — Сатьяджит, от Сатьяджита — Вишваджит, от Вишваджита — Рипунджая. Род Брихадратхи, к коему принадлежат эти цари, будет править миром ровно тысячу лет.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Потомки царя Яяти

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— У Ану, младшего сына Яяти, было трое сыновей: Сабханара, Чакшу и Парешну. От Сабханары родился Каланара, от Каланары — Сринджаю.

TЕКСT 2

От Сринджаи родился Джанамеджая. От Джанамеджаи — Mахашала, от Mахашалы — Mахамана, от Mахаманы — Ушинара и Tитикша.

TЕКСTЫ 3–4

У Ушинары было четверо сыновей: Шиби, Вара, Крими и Дакша. У Шиби также было четверо сыновей: Вришадарбха, Судхира, Mадра и познавший природу духа Кекая. От Tитикшу родился Рушадратха. От Рушадратхи — Хома, от Хомы — Сутапа, от Сутапы — Бали, который стал повелителем всей Земли.

TЕКСT 5

У Бали от жены его, Диргхатамы, родилось шесть сыновей, имена коих Анга, Ванга, Калинга, Сухма, Пундра и Одра.

TЕКСT 6

Бали поделил восточную часть своего государства на шесть равных частей и отдал их во владение сыновьям. Государства те были названы в честь своих правителей. От Анги родился Кхалапана, от Кхалапаны — Дивиратха.

TЕКСTЫ 7–10

От Дивиратхи родился Дхармаратха. От Дхармаратхи — Читраратха, прославившийся под именем Ромапада. Ромапада не мог зачать детей, потому друг его, Дашаратха, отдал ему на воспитание свою дочь Шанту, что вышла замуж за Ришьяшрингу. В юности Ришьяшрингу был суровый аскет, который воздержаниями своими вызвал зависть богов, за что небесный царь перестал проливать на землю дожди. Прознав об этом, люди подослали отшельнику юных обольстительниц, и те танцами, песнями и обещающими движениями выманили затворника из леса. Увидев, какое бедствие постигло землю, Ромапада совершил в честь Индры великое жертвоприношение, и тот обильно оросил землю влагою. Следующее жертвенное таинство Ромапада совершил от имени будущего своего тестя — Дашаратхи, и дотоле не имеющий сына государь произвел на свет нескольких наследников. Милостью Ришьяринги родился сын и у Ромапады. Его нарекли Чатурангою. От Чатуранги родился Притхулакша.

TЕКСT 11

У Притхулакши было три сына: Брихадратха, Брихаткарма и Брихадбхана. От Брихадратхи родился Бриханмана, от Бриханманы — Джаядратха.

TЕКСT 12

У Джаядратхи от его жены, Самбхути, родился сын Виджая, Виджая родил Дхрити. Дхрити родил Дхритиврату, Дхритиврата — Саткарму, Саткарма — Адхиратху.

TЕКСT 13

Однажды на берегу Ганги Адхиратха нашел корзину с младенцем. То был первенец Кунти, отвергнутый ею, поскольку родился у нее еще до замужества. Несказанно обрадованный находке, бездетный Адхиратха, назвав мальчика Карною, взял его к себе на воспитание.

TЕКСT 14

От Карны родился Вришасена. У третьего сына Яяти — Друхью — был сын по имени Бабхру. Сына Бабхру звали Сету.

TЕКСT 15

От Сету родился Арабдха, от Арабдхи — Гандхара, от Гандхары — Дхарма. Сына Дхармы звали Дхрита, сына Дхриты — Дурмада. От Дурмады родился Прачета. У Прачеты было сто сыновей.

TЕКСT 16

Прачеты правили дикими народами, млеччхами, населявшими север Земли. От второго сына Яяти — Tурвасу — родился Вахни. От Вахни родился Бхарга, от Бхарги — Бхануман.

TЕКСT 17

От Бханумана родился Tрибхану. От Трибхану родился великодушный Карандхама. У сына Карандхамы, Маруты, не было своих детей, и он усыновил отпрыска семейства Пуру — славного Душманту.

TЕКСTЫ 18–20

И хотя Душманта почитал воспитателя своего, Mаруту, за родного отца, он вернулся в лоно семьи Пуру, дабы взойти на престол предков. Теперь я опишу тебе родовое древо Ядавов — потомков старшего сына Яяти, Яду. Одно имя этого правителя обладает божественной очистительной силою, ибо среди его отпрысков на Землю низошел неотразимый Господь — Душа всего живого в человеческом облике.

TЕКСT 21

У Яду было четверо сыновей: Сахасраджит, Крошта, Нала и Рипу. От старшего — Сахасраджита — родился Шатаджит. У Шатаджита было три сына: Mахахая, Ренухая и Хайхая.

TЕКСT 22

От Хайхаи родился Дхарма. От Дхармы — Нетра, от Нетры родился Кунти. Сына Кунти звали Соханджи, от Соханджи родился Mахишман, от Mахишмана — Бхадрасена.

TЕКСT 23

У Бхадрасены было два сына: Дурмада и Дханака. Сыновей Дханаки звали Критавирья, Критагни, Критаварма и Критауджа.

TЕКСT 24

Сына Критавирьи звали Картавирьярджуна. Милостью божественного Даттатреи он обрел чудодейственные силы и подчинил своей власти все семь земных островов.

TЕКСT 25

Ни один правитель на свете не мог сравняться с Картавирьярджуной числом совершенных жертвенных таинств, духовных подвигов и благодеяний. Превосходил он всех и ученостью, телесной силою и чародейством.

TЕКСT 26

Царствие Картавирьярджуны длилось восемьдесят пять тысяч лет — и все эти годы он оставался молод духом и телом. Богатства его приумножались, власть крепла, и с нею прибывала любовь подданных.

TЕКСT 27

После битвы с Парашурамою в живых осталось лишь пять его сыновей. Их имена: Джаядхваджа, Шурасена, Вришабха, Mадху и Урджита.

TЕКСT 28

От Джаядхваджи родился Tаладжангхи. У Таладжангхи было сто сыновей. Все эти витязи погибли от рук царя Сагары, коего мудрец Аурва Риши наделил необычайною силою.

TЕКСT 29

Старшего сына Tаладжангхи звали Витихотра. У Витихотры было сто сыновей, старшего из которых звали Мадху. От Мадху родился прославленный царь Вришни. Семейства Ядавов, Mадхавов и Вришни происходят от единого корня — царя Яяти.

TЕКСTЫ 30–31

Яду породил Крошту, от Крошты родился Вриджинавана, от Вриджинаваны — Свахита, от Свахиты — Вишадга, от Вишадги — Читраратха, от Читраратхи — Шашабинду. Шашабинду посчастливилось раздобыть четырнадцать бесценных сокровищ, благодаря коим этот великий воин стал повелителем Земли.

TЕКСT 32

У Шашабинду было десять тысяч жен, каждая из которых родила ему сто тысяч сыновей.

TЕКСT 33

Среди них известны лишь двое — Притхушрава и Притхукирти. Сына Притхушравы звали Дхарма, его сына — Ушана. Ушана совершил сто жертвоприношений коня.

TЕКСT 34

У сына Ушаны, Ручаки, было пять сыновей: Пуруджит, Рукма, Рукмешу, Притху и Джьямагха.

TЕКСTЫ 35–36

Жена Джьямагхи, Шайбья, была бездетна, но, опасаясь обидеть любимую супругу, он не решался сочетаться браком с другою женщиной. Однажды, возвращаясь из военного похода, Джьямагха вез вместе с прочей добычею наложницу своего врага. Увидав в колеснице мужа юную деву, Шайбья набросилась на него с упреками в неверности.

Победоносец отвечал:

— Не тревожься, царица, я привез твою будущую невестку.

Лицо ревнивицы расцвело улыбкою.

TЕКСT 37

— Как же может эта красавица быть мне невесткою, если у меня нет детей, а у тебя, насколько я знаю, я единственная жена?

— Значит, дорогая, — продолжал Джьямагха, — нам придется родить сына.

TЕКСT 38

Прежде своим усердным служением богам и предкам Джьямагха стяжал их обещание исполнить любую его просьбу. И не способная прежде к зачатию Шайбья понесла под сердцем дитя. В должный срок у царя с царицею родился сын, коего назвали Видарбхою. Помолвленный еще до рождения Видарбха обвенчался с наложницею отца. И государыня удостоверилась, что в тот далекий день муж действительно привез во дворец ее невестку.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Кришна

TЕКСT 1

Блаженный Шука продолжал:

— У Видарбхи и девы, сосватанной ему отцом, родилось трое сыновей, коих назвали Кушею, Кратхою и Ромападою. Последний был любимцем родителей.

TЕКСT 2

От сына Ромапады, Бабхру, родился Крити. Сына Крити звали Ушика, сына Ушики — Чеди. Он основал государство чедиев.

TЕКСTЫ 3–4

Сына Кратхи звали Кунти, сына Кунти — Вришни, сына Вришни — Нирврити, сына Нирврити — Дашарха. От Дашархи родился Вьома, от Вьомы — Джимута, от Джимуты — Викрити, от Викрити — Бхимаратха, от Бхимаратхи — Наваратха, от Наваратхи — Дашаратха.

TЕКСT 5

От Дашаратхи родился Шакуни, от Шакуни — Карамбхи. От Карамбхи — Деварата, от Девараты — Девакшатра, от Девакшатры — Mадху. От Mадху — Куруваса, от Курувасы — Ану.

TЕКСTЫ 6–8

От Ану родился Пурухотра, от Пурухотры — Аю, от Аю — Сатвата. У Сатваты было семеро сыновей, коих звали Бхаджамана, Бхаджи, Дивья, Вришни, Девавридха, Андхака и Mахабходжа. У старшего — Бхаджаманы — было две жены, каждая родила ему троих сыновей: от первой произошли Нимлочи, Кинкана и Дхришти, от второй — Шатаджит, Сахасраджит и Аютаджит.

TЕКСT 9

От пятого сына Сатваты — Девавридхи — родился Бабхру. В его честь древние сказители сложили песню, прославляющую подвиги славного государя.

TЕКСTЫ 10–11

Святые говорят, что Бабхру достоинствами своими не уступал богам. Все отпрыски Бабхру от жены его Девавридхи числом 14 065 достигли освобождения. От младшего сына Сатваты, Махабходжи, берет начало царственное семейство Бходжей.

TЕКСT 12

У четвертого сына Сатваты — Вришни — было два сына — Сумитра и Юдхаджит. От Юдхаджита родились Шини и Анамитра, от Анамитры — Нигхна.

TЕКСT 13

От Нигхны произошли Сатраджит и Прасена. От первого сына Анамитры — Шини — родился Сатьяка.

TЕКСT 14

От Сатьяки родился Ююдхана, от Ююдханы — Джая. От Джаи родился Куни, от Куни — Югандхара. Второго сына Анамитры звали Вришни.

TЕКСTЫ 15–18

От Вришни родились Швапхалка и Читраратха. У Швапхалки от его жены Гандхини родился Акрура. У Акруры было двенадцать братьев — великих воинов, покрывших себя неувядаемой славой. Их имена: Асанга, Сарамея, Mридура, Mридувит, Гири, Дхармавриддха, Сукарма, Кшетропекша, Аримардана, Шатругхна, Гандхамада и Пратибаху. У сына Вришни — Швапхалки — была еще дочь по имени Сучара. У Акруры было еще два сына от второй его жены, их имена: Деваван и Упадева. Потомки Читраратхи известны миру под именем Вришни, к ним относятся великие государи Притху и Видуратха.

TЕКСT 19

От шестого сына Сатваты — Андхаки — родились Кукура, Бхаджамана, Шучи и Камбалабархиша. От Кукуры родился Вахни, от Вахни — Вилома.

TЕКСT 20

От Виломы родился Капотарома. У сына Капотаромы, Ану, был друг именем Tумбуру. От Ану родился Андхаку, от Андхаки — Дундубхи, от Дундубхи — Авидьоту. Сына Авидьоты звали Пунарвасу.

TЕКСTЫ 21–23

Сына и дочь Пунарвасу звали Ахука и Ахуки. Ахука породил Деваку и Уграсену. У Деваки было четыре сына: Деваван, Упадева, Судева и Девавардхана и восемь дочерей: Дхритадева, Шантидева, Упадева, Шридева, Деваракшита, Сахадева, Деваки и старшая, Дхритадева. Семерых младших взял в жены царь Васудева.

TЕКСTЫ 24–25

От Уграсены родились сыновья: Камса, Сунама, Ньягродха, Канка, Шанку, Суху, Раштрапала, Дхришти и Tуштиман и дочери: Камса, Камсавати, Канка, Шурабху и Раштрапалика, кои вышли замуж за младших братьев Васудевы.

TЕКСT 26

От Читраратхи родился Видуратха, от Видуратхи — Шура, от Шуры — Бхаджамана. Сына Бхаджаманы звали Шини, сына Шини — Бходжа, сына Бходжи — Хридика.

TЕКСT 27

У Хридики было три сына: Девамидха, Шатадхану и Критаварма. Сын Девамидхи — Шура — женился на Mарише.

TЕКСTЫ 28–31

У Шуры от Mариши родились десять сыновей, коим не было равных в добродетели. Их имена: Васудева, Девабхага, Девашрава, Анака, Сринджая, Шьямака, Канка, Шамика, Ватсака и Врика. Когда первенец их, Васудева — будущий родитель Всевышнего, появился на свет, боги на небесах забили в барабаны. Потому его нарекли именем Анакадундубхи. У Шуры от Мариши было еще пять дочерей, сестер Васудевы: Притха, Шрутадеви, Шрутакирти, Шруташрави и Раджадхидеви. Старшую свою дочь, Притху, Шура отдал на воспитание своему другу, бездетному Кунти, с тех пор за ней закрепилось имя Кунти, унаследованное от приемного отца.

TЕКСT 32

Однажды весьма довольный приемом в доме Кунти мудрец и чародей Дурваса открыл девице тайное заклинание, с помощью коего можно было вызывать к себе любого бога с небес. Вечером того же дня, увидев, как солнечная колесница клонится к земле, любопытная Кунти призвала к себе в спальню бога Солнце.

TЕКСT 33

На вопрос, зачем он ей понадобился, ошеломленная дева отвечала, что не звала его лично, а лишь хотела удостовериться в действенности заклинания.

TЕКСT 34

— О прекрасная царевна, боги не спускаются на Землю напрасно. Я вложу свое семя в твое лоно, и ты принесешь мне сына. Но зачатие твое будет непорочно, ибо ты должна сохранить девственность для будущего мужа.

TЕКСT 35

С этими словами Солнце перенес свое семя в лоно Притхи и тотчас исчез. В следующий миг дева разрешилась младенцем, который как две капли воды походил на солнечного бога.

TЕКСT 36

Дабы избежать родительского осуждения, Кунти, обливаясь слезами, положила дитя в корзину и пустила плыть по реке. Год спустя она вышла замуж за твоего прадеда, благочестивого государя Панду.

TЕКСT 37

Сестра Кунти, Шрутадеви, вышла замуж за государя страны Каруши — Вриддхашарму. У них родился сын, коего назвали Дантавакрою. В прежней жизни это был сын Дити — Хираньякша, некогда проклятый четырьмя юными старцами.

TЕКСT 38

Вторая сестра Кунти, Шрутакирти, вышла замуж за царя страны Кекаи — Дхриштакету. У них родились пять сыновей, старшего из коих звали Сантарданою.

TЕКСT 39

У третьей сестры Кунти, Раджадхидеви, от ее мужа Джаясены родилось двое сыновей: Винда и Анувинда. Пятую сестру Кунти, Шруташрави, взял в жены царь государства Чеди — Дамагхоша.

TЕКСT 40

У сестры Кунти, Шруташрави, был сын по имени Шишупала, о коем я поведал тебе прежде. У первого брата Васудевы, Девабхаги, и его жены Камсы, дочери Уграсены, родилось двое сыновей: Читракету и Брихадбала.

TЕКСT 41

Второй брат Васудевы, Девашрава, взял в жены дочь Уграсены по имени Камсавати, которая родила ему двоих сыновей: Сувиру и Ишумана. У шестого брата Васудевы, Канки, от дочери Уграсены, Канки, родилось трое сыновей: Бака, Сатьяджит и Пуруджит.

TЕКСT 42

У четвертого брата Васудевы, Сринджаи, и его жены, Раштрапалики, родилось много сыновей, старших из которых звали Вриша и Дурмаршана. Пятому брату Васудевы, Шьямаке, его жена, Шурабхуми, родила двоих сыновей: Харикешу и Хираньякшу.

TЕКСT 43

У восьмого брата Васудевы, Ватсаки, от небесной девы Mишракеши родилось несколько сыновей, старшего из которых звали Врика. У девятого брата Васудевы, Врики, и его жены, Дурвакши, родилось много сыновей, старших из которых звали Tакша, Пушкара и Шала.

TЕКСT 44

У седьмого брата Васудевы, Самики, от его жены, Судамани, родились Сумитра и Арджунапала. У второго брата Васудевы, Анаки, от его жены, Карники, родились Ритадхама и Джая.

TЕКСT 45

У родившегося под бой барабанов Васудевы было множество жен, главные из которых — Деваки, Паурави, Рохини, Бхадра, Mадира, Рочана и Ила.

TЕКСT 46

От Рохини у Васудевы родились Бала, Гада, Сарана, Дурмада, Випула, Дхрува, Крита и другие сыновья.

TЕКСTЫ 47–48

Паурави принесла Васудеве двенадцать сыновей, первых четырех из коих звали Бхута, Субхадра, Бхадрабаху и Дурмада. Mадира родила Васудеве Нанду, Упананду, Критаку, Шуру и других сынов. У Бхадры был только один сын — Кеши.

TЕКСT 49

Рочана родила Васудеве Хасту и Хемангаду. От Илы у него родился Урувалка. Все они были достойными продолжателями рода Яду.

TЕКСT 50

От Дхритадеви у Васудевы родился сын Випришта. От Шантидеви — сыновья Прашама и Прасита.

TЕКСT 51

Упадеви родила ему десять сыновей, старших из которых звали Раджанья, Калпа и Варша. От Шридеви у него родились Васу, Хамса, Сувамша и еще трое.

TЕКСT 52

От Деваракшити у Васудевы, коего по праву считают образцом чести и добродетели, было девять сыновей во главе со старшим Гадою. От Сахадеви у него родились Шрута, Правара и шестеро других сыновей.

TЕКСTЫ 53–55

Восемь сынов Сахадеви были воплотившиеся на Земле небесные змеи Васу, хранители мирового закона. От Деваки у Васудевы тоже родилось восемь сыновей. Их имена: Киртиман, Сушена, Бхадрасена, Риджу, Саммардана, Бхадра и воплотившийся вселенский змей Санкаршана, восьмым был Кришна Самолично — единосущий Владыка бытия. Единственная дочь Васудевы, целомудренная Субхадра, приходится тебе родною бабкою.

TЕКСT 56

Всякий раз, когда под видом закона на Земле воцаряется беззаконие, Вседержитель Самолично нисходит сюда и вершит высший суд, карая злодеев и спасая праведников.

TЕКСT 57

Неотразимый Господь всегда и во всем действует произвольно, ибо над Ним не властен владыка Судьба. И нет иной причины Его делам, кроме Его собственного хотения. Всемогущий не связан следствиями Своих деяний.

TЕКСT 58

Милосердный Спаситель силою Своих чар творит и разрушает в должный срок мироздание, дабы чада Его познали тленность мира и обратились к родному дому — царству неотразимого Владыки.

TЕКСT 59

Он позволяет нечестивым правителям приумножать свою военную мощь, а потом хитростью сталкивает их друг с другом, дабы очистить от них матушку Землю.

TЕКСT 60

Кришна — убийца демона Мадху — вместе с братом Своим Баларамой-Санкаршаной вершили на Земле невиданные дела, непостижимые даже разуму богов.

TЕКСT 61

Предаваясь забавам со Своими возлюбленными слугами, Кришна творил чудеса, вспоминая которые несчастные души в век Кали будут избавляться от скорби и страданий.

TЕКСT 62

Внимать сказаниям о чудных делах Кришны — занятие более благочестивое, нежели паломничество по святым местам. Кто пьет мед сказаний о Кришне, тот исцеляется от пороков мудрствования и делания.

TЕКСTЫ 63–64

Кришна и Его родичи из семейств Бходжи, Вришни, Андхаки, Mадху, Шурасены, Дашархи, Куру, Сринджаи и Панду совершили множество деяний, непостижимых для ума. Его пленительная улыбка, никогда не покидающая Его лика, Его мудрое слово, доблесть и нежность дарили бесконечную радость преданным Ему душам.

TЕКСT 65

Акуловидные серьги, что поблескивали в ушах Шри Кришны, придавали Его лучезарному лику особое очарование. Нежная кожа Его щек волновала сердца женщин Враджи, ласковая улыбка пробуждала радость. Нескончаемым праздником для глаз было видеть Его тонкий юношеский стан, Его черные кудри. А влюбленные пастушки проклинали творца за то, что он сотворил глаз человеческий непременно моргающим.

TЕКСT 66

Родившись в темнице Матхуры, Кришна был той же ночью перенесен отцом Своим, Васудевою, в лесной пастуший стан к приемным родителям, Нанде и Яшоде, где провел все детство в забавах и развлечениях со Своими возлюбленными. Истребив демонов в Своей деревне и покарав злодея Камсу, Неотразимый Господь построил на берегу великого океана собственный город, Двараку, где, являя образец доброго семьянина, совершил тысячи царственных жертвоприношений и взял в жены тысячи прекрасных дев, которые родили Ему сотни тысяч сыновей.

TЕКСT 67

Одним взглядом Кришна обрек на гибель всех нечестивых царей, что собрались сразиться на священном поле Куру, и позволил другу Своему, Арджуне, сорвать сладкий плод победы. Когда для Его родичей закончилась война с внешним врагом, Кришна посеял вражду в Своей семье, ставшей тяжким бременем для Земли. Так семейства Яду и Вришни истребили друг друга в безжалостной сече. Прежде чем вознестись в Свою нетленную обитель, Кришна открыл близкому другу Своему, Уддхаве, великое тайное знание.



Книга десятая Песнь Песней Часть первая

ГЛАВА ПЕРВАЯ Сошествие Кришны

ТЕКСТ 1

Досточтимый царь сказал:

— Учитель, воистину удивительны сказания твои о царственных родах Солнца и Луны, коим принадлежали добродетельные правители и подвижники.

ТЕКСТ 2

Ты говорил, что Всевышний и Его первая ипостась воплотились в семействе древнего царя Яду. Расскажи об Их сошествии на Землю и о том, что побудило Их явиться среди людей.

ТЕКСТ 3

Каков был земной путь Кришны? Кто были Его родичи, друзья и враги? Сколько времени провел Кришна, Душа вселенной, среди людей и как покинул Он Землю?

ТЕКСТ 4

Внемля благим сказаниям о Всевышнем, человек исцеляется от пороков и страстей, что терзают испокон веков его душу. Воистину, лишь убийца собственной души будет сторониться святого слова о чудесных забавах Кришны.

ТЕКСТЫ 5–7

Найдя убежище в ковчеге лотосных стоп Кришны, мой дед Арджуна и его братья избежали гибели в бушующем океане бранного поля Куру среди исполинских хищников, коими предстали пред ними великие воеводы Бхишма и Дрона. Милостью Кришны мои деды перешагнули бескрайнее море, словно то был след телячьего копытца. А когда мне, последнему потомку Куру и Панду, грозило испепеление в утробе матушки, Кришна предстал предо мною и Своим огненным колесом погасил смертельное пламя Ашваттхамы. В облике всепоглощающего времени Кришна, сущий вне и внутри всех тварей, даровал освобождение всем ратникам обоих воинств, отобрав жизнь у одних и сохранив ее другим.

ТЕКСТ 8

О учитель, расскажи мне о первой ипостаси Всевышнего — Господе Санкаршане, что явился в зримый мир в облике старшего брата Кришны — Баларамы. Как случилось, что, зачатый во чреве Деваки, Он родился из чрева Рохини?

ТЕКСТ 9

Почему отец Кришны, Васудева, не оставил при себе свое Дитя, но отнес Его во Враджу пастуху Нанде? И кто из царственных родичей Кришны сопровождал Его в детские годы?

ТЕКСТ 10

Как протекало отрочество Кришны во Врадже и когда Он вернулся к Своим родителям в Матхуру? За что убил Он Своего дядю, государя Камсу? Разве убийство старшего родича не осуждается писаниями как безусловное зло?

ТЕКСТ 11

Как нетленный Господь воплотился в облике человека — царевича родов Вришни и Яду? Сколько лет длилось Его земное бытие? Сколько у Него было жен и где располагалось Его государство?

ТЕКСТ 12

О мудрый учитель, на Земле нет человека, кто знал бы о жизни Кришны более тебя. Я с верою внемлю каждому твоему слову и умоляю рассказать мне, о чем я просил тебя, и даже сверх того.

ТЕКСТ 13

Хоть и дал я обет не вкушать пищи и не пить влаги до самой смерти, но я не в силах оторваться от животворного нектара сказаний о Кришне, что струится из твоих лотосных уст. Внимая тебе, я переживу жажду и голод, сколь долго они ни терзали бы мое бренное тело.

ТЕКСТ 14

Сута сказал:

— О благородный потомок Бхригу, блаженный сын Вьясы поблагодарил государя за его вопросы и продолжил свой рассказ. Всякий, кто услышит эту повесть, с легкостью переживет все невзгоды и страдания, сопутствующие нынешнему черному веку Кали.

ТЕКСТ 15

Блаженный Шука молвил:

— О царь царей, твое тяготение к слову о Предвечном и Вездесущем, верно, проистекает из прошлых существований. Воистину, внимать о Вечном — единственно достойное занятие для смертного.

ТЕКСТ 16

Струясь с пальца ноги Вседержителя, матушка Ганга очищает от пороков все три яруса вселенной. Так и слово о Господе Боге очищает от скверны сердца говорящего, вопрошающего и внемлющего.

ТЕКСТ 17

Некогда наша кормилица, изнывавшая под бременем неисчислимых горделивых властителей, их вельмож и полчищ, истощавших ее недра, взмолилась о заступничестве создателю Брахме.

ТЕКСТ 18

Со слезами на глазах корова-Земля предстала пред родителем вселенной и поведала ему о своем несчастье.

ТЕКСТ 19

Выслушав матушку, Брахма вместе с нею, всеблагим Шивою и главными богами отправился на берег Молочного моря, где возлежит в блаженстве на Своем ложе, Ананте, Господь Вседержитель Вишну.

ТЕКСТ 20

Досточтимые пришлецы поклонились Хранителю жизни, Единосущему Владыке, и вознесли Ему смиренную молитву, прославляющую Господа первым и предвечным Обладателем.

ТЕКСТ 21

Как и в первый день творения, перворожденный Брахма услышал в сердце своем голос Нерожденного и молвил богам следующее:

— О могучие управители мировых стихий, Вседержитель велит мне передать вам Его наказ.

ТЕКСТ 22

Господу давно ведомо о бедствиях кормилицы. И, дабы избавить ее от мучений, Он велит всем вам родиться на Земле в семействе Яду и сопровождать Его все Его земное существование.

ТЕКСТ 23

Сам Всемогущий тоже низойдет в зримый мир сыном Васудевы — владетельного царя из рода Ядавов. А прекрасные ваши жены должны будут воплотиться земными женщинами, дабы окружать всюду Господа и всячески ублажать Его.

ТЕКСТ 24

Первая ипостась Всевышнего — тысячеглавый, бесконечный и самосущий Ананта — явится на Землю старшим братом Кришны, и нарекут Его Баладевою. Он будет сопровождать Своего Повелителя во всех Его земных забавах.

ТЕКСТ 25

Верховная сила Господа — Его ворожащая природа — тоже явится на Землю в человеческом обличии, дабы, служа своему Повелителю, очаровывать обитателей вселенной.

ТЕКСТ 26

Блаженный Шука сказал:

— Озвучив бессмертным волю Высшего Повелителя и утешив матушку-Землю, владыка владык удалился в свою обитель на вершину вселенского лотоса.

ТЕКСТ 27

Давным-давно глава семейства Ядавов, досточтимый Шурасена, переселился в город Матхуру, воздвигнутый славным братом Рамы Бхаратою на месте убиения злобного оборотня-людоеда Лаваны — потомка демона Мадху.

ТЕКСТ 28

Он учредил Матхуру столицею государства Ядавов и жил там со своею семьею счастливо и беззаботно. В том городе и суждено было верховному Лицедею Кришне явиться на Землю.

ТЕКСТ 29

Много лет спустя дальний потомок Шурасены, Васудева, женился на дочери царя Деваки по имени Деваки. Отыграв свадьбу, Васудева попрощался с тестем, и молодые отправились в Матхуру — родовое имение мужа.

ТЕКСТ 30

Дабы сделать приятное юной царице, ее двоюродный брат Камса, царевич государства Шурасены, взялся править царскою повозкою, возглавлявшей богатый поезд из сотен золотых колесниц.

ТЕКСТЫ 31–32

Щедрый государь Девака дал в приданое дочери огромные богатства, которые едва могли унести на своих могучих спинах четыреста слонов. Юному Васудеве от любящего тестя также было пожаловано десять тысяч лошадей, тысяча восемьсот колесниц и двести юных прелестных служанок в богатых украшениях.

ТЕКСТ 33

Царский поезд сопровождала торжественная музыка, в которой воедино слились звуки раковин, рожков, барабанов и литавр.

ТЕКСТ 34

Едва поезд миновал городские ворота, как с небес раздался неведомый голос:

— О злонравный Камса, сам того не зная, ты ведешь колесницу женщины, чей восьмой ребенок станет твоим убийцею.

ТЕКСТ 35

В действительности Камса этот был сущим проклятием рода Бходжей. С юных лет он отличался жестокостью, жадностью и властолюбием. Услышав грозное пророчество, царевич тотчас схватил за волосы собственную сестру и вознамерился отсечь ей голову, дабы опровергнуть неведомого прорицателя.

ТЕКСТ 36

Будущий отец Кришны, великодушный Васудева, попытался образумить разъяренного шурина.

ТЕКСТ37

— Милый мой брат, — молвил он, — тебя по праву считают бриллиантом в роду Бходжей, тебя славят за твои добродетели доблестные воины и речистые сказители. Разве может такой благородный витязь, как ты, убить беззащитную женщину, к тому же собственную сестру, еще не успевшую снять с груди своей свадебный венок?

ТЕКСТ 38

Если жаждешь ее смерти, тебе не о чем беспокоиться — рожденному смерть уготована на роду. Для каждого из нас уже зажжен погребальный огонь, и не важно, когда он поглотит нашу плоть — нынче или через сотни лет.

ТЕКСТ 39

Стоит ли торопить смерть, без того несущуюся к нам быстрее самой быстрой стрелы? Время разделит наше тленное тело на пять стихий, которые вследствие наших деяний снова слепятся в плоть.

ТЕКСТ 40

Как шагающий, прежде утвердившись одною ногою, отрывает от земли другую, или гусеница, закрепившись на следующем листе, сползает с предыдущего, так душа сначала находит себе убежище в будущем теле и лишь затем покидает нынешнее. Отчего весть о своей смерти так всполошила тебя? Ведь смерть неизбежна, и, по сути, есть смена ветхого платья на новое.

ТЕКСТ 41

Как человек, увлеченный впечатлением, переносится в иную действительность и забывает о нынешних телесных условиях, так душа, захваченная мыслями о будущем, готовит себе иное существование в ином телесном облике.

ТЕКСТ 42

Ко времени смерти нынешнего тела душа уже имеет в своем распоряжении тело следующее, слепленное из мыслей, дел, желаний и впечатлений. Возбужденный разными образами, наш ум постоянно трудится над созданием будущей плоти, и где бы ни скитались мы в бренном мире, наше следующее тело всегда находится подле нас.

ТЕКСТ 43

Как отраженная в возбужденной ветром воде луна меняет свои очертания, так живое существо, возбужденное мыслями, непрерывно меняет свой облик и представление о себе.

ТЕКСТ 44

Злыми делами мы мостим себе дорогу к будущим страданиям. Кто не чинит и не желает зла ближнему, тому не придется спасаться от врагов ни в нынешней, ни в будущей жизнях.

ТЕКСТ 45

Не губи Деваки, которая летами могла бы быть тебе дочерью. Ужели она провинилась пред тобою? Разве не любви и ласки она заслуживает от того, кому предана всем сердцем и на кого во всем и всегда уповает?

ТЕКСТ 46

Блаженный Шука продолжал:

— Рожденный от союза оборотня с супругой царя Уграсены, Камса унаследовал все пороки своего подлинного родителя, потому сердце его осталось глухо к благим советам и мольбам шурина. Воистину, ради мига сиюминутных удовольствий безумцы готовы страдать целые жизни в будущем.

ТЕКСТ 47

Поняв, что Камсу, воплощение порока, не остановить пустыми нравоучениями, Васудева решил рассуждать здраво.

ТЕКСТ 48

— Человек не должен бояться смерти, но и сознательно приближать ее есть тяжкий грех, ибо воля к жизни заложена в природе души. Грешник тот, кто противится своей природе. Не следует искать смерти; пусть она сама найдет тебя, и тогда ты будешь невинен перед нею.

ТЕКСТЫ 49–50

Если я отдам Деваки в руки Камсы, то погублю всех своих детей, еще не рожденных ею. Если же буду предавать смерти наших новорожденных, то хотя бы сохраню жизнь супруги. А там, даст Бог, исполнится вещее пророчество, и наше восьмое дитя истребит ненавистного злодея. Если же этого не случится, то, убив восьмого ребенка, негодяй сам оставит нас в покое, и следующие наши дети будут рождаться беспрепятственно.

ТЕКСТ 51

Перекинется пламя с одного полена на другое или нет, мы не знаем и знать не можем, но мы можем растащить поленья, чем предотвратим пожар. Я не в силах воспрепятствовать убийству, но я в силах предложить убийце иное решение его заботы.

ТЕКСТ 52

Заключив из слов бестелесного пророка, что угрозу Камсе представляет не Деваки, Васудева предложил шурину не убивать сестру, но дождаться, пока она родит восьмое дитя.

ТЕКСТ 53

И хотя страх сковывал все его существо, Васудева сумел не подать виду, что боится шурина. Напротив, голос его был спокоен и тверд, а на устах играла легкая улыбка.

ТЕКСТ 54

Добродетельный Васудева молвил:

— О Камса, ты славишься своею рассудительностью. Подумай, зачем тебе убивать Деваки? Ведь смерть грозит тебе не от нее, но от ее восьмого сына. Позволь лучше я буду отдавать тебе всех наших детей мужеского пола, а ты будешь распоряжаться ими на свое усмотрение. Так ты сохранишь жизнь сестре и сам убережешься от опасности.

ТЕКСТ 55

Святой Шука продолжал:

— Камсе понравились доводы Васудевы, и он решил пощадить сестру, предварительно взяв с шурина честное слово, что тот не станет укрывать новорожденных сыновей, а будет доставлять их к нему во дворец сразу же после их появления на свет.

ТЕКСТ 56

Через год у Деваки с Васудевою родился первенец, которого назвали Киртиманом.

ТЕКСТ 57

Дабы не нарушать своего обещания, добродетельный государь Матхуры лично принес дитя во дворец Камсы и отдал злодею в руки.

ТЕКСТ 58

Есть четыре вещи, в которых можно быть совершенно уверенным: кто привержен истине, тому не страшны никакие беды; кто предан Всевышнему, тот не зависит от милости смертных; алчущий власти не остановится ни перед каким злодеянием; и, наконец, нет таких благ, от которых не отказалась бы душа, преданная Кришне.

ТЕКСТ 59

Убедившись, что Васудеве можно вполне доверять, Камса успокоился, лицо его расплылось в улыбке.

ТЕКСТ 60

— Брат мой любезный, — молвил он, — возьми свое дитя и спокойно ступай домой. Ведь и вправду гибель мне грозит от вашего восьмого ребенка.

ТЕКСТ 61

Хотя Васудева и был рад чудесному избавлению Киртимана, он знал, что нельзя доверять самодуру, что недорого стоит слово человека, не владеющего своими чувствами.

ТЕКСТЫ 62–63

Между тем боги уже воплотились на Земле — все жители Враджи из племени Нанды, его друзья-пастухи и их жены, а также царственные семейства Вришни и Яду, их друзья, сановники и челядь, и даже свита Камсы — все они были небожителями, сошедшими в мир людей.

ТЕКСТ 64

Однажды во дворце государя Уграсены появился святой странник Нарада и поведал царевичу Камсе о том, что недолго осталось Земле сносить тяжкое бремя, что скоро его, Камсу, и всех его друзей постигнет печальная участь. Страх и смятение снова охватили сердце Камсы, порочного наследника древнего престола Шурасены.

ТЕКСТЫ 65–66

— А что, если не только восьмое, но любое дитя Деваки захочет изжить меня со свету? Что, если все дети семейства Яду явились в этот мир для того лишь, чтобы погубить меня? — не находил себе покоя царевич Шурасены. Не придумав иного способа сладить со своею тревогою, Камса велел своим слугам схватить Васудеву с Деваки и заточить их в темницу, сковав железными цепями. Следующие несколько лет он одного за другим убивал всех новорожденных детей сестры, подозревая в них своих палачей.

ТЕКСТ 67

Воистину, властолюбец не остановится ни перед чем ради достижения своей цели — ради мига славы он, не задумываясь, отправит на смерть лучшего друга, брата и отца с матерью.

ТЕКСТ 68

В своем прошлом воплощении Камса был демоном по имени Каланеми, которого погубил Всевышний, Господь Вишну. Узнав от Нарады, что ныне его Враг должен родиться в семействе Яду, демон воспылал ненавистью ко всем Ядавам.

ТЕКСТ 69

Он отрешил родного отца от власти, объявил себя верховным владыкою Шурасены и пленил царей Ядавов, Бходжей, Андхаков и собственного родителя Уграсену, ибо тот был связан родственными узами с семейством Яду. Земли порабощенных царей Камса объявил своею вотчиною и стал править в них единодержавно.

ГЛАВА ВТОРАЯ Молитвы богов

ТЕКСТЫ 1–3

Блаженный Шука сказал:

— В союзе с могущественным царем Магадхи, Джарасандхою, Камса бросился теснить родичей Васудевы — всех от мала до велика, кто принадлежал к семейству Ядавов. Свита Камсы и друзья его — Праламба, Бака, Чанура, Тринаварта, Агха, Муштика, Аришта, Двивида, Путана, Кеши, Дхенука, Бана, Нарака и прочие демоны и оборотни-людоеды — жгли и разоряли жилища Ядавов, предавали смерти стариков, детей и женщин. И пришлось тогда потомкам Яду бежать из окрестностей Матхуры, спасая от гибели жен Васудевы и его потомство, и искать себе убежище в царствах Куру, Панчалов, Кекаев, Шалвов, Видарбхов, Нишадхов, Видехов и стране Кошалов.

ТЕКСТЫ 4–5

Были и такие, кто смирился с властью неистового Камсы и принес ему клятву верности. Лишив жизни шестерых сыновей Деваки и Васудевы, Камса с нетерпением ждал появления на свет их седьмого и восьмого чада. И вот бесконечный змей Ананта, первая ипостась Всевышнего, вошел в лоно Деваки, дабы явиться на свет ее седьмым сыном. Почувствовав присутствие дитяти во чреве своем, Деваки одновременно преисполнилась радости и печали.

ТЕКСТ 6

Дабы уберечь верных слуг Своих, Ядавов, от истребления, Всевышний — Душа мира — велел Своей внутренней Природе, Йогамайе, воплотиться на Земле великою Богинею.

ТЕКСТ 7

— Пред тобою, Моя могущественная, преклоняется всякая живущая тварь, от Тебя воплощенные души получают жизненные блага. Ныне Я наказываю тебе отправиться во Враджу, в край пастухов, где скрывается от жестокого Камсы вторая супруга Васудевы, Рохини.

ТЕКСТ 8

В ее лоно ты должна будешь перенести дитя, коим беременна первая жена Васудевы, целомудренная Деваки, томящаяся в темнице коварного Камсы. Дитя это — Моя первая Ипостась и опора — змей Шеша.

ТЕКСТ 9

После этого, о всеблагая богиня, я войду в лоно Деваки ее восьмым дитятей, а ты родишься дочерью Яшоды — любимой супруги предводителя пастухов, Нанды.

ТЕКСТ 10

Обыватели будут превозносить тебя и приносить тебе плоды своих трудов в надежде на исполнение своих мирских желаний. И ты будешь к ним благосклонна.

ТЕКСТЫ 11–12

Люди будут молиться тебе и величать многими именами: Неодолимою — Дургою, благодетельною — Бхадракали, победоносною — Виджаей, благоверною — Вайшнави, земною отрадою — Кумудою, светлоликою — Чандикою, неотразимою — Кришною, упоительною — Мадхави, женственною — Каньякою, заманчивою — Майею, жизнеобильною — Нараяни, желанною — Ишани, спелою — Шарадою и сострадательною матушкою — Амбикою.

ТЕКСТ 13

А перемещенного тобою сына Деваки в лоно Рохини нарекут Рамою и Балабхадрою, ибо Он будет радовать жителей страны коров и обладать необыкновенною телесною силою.

ТЕКСТ 14

В знак послушания великая Богиня произнесла «Ом» и, обойдя вокруг своего Господина, направилась во владения пастуха Нанды.

ТЕКСТ 15

Следующей ночью, когда города и селения земные погрузились в сон, Богиня перенесла животворящий плод из чрева Деваки во чрево Рохини, а домочадцы с горечью подумали, что несчастная царица прежде срока разрешилась от беременности.

ТЕКСТ 16

И скоро Всевышний, Душа жизни, Изначальный и Предвечный Владыка, вселяющий бесстрашие в сердца Своих верных рабов, вошел в существо Васудевы вместе со всеми Своими силами и достояниями.

ТЕКСТ 17

С этого мгновения Васудева, рожденный под бой небесных барабанов, засиял золотым светом, словно каждую частицу его плоти наполнило лучезарное Солнце, что дарует прозрение друзьям и ослепляет недругов.

ТЕКСТ 18

Затем Высшая Душа, Причина всех причин, Благодатный, Непорочный, Нетленный и Неотразимый Господь изошел из ума Васудевы — сына Шурасены — в лоно прекрасной Деваки, наполнив ее невиданною радостью и блаженством.

ТЕКСТ 19

Благословенное лоно Деваки сделалось убежищем вездесущего Хранителя. Но диво это было сокрыто от глаз мира, точно пламя в глиняном кувшине или знание молчаливого мудреца.

ТЕКСТ 20

Сияние Всевышнего, что исходило от чела божественной Деваки, озаряло всю темницу. Мрачная тень печали легла на лицо злокозненного Камсы, когда он увидел сияющую непорочною чистотою улыбку сестры.

ТЕКСТ 21

— Что, если Нарада прав и ненавистный мой Губитель, чей промысел неотвратим, уже явился в зримый мир и Деваки ожидает своего Избавителя? — терялся в мучительных догадках сын Уграсены. — Но даже если она вынашивает Всемогущего, то, убив ее, я не уничтожу своего Палача. А, погубив невинное существо, я, наверное, лишусь доброго имени и приближу свой конец.

ТЕКСТ 22

Жестокий человек — мертвец уже при жизни, ибо люди стараются не думать о нем и забыть как можно скорее. Мы живем, покуда нас помнит хотя бы одно существо. Проклятый и всеми забытый человек отправляется в самый низший ад, Андхатаму.

ТЕКСТ 23

И хотя ненависть Камсы к Деваки и ее Чаду не угасла, он решил не лишать жизни свою сестру, но дождаться дня, когда она разрешится от бремени, и тогда сотворить с младенцем свой коварный замысел.

ТЕКСТ 24

С той поры, где бы он ни был и что бы ни делал — возлежал ли на ложе, восседал ли на престоле, предавался забытью или вершил государственные дела — Камса непрестанно размышлял о Всевышнем — Владыке всех чувств.

ТЕКСТ 25

Между тем, невидимые для земного глаза, в темницу Деваки явились властители вселенной — творец Брахма и разрушитель Шива, небесные мудрецы и боги с волхвами и пророками, дабы преклониться пред тою, чье лоно Всевышний избрал Своею обителью.

ТЕКСТ 26

Поклонившись прекрасной царице, владыки мира вознесли молитву ее всеблагому Дитяти:

— Господи, слово Твое нерушимо, замысел Твой безупречен, непостижим и неотвратим. Ты сущий до, во время и после творения. Ты первая и последняя Истина. Ты действующая сила всякого явления и суть всякого понятия. Ты беспристрастен ко Всем чадам Своим, и слово Твое — закон на все времена. Ты источник и душа жизни. Мы в почтении склоняемся пред Тобою и молим Тебя о заступничестве.

ТЕКСТ 27

Ты корень предвечного древа жизни, родящего плоды радости и печали; древа жизни, что покоится на первозданной природе; древа жизни, что питается тремя соками — темным, многоцветным и светлым; древа жизни, чьи четыре плода — честь, польза, плотские удовольствия и свобода — столь вожделенны для смертных; древа жизни, чьи плоды мы вкушаем пятью чувстами в шести состояниях — печали, самообмана, немощи, страха, голода и жажды; древа жизни о семи покровах — кожи, крови, мышц, жира, кости, мозга и семени; древа жизни о восьми ветвях — пяти толстых: земли, воды, огня, воздуха и пространства — и трех тонких: ума, разума и мнимого «я»; древа жизни о девяти дуплах — глаз, ушей, ноздрей, рта, заднего прохода и детородного члена; древа жизни о десяти листьях — десяти воздушных токах; древа жизни, что дает прибежище двум птицам — Душе всеобщей и душе отдельной.

ТЕКСТ 28

Ты единая причина бытия, проявляющаяся во многих образах. Единосущий, Ты держишь проявленный мир и в конце времен поглощаешь в Себя. Завороженные Твоею обманчивою силою, живые существа не способны узреть Тебя. Мудрые же видят Тебя сущим за пеленою многообразного обмана.

ТЕКСТ 29

Для Тебя нет неизвестного, ради блага разнообразных тварей Своих Ты воплощаешься в разных обликах, сущих до сотворения и за пределами мира. Низойдя в зримый мир, Ты наполняешь радостью сердца праведников и вселяешь страх в умы нечестивцев.

ТЕКСТ 30

Ты, Лотосоокий, заключаешь в Себе все сущее до и после сотворения. Всякий, кто устремил свой взор единственно на лотосы Твоих стоп, восходит на ладью, что под водительством святых преодолевает бескрайнее море страха и суеты, словно это не море вовсе, но лужица в следе телячьего копытца.

ТЕКСТ 31

Великие души, что однажды нашли убежище у Твоих лотосных стоп, вновь возвращаются в бренный мир, дабы на судне милосердия спасать гибнущих посреди океана мирской суеты и везти спасенных в их вожделенное отечество.

ТЕКСТ 32

Те немногие, кто суровыми подвигами и познанием своей природы добились освобождения, по-прежнему пребывают во тьме заблуждений, ибо всякий, кто не твой раб, раб самообмана, спеси и гордыни. Воистину, возвысившийся над другими отдаляется от Тебя.

ТЕКСТ 33

Господи Упоенный, Мадхава, даже оступившихся рабов Своих верных Ты возносишь над головами их недругов, хотя бы и более достойных Твоего царства. Ты с объятиями встречаешь падших Своих слуг и отвращаешь Свой лик от их хулителей, пусть и более заслуживающих Твоей благосклонности.

ТЕКСТ 34

Ради поддержания порядка в созданном Тобою мире, Ты, сущий вне качеств и образов, принимаешь облик Наставника и учишь воплощенных существ ради их же блага жить по закону, который есть жертвенность и воздержание.

ТЕКСТ 35

Свет мудрости, что рассеивает тьму невежества, происходит от чистоты и непорочности. Воистину, Ты суть причина всех причин. Лишь тот, кому явил Ты Свой неизъяснимый облик, способен видеть подлинную природу вещей.

ТЕКСТ 36

Ни мудростью, ни воображением невозможно постичь Твои имена, деяния, облики и свойства Твоей личности. Не описать Тебя и словами. Ты открываешься лишь тем, кто беззаветно отдался деятельному служению Тебе.

ТЕКСТ 37

Душам, кто непрестанно слышит о Тебе, призывает имя Твое, помнит Твой облик и размышляет о Твоих деяниях, Ты позволяешь быть подле Себя даже среди бушующего моря мирской суеты.

ТЕКСТ 38

Счастлива наша судьба, ибо с Твоим сошествием в сотворенный мир матушка-Земля избавится от бремени нечестивцев, что гнетут и терзают ее, а небеса узрят Твои благодатные лотос, раковину, палицу и лучезарное колесо.

ТЕКСТ 39

В отличие от нас, смертных, Ты нисходишь в зримый мир произвольно и не пожинаешь плоды Своих дел. Для Тебя нет ни рождения, ни смерти, ни судьбы. Природа Твоя — вечная забава и наслаждение. И те из Твоих чад, кто сопутствует Тебе в Твоих забавах, навеки избавлены от мук рождения, старости, немощи и смерти.

ТЕКСТ 40

В облике рыбы, коня, черепахи, льва, вепря, лебедя-мудреца, людского царя, воина с топором и брахмана-коротышки Ты уже являлся в бренный мир, дабы защитить закон и покой его обитателей. Низойди к нам и в этот бедственный час, достославный Наследник рода Яду! Яви нам Свою милость, как являл Ты ее прежде!

ТЕКСТ 41

О непорочная царица, пусть свершатся твои чаяния, пусть Всевышний и Его первая Ипостась, что таятся в твоем лоне, явятся на Землю и защитят тебя и весь род Яду. Пусть не будет страшен тебе коварный Камса, который спит и видит, как примет смерть от руки твоего всеблагого Сына.

ТЕКСТ 42

Блаженный Шука сказал:

— Сотворив молитву Вседержителю, боги под водительством Брахмы и Шивы вернулись в свои надземные обители.

ГЛАВА TРЕTЬЯ Рождение Кришны

ТЕКСТЫ 1–5

И наконец пришла ночь, когда сестра свирепого повелителя Матхуры должна была подарить своему супругу еще одного Сына. В эту ночь во вселенной воцарились благодать и благолепие. На небосклоне взошли добрые светила и созвездия. Небо было чисто и прозрачно. Луна с мириадами звезд источали покой и умиротворение. Земля с ее горами и лесами, реками и озерами, пашнями и садами была тиха и прекрасна. Полные реки несли к океанам свои кристально-прозрачные воды, озера расцвели розовыми и голубыми лотосами. Деревья облекли себя в пестрые благоухающие платья из цветов, даруя пьянящий мед бесчисленным роям пчел и приютив на ветвях своих певчих птиц, что оглашали воздух звонкими трелями. Тихий ветер был напоен запахами трав и деревьев. В ту ночь жертвенное пламя, зажженное священнослужителями, горело, не колеблемое ветром. В миг сошествия Всевышнего на Землю брахманы и праведники, теснимые нечестивым Камсою, вдруг испытали в сердце своем блаженный покой, а в поднебесье раздался бой барабанов, как некогда при рождении Васудевы.

ТЕКСТ 6

Звенели песни ангелов и небесных музыкантов, райские девы кружились в веселом танце, волхвы и небесные сказители нараспев читали священные молитвы. Пророки слагали сладкозвучные стихи.

ТЕКСТЫ 7–8

Небожители пролили на Землю дождь благоухающих цветов; тучи разразились громом, что напоминал шелест морских волн. И тогда Верховный Владыка, сущий в сердцах всех живых тварей, точно полная Луна на восточном небосводе, явился во мраке ночи из благословенного лона Деваки.

ТЕКСТЫ 9–10

То было удивительное существо. Глаза Его были подобны лепесткам лотоса. А рук у Него было не две, но четыре. В одной из них Он держал раковину, в другой — огненный круг, в третьей — цветок лотоса, а в четвертой — грозную палицу. На груди у Него виднелся седой завиток волос Шриватса, на шее — ожерелье с ослепительным самоцветом Каустубхою. Тело Его, темное, словно густая грозовая туча, было покрыто одеждами, отливающими золотистым блеском; черные волосы шелковыми кудрями ниспадали до плеч; в головном уборе и серьгах сияли драгоценные каменья, вайдурьи; дивные обручи украшали Его руки и ноги. И весь Он был озарен золотым сиянием, точно облако в лучах восходящего солнца.

ТЕКСТ 11

Когда Васудева взглянул на свое новорожденное дитя, то, онемев от изумления, пал пред Ним на колени и долго не мог оторвать взгляда от дива невиданного. В мыслях своих он собрал десять тысяч коров и раздал их жрецам, дабы исполнить древний устав, обязующий родителей одарить подарками брахманов.

ТЕКСТ 12

Признав в дитяти своем Высшее Божество, Васудева прогнал прочь печаль и тревоги. Молитвенно сложив у груди ладони, он склонился к стопам Всемогущего, кто освятил Своим присутствием темницу несчастных супругов.

ТЕКСТ 13

Васудева молвил:

— Господи, сущий за пределами сотворенного мира. Ты Душа всех душ, Свидетель всех и вся, Высший Разум и Блаженство Собственнолично.

ТЕКСТ 14

Сотворив из Своей незыблемой природы мир образов, Ты наделил ее тремя состояниями и множеством свойств, но, даже окружая Себя Своею собственной природою, Ты не перенимаешь свойств ее. Качества созданного Тобою мира не касаются Тебя.

ТЕКСТЫ 15–17

Как неделимая вещественная жижа предстает в уме живого существа поделенной на множество стихий и образов, сложенной в упорядоченную вселенную, так Ты, Единосущий, хотя бы и предстаешь пред моим взором в отдельном облике, вечно остаешься бесконечным неделимым и недосягаемым для чувств и рассудка. Корень всего сущего, хоть и отделился Ты от лона Деваки, в действительности Ты никогда не входил в него и никогда его не покинешь. Ты единовременно пребудешь и внутри, и снаружи, и вместе, и отдельно от всего сущего.

ТЕКСТ 18

Кто полагает, что следствие может существовать независимо от причины, а потому видит свое тело независимым от души, тот и окружающий мир считает сущим отдельно от Тебя. Прозорливый видит Тебя во всем и все в Тебе, а потому видит действительность в истинном свете.

ТЕКСТ 19

Мудрые учат, что Ты, бездействуя, творишь, держишь и уничтожаешь мир образов. В Тебе соглашаются все противоречия, ибо все образы и понятия исходят из Тебя. Не имеющий качеств, ты созидаешь качественный мир.

ТЕКСТ 20

Рождение и смерть происходят от Тебя, нерожденного и бессмертного. Дабы поддержать три мира, Ты, бесцветно-лучезарный, принимаешь три цвета: белый — хранящий; красный — созидающий; черный — разрушающий.

ТЕКСТ 21

Ныне, о Всемогущий Владыка, Ты явился в мой дом, дабы избавить матушку-Землю от ненасытных стяжателей и их алчных сановников, рядящихся в одежды государственных мужей.

ТЕКСТ 22

Правитель сего царства, Камса, столь порочен, что, едва заслышав о Твоем сошествии в нашу семью, предал смерти всех Твоих братьев. А когда стража донесет ему, что Ты уже родился в нашей темнице, то немедленно примчится сюда, дабы истребить Тебя.

ТЕКСТ 23

Блаженный Шука сказал:

— Осознав, что из чрева ее на Земле воплотился собственнолично Всевышний, Деваки, доселе охваченная страхом за свое новорожденное дитя, тихо молвила.

ТЕКСТ 24

— Господи, Тебя, имеющего нетленную природу, величают Непостижимым, Первичным, Вездесущим, Лучезарным, Невидоизмененным, Недвижимым, Благодатным Светом, Неделимым, Беспристрастным, Вседержителем и Всеобщею Душою.

ТЕКСТ 25

По окончании времен, когда проявленное погружается в непроявленное, когда пять грубых стихий растворяются в восприятии, Ты остаешься один, сущий вне времени, и имя Тебе Шеша — вобравший в Себя все бытие.

ТЕКСТ 26

Время, поделенное на мгновения, часы, дни и годы, есть Твоя всепоглощающая сила, Твой всепожирающий зев. Комета времени, что обращает своим огненным хвостом всех смертных в прах, лишь игрушка в Твоих руках. Я вручаю себя Твоей Милости.

ТЕКСТ 27

С сотворения мира смертные в страхе бежали от безжалостной змеи смерти. Ныне же, когда Земли коснулись Твои стопы, люди спят безмятежным сном, а коварная смерть-змея прячется, не смея показаться из своей черной норы.

ТЕКСТ 28

Господи, рассеивающий страх рабов Своих, защити нас от гнева свирепого сына Уграсены. Сделай Свой облик невидимым для взора обывателей. Пусть Камса и его приближенные не ведают, что за Дитя явилось из моего лона.

ТЕКСТ 29

Пусть гнев злодея поугаснет, иначе нам и нашим родичам не избежать мучительной смерти. Пусть грешники не тревожат ближних, в блаженном неведении ожидая своего рокового часа.

ТЕКСТ 30

О Вездесущий, скрой от взора людей Свой надмирный четырехрукий облик. Пусть не видны будут признаки Твоей божественности — лотос, раковина, палица и огненное колесо.

ТЕКСТ 31

Общеизвестно, что бесконечное мироздание покоится в Твоем теле, до и после творения. Кто же поверит, что Ты, умещающий в Себе бессчетные вселенные, мог поместиться в утробе земной женщины!

ТЕКСТ 32

Всевышний отвечал:

— О целомудренная женщина, в прежние века твое имя было Пришни, а супруга твоего, Васудеву, величали Сутапою, и был он одним из вселенских патриархов, нрава набожного и безупречного.

ТЕКСТ 33

Прежде чем произвести на свет потомство, как того желал от вас создатель Брахма, вы подвергали себя суровому воздержанию.

ТЕКСТЫ 34–35

Безропотно перенося дождь, ветер, зной и стужу, превозмогая лишения всех времен года, вы усмиряли плоть и обуздывали чувства. Пресекая дыхание и воздерживаясь от излишеств, вы питались дикими травами и кореньями и, дабы снискать мое расположение, творили Мне молитву в уме, свободном от скверны корысти.

ТЕКСТ 36

Так в подвиге духа в мыслях обо Мне вы провели двенадцать тысяч лет по исчислению небожителей.

ТЕКСТЫ 37–38

Верностью и преданностью, чистотою помыслов и непоколебимою решимостью угодить Мне вы заслужили Мое расположение. И когда Я, верховный Благодетель, предстал пред вами и просил открыть Мне ваше самое сокровенное желание, вы признались, что хотите иметь сына, подобного Мне обликом.

ТЕКСТ 39

Вы так сильно были привязаны друг к другу, столь сильно было ваше взаимное влечение и столь велико было ваше желание иметь сына, обликом походящего на Меня, что вы даже забыли упомянуть в своей просьбе об освобождении — желанной цели всех смертных.

ТЕКСТ 40

Оставшись наедине, вы насладились соитием, и, благословенная Мною, ты, о безгрешная женщина, понесла под сердцем плод.

ТЕКСТ 41

Не зная иных существ, кто сравнился бы с вами благочестием и благонравием, Я пришел в зримый мир под именем Пришнигарбхи — рожденный из лона Пришни.

ТЕКСТ 42

В последующем веке, когда вас звали Кашьяпою и Адити, Я вновь воплотился вашим сыном Коротышкою, коего вы, Мои благословенные родители, нарекли Упендрою.

ТЕКСТ 43

Ныне Я рождаюсь у вас в третий раз. И это истинно, как и то, что Я нерожденный.

ТЕКСТ 44

Я явил вам Свой надмирный облик Вседержителя, дабы вы знали, что ваш сын есть тот самый вездесущий Бог, о котором гласят писания и мудрые пророки. Если бы Я предстал пред вами в облике человеческого дитяти, вы не ведали бы о Моей божественной природе.

ТЕКСТ 45

Теперь вы знаете, Кто ваш Сын. Размышляя обо Мне с родительскою нежностью, заботясь и любя Меня, вы, несомненно, вернетесь в Мою нетленную обитель.

ТЕКСТ 46

Блаженный Шука сказал:

— В следующее мгновение пред Деваки и Васудевою лежало уже обыкновенное человеческое дитя, крошечное и беспомощное. Потому тревога за жизнь их восьмого сына стала еще тягостнее и сильнее.

ТЕКСТ 47

Между тем в пастушьем селении Гокуле жена предводителя пастухов Яшода разрешилась от бремени дочерью, коей воплотилась внутренняя сила Всевышнего — Йогамайя.

ТЕКСТЫ 48–49

Она, великая матерь мира, чарами своими погрузила в непробудный сон свирепую стражу, приставленную к дверям Деваки и Васудевы. И, точно ночь, отступающая пред лучами утреннего солнца, окованные железом двери узилища отворились, и Васудева без препятствий вышел на волю. В темном небе над Матхурою рокотал гром, нескончаемым потоком с небес лился дождь, посылаемый на Землю небесным царем Индрою. И дабы уберечь от бушующей стихии благословенное Дитя и Его родителя, вселенский змей Ананта раскрыл над ними свои клобуки, увенчанные лучезарными самоцветами, освещающими дорогу беглецам.

ТЕКСТ 50

Васудева с Младенцем на руках миновал городскую заставу и спустился к берегу быстротекущей Ямуны. И стоило ему ступить в бурлящие воды, как грозная водоворотами река расступилась, обнажив перед Васудевою твердь, как некогда поддался Раме великий океан.

ТЕКСТ 51

Посуху перебрался сын Шурасены на другой берег и устремился в Гокулу к дому Нанды. И здесь, как и в Матхуре, все крепко спали, погруженные в сон всемогущею матерью мира. Васудева прошел в опочивальню Яшоды, положил на ложе рядом с нею своего сына, взял на руки девочку и тем же путем вернулся в свою темницу.

ТЕКСТ 52

Там он положил дочь Нанды и Яшоды на постель подле Деваки и, замкнув у себя на ногах железные оковы, вновь сделался государевым пленником.

ТЕКСТ 53

Яшоду же, утомленную родами, сморил сон, и только утром узнала она, каким ребенком наградили ее небеса.

ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Злодеяния Камсы

TEКСT 1

Блаженный Шука сказал:

— На рассвете челядь проснулась от громкого детского плача. Убедившись, что он доносится из комнаты пленников, стражники еще крепче задвинули засовы темницы и поспешили с донесением к государю.

TEКСT 2

Услышав в столь ранний час шум приближающихся шагов, владыка Бходжей в тревоге вскочил со своего ночного ложа и, не дослушав слуг, устремился к дому заточения сестры и зятя.

TEКСT 3

Мысль о близкой кончине пронзила его ядовитым жалом.

— Я не жертвенное животное, я не сдамся безропотно на заклание, — шептал на бегу Камса, поправляя свои всклокоченные волосы.

TEКСT 4

И едва вступил он дрожащими ногами на порог темницы, как несчастная Деваки бросилась ему в ноги с жалостливою мольбою:

— Брат мой милый, умоляю, не убивай мою дочку! Она будет любить и почитать своего дядю! Прошу, пощади невинное существо!

TEКСT 5

Остановись, подумай, сколько зла ты уже причинил своей семье, сколько сыновей моих, моих прекрасных искорок, злодейски лишил жизни. Пожалей хотя бы девочку! Отпусти нас с миром.

TEКСT 6

Взгляни на это дитя, не сына, но дочь я родила нынешней ночью — ведь она твоя племянница по крови. Неужто этот младенец может быть тебе опасен! Не лишай меня последнего ребенка!

TEКСT 7

И горестная Деваки прижала новорожденную к своей груди, укрывая ее от глаз безжалостного брата. В ответ Камса что было сил ударил Деваки по лицу и вырвал ребенка из ее рук.

TEКСT 8

В следующее мгновение он схватил плачущую новорожденную за ноги и размахнулся, чтобы разбить ее голову о камень.

TEКСT 9

Но дитя, младшая сестра Вседержителя и Его воплощенная власть, выскользнула из рук Камсы и сквозь внезапно раскрывшиеся своды темницы поднялась высоко в небо, представ пред злодеем о восьми руках с восьмью видами оружия.

TEКСTЫ 10–11

Грудь великой Богини украшал цветочный венок, чело ее умащала прохладная сандаловая мазь. На ветру развевалось шитое золотом и усыпанное самоцветами шелковистое ее облачение. В руках Матерь мира держала лук со стрелами, копье, щит, меч, боевую раковину, огненное колесо и палицу. Громовым своим голосом она оборвала песню ангелов, райских гадов, волхвов и чародеев, что толпились подле нее, и грозно молвила.

TEКСT 12

— Что, глупец, не удалось тебе умертвить меня? Видно, Тот, кто принесет тебе предсказанную гибель, родился не здесь, а в другом месте. Так что впредь остерегись убивать понапрасну невинных младенцев.

TEКСT 13

Так сказала свирепому властителю Матхуры всемогущая богиня Природа, почитаемая на Земле под множеством имен и во множестве краев, и удалилась в поднебесье.

TEКСT 14

Полный изумления, раскаяния и страха, Камса тотчас велел освободить от оков Васудеву с Деваки и обратился к ним с горестною речью.

TEКСT 15

— Любезная моя сестра! Брат мой! Я погубил ваших сыновей и подобен людоеду, пожравшему собственных детей!

TEКСT 16

Жестокий нравом, я не ведал жалости и сострадания к ближнему. Я презрел родственные узы и самых дорогих мне на свете людей терзал и мучил. Друзья и родичи проклинают меня и неведомо, какие муки адовы мне уготованы после кончины.

TEКСT 17

Тяжкий грех, убиение брахманов, тяготит над моею душою. Но не знал я, что и небожители, как и смертные люди, могут говорить неправду. Доверился я их предсказаниям и лишил жизни сыновей своей кровной сестры.

TEКСT 18

Не проливайте слез по своим ушедшим чадам. Судьба все равно когда-нибудь разлучила бы вас. Так стоит ли печалиться о неизбежном?

TEКСT 19

Тела наши восстают из праха, точно горшки из глины, и во прахе им суждено сгинуть. Но дух наш, что пространство в горшке, пребудет вечно и неизменно. Что проку беспокоиться о черепках, кои не касаются содержимого?

TEКСT 20

Кто не ведает различия между собою и своею телесною оболочкою, тот тяжело переносит разлуку с родичами и родным домом, а потому до самых последних лет жизни душа его не знает покоя. Кто не способен отличить себя от своей плоти, тому не вырваться из круга перерождений.

TEКСT 21

Милая сестра моя, не горюй по усопшим сынам твоим. Хоть и были они детьми малыми, они пожинали плоды своих дел. И смертью должны были искупить свои прошлые прегрешения.

TEКСT 22

Неразумен тот человек, кто считает себя убийцею или жертвою убийства. Покуда мы делим ближних на палачей и убиенных, виновных и невинных, мы принуждены нести на себе бремя прошлых дел — тяжкий гнет судьбы.

TEКСTЫ 23–24

О Васудева и Деваки! Вы оба благородны, благочестивы и полны доброты к людям. Простите же мне мои злодеяния. Пусть счастье и благополучие отныне царят в вашем доме!

И предводитель кровожадных оборотней с плачем склонился к ногам своей сестры и ее супруга.

TEКСT 25

Раскаяние и слезы Камсы растрогали Васудеву и Дeвaки, и они не стали держать против него зла на сердце. Подарив ему свое прощение, Васудева молвил.

TEКСT 26

— Не терзайся, брат мой. Уста твои говорят правду: всякий, кто полагает, что ему принадлежит что-либо в этом мире, будет страдать неизбежно, лишившись своего достояния.

TEКСT 27

Скорбь и возбуждение, страх и зависть, жадность, самообман и безумие — непременные спутники того, кто не видит причину среди следствий, кто разделяет единое на множество, кто не примечает в жертве убийцу, а в убийце жертву.

TEКСT 28

Блаженный Шука продолжал:

— Заверив государя, что в сердцах их более нет обиды и что родственные узы их прочны и нерушимы как никогда, Деваки с Васудевою удалились в свои дворцовые палаты.

TEКСT 29

А на следующее утро, едва ночная тьма отступила, Камса призвал к себе во дворец своих советников и царедворцев и поведал им обо всем, что случилось с ним в тюремной темнице и что сказала ему Великая Чародейка, Матерь мира.

TEКСT 30

Выслушав рассказ государя, лукавые демоны, искусные затейники и соперники богов, отвечали.

TEКСT 31

— Если то, что ты сказал, правда, о владыка, то не мешкая надо предать смерти всех младенцев, которым от рождения дней десять или чуть поболее. Пусть отправятся твои воины немедля во все города и селения, во все хижины лесные и предадут всех недавно рожденных безжалостной казни.

TEКСTЫ 32–35

И нет нужды тебе, государь, страшиться угроз и гнева малодушных богов. Стоит тебе только натянуть твой могучий лук и положить стрелу на тетиву, как они, скинув пояса и доспехи, побросав оружие и колесницы, побегут с поля битвы и будут искать спасения в потайных норах и пещерах. Не престало тебе тревожиться об этих трусливых ничтожествах, которые так любят похваляться своею храбростью и мощью, когда им не грозит опасность. Стоит тебе лишь повести бровью, как они в страхе разбегутся или бросятся тебе в ноги, умоляя о пощаде.

TEКСT 36

Что может сделать нам Вишну, который хоронится от мира в никому не ведомом убежище? Какой вред может причинить нам Шива, который вечно ищет уединения на погребальных пепелищах и в диких лесных чащобах? Нам ли бояться Брахму, которого ничто не может отвлечь от суровых покаяний, или Индру с его жалким оружием?

TEКСT 37

По нашему разумению мы должны извести корень наших несчастий. Главная нам опасность не боги, но те, кто поклоняется им, кто питает их своими жертвами.

TEКСT 38

Если не уничтожить причину болезни, она грозит перерасти в смертельный недуг. Если не обуздать чувства в отрочестве, они, ненасытные, погубят твое тело.

TEКСT 39

Боги бессильны без покровительства Вишну, а Вишну живет, покуда на земле существуют правдивые, набожные и верные своему долгу люди, покуда чтут священные заповеди, заботятся о коровах, а брахманы творят жертвы и воздержания.

TEКСT 40

Чтобы окончательно одолеть богов, великий государь, мы истребим всех жрецов, священников и подвижников. Порушим их алтари и храмы — все святые обители, где возливают масло в огонь. Мы пресечем жертвоприношения, и небожители потеряют все свои силы.

TEКСT 41

Жрецы, коровы, святые Веды, духовные подвиги, правдивость, беспристрастие, вера, щедрость, милосердие, терпимость и жертвенность — все это члены незыблемого Бога Вишну.

TEКСT 42

Уничтожив их, мы уничтожим первого Бога, который покровительствует остальным нашим недругам. Даже безмятежный Шива и четырехликий Брахма прибегают к Его заступничеству в пору опасности. Что до праведников среди людей, то они вовсе целиком зависят от Его милости.

TEКСT 43

Блаженный Шука продолжал:

— Камса со вниманием слушал речи своих сановников. Их советы пришлись ему по нраву, и, поразмыслив, он повелел воеводам разослать войска во города и селения государства, предать разрушению обители и храмы, а новорожденных младенцев подвергнуть лютой казни.

TEКСT 44

А там, где воины с оружием окажутся бессильны, он поручил взяться за дело своим особым приближенным — плотоядным ракшасам, кои умели в одно мгновение по своей воле принимать любые обличия.

TEКСT 45

Тотчас по указу коварного Камсы из ворот Матхуры вышло войско демонов, в невежестве своем не способных отличить добра от зла, и принялось исполнять жестокую волю государя. И вскоре все окрестности Матхуры сделались добычею страха. Не ведали нечестивцы, что причиняя богоугодным людям смерть, они приближают свою собственную.

TEКСT 46

Кто теснит праведника, тот лишается красоты, удачи, уважения ближних, душевного покоя и самое надежды на вознесение в лучшие миры.

ГЛАВА ПЯТАЯ Встреча Нанды и Васудевы

ТЕКСТЫ 1–2

Блаженный Шука сказал:

— Вскоре по случаю рождения сына великодушный Нанда устроил в своем жилище большой и веселый праздник. Под звуки музыки и песен родители совершили торжественный обряд омовения царского сына, а глубокоопытные в старинных обрядах жрецы воздали богам и предкам богатые дары и пропели над колыбелью Новорожденного священные заклинания, ограждающие от несчастий, и благословили Царевича на долгую и счастливую жизнь.

ТЕКСТ 3

Радушный хозяин раздал жрецам и знатным соседям несчетное число коров, увенчанных богатыми попонами и усыпанных драгоценностями. Гостям также было предложено в дар семь гор зерна, поверх которых лежали расшитые золотом ткани, а вершинами им служили золотые сосуды, до краев наполненные самоцветами.

ТЕКСТ 4

Да будет тебе известно, царь, что глина очищается временем, тело — водою, чувства — воздержанием, вещи — дарением достойному, ум — удовлетворением, а душа — самоосознанием.

ТЕКСТ 5

Одни жрецы освящали дворцовое пространство пением старинных преданий, другие под звуки рожков и бой барабанов читали родословную древнего рода Нанды.

ТЕКСТ 6

В этот день вся Враджа была разукрашена знаменами и пестрыми трепещущими кисеями, над улицами возвышались разноцветные арки, увитые цветочными венками и убранные шелковистыми тканями с листьями манго. В домах было чисто вымыто, дворы орошены благоуханною водою.

ТЕКСТ 7

Коров, быков и телят обмазали смесью куркумы, пальмового масла и цветных порошков. Спины священных животных покрыли златоткаными платками, шеи увесили цветочными венками и жемчужными ожерельями, рога удлинили павлиньими перьями.

ТЕКСТ 8

По случаю торжества пастухи надели богатые платья, тюрбаны и украшения и с подарками явились в дом своего радушного предводителя.

ТЕКСТЫ 9–10

В праздничных одеждах и украшениях, прихорошенные, с ресницами, очерненными сурьмою, жены пастухов направились с благословениями в дом роженицы. Радостью светились их прекрасные, точно предрассветные лотосы, лица. От ровной, осанистой поступи волновались их округлые бедра, тяжелые и упругие груди. Окружив дружною толпою Яшоду и Дитя ее, пастушки наперебой желали им всяческого благополучия и удачи.

ТЕКСТ 11

В ушах их сверкали серьги с драгоценными камнями, на шее блистали золотые ожерелья, на запястьях — обручи. В лучах утреннего солнца шелковистые платья пастушек играли всеми красками радуги, волосы красавиц были уложены и убраны лесными цветами.

ТЕКСТ 12

— Быть Тебе, милое Дитя, царем благословенной Враджи, дабы долгие годы Ты радовал заботою ее обитателей, — восклицали прекрасные пастушки, окропляя младенца пахучею водою и пальмовым маслом.

ТЕКСТ 13

В честь великого праздника сошествия наземлю Враджи безграничного Владыки вселенной играли музыканты и пели песни певцы.

ТЕКСТ 14

Пастухи поливали друг друга простоквашею, молоком и душистою влагою. Гости веселились, точно малые дети, и устраивали озорные забавы.

ТЕКСТЫ 15–16

Дабы Всевышний одарил царского отпрыска Своею милостью, добродетельный Нанда щедро наделял жрецов яствами, цветами, коровами и богатыми дарами. Все, кто причислен к брахманскому сословию, остались довольны — и чтецы гимнов, и возжигатели огня, и блюстители священных таинств, и премудрые учители.

ТЕКСТ 17

Затем Нанда с Яшодою воздали почести благородной Рохини, чье лоно избрал Своим убежищем всемогущий Баладева. А когда она вышла к гостям, жены пастухов не сводили с нее глаз, дивясь ее красоте, драгоценностям и роскошному одеянию.

ТЕКСТ 18

С той поры как Всевышний сделал страну коров, в коей повелевал Нанда, Своею обителью, в ней навеки поселилась богиня Удача Лакшми, что неотступно следует за своим Господином.

ТЕКСТ 19

На следующее утро Нанда, поручив друзьям своим, пастухам, стеречь его семейство, коров и пастбища, отправился в стольный город Камсы, дабы заплатить государю годовую подать.

ТЕКСТ 20

Прознав о том, что Нанда нынче гостит в Матхуре, счастливый Васудева поспешил к постоялому двору, где расположился его старинный приятель.

ТЕКСТ 21

Едва увидев на пороге Васудеву, Нанда бросился ему навстречу и заключил в объятия. Словно очнувшись после долгого забытья, Васудева радовался встрече со старинным товарищем.

ТЕКСТ 22

Усевшись поудобнее, приятели принялись расспрашивать друг друга о жизни в столице и за ее пределами, о благополучии семей.

ТЕКСТ 23

— Любезный друг мой, — говорил Васудева, — как рад я, что у тебя родился долгожданный сын. После многих лет Яшода наконец-то подарила тебе наследника!

ТЕКСТ 24

И то, что я вижу тебя цветущим и жизнерадостным, для меня великое счастье. В нашем суровом мире не часто случается радоваться за близких людей.

ТЕКСТ 25

Точно щепки несемся мы в бурной реке жизни, преодолевая ее стремнины и водовороты. И как бы ни держались мы друг за друга, судьба или смерть все равно разлучат нас.

ТЕКСТ 26

Скажи на милость, достаточно ли пастбищ и воды твоим коровам? Не тревожит ли кто твоих соплеменников? Здорова ли жена твоя и Младенец?

ТЕКСТ 27

Благополучна ли жена моя Рохини и сын Баладева, что нашли убежище в твоем с Яшодою доме? Верно, Он уже почитает вас своими отцом и матушкою.

ТЕКСТ 28

Здоровье, богатство и почести в радость человеку, лишь когда в семье его царит благополучие. Если же близких постигла беда, то и почет, и золото будут ему постылы.

ТЕКСТ 29

Добродетельный Нанда отвечал:

— Увы, друг мой, я знаю, какие несчастья обрушились на тебя с Деваки, как лютый брат ее казнил всех ваших сыновей и что дочь ваша на следующий день от рождения вознеслась на небо.

ТЕКСТ 30

Все мы игрушки в руках судьбы. Она дарит нам отпрысков, когда соблаговолит, и отбирает, тоже не спросив нашей воли. Кто знает, что судьбы наши расписаны на небесах, тот не бывает обманут подарками судьбы.

ТЕКСТ 31

Васудева сказал:

— Ты прав, друг мой любезный. Однако теперь, когда ты исполнил долг перед государем и почтил меня своим посещением, ты должен возвращаться в Гокулу к семье. Кто знает, что еще придет в голову нашим коварным недругам?

ТЕКСТ 32

Блаженный Шука продолжал:

— Так, по настоянию Васудевы, Нанда не стал более задерживаться в столице, а велел слугам запрягать волов и готовиться к отбытию.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Убиение ведьмы Путаны

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Всю дорогу домой Нанда размышлял о предостережении Васудевы и призывал всемогущих богов отвести все возможные беды от обитателей Гокулы.

ТЕКСТ 2

Между тем, выполняя волю Камсы, по городам и селениям Шурасены бродила злая ведьма Путана, и всякого младенца, что встречался ей на пути, она предавала безжалостной смерти и пожирала.

ТЕКСТ 3

Да будет тебе известно, государь, что беды обходят стороной землю, где чтут закон и правду. Господь оберегает те края, где люди помнят о Нем и внемлют Его слову.

ТЕКСТ 4

Итак, в ночь, когда Нанда гостил в Матхуре, та самая Путана, которая благодаря колдовскому искусству могла принимать любое обличие и перелетать с одного места на другое, явилась в Гокулу и обернулась красавицею, приветливою и юною.

ТЕКСТЫ 5–6

Волосы ее были искусно уложены и украшены цветами жасмина, в ушах сверкали драгоценные серьги. Грудь ее была тяжела и упруга, бедра — округлы, а стан тонкий и гибкий, словно тростинка. Прекрасная, как богиня благоденствия, Путана шла по улицам Гокулы, а пастухи не сводили с нее глаз, дивясь ее благолепию и роскошному одеянию. Жены же пастухов решили, что супруга Вседержителя, сама Удача, пришла взглянуть на неотразимого младенца.

ТЕКСТ 7

Провожаемая восхищенными взглядами, Путана приблизилась ко дворцу Нанды, прошла незаметно мимо стражи и проникла во внутренние покои. Там она увидела детскую колыбель, а в ней спящего Младенца красоты необыкновенной. И открылось ей свыше, что ребенок этот, чье подлинное могущество было сокрыто от глаз людей, точно огненная лава в жерле вулкана, явился на Землю, чтобы истребить под корень все демоническое племя.

ТЕКСТ 8

На глазах у мамок и нянек Путана взяла на руки Малыша, Душу движимого и неподвижного бытия, и тут же в ее голове возник коварный замысел. Не знала демоница, что в этот миг она коснулась своей смерти, как человек, что по ошибке поднимает с земли спящую гадюку, приняв ее за плеть.

ТЕКСТ 9

Сердце в груди Путаны было подобно острому мечу в ножнах. Но с Младенцем на руках она казалась ласковою, милосердною и чадолюбивою. Когда Рохини с Яшодой увидели Царевича на руках прекрасной девы, то оцепенели от удивления и не могли вымолвить ни слова.

ТЕКСТ 10

А Путана, положив Младенца на колени, обнажила грудь и вложила упругий сосок, помазанный страшным ядом, в Его уста. Царевич сжал губами сосок, крепко схватил руками грудь ведьмы, и едва принялся сосать, как Путана ощутила в груди такую боль, что дыхание ее прервалось и кровавая испарина выступила на теле.

ТЕКСТ 11

Теряя силы, она опрокинулась на спину, раскинула в стороны руки и ноги, и страшный вопль вырвался из ее горла: «Отпусти, отпусти меня!»

ТЕКСТ 12

Этот громовой крик до основания сотряс землю и подземелье, горы и небесные пределы, гулким эхом отозвался со всех сторон света. Люди в страхе пали на землю, решив, что царь небесный обрушил на них свои грозовые стрелы.

ТЕКСТЫ 13–14

От удара ведьмы о землю повалились многие деревья в округе. Сознание Путаны помрачилось от нестерпимой боли. Рот ее раскрылся в смертельной зевоте, руки и ноги стали ей непослушны, а ложная красота ее вдруг исчезла, и к ведьме вернулось ее настоящее обличие. И было оно воистину ужасно.

ТЕКСТЫ 15–17

Голову ее покрывали всклокоченные огненно-рыжие волосы; в широкой пасти торчали длинные зубы, острые, точно лемехи плуга; ноздри ее были глубоки и темны, как пещеры, а туловище огромно, точно горная вершина; одной руки Путаны было довольно, чтобы перегородить реку, а ее запавшее ненасытное брюхо было как озеро, пересохшее от зноя; бедра у ведьмы торчали в стороны, острые, как скалистые морские берега, и глядеть на поверженную Путану было страшно и омерзительно.

ТЕКСТ 18

Опомнившись от изумления, пастухи заметили Царевича, беззаботно игравшего на груди Путаны, и, охваченные тревогою за жизнь царственного Младенца, поспешно отнесли его Яшоде.

ТЕКСТЫ 19–20

Дабы не случилось с ее Чадом пущих напастей, Яшода с мамками принялись совершать над Царевичем очистительные обряды. Сначала они помахали над головой Кришны кисточками из коровьих хвостов, потом коровьей мочой омыли его тело и посыпали пылью, поднятой коровами, а затем, обмакнув пальцы в коровий навоз, начертали ими двенадцать имен Всевышнего на двенадцати частях тела Младенца. Так они оградили царского Наследника от порчи, дурного глаза, болезней и несчастий.

ТЕКСТ 21

Затем женщины омыли руки, отпили воды из пригоршни, окропили свои чела влагою и, восклицая имена Всевышнего, коснулись тела чудом спасшегося Ребенка.

ТЕКСТЫ 22–23

— Пусть Аджа защитит Твои ноги, Маниман — Твои колени, Ягья — Твои бедра, Ачьюта — Твой пояс, Хаягрива — Твой живот. Пусть Кешава защитит Твое сердце, Иша — Твою грудь, Солнце — Твою шею, Вишну — Твои руки, Урукрама — лицо, Ишвара — голову. Пусть Чакри защитит Тебя спереди, Хари с палицею защитит Тебя сзади; Мадхусудана с могучим луком и Аджана с мечом защитят Тебя с боков. Пусть Уругая с морскою раковиною защитит Тебя со всех углов, Упендра — сверху, Гаруда — на земле, Халадхара — со всех сторон.

ТЕКСТ 24

Пусть Хришикеша защитит Твои чувства, Нараяна — Твои жизненные соки. Пусть владыка Шветадвипы защищает изнутри Твое сердце, а Йогешвара — Твой ум.

ТЕКСТЫ 25–26

Пусть Пришнигарбха защитит Твой разум, а Вишну — Твою душу. Пусть Говинда защитит Тебя, когда Ты играешь, а Мадхава — когда Ты спишь. Пусть Вайкунтха защитит Тебя, когда Ты гуляешь, а Нараяна — когда Ты сидишь. И пусть Ягьябхук, грозный враг зловещих светил, защитит Тебя, когда Ты наслаждаешься жизнью.

ТЕКСТЫ 27–29

Да устрашится имен Господних всякая нечисть — колдуньи, ведьмы, кикиморы, злые духи, привидения и бесы, оборотни, призраки и лукавые ведьмы - Котара, Джьештха, Путана, Ревати и Матрика, что причиняют увечие телу младенца, безобразят его лик, пресекают жизненный воздух, насылают страх, безумие, дурные сны и отнимают память. Да поблекнут при виде святых знамений на твоем теле зловещие светила.

ТЕКСТ 30

Блаженный Шука сказал:

— После того как жены пастухов, кому Царевич был милее своих собственных детей, вознесли богам молитвы, призванные отвести от Младенца беды и напасти, Яшода досыта накормила грудью свое Дитя и уложила в колыбель.

ТЕКСТ 31

Тем временем из Матхуры в Гокулу вернулся Нанда и с удивлением воззрился на чудовищную тушу Путаны, что горою возвышалась в государевых пределах.

ТЕКСТ 32

— Знайте, друзья, — воскликнул он, очнувшись от оцепенения, — у меня есть приятель в стольном городе, который обладает удивительным даром прорицания. В этом нет сомнений, ибо едва мы обменялись приветствиями, как он принялся торопить меня с отбытием, предрекая беды моему семейству.

ТЕКСТ 33

Затем пастухи и ближние люди Нанды разрубили топорами исполинское тело ведьмы и снесли за реку, дабы предать зловещие останки погребальному огню.

ТЕКСТ 34

Прильнув к груди Путаны, Кришна высосал всю скверну, что пропитала ее существо. Потому огромное тело ведьмы заблагоухало нежным ладаном, едва языки пламени коснулись его.

ТЕКСТЫ 35–36

Злобная демоница, что дала Кришне отравленную грудь, вознеслась в высшие чертоги Господа Бога. Что до нянек и мамок, которые вскармливали Кришну молоком от любви, то их удача вовсе не поддается разумению.

ТЕКСТЫ 37–38

Могущественные боги склоняются к стопам той, кого Кришна признал Своею кормилицею, хотя бы и пришла она, чтобы отравить Кришну. И разве найдется в свете существо более счастливое, чем матушки коровы, из чьего вымени Кришна сосал молоко?

ТЕКСТЫ 39–40

К Тому, в Ком покоится все бытие и Кто дарует спасение праведникам, пастушки Враджи испытывали земные материнские чувства. Среди суеты домашних дел их мысли всегда были о Кришне, о блаженстве, что ощущают они всякий раз, когда Он касается их груди Своими нежными устами. И хотя чувства их и заботы были вполне человеческими, судьба их отлична от той, что уготована обычному смертному, прикованному к колесу перерождений.

ТЕКСТ 41

Учуяв запах, что разносился окрест от сгорающих останков Путаны, жители соседних селений толпами стекались во Враджу, дабы насладиться дивным благоуханием.

ТЕКСТ 42

С изумлением слушали они о происшедшем чуде, о том, как ведьма вошла в Гокулу в обличии юной прелестной девы, как обманула она стражу, как пыталась покормить грудью царского Сына и как внезапно рассталась с жизнью, будто Дитя в один миг высосало из нее жизненные соки.

ТЕКСТ 43

А счастливый и простодушный Нанда держал Кришну на руках, наслаждался запахом Его кудрей и благодарил небеса за то, что уберегли от беды его Дитя, приговаривая:

— Сын мой, пусть хранит тебя Бог от всяких несчастий.

ТЕКСТ 44

Кто с верой внемлет сказанию о Кришне и ведьме Путане, непременно упоит свою душу любовью к Владыке чувств — милосердному Говинде.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Нападение Тринаварты

ТЕКСТЫ 1–2

Добродетельный царь сказал:

— Господин мой, поведай мне еще о чудесных забавах Всевышнего в Его детские годы. Пусть никогда не иссякнет благодатный и искупительный источник, что сладким потоком выливается из твоих уст. Пусть мирская суета и заботы, что столь долго отравляли мне жизнь, навсегда покинут мой ум. Если полагаешь меня пригодным внимать о человеческих играх Господа Бога, прошу, продолжи свой рассказ.

ТЕКСТ 3

Ум мой преклоняется и трепещет пред величественными обликами Всевышнего, но сердце мое алчет сына пастушки Яшоды.

ТЕКСТ 4

Блаженный Шука отвечал:

— О государь, вскоре, по случаю первого выноса Младенца из дому, Яшода созвала знатных соседей и мудрых брахманов — знатоков старинных обычаев и таинств. То был день, когда месяцу предстояло перейти в созвездие Рохини.

ТЕКСТ 5

Под звуки священных заклинаний Яшода с мамками и няньками совершила обряд омовения царского Сына и щедро одарила брахманов и их жен яствами, цветами и драгоценностями. Пока гости веселились, царевич тихо уснул в своей колыбели, и Его отнесли прочь от пиршества и укрыли от солнца под большой повозкою.

ТЕКСТ 6

Когда пришло положенное время, голод пробудил царского Сына, и Он громко заплакал, требуя Себе пищи. Яшода же, потчуя гостей, на время позабыла про Сына и не углядела Его пробуждения.

ТЕКСТ 7

Царевич, не найдя близ себя груди Яшоды, закричал громко и нетерпеливо и в гневе воздел кверху свои розовые ножки, нежные, как лепестки лотоса, задев ими днище повозки. От прикосновения ног Младенца огромная телега взлетела вдруг высоко в воздух, перевернулась и с грохотом упала на землю далеко в стороне от колыбели, сокрушив на куски колеса, дышла, ярмо и сосуды с яствами и напитками.

ТЕКСТ 8

Собравшиеся во дворе и с ними Нанда и Яшода изумились, увидав, как тяжелая большая повозка будто сама собой вдруг взвилась в небо, и не могли взять в толк, что же было тому причиной.

ТЕКСТ 9

И только мальчики, сыновья пастухов, весело игравшие в саду государя, видели, как все это случилось, и сказали людям, что это Царевич подбросил повозку в небо, толкнув ее ногами.

ТЕКСТ 10

Но им никто не поверил. И мудрено было поверить, не зная могущества Кришны, в то, что младенец способен перевернуть повозку, которую самые сильные пастухи с великим трудом сумели поднять и водворить на прежнее место.

ТЕКСТ 11

Когда все наконец оправились от удивления, Яшода взяла на руки Сына, досыта накормила Его грудью и, опасаясь зловещих звезд, попросила жрецов еще раз воспеть богам молитвы, чтобы отвести от Царевича всяческие беды и напасти.

ТЕКСТ 12

Когда ближние люди Нанды собрали повозку, вновь наполнив ее утварью и яствами, брахманы охотно исполнили просьбу Яшоды, предложив огню масло и злаки, а небожителям — священную осоку, воду и простоквашу.

ТЕКСТЫ 13–16

Если человек правдив, скромен, не завистлив, не злопамятен и не жаден, то слово, изреченное им, непременно сбудется. Зная об этом, Нанда пригласил к себе во дворец лучших из брахманов, дабы они прочли во благо младенца гимны из Сама-, Риг— и Яджурведы. Под звуки священных писаний предводитель вольного племени пастухов омыл свое Чадо водою, настоянной на чистых травах, и возлил в огонь чистого масла. После священного таинства он щедро накормил гостей вкусною снедью и подарил им коров, покрытых златоткаными полотнами, прекрасные одежды и дорогие украшения из золота и серебра.

ТЕКСТ 17

Благодарные брахманы, что обладали вышеназванными добродетелями, благословили младенца Кришну на жизнь славную, долгую и счастливую.

ТЕКСТЫ 18–19

В один прекрасный день Яшода ласково играла с царевичем в саду и забавляла Его, как вдруг почувствовала с испугом и удивлением, что Кришна с каждым мгновением становился все тяжелее и тяжелее и наконец стал таким тяжелым, будто на руках она держала не младенца, а каменную гору. Боясь уронить Дитя, царица поспешно опустила его на землю и стала сзывать окольных брахманов, искусных в исцелении невиданных недугов. Сама же она принялась молиться небу об избавлении Сына от злой напасти.

ТЕКСТ 20

Неведомо было встревоженной супруге Нанды, что в саду ее притаился оборотень Тринаварта, посланный властителем Матхуры, дабы погубить ее единственное Дитя.

ТЕКСТ 21

И пока испуганная Яшода, скликая брахманов, ненадолго оставила царевича без присмотра, Тринаварта тотчас обернулся могучим смерчем и, подхватив Младенца, вихрем унес его из дворцового сада.

ТЕКСТ 22

С пронзительным свистом пронесся черный крутящийся смерч по улицам Гокулы, окутав ее тьмой и ослепив жителей пастушьей столицы клубами пыли.

ТЕКСТ 23

Страшный гром раздался над городом и пастбищами, сотрясая стены домов и храмов, и гулкое эхо отозвалось со всех сторон света.

ТЕКСТ 24

А горестная Яшода с засыпанными песком глазами металась из стороны в сторону в поисках Сына, точно корова, потерявшая теленка, и, не найдя Царевича на прежнем месте, упала на землю, обливаясь горючими слезами.

ТЕКСТ 25

Когда пыльная буря и ветер стихли, жены пастухов увидели рыдающую Яшоду одну, без Младенца, и принялись ее утешать.

ТЕКСТ 26

Тем временем черный смерч вылетел за пределы Гокулы и взвился высоко в поднебесье, но там, в воздушных просторах, могучий вихрь стал терять свои силы.

ТЕКСТЫ 27–28

Необычайная тяжесть Младенца, повисшего на шее Тринаварты, неодолимо тянула демона вниз, и ему казалось, что на шее у него висит не дитя, а огромная горная вершина. И тогда Тринаварта, опасаясь за свою жизнь, задумал сбросить Сына Яшоды на землю, но не смог разжать Младенческие руки, сомкнувшиеся у него на шее точно оковы. И чем больше оборотень старался освободиться, тем сильнее руки Царевича сжимали ему горло. Могучий демон стал слабеть и задыхаться, глаза его выпучились от удушья, и, вконец обессилев, он бездыханным рухнул с поднебесной высоты на землю Враджи.

ТЕКСТ 29

Тело его при падении ударилось о камень, и жизнь навсегда покинула Тринаварту. И тотчас рассеялась тьма, утихли ветры, улеглись тучи пыли, небо над городом прояснилось, и жители Гокулы устремились туда, где лежал оборотень. Точно горный утес возвышалось его тело над жилищами пастухов, и людям казалось, что перед ними лежит великая летающая крепость Трипура, сраженная в давние времена смертоносными стрелами Шивы.

ТЕКСТЫ 30–31

Пастухи, дивясь, со всех сторон оглядывали Тринаварту, нежданно свалившегося с неба, и вдруг с изумлением увидали, что у него на груди, живой и невредимый, лежит Сын Яшоды, которого искали и нигде не могли найти верные люди Нанды. Пастухи поспешили вернуть Царевича государыне и государю, и все подданные Нанды радовались и удивлялись чудесному избавлению младенца от страшного оборотня-людоеда. Душегуб поплатился жизнью за свое коварство. Воистину, боги хранят невинных и карают грешников.

ТЕКСТ 32

— Верно, в прошлой жизни, — восклицал Нанда, — я вел жизнь праведную и совершил много добрых дел для людей и во имя богов: творил духовные подвиги, возводил храмы, помогал страждущим и строил убежища для путников. Иначе не объяснить, почему Дитя мое беззащитное на радость родным избежало неминуемой смерти.

ТЕКСТ 33

Нанда оставался смущенным, мрачным и печальным среди всеобщего веселья. Ему вспомнились тревожные предостережения Васудевы, и забота о том, как уберечь Царевича от бед и несчастий, томила его душу.

ТЕКСТ 34

А его супруга, прелестная Яшода, уже не думала о том, что было. Счастливая, она держала на руках своего единственного Сына, снова ставшего таким же легким, как прежде, и кормила Его грудью.

ТЕКСТЫ 35–36

Проголодавшийся Царевич с жадностью насыщался живительной и благодатной пищей, безмятежно улыбался и, наевшись, вдруг широко раскрыл рот в сонной зевоте. В зеве Младенца государыня явственно увидала всю Вселенную с небесной твердью, поднебесьем и просторами земными. В небе том сияли звезды и светила, Солнце ярко освещало воздушные пределы и всю огромную Землю с горами, долами, лесами и морями, и всех живых существ, движимых и неподвижных.

ТЕКСТ 37

Необыкновенное видение и встревожило, и смутило Яшоду; сознание у царицы помрачилось, и в страхе она зажмурила глаза. А когда снова отважилась взглянуть на лик своего Дитяти, чудесное видение исчезло, а Кришна, сомкнув губы, тихо и спокойно почивал.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Наречение именем и детские забавы Кришны

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Однажды во владения добродетельного Нанды пришел премудрый Гарга, жрец и наставник Ядавов, посланный в Гокулу Васудевою.

ТЕКСТ 2

Предводитель пастухов встретил Гаргу, зримого посланника незримого мира, у входа в свой дворец и почтительно поклонился ему со сложенными у лица ладонями.

ТЕКСТ 3

Когда Гарга отдохнул и утолил голод и жажду, Нанда обратился к нему с такими словами:

— Я рад твоему приходу, благочестивый мудрец, и хотя просветленные не нуждаются в помощи обычных смертных, я готов исполнить любую твою просьбу.

ТЕКСТ 4

Благодетель, ты странствуешь по свету, дабы отвращать обывателей от сиюминутных забот и указывать им на вечные истины. Милостью святых несчастные, алчущие временных богатств, обретают богатства вечные.

ТЕКСТ 5

Велика твоя слава и на земле, и в небесных пределах, и все люди чтут твою ученость. Тебе ведомо все о небесном своде, о звездах и о небесных телах, которые не воспринимаются земными людскими чувствами.

ТЕКСТ 6

Ты подчинил себе желания и страсти, и все сокрытое в мире тебе известно. И даже судьбы людей, написанные небесными светилами, тебе ведомы. Ты знаешь, что сыновьям Рохини и Яшоды уже давно пора выбрать имя, и мы ждали твоего прихода, чтобы совершить очистительный обряд второго рождения.

ТЕКСТ 7

Мудрый Гарга отвечал:

— О благородный царь, всем на Земле известно, что я главный жрец в роду потомков Яду. И если я стану совершать те обряды, которые тебе потребны, все подумают, что твоих сыновей родила царица Ядавов Деваки, что ты только приютил их из дружбы к Васудеве.

ТЕКСТЫ 8–9

У Камсы разум злой, недоверчивый и пытливый, и душа его давно уже неспокойна. Он навсегда запомнил все, что сказала ему Великая Матерь Амбика, и, размышляя о сказанном ею денно и нощно, укрепится в мысли, что твой Сын и есть то восьмое Дитя Васудевы, которое должно принести ему гибель. И если Камса, дознавшись, Его погубит, всех нас ожидают великие несчастья.

ТЕКСТ 10

Нанда сказал:

— Тогда, о великий мудрец, проведи положенный обряд тайно в моем хлеву, чтобы никто, кроме нас с тобою, даже родичи, не знал о том, что ты стал для моих сыновей нареченным отцом.

ТЕКСТ 11

Блаженный Шука сказал:

— И Нанда уговорил Гаргу тайно совершить необходимые обряды. Впрочем, Гарге и самому не хотелось, чтобы не он, а другой жрец нарек имена сыновьям Рохини и Яшоды.

ТЕКСТ 12

Гарга сказал:

— Юный сын Рохини обладает неизмеримою силою и потому нарекается Баладевою. Он будет приносить людям радость и утолять их печали, и посему они будут звать его еще и Баларамою. Будет у него и третье имя — Санкаршана, ибо Он соединил Собою лона Деваки и Рохини.

ТЕКСТ 13

А чудесный сын Яшоды в своих прежних рождениях в другие века имел тела белого, красного и желтого цветов. Теперь же он родился на Земле черным и потому нарекается Кришною.

ТЕКСТ 14

И да будет тебе известно, что родила его кроткая Деваки от доблестного Васудевы, и потому люди станут называть его по отцу еще и Васудевою.

ТЕКСТ 15

У сына Яшоды несчетное число имен, обличающих Его несчетные свойства и деяния, но обычным смертным большинство имен Его неведомо.

ТЕКСТ 16

Кришна принесет твоему племени, о благородный владыка, радость и счастье и охранит вас от нищеты, невзгод и болезней.

ТЕКСТ 17

В былые времена, когда не находилось правителя, чтущего закон Божий, и когда мир отдавался на растерзание злодеям и нечестивцам, твой Сын самолично нисходил на Землю и избавлял благочестивый люд от притеснения.

ТЕКСТ 18

Кто всегда и во всем уповает на твоего Сына, тому не страшны никакие несчастья, чинимые злодеями. Богиня Удача следует по пятам за человеком, который отдал свое сердце ее возлюбленному Супругу.

ТЕКСТ 19

Дитя Яшоды силою Своею, величием и благолепием равно Самому Вседержителю Нараяне. Блюдите усердно и пестуйте своего удивительного Сына.

ТЕКСТ 20

Блаженный Шука сказал:

— После наречения имен сыновьям Васудевы Гарга попрощался с царем пастушьего племени и удалился в свою обитель, оставив изумленного Нанду наедине со своею удачею.

ТЕКСТ 21

Время младенчества у сыновей Васудевы прошло быстро, и вскоре Кришна и Баладева стали уже ползать по полу на четвереньках.

ТЕКСТ 22

Им очень хотелось переползти порог дома и выйти на волю вслед за звоном ножных колокольчиков взрослых, но на улице все было им незнакомо, они пугались и быстро ползли обратно к матерям под защиту.

ТЕКСТ 23

Рохини и Яшода встречали Кришну и Балараму, вымазанных в грязи и навозе, брали своих младенцев на колени и давали им грудь. Насытившись живительной влагою, братья улыбались и обнажали свои жемчужные зубы.

ТЕКСТ 24

Кришне с Баларамою нравилось хватать телят за хвосты и кататься за ними по двору. Жены пастухов потешались, глядя на озорства сыновей Рохини и Яшоды, и любовались их прелестью и красотою, позабыв про свои домашние дела.

ТЕКСТ 25

Порой Яшоде и Рохини воображались жуткие несчастья, что случаются с детьми, оставленными без присмотра. Им вдруг виделось, как Кришна с Баладевою тонут в воде, обжигаются огнем, ранятся острыми предметами или корова вдруг боднет рогом неугомонных малышей. В эти минуты Рохини с Яшодою замирали в оцепенении, не в силах думать ни о домашних делах, ни о чем другом на свете.

ТЕКСТЫ 26–27

А затем через некоторое время и Кришна, и Баладева научились вставать на ноги и крепко на них держаться и увлеклись играми своих сверстников, сыновей пастухов, возбуждая радость в сердцах жителей Гокулы.

ТЕКСТ 28

Жены пастухов весело смеялись, глядя на шалости царевичей. Часто, чтобы еще раз взглянуть на Кришну, пастушки приходили в дом к Яшоде и жаловались ей на ее неугомонного сына.

ТЕКСТ 29

— Твой Кришна тайком пробирается в наши дома и пьет из горшков топленое молоко и простоквашу, черпает рукой из сосудов свежевзбитое масло и делится с обезьянами украденной пищей. Когда мы доим коров или сбиваем масло, Он выпускает телят из загона, пробивает в сосудах с молоком и сметаной дырки, а если не получается напроказничать, пугает и щиплет наших малых ребятишек и только смеется, когда мы выговариваем Ему за его озорства.

ТЕКСТ 30

А еще они сооружают из досок и ступы с пряностями помост, чтобы добраться до подвешенных к потолку горшков с маслом, переворачивают содержимое и бьют кувшины, производя невообразимый шум. Они залезают в темные кладовые, освещая себе путь самоцветами, что украшают их чела, и воруют или портят снедь, которую мы бережем для своих мужей и детей.

ТЕКСТ 31

И где это видано — пойманный на воровстве, твой Кришна нас самих называет воришками, похищающими у Него еду! А если кто из нас осмелится возразить, Он справляет большую и малую нужду прямо у нас в доме!

Иной раз Кришна так пугался, что Его накажут за проделки, и так просительно смотрел на Яшоду, что она не в силах была на него сердиться.

ТЕКСТ 32

Но однажды на Кришну пожаловались пастушата — Его сверстники. Они сообщили Яшоде, что пока она отвлеклась, ее Сын во дворе ест сырую землю.

ТЕКСТ 33

Дабы с дитятей ее не случилось какого-нибудь несчастья, заботливая Яшода поспешила во двор, посадила Кришну к себе на колени и принялась выговаривать Ему.

ТЕКСТ 34

— На этот раз Тебе не избежать наказания. Я точно знаю, что ты ел грязь, когда прятался от меня. Об этом мне сказали Твои друзья и Твой брат Баларама.

ТЕКСТ 35

— Мама, не верь им, они лгут тебе. Я не ел грязь. Хочешь, сама убедись в этом.

ТЕКСТ 36

И воплотившийся на Земле обычным ребенком Вседержитель открыл рот, представив очам Яшоды невиданное зрелище. Воистину, во всех своих ипостасях Господь являет все Свое величие во всей полноте.

ТЕКСТЫ 37–39

В зеве своего Сына Яшода увидела все бытие — всех существ, движущихся и неподвижных, все стороны света, небо, Солнце, Луну и Землю вместе с горами, морями и сушею, ветрами, веющими над ней, и огненными всполохами. Она вдруг узрела мировые стихии воды, огня и воздуха, все пространство, вселенскую Душу, чувства, ум, восприятие и три состояния вещества. Она разом увидела время жизни одушевленных существ, их желания, устремления, делание и плоды дел; их обличия, их прошлое, настоящее и будущее. Увидела свое жилище и себя со стороны — и сознание ее помутилось, и решила она, что дитя ее обладает необычайным даром чародейства.

ТЕКСТ 40

— Верно, боги ниспослали моему Сыну способность очаровывать окружающих. А как еще объяснить, что мне привиделась во рту у Него вся вселенная?

ТЕКСТ 41

Пусть Всевышний, недоступный разуму и чувственному опыту, избавит меня от наваждений. Коль скоро чудеса Его необъяснимы и сила Его неодолима, я сдамся Его воле.

ТЕКСТ 42

Оказавшись во временной земной оболочке, я полагаю Нанду своим супругом, а Кришну — сыном. Ослепленная самообманом, я принимаю убежище у ложных вещей: богатство царя пастухов, его владения считаю своею собственностью, а его подданных — своим народом. В действительности все мы, души, лишь странники в призрачном мире, у нас нет здесь ни друзей, ни родичей. Мы малые крупицы Высшего Существа, Он наше подлинное убежище, а Его обитель — наш родной дом.

ТЕКСТ 43

На несколько мгновений Яшоде было дадено истинное понимание вещей и своего места в вечном и бесконечном бытии, но затем всемогущий Чародей снова околдовал Яшоду, и она ощутила безграничную любовь к своему Кришне.

ТЕКСТ 44

И, позабыв обо всем, что ей привиделось, Яшода нежно прижала к груди своего необыкновенного Сына.

ТЕКСТ 45

Природа и величие Всевышнего открываются тому, кто прилежно изучает три Веды — свод знаний, Упанишады, повествующие о Едином Духе, и Санкхью — исчисление. Яшода же видела во Всевышнем свое любимое Дитя.

ТЕКСТ 46

Парикшит спросил:

— О Учитель, за какие заслуги Нанда с Яшодою вознеслись до положения родителей Господа Бога? Какие подвиги должна была в прошлых жизнях совершить эта пастушка, чтобы Владыка мироздания пил молоко из ее груди?

ТЕКСТ 47

Почему родных отца с матушкою — Васудеву с Деваки — Кришна лишил счастья испить нектар Его детских игр, лишь слушая о которых душа смывает с себя всю скверну порока и исполняет все свои самые глубинные чаяния? Почему избрал чужих Ему родством людей испить ту блаженную чашу?

ТЕКСТ 48

Благословенный Шука сказал:

— Сразу после сотворения вселенной Брахма просил первых чад своих населить потомством все мировое пространство. И прежде чем отправиться исполнять волю отца, один из восьми Васу по имени Дрона вместе со своею супругою Дхарою обратился к родителю вселенной с такими словами.

ТЕКСТ 49

— Отец, позволь нам с Дхарою родиться на Земле. Я хочу, чтобы Верховный Владыка воплотился нашим сыном и научил род человеческий истинной цели жизни, дабы смогли люди разорвать оковы мучительного рабства.

ТЕКСТ 50

— Быть по сему, — ответил главный бог. И с его благоволения Дрона и Дхара родились в земле пастухов, Врадже, а имена им были дадены Нанда и Яшода.

ТЕКСТ 51

И, низойдя к ним в облике их Сына, Господь исполнил сокровенное желание благочестивой четы, наполнив сердца прочих жителей Враджи надмирной радостью и любовью.

ТЕКСТ 52

Господь неизменно держит слово, даденное в миру Его верными слугами. Потому во исполнение обещания создателя Он и Его первая ипостась, Санкаршана, воплотились на Земле Кришною и Баларамою. А счастливые пастухи не ведали, каких соплеменников ниспослало им Провидение.

ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Яшода связывает Кришну

ТЕКСТЫ 1–2

Блаженный Шука сказал:

— Но однажды Кришна не на шутку рассердил кроткую супругу Нанды. Это было в тот день, когда, обнаружив, что все ее служанки заняты иными делами по дому, Яшода принялась сама взбивать масло. Она напевала себе под нос нехитрые стихи, которые сочиняла, припоминая озорства своего непоседливого Сына.

ТЕКСТ 3

В намокшем от грудного молока платье пурпурного цвета, перехваченном золотым поясом поверх ее пышных бедер, Яшода старалась изо всех сил, раскручивая бичом масляную мутовку. Слабое позванивание обручей на ее запястьях перешло в непрерывный отчетливый звон, который в такт с движениями ее рук то замирал, то звучал снова внезапно и резко. Над тонкими изогнутыми бровями царицы выступила крупная испарина.

ТЕКСТ 4

Утомленный играми с товарищами, Кришна почувствовал голод, прибежал к матушке и, дабы обратить к себе ее внимание, принялся вырывать мутовку из рук Яшоды.

ТЕКСТ 5

Царица обрадовалась приходу Кришны, усадила Его к себе на колени, дала ему грудь, полную живительной влаги, и забыла о домашних заботах. Вдруг она услыхала, что молоко из сосудов, стоявших на огне очага, побежало. Она кинулась спасать молоко и оставила Сына недокормленным.

ТЕКСТ 6

Раздраженный тем, что Его лишили желанной пищи, Кришна нахмурился, закусил Свои румяные губы, а потом разбил горшок, стоявший с ним рядом, и стал насыщаться сливками, черпая их пригоршнями.

ТЕКСТ 7

Сняв с огня молоко, Яшода воротилась в комнату и, когда увидела, что натворил Кришна в ее отсутствие, гнев охватил ее добрую душу, и она решилась прутом наказать напроказившего Сына.

ТЕКСТ 8

Она тихонько подкралась к Кришне, который, забравшись на край большой ступы, наделял маслом обезьян, заглядывавших в окна и смотревших на Него голодными и алчными глазами.

ТЕКСТ 9

Увидев матушку, Кришна проворно соскочил со ступы и убежал от ее гнева, как Он убегает от премудрых ученых, подвижников и затворников, что пытаются заключить Его в сети своих рассуждений или стяжать Его внимание праведными делами и отрешением.

ТЕКСТ 10

Преследуя свое Дитя, пышногрудая и широкобедрая Яшода изрядно утомилась. Повсюду на земле валялись цветы малики, что обыкновенно вплетала она в свои черные, волнистые волосы, которые ныне в беспорядке разметались по ее округлым плечам. С немалым трудом Яшода все же догнала своего Сына.

ТЕКСТЫ 11–12

Испугавшись гнева матушки, Кришна непритворно расплакался, и слезы, что струились по Его щекам, смешались с сурьмою, которою Яшода обводила глаза своего лотосоокого Сына. А когда Он ладошками растер по лицу эту черную жижу, сердце Яшоды дрогнуло от жалости, гнев ее улегся, и она решила не наказывать непослушного Кришну прутом, а привязать Его к громадной ступе.

ТЕКСТЫ 13–14

У Кришны нет ни начала, ни конца, ни внешней, ни внутренней, ни передней, ни задней сторон. Для Него не существует ни прошлого, ни настоящего, ни будущего, ибо время не властно над Вечным. Он причина и тут же следствие всего сущего. Он непроявленное бытие. И Он существо, недосягаемое для чувственного опыта, ныне явился в облике обычного человеческого дитяти, слабого и беззащитного перед гневом Своей любящей матушки.

ТЕКСТ 15

Яшода, взяв крепкую веревку, принялась привязывать сына к ступе, но ей двух вершков веревки не хватило. Тогда она надвязала веревку, и снова ей двух вершков недостало.

ТЕКСТ 16

Разгневавшись, Яшода собрала все запасы бечевки, связала их вместе, опоясала кольцом Кришну, и только стала вязать Его к ступе, как оказалось, что опять ровно двух вершков не хватает.

ТЕКСТ 17

Тогда по приказу Яшоды пастушки собрали все имевшиеся в Гокуле веревки, принесли их супруге Нанды, связали их вместе, и опять двух вершков не хватило. И сколько царица ни старалась привязать Кришну к ступе, ей никак не удавалось — все время веревка на два вершка оказывалась короче, чем нужно.

ТЕКСТ 18

Изумленные происшедшим, измучившись вконец, пастушки Гокулы сердились и никак не могли взять в толк, что происходит. Одежды на них взмокли от пота, волосы их растрепались, украшения упали на пол. А Кришна, видя их муки, лишь улыбался.

ТЕКСТ 19

Да будет тебе известно, о царь, что этому невинному дитяте — Кришне — безропотно послушны всемогущие повелители вселенной. Сам же Он счастлив быть кротким рабом Своих любящих слуг.

ТЕКСТ 20

Ни создатель Брахма, ни всеблагой Шива, ни богиня-удача Лакшми — лучшая половина всемогущего Спасителя — не удостаивались той милости, что снискала себе простосердечная пастушка из Гокулы Яшода.

ТЕКСТ 21

Сына матушки Яшоды невозможно пленить ни ученостью, ни добрыми делами, ни воздержанием. Лишь узами любви душа навсегда отбирает у Кришны Его бесконечную свободу.

ТЕКСТ 22

И когда Яшода наконец привязала Кришну к ступе, она ушла отдохнуть во внутренние покои, а царевич стал смотреть на два высоких дерева, стоявших неподалеку от дома.

ТЕКСТ 23

Два этих дерева пастухи называли Арджуна и Ямала. В прошлой жизни они были сыновьями Куверы, хранителя небесных богатств, и звали их Налакувара и Манигрива. А превратились они в деревья, когда вечный странник Нарада проклял их за гордыню и высокомерие.

ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Спасение Налакувары и Манигривы

ТЕКСТ 1

Царь спросил:

— О учитель, за что же почтенный Нарада проклял Налакувару и Манигриву? Какое деяние должен совершить смертный, чтобы вызвать гнев святого мудреца?

ТЕКСТЫ 2–3

Блаженный Шука отвечал:

— Будучи сынами Куверы, младшего брата Шивы, Налакувара с Манигривою были допущены к игрищам в тайном саду Всеблагого у подножия горы Кайласы, на берегу истока Ганги, Мандакини. Эти двое были молоды, красивы и сказочно богаты. Они любили хмельные напитки, песни и веселые пиры в обществе доступных дев.

ТЕКСТ 4

Как-то раз юноши веселились с двумя красавицами в чудесной роще на склоне Кайласы. Девы пели песни и танцевали, а захмелевшие сыновья Куверы ими любовались. Потом все четверо спустились на берег реки и, сбросив одеяния, стали плескаться в светлых водах дочери Гималаев, точно обуянные вожделением слоны со слонихами в весеннюю пору.

ТЕКСТ 5

Случилось, что в то время по берегу Ганги шествовал своим путем святой странник Нарада. Неожиданно взору его предстали забавы сыновей Куверы.

ТЕКСТ 6

Заметив старца, девы застыдились, поспешили к берегу и прикрыли свою наготу одеждой, а самодовольные и опьяненные медом и похотью Налакувара и Манигрива продолжали веселиться и не оказали должного почтения первому из мудрецов.

ТЕКСТ 7

Тогда великий Нарада разгневался на сыновей Куверы и молвил назидательно.

ТЕКСТ 8

Нарада сказал:

— Воистину, ничто так не развращает душу, как богатство, благолепие и знатное происхождение. Хотя обладатель этих достояний и находится в более выгодном положении, нежели прочие смертные, однако, дав волю гордости, он непременно растратит эти благоприобретения на женщин, игры и вино.

ТЕКСТ 9

Высокомерие — мать жестокости. Всякое высокомерие оканчивается безжалостным истреблением слабых. И нет такого преступления, на которое не пошел бы самовлюбленный гордец, дабы отдалить смертный час своей обреченной на гниение плоти.

ТЕКСТ 10

Высокомерные невежды, задумайтесь о том, что есть ваша плоть, которую вы столь нежно пестуете. Предмет вашей гордости скоро обратится в испражнение червей и в придорожную пыль. Дабы насладить свою плоть и самолюбие, вам приходится постоянно творить насилие над слабыми, за что вы неизбежно обрекаете себя на адовы страдания.

ТЕКСТ 11

Даже при жизни плоть ваша не есть ваша собственность. Множество живых существ пользуются ею как предметом своего наслаждения и выгоды — родители и дети, работники и хозяева. Так, передавая из рук в руки столь любимую вами плоть, они в конце концов вручают ее погребальному служке или вовсе бросают на съедение собакам и червям.

ТЕКСТ 12

Однажды восстав из непроявленной природы, плоть ваша вновь исчезнет в непроявленном. И нет имени и собственника вашему телу, как нет имени и собственника у кучи испражнений. Однако объявив безымянный прах своею собственностью, вы принуждены отвечать за злодеяния, что творите с помощью него над другими существами.

ТЕКСТ 13

Кто влюблен в свою внешность, в свое имя и богатство, тот не способен видеть вещи в истинном свете. Потому, лишив вас предмета гордости, я исцелю вашу слепоту. Узрев чужие страдания, вы не станете более делать того, что заставит вас страдать в будущем.

ТЕКСТ 14

Кто однажды испытал боль от занозы, тот прочтет эту боль в лице товарища по несчастью. Но от баловня судьбы не дождешься сострадания.

ТЕКСТ 15

Чтобы излечиться от гордыни, неимущему не обязательно изнурять себя духовными подвигами. Сама жизнь бедняка есть непрерывное воздержание. А воздержание, как известно, лучшее средство от ложного самомнения.

ТЕКСТ 16

От голода и неустройства дряхлеет плоть и слабнут члены, чувства усмиряются, из ума уходит возбуждение. Так нищий, сам того не ведая, получает плоды, коих молитвами и покаяниями тяжко и долгодобиваются ревностные подвижники и отшельники.

ТЕКСТ 17

Да и святые охотнее стучатся в дверь бедняка, обходя стороною хоромы вельмож и богачей. В обществе святых смертный сознает ценность неимения, и сердце его очищается от зависти и желания стяжать.

ТЕКСТ 18

Разве найдут что-либо ценное для себя беспристрастные слуги Спасителя в обществе ослепленных богатством и самодовольных гордецов? Да и чем святые странники могут помочь надменным глупцам? На что богачу Спаситель, лишающий его иллюзии собственности?

ТЕКСТ 19

Призрачные дары совсем вскружили вам голову, но недолго осталось, о дети Куверы, пребывать вам в плену дурмана. Вскоре я исцелю вас от вашего наваждения.

ТЕКСТ 20

Коль скоро, Налакувара и Манигрива, вы похваляетесь богатством, юностью и благолепием и бесстыдно нарушаете обычай почитания старших, быть вам отныне существами, которым не нужно ни движение, ни одежда.

ТЕКСТЫ 21–22

Так по проклятию Нарады гордые небожители обратились в неподвижные деревья. Но, уходя, Нарада сказал им, что если через много сотен лет сын Васудевы, потомка доблестного Яду, их чем-нибудь коснется, они снова станут прекрасными юношами и вернутся в небесное царство своего родителя Куверы.

ТЕКСТ 23

Блаженный Шука сказал:

— С этими словами великодушный мудрец продолжил свой путь, а Налакувара с Манигривой обратились в неподвижные деревья.

ТЕКСТ 24

Итак, дабы завершилось проклятие святого старца, Кришна, волоча за Собою огромную и тяжелую ступу, направился во двор к деревьям Арджуне и Ямале.

ТЕКСТ 25

— Коль скоро слуга Мой верный привлек Меня к своему проклятию, хотя бы и без Моего согласия, Я обязан подчиниться Нараде и искоренить гордыню в сердцах этих двух сластолюбцев.

ТЕКСТ 26

Когда Кришна проходил между деревьями, ступа, что волоклась за Ним, застряла, и царевичу пришлось с силой потянуть веревку.

ТЕКСТ 27

Рывок оказался столь сильным, что ступа с корнем вырвала деревья, и раздался такой грохот, как будто небеса разверзлись и обрушили на землю громы и бурю.

ТЕКСТ 28

И тотчас перед Кришной появились два блистающих неземной красотой мужа. Они склонили головы перед сыном Яшоды и поднесли Ему благодарственные молитвы.

ТЕКСТ 29

— О Кришна, о великий чародей, непостижима тайна Твоего промысла. Ты предвечное Существо, сущее до начала и после конца мира, а совокупность проявленного и непроявленного есть Твой чарующий облик.

ТЕКСТЫ 30–31

Ты верховный владыка бытия. Ты жизнь, самость, чувства и облик всякого существа. Ты вседержитель, Ты время, Ты природа. Ты вездесущий, первопричина, Ты душа наших душ и всеведущий свидетель наших помыслов.

ТЕКСТ 32

Ты сущий ныне, до и после. Непостижимый для разума и неодолимый для силы.

ТЕКСТ 33

Ты скрываешь себя завесой Своей обманчивой природы. Ты Санкаршана, источник мироздания. Ты Васудева, вместилище бытия, и Ты Брахман, вездесущий дух.

ТЕКСТЫ 34–35

Даже в вещественном мире образы Твои бестелесны. Воплощаясь в вещественной природе, Ты не подчиняешься ее законам. Дела Твои чудны, власть безгранична, облик неотразим, пути свободны. И ныне, о Дарователь всех благословений, Ты явил нам Свои свойства во всей полноте.

ТЕКСТ 36

Мы склоняемся пред Тобою, Господи Всеблагой, счастье счастливых, славный отпрыск семейства Яду, великодушный сын Васудевы.

ТЕКСТ 37

Мы в вечном долгу перед верным рабом Твоим Нарадою за то, что проклятием своим позволил нам лице#зреть Тебя.

ТЕКСТ 38

Пусть отныне язык наш будет живописать о Тебе, уши наши внимать о Твоих играх, руки наши трудиться в угоду Тебе, а мысли наши упокоятся у Твоих лотосных стоп. Пусть очи наши созерцают Твои образы, а головы наши склоняются пред Твоими рабами, чьи сердца принадлежат Тебе.

ТЕКСТ 39

Блаженный Шука сказал:

— Вознеся восторженные хвалы Душе мироздания и Владыке земли коров, связанному веревкою со ступою, небожители склонились к Его ногам.

ТЕКСТ 40

Всевышний молвил:

— Воистину, не ведает границ милосердие Моих слуг, чьи проклятия оборачиваются благословением. Высоко вознесла вас гордыня над обычными смертными, но святой Нарада живо отрезвил ваш разум.

ТЕКСТ 41

Кто однажды узрел солнце, того не обманет тьма. Чьего сердца коснулась милость раба Божьего, тот более не обманется гордынею.

ТЕКСТ 42

А теперь, Налакувара и Манигрива, возвращайтесь домой. Пусть помыслы ваши впредь всегда будут обо Мне, и обещаю, Я никогда не покину вас и уберегу от всяческих несчастий.

ТЕКСТ 43

Блаженный Шука сказал:

— И сыны Куверы обошли вокруг ступы Кришны, поклонились своему Избавителю и счастливые вернулись в небесные пределы — обитель своего отца.

ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Детские забавы Кришны

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Тем временем, напуганные громом и исчезновением Кришны, Нанда с супругою, пастухи и пастушки спешили туда, где стояли деревья-близнецы.

ТЕКСТ 2

Когда они прибежали во двор, то с изумлением обнаружили Кришну, привязанного к ступе, и лежащие на земле могучие деревья, кем-то вырванные с корнем.

ТЕКСТ 3

С радостью глядели жители Враджи на живого и невредимого Дитятю и никак не могли уразуметь, как Царевич оказался на этом месте и что случилось с деревьями Арджуною и Ямалою.

ТЕКСТЫ 4–5

Дети пастухов, игравшие неподалеку, им сказали:

— Это Кришна вырвал из земли деревья. Он бежал по двору, волоча за собою ступу, а когда она застряла между деревьями, Он потянул веревку и раздался ужасный грохот, а вырванные с корнем из земли деревья упали. А потом откуда-то появились два блистающих красотой мужа в светлых одеждах.

Но пастухи не поверили их рассказу.

— Откуда может быть у ребенка столько силы, — говорили они друг другу, — чтобы вырвать такие могучие деревья из земли вместе с корнем?

ТЕКСТ 6

А Нанда был счастлив, что с Кришной не случилось ничего дурного, и он, радостно улыбаясь, отвязал царевича от ступы.

ТЕКСТ 7

В играх и забавах протекали детские годы Кришны в Гокуле. И не было на свете большей радости для женщин вольного пастушьего племени, чем любоваться на Сына своей госпожи.

— Станцуй нам, Кришна, и спой — мы дадим Тебе вкусных сладостей,  — говорили пастушки, и Кришна с улыбкой хлопал в ладоши, лепетал что-то на детском языке и притопывал ножкой.

ТЕКСТ 8

А потом Яшода ласково обнимала своего сына.

— Теперь, сынок, — целовала она Кришну, — отнеси эти сандалии своему отцу.

И Кришна охотно исполнял поручение матушки.

— А теперь принеси сюда ту деревянную ступу, которую волочил однажды по двору.

И Кришна мчался к ступе и, едва приподняв ее на два вершка, ставил на место и, подбоченившись и высоко задрав голову, показывал женщинам, какой он силач.

ТЕКСТ 9

Никто не устоит перед силой Любви, даже Всесильный Господь Бог. Даже Он, Владыка всех миров, становится игрушкой в руках Госпожи Любви.

ТЕКСТ 10

Однажды Кришна услыхал, как торговка фруктами, расположившаяся при дороге под тенистым деревом, нахваливает свой товар, прилежно уложенный в корзине.

— Эй, жители Враджи, кто хочет спелые и свежие драгоценности леса, подходите сюда и несите мне взамен свои драгоценности!

И Кришна, прихватив из мешка пригоршню риса, поспешил за обещанными дарами.

ТЕКСТ 11

По дороге Он успел рассыпать почти весь рис из ладони, но когда торговка увидела своего первого покупателя, она была так очарована Его красотою, что не задумываясь отдала Ему все плоды своих сборов. В следующий миг, взглянув в свою корзину, она обнаружила, что та доверху наполнена золотом и самоцветами.

ТЕКСТ 12

Как-то раз матушка Рохини окликнула на обед увлеченных игрой со сверстниками Кришну и Баладеву.

ТЕКСТ 13

Но мальчики и не думали покидать своего веселья.

— Сестрица, позови наших детей, — обратилась Рохини к Яшоде, — они скорее послушаются твоего слова, нежели моего, ведь всем известно, как сильно Кришна с Баладевою любят тебя.

ТЕКСТ 14

И как только Яшода произнесла имена своих детей, платье на груди ее намокло от молока.

ТЕКСТ 15

И Кришна бежал что было сил к Своей любимой матушке и, прильнув к ее груди, насыщался живительною влагою.

ТЕКСТ 16

— О Баладева, — продолжала Яшода, — должно быть, в играх с товарищами ты изрядно утомился. Довольно с тебя, возвращайся скорее и раздели с нами трапезу.

ТЕКСТ 17

Ты ведь знаешь, что отец не садится за стол, покуда вся семья не соберется вместе. И пусть друзья ваши тоже возвращаются по домам. Им тоже давно уж пора обедать.

ТЕКСТ 18

В день, когда Кришне исполнилось пять лет, Нанда и Яшода устроили в доме большой праздник. Они омыли своего сына пятью благодатными жидкостями, одели Кришну в нарядные платья, и брахманы прочитали в Его честь священные молитвы.

ТЕКСТ 19

Затем счастливый Нанда наделил благочестивых мужей богатыми дарами и коровами, а Кришна, сбросив с себя наряды и украшения, побежал на реку играть со старшим братом и друзьями.

ТЕКСТ 20

Кришна, высшая Истина, — Само Совершенство во плоти — был для Яшоды обычным земным ребенком, которого она отмывала от пыли и грязи, заговаривала от напастей и кормила молоком из груди. Любовь затмевает видение Истины, Любовь порабощает Истину.

ТЕКСТ 21

Блаженный Шука сказал:

— Однажды собрались старейшины вольного племени пастухов у своего владыки Нанды и стали размышлять о том, как уберечь и умножить свои богатства, как сохранить благополучие и здоровье государя и его потомства.

ТЕКСТ 22

И был среди них один старик по имени Упананда, который превосходил других и мудростью, и жизненным опытом. И он души не чаял в Кришне и Баладеве.

ТЕКСТ 23

— Все мы очень любим наш город, — молвил Упананда, — но, видно, нам надо уходить отсюда. Оставаться в Гокуле стало опасно. Нам следует подумать о том, чтобы сохранить сына нашего государя.

ТЕКСТ 24

Одна беда за другой ходят за ним следом. Едва он успел родиться, как напала на него кровожадная ведьма. Потом же, спасибо Вседержителю, Кришна избавился от новой опасности — его чуть не задавила повозка.

ТЕКСТ 25

Затем Кришну унес в небо оборотень-вихрь, и если бы не милость богов, не избежать государеву Сыну ужасной смерти.

ТЕКСТ 26

Теперь же кто-то пытался раздавить Кришну деревьями, и опять Он только чудом спасся от гибели. Так мало времени прошло со дня рождения Кришны, и так много обрушилось на него несчастий.

ТЕКСТ 27

Лучше нам всем с нашими детьми уйти отсюда в другое место, ибо устроитель всех этих напастей не успокоится, ведая, что наш любимый Кришна живет в Гокуле.

ТЕКСТ 28

Я знаю большой лес, который называется Вриндаван. В нем прекрасные луга и поляны, он изобилует травою и плодами, по нему бегут ручьи с чистою и прохладною водою, и не будет нам в этом лесу ни в чем недостатка.

ТЕКСТ 29

Нам нужно не мешкая положить весь наш скарб на повозки, усадить в них стариков, детей и женщин и направиться в благословенный лес.

ТЕКСТ 30

И все старейшины во главе с государем согласились с мудрым Упанандою и повелели пастухам собирать свои пожитки, запрягать волов и готовиться к отъезду.

ТЕКСТЫ 31–32

Рассадив по повозкам своих стариков, женщин и детей, мужчины вольного пастушьего племени затрубили в рожки и тронулись в путь. С тугими луками и колчанами, полными острых стрел за спиною, пастухи гнали перед собою бесчисленное стадо. Воздух наполнился бычьим мычанием. И далеко вытянулся пастуший обоз по полю. И много досталось бы бежать тому, кто захотел бы пробежать от хвоста до головы его.

ТЕКСТ 33

Женщины облачились в лучшие наряды и надели лучшие украшения, осыпав грудь свою алою румяною. И, усевшись в тяжелые повозки, запели песни о подвигах своего прекрасного Царевича.

ТЕКСТ 34

Дабы ни на миг не разлучаться с Кришною и Баладевою, Яшода и Рохини посадили к себе на колени своих сыновей и нежно прижали к сердцу.

ТЕКСТЫ 35–36

И вскоре вольное племя Нанды прибыло на левый берег Ямуны и расположилось в обширном лесу, именуемом Вриндаван. Пастухи широким полумесяцем, как стеной, оградили повозками лагерь, соорудили для коров и телят навесы, поставили высокие шатры и поместили в них стариков, детей и женщин. А Кришна с Баларамою, оглядев окрестности своего нового жилища, запрыгали от восторга.

ТЕКСТ 37

Здесь, на широких и вольных берегах Ямуны, Кришна и Баладева росли быстро и привольно на радость Своим родителям и скоро сами стали пастухами.

ТЕКСТ 38

Они пасли телят на зеленых лугах Вриндавана и весело играли со Своими друзьями. Из тростника Они вырезали для себя свирели, крутили волчки, сделанные из орехов, и бегали на четвереньках.

ТЕКСТЫ 39–40

Точно обыкновенные дети, Всевышний и Его первая ипостась предавались самозабвенным забавам в благословенном краю Враджи среди пастухов и пастушек. Они играли на самодельных свирелях, пленяя сердца соплеменников, сбивали пращами кокосовые орехи и гоняли их как мяч, наполняя улицу звоном своих ножных колокольчиков. А иногда, укрывшись разноцветными одеялами, бегали по траве наперегонки и мычали, подражая быкам и коровам.

ТЕКСТЫ 41–43

Как-то раз, когда Кришна и Баладева пасли телят на зеленом берегу Ямуны, туда явился посланный Камсой еще один кровожадный демон. Он обернулся теленком и, пощипывая траву, пробрался в середину стада, и стал дожидаться темноты, чтобы напасть на сыновей Рохини и Яшоды. Но Кришна приметил приблудного чужака, незаметно подкрался к нему и, схватив его за хвост и задние ноги, стал крутить над головою с такою силою, что тот не выдержал и околел. Тогда Кришна подбросил оборотня высоко в воздух, и тот, приняв в полете свое истинное обличие, рухнул на вершину дерева, повалив его вместе с собою.

ТЕКСТЫ 44–45

И когда пастушата подошли к нему поближе, то увидели перед собой не теленка, а огромного демона-людоеда с широкой пастью, острыми клыками и рыжей всклокоченной шевелюрою. С небес пролился дождь из благоухающих цветов, а товарищи Кришны несказанно изумились содеянному Им и радостно воскликнули:

— Какое счастье, что Ты есть у нас, дорогой Кришна!

А потом мальчики позавтракали на цветущей поляне и продолжили безмятежно пасти свое стадо на берегу Ямуны.

ТЕКСТ 46

Затем они повели свое стадо на водопой, напоили телят, напились сами и когда собрались обратно на луга Вриндавана, то увидели на отмели необыкновенную цаплю.

ТЕКСТ 47

Она стояла на мелководье на таких длинных ногах и была такая большая, что казалась вершиной горы, которую молния отделила от подножия и подняла в воздух.

ТЕКСТ 48

У цапли той была необычайно длинная шея и мощный клюв, которым она с легкостью, как тростник, перекусывала могучие деревья. То был оборотень-людоед по имени Бака, который принял обличье птицы.

ТЕКСТ 49

Когда Бака увидел сына Яшоды, он мгновенно бросился на Него с широко раскрытым клювом и проглотил Его, как маленькую рыбку. Баладева и друзья Кришны от ужаса окаменели и не могли вымолвить ни слова.

ТЕКСТ 50

Но цапля почему-то вдруг завертелась на месте, словно горло ее обожгло огнем, раскрыла клюв и, отрыгнув, выпустила Кришну на волю, будто невмоготу было огромной птице удержать Владыку вселенной в своей глотке. Затем Бака снова кинулся на сына Васудевы, стремясь убить его ударом клюва.

ТЕКСТ 51

Но Кришна, изловчившись, схватил клюв любезного друга Камсы руками и легко, как соломинку, расщепил демона пополам, и тот рухнул на землю бездыханным.

ТЕКСТ 52

Тотчас, чествуя подвиг Кришны, небожители осыпали своего Героя цветами, собранными в райском саду наслаждений, чем заставили немало дивиться мальчиков-пастушат.

ТЕКСТ 53

Придя в себя, Баладева с товарищами обняли Кришну, и вместе они погнали стадо домой, в свой лагерь. А когда они отдохнули, умылись, поели и надели чистые одежды, то рассказали родителям про удивительные подвиги, совершенные их приятелем Кришною.

ТЕКСТ 54

Все мужчины и женщины несказанно этому удивились и стали говорить друг другу:

— Видно, сын Яшоды — необыкновенный мальчик. Должно быть, Ему покровительствуют боги.

ТЕКСТЫ 55–56

Вот уже сколько раз Он был в зубах неотвратимой смерти, но всегда оставался живым и невредимым, а враги Его погибали. Наверное, ни демоны, ни оборотни не в силах одолеть сына Яшоды, и все они гибнут, точно бабочки, летящие на огонь.

ТЕКСТ 57

Поразительно, как мудрый Гарга предвидел все, что ныне происходит с нами. Воистину, постигший природу Духа видит прошлое, настоящее и будущее мира вещей.

ТЕКСТ 58

И Нанда с пастухами принимались с упоением вспоминать происшедшее с Кришною и Баларамою и в беседах о двух необычных мальчиках забывали о повсе#дневных тревогах.

ТЕКСТ 59

На благословенной земле Враджи в играх и развлечениях протекали детские годы Кришны и Баладевы. Вместе с детьми пастухов Они играли в прятки, лазали по деревьям и, подражая обезьянам из древних сказаний, строили мосты через ручьи и бегали по ним наперегонки.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Убиение Агхи

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука продолжал:

— Каждый день на рассвете Кришна и Баладева вмес#те с другими сыновьями пастухов из вольного племени выходили пасти телят на цветущие луга Вриндавана. Но однажды Кришна, против обыкновения, решил не возвращаться к завтраку, а устроить трапезу с Братом и товарищами в лесу.

ТЕКСТ 2

Объявив о своем намерении пастушатам, Он просил их приготовить себе кушания загодя в корзинках и узелках, и утром следующего дня друзья, снаряженные пастушьими рожками и посохами, погнали перед собою телят к тучным пастбищам на берега Ямуны.

ТЕКСТ 3

Сбив своих семейных телят в одно общее стадо, мальчики шагали вместе, распевая по дороге веселые песни и подыгрывая друг другу на свирелях.

ТЕКСТ 4

К украшениям, что повесили на них матери, пастушата добавляли венки из полевых цветов, перья диковинных птиц и ожерелья из ракушек, лесных плодов и орехов, разукрашивая свои лица разноцветною глиною.

ТЕКСТ 5

Отпустив стадо пастись, дети расположились на лугу и достали узелки со снедью. Тут кто-то из них выхватил завтрак у товарища и перебросил третьему, тот — четвертому. Так, шутя друг над другом, пастушата перекидывали чужие узелки с едою, и когда кто-то из них вконец выбивался из сил, ему возвращали его собственность.

ТЕКСТ 6

А если Кришна вдруг прятался за деревьями, друзья, крича и смеясь, пускались вслед за Ним наперегонки.

ТЕКСТЫ 7–11

А потом в обеденный час пастушата погнали телят домой. По пути они опять украшали себя цветами, дудели в рожки, подражали крику лесных птиц, дергали за хвосты детенышей обезьян, сидящих на деревьях, и корчили им рожи, задорно смеялись над своей собственной тенью и слушали гулкое эхо, которое откликалось на их громкие крики. Кто-то вдруг останавливался и точно цапля замирал на месте, подняв ногу. Другой пускался в павлиний танец, задрав кверху полы своей одежды. Третий, величаво выгнув шею, подражал движению лебедей. Четвертый сбегал к ручью и прыгал по камням точно лягушка, хохоча над своим отражением. Блаженные плоды, коих алчут праведные миряне, премудрые подвижники и властители тайных сил, пастушата Вриндавана срывали в беззаботных играх со своим возлюбленным другом Кришною.

ТЕКСТ 12

Даже подчинив себе ум и плоть, обуздав чувства, проникнув в тайну бытия и осознав Истину всех истин, душа не ощутит и крупицы того счастья, что испытывали пастушата Вриндавана, играя со своим любимым Другом.

ТЕКСТ 13

Но в тот веселый день Кришну и Баладеву выследил в лесу другой воин Камсы, оборотень по имени Агха. И был он столь могуществен и коварен, что даже испившие нектар бессмертия боги боялись его и грезили о его смерти.

ТЕКСТ 14

Демон этот, Агха, был младшим братом Путаны и Баки, и когда он увидел Кришну, который шел позади стада, играя на свирели, он сказал себе:

— Вот идет Он, убийца моей сестры и моего брата. Сегодня я отправлю и Его, и Баладеву, и всех Их товарищей в царство смерти.

ТЕКСТ 15

Я сделаю из Кришны и Его друзей погребальное подношение моим любезным братцу и сестрице. И тогда все племя Нанды сгинет с лица земли, ибо, лишившись этого Мальчика, в Ком они души не чают, обитатели Враджи не смогут существовать более.

ТЕКСТЫ 16–17

Агха быстро обернулся огромным, длиною в целую йоджану, змеем, улегся вдоль дороги и распахнул широкую пасть. Нижнюю челюсть Агха положил на землю, а верхнюю воздел в небо, и она нависла над вершинами деревьев. В глубине его пасти царил мрак, как в горной пещере, по краям пасти торчали клыки, подобные каменным утесам, а широкий язык его шевелился в пыли на дороге. Дыхание его было смрадным, глаза пылали гневом и метали искры.

ТЕКСТЫ 18–19

Юные пастухи в изумлении остановились перед змеем и, приняв его за божество здешнего леса, стали спрашивать друг друга:

— Что это за существо перед нами, доброе или злое? И зачем оно здесь появилось? Уж не задумал ли этот змей погубить наше стадо? Или, быть может, он хочет нас самих лишить жизни? Или, напротив, приполз в наш лес для нашего развлечения?

ТЕКСТ 20

Любопытно узнать, какие сокровища таятся в этой пещере, чьи своды налились красным цветом в ярких лучах солнца, а подступы закрыты острыми утесами.

ТЕКСТ 21

И куда приглашает нас этот бархатный, трепещущий ковер — в увлекательное приключение или на погибель в смрадной утробе?

ТЕКСТ 22

Кто знает, что ждет нас в неведомом мраке. Лучше будет, если мы обойдем стороной зловещую пещеру и целыми и невредимыми вернемся домой к своим семьям.

ТЕКСТ 23

Да и что хорошего ожидает нас в огнедышащей утробе, из которой доносится зловоние разложившихся трупов, коими отобедало диковинное чудище?

ТЕКСТ 24

Но тут мальчики вспомнили, что с ними рядом Кришна и Баладева, и без страха погнали телят прямо в пасть разлегшегося на дороге змея и сами шагнули вслед за своим стадом.

ТЕКСТ 25

И едва переступили они порог мрачной пещеры, как тотчас лишились чувств от зловония, источаемого зловещею утробою.

ТЕКСТЫ 26–27

Но пасть змея за ними не замкнулась. Видно, аспид ожидал, когда последует за товарищами Кришна. А Сын Яшоды не успел удержать своих друзей на месте и, помедлив всего лишь одно мгновение, Сам решительно шагнул прямо в смрадную пасть Агхи, в которой, точно соломинки в огне, исчезли Его милые сердцу друзья.

ТЕКСТ 28

Не мог Кришна убить змея тем же способом, коим убил оного брата, ибо не желал предавать смертельной опасности Своих товарищей и телят.

ТЕКСТЫ 29–31

Как только Кришна оказался в пасти злобного змея, с небес из-за облаков раздались горестные стенания. То боги сокрушались о печальной судьбе прекрасного Пастушка. Но Кришна сразу стал расти в ширину и в высоту, да так быстро, что целиком закупорил глотку змея и уперся головой ему в нёбо. Тогда демон тоже принялся увеличиваться в размерах, но Кришна поспевал за ним, не давая злодею опомниться. И Агха стал задыхаться. Скопившиеся в его утробе ветры не находили выхода и распирали демона. От удушья и напора утробного воздуха тело змея лопнуло, душа его выскочила из макушки, а голова отлетела далеко в сторону от дороги.

ТЕКСТ 32

Тогда Кришна вышел на волю вместе с Баладевою и, взглядом вернув в чувства своих друзей и телят, снова стал таким, как прежде. А потом все они вместе весело погнали свое стадо домой по зеленым лугам Вриндавана.

ТЕКСТ 33

Душа демона еще некоторое время висела яркой звездочкой между небом и землею, а потом на глазах у изумленных богов устремилась за Кришной и исчезла в Его теле.

ТЕКСТ 34

Тут же с небес посыпался дождь цветов, грянул бой барабанов и литавр. Райские девы закружились в веселом танце, ангелы принялись петь благодарственные молитвы. Радовалась Земля и поднебесное царство, радовалась вся вселенная.

ТЕКСТ 35

Звуки веселого торжества привлекли внимание Брахмы, и он, удивленный, спустился на Землю, дабы взглянуть на виновника вселенского праздника.

ТЕКСТ 36

А шкуру Агхи мальчики очистили от плоти, высушили на солнце, и она еще долго им служила как пещера для потехи.

ТЕКСТ 37

Лишь год спустя пастушата поведали родителям о своем чудном спасении, да и то словно это приключилось с ними только нынешним утром.

ТЕКСТ 38

Непостижима милость Всевышнего, явившегося в ту пору в облике сына Нанды и Яшоды. Коварный Агха, задумавший погубить жителей Вриндавана, в конце концов был допущен в самый близкий круг спутников Неотразимого — Кришны.

ТЕКСТ 39

Злой демон обрел вечное спасение в царстве Всевышнего, единожды подумав о Кришне хотя бы со страхом и ненавистью. Что до тех, кто ни на мгновение в мыслях своих не расстается с Кришною, то их удача вовсе не подлежит описанию.

ТЕКСТЫ 40–41

Досточтимый Сута сказал:

— О мудрые мужи, услышав о том, что пастушата поведали родителям о случае со змеем вечером того же дня, но те узнали об этом лишь через год, Парикшит немало удивился:

— О учитель, как же такое возможно, что одно и то же событие одним существам представляется произошедшим сегодня, а другим — год назад?

ТЕКСТ 42

Кто из них — дети или взрослые — стали жертвою умопомрачения?

ТЕКСТ 43

Поведай мне эту тайну, ведь у меня не осталось в жизни иных радостей, кроме сказаний о чудесных играх Неотразимого Кришны.

ТЕКСТ 44

Сута продолжал:

— О Шаунака, вопрос царя привел мудрого Шуку в замешательство. На несколько мгновений, казалось, он утратил связь с внешней действительностью. Но потом, снова обретя душевное равновесие, он продолжил свой рассказ.

ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Брахма похищает пастушков и телят

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— О государь, ничто не укроется от твоего пытливого ума. Судя по твоему вопросу, после многих дней слушания ты нисколько не утратил остроты восприятия.

ТЕКСТ 2

Кто понял смысл жизни, тот ни на мгновение не отвратит своего слуха от жизнеописания Нетленного Властелина. Человек же, мучимый страхом смерти, всегда говорит и слушает лишь о женщинах и злате.

ТЕКСТ 3

Нет такой тайны, которой не открыл бы мудрый учитель смиренному ученику. Итак, слушай внимательно.

ТЕКСТ 4

Вызволив друзей из пасти смерти, Кришна вместе с ними направился домой вдоль берега полноводной Ямуны. Неожиданно Он остановился и сказал.

ТЕКСТЫ 5–6

— Друзья, посмотрите, как здесь чудесно, как упоителен запах цветущих лотосов, как ласково перекликаются лесные птицы и жужжат тучные шмели. Давайте отпустим наших телят напиться воды, а сами расположимся здесь на берегу и устроим себе трапезу.

ТЕКСТ 7

Пастушата как один ответили Кришне возгласами одобрения и, отпустив телят к водопою, принялись раскладываться на золотистом бархате песчаного берега, разворачивать свои узелки с домашней стряпнею.

ТЕКСТЫ 8–9

Точно венчик среди лепестков огромного цветка, Кришна восседал в середине плотного кольца друзей, взирающих на Него восторженно и наперебой предлагающих свои нехитрые угощения, что поместились на листьях цветов, в корзинах и в скорлупах огромных орехов.

ТЕКСТ 10

Каждый из них, откусывая от чужой трапезы, принимался морщить лицо, показывая Кришне, сколь невкусна еда товарища, в отличие от его собственной, а потом все вместе они заливались громким и веселым хохотом.

ТЕКСТ 11

Боги с небес в изумлении взирали на то, как Верховный Владыка, чьей пищей являются жертвенные дары на алтарях, заткнув за пояс флейту и рожок и отложив в сторону пастуший посох, хватал рукою творожный рис со сладкими фруктами, сорванными только что с деревьев, и жадно отправлял себе в рот. А пастушата шутили и передразнивали друг друга и с упоительным восторгом предавались общему веселью.

ТЕКСТ 12

Между тем, напившись сполна воды, телята уже пощипывали сочную луговую траву и все дальше удалялись в лесные дебри.

ТЕКСТ 13

А когда пастушата обнаружили пропажу и повскакали с мест, чтобы привести стадо обратно, сын Яшоды успокоил их:

— Друзья, не тревожьтесь, заканчивайте свой обед, Я Сам схожу за нашими телятами.

ТЕКСТ 14

И Кришна, дабы услужить товарищам, отправился в лес, где в густых зарослях, оврагах и теснинах скрылось их тучное стадо.

ТЕКСТ 15

И тогда Брахма, доселе недоуменно взиравший на Пастушка, в мгновение ока истребившего грозу богов Агху, задумал собственнолично удостовериться в могуществе Кришны и заодно показать миру силу своих колдовских чар. Как некогда движением мысли он сотворил вселенную, так же мысленно он удалил нынче с Земли пастушат, расположившихся на берегу Ямуны, и их телят, рассеявшихся в лесу Вриндавана.

ТЕКСТ 16

Не найдя Своего стада, сын Яшоды воротился на поляну, дабы призвать на помощь товарищей, и обнаружил, что и те тоже исчезли. На лице Всеведущего отразилось изумление.

ТЕКСТ 17

Однако смекнув, что никто, кроме творца, не способен бесследно изъять из мира сотворенные предметы, Кришна придумал, как ответить на вызов Лотосорожденного.

ТЕКСТ 18

Тотчас возле Кришны появились новые пастушата, а из лесу показалось новое стадо. Но то были не Божьи создания, но Сам Кришна, единовременно принявший множественный облик мальчиков и телят.

ТЕКСТ 19

Все дети были точными слепками своих прообразов — в руках Они держали такие же посохи, рожки, узелки и свирели, облачены Они были в такие же платья, как и настоящие пастушата, и убраны в такие же украшения. Ликом своим, походкой, привычками и даже душевными склонностями образы Кришны в точности повторяли Его друзей. Так что даже собственные матери не могли бы обнаружить подмены.

ТЕКСТ 20

Вскоре новые пастушата во главе с Кришною как ни чем не бывало с веселыми песнями шагали по дороге домой, погоняя впереди себя свое новое стадо.

ТЕКСТ 21

В деревне облики Кришны попрощались друг с другом и вместе со своими телятами разошлись по дворам, где их с нетерпением ожидали родители.

ТЕКСТ 22

Еще издали заслышав звуки рожков, матери мальчиков побросали домашние дела и выбежали на улицу. А увидев своих чад, они необъяснимо для себя самих испытали столь сильное чувство нежности, что из грудей их засочилось молоко. Обняв детей и усадив на колени, жены пастухов насытили своих детей живительною влагою.

ТЕКСТЫ 23–24

И так продолжалось целый год. Каждое утро жены пастухов поцелуями пробуждали множественного Кришну ото сна и снаряжали Его в поле на целый день. А вечером Он возвращался из леса и, предавшись в объятия своих матушек, переступал порог их домов. Пастушки купали Кришну, умащали Его прохладным маслом с сандалом, одевали в свежие одежды и наносили на чело священную глину под чтение заклинаний и звали на ужин. А телят, в коих преобразился Кришна, коровы встречали радостным мычанием и, облизав их с головы до ног, подставляли им полное вымя.

ТЕКСТ 25

Жены пастухов, прежде любившие сына Яшоды больше своих собственных детей, тайком признавались подругам, что с прошлой весны почувствовали к своим сыновьям небывалую любовь, сравнимую по силе с любовью к Кришне.

ТЕКСТ 26

И всякий раз, когда они гладят и ласкают своего ребенка, им кажется почему-то, что гладят и ласкают они Кришну, сына Нанды и Яшоды.

ТЕКСТ 27

Так, превратившись в пастушков и телят, Кришна наслаждался любовью множества матерей и коров одновременно. А они кормили Его своим молоком, одаривали ласкою и нежностью и не помышляли на свете большего счастья.

ТЕКСТ 28

Однажды, почти год спустя после того знаменательного похищения, произошло событие, которое зародило подозрение в сердце Баладевы. В тот день Они с Кришною по обыкновению погнали стадо в цветущий лес Вриндаван.

ТЕКСТ 29

Коровы, что в дневной час щипали весеннюю траву на склонах холма Говардханы, увидели в долине своих взрослых телят, к той поре выросших из молочного возраста, и их охватило неодолимое желание отдать им свое полное вымя.

ТЕКСТ 30

Повинуясь материнскому порыву, животные позабыли о пастухах, что стерегли их, и, задрав кверху хвосты и головы, кинулись вниз по каменистым спускам, громко мыча и расталкивая друг друга боками, вздымая ввысь столбы пыли. И произошло это столь стремительно, что пастухи едва успели отпрянуть в сторону, как будто мимо них пронеслось не стадо коров, но табун боевых лошадей.

ТЕКСТ 31

И было странно видеть, как только что отелившиеся коровы подставляют вымя своим великовозрастным, народившимся еще прошлою весною бычкам и телицам.

ТЕКСТ 32

А пастухи, опомнившись от потрясения, раздраженные и негодующие, бросились вслед за своим стадом, перепрыгивая через кусты и камни, крича и размахивая посохами. Но едва увидели они своих собственных сыновей, как неизъяснимая волна нежности накрыла их самих, и все они как один забыли, зачем очутились здесь.

ТЕКСТ 33

Неведомое доселе желание ласкать, дарить нежность своим детям охватило все их существо. Пастухи, обыкновенно немногословные, скупые на проявления чувств, обнимали своих сыновей, говорили им нежности и жадно вдыхали аромат их волос.

ТЕКСТ 34

Немало усилий стоило пастухам вернуться к своему стаду. Но стоило им вспомнить образы своих чад, как они, обезумевшие, с влажными от слез глазами, снова мчались к своим сыновьям, чтобы заключить в объятия и никогда больше не расставаться с ними.

ТЕКСТ 35

Да и коровы то и дело переставали щипать траву и замирали, вслушиваясь в звуки леса, куда юные пастухи только что увели телят.

ТЕКСТ 36

От удивления Баларама не мог вымолвить ни слова.

— Что за чудеса, — думал Он, — как возможно, что коровы пренебрегают молочными телятами и подставляют вымя уже почти взрослым бычкам? А пастухи, едва расставшись с сыновьями, через мгновение уже льют по ним горькие слезы?

ТЕКСТ 37

Откуда это умопомешательство? Какая колдунья осмелилась изменить законы природы? А может, в привычное русло событий вмешались чары Моего Господина? Ведь кроме Него никто не в силах ввести Меня в заблуждение!

ТЕКСТ 38

Тут Баларама наконец понял, что все друзья Его и все телята — один и тот же Кришна, принявший множественный облик.

ТЕКСТ 39

Стало быть, мальчики эти не перевоплотившиеся боги и мудрецы, как полагал Я прежде, а Кришна, размножившийся в бесчисленных образах детей и телят.

— Открой Мне тайну, о Вездесущий Мой Владыка, что побудило Тебя скрыться от Меня завесой обмана? — спросил Баларама Кришну.

И Кришна поведал Своей первой Ипостаси о том, как четырехликий творец похитил Их стадо и друзей и что целый год в облике телят и пастушков Он жил в домах соседей.

ТЕКСТ 40

А между тем Брахме предстояло сделать собственное открытие. Уже через миг после похищения друзей и телят Кришны он обнаружил, что точно такие же телята и пастушки окружают прекрасного Мальчика, словно ничего и не произошло. Но за тот миг, что понадобился лотосорожденному для прозрения, на Земле прошел целый год, ибо времяисчисление богов значительно разнится с земным.

ТЕКСТ 41

Еще раз попытался Брахма чарами своими удалить неведомо откуда взявшихся мальчиков и телят, но оказался бессилен.

— Кто они, и откуда появились? — недоумевал создатель. — А кто те, кого я похитил и которые мирно спят в моих чертогах?

ТЕКСТ 42

Кто из них действительно сущие, а кто наваждение? И почему я, творец вселенной, не могу распорядиться своими тварями по своему усмотрению?

ТЕКСТ 43

Брахма даже силился найти различия между спящими и бодрствующими, но и это ему оказалось не под силу.

ТЕКСТ 44

Блаженный Шука сказал:

— В какой же иллюзии, о государь, должен пребывать смертный, чтобы пытаться околдовать самого главного Волшебника!

ТЕКСТ 45

Снег не прибавляет ночи белизны, и день не делает светлячка светлее. Так и колдовские силы, обращенные против великого Волхва, не сделают его слабее, но, напротив, лишь ослабят силы дерзнувшего.

ТЕКСТ 46

В следующее мгновение пасущиеся телята и забавляющиеся пастушки предстали пред взором Брахмы в обликах смуглоликих Вишну в золотистых одеждах.

ТЕКСТЫ 47–48

В четырех руках Своих каждый из Них держал раковину, огненное колесо, палицу и цветок лотоса. Чела Их венчали золотые уборы, в ушах блистали, покачиваясь, длинные серьги. Грудь, отмеченную знаком Удачи, украшали цветочные венки. На руках и ногах красовались сияющие золотом обручи. На шее, отмеченной тремя полосами, переливаясь всеми цветами радуги, светился дивной красоты самоцвет Каустубха. Тонкий стан Их опоясывал шитый золотом шелковистый пояс.

ТЕКСТ 49

Стопы обликов Господа утопали в нежных, молодых листьях туласи, подносимых Господу Его преданными слугами.

ТЕКСТ 50

Пунцовыми очами Своими Он точно пробуждал желания Своих слуг, а светлою, словно полная Луна, улыбкою охранял их желания от порочности.

ТЕКСТ 51

Вся вселенная от великого недвижимого Брахмы до невесомой былинки служила множественному Господу, воспевая Ему славу, кружила перед Ним в танце и подносила приятные Его чувствам дары.

ТЕКСТ 52

Свитою Всевышнему служили олицетворения восьми тайных сил во главе с Невесомостью, олицетворения двадцати четырех стихий во главе с первичным веществом и он сам, Нерожденный.

ТЕКСТ 53

Во услужении множественным обликам Вишну состояли Время и обособленная Природа, Искупление и три свойства вещества, Желание и Деяние.

ТЕКСТ 54

Облик Всевышнего суть бытие, бесконечность, знание и блаженство в одном лике и очерке. Но даже постигшие все эти грани Господа не способны узреть Его облик во всем Его великолепии.

ТЕКСТ 55

Саморожденному открылось все разнообразие вещей, происходящих от вездесущего безмятежного Духа. Он увидел мальчиков с телятами — не сотворенных, но сущих ипостасями Всевышнего.

ТЕКСТ 56

Потрясенный до самой глубины всех своих одиннадцати чувств, четырехликий творец замер в оцепенении, точно кукла перед храмовым божеством.

ТЕКСТ 57

И когда изрекший Веду владыка учености признался себе, что не способен отличить действительное от призрачного, что его власть не безгранична в его же творении, а прозорливость ущербна, и что мудрость бессильна перед забавами Беспечного, тогда-то Кришна и отдернул от его глаз завесу наваждения.

ТЕКСТ 58

И жизнь стала медленно возвращаться в оцепеневшие члены творца, а рассудок осенило ясностью, точно новая заря взошла на востоке и пробудила спящего после долгого ночного сна. И, оглядевшись вокруг, Брахма увидел со стороны всю свою вселенную и в ней себя, восседающим на белом лебеде.

ТЕКСТЫ 59–60

Окинув взором одновременно все стороны света, четырехликий обнаружил себя в лесу Вриндавана, среди вечно цветущих и плодоносящих желанными плодами благодатных дерев — в вечной обители Кришны, где душам неведомы ни страхи, ни скука, ни печали, где хищники и беззащитные живут в любви и согласии.

ТЕКСТ 61

Взору создателя открылась Прекрасная Действительность, безграничная, несравненная и неотразимая Истина. Истиною той было малое Дитя — юный пастушок, который стоял один на лесной поляне, сжимая в левой руке надкусанный ломтик сладости, и недоуменно озирался по сторонам в поиске своих друзей и телят.

ТЕКСТ 62

И в тот же миг создатель сбежал по крылу своего белого лебедя и, точно подкошенный тростник, рухнул перед сыном Яшоды, коснувшись земли четырьмя своими коронами мудрости, и оросил стопы Победителя слезами раскаяния.

ТЕКСТ 63

Снова и снова Брахма пытался подняться с земли, но ноги всякий раз не слушались его, и он падал на колени к ногам юного Пастушка, чье истинное величие открылось творцу мгновение назад.

ТЕКСТ 64

Наконец поднявшись и утерев слезы, создатель взглянул на Спасителя, потупил взор, сложил молитвенно у груди ладони и молвил дрожащим от волнения голосом.

ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Молитвы Брахмы

ТЕКСТ 1

Брахма сказал:

— Я преклоняюсь пред Тобою, о сын Нанды. Господи, явив Себя в облике юного пастуха, Ты заставил сжаться мое сердце в упоении. Во многих образах Ты представал перед миром, но ни один из них очарованием и благолепием не сравнится с тем, что я вижу сейчас, — темноликим, точно сваянным из грозовой тучи, в сверкающих молниями одеждах, с серьгами из цветочных семян, с павлиньим пером во вьющихся волосах, с венком лесных цветов, с пастушьим посохом, сладким лакомством в руке и с тростниковою свирелью и рожком, заткнутыми за пояс.

ТЕКСТ 2

Даже лицезрея Тебя, о чем мечтают все волхвы, мудрецы и Твои почитатели, и сознавая разумом надмирность Твоего образа, я, создатель вселенной, не в силах постичь даже крупицу Твоего видимого величия. Что до Твоего внутреннего блаженного мира, то вряд ли он вообще доступен кому-либо из живущих.

ТЕКСТ 3

Непобедимый, Ты сдаешься в рабство Своим рабам, предавшимся Тебе телом, словом и мыслью, кто внемлет лишь о Тебе, кто живет Тобою, кто раз и навсегда отказался от попыток постичь Тебя разумом.

ТЕКСТ 4

Лишь безоглядной верой и преданностью Тебе, о Всемогущий, можно утолить все чаяния своей души. Но кто ищет душевного согласия в стяжании знаний, того ждут лишь томление и печаль. Сколько бы ни молотить плевел, из него не выбить ни единого зернышка.

ТЕКСТ 5

В самом деле многие из тех, кто стяжал знания, сверхъ#естественные силы и славу, добившись желаемого, предавались Тебе, о Непорочный. Но ни один ступивший в Твою обитель и вкусивший мед сказаний о Тебе не опустился до стяжательства власти, знаний и славы.

ТЕКСТ 6

Тебя во всей Твоей полноте, лишенным определенных свойств, способен постичь лишь тот, чей ум не осквернен выгодой, чьи чувства не возбуждены, кто ищет единственно любви, свободной от ограничений. Узрит Тебя в Твоем истинном облике лишь тот, кто избавлен от предубеждений относительно Твоего облика.

ТЕКСТ 7

Хотя бы исосчитав все песчинки на Земле, снежинки в воздухе, лучи на Солнце и звезды на небе, кто из ученых мужей способен счесть качества Твоей личности? А кто измерит величину Твоей милости, сошедшей нынче на Землю к ее обитателям!

ТЕКСТ 8

Всякий, кто терпеливо сносит лишения и беды, нис#посланные ему за прегрешения, оставаясь преданным рабом Твоим в делах, словах и уме, несомненно сорвет вожделенный плод освобождения, как наследник, смиренно сносящий выговор от родителя, получает все богатства.

ТЕКСТ 9

Сколь безрассуден был я, пытаясь ввести в заблуждение Волшебника над волшебниками. Состязаться в чародействе с Истиной, чьей волею и существует самое наваждение, все равно что искрою оттенять пожар.

ТЕКСТ 10

О Нерожденный, прости дерзость того, кто рожден был для огня страсти, а живет во тьме невежества. Господи, точно кукла в Твоих руках, я полагал себя обособленною властью, высшею созидательною силою. Теперь же, узрев Твое могущество, я покорно молю о снисхождении.

ТЕКСТ 11

Я всего лишь зернышко жизни в сосуде вселенной, слепленной из земли, воды, воздуха, пространства и самомнения. Что я в сравнении с Тобою, из пор тела Которого появляются несчетные пузырьки вселенных!

ТЕКСТ 12

Господи, неподвластный разумению, прости мне мои вольности, как мать прощает своему дитяти неловкие движения в утробе. К тому же я действительно сижу в Твоей утробе, ведь нет ничего в целом мире — явного и вымышленного — что помещалось бы вне Тебя!

ТЕКСТ 13

Не правы чада мои, величающие меня саморожденным, появившимся с тремя мирами из вод вселенского потопа на вершине блистающего лотоса. Разве лотос этот произрастал не из Твоей пуповины? Разве не Тебе я обязан своим рождением? Разве не Тебя должен величать я своим родителем?

ТЕКСТ 14

Разве Ты не тот самый Господь Бог — Нараяна, покоящийся в водах вселенной, Душа одушевленных, поводырь сердца, Свидетель всех дел? Нет. Ты источник Господа Бога — Нараяны, Ты Истина, а Он Твой сон — блестящее, сияющее сновидение!

ТЕКСТ 15

И все же мне не ясно, почему я не видел Твой облик в канун творения, когда взирал на причинные воды, и почему не видел Твой образ в своем сердце, когда пристально смотрел в него? И если я не увидел Тебя ни внутри, ни снаружи себя, когда ничего не существовало, откуда Ты появился?

ТЕКСТ 16

В Своем нынешнем воплощении Ты не оставил сомнений в том, что управляешь сотворенным миром с помощью Своих чар, находясь вне и внутри мироздания. Матушке Своей Ты показал в своих устах вселенную, внутри которой Ты и она находитесь оба.

ТЕКСТ 17

Если окружающий нас мир расположен внутри юного Пастушка, Коего я вижу пред собою, стало быть, мир этот есть немыслимый обман.

ТЕКСТ 18

Разве не величайший Кудесник тот, кто сначала обнаружил Себя в единственном числе, потом превратился во множество телят и пастушков, потом в том же количестве сделался четырехрукими Божествами, коим прислуживали все одушевленные твари, потом Божества эти разрослись до размеров вселенных, а потом снова исчезли в Его образе пастушка — Единого и Неповторимого.

ТЕКСТ 19

Существам, не ведающим Твоей подлинной славы, Ты, Единосущий, представляешься в трех выдуманных Твоею обманчивою силою образах — четырехликого творца, четырехрукого Хранителя и трехокого разрушителя.

ТЕКСТ 20

Дабы утешить праведных и покарать нечестивцев, ослепленных Твоею обманчивою силою, Ты, Господи Нерожденный, появляешься на свет в обликах просветленных мудрецов, богов, людей, зверей и водных тварей.

ТЕКСТ 21

О великодушный Волшебник, кто из смертных способен уследить за тем, где, как и когда в трех мирах происходят Твои забавы? Кто знает, какую игру теней в следующий миг замыслит Твоя обманчивая Природа?

ТЕКСТ 22

Потому окружающий мир не более, чем тревожный сон, что скрывает от нас явь, наполненную образами сущими, сознательными и счастливыми, коих Твоя обманчивая сила скрыть не в состоянии.

ТЕКСТ 23

Ты единая Душа сущего. Изначальное, Древнейшее, истинное Существо, Ты внутренний свет жизни, не имеющий начала и конца. Ты Счастье собственнолично, нескончаемое, неувядающее, безупречное и не ведающее преград. Ты единый и неповторимый, непостижимый и неописуемый.

ТЕКСТ 24

Кто узрел Тебя, Душу всех душ, в сиянии истинного слова, источаемого лучезарным, милостивым учителем, тот спасется из бушующего моря мирской суеты.

ТЕКСТ 25

Но кто не узнал в Тебе Душу своей души, тот обрекает себя на вечный страх и тревоги, как несчастный пленник темного колодца, что путает спасательную веревку со змеею.

ТЕКСТ 26

Рабство и свобода — все есть ложь. Этими словами невежды обозначают отсутствие счастья и любви. Кто познал себя в отношениях с Тобою, для того рабство и свобода превращаются в дурной сон. Рабство — ночь, свобода — день, но что такое день и ночь для того, кто вознесся к Солнцу?

ТЕКСТ 27

Невежды ищут Тебя вовне, будто бы Душа мироздания может быть где-либо, кроме нашего собственного сердца. О, как должен быть глуп ум, пытающийся заключить Тебя в клетку окружающего мира!

ТЕКСТ 28

Рассудительные и благонравные ищут Тебя, высшее Существо, в глубине своего сердца, последовательно отторгая от себя вещественные, призрачные стихии-одеяния. В самом деле, невозможно довериться спасительной веревке, не осознав до конца коварной природы змеи.

ТЕКСТ 29

Кого коснулась искра Твоей милости, тот обладает знанием о Тебе в неизмеримо большей степени, нежели книжники, мудрецы и ученые мужи вместе взятые. Воистину, рассудок бессилен там, где нечего разделять.

ТЕКСТ 30

Потому, Господи, я молю Тебя позволить мне в нынешней, следующей или какой сочтешь нужным жизни служить Тебе безропотным рабом. Будь я даже животным, умоляю, позволь мне быть Тебе в услужении.

ТЕКСТ 31

Чем заслужили такого счастья телицы и жены пастухов, чьим молоком Ты в облике телят и пастушков упивался целый год, точно хмельным медом? Разве поддается разумению, что Ты, Кому посвящаются все священножертвенные таинства мира, находишь большее удовольствие, лакая от коровьего вымени.

ТЕКСТ 32

А разве сравнится с чем-либо счастье, что выпало пастухам Враджи, чьим другом и товарищем стал бездонный Кладезь Блаженства, безусловно и истинно Сущий Владыка бытия.

ТЕКСТ 33

Но и мы, одиннадцать вселенских вершителей, одиннадцать управителей чувств, причащаемся к тому сладостному меду, которым упиваются обитатели Враджи, прильнувшие к Твоим лотосным стопам. Капли блаженства, коими Ты одариваешь Твоих рабов, достаются и нам — повелителям слуха, осязания, зрения, вкуса, обоняния, речи, ступания, опорожнения, соития, мышления и самомнения.

ТЕКСТ 34

Я сочту для себя величайшею удачею родиться в любом облике здесь, в лесу Вриндавана, чтобы купаться в пыли, которой касались благословенные стопы Твоих возлюбленных рабов, славу коих безуспешно пытаются описать священные Писания и Предания.

ТЕКСТ 35

О великодушный Спаситель, когда я думаю, какой милостью Ты обласкал Путану и ее братьев, питавших к Тебе лютую ненависть, разум мой мутится, и я замираю в недоумении при мысли о сокровищах, кои достаются пастушьему племени, чьи дома, имущество, сородичи, мысли и самоё жизнь всецело принадлежат Тебе. Что может даровать Всемогущий в награду за любовь? Разве что Себя Самого!

ТЕКСТ 36

О Кришна, всякий, кто не предался Тебе, — сущий вор, и все его добро награблено; жилище его — темница преступника, а родные с близкими — тяжелые кандалы с веригами.

ТЕКСТ 37

Суета бренного мира никак не касается Тебя, и все же милостью Своею Ты нисходишь на Землю и лицедействуешь со Своими близкими, дабы явить несчастным обитателям горестной темницы все виды надмирного упоения.

ТЕКСТ 38

Господи, в свете есть много премудрых мужей, кто определенно познал Тебя и Твою природу, кто имеет о Тебе верное суждение. Что до меня, то праздник Твоей жизни всегда останется вне досягаемости моей власти, разума и красноречия.

ТЕКСТ 39

Теперь, о всеведущий Владыка, я смиренно прошу у Тебя дозволения удалиться и оставить мою вселенную целиком в Твое распоряжение для Твоих забав.

ТЕКСТ 40

О Кришна, о прекрасный Цветок на родовом древе Вришни и Яду! Ты источник и смысл существования для земли, морей, людей, богов и зверей. Ради Тебя живет всякая тварь и Тобою дышит! Ты рассеиваешь тьму судьбы, защищаешь поборников закона и караешь нечестных! И покуда будет светить Солнце вселенной, я буду петь Твою славу.

ТЕКСТ 41

Блаженный Шука продолжал:

— Итак, прославив бесценное Сокровище, создатель обошел трижды вокруг Верховного Владыки, склонился к Его стопам и удалился в свое небесное урочище.

ТЕКСТ 42

Проводив взглядом Свое перворожденное чадо, Всевышний отыскал потерянных телят и пригнал на берег Ямуны, где друзья Его, пастушата, продолжали свою обеденную трапезу.

ТЕКСТ 43

И хотя по земному времяисчислению истек целый год, для товарищей Кришны, заколдованных Его чарами, год этот показался одним мгновением.

ТЕКСТ 44

Разве сыщется в целом свете такой предмет, о котором не забывал бы смертный, зачарованный обманчивою силою Господа Бога? В водовороте сиюминутных дел человек умудряется забыть даже о смысле собственной жизни.

ТЕКСТ 45

— Кришна, — весело воскликнули пастушата, — до чего ж проворно Ты собрал наше стадо! Садись в наш круг и заканчивай Свое угощение.

ТЕКСТ 46

И Владыка чувств с хитрою улыбкою уселся среди приятелей и продолжал прерванную минуту назад трапезу. А потом они дружно погнали свое стадо домой, во Враджу, озираясь на огромный лоскут кожи убитого змея.

ТЕКСТЫ 47–48

Впереди стада шагал неутомимый и радостный Кришна, с гирляндой лесных цветов на шее и с павлиньим пером в волосах. Прекрасные женщины из вольного племени Нанды не в силах были отвести глаз от прелестного лица Кришны. Он весело и ласково улыбался, блестя очами, и выводил задушевный напев на Своей свирели. А пастушата пели песню о подвиге своего Предводителя:

— Коварный змей и душегуб замыслил слопать нас, но Кришна пасть ему заткнул, и лопнул змей тотчас.

ТЕКСТ 49

Досточтимый царь спросил:

— Учитель, как возможно, что женщины Враджи полюбили чужое дитя пуще своих собственных? Разве это согласуется с Природою жизни?

ТЕКСТ 50

Блаженный Шука отвечал:

— О государь, слушай внимательно. В целом свете человеку нет ничего и никого дороже себя самого. Всякая тварь прежде всего любит самоё себя, а потом всех остальных — детей, домочадцев и соплеменников.

ТЕКСТ 51

Человек любит других лишь потому, что видит в них себя. Говоря о любви к ближнему, к детям и домочадцам, человек лишь признается в любви к себе самому.

ТЕКСТ 52

Но для тех, кто приравнивает самое себя к своей плоти, любовь к себе оборачивается любовью к своему телес#ному облику. И жизнь его превращается в заботу о безжизненном веществе.

ТЕКСТ 53

Если же на плоть свою взирать как на свою принадлежность, то не будет она тебе дороже тебя самого и не придется тебе тревожиться о серой ветоши, в кою неизбежно превращается некогда новое и яркое платье.

ТЕКСТ 54

У живого существа нет ничего дороже своей самости — своей души. Удовлетворение себя есть цель и смысл жизни всякого одушевленного существа, движущегося — ослепленного и неподвижного — прозревшего.

ТЕКСТ 55

Однако Душа всех есть Кришна. Кришна — Душа всех душ, Самость всех сознающих себя, потому Он и дороже нам нашей собственной самости, души. По этой причине телицы и женщины Враджи любили Кришну пуще своих чад и пуще самих себя.

ТЕКСТ 56

Кто знает Кришну таким, как Он есть, в человеческом облике, тот видит всех прочих существ — движущихся и неподвижных — как Его образы: образы завершенной Целостности, вне которой нет ничего.

ТЕКСТ 57

Предвечная Природа Кришны побуждает живых жить и поставляет им все нужное для жизни. Он же, неотразимый Кришна, и есть смысл всякой жизни.

ТЕКСТ 58

Для тех душ, кто избрал своим спасительным судном лотосные стопы Убийцы демона Муры, бескрайний океан мирских тревог ужимается до размеров лужицы в следе телячьего копытца. Кто сдался на милость Прекрасному Кришне, тот оставил за кормою челна Любви все страхи и печали.

ТЕКСТ 59

Итак, я поведал тебе о забавах Кришны, когда Ему было пять лет от роду. Впрочем, забавы эти были неведомы миру до той поры, покуда Кришне не минуло шесть лет.

ТЕКСТ 60

Всякий, кто внемлет сказанию об убиении змея Агхи, лесной трапезе Кришны с друзьями и восторженным молитвам саморожденного, непременно добьется всего, что душе его угодно.

ТЕКСТ 61

На благословенной земле Враджи в играх и развлечениях протекали детские годы Кришны и Баладевы. Вместе с детьми пастухов они играли в прятки, лазали по деревьям и, подражая обезьянам из древних сказаний, строили мосты через ручьи и бегали по ним наперегонки.

ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Схватка с Дхенукою

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Однажды в пору Своей шестой весны Кришна с Баладевою и друзьями погнали стадо телят в тучные луга Вриндавана, даря матушке-Земле блаженство прикосновения к Его стопам.

ТЕКСТ 2

Когда телята насытились травой и душистыми цветами, Кришна повел Свое стадо на водопой к берегу Ямуны. По дороге к реке сын Яшоды не переставал шутить и веселиться.

ТЕКСТ 3

В весеннем лесу чудесно пели птицы, томно жужжали пчелы, по лесным тропам весело сновали звери, тихий ветерок навевал благовонные запахи цветущих трав и деревьев, и все в этом лесу радовало сердце.

ТЕКСТ 4

Под тяжестью спелых плодов ветви деревьев клонились к самой земле, стараясь поднести свои душистые, разноцветные и сладкие дары к кораллово-розовым стопам Предвечного Владыки.

ТЕКСТ 5

— Посмотри, Баладева, — сказал Кришна, ласково улыбаясь, — с какой щедростью лесные деревья отдают Тебе, Богу богов, свои душистые цветы и сладкие плоды, словно желают искупить грехи, за которые вынуждены были воплотиться полусознательными неподвижными существами.

ТЕКСТ 6

Как бесконечно преданны Тебе шмели, вьющиеся вокруг Тебя точно верные ученики вокруг учителя или служители у алтаря. Где бы Ты ни скрылся от мира — в лесной чаще или за пределами творения — они всегда подле своего Божества, томным жужжанием прославляя Непорочное убежище вселенной!

ТЕКСТ 7

Для Тебя в упоении кружатся павлины, распустив свои веера с тысячью глаз, устремленных к Тебе. Оленихи, едва заметив Твой очерк, замирают в восторге, точно женщины вольного племени Враджи. Кукушки на все лады поют Твои имена. Природа расцветает всеми крас#ками радуги ради Тебя.

ТЕКСТ 8

Благословенны земля и трава, коих касаешься Ты Своими стопами; благословенны деревья, кои трогаешь ты Своими ладонями; благословенны ручьи, горы, птицы и звери, коих касаешься Ты Своим взглядом; благословенны женщины Враджи, коим богиня Удача позволила трепетать в Твоих объятиях.

ТЕКСТ 9

Блаженный Шука сказал:

— Так восторгался Кришна весенним великолепием леса Вриндавана, ведя с товарищами по его тропам несметные стада к берегам тихой Ямуны, у подножья холма Говардханы.

ТЕКСТЫ 10–13

Он то гудел, как опьяненные весною пчелы, то ворковал, как влюбленный голубь, то начинал куковать, как кукушка, то курлыкал, как царственный журавль, то подражал крику попугаев. Потешая своих друзей, Он исполнял любовный танец павлина или пугал телят, рокоча, как грозовые тучи. Он любил, погоняя стадо, затевать борьбу со Своим старшим Братом и веселил друзей прыжками и грозным видом. Иногда Он становился на четвереньки и начинал рычать, подражая неведомому зверю и пугая грозным рыканием львов и тигров.

ТЕКСТ 14

А когда они пригоняли стадо к берегу Ямуны, Баладева, утомленный, ложился на траву в тени развесистых деревьев и отдыхал, положив голову на колени друга, а Кришна гладил Ему стопы.

ТЕКСТ 15

А потом, взявшись за руки в кругу, мальчики пели и танцевали, а если кто-то вызывался помериться силою с Кришной, друзья криками подбадривали борющихся и хлопали в ладоши.

ТЕКСТЫ 16–17

А утомившись, юные борцы ложились на траву в тени деревьев и засыпали, положив головы на колени товарищей, меж тем как другие обмахивали их опахалами из пальмовых листьев и растирали им стопы.

ТЕКСТ 18

Рядом с Кришною сердца у пастушат заходились от упоения так, что стоило им не видеться со своим Приятелем хотя бы мгновение, как они тут же тосковали по Нему. О Кришне были все их думы, их чаяния и песни.

ТЕКСТ 19

В облике прекрасного пастушка Высшая Истина упивалась блаженством Собственных забав, порою пряча свое могущество, порою являя его на удивление соплеменников. Стопы, что с трепетом лелеет на своей груди богиня Удача, ныне касались земной тверди в краю Враджи, где живет беззаботное племя пастухов.

ТЕКСТ 20

Как-то раз юные пастухи Шридама, Субала и Стотакришна, обратились к своим приятелям, Кришне и Баладеве, с такою просьбою.

ТЕКСТ 21

— О бесстрашный Баларама! О гроза злодеев, Кришна! Неподалеку отсюда стоит прекрасная пальмовая роща, обильная вкусными пахучими плодами.

ТЕКСТ 22

И плодов этих столь много, что ими усеяна вся земля в той роще. Однако пойти туда мы боимся, потому что стережет эту рощу могучий и кровожадный оборотень по имени Дхенука.

ТЕКСТ 23

Он денно и нощно бродит в облике дикого осла вокруг этой рощи, и окружают его сородичи, такие же сильные и злые, как и он.

ТЕКСТ 24

И уж невозможно счесть, скольких людей съели заживо эти оборотни, потому, опасаясь их, уже давно никто не приближается к этой роще. Даже звери обходят ее стороною. Стороною облетают ее и птицы.

ТЕКСТЫ 25–26

О Кришна, поговаривают, что вкуснее этих плодов нет ничего на свете. Плоды этих пальм так чудесно пахнут, и нам так хочется их отведать! Не поможешь ли Ты вместе с Баладевой пройти нам в эту рощу? И если Вы оба, могучие, согласитесь, то мы без страха отправимся туда вместе с Вами прямо сейчас.

ТЕКСТ 27

Сыновья Яшоды и Рохини весело согласились, и юные пастухи отважно направились в пальмовую рощу.

ТЕКСТ 28

Вступив первым в запретные владения Дхенуки, Баладева тотчас подошел к высокой пальме, ухватился за ствол руками, сильно тряхнул заветное дерево, и благоуханные плоды посыпались на землю. Они падали с таким шумом, что казалось, будто где-то рядом бешеный слон сокрушает на своем пути деревья.

ТЕКСТ 29

Этот шум донесся до Дхенуки, и он сначала замер на месте, прислушиваясь к тревожным звукам, а потом помчался, как ветер, в сторону Кришны и Баладевы, и земля затряслась под его тяжким скоком.

ТЕКСТ 30

Когда Дхенука увидел, что юные пастухи вступили в его рощу и лакомятся плодами его пальм, он с громким, наводящим ужас ревом забегал вокруг Кришны и Баладевы, стараясь ударить их в грудь могучим копытом.

ТЕКСТ 31

Но отважные Братья с ловкостью уклонялись от удара. Тогда разъяренный Дхенука повернулся к Баладеве задом и взбрыкнул копытами, стремясь нанести старшему брату Кришны смертельные удары.

ТЕКСТ 32

Однако слепая ярость совсем лишила Дхенуку разума. Баладева легко уклонился от удара, схватил злобного осла за задние копыта, поднял и стал вращать его над головой с такой силою, что сознание у Дхенуки помрачилось. А затем сын Рохини ударил осла головою о пальму, и жизнь навсегда покинула свирепого демона.

ТЕКСТЫ 33–34

Затем, раскрутив тушу Дхенуки над головою, Баладева забросил ее на верхушку самой высокой пальмы. Под тяжестью туши дерево стало медленно клониться к земле и, надломившись, рухнуло на соседнее, повалив его и еще несколько деревьев окрест. Через несколько минут вид у рощи был такой, словно через нее пронесся могучий вихрь.

ТЕКСТ 35

Впрочем, для Того, кто нитью Своего существа удерживает всю ткань мироздания, немудрено забросить осла на вершину пальмы.

ТЕКСТЫ 36–38

Когда сородичи Дхенуки узнали, что их предводитель погиб от могучей руки Баладевы, то пришли в неистовую ярость. Обернувшись дикими ослами, они все разом набросились на Кришну и Его старшего брата. На полном скаку они стремились могучим плечом сшибить с ног сыновей Рохини и Яшоды. С грозным ревом они поднимались на дыбы и обрушивались грудью на Кришну и Баладеву, стремясь раздавить их тяжестью своего тела. А когда им это не удавалось, они, оборотясь к своим врагам задом, вскидывали круп высоко в воздух и норовили поразить братьев острым копытом. Но Кришна и Баладева, ловко уклоняясь от удара, ловили ослов за задние ноги, поднимали их в воздух и сокрушали оборотней о стволы пальмовых деревьев. И вскоре, точно небо облаками, вся земля в пальмовой роще была усеяна убитыми ослами, ветвями, опавшими листьями и осыпавшимися плодами.

ТЕКСТ 39

Так Кришна и Баладева избавили людей от демона Дхенуки и его братьев, и прекрасная пальмовая роща стала для всех отныне безопасна. Дивясь небывалому подвигу Братьев, ангелы в поднебесье пели Им славу, райские девы кружились в веселом танце, а боги осыпали Кришну и Баладеву цветочным дождем.

ТЕКСТ 40

Теперь люди без боязни могли наслаждаться красотой этого леса, лакомиться вкусными плодами и пасти коров на зеленых лугах мирной рощи.

ТЕКСТ 41

После схватки с Дхенукой лотосоокие Кришна и Баладева вместе со Своими друзьями погнали телят обратно в свой лагерь.

ТЕКСТ 42

Впереди стада шел неутомимый и радостный Кришна. Волосы у него запылились, цветы в гирлянде на шее увяли, но Он весело и ласково улыбался и выводил задушевный напев на своей свирели. С радостью и нежностью встречали юных пастухов прекрасные женщины из племени Нанды, и никто из них не в силах был отвести глаз от прелестного лица Кришны.

ТЕКСТ 43

Женщины, для которых и часу не видеть Кришну было нестерпимою мукою, переступали через пороги своих домов, робко оглядываясь и краснея от смущения. И, точно пчелы к весеннему цветку, устремлялись их взгляды к Кришне. И когда Владыка мира встречался с ними очами, краска стыдливо вспыхивала на щеках красавиц и улыбка едва касалась их губ.

ТЕКСТЫ 44–46

Матери юных пастушат, а с ними Рохини и Яшода, тотчас начали приводить сыновей в порядок. Они умыли их родниковою водою, причесали, сменили на них одежду, украсили их венками, накормили и напоили. И, отдохнув, юные пастухи рассказали всем про славные подвиги Кришны и Баладевы в схватке с Дхенукою и другими дикими ослами, а потом, довольные и счастливые, спокойно уснули каждый на своем ложе.

ТЕКСТ 47

Однажды Кришна со Своими друзьями пас родительское стадо на лугах Вриндавана. Когда наступило время водопоя, Он с товарищами, оставив Баладеву в лесу, пригнал стадо на берег Калинди, истока полноводной Ямуны.

ТЕКСТ 48

Утомленные дневным солнцем, изнывающие от жажды, пастухи и коровы не успели прильнуть к воде, как тотчас бездыханные повалились на землю, ибо Калинди в ту пору была отравлена мертвящим ядом.

ТЕКСТЫ 49–50

О потомок славных царей Куру, судьбе было угодно, чтобы друзья Кришны и их стадо лишились жизни. Однако судьба не властна над теми, кто избрал Неотра#зимого Кришну своим повелителем и во всем и всегда уповает на Него. Даже море яда не способно отравить каплю любви.

ТЕКСТ 51

Павшие без чувств от ядовитых испарений, пастухи и коровы восстали и снова вернулись к жизни.

ТЕКСТ 52

И долго еще потом не переставали люди удивляться тому чудесному происшествию, полагая, что единственной причиною их воскрешения к жизни были волшебные чары их необычного Соплеменника.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Укрощение стоглавого змея

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Увидев, что сделала речная вода с Его друзьями, Кришна задумал изгнать из Враджи черного змея Калию.

ТЕКСТ 2

Досточтимый царь спросил:

— О учитель, как удалось Кришне укротить змея-душегуба? И откуда змей этот взялся в водах Ямуны?

ТЕКСТ 3

Разве был в том промысел Всевышнего, чтобы товарищи Его пали замертво, отравленные ядом? Прошу, продолжай свой рассказ, ибо нектаром твоих слов невозможно пресытиться.

ТЕКСТЫ 4–5

Блаженный Шука отвечал:

— Под руслом притока Ямуны, Калинди, лежало огромное подземное озеро, в котором поселился Калия и весь его род. Иногда эти змеи проникали в речные воды и отравляли их своим жгучим ядом. И стали воды некогда чистой реки убийственны для всего живого. Даже птицы, пролетая над рекой, гибли от ядовитых испарений, подымавшихся над водою, и замертво падали в речные волны. И когда бурные ветры приносили ядовитые пары в лесные чащи, все живое в лесах, от травинки до могучего зверя, погибало.

ТЕКСТ 6

Когда Кришна увидел бездыханными друзей Своих, Он решил покарать отравившего их злодея. И во исполнение Своего замысла Он забрался на вершину развесистого дерева кадамбы, нависшего над водою, затянул потуже пояс, хлопнул ладонями и прыгнул в ядовитую реку, точно небожитель, ринувшийся с небесной вышины на защиту земных тварей от всяческих бед.

ТЕКСТЫ 7–8

И сразу воды реки вспенились и вскипели от яда, который источали змеи, потревоженные Кришной. Но опасная влага была не страшна сыну Яшоды. Как могучий слон, плескался Он в водах Калинди, играл и плавал, весело ударяя ладонями по ядовитым волнам, которые разбегались округ на сотни длин лука. Плеск воды и радостные клики купающегося Кришны потревожили Калию, и, озлобясь, стоглавый змей всплыл из своего убежища на поверхность.

ТЕКСТ 9

Словно сваянный из белого облака, в золотистом платье, не ведая страха и весело смеясь, Кришна кружился в водах Калинди, и стопы Его, точно розовые лотосы, то появлялись, то исчезали в темных бурлящих волнах. Рассвирепевший змей набросился на незваного Гостя, сначала укусив Кришну в грудь, отмеченную завитком белесых волос, а затем тугими кольцами обвив Его туловище.

ТЕКСТ 10

Когда друзья Кришны увидели Его в объятиях змея, ужас охватил их души, и они без чувств пали на землю. Все, чем они дорожили на свете пуще братьев и матерей и пуще собственной жизни, теперь оказалось в удавке коварной смерти.

ТЕКСТ 11

Телята и телицы громко и протяжно замычали, оцепенев от страха и роняя горестные слезы.

ТЕКСТ 12

В это самое время во Врадже появились грозные знамения — предвестники несчастья: непрерывно тряслась земля, черные тучи заволокли небо, огненные языки то и дело вспыхивали на почерневшем небосводе. Дрожь и ужас охватили соплеменников Кришны и Баладевы.

ТЕКСТЫ 13–15

Пастухи и пастушки всем людом в сильном волнении отправились к своему владыке, Нанде, и стали спрашивать у него, вернулся ли Кришна со своими друзьями. Не ведая истинного могущества Кришны, они опасались за жизнь своего возлюбленного Пастушка. В первый раз Он угнал в дальний лес стадо без Баладевы, и всем казалось, что не случайно так трясется земля и помрачнело небо. Вся деревня — дети и взрослые — отправились на поиски сына Яшоды, а сердца их сжала тоска, подобная той, что чувствует корова, разлученная со своим теленком.

ТЕКСТЫ 16–19

Но могучий Баладева лишь улыбался, глядя на опечаленных и скорбящих, ибо знал, что никто не может причинить несчастье Его младшему Брату. По следам Кришны, чьи стопы от роду были отмечены знаками лотоса, ячменного семени, стрекала, молнии и вьющегося стяга, минуя лес, полный диких зверей, пастухи скоро пришли к берегу Ямуны. И там они увидали недвижимого сына Яшоды в объятиях стоглавого змея. И горе сразу сковало им души. Они столпились вокруг поникшей Яшоды и зарыдали вместе с нею, оплакивая Кришну. Им казалось, что жизнь от них навсегда уходит, что никогда более не будет светить для них солнце, никогда они не увидят улыбки Кришны, и мир опустел для них всех навечно. И никто не мог бы описать той безмолвной горести, которая трепетала в их глазах и в судорожно сжатых губах.

ТЕКСТЫ 20–21

С тоскою и отчаянием смотрели юные жены пастухов на плененного в смертельных объятиях Кришну, вспоминая Его ласковую улыбку, приветливый взгляд и нежный голос, и будущее предстало им вдруг сплошною тьмою, и самое жизнь потеряла для них всякое содержание. И образ Кришны вдруг наполнился для них неизъяснимою прелестью, ибо душе мило все то, с чем она разлучена. Благородный Нанда и его верные слуги не могли спокойно видеть юного Кришну в удушающих объятиях стоглавого червя и собрались было броситься в ядовитую воду на помощь Кришне, но Баладева им не позволил.

ТЕКСТ 22

Он удержал их на берегу Своею мощною рукою. Воистину, не могли они помочь сыну Яшоды — только понапрасну все погибли бы.

ТЕКСТ 23

Когда Кришна увидел своих родных и друзей на берегу Калинди, объятых горем, Ему стало жаль их. И тогда тело Его вдруг стало расширяться, а кольца, в которых Калия сжимал Сына Яшоды, стали все ослабевать, пока вовсе не разомкнулись и Кришна не оказался на свободе.

ТЕКСТ 24

Могучий змей пришел в неистовую ярость, щеки его раздулись, клобуки раскрылись зонтами, смрадное дыхание обжигало, смертельный яд стекал по его клыкам в воду, раздвоенные языки алчно шевелились, и двести выпученных, налитых кровью, немигающих глаз огненными лучами уставились на Кришну, стремясь лишить Владыку жизни всякой силы.

ТЕКСТ 25

И когда змей бросился на Кришну, дабы вонзить в Него ядовитые клыки, Кришна, грозный, как царь-птица Гаруда, волчком стал вращаться в воде вокруг змея, и Калия не в силах был до него дотянуться. И до тех пор гонялся яростный червь за Кришной, пока силы его совсем не иссякли.

ТЕКСТ 26

А когда Калия утомился и уронил свои головы в воду, тогда Зачинатель всех искусств вскочил на его широкую шею и стал плясать, попирая все сто голов змея лотосами Своих стоп, озаренных рубинами, что венчали змеиные головы. Но злость и ярость еще не оставили Калию. Он вновь и вновь пытался, задыхаясь, укусить Кришну, только Кришна не давал ему подняться.

ТЕКСТ 27

И тут из-под небес на землю пролился дождь из душистых цветов и грянула музыка. То восхищенные ангелы и небесные стихотворцы боем бубнов, барабанов и литавр, трубным гулом сопровождали буйную пляску своего Владыки.

ТЕКСТ 28

И если какая-то из ста голов царя гадов восставала, в предсмертной ярости пытаясь пронзить обидчика ядовитым клыком, Кришна тотчас пинал ее, и та, обессиленная, скрывалась в пенных водах Калинди, изрыгая бурую отравленную кровь.

ТЕКСТ 29

Из двух сотен глаз змея катились черные ядовитые слезы, пасти его вместе с тяжелым и едким дыханием изрыгали жгучий яд, а неутомимый Кришна в прохладных брызгах и благоухании небесных цветов весело отплясывал свой танец по истерзанным, окровавленным клобукам.

ТЕКСТ 30

И когда губитель всего живого почуял близкую смерть, с сотни его кровоточащих уст слетела жалостная молитва о пощаде. И признал он Пастушка, пляшущего танец смерти на его челах, Царем царствующих и Владыкою над собою и всеми тварями.

ТЕКСТ 31

Видя супруга своего на последнем издыхании, скорбные жены Калии поспешили к берегу. Волосы их разметались по ветру, золото и каменья попадали в воду, одежды пришли в смятение. И обратились они к Кришне, в Чьей утробе покоится все мироздание, и молили пожалеть их супруга.

ТЕКСТ 32

С детьми и служанками, сложив у груди ладони, пали они ниц пред Кришною с мольбою покровительствовать их роду, как Он покровительствует всем живым тварям.

ТЕКСТ 33

Жены змея сказали:

— О Владыка, справедливо всякое возмездие Твое. Для того Ты и нисходишь в сотворенный мир, чтобы вершить суд над праведниками и нечестивцами. И нет для Тебя здесь врагов и друзей. Злодеям кара Твоя во благо и назидание. Праведникам во благо и назидание милость Твоя.

ТЕКСТ 34

И поскольку страданиями душа облегчает бремя зла, причиненного ближним, то чем суровее наказание, которое Ты возлагаешь на душу, тем легче ее ноша на пути к Тебе. И чем терпеливее душа сносит свои мучения, тем скорее будет ее встреча с Тобою.

ТЕКСТ 35

Нам неведомо, какими благодеяниями, покаяниями и заботой о ближних в прошлых жизнях заслужил супруг наш милость быть ныне попранным Твоими стопами, но мы знаем, что милость Твоя к нему не имеет себе равных.

ТЕКСТ 36

Бессмертные боги и праведники мечтают коснуться главами Твоих лотосных стоп, у коих нашла вечное пристанище богиня Удача, непорочная из непорочных, целомудренная подвижница, отрешенная от своекорыстия.

ТЕКСТ 37

Воистину, кто единожды прикоснулся к лотосам Твоих стоп, тот никогда более не возжелает власти, богатств, плотских и умственных удовольствий, радостей творчества, тайных знаний, побед над природою и иных достижений, столь вожделенных смертному.

ТЕКСТ 38

Супруг наш, жестокий змей, в чьих жилах вместо крови течет ядовитая злоба, стяжал от Тебя милость, о которой небожители могут лишь грезить. Воистину, пыль Твоих стоп дороже всех богатств на свете, ибо вызволяет из рабства перерождений.

ТЕКСТ 39

Потому мы падаем ниц пред Тобою, кто есть Владыка над творцом, Единая душа жизни, Убежище всего сущего, Причина причин, Предвечный и Непостижимый Владыка наших сердец.

ТЕКСТ 40

Ты Вместилище знания и мудрости, Безусловная Истина безграничной силы. Ты не связан очертаниями и их изменениями. Ты Высшее побуждающее начало.

ТЕКСТ 41

Ты Время, Ты Пространство для времени и Ты  Свидетель движения времени. Ты Вселенная, Ты Смотритель вселеной, ее Причина и Творец.

ТЕКСТЫ 42–43

Ты Причина причин, Ты Основа предметов, их осмысления и чувств восприятия. Ты Основа жизненного воздуха, Основа ума, рассудка и самости. Ты основа бесчисленных обособленных «я» и единого всеобщего «Я». Ты Основа природы и трех ее состояний, коими очаровываются обособленные частицы сознания. Ты Основа основ, ибо Тобою все сущее воспринимает внутри и вне себя. Ты безграничный, неосязаемый, недвижимый Стержень бытия, всеведущий и разнообразный. Ты даешь силы выразить Тебя словами, Ты вкладываешь смысл в слова, и каждое изреченное слово — о Тебе и Твоей Природе.

ТЕКСТ 44

Ты основание довода об Истине, Ты последний довод Книги бытия, Ты правила чтения Книги и Ты ключ к прочтению написанного меж строк.

ТЕКСТ 45

Мы склоняемся пред Тобою, о сын вездесущего Васудевы, коего величают Кришною — неотразимым, Рамою — дарующим радость, Прадьюмною — находчивым витязем и Анируддхою — не ведающим преград. Ибо Ты Господин всех, кому дорога Истина.

ТЕКСТ 46

Ты прячешься за свойствами природы, но, будучи Твоею Природою, она все равно обнаруживает Тебя. Ее образы суть отражение Твоих образов. Ее перемены суть перемены Твоего нрава. Видящий Ее да увидит Тебя!

ТЕКСТ 47

О Владыка чувств, неизмеримо великолепие Твое, немыслимы Твои игры. Господи, как безмолвием не выразить слова, так словом не выразить Тебя.

ТЕКСТ 48

Ты полагаешь назначение всех вещей. Значимость вещи определяется степенью нужности Тебе. Дела мира не касаются Тебя, но Ты всюду в мире, и Ты самое мир. Мы преклоняемся пред Тобою, Свидетель всех дел и Первопричина сущего бытия.

ТЕКСТ 49

Всемогущий Творец, Хранитель и Разрушитель, вращающий с тремя скоростями бесконечное колесо времени! Взглядом выявляя отличительные свойства в неразличимом, бессвойственном веществе, Ты вершишь Свои забавы на потеху Себе.

ТЕКСТ 50

Прикованные к Твоему колесу времени, одни души рождаются и вращаются умиротворенными, другие — возбужденными, третьи — уснувшими. И всех их Ты равно и беспристрастно лелеешь как чад Своих; однако умиротворенных созданий Своих Ты оберегаешь пуще остальных, ибо их руками сохраняется назначенный Тобою извечный закон — дхарма.

ТЕКСТ 51

Молим Тебя как великодушного Господина, пощади подданного Своего, единожды восставшего против Тебя, ведь не знал он, кому грозил своею силою. Прости его, как отец прощает вольности несмышленому сыну.

ТЕКСТ 52

Господи, смилостивись над покорными чадами Своими. Не оставляй нас, несчастных, безутешными вдовами. Не губи нашего супруга, как не погубил его однажды Твой верный слуга.

ТЕКСТ 53

Скажи нам, служанкам Твоим, как поступить, и мы тотчас исполним Твою волю. Освободи нас от страхов, явив нам Свое желание.

ТЕКСТ 54

Блаженный Шука сказал:

— Милосердный Кришна пожалел жен и сородичей Калии, не стал губить их отца и супруга и отпустил его на волю.

ТЕКСТ 55

И когда силы стали возвращаться к змею, поверженный и сломленный духом, он прошипел. Голос его замирал и дрожал от страха.

ТЕКСТ 56

— Господи милосердный, слепые от злобы и подлые по природе, мы, ползучие твари, не способны видеть добрых дел к себе и мстим даже своим спасителям!

ТЕКСТ 57

О Владыка природы и ее состояний, из Своего лона и семени Ты породил всякие виды жизни, мышления, нравов, способностей и наклонностей, наполнив ими вселенную.

ТЕКСТ 58

И среди всех этих видов природы мы, змеи, самые злобные, подлые и коварные. И как бы сильно мы того ни хотели, мы не в силах одолеть природу, ибо она сотворена Тобою и действует в Твое удовольствие. Ты создал нас злобными и подлыми, значит, мы служим Твоему замыслу.

ТЕКСТ 59

Потому я прошу Тебя, о Всеведущий Избавитель, либо уничтожь меня, либо отведи мне место, где я мог бы осуществлять свою природу без ущерба Твоему замыслу, где мог бы терпеливо нести бремя расплаты за свои злодеяния, не тревожа других Твоих тварей.

ТЕКСТ 60

Блаженный Шука сказал:

— В ответ на речи стоглавого змея Сын Яшоды молвил: “Я велю тебе и твоим родичам немедля покинуть наши воды и вернуться в далекий океан на остров Раманаку. Пусть река Калинди будет чистой. Пусть она служит людям и приносит им радость.

ТЕКСТ 61

Я желаю также, чтобы ни одна змея впредь не причиняла вреда тому смертному, кто помнит Мой наказ тебе и кто на восходе и на закате дня читает сказание о Моем танце на твоих головах.

ТЕКСТ 62

А кто омоется в этом месте реки, кто предложит богам воду Калинди, тот искупит все свои прошлые грехи.

ТЕКСТ 63

Отправляйся на остров Раманаку и не бойся более Гаруды. Царь-птица не причинит тебе зла, ибо отныне чело твое отмечено знаками Моих стоп”.

ТЕКСТ 64

Блаженный мудрец сказал:

— О государь, отпущенный на волю великим Чудо#творцем Кришною, Калия и его родичи в благоговении склонили головы пред своим избавителем и вознесли Ему благодарственные молитвы.

ТЕКСТЫ 65–67

Змеиное племя поднесло Владыке вселенной богатые ткани, отороченные золотом, гирлянды душистых цветов, ожерелья из разноцветных жемчугов и благовонные притирки и увенчало Его чело венком лотосов. Затем змеи убрались из Калинди и поселились на острове Раманака в далеком океане, и Гаруда не стал чинить им препятствий, не мешал спокойно жить и размножаться. А река Калинди очистилась от яда, воды ее прояснились, в ней снова поселились рыбы, и берега ее зазеленели.

ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Исход Калии из страны змеев

ТЕКСТ 1

Досточтимый царь спросил:

— О учитель, отчего Калия покинул змеиный остров Раманаку и почему Кришна заверял его, что Гаруда более не причинит ему зла?

ТЕКСТЫ 2–3

Блаженный Шука отвечал:

— Калия поселился в подземном водоеме во Врадже, спасаясь от Гаруды, могучего сына Винаты. На острове Раманака, в краю змей, издавна был заведен такой обычай, что змеиное племя два раза в месяц, в новолуние и полнолуние, приносило к подножию исполинского дерева сотню своих соплеменников на съедение царю пернатых. И стоглавый Калия тоже соблюдал этот обычай. Но однажды, познав силу своего яда, гордый и могучий сын Кадру не только сам не принес дань Гаруде, но и съел то, что принесли ему другие змеи.

ТЕКСТ 5

Тогда царь-птица пришел в ярость и набросился на Калию, решив навсегда с ним покончить. Но Калия был могучим змеем, и яд его был смертелен.

ТЕКСТ 6

Сто его голов уставились немигающими глазами на сына Винаты, распахнули страшные пасти и обнажили острые клыки, наполненные убийственным ядом.

ТЕКСТ 7

Как молния бросался сын Кадру на возницу Всевышнего, но проворный Гаруда всякий раз уклонялся от укуса, а затем изловчился и нанес своим сверкающим золотым крылом тяжкий удар непокорному змею.

ТЕКСТ 8

Тогда Калия испугался и, спасаясь от когтей Гаруды, бросился в воды Калинди, которых царь пернатых не смел касаться. И вот почему.

ТЕКСТ 9

Как-то раз Гаруда ловил рыбу в реке Калинди, чтобы полакомиться ею и утолить терзавший его голод. И когда он собрался съесть пойманную им рыбу, к нему обратился благочестивый подвижник Саубхари и попросил его сохранить жизнь отцу водных тварей.

ТЕКСТ 10

Старцу было жаль жен и детей этой рыбы, ибо они были безутешны от потери отца и мужа. Но Гаруду обу#ревал тогда такой жестокий голод, что он не послушал мудрого старца и съел пойманную рыбу.

ТЕКСТ 11

И тогда Саубхари воскликнул в гневе:

— Если ты, Гаруда, когда-либо еще коснешься вод Калинди и тронешь в ней какую-нибудь тварь, то в тот же час погибнешь. Да будет так.

ТЕКСТ 12

Никто из змей о том заклятии не ведал, но Калия как-то дознался. Потому со всем своим родом он и укрылся от Гаруды в светлых водах Калинди, а златокрылый царь-птица не посмел преступить запрета.

ТЕКСТЫ 13–14

И вот с царственным венком на челе, с цветочною гирляндою на груди, в златотканом, унизанном самоцветами платье Кришна вновь предстал перед своими соплеменниками, словно ясное светило, рассеявшее ночную мглу.

ТЕКСТ 15

Точно деревья, орошенные ливнем после долгой засухи, ожили и потянулись к своему Солнцу Нанда, Яшода, Рохини и все сородичи Кришны, когда Он вышел живой и невредимый на берег Калинди, победив могучего стоглавого змея. Пастухи и пастушки, счастливые, обнимали Его на радостях и желали Ему долгих лет жизни и победы над врагами.

ТЕКСТ 16

Старший брат с улыбкой посмотрел в очи Кришны и крепко обнял Его. Бычки и телицы, мыча и толкаясь, теснились вокруг своего Пастуха, и слезы радости застыли в их зеницах.

ТЕКСТ 17

Почтенные старейшины и их жены мудро замечали Нанде, чтонынешнее спасение Кришны из объятий змея явно не обошлось без вмешательства высших сил.

ТЕКСТ 18

Благородный Нанда щедро одарил жрецов и священников великим множеством коров, прекрасными одеждами и дорогими украшениями из серебра и злата и смиренно просил прочитать над Кришною защитные заклинания.

ТЕКСТ 19

Целомудренная Яшода приникла к своему Дитяти и гладила Его молодые, небрежно всклокоченные кудри и смачивала их слезами. Она глядела на Кришну. Всеми чувствами обратилась она в одно зрение и не могла наглядеться.

ТЕКСТ 20

Вскоре закатилось над лесом солнце, ночная тьма окутала берега Калинди, и все вольное племя, утомленное дневными тревогами, погрузилось в мирный сон на траве прибрежной поляны.

ТЕКСТ 21

Вдруг посреди знойной ночи их разбудило яркое зарево, величественно стлавшееся по небу со стороны лесной чащи. И уже мгновения спустя огромные языки пламени засвистели, закружили вихрем под самые звезды и вырвались на лесную поляну, грозя поглотить все пастушье племя.

ТЕКСТ 22

Пожар поднимался над лесом огромною гудящею стеною. Зажатые между яростно шипящим огнем и черной безмолвной водою, люди и коровы столпились вокруг Кришны, не зная в свете иного убежища.

ТЕКСТ 23

— Кришна, чудотворец Кришна, — взмолились пастухи, — Счастье наше, защити нас, верных слуг Твоих, от страшного всепожирающего огня!

ТЕКСТ 24

Но если рабам Твоим суждено нынешней ночью сгинуть в огне времени, пусть это свершится подле Твоих стоп. Пусть в наш последний миг мы будем лицезреть Тебя пред собою.

ТЕКСТ 25

И тогда Владыка вселенной открыл Свой огромный зев и одним залпом заглотил в Себя пламя лесного пожара. А поутру, едва небо озарилось розовым румянцем, вольное племя пастухов зашагало к своему пристанищу.

ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Убиение Праламбы

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука продолжал:

— Дружною толпою, гоня перед собою тучное стадо, счастливое племя Нанды воротилось в пределы Враджи, и там, пожелав своему Спасителю долгих лет благоденствия, пастухи разошлись по своим жилищам.

ТЕКСТ 2

Вскоре кончилось весеннее время, и в леса пришло лето — та пора, когда палящие лучи солнца сжигают зелень, когда мелеют ручьи, реки и озера и все живое прячется от зноя.

ТЕКСТ 3

Но Кришне было угодно, чтобы в прекрасном лесу Вриндавана лето было ласковым и мягким, как весенняя пора, чтобы солнечные лучи не убивали, но приносили жизнь. Так оно и случилось.

ТЕКСТ 4

Ручьи и водоемы были полноводны, белые кувшинки и голубые лотосы благоухали, яркой и свежей была зелень, а влажные ветры приносили с собой живительные запахи цветущих деревьев.

ТЕКСТ 5

С водною пылью, несомою с озер теплыми ветрами, на землю оседала влажная душистая пыльца белых, розовых и голубых лотосов, даря обитателям Враджи отдохновение от зноя.

ТЕКСТЫ 6–7

Многочисленные ручьи и протоки с густыми зарослями вдоль топких берегов орошали почву живительною влагою, так что травы и листья на деревьях оставались сочными и зелеными под палящими лучами летнего солнца. Воздух в лесу был наполнен тысячами птичьих свистов и жужжанием крупных бархатно-черных с золотом шмелей. По лесным тропам весело сновали звери. Павлины величаво раскрывали веера своих огромных хвостов. Поляны, устланные пестрыми травами и цветами, осенялись широкими ветвями статных деревьев, клонившихся к земле под тяжестью спелых плодов, которые до конца летней поры сохраняли свой особый вид, цвет, запах и вкус.

ТЕКСТ 8

В одно раннее утро Кришна вместе с Баладевою и друзьями гнал стадо телят на зеленые луга Вриндаваны.

ТЕКСТ 9

По пути в лес мальчики разукрашивали себя на манер лесных животных, вплетали в волосы полевые цветы и увенчивали себя павлиньими перьями.

ТЕКСТ 10

Кришна шел впереди всех, играя на свирели, а за Ним поспешали его друзья и Баладева. Они гудели в рожки, издавали радостные клики, пели песни и смеялись.

ТЕКСТ 11

Как танцовщики языком тела выражают восхищение пред более искусным товарищем, боги, облачившись пастушатами, восторгались игрою своего Владыки, пожелавшего явить Себя миру в образе Кришны и Баладевы.

ТЕКСТ 12

Друзья кружились как волчки, играли в чехарду, катались по земле, сцепившись в борцовских объятиях или дергали друг друга за длинные пряди волос.

ТЕКСТ 13

Порой кто-то из пастушат вдруг удивлял Кришну изя#щным напевом на свирели, и тогда сын Яшоды останавливался и пытался повторить тот напев, а если у Него не получалось, Он восхищался Своим приятелем.

ТЕКСТ 14

Сорвав с дерева плоды билвы и кумбхи, пастушата катали их как мячи. Кришна любил затевать борьбу со Своим старшим Братом или веселить друзей, подражая рыканию зверей и щебету лесных птиц.

ТЕКСТ 15

Подгоняя вперед стадо, дети не переставали шутить и веселиться. То они прыгали, как лягушки, то гудели, как опьяненные весною пчелы, то курлыкали, как царственные журавли.

ТЕКСТ 16

Веселясь и играя, друзья шагали по лугам и рощам, плескались в ручьях и озерах и забирались в потаенные пещеры на склоне холма Говардханы.

ТЕКСТ 17

И вот когда они пришли на большую лесную поляну, Кришна вдруг заметил в толпе сверстников чужого. И действительно, то был оборотень Праламба, посланный Камсой для расправы с сыновьями Рохини и Яшоды.

ТЕКСТ 18

Он обернулся сверстником Кришны, стал пасти телят вместе с Его друзьями и надеялся, что никто его не приметит и никто в нем не распознает демона. Но зоркий потомок Дашархи сразу разглядел чужака и призадумался над тем, как извести его со свету.

ТЕКСТ 19

И тогда сын Яшоды предложил товарищам игру:

— Давайте разделимся на два отряда и будем состязаться в ловкости и силе. Тот отряд, который проиграет, пусть возит на своих спинах победивших.

ТЕКСТ 20

Мальчики с радостью согласились. Один отряд возглавил Кришна, отобрав в него всех Своих сверстников и тех, кто был младше. Во главе старшего отряда стал Баладева.

ТЕКСТЫ 21–22

Дети пастухов подбежали к огромному раскидистому баньяну, который прозвали Бхандиракою, побросали вещи, отпустили телят и вступили друг с другом в состязание. Они играли в чехарду и салки, бегали наперегонки, боролись стенка на стенку, прыгали через ручей, забирались кто выше на деревья и подбрасывали вверх большие орехи. И всякий раз отряд Баларамы выигрывал и в ловкости, и в силе, и в смекалке.

ТЕКСТ 23

Оборотень Праламба оказался в отряде Кришны вместе с младшими пастушками. Проиграв все состязания, Кришна и Его друзья были вынуждены катать на своих спинах Шридаму, Вришабху и других пастушат из отряда Баладевы.

ТЕКСТЫ 24–25

Кришне достался Шридама. Друга Его, Вришабху, посадил себе на плечи Бхадрасена, а сыну Рохини досталась спина Праламбы, и лесной людоед, посчитав, что прежде нужно расправиться со старшим из двух Братьев, быстро, как ветер, понесся к опушке и дальше в глубину леса, чтобы там предать Баладеву смерти.

ТЕКСТЫ 26–27

Но с каждым шагом силы его иссякали, а Седок становился все тяжелее и тяжелее, и наконец демону стало казаться, что он взвалил себе на спину не мальчика, но горную вершину. Тогда он внезапно остановился, сбросил Баладеву на землю и вернул себе свое настоящее обличие. Он стоял перед Сыном Рохини, огромный, с красными всклокоченными волосами, с круглыми горящими глазами, с большими острыми клыками и сверкал золотыми обручами на запястьях и драгоценным ожерельем на шее. Увидев, в кого превратился незнакомый мальчик, Баларама поначалу застыл в изумлении, вперив глаза в несуразное чудище.

ТЕКСТЫ 28–29

Но смекнув, что оборотень увлек Его в лес, чтобы погубить незаметно для остальных пастушат, Сын Рохини решил действовать незамедлительно. Бесстрашный брат Кришны, не позволив людоеду даже взмахнуть рукою, нанес Праламбе такой могучий удар, что голова того раскололась на кусочки. Ключом хлынула во все стороны алая кровь демона, и тот рухнул на землю бездыханным. Так громовержец Индра ударом молнии раскалывает горы, высвобождая из их жерла потоки огнедышащей лавы.

ТЕКСТЫ 30–31

Вскоре к Баладеве подоспели Кришна с друзьями и несказанно удивились, когда увидели у ног Баладевы павшего оборотня, огромного, как горная вершина. Баладева рассказал друзьям о том, что случилось, и мальчики, обняв своего Друга, чудом, как им казалось, воротившегося с того света, воспели хвалу Сыну Рохини за Его силу и отвагу.

ТЕКСТ 32

Тотчас в поднебесье забили барабаны, загремели трубы и литавры и на землю пролился дождь душистых цветов. А небесные девы принялись весело кружиться в хороводе.

ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Кришна спасает друзей от лесного пожара

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Однажды пастушата так увлеклись игрою, что не заметили, как стадо их разбрелось по долине, что буйным цветом раскинулась у подножья горы Говардханы.

ТЕКСТ 2

Буйволы, козы и телицы беззаботно щипали зеленую траву, а к полудню ушли в лесную чащу, чтобы укрыться в тени от знойного солнца и утолить жажду в лесных протоках.

ТЕКСТ 3

Спохватившись, Кришна и Баладева с друзьями бросились на поиски своего стада, и вскоре следы привели их к лесной опушке.

ТЕКСТ 4

Не найди пастушата своих животных, под угрозой оказалось бы благополучие да и самое жизнь вольного пастушьего племени. Потому не мешкая дети ступили в лес, где в летнюю пору чуть ли не каждый день тут и там разверзали свои зевы ненасытные пожары.

ТЕКСТ 5

И лишь углубившись в самую гущу леса, следуя по притоптанной, с отъеденными кончиками траве, пастухи услыхали вдали жалобное коровье мычание.

ТЕКСТ 6

Услышав голос сына Яшоды — он был звучен и рокотал, как рокочут грозовые тучи перед бурей, — коровы на мгновение замерли, навострив уши, и с небывалой прытью помчались к своему спасителю.

ТЕКСТЫ 7–8

И когда счастливые пастушата со своим стадом двинулись обратно, дорогу им неожиданно преградило сокрушительное пламя. Деревья шипели, обвиваясь дымом, и в следующий миг вспыхивали золотом, выбрасывая в небо снопы искр. Быстро в прах обращал бушующий пожар все на своем пути — и деревья, и их плоды, и лесных тварей. Над рощами пестрым облаком вились птицы, чьи гнезда с птенцами пожирал безжалостный огонь. Зажатые плотным огненным кольцом, пастушата с коровами стали тесниться вокруг Кришны и Баларамы, как теснятся подле блаженных стоп Всевышнего страждущие души, молящие об избавлении.

ТЕКСТ 9

— Кришна, о всемогущий Кришна, — взывали к своему другу дети пастухов, — о Рама, благодетель наш, защити нас, не дай друзьям своим сгинуть в пожарище!

ТЕКСТ 10

Неужели боги, что всегда благоволили Тебе, ныне предадут нас в руки повелителя судьбы? Неужели бессмертным теперь безразлична участь смертных?

ТЕКСТ 11

— Не бойтесь, друзья Мои, — отозвался Кришна, — зажмурьте на мгновение глаза, а когда откроете их, с опасностью будет покончено.

ТЕКСТ 12

— Конечно, Кришна, мы сделаем все, как Ты скажешь! — воскликнули пастушата и закрыли глаза, поручив свою судьбу Властелину всех тайных сил.

ТЕКСТ 13

А когда они снова открыли глаза и огляделись, то, к своему изумлению, обнаружили, что сами они и их стадо целые и невредимые стоят подле старого знакомого баньяна Бхандиры в нескольких часах ходьбы от того места, где едва не сгорели в лесном пожаре.

ТЕКСТ 14

И в который раз дивились они необычайным способностям Кришны и величали Его не иначе как небожителем, сошедшим на Землю ради их спасения.

ТЕКСТ 15

Уже на исходе дня, когда небо окрасилось вечернею зарею, Кришна и Баладева с веселыми песнями под радостные крики друзей и гудение рожков воротились во Враджу.

ТЕКСТ 16

С нежными улыбками встречали своего героя прекрасные девушки племени Нанды, и никто из них не в силах был и на мгновение отвести глаз от прелестного лица Кришны. Как потом они признавались друг другу, миг не видеть Кришну было для них равносильно столетиям безутешных мучений.

ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Пора дождей и осень во Вриндаване

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Друзья Кришны и Баладевы наперебой рассказывали селянам о подвигах двух братьев — о своем чудесном спасении из огня и о том, как был распознан и убит коварный оборотень Праламба.

ТЕКСТ 2

Пастухи и их жены многозначительно качали головами и заверяли своих детей, что Кришна с Баладевою не иначе как Божьи посланники на Земле.

ТЕКСТЫ 3–4

Одно время года быстро сменяет другое. Так и во Вриндаване дождливая пора скоро сменила жаркое лето. Небо от края до края заволокли темные тучи, там и тут озаряемые серебряными молниями, как озаряет собою душа мрак безжизненной плоти. Зарокотали громы, возвещая новую жизнь всем тварям, что прятались летом от испепеляющего зноя.

ТЕКСТ 5

Восемь месяцев бесчисленными лучами своими, точно устами, выпивало солнце жизненную влагу Земли. Ныне небесному светочу пришло время вернуть матушке-Земле ее богатство.

ТЕКСТ 6

Тучи, носимые свежими ветрами, щедро осыпали поднебесье молниями, как милосердные миряне осыпают дарами нуждающихся собратьев своих в пору лихолетья.

ТЕКСТ 7

Изнуренная зноем Земля вновь пышно расцвела и налилась жизненными соками, будто тело пустынника, вкусившего сладкие плоды чувственных соблазнов после долгого воздержания.

ТЕКСТ 8

Сияние звезд и Луны не могло пробиться сквозь гущу грозовых облаков. Потому единственным источником света для людей в ночном сумраке служили мириады светлячков, что блестящим ковром рассеялись по лесным полянам. Подобно этому в темный век Кали мерцание богоборческих лживых учений заменяет людям светоч истины — Веду.

ТЕКСТ 9

Весело журчали лесные ручьи, переполненные дождевою водою, громко перекликались лягушки, и предрассветная песня их звучала точно утренний распев прилежных послушников, вторящих своему учителю.

ТЕКСТ 10

Иссохшие было летом реки ныне, обильно пополненные дождями, раздались в ширину словно ненасытные чревоугодники.

ТЕКСТ 11

В траве, что изумрудно-бархатной скатертью покрыла склоны Говардханы, алыми огоньками сияли божьи коровки, чьим пастухом ходит сам небесный царь Индра. И, словно хвалясь обилием живительной влаги, земля достала из недр своих на всеобщее обозрение большие упругие зонтики белых и бурых грибов.

ТЕКСТ 12

Под тяжестью зерен сгибались колосья в полях, радуя земледельцев богатым урожаем и внося тревогу в души жадных перекупщиков, не ведающих, что тучные и лихие годы случаются всегда волею Божьей.

ТЕКСТ 13

Твари водные, земные и небесные, питаемые живительными соками, воспряли духом и преобразились, будто человек, посвятивший себя служению Господу Богу.

ТЕКСТ 14

Реки несли свои бурные воды бескрайнему океану, и прибрежные волны накатывали на берег подобно тому, как чувственные образы будоражат нетвердого разумом подвижника.

ТЕКСТ 15

Напротив, омытые дождями и овеянные ветрами, могучие горы оставались безмятежны и неподвижны, высоко подняв свои скалистые вершины над облаками. Так, обратив свой взор к Господу, верный слуга Его стойко переносит все тяготы суетной жизни, что обрушаются на него волею судьбы.

ТЕКСТ 16

Позабытые людьми, заросли травою лесные тропы и дороги, как обрастают невежеством науки, пренебрегаемые дваждырожденными.

ТЕКСТ 17

В темных облаках, что питают живительною влагою все живое на земле, тут и там, точно улыбки порочной женщины, вспыхивали яркие молнии.

ТЕКСТ 18

Когда разноцветный лук Индры появлялся на небосклоне, умудренные мужи говорили, что радуга подобна пришествию Бога на Землю. Совершенно свободный, Он будто бы связывает Сам Себя незримою тетивою законов природы.

ТЕКСТ 19

Подобно лучезарной душе, окутанной саваном гордыни, Луна терялась в гуще ночных облаков, напоминая о себе в вышине мутно-белым пятном.

ТЕКСТ 20

Танцевали павлины, радуясь дождевым облакам. Лес был объят радостным оживлением, как жилище благочестивого мирянина, на пороге которого появился святой странник, слуга Божий.

ТЕКСТ 21

Напившись корнями живительного сока, деревья облачились в наряд жизнелюбия, как послушники, утомленные духовными подвигами, вырвавшись в свет, облачают себя в привлекательные для юных дев платья.

ТЕКСТ 22

Длинноногие цапли взметались ввысь, ища спасения от бегущих волн, но снова кидались в беспокойные от ветра воды в поисках вожделенной рыбы. Так миряне порою бегут от суетных забот, но ради мига постылых удовольствий возвращаются в тревоги мира.

ТЕКСТ 23

Хлынувшие с небес воды громовержца бурным потоком размыли укрепленные берега и затопили поля в речных поймах. Так богоборческие учения, что наводняют человеческие умы в лживый век Кали, призывами к чувственным соблазнам рушат запреты священных Вед.

ТЕКСТ 24

Облака, подгоняемые осенними ветрами, щедро проливали на землю питательную влагу, подобно благочестивым царям, что расточают богатства среди верных подданных во время всеобщего торжества.

ТЕКСТ 25

В этом цветущем лесном краю, среди изобилия трав, пахучих цветов и сладких плодов, на прекрасных лугах и полянах предавалась веселым играм дружная ватага юных пастушат под водительством Кришны и Его старшего брата Баладевы.

ТЕКСТ 26

Тучные коровы вяло щипали кончики трав, неуклюже волоча свои провисшие до земли вымена. Но стоило им заслышать вдали призывный голос Кришны, как все они с быстротой лани мчались к своему Господину, роняя в землю Вриндавана капли медово-сладкого молока.

ТЕКСТ 27

А если царь небесный опрокидывал на землю свои дождевые сосуды, Кришна с пастушатами укрывался в потаенных пещерах и в полостях огромных деревьев, где друзья лакомились плодами и кореньями, которые были им слаще, чем пища бессмертных.

ТЕКСТ 28

Кришна весело и ласково улыбался, блестя очами, случись ему встретить у водопада или входа в пещеру юных девушек из дикого лесного племени, собиравших в дремучих чащобах древесные соки.

ТЕКСТ 29

А в полдень Кришна и Баладева завтракали с друзьями сладким молочным рисом, затеяв трапезу на плоском камне на берегу тихой, блестящей Ямуны.

ТЕКСТЫ 30–31

К тому времени, разметавшись по лесу и по полянам округлыми мраморными валунами, уже дремали быки и телицы с телятами, безмятежно прикрыв свои огромные доверчивые глаза. А Кришна наслаждался богатствами, что подносила Ему Природа в пору дождей.

ТЕКСТ 32

Скоро ливни сменились прохладными ветрами. Небо прояснилось. Вода в ручьях стала чистою и прозрачною. И наступила долгожданная осень.

ТЕКСТ 33

На озерах утихли волны, и на их зеркальной глади естественной красотою расцвели лотосы, как расцветает в умиротворенном сознании потребность служить Совершенной Красоте.

ТЕКСТ 34

Подобно тому как молитва Господу очищает сердце от пороков, освобождает его для любви, осень очистила речную воду от песка, высушила грязь, разогнала черные тучи и выпустила зверей из тесных укрытий на простор.

ТЕКСТ 35

Тучи отдали земле всю свою грозовую силу и стали белыми облаками, сияющими в лучах золотого солнца, подобно тому, как на исходе бурной жизни грозные миряне превращаются в убеленных сединою кротких старцев.

ТЕКСТ 36

Иссякли горные ручьи, что бурными потоками низвергались из заоблачных высот, как иссякает вдохновение, однажды посетившее мыслителя, который так и не вырвался из бездны безверия.

ТЕКСТ 37

Не ведая, что не воротить более обильных дождей, в мельчающих водоемах беззаботно резвилась рыба, точно беспечный мирянин, что предается веселью, не замечая, как с каждым днем он все ближе подвигается к роковой черте.

ТЕКСТ 38

Безжалостному осеннему солнцу еще предстояло разгорячить воду в озерах, еще предстояло напомнить водным тварям об их горестной судьбе. Воистину, чем глубже окунается душа в пучину чувственных соблазнов, тем больнее обожжет ее когда-нибудь огонь прозрения и разочарования.

ТЕКСТ 39

Наконец солнце осушило землю от грязи, и лесные чащобы, обильно искупавшись в девственных небесных водах, ступили в пору зрелости и расцвели всею возможною пестротою. Точно так, испив горечь тревог и разочарований, освободившись от ложного самомнения и свое#корыстия, душа расцветает в лучах Божьей славы.

ТЕКСТ 40

С приходом осени улеглись волны в реках и озерах, воды сделались чистыми и прозрачными как хрусталь. В природе воцарилась нерушимая тишина. Точно так улегаются страсти в душе мирянина, осознавшего вдруг никчемность земных забот. И так усмиряется гордыня в душе умудренного книжника, утратившего смысл священных стихов.

ТЕКСТ 41

Как прилежные послушники запретами и воздержанием ограждают свои чувства от натиска страстей, так земледельцы, соорудив насыпи и валы, оградили рисовые поля свои от водоиссякания.

ТЕКСТ 42

Дневной зной сменялся желанною свежестью осеннего вечера, когда холодная луна словно поглощала обжигающие лучи солнца, как поглощает холодный разум чувственную страсть, дабы в любящем сердце воцарился покой, ставший с некоторых пор недостижимою мечтою для женщин благословенного Вриндавана.

ТЕКСТ 43

А ночью в необозримой глубине безоблачного осеннего неба ярко блистали звезды, точно разум, разогнавший тучи самообмана, блистает мудростью священных преданий.

ТЕКСТ 44

Луна и звезды сияли в темноте словно предводитель семейства Яду, юный царевич Кришна, среди отпрысков рода Вришни.

ТЕКСТ 45

Обласканные осенним ветерком, что доносил до деревни благоухание лесных цветов, пастухи забывали о дневных трудах и предавались безмятежной неге, и лишь женщины Враджи, чьи сердца раз и навсегда похитил прекрасный Кришна, не находили себе покоя.

ТЕКСТ 46

Все женское, что есть в природе, созрело для плодоношения и приглашало мужское начало в свое лоно. Коровы жались к тельцам. Деревья раскрыли цветы навстречу медоносной пыльце. Женщины были ласковы с мужьями. Добрыми делами зачинается сладчайший плод Божественной любви.

ТЕКСТ 47

Подобно тому как вольготно и счастливо живется благонамеренным обывателям под властью сильного и справедливого государя, а воры и злодеи чувствуют себя покойно лишь в темных углах, с восходом солнца распускали свои чаши лотосы всех раскрасок, и лишь ночной кусум воровато скрывал свою алую румяну до наступления ночного мрака.

ТЕКСТ 48

В городах и селениях люди чествовали осень возлиянием масла в огонь и обрядом вкушения молодых зерен. Жрецы пели благодарственные молитвы богам за то, что те ниспослали людям в тот год обильный урожай. От прикосновения к стопам Кришны и Баладевы земля расцвела пышным цветом, точно юная дева на выданье.

ТЕКСТ 49

Как зрелая душа, способная наконец выразить свое подлинное естество пред Неотразимым Господом, люди разных сословий, разного достатка и увлечений — цари, купцы, отшельники и послушники - вернулись к своим привычным занятиям, прерванным в пору бурных дождей.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЕРВАЯ Девушки признаются в любви к Кришне

ТЕКСТЫ 1–3

Блаженный Шука продолжал:

— Итак, дождливая пора уступила осени. Высокая трава, пригретая солнцем, источала сладкий медовый запах. Веяли прохладные ветры на лесных полянах. Благоуханием лотосов был наполнен свежий воздух, под тяжестью созревших плодов сгибались деревья, весело журчали лесные ручьи, громко перекликались птицы и томно жужжали пчелы. А Кришна и Баладева по-прежнему по утрам гнали на луга Своих телят и коров и играли с друзьями. И когда юные сыновья Рохини и Яшоды удалялись из дома, все девушки и женщины Враджи, очарованные звуками свирели Кришны, отдавали свои сердца всемогущему богу любви. Глазами, полными восхищения, провожали они уходящего со стадом Кришну и, когда Он скрывался в глубине леса, поверяли друг другу свою тайную любовь к прелестному Сыну Яшоды.

ТЕКСТ 4

Волнуясь и перебивая друг друга, они восхваляли подвиги Кришны и замирали, вспоминая Его ласковые взгляды и нежные слова.

ТЕКСТ 5

Женщины тосковали о том, что он уходит в луга со стадом, ступая лотосными стопами Своими по очарованной Земле. В волосах у Сына Яшоды воткнуты павлиньи перья, уши Его украшены живыми цветами, желтые одежды отливают золотистым блеском, на шее висит венок из полевых цветов, и алые губы Его исторгают медовые звуки из свирели. Воистину, сладкие напевы Кришны похищали сердца женщин из племени Нанды, и, едва услышав эти напевы, они в душе своей раскрывали Кришне объятия.

ТЕКСТ 6

Юные девы глядели во все глаза в сторону леса, где скрылся с друзьями Кришна, и с томлением в сердце вслушивались в напев, что выводил Он на Своей свирели. А потом, взявшись за руки, они поверяли друг другу свои сокровенные мечты.

ТЕКСТ 7

— Может ли быть большее счастье у зрячей женщины, чем любоваться своим любимым?! — восклицали пастушки. — И нет у нас радости большей, чем взирать на милое лицо Кришны, ловить Его ласковые взгляды, полные томного желания, упиваться звуками Его свирели.

ТЕКСТ 8

Осенний день длится долго. И когда еще наступит вечер и вернется домой Кришна? И женщины подгоняли время, когда говорили друг с другом о своем Возлюб#ленном:

— Чело Его украшено павлиньим пером и венком из листьев манго. На шее у Кришны гирлянда из белых лотосов и лилий. Гибкий стан Его скрывают золотистого цвета одежды. В окружении друзей Он и брат Его, Баладева, точно Солнце и Луна среди плывущих облаков. Поступь Его — мерный танец, улыбка — сияющая молния.

ТЕКСТ 9

О подружки! Можно ли не завидовать свирели, которой касаются медовые уста сына Яшоды? Весь пьянящий нектар алых губ Кришны достается только свирели, а нам ни капельки она не оставляет. Верно, родители этой свирели — прибрежный тростник и чистая речка — плачут от счастья, видя, какая удача выпала на долю их дочери.

ТЕКСТ 10

О подружки! Все земли, все леса завидуют сейчас Вриндаване, ибо по этой роще ступают нежные стопы сына Деваки. Звуки Его свирели приносят счастье не только юным девам, но даже дикие звери на вершинах гор испытывают радость и выходят к людям без страха. Павлины весело танцуют под напевы Кришны, и пятнистые лани бегут за Ним следом и не сводят с него зачарованного взгляда.

ТЕКСТ 11

Сын Нанды так молод и так прекрасен, что нет сил отвести от Его лика очи. Даже пугливые серны, что обыкновенно трепещут от каждого шороха, бесстрашно выходят из лесной чащобы словно заколдованные, едва заслышат свирель нашего Кришны, и смотрят на Него влюбленно своими огромными, черными глазами.

ТЕКСТ 12

Даже райские девы, глядя на прелестное лицо Кришны, на Его чарующую походку, упиваясь звуками Его свирели, испытывают сердечное волнение. Всемогущий бог любви даже у них похищает разум, и ничто не может успокоить их влечения к прекрасному Кришне. Богини тогда более не владеют собою, их волосы приходят в беспорядок, венки и украшения спадают, опускаются к ногам прозрачные одежды. Верно, что принадлежать Кришне — честь для любой женщины.

ТЕКСТ 13

Коровы вытягивают вверх уши, будто подставляя их струе пьянящего напева, льющегося из тростниковой свирели Кришны. Телята, оторвавшись от вымени, замирают завороженные и вслушиваются в чарующую мелодию. С мягких, не успевших сомкнуться уст их стекает молоко, в глазах останавливаются слезы.

ТЕКСТ 14

О подружки дорогие! Даже птицы замолкают словно лесные отшельники, когда, притаившись в ветвях, слышат звуки свирели Кришны, и наслаждение смежает им веки.

ТЕКСТ 15

И потоки речные, внимая Его колдовским напевам, не могут скрыть своей любви к Кришне. К стопам Повелителя флейты устремляются их мягкие воды. Обняв Его нежные стопы, речные потоки предлагают Ему белые лотосы, и тогда быстрое течение их от страсти замирает.

ТЕКСТ 16

Тучи небесные жаждут к Нему прикоснуться, когда Он гонит Свое стадо на луга под палящими лучами солнца; они нежно прикрывают Кришну своей тенью, кропят Его благоуханным дождем, точно крохотными цветами, и посылают Ему желанную прохладу.

ТЕКСТ 17

Женщины из дикого лесного племени и те томятся любовью к Кришне и успокаивают сердечную боль свою, лишь когда умастят грудь и смуглые лица алым шафраном, что осыпался по траве со стоп Кришны, — тем самым шафраном, что влюбленные девушки Враджи тайком подносят по утрам к порогу своего любимого.

ТЕКСТ 18

Как завидуем мы высокой горе Говардхане! Воистину, она у Кришны самая близкая подруга. По ее склонам ступают нежные стопы Кришны и Баладевы, на траве ее лугов Они отдыхают и водой из ее ручьев утоляют жажду. Многоцветьем своих трав Говардхана питает коров и телят, столь нежно любимых Кришною.

ТЕКСТ 19

И как не завидовать веревке с золотистыми кистями, что опоясывает стан нашего Кришны, когда Он поутру, освободив ноги дойным коровам, отправляется с Братом и друзьями в зеленые луга Вриндавана! А когда из леса ветер доносит звуки Его свирели, звери и птицы застывают безмолвными каменными изваяниями, а деревья, против того, трепещут в блаженной неге.

ТЕКСТ 20

Так поверяли друг другу свою страсть к Сыну Яшоды девушки вольного племени Нанды и в беседах о Нем коротали время до Его возвращения из леса.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВТОРАЯ Кришна похищает у пастушек одежду

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Когда наступил последний осенний месяц, незамужние девушки из племени Нанды по обычаю совершали обряд поклонения матери Мира, всемилостивой Катьяяни. В это светлое и радостное время они постились и питались только рисом, сваренным в очищенном масле.

ТЕКСТЫ 2–3

Каждое утро на рассвете пастушки омывали тело в быстрых водах Ямуны и, выйдя на берег, приносили жертвы супруге Шивы. Они лепили из песка и глины изваяние богини, подносили к ее стопам зеленые травы, плоды, рис, венки с благоуханными цветами и возносили к ней молитвы.

ТЕКСТ 4

— О Великая Владычица, — шептали девушки, — о милосердная Мать! Всемогущая Спасительница! Сделай так, чтобы прекрасный Сын пастуха Нанды стал моим мужем!

ТЕКСТЫ 5–6

И весь месяц от одного утра к другому они водили, взявшись за руки, свои девичьи хороводы в чистых струях Ямуны и с заветной мечтой на сердце обращались к всемилостивой богине, рассказывая ей о чудесном нраве Кришны, Его облике и подвигах, с одной лишь молитвой, и каждая желала стать женой сына Яшоды.

ТЕКСТ 7

И вот однажды девушки, как обычно, оставив на берегу свои одежды, погрузились в воду и стали играть и водить хороводы, воспевая великую богиню-Мать.

ТЕКСТ 8

А чародей Кришна, зная, что творится в девичьих сердцах, внял их молитвам и решил, не дожидаясь милости великой богини, Самолично заверить юных дев, что тоже испытывает к ним душевные чувства.

ТЕКСТ 9

Он вышел украдкой из лесной чащи, забрал девичьи наряды, залез на дерево, уселся на ветвях удобно и, смеясь, окликнул влюбленных в Него пастушек.

ТЕКСТ 10

— Эй, красавицы, — сказал им весело Кришна, — вы, наверное, устали от ваших молитв, хороводов и омовений. Выходите из воды и возьмите у Меня свои одежды.

ТЕКСТ 11

Если вы все сразу или одна за другой подойдете ко Мне, я верну вам ваши платья, а если не подойдете, то не верну. Я никогда не лгу и сейчас говорю вам только правду. Да и товарищи Мои, которые здесь со Мною, могут подтвердить вам это.

ТЕКСТЫ 12–13

Никогда раньше сын Яшоды не шутил так с ними, и восхищение, нежность и любовь к Кришне переполнили девичьи души. Пастушки стыдливо глядели друг на друга, улыбались, но выйти на берег не посмели и еще глубже, по самое горло, опустились в воду. Однако очень скоро пастушки почувствовали холод, и тогда они сказали Кришне.

ТЕКСТ 14

— О милый! Разве подобает Тебе, Сыну нашего владыки, произносить такие речи? Мы ведь любим Тебя, и весь наш народ гордится Тобою. Верни же нам наши одежды, мы совсем продрогли в прохладной воде Ямуны.

ТЕКСТ 15

Ты так прекрасен, темноликий Кришна, и все мы Твои рабыни, и Ты можешь повелевать нами. Но будь милостив, доблестный витязь, верни нам одежды. Иначе мы пожалуемся нашему государю Нанде и обо всем ему расскажем.

ТЕКСТ 16

Всевышний отвечал:

— Если вы молвили правду и готовы повиноваться Мне, как рабыни, то вы, ясноглазые, немедля выйдете из воды и возьмете у Меня свои одежды. Если же вы сказали неправду, то можете искать защиты у Нанды. Мне мой отец не страшен.

ТЕКСТ 17

Вода в Ямуне с каждой минутой становилась все прохладнее, пастушки в реке совсем озябли, и видя, что их Любимый непреклонен, они решили Ему подчиниться. Продрогшие, прикрыв руками сокровенные места, они вышли одна за другой из воды и кротко остановились перед Кришной.

ТЕКСТ 18

А сын Яшоды, довольный тем, что исполнилось Его желание, любовался непорочной красотой пастушек и испытал истинную радость. Однако не все открылось его вожделеющему взору, и Кришна, повесив себе на плечи девичьи одежды, сказал пастушкам.

ТЕКСТ 19

— Вы так старались соблюсти ваши обеты и обряды, чтобы все было исполнено как должно, чтобы ничего в обрядах не нарушить, а почтения к богам не проявили. Ведь вы тяжко согрешили — вы совершали омовение нагими и тем нарушили святость обряда. И чтобы не тяготел этот грех над вами, подымите кверху руки, со#едините вместе ладони, возложите их на темя и нагните головы в поклоне. Тогда боги простят вам ваше прегрешение, а Я отдам вам ваши одежды.

ТЕКСТ 20

Слова неотразимого Кришны встревожили пастушек. Они так старались, чтобы супруга Шивы исполнила их заветное желание, и не на шутку испугались, что их нагота могла причинить великой богине обиду. И чтобы замолить свой грех пред нею, они послушно возложили на голову ладони и склонились перед Кришной.

ТЕКСТ 21

Теперь хитрый Сын Яшоды мог вдоволь любоваться ничем не прикрытой красотой пастушек. И действительно, созерцание их целомудренной наготы порадовало Кришну, и Он вернул юным девам их платья.

ТЕКСТЫ 22–23

Пастушки были воистину счастливы, что их Любимый, прекрасный Сын Яшоды, говорил с ними, улыбался им и ласкал их взглядом, и не осталось у них на Него обиды за то, что Он похитил у них одежды и заставил зябнуть в стылых водах Ямуны. Их души были полны нежности и желания к Кришне, и сердца их принадлежали Ему всецело. Они давно уже надели свои одежды, а все еще стояли перед Сыном Яшоды, не сводя с Него зачарованных глаз и боясь пошевелиться.

ТЕКСТЫ 24–25

И тогда Кришна, глядя с улыбкой в их стыдливые лица, сказал:

— О красавицы, я знаю, что любовь ко мне переполняет ваши души, что преданность ваша беспредельна. Мне ведомы ваши заветные желания. Я видел, как страстно вы поклонялись Матери мира. Обещаю, что она не оставит вас без своей заботы.

ТЕКСТ 26

Знайте, Мои милые девы, сердце, коего коснулось пламя любовной страсти ко Мне, никогда не даст ростки земной похоти, как не прорастет более семя, томившееся в огне.

ТЕКСТ 27

А теперь ступайте домой, и Я даю вам слово, что вскоре придет такая ночь, когда мы вместе закружимся в хороводе под звуки Моей свирели и в вашем сердце поселится радость.

ТЕКСТ 28

Блаженный Шука сказал:

— Очень не хотелось влюбленным пастушкам расставаться с Кришной, но дома их ожидали дневные труды и заботы, и они против своей воли попрощались с сыном Яшоды и с печалью в сердце направились в свой пастуший лагерь.

ТЕКСТ 29

А на следующий день сын Деваки вместе со старшим Братом и приятелями, как обычно, гнал Свои стада по зеленым лугам Вриндавана, бескрайним ковром расстелившимся по берегам быстрой Ямуны. В тот день случилось им отдалиться от Враджи более обыкновенного.

ТЕКСТ 30

Укрывшись под сенью векового дерева, что огромным зонтом раскинулось над берегом Ямуны, пастухи решили переждать полуденное солнце. Вдруг Кришна молвил задумчиво.

ТЕКСТЫ 31–33

— Друзья Мои, Стока, Амшу, Шридама, Субала и Арджуна, и вы, любезные Вришабха, Оджасви, Девапрастха и Варутапха, подумать только, как милосердны, терпеливы и дружелюбны эти деревья! Ведь каждое из них живет ради других. Летом они укрывают нас от солнца, в пору дождей — от небесной влаги, осенью — от буйных ветров, зимою согревают, сгорая в огне. Деревья радуют нас пахучими цветами и сладкими плодами. Каждый найдет у дерева прибежище. Воистину, вся жизнь этих великих душ — непрерывная череда самопожертвования.

ТЕКСТ 34

Все, что имеют эти благословенные существа, — листья, почки, цветы, плоды, коренья, кора, соки — все это они отдают во благо даже врагам своим, кто приходит к ним с острыми зубами и топорами. Даже пеплом своим и тенью служат они всякому нуждающемуся, не слыша в ответ и слова благодарности.

ТЕКСТ 35

Разве не в том предназначение жизни, чтобы имуществом своим, делами, словами, мыслями, да и всем своим существом служить во благо ближнему? И кто, как не дерево, больше всех отвечает этому благородному призванию?

ТЕКСТ 36

Затем, украсив себя душистыми цветами деревьев и собрав с их ветвей сладкие плоды, пастухи направились к излучине Ямуны, где благословенная река замедляет свой бег.

ТЕКСТ 37

Там они отпустили стадо напиться прохладной, чистой как хрусталь и сладкой водою Ямуны и сами утолили жажду.

ТЕКСТ 38

Наступило время послеполуденной трапезы. Коровы с телятами разбрелись по лугам, а мальчики, которых уже начал донимать голод, обратились к Кришне с Баларамою.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Благословенные жены брахманов

ТЕКСТ 1

Юные пастухи сказали:

— О могучий Рама, о Кришна, гроза злодеев, с самого утра мы ничего не ели. До дому нам шагать далеко, давайте остановимся здесь и найдем, чем бы утолить голод.

ТЕКСТ 2

Блаженный Шука сказал:

— Всеведущий Сын Деваки знал, что в краю том благочестивые брахманы затеяли огненное жертвоприношение и что жены этих самых брахманов тайно мечтают встретиться с Ним. Потому Кришна и направил Свое стадо тем утром в эту местность.

ТЕКСТ 3

— Друзья Мои, — отвечал Кришна, — отправляйтесь в ближнюю деревню, где местные брахманы, глубоко опытные в духовной науке и жертвенных таинствах, устроили обряд Агнирасу, дабы ублаготворить богов и после смерти вознестись на небеса.

ТЕКСТ 4

Ступайте в деревню и попросите местных священников дать вам еды. А когда будете просить, скажите, что вас прислали Кришна и Баладева — сыновья Нанды из Враджи.

ТЕКСТ 5

Пастухи сделали все, как велел им Всевышний. Всею толпою они направились прямо к жертвенному помосту и, сложив ладони у темени, поклонились в ноги усердным брахманам.

ТЕКСТ 6

— О земные боги, о премудрые святители, умоляем, не оставьте нас в нашей беде. Услышьте мольбу несчастных пастухов. Не за себя просим, но за повелителя нашего Кришну и Его брата Раму.

ТЕКСТ 7

Здесь неподалеку Владыка вселенной Кришна и Его брат Рама пасут стадо коров. Весь день провели Они в трудах и с самого утра не держали во рту и крошки съестного. О великодушные жертвователи, труженики духа и знатоки высшего Закона, подайте господину нашему Кришне от ваших съестных излишков. Ведь Ему обращена ваша жертва.

ТЕКСТ 8

Писания дозволяют вкушать пищу во время жертвоприношения, покуда не прозвучала молитва заклания и пока жертвенное животное не испустило дух, а также после прочтения заклинаний, если, конечно, это не строгое таинство Саутрамани в честь небесного царя Индры. Мы же просим вас даже не принимать пищу, а лишь пожертвовать Сыну нашего предводителя.

ТЕКСТ 9

Священники даже не удостоили гостей ответом и продолжили приготовление к жертвенному таинству, что открывало им врата в райские чертоги. Воистину, книжники и премудрые почитатели обрядов остаются глухи к призыву Всевышнего.

ТЕКСТЫ 10–11

Хотя место и время жертвоприношения, его принадлежности, заклинания, само действо, жрец, огонь, благоприобретатели в лице богов и незримый плод жертвенного деяния — все это разные стороны Единой Истины, премудрые брахманы, движимые заботою о собственном благе, не смогли за внешним видом жертвенного таинства узреть Того, Кому оно предназначается. Истину, какова Она есть, не увидеть сквозь кружева рассудка и праведности. Но Она открывается тому, кто смотрит на Нее глазами веры.

ТЕКСТ 12

Не дождавшись ответа, пастухи, понурив головы, вернулись в лес и поведали Братьям о случившемся.

ТЕКСТ 13

В ответ на горестные речи ходоков Владыка мира лишь улыбнулся, а потом заверил друзей, что не стоит досадовать на этот мир. Он так устроен, что приведись Самому Господу позвать человека в Свою вечную лучезарную обитель, тот все одно побежит к изваянию вымаливать себе спасение.

ТЕКСТ 14

— Не отчаивайтесь, друзья Мои, ступайте лучше к женам тех самых брахманов и скажите им, что Мы с Баладевою проголодались и ждем возле деревни, что кто-нибудь сжалится над Нами и поделится с Нами едою.

ТЕКСТ 15

Пастухи снова отправились в деревню, в дом, где жены брахманов, нарядные и прихорошенные, ожидали своих благоверных с праздничным угощением.

ТЕКСТ 16

— О почтенные женщины, — смиренно обратились к ним пастухи, — нас прислал к вам Кришна, сын предводителя пастухов из Враджи.

ТЕКСТ 17

Вот уже скоро солнце приклонится к земле, а у нас во рту с самого утра не было и рисового зернышка. Нам предстоит еще долгий путь в наши края. Не откажите в милости, милые женщины. Угостите нас чем-нибудь съестным.

ТЕКСТЫ 18–19

Услышав о том, что деревню их посетил тот самый Кришна, о подвигах и красоте которого ходила давняя молва и увидеть которого они грезили в своих тайных снах, жены брахманов затрепетали, как листочки на ветру, лица их покрылись румянцем, дыхание сделалось неровным, в движениях исчезла благородная степенность. Спешно набив горшки вкусными и пахучими яствами, наполнив кувшины сладким питьем, благородные жены устремились на окраину деревни, как полные реки по весне устремляются к океану.

ТЕКСТЫ20–21

И никто — ни мужья, ни братья, ни дети — ни силою, ни убеждением, ни мольбами не могли удержать эти влюбленные души от безрассудства. В темной ашоковой роще на берегу тихой, прозрачной Ямуны увидали благородные жены Юношу, о котором уже давно воздыхали, внемля рассказам путников.

ТЕКСТ 22

Видом своим Кришна скорее походил на придворного танцора, чем на деревенского пастуха. Одежды Его отливали золотистым блеском. Он был статен и темнолик. Во вьющихся волосах, что шелковыми прядями вились до самых Его плеч, были вплетены живые белые кувшинки. Чело венчало отливающее изумрудом павлинье перо, глаза искрились игривою улыбкою.

ТЕКСТ 23

Увидав Владыку своих грез, рассказы о Ком долгие годы были медом для их слуха, женщины вдруг смущенно замолкли. И когда наступило молчание, каждая из них в мыслях представляла себя в объятиях Кришны. Но в следующее мгновение горе охватило их, и ощутили они себя самыми несчастными на свете, когда вспомнили, что они брахманские жены и есть у них долг на Земле и что принадлежат они какому-то роду и племени.

ТЕКСТ 24

Сын Яшоды улыбнулся Своею игривою улыбкою и молвил учтиво и почти безучастно, будто бы не знал, что ради краткой встречи с ним эти женщины презрели честь свою и благополучие, земное и грядущее.

ТЕКСТ 25

— Приветствую вас, благородные матери семейств! Что привело вас ко Мне? И чем Я могу вам служить?

ТЕКСТ 26

Говорят, что всякая душа в бедственный час обращается за утешением ко Мне, но какая беда могла привести ко Мне жен благородных, очевидно, не ведающих лишений в богатствах, почестях и любви соплеменников?

ТЕКСТ 27

Конечно, если в душе нет любви, то ни богатства, ни молодость, ни власть, ни почет не будут ей в радость. Но с чего вы решили, что во Мне вы найдете утешение вашей любовной жажды?

ТЕКСТ 28

Разве не достаточно вам любви ваших мужей, детей и сородичей? Не лучше ли вам воротиться в свои жилища, к своим добродетельным супругам, быть им опорою в благочестивой жизни и так исполнить предначертанный вам долг?

ТЕКСТ 29

Брахманские жены отвечали:

— Пожалуйста, Кришна, не будь с нами столь суров. Ведь Ты отвечаешь взаимностью на чувства Своих рабов. Мы принадлежим Тебе безраздельно. Для нас нет большего счастья, чем венчать себя цветами, коих касались Твои стопы. Не отвергай нас, милый Кришна, мы пришли сюда против воли ближних, поправ все сословные приличия.

ТЕКСТ 30

После того, что мы совершили, нам нет возврата к прошлой жизни. Ни мужья, ни братья, ни подруги не примут нас более. Кроме Тебя у нас нет убежища ни в этой жизни, ни в следующей. Умоляем, о Покоритель врагов, не отвергай верных слуг Своих, принадлежащих Тебе душою и телом.

ТЕКСТ 31

Всевышний сказал:

— О благородные жены, не бойтесь ничего. Обещаю, Я сделаю так, что ни мужья ваши, ни дети, ни родичи не скажут вам ни слова осуждения и даже в мыслях не обидят вас. А боги ниспошлют вам благословения, коих не удостаиваются даже самые ревностные праведники.

ТЕКСТ 32

Прошу вас, возвращайтесь домой, Я не хочу, чтобы мир порочил ваше доброе имя за связь со Мною. Отдайте миру должное, пусть он возьмет вашу плоть. А мне пусть принадлежат ваши души. Телесная близость ослабляет союз сердец. Но клянусь, Я всегда буду принадлежать вам.

ТЕКСТ 33

Храните свои чувства втайне от мира. Пусть в домах ваших царят спокойствие и благодушие, а в сердцах никогда не угаснет пламя страсти к своему Возлюб#ленному.

ТЕКСТ 34

Блаженный Шука продолжал:

— Потупив очи в землю, женщины воротились на деревенскую площадь, где счастливые мужья их уже завершили жертвенное таинство и с нетерпением ожидали своих благоверных.

ТЕКСТ 35

Среди брахманских жен была одна несчастная, которую муж силою удержал от свидания с Кришною и поручил домочадцам сторожить. Когда подруги вернулись из леса и поведали ей о красоте Кришны, душа ее не вынесла боли и рассталась с телом.

ТЕКСТ 36

А Кришна — услада для чувств и Земли — насытил съестными дарами своих друзей и, убедившись, что они вполне довольны, Сам причастился к брахманским угощениям.

ТЕКСТ 37

И счастливый тем, что делами Своими, обликом и речью Он доставляет радость друзьям, коровам и женщинам пастушьего племени, Кришна отправился домой, во Враджу.

ТЕКСТ 38

Меж тем сердца ученых мужей терзали сомнения.

— Что если и впрямь Господь Бог через Своих земных посланников приходил к нам с просьбою? Что если Он действительно стучался в наши души, а мы не отворили Ему двери?

ТЕКСТ 39

— Но как, — снова твердили брахманы в свое оправдание, — нам следовало отнестись к пастухам, которые утверждали, что Господь Вседержитель в образе пастуха, голодный, на окраине деревни ждет от нас милости? А если это правда, то как высоки в своей преданности Богу наши жены! Как велика их вера! Как непорочны сердца их!

ТЕКСТ 40

К чему все наши духовные труды, знания, обряды, обеты и жертвоприношения, если в самый решающий час, когда Господь незримого мира явился к нам во плоти, мы отвернули от Него взоры, прельщенные суетою?

ТЕКСТ 41

Дваждырожденные просветители рода человеческого, мы сами оказались слепы, когда Истина сорвала с наших глаз пелену обмана. Уча благоразумию других, сами мы обнаружили себя совершенными невеждами, как только дело коснулось нашего собственного блага.

ТЕКСТ 42

И каких духовных высот достигли наши женщины! Как легко они, лишь заслышав имя Кришны, разорвали смертельные удавки, именуемые семейными узами!

ТЕКСТЫ 43–44

Никогда они не вершили жертвенные обряды, не проходили послушание в обители учителя, не творили суровые обеты, не постигали науки духа, не очищали свою душу искупительными таинствами — словом, не делали ничего из того, что мы полагаем благом для человека. Но вера их во Владыку чудесных сил оказалась столь чиста и непорочна, что они узнали Его в обычном пастухе, да и то едва услышав Его имя от незнакомых людей. Воистину, не разумом, но верою душа видит Кришну.

ТЕКСТ 45

Духовными трудами пытались мы сорвать с себя оковы призрачного мира, осознать тщету семейной жизни, постичь цель бытия. Но Истина позвала к Себе не мудростью писаний, а устами пастухов.

ТЕКСТ 46

Иначе что, как не забота о нашем благе, подвигло Всемогущего Владыку, Чье любое желание исполняется немедленно, просить нас утолить Его голод?

ТЕКСТ 47

Воистину, чудо из чудес, что Тот, на Кого молится и Кого обхаживает сама строптивица Удача, нисходит на Землю и, словно нищий, просит милостыню у людей.

ТЕКСТЫ 48–49

С давних пор из священных писаний мы знали, что Тот, кто есть место и время жертвоприношения, само жертвенное таинство, жрец, жреческая песня, и плод жертвоприношения, и благоприобретатель, ныне Самолично воплотился в семействе Яду, но отвергли Его, когда Он пришел к нам даровать спасение.

ТЕКСТ 50

Ему, Господу Кришне, всемогущему Чародею, повергающему нас в пучину самообмана, просившему подаяния, мы воздаем хвалу и молим о милости.

ТЕКСТ 51

Завороженные Его чарами, мы не ведали Его могущества. Теперь же, когда рассеялся туман наваждения, мы узнали в Пастушке, к которому против нашей воли сбежали наши жены, Предвечного и Непорочного Господа и потому молим Его простить наше обидное безверие.

ТЕКСТ 52

Пренебрежение к зову Всевышнего есть тяжкий грех для человека. Еще долго мудрые брахманы раскаивались в содеянном и обдумывали, когда бы лучше отправиться во Враджу, чтобы лично повидать Кришну и испросить у Него прощения. Но потом, дабы не привлекать внимания злопамятного Камсы, они заключили, что Господь услышит и их мысленное прошение.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Принижение небесного царя

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Однажды, когда вольное племя Нанды готовилось к ежегодному торжеству, посвященному небесному царю Индре, случилось следующее.

ТЕКСТ 2

Накануне жертвенного таинства Кришна — всеведущая мировая Душа — подошел к Своему приемному отцу, возглавлявшему старейшин рода, и, смиренно поклонившись, спросил.

ТЕКСТ 3

— Отец, судя по количеству жрецов и суете, творящейся на деревенской площади с самого утра, у нас готовится жертвоприношение. Скажи, кому оно посвящено и ради каких плодов совершается?

ТЕКСТ 4

Любое твое слово Я приемлю как истину, ибо истина говорит устами беспристрастных, кто не делит мир на свое и чужое, а окружающих на друзей, врагов и равнодушных.

ТЕКСТ 5

Прошу, не держи меня в неведении, не будь безразличен к жаждущему знаний. Ведь нет хуже врага, чем равнодушный, и нет лучше друга, чем разрушитель невежества.

ТЕКСТ 6

Действуя неосмысленно, человек не добьется цели, даже сделав работу безупречно. С другой стороны, несовершенно сделанная работа непременно увенчается успехом, если знать, ради чего она делается.

ТЕКСТ 7

Мне также хочется знать, нынешний обряд выполняется по завету писаний или по заведенному вами обычаю?

ТЕКСТ 8

Почтенный Нанда отвечал:

— Сын мой, жизнь на земле питается от воды, которая проливается на нас из облаков, а облака — это наместники небесного царя Индры. Он накапливает в них воду, как мать молоко в груди, а затем вскармливает ею земных тварей, как мать вскармливает младенца.

ТЕКСТ 9

Не только наше пастушье племя, но и все люди на Земле молятся на великого громовержца, приносят ему жертвы и возжигают священное пламя, ибо от него зависит, оросится дождями наш край или жизнь угаснет в нем от жажды.

ТЕКСТ 10

Остатками жертвенных даров люди поддерживают свое существование — жертвующий испытывает душевное удовлетворение, приобретает доброе имя в глазах народа, и боги посылают ему земное благополучие. Кто угодил богам, тот обеспечил себе хорошую жизнь — и духовную, и плотскую.

ТЕКСТ 11

Обычай этот — почитать громовержца Индру — существует столько, сколько существует Земля. Всякий, кто из глупости, страха, жадности или неверия отказывается следовать этому древнему обычаю, навлекает на себя беды в нынешней жизни и в следующей.

ТЕКСТ 12

Святой Шука сказал:

— В ответ на объяснения отца, сопровождавшиеся одобрительными кивками старейшин, Кришна произнес речь, которая вызвала гнев громовержца Индры и положила начало небывалому происшествию.

ТЕКСТ 13

Всевышний сказал:

— Отец, Я разумею следующим образом. Живые существа рождаются для того, чтобы пожинать плоды своей деятельности, и умирают от того, что должны пожинать плоды своей деятельности. Счастье и покой — награда за добрые дела. Злодеяния караются страхом и страданиями.

ТЕКСТ 14

Даже если на небесах есть верховный судья, раздающий плоды наших дел, он все одно зависит от нас, ибо плоды эти сотворены нами.

ТЕКСТ 15

Люди сами творят свою судьбу, и изменить ее не властны ни боги, ни их предводитель Индра. Зачем же поклоняться тому, кто дает тебе лишь то, что ты заслужил сам, и не волен ни улучшить, ни ухудшить твой жребий?

ТЕКСТ 16

А поступает человек и всякая прочая тварь согласно своей приобретенной природе. Природа делает богов, демонов и людей теми, кто они есть, и она же вынуждает их совершать дурные или добрые дела.

ТЕКСТ 17

Так по делам своим живые существа получают высокое и низкое рождение. Поступки обусловлены природою, а природа присуща видам жизни. В этом замкнутом круге нет места богам и высшим силам. Дела наши и есть наши враги, друзья и высшие судьи. Поступок нам и добрый наставник, и грозный палач.

ТЕКСТ 18

Природу свою не поменять. Можно повиноваться ей или противиться, но ее нельзя изменить. Кто действует сообразно природе, тот поступает хорошо. Кто действует против своей природы, поступает дурно. Каждый пожинает плоды своего труда, потому и обожествлять следует не заоблачных существ, но собственный труд и врожденные наклонности.

ТЕКСТ 19

Как не может быть счастлива жена, предавшая мужа и поручившая свою судьбу чужому мужчине, так не может быть счастлив человек, предавший свою природу и поручивший себя потусторонним существам.

ТЕКСТ 20

Верность своему долгу, а не милость богов,— вот залог человеческого благополучия. Духовник постигает науки и обучает других. Правитель защищает землю и подданных. Крестьянин растит злаки, разводит скот и торгует. Чернь служит сословию дваждырожденных. Каждый выполняет свой долг и счастлив этим.

ТЕКСТ 21

Нашему сословию отведены четыре вида деятельности: земледелие, торговля, ростовщичество и опека коров. Ты избрал четвертое. И покуда счастливы наши коровы, никакой Индра не в силах помешать нашему благополучию.

ТЕКСТ 22

Зримый мир существует в трех состояниях — просветления, возбуждения и помрачения. В возбуждении происходит творение, в просветлении — поддержание, в помрачении — разрушение. В возбуждении два противоположных начала вступают в соитие и этим производят разнообразие зримого мира.

ТЕКСТ 23

Приведенные в состояние возбуждения, тучи проливаются на землю дождями, и этою влагою питается все живое на земле. Индра не имеет к нашим радостям и печалям никакого отношения.

ТЕКСТ 24

Отец, мы с тобою обитаем не в городе и даже не в деревне. Мы жители лесов и горных долин. От даров леса зависит наше благополучие, но никак не от небесного царя. Поля растят траву для наших коров, тучи льют воду на поля.

ТЕКСТ 25

Лучше будет, если все, что мы приготовили для подношения небесному царю, мы отдадим коровам, брахманам и нашей любимой горе Говардхане.

ТЕКСТ 26

Все, что мы приготовили для Индры, — все эти варенья и жаренья, молоко и сливки, сладости, хлеба и питье — мы отдадим тем, кто нам дорог, кто нам покровительствует и от кого зависит наше благополучие.

ТЕКСТ 27

Поднеси священному огню кушания, приготовленные сведущими в духовной науке брахманами, а затем надели брахманов коровами и богатствами.

ТЕКСТ 28

Ни одно живое существо не должно быть лишено нашей щедрости — ни собаки, ни собакоеды. Коровам мы дадим самую свежую и сочную траву. Сделаем воздаяние и нашей кормилице — горе Говардхане.

ТЕКСТ 29

А потом, когда все насытятся до полного удовольствия, мы облачимся в лучшие наши платья, оботрем себя благовонными мазями и пойдем в почетном шествии вокруг тех, пред кем преклоняемся,— вокруг брахманов, коров, священного огня и нашей Горы.

ТЕКСТ 30

Жертвоприношение это точно придется по душе нашим кормилицам - коровам, Говардхане, досточтимым жрецам и Мне лично. Вот таково Мое разумение, отец.

ТЕКСТ 31

Святой Шука продолжал:

— Нанда и старейшины племени не нашлись, что возразить Кришне — владыке неодолимого времени, и, сами того не ведая, они приготовились нанести сокрушительный удар по гордыне небесного царя.

ТЕКСТЫ 32–33

Пастухи сделали все, как сказал им Сокрушитель сомнений, Кришна: у подножья Говардханы они обустроили для жрецов удобное место для огненного таинства и пения гимнов; после жертвоприношения они воздали хвалу коровам и брахманам и поднесли им вкусные кушания. Затем все вольное племя Нанды и его тучные стада пошли почетным шествием вокруг горы Говардханы, столь дорогой сердцу Кришны.

ТЕКСТ 34

Разнаряженные в яркие цвета жены и дочери пастухов величаво восседали в воловьих повозках и вторили распевным благословениям жрецов, что расточали они своему мудрому не по годам Соплеменнику.

ТЕКСТ 35

И когда шествие уже проделало добрую половину пути, Кришна неожиданно стал той самой горою, вокруг которой они шли, и, прорычав пещерными устами: «Я живая гора», принялся поглощать кушания, что сложили пастухи у Его подножья.

ТЕКСТ 36

И, выйдя из толпы пастухов, Он воскликнул Своему новоявленному обличию:

— О великая Гора, будь нашим божеством, утоли наши нужды, сделай нас счастливыми!

ТЕКСТ 37

А затем великий Чародей обратился к соплемен#никам:

— Поверь Мне, Мой народ, эта волшебная Гора исполнит все наши чаяния, и нет у нас иного божества, кроме Нее. А кто откажется преклонить пред Нею свою голову, того ждут страдания и лишения. Так давайте же воспоем ей хвалу и попросим защитить наши стада и семьи.

ТЕКСТ 38

И соплеменники Кришны, окончательно уверовав в Чудо-гору, кланялись ей, возносили молитвы и угощали Ее ненасытную утробу новыми яствами. А про Индру они и вовсе позабыли, словно и не было в небесной вышине царя-громовержца. Вечером того же дня счастливое племя воротилось в свой лесной лагерь.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЯTАЯ Кришна поднимает Гору

ТЕКСТ 1

Святой Шука сказал:

— О государь, опомнившись от потрясения увиденным, когда ревностные его почитатели в одночасье обратились в поклонников горы, небесный царь пришел в неописуемый гнев.

ТЕКСТ 2

Разразившись проклятиями, громовержец призвал к себе черные тучи самвартаки, что заволакивают небо перед вселенским потопом. И тотчас над Враджею нависла грозовая мгла.

ТЕКСТ 3

— Кем возомнили себя эти пастухи, лесное племя? — негодовал громовержец. — Изобилие совсем уже вскружило им головы. Только безумец способен отвергнуть веру в богов и довериться такому же, как он, смертному.

ТЕКСТ 4

Не желая видеть дальше пределов нынешней жизни, эти скудоумы одержимы сиюминутной выгодой. Верят всем, кому попало, лишь бы не жертвовать высшим силам — подлинным своим покровителям. Жалкие смертные, они пытаются спастись из бушующего моря невзгод, не снабдив свое судно запасами благочестия, что взамен на их жертвы даруют им великодушные боги.

ТЕКСТ 5

Поверив в сущий вздор, что несет этот дерзкий юнец Кришна, верно, полагающий себя мудрее самых мудрых, пастухи вознамерились бросить вызов мне, небесному владыке.

ТЕКСТ 6

Что ж, я проучу непокорное племя. Они узнают, что такое гнев громовержца, почувствуют, что значит полагаться на своего Кришну. Эй, тучи! Слуги мои верные! Обрушьтесь ливнями на землю Враджи! Пусть в водах ваших утонет гордость этого народа, а заодно их пастбища и все их стада!

ТЕКСТ 7

Я сам на своем боевом слоне со своею свитою — могучими ветрами — явлюсь в поднебесье и устрою мятежным пастухам великое искупление священными водами потопа. Пусть племя Нанды попробует на вкус горький плод вероотступничества. И когда они со своим вождем поймут, что, доверившись Кришне, положили конец своему благополучию, то на коленях станут умолять меня о пощаде.

ТЕКСТ 8

Блаженный Шука продолжал:

— Так волею Индры над Враджею сгустились черные тучи, в мгновение ока разверзлись небесные жерла, и из них на землю хлынуло столько воды, что казалось, тучи эти вобрали в себя все моря и океаны.

ТЕКСТ 9

Небеса рокотали оглашенными громами, небо перерезали молнии — лучезарные стрелы Индры. Нивы и жилища людей побивали грады. Воем дули налетавшие от времени до времени бурные ветры, низвергая с дерев еще и ливни брызг.

ТЕКСТ 10

Влага не струилась на землю, а лилась мощными столпами, так что скоро под толщей воды нельзя было уже различить, где прежде простирались низины, а где возвышенности.

ТЕКСТ 11

Гонимые невиданным бедствием, лишенные жилищ и имущества, в последних одеждах, пастухи и их скоты собрались подле Кришны, памятуя о том, что в трудный час от Него всегда приходило им избавление.

ТЕКСТ 12

Коровы жалобно мычали, укрывая собою телят от беспощадных ливней. Матери прижимали к груди младенцев и дрожащими устами взывали к Спасителю.

ТЕКСТ 13

— Кришна, Кришна, о баловень Удачи, кроме Тебя нам не на кого уповать в своем несчастье. Злобной местью ответил Индра пастушьему племени за непослушание. Умоляем, Душа наша, спаси рабов Своих от гнева громовержца!

ТЕКСТ 14

И тогда, чтобы утешить страдания соплеменников, Кришна решил усмирить ревностного властителя небес.

ТЕКСТ 15

— Вот как мстят кумиры и власть имущие душам, доверившим Мне свою судьбу. Камнями, водами и ветрами надеются они поколебать веру Моего народа в Меня.

ТЕКСТ 16

Так пусть же самовлюбленные гордецы узнают, какова моя власть над их миром и Кто заступник отвергнувших мирскую власть над собою.

ТЕКСТ 17

Я уничтожу гордыню властолюбцев. Те же, кто правит на земле и небесах во благо живущих, пусть укрепятся в вере в Мою силу. Благочестивым правителям я дарую успокоение.

ТЕКСТ 18

Пастухи — Моя семья, и, значит, Мой долг — оберегать их. Я обещал это и не отступлюсь от Своего слова. На что Мне сила, если Я не буду защищать Моих родичей?

ТЕКСТ 19

С этими словами Вседержитель одною рукою оторвал от земли гору Говардхану, точно придорожный гриб, и поднял ее над Своею головою.

ТЕКСТ 20

— Отец, матушка и вы, все Мои соплеменники! — воскликнул сын Яшоды. — Собирайте свои стада и свой скарб и скорее укройтесь под Моим зонтиком!

ТЕКСТ 21

Пусть не страшны вам будут ни обильные ливни, ни буйные ветры. Моя рука не ослабнет, и буду Я держать гору над вашими головами, покуда беда совсем не отступит от нас.

ТЕКСТ 22

И тогда, погрузив свое нехитрое имение на воловьи повозки, пастухи с детьми, женами и стадами ступили под огромный зонт, что раскрыл для них Кришна.

ТЕКСТ 23

Семь дней и ночей, позабыв о жажде и голоде, ни разу не сомкнув очей и не опустившись к земле для отдыха, держал сын Яшоды на Своем мизинце великую гору Говардхану.

ТЕКСТ 24

А на восьмой день, осознав свое бессилие перед юным пастухом, громовержец просил грозовые тучи удалиться из неба Вриндавана и успокоил ветры.

ТЕКСТ 25

И когда в синем небе вновь засияло Солнце и улеглись свирепые ветры, Заступник пастухов сказал Своему народу.

ТЕКСТЫ 26–27

— Кончились ваши бедствия, ветры улетели, воды сошли в землю. Берите свое имущество, свой скот, жен и детей, садите своих стариков в телеги и возвращайтесь в дома. Теперь ничто не угрожает вашему благополучию.

И пастухи сделали все, как велел им Сын их предводителя. А вскоре Враджа зажила своею прежнею размеренною жизнью.

ТЕКСТ 28

На глазах у всех земных тварей чудотворец Кришна опустил гору на ее прежнее место с такой же легкостью, с какой ребенок опускает на землю сорванный цветок.

ТЕКСТ 29

Вольное пастушье племя обступило своего Избавителя, и каждый выражал Ему восхищение. Друзья заключали Кришну в крепкие объятия, прочие приветствовали Его почтительными поклонами. В знак особого благословения жены пастухов поднесли Кришне блюдо, на котором среди цельного зерна стояли кувшины с водою и простоквашею.

ТЕКСТ 30

Счастливые Яшода, Рохини, Нанда и Баладева обнимали Кришну и щедро осыпали благословениями.

ТЕКСТ 31

С небес на землю сыпались благоухающие цветы, весело играли небесные музыканты, кружились в пляске райские девы, восторженно прославляли Кришну небесные старцы, волхвы, предки и святые мужи.

ТЕКСТ 32

Боги трубили в раковины и били в барабаны, ангелы во главе со своим предводителем Тумбуру возносили хвалу могучему Сыну Яшоды.

ТЕКСТ 33

Когда торжество закончилось, Кришна и Баладева вместе с друзьями собрали свои стада и погнали их на дальние пастбища. А влюбленные в Кришну пастушки, чьи сердца Он похитил навеки, хором воспевали Его красоту и доблесть и желали Ему долгих лет благоденствия.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ Нанда поверяет пастухам пророчества Гарги

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— После случая с горою пастухи, в очередной раз убедившись в надмирных способностях юного Соплеменника, собрались в доме своего предводителя.

ТЕКСТ 2

— Любезный Нанда, — молвили они, — нас нисколько не удивляют подвиги твоего Сына — ведь бессмертные боги способны и не на такое. Нам любопытно, за какие прегрешения этот небожитель был низвергнут на Землю, чтобы родиться в племени безродных пастухов.

ТЕКСТ 3

С такой же легкостью, с какой слон выдергивает хоботом из воды кувшинку, недавно твой Сын оторвал от земли нашу гору и держал ее на руке целых семь дней и ночей.

ТЕКСТ 4

Еще младенцем, едва увидев свет божий, Он вместе с грудным молоком высосал жизнь из ведьмы Путаны, подобно тому как время высасывает юность из наших тел.

ТЕКСТ 5

А месяцем позже Он с досады толкнул в днище огромную повозку, и от Его удара она взлетела на такую высоту, что, рухнув на землю, вся рассыпалась на части.

ТЕКСТ 6

В год от роду Кришна был унесен в небо оборотнем Тринавартою, но твой Сын так сильно сомкнул руки на шее злодея, что тот задохнулся и замертво рухнул на землю.

ТЕКСТ 7

А потом Кришна вырвал с корнем два дерева, пытаясь протащить между ними ступу, к которой был привязан матушкой в наказание за воровство.

ТЕКСТ 8

В другой раз, будучи пяти лет от роду, Он на глазах у пастухов разорвал клюв огромной цапле, задумавшей потревожить наше спокойствие.

ТЕКСТ 9

Однажды злой оборотень в обличии теленка пробрался в стадо, чтобы напасть на наших пастушат, но Кришна скрутил его с такою силою, что тот сразу же околел, и Кришна принялся сбивать его тушею сладкие плоды с деревьев капиттхи.

ТЕКСТ 10

А потом Они с Баладевою убили оборотня-осла, сторожившего банановую рощу, и открыли людям доступ к вожделенным плодам.

ТЕКСТ 11

А после того как от рук Баладевы погиб людоед Праламба, Кришна спас наших детей и наше стадо от лесного пожара.

ТЕКСТ 12

Кришна усмирил царя змей, который отравлял своим ядом воды Ямуны, и тот, униженный и посрамленный, убрался из наших мест восвояси.

ТЕКСТ 13

Чем объяснить, что мысли наши все время прикованы к Нему, что в семьях наших только и слышится: Кришна и Кришна? Отчего ни о ком больше не говорят наши жены и дочери? И почему этот небожитель так сильно привязан к нашему пастушьему племени?

ТЕКСТ 14

Нынешний случай с горою окончательно смутил наш рассудок. Может быть, ты знаешь, о государь, кто твой Сын и что Он делает среди нас?

ТЕКСТ 15

Почтенный Нанда отвечал:

— Братья мои, выслушайте меня. Может быть, мои слова рассеют ваши сомнения. Я вам скажу то, что в великой тайне поведал мне о моем Сыне премудрый Гарга.

ТЕКСТ 16

Он говорил, что мое Дитя является на Землю каждую эпоху. Он уже воплощался в белом, красном и желтом обличии. Ныне Он пришел черным, потому Гарга и назвал его Кришною.

ТЕКСТ 17

Мудрец также сказал, что это Дитя в действительности урождено от Васудевы, который со своею супругою Деваки заточен в темнице Матхуры. А посему вторым Его именем должно быть Васудева.

ТЕКСТ 18

У этого Дитяти, говорил также Гарга, неисчислимое множество имен, обозначающих Его облики, качества и дела, и людям, за исключением немногих посвященных, большинство этих имен неведомы.

ТЕКСТ 19

Кришна принесет процветание нашему пастушьему племени и спасет нас от всех напастей, какие бы ни приключились с Гокулою.

ТЕКСТ 20

В былые времена, когда нечестивцам случалось низвергнуть с престола небесного царя и установить свои непотребные порядки, когда воры-цари теснили благонамеренный люд, этот Кришна нисходил в мир и восстанавливал закон и благополучие.

ТЕКСТ 21

И как надмирный Владыка Вишну оберегает Своих наперсников-богов от дерзких демонов, так Дитя это, Кришна, будет оберегать Своих соплеменников от всех врагов, которых, как вы знаете, у нас немало.

ТЕКСТ 22

Силою Своею это Дитя не уступает Вседержителю, уверял меня Гарга. Ему присущи все добродетели Нараяны, власть Его такая же, как у Нараяны, богатствами Он даже богаче Нараяны, а славою Он затмевает Нараяну. Но самое удивительное, что Его именем величают Нараяну!

ТЕКСТ 23

Когда Гарга распрощался со мною, я долго размышлял над его словами и пришел к выводу, что мой Кришна, охранитель нашего племени, есть воплощение Единосущего Бога — Нараяны.

ТЕКСТ 24

Слова мудрого Гарги не оставили у пастухов сомнений касательно личности их Соплеменника и цели Его сошествия на Землю. Довольные, они почтительно поклонились Нанде и разошлись по своим жилищам.

ТЕКСТ 25

Теперь они догадались, почему Кришна просил их поклоняться Ему и пренебречь Индрою и почему громовержец, проливший на Враджу воду всех морей, обрушивший на нее бури и грады, так и не смог одолеть Кришну. Было понятно и почему этот ребенок сорвал гору с земли точно гриб. Теперь пастухи были уверены в своем будущем: раз Господь Бог Сам взялся обрегать их, уже ничто не помешает их процветанию.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ СЕДЬMАЯ Раскаяние Индры

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Когда громы и бури утихли, а гора Говардхана утвердилась на своем прежнем месте, к Заступнику пастухов спустились с небес божественная корова Сурабхи и предводитель богов Индра.

ТЕКСТ 2

Озираясь по сторонам, дабы не быть застигнутым людьми, опозоренный и посрамленный владыка небес упал к ногам Кришны, коснувшись земной тверди своим знаменитым сияющим шлемом.

ТЕКСТ 3

Еще недавно считавший себя владыкою трех миров, небесный царь, сложив молитвенно ладони, обратился к Сокрушителю своего тщеславия с такою речью.

ТЕКСТ 4

— Господи, одним Своим обликом светлой благодати Ты рассеиваешь тень возбуждения и тьму неведения, рожденные во сне самообмана; Тебе не присущи качества зримой природы, которыми она наделяет каждого, кто соприкоснулся с нею. Течение Природы не касается Твоего существа.

ТЕКСТ 5

Тем удивительнее мне видеть, как Ты проявляешь качества ревности и мстительности, кои обычно присущи людям с помраченным сознанием. Неужели, дабы наказать провинившихся и утвердить верховенство Закона, Всевышний уподобляется смертным?

ТЕКСТ 6

Ты мой добрый отец и мудрый учитель; в Твоем облике заключена вся вселенная, коей властителем я полагал себя по недоразумению. Ты предвечный Владыка, и Ты неодолимое время, стирающее в прах гордыню сильных мира сего.

ТЕКСТ 7

Даже глупцы, подобные мне, мгновенно прозревают, едва узрят Твой неподвластный времени лик. Одним Своим видом Ты сокрушаешь надменность и уверенность в своих силах любого властителя. Мудрым назиданием обращаешь горделивого нечестивца в кладезь добродетелей.

ТЕКСТ 8

Прости мне, о Владыка, мое святотатство, ибо не ведал я Твоей славы. Прости, как отец прощает несмышленое дитя. Прошу, не позволяй мне более никогда впасть в грех самоуверенности!

ТЕКСТ 9

О Владыка запредельной действительности, Ты нисходишь в зримый мир, дабы спасти от судьбы тех, кто уповает на Твою милость, и усмирить властолюбцев, терзающих Твоих подданных.

ТЕКСТ 10

Я склоняюсь к Твоим стопам, о Предвечный Господь, великодушный Кришна, сын Васудевы. Я склоняюсь пред Тобою, Заступник заступников Истины.

ТЕКСТ 11

Я склоняюсь пред Тобою, кто в угоду Своим рабам принимает многочисленные облики чистой благодати. Ты изначальное семя жизни, и Ты лоно, в коем жизнь покоится.

ТЕКСТ 12

Некогда мне причудилось, что я властвую над миром. Подданные мои величали меня богом богов. И, ослепленный гордынею, вознамерился я дождями и ветрами изничтожить пастуший народ за то лишь, что он признал Твое надо мною превосходство.

ТЕКСТ 13

За дерзость свою я заслуживал самого сурового наказания. Но милостью Своею Ты уничтожил мою надменность, избавив мою душу от тяжкого порока. И вот, смиренный и прозревший, я стою пред Тобою и молю принять меня в круг Твоих рабов.

ТЕКСТ 14

Святой Шука сказал:

— В ответ на похвальбы мрачного правителя небес Кришна улыбнулся и молвил.

ТЕКСТ 15

— О владыка, я вовсе не хотел поколебать твоего высокого положения, унизить тебя в глазах мира. Ты поступил правильно, ополчившись на народ, бросивший вызов власти богов. Нарушивший вселенский порядок должен быть наказан. Я хотел лишь напомнить о Себе, напомнить, что власть твоя не безгранична, что почет и богатства, точно дым от погребального костра, лишь застят глаза и душат горло.

ТЕКСТ 16

Тем, кто мнит себя пастырями мира, Я открываю глаза — в знак особой милости к ним Я указываю им на Того, Кто есть истинный погонщик вселенского стада.

ТЕКСТ 17

Теперь же ступай домой, небесный владыка, но помни Мой наказ и прилежно исполняй свой долг в миру. А если гордыня вновь обуяет тебя, Я обещаю вновь напомнить о Себе.

ТЕКСТ 18

Затем к Наследнику пастушьего царя обратилась небесная корова Сурабхи, отделившись от своего тучного стада.

ТЕКСТ 19

Матушка Сурабхи сказала:

— Кришна, Кришна, величайший Кудесник! Душа жизни, Повелитель сердец, Милостивый и Неотразимый!

ТЕКСТ 20

Неоспоримая Истина, Царь царствующих, Благодетель коров, духовного сословия, праведников и святых. Да исполнится воля Твоя! Да воцарится Счастье в наших сердцах!

ТЕКСТ 21

Позволь, согласно древнему завету, омыть Тебя молоком из моего вымени в знак того, что Ты всегда был и будешь нашим Царем и Пастухом. Позволь оросить Тебя нашим молоком и тем утолить жажду Земли.

ТЕКСТЫ 22–23

Блаженный Шука сказал:

— Счастливая матушка Сурабхи омыла своим молоком Кришну. А Индра с благословения родительницы богов Адити оросил сына Яшоды водою небесной Ганги, которую доставил в своем хоботе его царственный слон Айравата. Под радостные восклицания пророков и мудрецов потомок Дашархи был объявлен Владыкою трех миров и наречен именем Говинда — вселенский Пас#тырь.

ТЕКСТЫ 24–25

К месту таинства из небесных чертогов спустились Тумбуру и его свита ангелов, странствующий старец Нарада, святители, волхвы, пророки и чародеи и воспели славу Искупителя. Женщины богов кружились в веселом танце и осыпали Кришну благо#уханными цветами. Великое удовлетворение испытали обитатели всех трех миров, а Земля, орошенная молоком Сурабхи, насытилась и расцвела.

ТЕКСТ 26

Реки струились чистыми водами, деревья сочились медовыми соками и плодоносили прежде срока. Недра гор наполнились драгоценными самоцветами.

ТЕКСТ 27

О потомок Куру, когда молоко и воды Ганги, струившиеся с Кришны, напитали землю, благодатью преисполнились все ее обитатели. Даже змеи, хищные звери и подлые люди испытали любовь к тем, кого обычно почитают своими жертвами.

ТЕКСТ 28

После омовения Говинды — Пастуха коров и пастухов — небесный царь в окружении небожителей воротился в свои райские чертоги.

ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВОСЬMАЯ Кришна спасает Нанду из обители Варуны

ТЕКСТ 1

Шука, сын Бадараяны, сказал:

— Однажды до восхода солнца Нанда отправился на берег Ямуны, дабы омовением в ее светлых водах прервать пост одиннадцатого дня новой луны.

ТЕКСТ 2

Поскольку писания не дозволяют людям входить в воду после заката и до рассвета — в то время, когда господствуют темные силы, то слуга Варуны пленил отца Кришны и увлек его в чертоги своего господина.

ТЕКСТ 3

Поутру пастухи отправились к Ямуне и, обнаружив на берегу одежду государя, громко возопили, призывая на помощь Кришну и Балараму:

— О доблестные Отроки, спасите нашего Нанду! Воды реки поглотили его. Скорее спешите к морскому царю, пока тот не сделал вашего отца своею добычею.

ТЕКСТ 4

Увидев в своем дворце Кришну, Владыку всех сердец, водный царь молвил с удовольствием.

ТЕКСТ 5

— Благодарю Тебя, Всемогущий, за то, что почтил жилище Своего смиренного раба. Ныне исполнилось мое назначение и свершилась моя заветная мечта!

ТЕКСТ 6

Прими мои смиренные поклоны, Господи Единосущий, Душа мира, Создатель и Хранитель бытия, над кем не властна обманчивая природа.

ТЕКСТ 7

Отца Твоего, что стоит пред Тобою, пленил мой неразумный слуга, который сам не ведает, что творит. А я не разъяснил глупцу его долг. Прошу Тебя, пожалуйста, прости нас!

ТЕКСТ 8

Да смилостивится надо мною Твое всевидящее око. Я не держу Твоего родителя. И обещаю, что впредь никакая водная тварь не потревожит спокойствия вашего народа.

ТЕКСТ 9

Блаженный Шука сказал:

— Довольный смирением повелителя водной стихии, Кришна забрал Нанду со дна морского, и вместе они воротились домой на радость всего пастушьего племени.

ТЕКСТ 10

Никогда прежде не встречал вождь пастухов такого богатства, которое увидел он во дворце Варуны. И с восторгом он поведал друзьям и родичам о почестях, с коими встретил Кришну владыка морей и океанов.

ТЕКСТ 11

Пастухи дивились рассказу своего государя и заключали, что не иначе как Сам Всевышний воплотился среди них. А раз так, то не лишним будет просить всяческих благословений у своего могущественного Соплеменника и даже спасения в Его нетленном царстве.

ТЕКСТ 12

А Господь Своим всевидящим оком читал в сердцах пастухов заветные мечты и решил облагодетельствовать верное Ему племя.

ТЕКСТ 13

— Люди, утомленные суетными хлопотами, — однажды поделился Кришна со Своим старшим братом, — сами не знают, в чем их благо и что просить у Всевышнего.

ТЕКСТ 14

Пусть узрит Мой народ Мою нетленную обитель. Пусть узнает место, где находят последнее пристанище святые и просветленные мудрецы.

ТЕКСТ 15

И милосердный Господь открыл взору пастухов Свое лучезарное Царствие, коего не касается тьма мира, где существует вечный свет, где нет тревог и душевного томления.

ТЕКСТ 16

На миг пастухи окунулись в блаженный и бескрайний океан чистого Сознания, где им представилась сияющая обитель Безусловной Истины, та, что после была явлена Акруре.

ТЕКСТ 17

В блаженном оцепенении Нанда и его народ взирали на своего Кришну, которого со всех сторон обступили непорочные души и славили молитвами священного Слова.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ Ночная встреча Кришны с пастушками

ТЕКСТ 1

Сын Бадараяны сказал:

— Целый год минул с той поры, когда Кришна похитил у пастушек одежду. И вновь в лесу Вриндаван наступила благодатная осень, когда стихают ветры, когда леса наполняются запахом жасмина. Реки и ручьи замедляют свой бег и блестящими полосами покрывают ночную землю.

ТЕКСТ 2

В одну из таких ночей на звездном небосводе блистала царь-звезда Луна, и лучи ее серебристым сиянием освещали рощи. То была одна из лунных ночей, в которые забываются все горести людские и все заботы. Так затихает в сердце любимой боль разлуки, когда возлюбленный возвращается к ней издалека.

ТЕКСТ 3

Сбылось то, что еще год назад обещал Кришна влюбленным в Него пастушкам. В эту ночь высоко в поднебесье сияли серебряные звезды; как светлый лик богини удачи, глядела на землю Луна, соперница белых лотосов; воздух был напоен благоуханием жасмина, и сладкие звуки свирели Кришны поманили пастушек к радости, любви и счастью.

ТЕКСТ 4

Всех девушек, непорочной красотой которых любовался сын Яшоды на берегу Ямуны, давно повыдавали замуж, и у них уже народились дети, но едва услышали они призывные напевы флейты, как вновь сердца их оказались в плену у неотразимого Кришны.

ТЕКСТ 5

В тот час пастушки еще не почивали, еще не кончены были их дневные хлопоты, еще много было у них работы. Одни кормили своих детей грудью, другие сушили на очаге пшеничные зерна, подавали еду своим отцам, мужьям и братьям, прибирали в хлеву за коровой.

ТЕКСТЫ 6–7

Третьи прихорашивались к ночи — красили губы, румянили щеки, клали тени на веки. Но когда они услышали дивные звуки флейты, доносившиеся из леса, то все сразу, будто сговорившись, прервали свои труды и, забыв про детей, мужей и близких, устремились к заветной роще. И так торопились пастушки на встречу с Кришною, что роняли на бегу и одежды, и украшения.

ТЕКСТ 8

Отцы, мужья и братья попытались вернуть их, но пастушки даже не оглянулись, будто не ведали никогда ни обязанностей, ни долга. Так велика была власть Кришны над их сердцами, так сильна была их любовь к сыну Яшоды.

ТЕКСТ 9

Те же, кто не смог вырваться из своих домов навстречу Возлюбленному, закрыли глаза и представили себя в Его объятиях.

ТЕКСТЫ 10–11

И невозможность свидеться с Кришною обратилась для пастушек болью столь жгучею, что в этом огне сгорели все их прошлые прегрешения. А в блаженстве от мысленного созерцания Возлюбленного они исчерпали и свои благие заслуги. Высший Дух, Владыку мироздания, пастушки полагали своим земным любовником, и это соитие с Ним, пусть мысленное, пусть неправедное, вызванное вожделением, освободило молодых женщин от оков бренного мира, потому и оставили они свои бренные тела.

ТЕКСТ 12

Парикшит спросил:

— О мудрец, если пастушки видели в Кришне своего любовника, но не Высшее Существо, как могли они, терзаемые плотскими страстями, вырваться из круговорота перерождений?

ТЕКСТ 13

Блаженный Шука отвечал:

— Я говорил тебе прежде, что запредельной Обители достигает всякий, кто непрестанно размышляет о Всевышнем, будь то с ненавистью, как царь Чеди Шишупала, или с любовью, как женщины Враджи.

ТЕКСТ 14

Высший Благодетель, Вечный и Неистощимый, Господь Бог не подвержен страстям, Он принимает в Свою обитель всех, кто неравнодушен к Нему.

ТЕКСТ 15

Какие бы чувства ни питала душа ко Всевышнему — вожделение, гнев, страх, нежность, ненависть или благосклонность, она непременно достигнет соития с Ним.

ТЕКСТ 16

Не мудрено, что Кришна освободил этих женщин от цепей рождения и смерти. В Нем, Нерожденном Владыке всех тайных сил, ищет спасения всякий мудрец и отшельник. Ему обращают свои молитвы миряне. Он дарует упокоение всем страждущим.

ТЕКСТ 17

Когда пастушки прибежали в рощу, где Кришна играл на Своей свирели, и, разгоряченные и взволнованные, остановились перед Ним, смущенно потупив очи, Он сказал им.

ТЕКСТ 18

— Здравствуйте, красавицы. Что привело вас сюда в столь поздний час? Уж не случилось ли какой беды в ваших домах? Здоровы ли ваши родные и близкие?

ТЕКСТ 19

Ночь так темна, так непроглядна, лес полон дикими хищными зверями, он сейчас неприютен и очень опасен для таких юных и прелестных женщин.

ТЕКСТ 20

Что будут думать ваши мужья и братья, матери и отцы ваши? Тревога за вас погонит их ночью из дома, они станут вас искатьповсюду.

ТЕКСТЫ 21–22

Может быть, вы забыли, каким бывает лес в ночную пору, и пришли взглянуть на эту рощу? Но вы уже видели его однажды в ночное время. Благоуханные цветы украшали тогда деревья, лунный свет серебрил стволы и ветви, и тихий ветерок с Ямуны шелестел листвою. Не в диковинку вам эта роща в лунные осенние ночи. Так поспешите же домой, непорочные жены, к мужьям вашим и должным угождением подарите им покой и радость. Дома вас ждут ваши дети, ждут коровы и телята. Ступайте обратно, подоите коров, дайте грудь малым детям.

ТЕКСТ 23

Впрочем, если вы прибежали ко Мне, это вполне объяснимо. Все живое не чает во Мне души. Все Меня любят и ищут встречи со Мною. Только Я Сам по Себе, Мне и одному вполне хорошо.

ТЕКСТ 24

Нет для жены ничего важнее, чем служение мужу и забота о детях. Первейший долг женщины — быть верной своему мужу и своему семейству.

ТЕКСТ 25

И если жена хочет быть вместе с мужем и на небесах после смерти, то пусть она всегда будет с ним и в этой жизни на Земле и никогда его не оставляет. С искренним сердцем должна жена угождать боголюбивому супругу, даже если он недоброго нрава, стар, болен, глуп и беден.

ТЕКСТ 26

Нет большего зла на Земле, чем измена супругу. Это тяжкий грех, и расплата за него бывает тяжкой. Осуждение, позор и несчастья — вот что ждет женщину за измену мужу, и нет изменнице пути в небесное царство. Так что ступайте домой к своим мужьям и детям, непорочные юные жены.

ТЕКСТ 27

Вам незачем убегать от мужей, любовь свою вы можете высказать Мне в молитвах и раздумьях, оставаясь наедине после дневных хлопот. Возвращайтесь же домой, лотосоокие, к вашим отцам, мужьям и детям.

ТЕКСТ 28

Святой Шука сказал:

— Пастушки выслушали Кришну, не промолвили Ему в ответ ни слова и стояли недвижимо, не поднимая глаз на сына Яшоды.

ТЕКСТ 29

Щеки их от горя и досады побледнели, сомкнулись алые губы, по щекам, смешавшись с сурьмою, потекли слезы, орошая груди, украшенные шафраном и цветами. Не говоря ни слова, пастушки тяжко вздыхали и рисовали на песке пальцем ноги непонятные узоры.

ТЕКСТ 30

Речи Кришны опечалили и обидели пастушек. С болью в сердце они стояли перед Кришною, склонив головы, потупив очи, и оплакивали в душе свои надежды. Слова их милого Кришны не сулили им ни радости, ни счастья. Всем, что было у них, — честью и домашним покоем — они пожертвовали ради свидания с Возлюбленным, и вот Он признается, что Ему не нужна их жертва.

ТЕКСТ 31

Пастушки молвили:

— О Господин, отчего столь жесток Ты с Твоими рабынями? Бог любви давно уж пронзил наши сердца острыми стрелами. О Тебе одном все наши помыслы, по Тебе одному тоскуем мы. Только Ты один нам дорог, Ты наша душа, наш друг, наша любовь и радость. Мы все отринули, все ради Тебя позабыли, лишь бы на миг коснуться Твоих прекрасных стоп.

ТЕКСТ 32

О Кришна, о непревзойденный Знаток высшего Устава, разве Ты не о Себе говорил, когда живописал о долге женщины перед близкими? О милый Кришна, разве есть у живого существа кто-нибудь роднее и ближе Тебя? Смилостивись над нами, не отвергай нашу любовь.

ТЕКСТ 33

Просветленные мудрецы вверяют Тебе свое существо, Тебя видят своим возлюбленным и Душою своей души. Что проку в родных, мужьях и детях? Они лишь источник тяжких мук и страданий. Ты один сулишь нам отраду и забвение. Всесильные боги услышали наши молитвы и устроили нынче нашу встречу. Так будь же милостив к нам, лотосоглазый Кришна, не лишай нас надежды!

ТЕКСТ 34

Целый год, очень долгий год, наши сердца, наши руки были отданы дому и заботам о близких, а теперь они пленены тобою, и светлоликий бог любви Кама лишил их всякой силы. И ноги наши совсем ослабели, где уж им повернуть обратно. Да и что мы будем делать дома? Там теперь для нас все чужое.

ТЕКСТ 35

О возлюбленный! На губах Твоих таится услада. Твоя улыбка, Твои очи, Твои напевы волнуют душу, пробуждают радость. Друг наш милый, если не искупаешь наши сердца в волнах ласковых напевов, что струятся с Твоих уст, мы сгорим в огне разлуки с Тобою и все одно вознесемся к Тебе на небеса, чтобы бархатным прахом лечь у Твоих ног.

ТЕКСТ 36

О Лотосоокий, богиня удачи Лакшми ликует от счастья всякий раз, когда Ты дозволяешь ей коснуться Твоих стоп! Все любят Тебя в лесу Вриндавана, все к Тебе стремятся, даже дикие звери. Ты прогоняешь тоску, утоляешь печали, веселишь сердце. Так можем ли мы думать о других мужчинах с тех пор, как увидели Тебя!

ТЕКСТ 37

Даже богиня Удача, чьей милостивой улыбки домогается всякая живая тварь, — Богиня, которую Ты вместе с кроткою Туласи приютил у Себя на груди, мечтает гладить нежными руками лотосы Твоих стоп. И мы, Твои покорные рабыни, не мыслим большего для себя счастья, чем расстелиться пылью у Твоих ног.

ТЕКСТ 38

Чтобы коснуться Твоих стоп, мы оставили наши семьи и очаги. Не отвергай нас, о Разгоняющий печали, позволь нам служить Тебе, любоваться Тобою, сопровождать Тебя повсюду. О несравненный Кришна, Твой взгляд, Твои улыбки разожгли в наших сердцах огонь желания. Мы все твои верные рабыни и только Тебе одному преданны всецело.

ТЕКСТ 39

Какая женщина останется равнодушною, взирая на Твои черные кудри, шелком ниспадающие до самых плеч, Твои сверкающие лунным светом серьги, гладь Твоих смуглых щек, огонь бесстрашных очей, алые губы, с которых не сходит игривая улыбка? Кого не пленят Твои руки, что подобны могучим пятиглавым змеям, широкие плечи и грудь, где навеки нашла прибежище богиня Удача?

ТЕКСТ 40

О Любимый, нет женщины на Земле и во всей вселенной, которая не нарушила бы ради тебя все запреты, зачарованная твоей свирелью. Всякая живая тварь — коровы, птицы, деревья, антилопы — исполняется блаженства, едва ее коснется Твой чарующий взгляд. Под ласковым взглядом Твоим, от Твоей улыбки расцветают померкшие наши лица, румянятся щеки, разгораются очи.

ТЕКСТ 41

Мы знаем, что Ты сам Бог милосердный, сошедший на Землю, дабы уберечь от бедствий благочестивый народ Враджи, как Ты оберегаешь небожителей от нашествий мятежных демонов. Но, Друг наш, знай, что нет для рабынь Твоих большего несчастья, чем разлука с Тобою. А утешить нас сможет лишь ласковое прикосновение Твоей лотосной ладони к нашему горячему челу, к нашей истомленной груди.

ТЕКСТ 42

Святой Шука сказал:

— Жалобные слова пастушек растрогали самодовольного Властелина, Он приветливо улыбнулся и протянул им руки, приглашая их к хороводу. Веселые, счастливые, они завели вместе с Сыном Яшоды танец под лунным ночным сиянием.

ТЕКСТ 43

Кришна выводил на своей свирели чарующие напевы, а влюбленные пастушки хором воспевали Его красоту и доблесть. Его белозубую улыбку они сравнивали с луною на звездном небосводе, Его поступь в танце — с поступью павлина, Его победы над демонами — с подвигами Вседержителя Вишну.

ТЕКСТ 44

Этой лунной ночью на берегу Ямуны Господином был всемогущий Бог любви с цветочным венком на челе, и юные пастушки, забыв про все на свете, славили Его и величали.

ТЕКСТЫ 45–46

А затем Кришна увел пастушек из лесной рощи на прохладный песчаный берег Ямуны, где веял тихий благоуханный ветер, напоенный ароматом лотосов. Там сын Яшоды и пастушки снова водили хороводы, пели песни и дарили радость друг другу. Кришна по очереди танцевал с каждой пастушкой, крепко обнимая тонкий стан, гладя их расплетенные волосы, прикасаясь к груди и округлым бедрам, нежно им улыбался, глядя в сияющие очи, говорил им слова, полные любви и неги, весело шутил с ними и смеялся. И каждой пастушке, упоенной любовью, казалось, что только ей дарит Свою нежность Кришна, что только с нею одною Он танцует, только ей одной поет Свои песни.

ТЕКСТ 47

И вдруг непомерная гордость обуяла пастушек, и в мыслях своих они уже казались себе самыми желанными и прекрасными на свете. Поступь их в хороводе стала горделивой, взгляд надменным, движения важными.

ТЕКСТ 48

Не понравилась Кришне эта перемена в подругах, и Он, дабы усмирить их гордыню, незаметно скрылся от них в лесной чаще.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ Поиски Кришны

ТЕКСТЫ 1–3

Блаженный Шука сказал:

— Горько стало пастушкам, когда очнулись они от своей гордыни и увидели, что нет с ними Кришны. Радость их сразу померкла, бессильно опустились руки, и печаль поселилась у них в сердце. Как слонихи без вожака, стояли они, поникнув, и не знали, как им быть, куда идти и что делать. Они вспоминали Супруга богини Удачи, Его взгляд, улыбку, Его шутки и песни и плакали горючими слезами. А потом, чтобы хоть немного себя утешить, они стали вспоминать про подвиги Кришны. В беседе о Любимом они немного повеселели, а затем так увлеклись разговором, что стали показывать друг другу, каков Он, их Кришна, и как Он побеждал оборотней, посланников Камсы.

ТЕКСТ 4

И словно слепые, побрели они по лесу, переходя из одной рощи в другую, и жалобно взывали: «Кришна! Кришна!» В беспамятстве от горя пастушки вопрошали деревья, не знают ли те, куда ушел их Возлюбленный, прекрасный Сын Яшоды, сущий, точно небо, вне и внутри всего.

ТЕКСТЫ 5–6

Они спрашивали деревья ашоку, плакшу, ньягродху, куробаку, нагу, пуннагу и чампаку:

— Послушайте, не встречался ли вам брат Баладевы? Не проходил ли мимо вас Кришна? Он одной Своею улыбкою может прогнать досаду, успокоить боль, подарить радость! Не ступал ли сын Нанды этой лесною тропою?

ТЕКСТ 7

— О нежная Туласи, вокруг тебя роятся опьяненные шмели, тебя любит наш Господин, венками из твоих цветов Он украшает Свою грудь. Не видала ли ты Его, нашего Возлюбленного?

ТЕКСТ 8

— О цветы лесные, малати, джати, ютика, малика, может быть, вам довелось видеть нашего неотразимого Кришну, может быть, вас ласкал Он Своею нежною рукою?

ТЕКСТ 9

— О манго, мимоза, вьюн, яблоня, черновница, гуава! О кадамба, прияла, джамбу, асана, арка, — обращались пастушки к деревьям, что произрастают по берегам Ямуны, — ведь вы для себя не живете, вы дарите путникам тень и прохладу. Скажите нам, куда ушел наш Любимый? Может быть, Лотосоокий проходил здесь, обнимая другую?

ТЕКСТ 10

— О великая мать! О кормилица людская, — взмолились Земле пастушки, — за какие подвиги ты заслужила счастье сносить на себе нежные стопы Кришны? Отчего ты так прекрасна нынче, отчего восстали к небу травинки твои, точно волоски на исступленном страстью теле? Скажи нам, матушка Земля, не тая правды, куда ушел наш Любимый?

ТЕКСТ 11

— О милые друзья! — спрашивали они робких ланей.— О красавицы лесные, не встречался ли вам Кришна со Своею свирелью? Ведь вы так любите слушать Его напевы и ходить за Ним следом! Может быть, Он говорил здесь с вами и гладил вас Своей ладонью? Здесь так пахнет жасмином из гирлянды, которая обнимала Его шею!

ТЕКСТ 12

И не потому ли вы нагнули к земле свои длинные ветви, о добрые деревья, что хотели дотянуться до стоп прекрасноокого Кришны, за которым вечно вьются охмелевшие от Его гирлянды шмели? И не потому ли вы распустились душистыми цветами, что Брат Баладевы обласкал вас Своим игривым взглядом?

ТЕКСТ 13

— О гибкие лианы! Мы завидуем вашему счастью, вы никогда не разлучаетесь со своим милым. Скажите, отчего вы все дрожите, точно снедаемые любовным пожаром? Отчего покоробилась на вас ваша гладкая кора? Не потому ли, что Кришна прикасался к вам рукою, проходя мимо?

ТЕКСТ 14

И пастушки принялись изображать Кришну — как Он гонит стадо телят из леса, как потешается с друзьями. Одна из них была Кришной. Она взяла в рот тростинку и, будто играя на флейте, пошла по лесу, а сзади на четвереньках с мычанием поспешали, как телята, ее подруги.

ТЕКСТ 15

Потом одна из пастушек, приняв другую за Путану и изображая новорожденного Кришну, приникла к груди подруги и, опрокинув ее на землю, торжествовала победу. Третья легла на траву, закричала как плачущий младенец и показала, как Кришна подбросил в небо тяжелую повозку.

ТЕКСТ 16

Четвертая, подражая Тринаварте, приподняла подругу руками и помчалась с нею, как вихрь, по лесу, а потом внезапно упала и замерла, раскинув в стороны руки и ноги, как упавший оборотень, которого Кришна, еще будучи младенцем, лишил жизни.

ТЕКСТ 17

Потом две из них, вообразив себя Кришною и Баладевою, расправились с оборотнем-теленком, которого играла еще одна их подруга. А потом другая представила всем бой Кришны с демоном-цаплею.

ТЕКСТ 18

Еще одна пастушка изображала детские игры Сына Яшоды — ползала на четвереньках, подражала мычанию коровы, показывала, как малолетний Кришна дергал за хвост обезьяну, и все ее подруги, глядя на нее, заливались веселым смехом, позабыв про свое горе.

ТЕКСТ 19

Кто-то из них подражал походке Кришны, положив небрежно руку на плечо воображаемому Баладеве и пронзая девушек игривым взглядом.

ТЕКСТ 20

— Пусть не страшат вас буйные ветры и ливни, Я придумал, как спасти вас от дикой стихии, — восклицала одна из подруг, расправляя над головою огромный разноцветный платок.

ТЕКСТ 21

А другая изображала битву Сына Яшоды со стоглавым змеем Калией. Она поставила ногу на голову подруги и сказала:

— Убирайся отсюда, гад ползучий! Разве не знаешь, что Я рожден, чтобы карать злых и нечестивых?

ТЕКСТ 22

— О друзья Мои пастухи, — вдруг торжественно заявляла еще одна голосом Кришны, — не бойтесь, Я уберегу вас от лесного пожара! Только закройте на миг глаза, и пламя тут же угаснет!

ТЕКСТ 23

— Ах ты, негодный проказник! — кричала третья. — Постой, я проучу Тебя! Вот привяжу к неподъемной ступе, узнаешь, как воровать у матушки сметану и бить горшки!

А подруга ее в ответ закрыла глаза и мотала головою, притворяясь, будто ей очень страшно.

ТЕКСТЫ 24–25

А потом, утомленные этой забавой, женщины снова предались печали и опять принялись искать пропавшего Кришну. Они побрели в отчаянии по темному лесу, и вдруг им показалось, что видят они следы милых стоп, а рядом со следами своего Повелителя чьи-то другие. И тогда безутешное отчаяние завладело ими.

ТЕКСТ 26

Безмерно было горе пастушек, потерявших в ночном лесу Кришну. И брели они лесною тропою среди посеребренных лунным светом деревьев, переходя от следа к следу, отмеченному знаками лотоса, молнии, знамени и слоновьего стрекала.

ТЕКСТ 27

— Кто Она, эта счастливица, — вздыхали беглянки, — чьи это следы рядом со следами нашего Кришны? Кому Он пел здесь Свои песни, кому улыбался? Кого из наших подруг обнимал за плечи, как слон обнимает хоботом свою подругу в хмельное весеннее время?

ТЕКСТ 28

Кто Она, сумевшая ублажить нашего Господина? Чем завоевала Его душу? Как величают Ту, с кем предпочел быть наедине Владыка наших сердец?

ТЕКСТ 29

К этой земле, по которой ступал наш Возлюбленный, жаждут прильнуть челом, дабы искупить свои грехи, и создатель Брахма, и владыка мира Шива, и сама богиня удачи Лакшми.

ТЕКСТ 30

Кто Она, чьи следы смежаются со следами нашего Кришны? Почему Ее Он избрал для уединения? Почему Ее очей сейчас касаются жаркие Его уста? А вот здесь следы Ее исчезли, а Его стали глубже. Верно, Он понес ее на руках, чтобы Она не поранила корнями свои нежные ноги!

ТЕКСТ 31

А здесь Его следы опять неглубокие, а рядом с ними видны Ее следы. Видно, Он опустил Свою Госпожу на землю, чтобы сорвать для Нее цветов.

ТЕКСТ 32

Вот здесь на этой поляне Кришна собирал цветы для Ее венка. Посмотрите, как глубоко отпечатались Его пальцы. Он поднимался на цыпочки, чтобы дотянуться до цветов жасмина.

ТЕКСТ 33

Здесь Он украсил венком волосы Своей Возлюбленной. Ее следы снова исчезли, а Его стали глубже. Он опять взял Ее на руки.

ТЕКСТ 34

Это Она, чужая, разлучила нас с нашим Счастьем, для Себя одной украла у нас Кришну. Он говорил, что Ему и без нас одному хорошо на свете, ведь Он Бог. И тут же сбежал с Нею, как сбегает юнец, которому первая обольстительница вскружила голову.

ТЕКСТЫ 35–36

Между тем Та, которую Кришна сделал Своею избранницею, кого предпочел прочим Своим подругам, подумала, что Она лучше всех женщин на свете, что теперь Он целиком принадлежит Ей, что Он у Нее в плену навеки.

ТЕКСТ 37

И когда Они остались наедине, когда голоса подруг утихли в ночной дали, Она вдруг сказала:

— Милый, я не могу идти более, возьми меня на руки и неси, куда пожелаешь.

ТЕКСТ 38

— Конечно, милая, полезай Мне на спину, я донесу тебя туда, где никто тебя не будет смущать.

И в тот миг, когда Она почти уже восседала на Кришне, Он вдруг исчез. И так горько стало Ей, такая боль сдавила Ее сердце, что Она без сил опустилась на землю и зарыдала.

ТЕКСТ 39

— Не покидай меня, Мой повелитель! Вернись, Любимый, мой Витязь, мой Друг, моя Душа! Вернись, сжалься над Твоею рабою!

ТЕКСТ 40

Блаженный Шука продолжал:

— Ее стенания услышали подруги. Они нашли несчастную и стали обнимать Ее и утешать в Ее горе, приговаривая, что разлука с Любимым не может быть вечною.

ТЕКСТ 41

А потом они с изумлением выслушали рассказ Подруги о том, как в ответ на ухаживания Кришны Она решила обратить Кришну себе в услужение.

ТЕКСТ 42

И пастушки снова углубились в рощу и шли по следам своего Возлюбленного, покуда лунный свет освещал им путь. Когда же тьма совсем сковала им взор, пастушки решили воротиться назад.

ТЕКСТЫ 43–44

Горе и досада так измучили несчастных женщин, что когда они вернулись на песчаный берег Ямуны, то, обессиленные, опустились на землю и безутешно зарыдали. Не было у них более на этом свете ни родных, ни близких, ни дома, ни прибежища. Этот плач облегчил пастушкам душу, и, успокоившись немного, они вновь принялись хором восхвалять красоту и доблесть своего любимого Кришны.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ Песнь разлуки

ТЕКСТ 1

Пастушки молвили:

— Своим рождением Ты прославил землю Враджи. Вместе с Тобою сюда сошла и владычица Удача. Все стороны света ныне обращены в наши края. Покажись хотя бы на миг, Душа наша. Ты знаешь, о Кришна, без Тебя нам нет жизни!

ТЕКСТ 2

Для Твоих рабынь смерти подобно не видеть Твоей улыбки, что красотою своею затмевает лотос в осеннюю пору. Для всех Ты Источник жизни, и только нас, рабынь Твоих безропотных, Ты заставляешь чахнуть.

ТЕКСТ 3

Зачем же, о могучий Витязь, Ты спасал нас от ядовитого змея, от людоеда, от гроз и бурь, от смерча и молний, от свирепого быка и злого колдуна, если ныне хочешь погубить нас разлукою? Что проку Тебе, если сгинут со света Твои верные служанки, которым не нужно от Тебя ничего, лишь бы Ты был с ними рядом?

ТЕКСТ 4

О Кришна, мы ведь знаем, Ты не сын пастушки Яшоды! Ты Сам Господь Бог, который недремлющим оком наблюдает порядок мира. Это Тебя пытливый Брахма молил уберечь нашу вселенную от беды, и Ты обещал ему воплотиться царем древнего праведного рода.

ТЕКСТ 5

Ты явился яркою звездою в созвездии царей Вришни. Сошел рука об руку вместе с богинею удачи, дабы вселять радость в души Твоих рабов, дабы развеять их страх и печали. И расцвела Земля, благословенная Твоею спутницею. И всем стало хорошо, да только нам выпала печаль. Молим Тебя, Возлюбленный, покажись хотя бы на миг, коснись Своею нежною ладонью нашего чела.

ТЕКСТ 6

Открой Свой лик, о Благодетель Враджи. Разве мы не родом из Твоего племени? Почему же нас Ты обделяешь милостью? Умоляем, яви нам Свою улыбку, в сиянии которой меркнут притворные улыбки смертных. Что уж мы, если даже лотосы увядают без Твоего взгляда, о Похититель женских сердец. Не оставляй Своих рабынь, открой нам Свой лик хотя бы на мгновение.

ТЕКСТ 7

А если какой порок Ты приметил в нас, не беда. Ты коснись Своею стопою нашей груди, и мы снова будем непорочны. Ученые мужи говорят, что стопы Твои столь чудодейственны, что стоит Тебе дотронуться до плоти смертного, как с души его тотчас смываются все грехи. Стопы Твои, несомые владычицею Лакшми, ступают по нашим лугам за нашими телицами, и процветает здесь радость и благоденствие. Ведь Ты касался Своими стопами голов злобного гада Калии, ну что Тебе стоит прикоснуться к нашей груди, о великодушный наш Повелитель?

ТЕКСТ 8

О Лотосоокий, улыбкою Своею, нежным голосом и речами, столь приятными уху мудрых, Ты лишил нас рассудка. Так не отнимай же у нас света белого. Снова вдохни в нас жизнь поцелуем Своих сладких уст.

ТЕКСТ 9

Одним лишь словом Своим ты исцеляешь раны страждущих, вселяешь надежду обреченным, смываешь грехи с грешников, даешь силы ищущим. И нет в мире большей радости, чем слышать слово о Тебе, чем петь Твою славу.

ТЕКСТ 10

Каким плутовством Ты похитил наши души? В раздумьях о Тебе, Твоей улыбке, Твоих очах и забавах сердце наше нежно вздрагивает в блаженстве. Когда мы остаемся наедине с самими собою, разум наш приходит в смятение.

ТЕКСТ 11

Когда Ты уводишь Свои стада на луга Вриндавана, болью в наших сердцах отдается каждый шаг Твоих нежных лотосовых стоп по жесткой земле, по кореньям, по высохшей траве.

ТЕКСТ 12

И всякий раз на закате дня, когда мы видим запыленные иссиня-черные кудри, что вьются у Твоего лица, бог любви пронзает наши сердца своими острыми стре#лами.

ТЕКСТ 13

На лотосы Твоих стоп молится рожденный на лотосе; у стоп Твоих ищут спасения души в час тяжких испытаний; под сенью Твоих стоп обретает блаженство всякая живая тварь; от соприкосновения с Твоими стопами Земля расцветает словно дева под брачным венцом. Пусть же лотосы Твоих стоп упокоятся на нашей груди, и тогда уляжется огонь, что сжигает и терзает нас изнутри.

ТЕКСТ 14

Звуки Твоей флейты наполняют наши души неизъяснимым блаженством, унося прочь страхи и тревоги. О, если бы Ты прикоснулся к нам Своими алыми губами, освободил нас от постылых плотских уз этого мира!

ТЕКСТ 15

Мгновение разлуки с Тобою тянется целую вечность. Средь дневных забот и в ночном забытьи мы только и думаем, что о нашем прекрасном Кришне. А стоит Тебе показаться пред нашим взором, мы клянем творца за то, что не дал людям немигающие очи.

ТЕКСТ 16

Ты ведь знаешь, Кришна, ради Тебя мы отвергли мужей, детей, отцов и братьев. Ни семьи, ни домы более не милы нам. Зачем же Ты терзаешь наши несчастные души, плененные сладкими звуками Твоей свирели? Неужто позвал Ты нас в ночную тьму лишь для того, чтобы предать позору и гибели?

ТЕКСТ 17

О Кришна, сердце у нас замирает в груди всякий раз, когда встречаются наши с Тобою взгляды. В тайных беседах о Тебе в нас вспыхивает неугасимый огонь желания. И как жаждем мы прижаться к Твоей широкой груди, где навеки нашла упокоение богиня удачи!

ТЕКСТ 18

Каждую минуту, каждое мгновение мы думаем о Тебе, видим Твою улыбку, вспоминаем Твой нежный взгляд, отдаемся в Твои объятия. Сойдя с неведомых высот, Ты утолил сердечную жажду обитателей Вриндавана, и ужели нам не достанется хотя бы крупинки того блаженного лекарства, коим Ты исцелил души остальных существ, населяющих наш лес.

ТЕКСТ 19

О Кришна, Жизнь наша! Не уходи от нас, ведь земля слишком груба для Твоих стоп, она изранит Тебя, и некому будет утешить Тебя и исцелить; останься с нами, пусть нежные стопы Твои упокоятся на нашей груди. Ведь мы созданы для Тебя, и нам будет Счастье, и Тебе упокоение.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ Кришна возвращается к пастушкам

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Со слезами на глазах пастушки призывали своего Возлюбленного вернуться к ним. И Кришна, который повсюду украдкой следовал за ними, видел их горе, их поиски, их слезы, наконец сжалился над ними и простил пастушкам их недолгое высокое понятие о себе.

ТЕКСТ 2

Он вышел нежданно на берег Ямуны и предстал перед ними еще краше, чем прежде. Он был в желтом одеянии, сиявшем, как яркое солнце в полдень, на шее Его висела гирлянда из свежих благоуханных цветов жасмина, а на лице блистала такая прелестная улыбка, которая могла поймать в сети не только юных пастушек, но и самого всемогущего бога любви, Каму.

ТЕКСТ 3

Когда пастушки увидели, что перед ними стоит улыбающийся Кришна, глаза у них заблистали, на лицах появился румянец, и горе их сразу развеялось. Так чудо иногда возвращает к жизни и деянию людей, уже совсем угасших и почти простившихся с жизнью.

ТЕКСТ 4

Пастушки быстро поднялись с земли навстречу Кришне и окружили Его радостною толпою. Одна из них взяла ладонь Кришны и прижала к своей груди. Ее подруга умастила руку Кришны сандаловою мазью и положила себе на плечо.

ТЕКСТ 5

Другая взяла комочек разжеванного Кришною ореха бетеля и положила себе за щеку. А еще одна прижала нежные стопы Кришны к своей груди и принялась их гладить.

ТЕКСТ 6

Среди влюбленных женщин оказалась и такая, кто закусила от обиды губу, нахмурила брови и метала на Кришну исподлобья косые, гневные взгляды.

ТЕКСТ 7

Другие же, точно просветленные затворники, зачарованно взирали на озаренный лунным светом лик Кришны, не в силах оторваться от блаженного видения.

ТЕКСТ 8

От небывалого счастья у них невольно смежались веки, и в мыслях своих они крепко обнимали Кришну. Волоски на теле их поднялись, тела дрожали, словно у долгосмиренного отшельника, взору которого неожиданно предстал благодатный облик Высшей Души.

ТЕКСТ 9

Сердца пастушек вновь открылись для любовных забав и веселья. И забылась им боль недавней разлуки, как забываются людьми горести при встрече с просветленным мудрецом.

ТЕКСТ 10

Они любовно заглядывали Кришне в очи, нежной ладонью старались коснуться Его волос, плеч, стройного стана и не могли наглядеться на Сына Яшоды. В окружении влюбленных дев Кришна казался Высшим Божеством среди признаков Своего могущества.

ТЕКСТЫ 11–12

Здесь, на песчаном берегу Калинди, под лунным сиянием, вдыхая хмелящее благоухание распустившихся цветов кунды и мандары, вокруг которых вились рои пчел, рядом со своим возлюбленным Кришной пастушки вновь стали проказливы и беззаботны. Лунный свет рассеял ночную тьму, открыв влюбленным лица друг друга.

ТЕКСТ 13

Пастушки сняли с себя головные накидки, постелили их на песке и усадили на мягкое ложе своего Возлюбленного. Песок на берегу реки был чист и омыт водами Ямуны; ложе, на котором восседал Кришна, было теплым и пахло шафраном, что прежде умащал грудь пастушек; лица их сияли восторгом и любовью, и прекрасный сын Яшоды ощутил в сердце Своем истинную радость. Пастушки были очень довольны — им ничего больше не было нужно, только бы их Милый друг был рядом с ними.

ТЕКСТ 14

Верховный Властитель, кого призывают в свои сердца могущественные йоги — владыки тайных сил, ныне в облике Совершенной Красоты восседал на ложе, что постелили Ему из своих накидок деревенские девушки.

ТЕКСТ 15

Бог любви возбуждал в женщинах желание безусловной близости с Кришной, и они заискивающе заглядывали в глаза своему Возлюбленному, одаривали Его игривыми улыбками, гладили Его стопы и ладони и томно вздыхали, отводя глаза в сторону, сознавая невозможность утолить свою страсть.

ТЕКСТ 16

— О Кришна,— сказала одна из них,— люди по-разному относятся к предмету любви. Одни любезны лишь с теми, кто отвечает им взаимностью, другие ищут расположения тех, кто к ним безразличен или даже враждебен. Третьи же вовсе стараются избегать сердечной близости с кем бы то ни было. Милый Кришна, просвети нас, расскажи, что Ты думаешь о любви.

ТЕКСТ 17

Всевышний отвечал:

— Кто ищет в отношениях взаимности, тот в действительности влюблен лишь в себя и живет лишь ради собственной выгоды. Дружба, построенная на таких отношениях, не приносит радости ни уму, ни сердцу. То не подлинная дружба, но корыстное угождение.

ТЕКСТ 18

О стройные станом юные девы! Кто служит предмету своей любви, не ожидая взаимности, как любят свое чадо родители, тот действительно любит сердцем. И такие отношения благословлены небесами.

ТЕКСТ 19

Что до тех, кто безразличен к ухаживаниям своих обожателей, то это люди либо духовно самодостаточные, либо всем пресыщенные, либо по природе равнодушные, а то и враждебные к ближним.

ТЕКСТ 20

Если вы спрашиваете Меня, почему Я скрылся от вас и не спешил отвечать на ухаживания,— это потому, что Я желал умножить ваше душевное влечение ко Мне. Я хотел, чтобы каждый из вас, как тот бедняк, что немного разбогател, только и думал о сохранении своего имущества.

ТЕКСТ 21

Вы отдали мне все — тело, душу, презрели семейные узы и доброе имя, все бросили во пламя любви, как бросает замерзающий в пустыне путник драгоценные платья и сандаловые поленья в костер. И скрывался Я от вас в ночи не потому, что вы безразличны Мне, но для того, чтобы еще больше разжечь вашу страсть ко Мне. Я вовсе не равнодушен к жаждущим близости со Мною и всегда отвечаю взаимностью любящему сердцу. Не сердитесь на Меня, милые Мои девы, Я принадлежал и всегда буду принадлежать вам. Уверяю, дороже вас у Меня нет никого в целом мире.

ТЕКСТ 22

Мне не хватит и всех сокровищ мира, чтобы отблагодарить вас за вашу преданность. Живи Я хоть сто тысяч жизней творца, Я не смогу заплатить и за крупицу той любви, что храните вы в своем сердце. Ради близости со Мною вы отвергли все, чем дорожит живая тварь,— доброе имя, уважение родичей, благополучие. Пусть же ваша беззаветная Любовь сама будет вам наградою.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Танец любви

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Слова Кришны развеяли печаль в сердцах юных пастушек. Любуясь дивною красотою сына Яшоды и совсем позабыв про свои недавние горести, они нежно поглаживали стопы, ладони, волосы своего Возлюбленного, шептали Ему ласковые слова и благодарили судьбу за то, что исполнились наконец их самые сокровенные желания.

ТЕКСТЫ 2–4

На берегу Ямуны Бог любви закружил юных дев вокруг Себя в любовном танце. Он играл для них на свирели пленявшие их сердца напевы, а пастушки плавно двигались в хороводе, держась за руки, друг за другом и ладно пели, и был Сын Яшоды посреди этого драгоценного ожерелья сверкающим самоцветом.

А затем Кришна умножился числом, встал в хороводе между каждыми двумя пастушками и обнял их за стан и плечи. И каждой из них опять казалось, что только для нее играет Он на свирели, только с нею одною танцует, только на нее одну смотрит, только ее одну любит.

ТЕКСТ 5

В тот ночной час в поднебесье над лесом Вриндаван парили тысячи воздушных челнов, и из них на дивный любовный танец взирали завороженные ангелы и их подруги. Во славу Бога любви они трубили в рожки, били в барабаны и осыпали влюбленных благоуханными цветами.

ТЕКСТ 6

Ночной воздух Вриндавана наполнился звоном браслетов, ножных и поясных колокольчиков, вздрагивающих в ход летящей поступи влюбленных дев.

ТЕКСТ 7

В том безоглядном любовном хороводе Кришна блистал словно отточенный бесчисленными гранями алмаз в золотом ожерелье.

ТЕКСТ 8

Увлеченные хороводом, опаленные любовью, пастушки нежно улыбались своему Возлюбленному, изогнув лукаво брови и сияя счастливыми глазами. Волосы и одежды у них пришли в беспорядок, цветочные гирлянды измялись, скатились на землю украшения и обручи, и разгоряченные пляской пастушки от усталости едва дышали. И волнующие взгляды их пронизали Кришну, как молнии пронизают черную грозовую тучу.

ТЕКСТ 9

Разукрашенные красками всех цветов радуги, влюбленные пели и кружились в безудержном хороводе, и сердца их замирали всякий раз в сладостной истоме, едва Кришна касался их горячих тел.

ТЕКСТ 10

Одна из пастушек ловила на лету изящный напев Кришны и тонким хрустальным голоском скользила по всем его изящным изгибам, всем бытием своим ощущая на себе изумленные взгляды своего Повелителя. Другая вызвала у Кришны всплески восторга, повторяя Его напев особенным, с задержанием на мгновение, способом.

ТЕКСТ 11

Одна из пастушек, запыхавшаяся, с растрепанными волосами, измяв в пляске все свои гирлянды и растеряв украшения, проворно прильнула к Кришне, одною рукою обвила Его за шею, другою взялась за край Его пастушьего жезла.

ТЕКСТ 12

А Кришна положил юной деве на плечо руку, от которой исходил пьянящий запах сандала и голубого лотоса, и завороженная пастушка коснулась ее устами, вся разрумянившись от любовной неги.

ТЕКСТ 13

Третья их подруга, едва переводя дух под влиянием любовного дурмана, растроганная и разгоряченная, застыла на мгновение, и дрожь ее тела передавалась ее сережкам. Она прижалась румяною щекою к щеке Кришны и, разомкнув уста, слизала с Его губ остатки дурманящего бетеля.

ТЕКСТ 14

Та из пастушек, что пела, обнявшись с Кришною, устремила пылкий, пристальный взор на своего Возлюбленного и, казалось, уже никого не замечала подле себя. И в следующий миг она сжала Кришну в своих объятиях и увлекла Его руку к своей возбужденной груди.

ТЕКСТ 15

Пленив в любовные сети Непорочного Супруга богини Удачи, счастливые женщины нежно обвивали шею и стан Кришны и хвалили Его достоинства на все лады.

ТЕКСТ 16

За уши пастушки вплели лотосы, источавшие дивное благоухание. Тонкие пряди волос разметались по их разрумянившимся щекам. Как роса с лепестка, стекали по щекам капли пота, и дрожь желания волнами бежала по их истомленным телам и отдавалась звоном браслетов и ножных колокольчиков под журчание опьяненных пчел, что роились вокруг лучезарного лика Кришны.

ТЕКСТ 17

Обладатель всех богатств мира, супруг величавой Лакшми осыпал тела юных жен пылкими взглядами, обнимал их, шептал им нежные слова, наслаждался их совершенной доступностью, играл ими, точно малое дитя со своим отражением.

ТЕКСТ 18

О благородный потомок Куру, безусловная близость с Возлюбленным совершенно лишила пастушек рассудка, волосы их разметались по плечам и груди, едва скрываемым растрепавшимися одеждами. Гирлянды измялись, украшения осыпались на землю.

ТЕКСТ 19

При виде любовного хоровода Бога богов небожительницы пришли в неведомое им доныне томное возбуждение, а Месяц и его верная свита — звезды — застыли неподвижно в изумлении.

ТЕКСТ 20

Умножив Себя по числу пастушек, Всевышний наслаждался наедине с каждой из них. Все бесконечные ипостаси Его Личности, обыкновенно самодостаточные, блаженствовали в ту темную ночь в объятиях юных жен пастухов.

ТЕКСТ 21

С разрумяненных лиц утомленных безудержной любовной пляской красавиц Бог любви бережно стирал проступающие капли пота.

ТЕКСТ 22

Нежные прикосновения Кришны заставляли сжиматься в упоении сердца юных пастушек, и в ответ они осыпали своего Возлюбленного взглядами признания и приглашающими улыбками, увлекали Его руки к своим щекам, к черным кудрям, через которые поблескивали лунным светом изящные серьги.

ТЕКСТ 23

А потом, дабы развеять усталость подруг, Кришна с помятой гирляндой на шее, окрашенной в алый шафран, что некогда покрывал грудь пастушек, увлек их через рощу за Собою, точно ангел своих избранниц, в прохладные речные воды.

ТЕКСТ 24

Осыпаемый из поднебесья цветочными лепестками, Единоличный Владыка всех миров плавал и резвился в чистых водах Ямуны, обрызгивал водой Своих возлюбленных, затевал в реке веселые игры, точно слон среди влюбленных подруг, и казалось, не будет конца этой счастливой ночи.

ТЕКСТ 25

И был Он со свитою гудящих пчел среди юных дев как слон в стаде подруг в хмельное весеннее время. А журчащие воды реки разносили далеко окрест в прибрежные пущи нежные запахи полевых цветов, что украшали чела и грудь влюбленных.

ТЕКСТ 26

Так, купаясь в лучах полной луны и в объятиях любящих женщин, Единый и Неповторимый Владыка утолял всю ночь напролет свое бесконечное сладострастие. Все, что поведали миру певцы слова о любви, есть слабые отголоски тех сердечных движений и порывов, что случилось претерпеть танцующим той незабвенною осеннею ночью.

ТЕКСТЫ 27–28

Благословенный Парикшит молвил:

— О мудрый наставник, ты говорил, что Владыка вселенной и Его карающее начало нисходят в наш зримый мир, дабы восстановить закон веры и покарать нечестивцев, преступивших этот закон, поднявших оружие против праведников. Как же Зачинатель, Глашатай и Хранитель нравственного закона позволил себе прелюбодеяние с чужими женами — грех, за который Он призван карать любого смертного?

ТЕКСТ 29

Что самодостаточный и безгрешный Господь хотел сообщить мирянам столь презренным своим поведением? Ужели грех может коснуться Бога?

ТЕКСТ 30

Святой Шука отвечал:

— Кто Сам устанавливает закон, тот не обязан следовать Своим уставам. Закононачальник точно огонь, пожирающий всех и вся, кто встает на его пути, но Сам остается неизменен и недосягаем. Грех да не коснется Того, кто вне добра и зла. Законы, в том числе нравственные, не распространяются на Верховного Законодателя.

ТЕКСТ 31

Кто обуян желаниями мира, тот не должен и помышлять о вещах, поведанных мною ныне. Подражающий Кришне губит свою душу, как губит свое тело дерзнувший, уподобившись всеблагому Шиве, пить яд из моря. Что мед Непорочному, то отрава смертному.

ТЕКСТ 32

Души, облеченные надмирною властью, проповедуют истину каждым своим словом и исповедуют истину каждым своим делом. Все, что делает и говорит раб Божий, есть благо и чистая правда, потому разумные мужи принимают слово раба Божьего как указ для исполнения, а дело его — как предмет для восхищения.

ТЕКСТ 33

Кто действует бескорыстно, тот не извлекает пользы из своих добрых дел и не вредит себе злодеяниями, которые по сути есть поступки, не оправдывающие чужих ожиданий. Безгрешен тот, кто не сожалеет о содеянном и не гордится им, и кто не оправдывает своих дел.

ТЕКСТ 34

Создатель Сам творит Свою нравственную вселенную. Так ужели нам пристало судить о делах Царя царствующих — Повелителя всех тварей, Господина над людьми, животными и богами? Ужели мы будем указывать Ему, что есть добро, а что зло? Ужели от нас будет Он слышать о законах нравственности?

ТЕКСТ 35

Служа покорною пылинкою у стоп Всевышнего, мудрый довольствуется тем, что ниспосылает ему его Господин, потому раб Божий не скован узами своей деятельности. Раб Божий свободен поступать как душе его угодно, без упрека и сожаления. Как не применимы добро и зло к Всевышнему, так не применимы они и к Его собственности — Его окружению и любезным рабам.

ТЕКСТ 36

Верховный Свидетель, пребывающий в сердцах пастушек, пастухов и всех живых существ, нисходя в зримый мир, принимает тот Свой облик, в коем в наибольшей степени получает удовольствие от Своих забав.

ТЕКСТ 37

Он низошел на Землю в человеческом облике, дабы осыпать милостями Своих верных слуг и предаваться любовным играм, внимая сказанию о которых душа очаровывается Им — сдается во власть Безусловной Красоте.

ТЕКСТ 38

Пастухи вовсе не питали вражды к своему юному Соплеменнику — завороженные колдовскою силою Кришны, они полагали, что их благоверные провели ту ночь в своих домах подле своих законных обладателей.

ТЕКСТ 39

И казалось, не будет конца этой счастливой ночи. Но вскоре небо на востоке посветлело и заалело, предвещая наступление утра. Вместе с зарей приходили к людям их дневные труды и заботы, наступала пора пастушкам расставаться с Кришной и возвращаться в жилища к своим близким.

ТЕКСТ 40

Кто с верой внемлет и оглашает слово о любовных Господних забавах с юными женами пастухов, тот непременно будет призван в круг доверенных служителей Непорочного. Служа сокровенному промыслу Всевышнего, такая душа скоро преодолеет в себе похоть, преисполнится благоразумия и исцелится от сердечного порока.


Книга десятая Песнь Песней Часть вторая

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ Кришна спасает Нанду. Гибель Шанкхачуды

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Однажды пастухи Враджи замыслили совершить жертвенное подношение Шиве, для чего загрузили воловьи повозки утварью и жертвенными дарами и отправились в лес Амбики, названный так в честь жены великого Владыки, Шивы.

ТЕКСТ 2

Прибыв к назначенному месту, подданные Нанды омылись в водах священной Сарасвати и приступили к воздаянию даров Повелителю зверей и его благоверной супруге.

ТЕКСТ 3

Жертвователи возносили Владыке мира и Амбике молитвы, прося не оставлять их племя без милости и защиты. По завершении таинства они щедро наделили жрецов золотом, коровами, тканями и множеством блюд из злаков, настоянных на меду.

ТЕКСТ 4

Весь день люди Нанды и Сунанды постились, отказавшись от пищи и вкушая только воду. Вечером, после омовения, пастушье племя поставило на прибрежной поляне высокие шатры и расположилось в них на ночь.

ТЕКСТ 5

С наступлением темноты, когда уже все крепко спали, на берег Сарасвати приполз огромный змей, злой и голодный. Он пробрался в шатер государя и, раскрыв широкую пасть, заглотил до живота обе ноги Нанды.

ТЕКСТ 6

Царь проснулся и громко закричал от боли и испуга, зовя Кришну к себе на помощь: «Кришна, Кришна, спаси меня скорее!»

ТЕКСТ 7

Разбуженные криком пастухи выбежали из шатров на берег, выхватили из костра горящие головни и бросились к шатру своего вождя. А змей тем временем заглатывал Нанду все глубже и глубже.

ТЕКСТ 8

Увидев царя в пасти огромного змея, люди стали бить чудовище огненными головнями, но их удары не причиняли вреда змею. Когда Кришна и Баладева вбежали в шатер, только голова государя еще оставалась на свободе.

ТЕКСТ 9

Сын Яшоды без всякой боязни подошел к змею и едва поставил на него Свою ногу, как чудовища не стало, и Нанда оказался на свободе целым и невредимым. А вместо змея в шатре в дивном одеянии стоял муж, сиявший небесною красотою, и приветливо улыбался.

ТЕКСТЫ 10-11

— Кто ты? — спросил его Кришна. — Откуда? И почему ты был кровожадным змеем?

И чудный муж, светлый ликом, украшенный драгоценным ожерельем, Ему отвечал.

ТЕКСТЫ 12–13

— Я ангел из свиты небесного владыки, о доблестный сын Нанды. Сударшана — так меня звали некогда в царстве Индры. Однажды я парил в небесах на блестящем челне и был горд своей красотой, богатством, друзьями и любовьюрайских дев. В пути встретились мне два небесных мудреца — Ангира и Вирупа. Волосы их были стянуты на затылке в тугой узел, на них было грубое рубище и вериги, и тела их были тонки и прозрачны от долгих и суровых покаяний. В гордыне своей я стал смеяться над жалким видом старцев.

ТЕКСТЫ 14-15

Мудрецы возгорелись гневом и наложили на меня тяжкое проклятие: «Быть тебе, Сударшана, отныне огромным и страшным змеем и ползать тебе по земле в поисках пищи, наводя страх и ужас на все живое. И быть тебе кровожадным гадом до той поры, пока сын Васудевы из потомков Яду не поставит тебе на голову Свою ногу».

Но отныне, Владыка мой, я свободен от проклятия, ибо поставил Ты мне на голову Свою стопу, и теперь я могу вернуться обратно в небесное царство Индры.

ТЕКСТ 16

— О Владыка тайных сил, Господь праведных, Царь царствующих, я вручаю Тебе свою душу и покорно прошу повелевать мною, как Ты того желаешь.

ТЕКСТ 17

О Непорочный Властитель живых тварей, одним взглядом Своим Ты избавил меня от проклятия брахманов. И если звук имени Твоего смывает с души все прошлые ее грехи, то невозможно помыслить, что бывает с теми из смертных, кого попрал Ты Своею стопою.

ТЕКСТ 18

Блаженный Шука сказал:

— С дозволения сына Яшоды прекрасный Сударшана обошел кругом Кришну и вознесся в небесные пределы к своим друзьям в блистающую столицу Индры, город бессмертных Амаравати.

ТЕКСТ 19

А все пастухи и пастушки, как зачарованные, взирали на Кришну и восхищались новым подвигом прекрасного Сына государя. На следующий день, завершив обряд поклонения, народ Нанды возвратился в свое селение в лесу Вриндавана, и жизнь у них потекла так же мирно и счастливо, как прежде.

ТЕКСТ 20

Случилось как-то Кришне и Баладеве устроить веселые игры с юными девами Враджи одной темной летней ночью.

ТЕКСТ 21

Юные женщины поднесли Братьям цветочные гирлянды, умастили их благовонными составами, украсили их запястья изящными браслетами и принялись воспевать красоту и доблесть двух Красавцев, одаривая Их любовными взглядами.

ТЕКСТ 22

Кришна с Баладевою хвалили бога ночи за то, что скрыл от глаз мира Их любовное веселье, окутав Их звездным небом, наполненным запахом лотосов и оглашаемым песнью шмелей, опьяненных цветом жасмина.

ТЕКСТ 23

Братья пели на все лады, пленяя сердца вольных женщин племени Нанды, похищая разум всех существ сотворенной вселенной.

ТЕКСТ 24

Под сладкие песни Кришны и Баларамы юные девы пустились в пляс и уже не владели собою, волосы их пришли в беспорядок, венки и украшения с них спали, опустились к ногам прозрачные одежды.

ТЕКСТ 25

Тут, в самый разгар Их любовного дурмана, на поляне появился горный дух Шанкхачуда, верный слуга небесного казначея Куверы.

ТЕКСТ 26

На глазах у изумленных Братьев он захватил пастушек Враджи в свои огромные объятия, точно собственных наложниц, и увлек в сторону северных гор.

ТЕКСТ 27

Опомнившись от изумления, Кришна с Баладевою помчались что было сил вдогонку за вором в лесную чащобу, откуда доносились жалобные призывы о помощи.

ТЕКСТ 28

«Не бойтесь, возлюбленные, — повторяли сыны Нанды, догоняя Шанкхачуду, — ему не совладать с Нами». И отломав по пути могучие ветви салового дерева, Братья быстро настигли злодея.

ТЕКСТ 29

Заметив Кришну c Баладевою, что неотступно следовали за ним точно самое Время и Смерть, Шанкхачуда затрясся от ужаса. Отринув пленниц, он устремился в лесную чащу потаенными тропами.

ТЕКСТ 30

Но Кришне уже приглянулся самоцвет в волосах злобного духа. И оставив Баладеву охранять юных дев, Он пустился вслед за Шанкхачудою.

ТЕКСТ 31

В мгновение ока Вездесущий Кришна очутился подле вора и одним ударом кулака снес ему голову вместе с бесценным камнем.

ТЕКСТ 32

Затем под восхищенные взгляды возлюбленных Господь вручил сияющий камень старшему Брату, и до самого утра веселились юные сердца во свете полной Луны.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ Женщины Враджи признаются друг другу в любви к Кришне

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука продолжал:

— Каждое утро Кришна с Баладевою по-прежнему гнали Свое стадо на прибрежные луга Ямуны. С восхищением и любовью провожали женщины Враджи уходящего со стадом Кришну, и когда Он скрывался в глубине леса, они восхваляли подвиги прелестного Сына Яшоды и поверяли друг другу свою тайную любовь к Нему.

ТЕКСТ 2

— О подружки дорогие, — хором воспевали жены вольного пастушьего племени, — как задорно поднимаются брови нашего Спасителя, когда, приложив свирель к губам, Он выводит на ней Свои медовые напевы. Как проворно перебирает Он нежными пальцами дырочки на свирели, прижавшись щекою к плечу.

ТЕКСТ 3

Жены небесных волхвов, что плывут над Землею в цветочных челнах, замолкают смущенно, едва заслышат свирель нашего Господина, и от волнения плоти ангельские девы перестают владеть собой. Всемогущий бог любви похищает их разум, венки и украшения с них спадают, одежды приходят в беспорядок.

ТЕКСТ 4

Он так молод и так прекрасен, что нет сил отвести от Него очи! И нет на свете большего счастья, чем любоваться Кришною, на Чьей груди молнией блистает самоцвет Каустубха и Чья белозубая улыбка подобна Луне на звездном небосклоне.

ТЕКСТ 5

Звуки Его свирели приносят счастье не только юным девам, даже быки и коровы вдали замирают точно нарисованные и не сводят с Него очарованного взгляда.

ТЕКСТ 6

И потоки речные, внимая Его колдовским напевам, не могут скрыть своей любви к Кришне: к стопам Его устремляются воды, и быстрое течение их от страсти замирает. Несчастные, как и мы, от неспособности коснуться Возлюбленного, реки с дрожью ждут, пока ветерок донесет до них пыль с лотосных стоп Кришны.

ТЕКСТ 7

В волосах у сына Яшоды воткнуты павлиньи перья. Лицо разрисовано разноцветной глиной, уши украшены живыми цветами. На шее Его висит прекрасная гирлянда, и алые губы Его исторгают медовые звуки из свирели. Поступь Его в танце напоминает поступь павлина, а когда подпоясывает Он золотистые одежды Свои, то становится похож на борцов, что силою и доблестью пленяют сердца городских женщин.

ТЕКСТЫ 8-11

В кругу приятелей Он сияет как луна на звездном небосклоне, как бог громовержец среди свиты ангелов, славящих его подвиги. А когда песней свирели зазывает Он Свое стадо с отлогих берегов Ямуны, медовые травы расцветают и деревья плодоносят как будто по указанию небесного царя в осеннюю пору и сгибают ветви к ногам сына Яшоды. А когда ступает Он по лесу, травы земные поднимаются Ему навстречу, как волоски на теле женщины от прикосновения возлюбленного, а из цветов их сочится сладкий нектар. Пчелы кружат над Кришною в хмельном хороводе, опьяненные запахами Его гирлянды, и Он вторит их песне напевом Своей свирели. Птицы лесные замолкают, когда слышат эти чудесные звуки, и счастье смежает им веки.

ТЕКСТЫ 12-13

— О подружки, владычицы Вриндаваны! Когда сыновья Нанды, украсив Себя венками лесных цветов, предаются веселым забавам у берегов Ямуны, даже дикие звери на вершинах гор испытывают радость и выходят к людям без страха.

Павлины весело танцуют под напевы Кришны, и пятнистые лани бегут за Ним следом и не сводят с Него зачарованного взгляда. И тучи небесные жаждут к Нему прикоснуться, когда Он гонит Свое стадо на луга под палящими лучами солнца. Они нежно прикрывают Кришну своею тенью, кропят Его благоуханным дождем и посылают Ему желанную прохладу.

ТЕКСТЫ 14-15

— О благородная Яшода, — обращались женщины Вриндаваны к своей повелительнице, — Сыну твоему нет равных в сочинении музыки. Каждый день Он извлекает из свирели Своей новые напевы, один прелестнее другого. И как послушны Ему наши коровы, которых гонит Он поутру на богатые луга Ямуны. А когда подносит Он свирель к Своим алым, как бимба, губам, царь небесный, а с ним творец Брахма и владыка Шива замирают смущенно, ибо, познавшие все премудрости звука, боги не способны устоять перед колдовскими напевами твоего Сына, что похищают сердца небожителей и простых смертных.

ТЕКСТЫ 16-17

А когда касается он Земли Своими нежными, как лепестки кувшинки, стопами, оставляя на ней знаки молнии, стяга, лотоса и стрекала, Земля чувствует, как стихает боль, причиненная ей коровьими копытами. Когда свирель Кришны исторгает чарующие напевы, тело Его движется с величавостью слона. А стоит Кришне бросить на нас Свой задорный взгляд, как бог любви тотчас похищает у нас разум, мы застываем неподвижно, точно деревья в безветренный полдень, не замечая, что волосы наши и одежды пришли в беспорядок.

ТЕКСТЫ 18-19

Сейчас Кришна, должно быть, на берегу Ямуны пересчитывает коров и телят, перебирая в руке жемчужные бусы. На милом Кришне венок из цветов туласи, что хранят запах Его возлюбленной. Второю рукою Он опирается на плечо приятеля. Заслышав свирель Кришны, дикие лани испытывают влечение и выходят к Нему без страха, не сводя с Него зачарованного взгляда и позабыв своих вожаков-оленей. И нам песня Кришны не дает покоя, лишая всякой надежды на семейное счастье.

ТЕКСТЫ 20-21

О безгрешная Яшода, Кришна украшает грудь Свою жасминовым венком, развлекает на берегу Ямуны возлюбленных друзей Своих и коров игрою на свирели. Прохладный ветерок навевает благовонные запахи цветущих трав и сандала. В поднебесье звенят песни ангелов и музыкантов, райские девы кружатся в веселом хороводе, жители высших миров подносят Сыну твоему богатые дары.

ТЕКСТЫ 22-23

Однажды твой Сын спас наше племя от гнева небесного царя, укрыв нас под горою Говардханою. И как велико было посрамление Индры! И теперь, в предзакатный час, когда Кришна ведет Свое стадо домой по пыльной дороге, всесильные боги — громовержец со своими сановниками — нисходят с небес, чтобы склониться к стопам нашего прекрасного Господина. Друзья в песнях прославляют Его победы над злыми оборотнями. Гирлянда Кришны припорошена пылью, поднятой копытами коров. И как прекрасен наш Возлюбленный, когда, утомленный дневными хлопотами, Он появляется во Врадже в окружении пастушков-приятелей, точно Луна среди звезд. Как роса с лепестка лотоса, стекают по его щекам капли пота. И не в силах мы отвести глаз, государыня, от прелестного лица Кришны.

ТЕКСТЫ 24-25

А когда утром Он приветствует друзей-товарищей, Он, точно во хмелю, вращает Своими счастливыми глазами. Грудь Его украшена венком живых цветов. Блеск золотых серег оттеняет красоту Его нежных щек, цветом напоминающих ягоды бадара. Лик Его светел, как лицо ночного владыки Месяца. Движения Его величавы, как у вожака слонов. Предводитель Ядавов и Отрада всех живых на бренной земле, наш Кришна возвращает в домашние ясли коров и телят, утомленных дневною жарою.

ТЕКСТ 26

Благословенный Шука сказал:

— Так дни напролет жены вольного племени возносили хвалу подвигам Кришны, поверяя друг другу свое влечение к Нему, отдавая сердца всесильному Богу Любви.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ Схватка Кришны с быком Ариштою

ТЕКСТ 1

Сын Вьясы сказал:

— Как-то раз жители Враджи услышали грозный рев и топот копыт, сотрясавший землю. То явился к пастухам оборотень Аришта, посланный государем Матхуры, Камсою.

ТЕКСТ 2

На краю селения Аришта обернулся горбатым быком, огромным, как скала. Длинный хвост его упирался в небо, глаза его сверкали как две зловещие звезды. Копытом Аришта рыл землю и грозно потрясал рогами, оскверняя землю мочою и испражнениями. Облако пыли, поднятое быком, заволокло Вриндавану.

ТЕКСТЫ 3-4

Тучи сгрудились вокруг горба Аришты, по ошибке приняв его за горную вершину. От его страшного рева преисполнились страха пастухи и пастушки, а тельные коровы так испугались, что скинули телят раньше срока.

ТЕКСТ 5

Притих в страхе домашний скот. Смертельный ужас обуял подданных Нанды, и они побежали из селения, зовя на помощь сына Яшоды: «Кришна! Кришна! Спаси нас от новой напасти!»

ТЕКСТ 6

Господь Вседержитель успокоил пастухов, смело подошел к Ариште и сказал.

ТЕКСТ 7

— Зачем пришел ты сюда, глупый бык? Что нужно тебе в мирном лесу Вриндаваны? Зачем ты пугаешь людей? Разве не знаешь, Кто оберегает здесь покой пастушьего племени?

ТЕКСТ 8

И, глядя быку в глаза, налитые кровью, Кришна хлопнул в ладони перед яростной мордой Аришты.

ТЕКСТЫ 9-10

Этот хлопок привел быка в такую неистовую ярость, что он стал бешено рыть копытами землю и вращать налитыми кровью глазами, а потом, задрав хвост и устремив острые рога на сына Яшоды, бросился на Него, словно молния Индры, чтобы с Ним покончить разом.

ТЕКСТ 11

Но Кришна от него не уклонился. Он схватил за рога Аришту, с легкостью поднял его в воздух, как ягненка, а потом швырнул на землю. Так могучий вожак слоновьего стада опрокидывает своего соперника в борьбе за самку в буйные весенние дни.

ТЕКСТ 12

Однако Аришта быстро оправился от падения и снова бросился на Кришну. С морды у него текла пена, горячий пот струился по шкуре и заливал землю, дыхание его обжигало, и глядеть на злобного Аришту было страшно.

ТЕКСТ 13

Но Кришна и на этот раз не испугался, а, крепко схватив быка за рога, пнул в грудь ногой и снова опрокинул на землю. А потом Кришна выдернул рога из головы Аришты, с силой всадил их в его шкуру, и жизнь от оборотня отлетела.

ТЕКСТ 14

Пасть у бездыханного Аришты раскрылась, кровь, моча и испражнения потоком потекли на землю, ноги его задергались в предсмертной муке, и еще один поверженный воин Камсы отошел в царство бога Смерти. А с небес на Землю пролился цветочный дождь.

ТЕКСТ 15

Пастухи и пастушки в деревне громкими кликами встретили победу Кришны и воспели хвалу силе и отваге могучего Сына Яшоды.

ТЕКСТ 16

После гибели Аришты в стольный город Камсы, Матхуру, снова явился посланник богов, провидец Нарада.

ТЕКСТ 17

— Государь, — молвил пророк, — ты был обманут Васудевой. Восьмое дитя Деваки вовсе не девочка, которую ты видел в темнице. На самом же деле Деваки родила Сына, и зовут Его Кришна. А седьмого сына Васудевы и Деваки зовут Баладева. Ты, государь, Его никогда не видел и ничего о Нем не слышал. Васудева спрятал своих Сыновей у Нанды, пастушьего вождя, и Они растут в его лесном царстве как родные дети Нанды и Яшоды.

ТЕКСТ 18

Слова вестника богов привели Камсу в неистовую ярость, и он, обнажив острый меч, бросился ко дворцу Васудевы и Деваки, чтобы тут же с ними покончить.

ТЕКСТ 19

Но Нарада преградил ему дорогу и сказал, что неразумно лишать жизни родителей Кришны и Баладевы, что сейчас Камсе нужно о себе подумать. Государь Матхуры, поразмыслив, согласился с Нарадою и приказал снова заключить под стражу Деваки с Васудевою и стеречь их неусыпно.

ТЕКСТ 20

Когда Нарада удалился, Камса призвал к себе могучего оборотня по имени Кешин и сказал ему: «Ступай во Враджу, найди Кришну и Баладеву и убей Их. Они Сыновья Васудевы».

ТЕКСТ 21

Кешин тотчас отправился во владения Нанды исполнять государев наказ. А властитель Матхуры велел позвать к себе своих советников — Муштику, Чануру, Шалу, Тошалаку — и сказал им.

ТЕКСТЫ 22-23

— Послушайте, что я скажу вам, слуги мои верные. Сыновья Васудевы и Деваки живы. Они скрываются от меня у пастуха Нанды под именами Кришна и Баладева. Заманите Их в Матхуру и убейте в открытом поединке, о котором я извещу народ нынче же.

ТЕКСТ 24

Пусть работники соорудят площадь для состязания в борьбе и кулачном бое, обнесут ее крепкою стеною, а для въезда на нее возведут высокие ворота. Пусть для жителей Матхуры сколотят ряды с сиденьями, а для меня и моих гостей пусть поставят высокие помосты и богато их разукрасят.

ТЕКСТ 25

У входа на площадь, за воротами, поставьте самого свирепого слона из моего войска — того, что зовут Кувалаяпидою, и велите погонщику растоптать Сыновей Васудевы, когда Они будут входить в ворота.

ТЕКСТ 26

Когда все будет готово и если Кешин живым не вернется, мы пошлем Кришне и Баладеве приглашение на праздник в честь древнего лука Шивы. Мы объявим, что в священный четырнадцатый день прибывающей Луны вселенскому Благодетелю будут принесены животные дары, тогда Кришна с Баладевою не посмеют отказаться.

ТЕКСТ 27

Затем коварный государь Матхуры позвал во дворец Акруру, брата Васудевы, который славился среди Ядавов мудростью и добрым нравом. Будучи большим знатоком человеческой природы, Камса с почетом встретил брата Васудевы и обратился к нему с просьбой, доверительно взяв его за руку.

ТЕКСТ 28

— О благородный Акрура, — сказал ему лукавый Камса, — ты добр, справедлив и милосерден. И нет среди моей родни человека, который был бы ко мне более, чем ты, привязан.

ТЕКСТ 29

Нынче я оказался в затруднительном положении и полагаюсь на тебя, как царь небес Индра полагается на Вседержителя Вишну. Окажи мне дружескую услугу, помоги мне исполнить нелегкое дело.

ТЕКСТ 30

Возьми мою самую быструю колесницу и отправляйся во Враджу, в пастушье селение Нанды. Там живут нынче Сыновья Васудевы. Очень уж хочется мне повидать Их.

ТЕКСТ 31

Слышал я, что Те двое Юношей затевают против меня недоброе. Скажи пастухам, что я приглашаю их, и Нанду, и все его племя на великое жертвоприношение Шиве. Пусть прибудут сюда, да не забудут взять с собою даров для своего государя.

ТЕКСТ 32

Тут уж мы встретим Их как подобает, по-царски. С войском и слонами. А если Они переживут наше гостеприимство, то примут участие в молодецком состязании, где Их порадуют своею силою мои бойцы-кулачники.

ТЕКСТ 33

А потом моей милости удостоятся и Васудева, и вся его родня — семейства Вришни, Бходжи и Дашархи.

ТЕКСТ 34

Дай бог, в тот благословенный день я улажу все свои семейные дела и с отцом моим родимым, Уграсеною, который спит и видит себя на моем престоле, и с братцем моего родителя, Девакою, который вечно замышляет против меня.

ТЕКСТ 35

Сдается мне, что в счастливый день великого жертвоприношения на моей дороге к благоденствию не останется более терновых шипов.

ТЕКСТ 36

Любезный дядя мой, Джарасандха, и друг Двивида тоже прибудут на празднество со своими дружинами. И соратники мои — цари Шамбара, Нарака и Бана — не останутся в стороне. Я приглашу в гости всех — и друзей, и недругов. И как Бог на небе один, на Земле будет один государь. И ты, приятель, мне должен помочь в осуществлении моего замысла.

ТЕКСТ 37

Если ты согласен, Акрура, то не теряй времени на промедление и привези в Матхуру дорогих гостей. Пусть мир узнает славу стольного города Ядавов.

ТЕКСТ 38

Акрура отвечал:

— Судьба всемогуща, государь, это она дарует нам поражения и победы. И нам следует принимать их смиренно. Люди жаждут исполнить свои желания, но судьба может поставить на их пути преграды.

ТЕКСТ 39

Ты стремишься избежать смерти, предсказанной небом, но сможешь ли осилить судьбу, неизвестно. Впрочем, я всего лишь твой смиренный слуга, и долг мой — исполнить твою волю.

ТЕКСТ 40

Блаженный Шука сказал:

— Итак, брат Васудевы простился с Камсою и по#мчался в колеснице в царство Нанды выполнять государеву волю. А кровожадный Камса остался в Матхуре и с нетерпением ожидал вестей от Кешина и Акруры.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ Смерть Кешина и Вьомы

ТЕКСТЫ 1-2

Блаженный Шука сказал:

— Могучий Кешин, выполняя волю государя, обернулся жеребцом, диким и свирепым, и, быстрый, как ветер, помчался в царство Нанды, сотрясая тяжким скоком землю. Кешин был огромен, как горная вершина, хвост его и грива, как грозовые тучи в бурю, преградили свету путь на землю, а грозное ржание повергло в ужас небожителей и людей. Когда Кешин ступил во владения Нанды и заслонил собою дневное светило, небо над Вриндаваной померкло.

ТЕКСТ 3

Когда оборотень заржал и стукнул копытом о землю, неодолимый страх охватил пастухов и пастушек. Но Кришна остался спокоен. Он сразу догадался, что еще один воин Камсы прибыл во Враджу испытать свою судьбу. Кришна пошел Кешину навстречу и, подойдя к нему совсем близко, окликнул его громко. Оклик Всевышнего привел могучего коня в неистовую ярость.

ТЕКСТ 4

Он широко раскрыл пасть, будто собирался заглотить небо, и заревел, как лев перед смертельной схваткой. Затем Кешин кинулся на Кришну. Под его тяжким скоком дрогнула земля, зашатались могучие деревья, птицы в испуге вспорхнули с веток. С громким ржанием Кешин поднялся на дыбы и устремил на Кришну тяжелое копыто. Но сын Яшоды, ловко уклонившись от удара, схватил мощной рукой угрожавшее Ему копыто, оторвал коня от земли, поднял его в воздух и, повертев его над Своею головой так, как вращают пращой камень, отбросил от Себя на четыреста шагов.

ТЕКСТ 5

Когда к оборотню вернулось сознание, он, оскалив клыкастую пасть, с громким ревом снова бросился на Сына Яшоды. Кришна встретил нападение со спокойной улыбкою; Он протянул навстречу коню левую руку, проворно сунул ее в разверстую пасть Кешина, и рука Его скользнула, как змея в нору, прямо в конскую утробу.

ТЕКСТ 6

С лязгом сомкнул свои мощные челюсти Кешин, чтобы перекусить, как тростинку, руку Кришны, но клыки его сразу обломились, едва только коснулись руки Сына Яшоды. Так мгновенно крошатся у смертных зубы, если тронуть их раскаленным железом.

ТЕКСТ 7

В конской глотке рука Кришны стала вдруг расти и пухнуть, и могучий Кешин начал задыхаться. Смертной испариной покрылась его гладкая шкура, глаза выпучились от удушья, ноги его ослабели и подкосились, и воин Камсы, испустив испражнения, замертво рухнул на землю.

ТЕКСТ 8

Тогда Кришна безо всяких усилий выдернул левую руку из глотки Кешина, что лежал на земле словно упавший плод каркатики, и рука Его снова стала такой же, как прежде. Кришна нисколько не возгордился победою над воином Камсы. А восхищенные подвигом боги долго еще славили Его и осыпали землю цветочными лепестками.

ТЕКСТ 9

Вскоре в лесу, в уединенном месте, Сыну Яшоды явился божественный мудрец Нарада. Воздав хвалу Вседержителю, посланник небес молвил такие слова.

ТЕКСТЫ 10-11

— Кришна, Кришна, безграничный Властитель, Владыка всех тайных сил, Повелитель Вселенной! Прибежище жизни, Благой Господь, Кладезь добродетелей семьи Ядавов! Душа всех душ, Ты хоронишься в сердцах живых тварей, как огонь в недрах дерева! Изнутри Ты видишь помыслы и поступки всякого существа. Воле Твоей подвластна вселенная.

ТЕКСТ 12

Ты являешь из Себя созидательную силу, что преобразуется в зримую природу, разделенную на три свойства. Меняя состояния природы, Ты творишь зримое разнообразие и в должный срок уничтожаешь мир, сведя его образы к единому целому.

ТЕКСТ 13

Владыка и создатель вселенной, ныне Ты низошел на Землю, дабы истребить злых потомков Дити, оборотней-ракшасов и всякую нечисть, что теснит любезных Тебе праведников.

ТЕКСТ 14

Ржанием своим жеребец этот наводил такой ужас на обитателей небес, что богам пришлось покинуть райское царство и спасаться в укромных уголках вселенной. К счастью, подвиг Твой положил конец позору славных небожителей.

ТЕКСТЫ 15-20

Немного осталось времени до того, как избавится Земля от злодея Камсы. Через два дня, Господин мой, мир узрит, как предашь Ты смерти Чануру, Муштику и прочих потешных борцов повелителя Матхуры. Найдет погибель свою и свирепый слон Кувалаяпида, и сам государь Матхуры.

Та же участь ожидает Калаявану, Муру, Нараку и Шанкху. А потом Ты похитишь с небес цветок Париджату и выставишь на посмешище небесного царя, который вздумает вернуть себе райское растение.

Ты возьмешь Себе в жены несчетное множество царевен, заплатив за них выкуп Своею доблестью. В стольном городе Двараке, что построишь Ты на берегу великого океана, Ты освободишь от проклятия царя Нригу, и завладеешь драгоценным камнем Шьямантакою, и возьмешь Себе в жены прекрасную царевну Джамбавати.

Ты вернешь к жизни сына брахмана, забрав его из обители Твоего слуги Ямы, а после уничтожишь злодея Паундраку. Ты предашь огню город Каши. Во время царственного жертвоприношения Ты умертвишь повелителя земли Чеди, вслед за ним в царство смерти отправится и государь Дантавакра.

Царствие Твое будет долгим и счастливым. А подвиги Твои прославят в веках великие певцы и стихотворцы.

ТЕКСТ 21

Ты сослужишь службу Своему другу Арджуне, взявшись править его колесницею, когда случится братоубийственная война, в которой сгинут бесчисленные полчища воинов, что тяжким бременем размножились на Земле.

ТЕКСТ 22

В сени Твоих стоп, Господи, я ищу вечное убежище. Милостью Своею Ты открыл мне ныне Твой изначальный облик. Волею Твоею вершатся все дела во всех мирах. Чарам Твоим покорна всякая тварь, Ты же не бываешь очарован ничем и никем.

ТЕКСТ 23

Я склоняюсь пред Тобою, Владыка, Коему нет равных во все времена. Чудесны дела Твои и неисповедимы Твои пути. Сотворивший в начале начал весь зримый мир, ныне Ты явился сюда отпрыском родов Яду, Вришни и Сатватов, дабы вершить правосудие между людьми.

ТЕКСТ 24

Блаженный Шука сказал:

— Восславив Потомка Ядавов, мудрец еще раз поклонился Кришне и, сияющий счастьем, вознесся в небесные пределы.

ТЕКСТ 25

А Кришна собрал Свое стадо и погнал его с друзьями на обильные травой лесные поляны, а пастухи и пастушки, восхищенные новым подвигом Сына Яшоды, долго еще славили Его и величали.

ТЕКСТ 26

Как-то раз юные пастухи затеяли веселую игру, разбившись на три отряда — пастухов, ягнят и воров. Воры должны были украсть и спрятать ягнят так, чтобы пастухи их не нашли.

ТЕКСТ 27

И так увлеклись они забавою, о государь, что позабыли о всякой осторожности.

ТЕКСТ 28

В самый разгар веселья к друзьям подкрался коварный колдун Вьома, принявший обличие юного пастушка. Примкнув к отряду воров, он, сын кудесника Майи, принялся воровать мальчиков-ягнят и почти всех их, одного за другим, утащил в лесную пещеру, всякий раз закрывая вход огромным валуном.

ТЕКСТ 29

Когда в отряде ягнят почти никого не осталось, Кришна заприметил чужака. В тот миг судьба самозванца была предрешена. Не уйти от расплаты тому, кто смущает игры Всевышнего Владыки.

ТЕКСТ 30

Хранитель предавшихся Ему душ бросился на злоумышленника, как лев на шакала, и схватил его за горло мертвой хваткой.

ТЕКСТ 31

В тот же миг воин Камсы принял свой изначальный облик, сделавшись огромным, уродливым и страшным. Отчаянно бился Вьома в объятиях Нетленного Владыки, пока силы вконец его не оставили.

ТЕКСТ 32

Пасть у бездыханного Вьомы раскрылась, ноги его задергались в предсмертной муке, и он на глазах у всех небожителей отошел в царство Смерти, как животное, преданное закланию.

ТЕКСТ 33

Тут же Кришна помчался к потаенной пещере, где коварный оборотень заточил Его приятелей, разбил валун, преграждавший вход, и освободил пленников. В деревне пастухи рассказали обо всем, что с ними приключилось, и люди долго еще славили и возвеличивали доблестного Сына Нанды.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Посольство Акруры

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука продолжал:

— Следующим утром быстрая, как ветер, колесница мчала благородного Акруру в пастушье селение Нанды.

ТЕКСТ 2

Всю дорогу Акрура размышлял о лотосооком Кришне, предвкушая счастливое мгновение встречи с возлюбленным Господином.

ТЕКСТ 3

— За какие благодеяния, — рассуждал он, — мне выпало счастье лицезреть Кришну? За какие подвиги, обряды и жертвы богам я удостоился чести явиться с посольским заданием к Душе вселенной, чернокудрому Владыке мира?

ТЕКСТ 4

Мне, обожателю чувственных удовольствий, неможно видеть Непорочного Господа, как человеку низшего сословия неможно оглашать священные гимны Вед.

ТЕКСТ 5

Лишь волею случая объясняется такое везение. Бывает же, одинокую щепку прибьет волною к берегу.

ТЕКСТ 6

Коснувшись лотосных стоп Прекрасного Владыки, вожделенного Пристанища духовных старателей, я искуплю все свои грехи и уподоблюсь высочайшим праведникам.

ТЕКСТ 7

Камса, сам того не ведая, сослужил мне великую службу, направив к стопам Спасителя, сошедшего в мир на благо смертных. В сиянии лучезарных ногтей Кришны рассеивается мрак, что окутывает душу с незапамятных времен. В сени Его стоп обретают вечное убежище смертные.

ТЕКСТ 8

Брахма, Шива, богиня счастья Шри, святые и боги молятся на стопы, что ныне, присыпанные алою румяною с груди не одной деревенской девушки, ступают по лесным тропам Вриндаваны, утоптанным копытами коров и телят.

ТЕКСТ 9

Сегодня удача на моей стороне. Вот еще одна добрая примета — слева направо дорогу мне перебежала дикая лань. Я наконец узрею своего Спасителя, увижу Его прекрасные кудри, нежные щеки, точеный нос, лотосные очи с игривым блеском.

ТЕКСТ 10

Да откроет мне Свой прекрасный облик Господь Вседержитель, сошедший в зримый мир Человеком, дабы облегчить бремя матушки-Земли. Верно, ради этого мига создатель некогда даровал мне глаза.

ТЕКСТ 11

Созерцая истинное и ложное, причину и следствие, Он не вмешивается в их взаимодействие. Дела зримого мира не касаются Кришны, хотя сам мир создан Его волею. Все живые твари причастны Ему, Он же не причастен ни к кому. Данная истина постигается всяким, кто узрел свет Его лика. Прозревший в сиянии Бога видит Его прямое и косвенное присутствие во взаимодействии стихий — жизненного воздуха, чувств и разума.

ТЕКСТ 12

Внемлющий о нраве, делах и облике Кришны смывает с себя все грехи и обретает вечную удачу. Всякий, услышавший о подвигах Спасителя, делается чист сердцем, возрождается к нетленной жизни и преображается прекрасно. Напротив, всякая речь не о Кришне губит душу и безобразит, как украшения — труп.

ТЕКСТ 13

Господь вселенной родился в семействе Сатватов, наполнив радостью сердца богов — охранителей закона. Боги в небесах слагают песни в честь Его земных забав, ибо, укрывшись среди пастухов, Он не смог укрыть Своей славы.

ТЕКСТ 14

Ныне исполнятся все мои сокровенные желания, ибо увижу я Высшую Истину, от Коей черпают вдохновение все великие мужи. Узрю Красоту, что вдохновляет творцов. Увижу образ, кой жаждет лицезреть Богиня удачи. Сегодня наконец жизнь моя обретет смысл, и каждый восход Солнца отныне для меня будет знаменовать новый день счастья.

ТЕКСТ 15

Когда колесница моя остановится у ворот Нанды, я паду ниц к стопам Кришны и Баладевы — к стопам, на которые молятся отшельники и духовные старатели. Я поклонюсь в ноги всем друзьям-приятелям Кришны и всем Его соплеменникам.

ТЕКСТ 16

Я буду лежать у Его ног, покуда Он не возложит на меня Свою лотосную руку. Ту самую руку, коей Он дарует бесстрашие всем, кто нашел в Нем последнее прибежище, поправ змею смерти.

ТЕКСТ 17

Отдав в благодатные ладони Кришны все свое имущество, цари Пурандара и Бали обрели власть небесного царя Индры. Этими ладонями мой Спаситель вытирал пот с лиц деревенских девушек во время любовного хоровода, возвращая им силы и бодрость. Нежные ладони Кришны, должно быть, и сейчас благоухают цветами, что покрывали грудь Его возлюбленных.

ТЕКСТ 18

И хотя я еду к Господу с заданием от Его злейшего врага, Кришна знает, что я Ему друг и покорный раб, ибо Он читает сердце всякой живой твари. Он видит все мои помыслы и намерения, ибо Господин мой вездесущ и всеведущ.

ТЕКСТ 19

Он посмотрит с улыбкою на распростертого у Его ног слугу, и в тот же миг сердце мое освободится от скверны гордыни, и блаженство никогда более не покинет меня.

ТЕКСТ 20

Господь обнимет меня могучими руками, как Своего друга и родича, и в объятиях Его искупятся все грехи мои, исцелятся недуги, с сердца моего падут оковы рабства, истреблены будут плоды моих прошлых деяний.

ТЕКСТ 21

Я сложу у груди ладони и покорно склоню пред Ним голову. А Кришна назовет меня Своим соплеменником, дорогим дядею Акрурою. И тогда жизнь моя увенчается успехом. Ибо ради этого мига я появился на свет и прожил свою жалкую жизнь в трудах и заботах.

ТЕКСТ 22

Для Господа все чада Его равны. Ни к кому Он не питает отдельной любви и ненависти, никого не обхаживает особым вниманием, никем не пренебрегает, никого не гонит прочь. И все же Милосердный наш Владыка отвечает взаимностью на любовь, как райское древо желаний исполняет чаяния отдельного просящего.

ТЕКСТ 23

А потом, не поднимая главы, я склонюсь к ногам Баладевы, и могучий Витязь, жемчужина семейства Ядавов, прижмет раба Своего к сердцу и пригласит в Свой дом. Конечно, по обычаю Он воздаст мне почести как старшему, усадит на почетное место, расспросит о здоровье и семейных делах. Но это ли важно? Важно, чтобы сердцем Своим мои Повелители признали во мне раба верного и соратника.

ТЕКСТ 24

Святой Шука продолжал:

— После долгого пути быстрая колесница доставила сына Швапхалки в столицу Нанды, Гокулу.

ТЕКСТ 25

Над пастушьим селением уже опустился вечер, благодатное солнце спряталось за далекой горой, тихие ветры принесли с Ямуны в столицу Нанды речную прохладу. Акрура сошел с колесницы и коснулся пыли, коей мечтают посыпать головы всесильные боги в небесах, — коснулся земли, на которой отпечатались знаки лотоса, ячменного зерна и слоновьего стрекала.

ТЕКСТ 26

От предвкушения скорой встречи волосы на голове Акруры поднялись, из глаз потекли слезы. Он катался по земле и посыпал себя пылью со стоп своего Господина.

ТЕКСТ 27

Позабыв о царском деле, о житейских заботах и тревогах, Акрура застыл в неподвижном блаженстве и долго оставался в состоянии, к которому стремится всякое воплощенное существо.

ТЕКСТЫ 28-33

Братья Баладева и Кришна уже давно пригнали домой Свое стадо, отдохнули от дневных трудов, умылись и сменили одежду. На одном Брате платье было желтым, на Другом — голубым.

Рохини и Яшода Сыновей своих заботливо причесали, украсили свежими цветами и драгоценностями, накормили и напоили, умастили благовонными составами. Темноликий Кришна и белоликий Баладева оба были молоды, сильны и прекрасны.

У Обоих были могучие руки, крепкие ноги, широкие плечи, и черты лица у Них были соразмерны. Походка и движения Их были величественны, как у слоновьих вожаков.

Всем довольны были Сыновья Рохини и Яшоды, со всеми были они приветливы, добры и правдивы.

Земля, по которой ступали Братья, была украшена знаками стяга, лотоса, молнии и стрекала погонщика. Их тела были умащены благоухающими мазями.

Кришна с Баладевою походили на две горы — изумрудную и серебряную, с золотыми вершинами, сияние которых рассеивало тьму вселенной.

ТЕКСТ 34

Братья весело играли со своими друзьями, когда колесница Акруры остановилась у ворот Нанды. Акрура почтительно поклонился Царевичам.

ТЕКСТ 35

Царский посланник тяжело дышал, чувствовал, как капают ему на руки его горячие слезы, судорожно сжимается сердце. Он хотел было назвать себя, сообщить о цели своего приезда, но не мог вымолвить и слова из-за комка в горле.

ТЕКСТ 36

Ладонью, отмеченной знаком огненного колеса, Кришна коснулся плеча Акруры и заключил в Свои объятия как близкого родственника и друга.

ТЕКСТЫ 37-38

Баладева приветствовал посла Камсы. Затем Братья провели его в гостевую палату и усадили на почетное место. Для Акруры Они принесли воду, омыли и растерли маслами его запыленные ноги и поставили перед гостем угощение из молока и меда.

ТЕКСТ 39

Государеву посланнику подарили по обычаю корову и шитую золотом ткань и предложили обильное угощение.

ТЕКСТ 40

Когда Акрура утолил свой голод и жажду, Баладева, как заведено, предложил гостю пряные травы для свежести рта, благовонные масла, украсил его цветочною гирляндою.

ТЕКСТ 41

Затем Нанда обратился к гостю с вопросом:

— О благородный Акрура, все ли родные твои и близкие здоровы? Как живется вам под начальством Камсы? Ходят слухи, что в царстве Камсы все спокойно и подданные послушны перед ним, как овцы перед мясником.

ТЕКСТ 42

Как сносит народ правление того, кто на глазах у всех без тени смущения убивал новорожденных детей собственной сестры? Чинит ли ваш государь какие еще безобразия или угомонился, предав смерти младенцев?

ТЕКСТ 43

В ответ обласканный почестями Акрура рассказал Нанде, Кришне, Баладеве и всем ближним Нанды о том, что произошло накануне в стольном городе Матхуре.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ Кришна покидает Вриндавану

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Акрура поведал Нанде и его Сыновьям о жизни в стольном городе Матхуре и не уставал славить судьбу за то, что свела его с вольным племенем пастухов, среди которых воплотился Господь Вседержитель.

ТЕКСТ 2

За человеком, что сумел угодить Всевышнему, Богиня удачи ходит по пятам и предлагает себя в услужение. Но найдется ли глупец, что променяет служение Кришне на всего лишь удачу?

ТЕКСТ 3

Итак, накормив и напоив государева посланника, Кришна спросил Акруру о Своих родителях и единоплеменниках, что томятся в городской темнице, и о том, не замышляет ли еще чего коварный Камса.

ТЕКСТ 4

— Любезный дядя Акрура, — сказал Кришна, — не приключилось ли с родными Нашими каких несчастий? Спокоен ли был твой путь в Нашу деревню? Благополучен ли владыка Матхуры, здоров ли? Скажи, что привело тебя в страну пастухов и пастушек, в мирное владение Нанды?

ТЕКСТ 5

Впрочем, нет нужды справляться о благополучии близких, покуда жив и царствует это проклятие Нашей семьи - братец Моей матушки — Камса.

ТЕКСТ 6

Сколько бед Я навлек на родителей своим появлением на свет! Не будь Меня, жили бы Деваки с Васудевою в Матхуре счастливо и беззаботно, воспитывали детей, дожидались спокойной старости. Из-за Меня они лишились имущества, свободы, родимых чад.

ТЕКСТ 7

Но не будет это продолжаться всегда. С сего дня, как ты появился в нашем селении, удача будет к Нам благосклонна. Настал конец печалям семьи. Я обещаю тебе это, дядя Акрура.

ТЕКСТ 8

Блаженный Шука продолжал:

— Правдивый Акрура поведал Кришне, что Камса замыслил умертвить всех Ядавов от мала до велика и что сочтены уже дни родителей Кришны — Деваки и Васудевы.

ТЕКСТ 9

И что Нарада открыл царю Камсе тайну Его отца и матушки: что Деваки родила седьмого и восьмого сына, что Васудева укрыл их во Врадже у Нанды, что правитель Гокулы как родных детей вырастил сыновей Деваки и что зовут их Баладева и Кришна. Оттого он велел устроить в Матхуре великий праздник в честь милосердного Шивы и пригласить на него всех окрестных вождей и государей, чтобы расправиться с теми из них, кто ему не угоден.

ТЕКСТ 10

Выслушав Акруру, Кришна с Баладевою весело рассмеялись и приняли приглашение Камсы. Тотчас Нанда велел пастухам готовиться к отъезду в Матхуру и не забыть приготовить для государя щедрых даров.

ТЕКСТЫ 11-12

Нанда велел своему глашатаю сообщить пастухам, чтобы из всего молока, что у них есть, они изготовили яств и угощений и нагрузили ими повозки.

— Пусть государь Матхуры знает, что мы его верные соратники, пусть возрадуется нашим дарам. Завтра мы отправляемся в стольный город Камсы на праздник великодушного Шивы, где соберутся все окрестные вожди и государи. Пусть узнают нашу щедрость, пусть отведают нашего масла, творога и сладостей.

ТЕКСТ 13

Когда пастушки прослышали, что Кришна с Баладевой уезжают в стольный город Камсы, они пришли в великое уныние.

ТЕКСТ 14

Кришна еще не уехал, а их уже стали одолевать тревога, тоска и беспокойство. Руки у них бессильно опустились, глаза померкли, волосы повисли в беспорядке, и потоком заструились по щекам горькие слезы.

ТЕКСТ 15

Их страшила долгая разлука с Любимым, и сразу жизнь им стала не в радость, а домашние труды — в великую тягость. Свет солнца померк для них, как меркнет он для преступника накануне казни.

ТЕКСТ 16

С гневом и досадой они проклинали Акруру, посла Камсы, как клянут гонца, прибывшего с недоброй вестью.

ТЕКСТЫ 17-18

И пастушки, плача, спрашивали друг друга: как можно вынести горе разлуки с Любимым, с Которым так весело и незаметно пролетают долгие ночи? Как жить без хороводов, без песен, без Его свирели? Как жить без Его улыбки, без Его проказ, без Его дружбы?

ТЕКСТ 19

— До чего жесток царь небесный, — причитали пастушки, — на потеху себе связывает он смертных узами дружбы и любви, а потом разлучает в самый разгар блаженства, не дозволив утолить своих чаяний. Кто мы для проказницы-судьбы? Бездушные игрушки без чувств и помыслов.

ТЕКСТ 20

Однажды явив нам Свою прелестную улыбку, Свои очи, Свой лик, Кришна навеки приковал к Себе наши сердца, развеял печали, вселил надежду. Теперь Он хочет отобрать у нас наше Счастье, нашу жизнь.

ТЕКСТ 21

Неверно величают посланника государева. Имя ему не Акрура, но Крура — жестокосердный, ибо явился он сюда, в наш мир счастья и веселья, чтобы отобрать у нас то, что даровал нам создатель. Зачем нам глаза, если мы не увидим более совершенство творца, зачем уши, если не услышим голоса и свирели Того, Кто победил слащавого демона Мадху?

ТЕКСТ 22

Непостоянно сердце Сына Яшоды. Не дорожит Он нашей любовью. Даже взгляда не бросит он в сторону тех, кто все отринул ради Него — дом, детей и мужей. Мы все позабыли, лишь бы быть Ему отрадой. Он же уезжает в столицу, чтобы там в роскоши предаваться неге в объятиях других женщин.

ТЕКСТ 23

Завтрашний день будет самым счастливым для женщин Матхуры. Теперь они будут упиваться медом, что таится на губах Повелителя Враджи, волноваться, видя искорки в Его глазах. Для нас же наступит вечная ночь. Не увидеть нам больше света Солнца.

ТЕКСТ 24

Хотя и уверяет Кришна, что вернется во Враджу, как только покончит с делами в Матхуре, но кто же поверит юному красавцу, что, познав успех среди столичных обольстительниц, Он вернется к простым деревенским пастушкам? Ни увещевания родителей, ни наши мольбы не воротят Кришну во Вриндавану.

ТЕКСТ 25

Увидев нашего Господина, все те важные особы из благородных семейств Дашархов, Бходжей, Андхаков, Вришни иСатватов не смогут отвести взгляда от Его прекрасного лика. Праздником обратится для Матхуры появление нашего Кришны. А все, кого Он встретит в пути, прославят богиню удачи за то, что одарила их счастьем лицезреть наше Богатство, кладезь всех добродетелей.

ТЕКСТ 26

Акруре быть бы не государевым посланником, а палачом. Вот достойное ему занятие. Лишил он нас жизни, не молвив и слова утешения своим жертвам, словно и не было нас вовсе.

ТЕКСТ 27

Расторопные слуги Нанды уже приготовили все к отъезду. И готова уже колесница Кришны, и эти дикие пастухи поспешают за Ним на своих волах. И никто не отговорит Его от поездки, никто не задумается, что жизнь их кончена, что не взойдет больше Солнце над Вриндаваной.

ТЕКСТ 28

Если отцам нашим и мужьям безразлична их судьба, то мы не будем ждать безропотно нашей смерти. Если родичи не защитят нас, мы сами будем бороться за свое Счастье. Скоро Кришна взойдет на быструю колесницу, и кони помчат Его в Матхуру.

ТЕКСТ 29

Когда сын Яшоды увлек нас в хоровод на лесной поляне, когда крепко обнимал наш стан или плечи, нежно улыбался, глядя в очи, говорил слова, полные любви и неги, весело шутил и смеялся, Он навеки похитил наши сердца. Как жить нам теперь без Его чарующей улыбки, без Его нежных объятий? Кто рассеет тьму разлуки с нашим Возлюбленным?

ТЕКСТ 30

Кого теперь будем мы провожать взглядом? Ужели не сможем больше взирать на милое лицо Кришны, когда с запыленными волосами возвращается Он домой с нашим стадом из лесной чащобы? Ужели не будем ловить Его ласковые взгляды, полные томного желания, упиваться звуками Его свирели?

ТЕКСТ 31

Блаженный Шука сказал:

— Предчувствуя скорую разлуку с Возлюбленным, пастушки тяжело вздыхали и шептали имена Кришны: Говинда, Дамодара, Мадхава. Будущее не сулило им ни радости, ни счастья. Щеки женщин от досады побледнели, сомкнулись алые губы, по щекам текли горькие слезы.

ТЕКСТ 32

Тем временем посол Камсы совершил положенные обряды, вознес Шиве и его великой супруге благочестивые молитвы, взошел на быструю колесницу, и отдохнувшие кони помчали Акруру, Кришну и Баладеву в Матхуру.

ТЕКСТ 33

За Ними следом на воловьих повозках тронулись в путь и Нанда со своею челядью, и пастухи с молочными яствами и богатыми дарами властителю Матхуры.

ТЕКСТ 34

Сын Яшоды, проезжая мимо безутешных и плачущих пастушек, ласково сказал им: «Не горюйте, Мои любимые, Я скоро вернусь к вам».

ТЕКСТЫ 35-36

Но Его слова не принесли облегчения влюбленным женщинам, и пока их взор различал высокий стяг Кришны на колеснице, пока желтая дорожная пыль не скрыла Его из виду, до тех пор горестные пастушки, застыв как нарисованные, провожали глазами Кришну и Баладеву, словно не надеялись больше на встречу с Ними.

ТЕКСТ 37

Не знали они, как им быть, куда идти, что делать. И потом направились они в свои дома, где все для них было уже чужое, слагая песни о забавах своего Господина, Его красоте и доблести.

ТЕКСТ 38

Вскоре быстрая, как ветер, колесница доставила путников к берегу Ямуны, чистые воды которой смывают все людские прегрешения.

ТЕКСТ 39

Здесь, на песчаном берегу, Кришна с Баладевою остановились, сошли с колесницы на землю, окунулись в священные воды, утолили жажду сладкой речною влагою и голод вкусной пищею и передохнули.

ТЕКСТ 40

Затем Акрура попросил Братьев, пока Те расположились на колеснице, дозволить ему искупаться в благодатных водах, как то предписывает древний обычай для человека, затеявшего значительное дело.

ТЕКСТ 41

Шепча благодарственные молитвы богам, государев гонец погрузился в воду и прямо перед собою увидел Кришну с Баладевою, которых мгновение назад оставил на берегу.

ТЕКСТЫ 42-43

— Что за наваждение, — изумился он, — ведь я только что видел обоих сынов Васудевы в колеснице. Откуда Им взяться в воде? Должно быть, они сошли в реку незаметно.

Однако, взглянув на берег, он увидал Кришну с Баладевою, сидящих в колеснице как ни в чем не бывало. Не поверив глазам своим, Акрура снова нырнул в воду.

ТЕКСТЫ 44-45

Теперь Акрура увидел там Ананта-Шешу, повелителя змей, которого, обступивши со всех сторон, славили сонмы ангелов, небесных волхвов, чародеев и демонов. Тысячи голов Аспида были украшены золотыми уборами, белый, как стебель лотоса, стан Его был облачен в голубые шелка. И возвышался он над толпою небожителей точно гора Кайласа над Гималаями.

ТЕКСТЫ 46-48

Следом Акрура увидел четырехрукого Господа Вседержителя безмятежно возлежащим на исполинском Змее, как на ложе. Цветом тело всемогущего Владыки напоминало черную грозовую тучу. Облачен Он был в золотисто-желтые одежды. Глаза Его были подобны лепесткам лотоса. С едва уловимой улыбкою, лукаво изогнув брови, взирал он на Акруру. И взгляд Его был такой, точно Он видит Своего гостя изнутри — все его страхи, желания и помыслы. У Всевышнего были могучие руки, широкая грудь, и части лица Его — нос, уши, щеки — были соразмерны. Шея Его напоминала морскую раковину, пупок был глубоким, живот пересекали полосы, подобные тем, что украшают баньяновый лист.

ТЕКСТЫ 49-50

Бедра Его были широки и крепки, как два слоновьих хобота, колени и икры округлы и стройны. Высокие лодыжки Его отражали сияние, что исходило от рубиновых ногтей на пальцах Его ног, нежных, как лепестки лотоса.

ТЕКСТЫ 51-52

На голове Всевышнего сверкал золотой убор, усыпанный яркими самоцветами. В четырех руках, унизанных золотыми обручами, Господь держал белый лотос, морскую раковину, огненный круг и грозную булаву. В ушах Его сверкали драгоценные серьги, на шее блистало ожерелье, стан был охвачен златотканым поясом. Белая нить спускалась с Его левого плеча на правое бедро. На лодыжках золотом сияли ножные колокольчики. На груди, отмеченной знаком удачи и украшенной цветочным венком, сверкала подвеска с драгоценным камнем Каустубхою.

ТЕКСТЫ 53-55

Нанда, Сунанда и ближняя свита ублажали верховного Владыку. Четверо непорочных отроков во главе с Санакой, Брахма, Шива, девять первосвятителей, святой скиталец Нарада, праведный царь Прахлада и восемь стихий Васу — каждый на свой лад пел Господу хвалебные молитвы. Бога богов окружали все Его силы — Шри, Пушти, Гир, Канти, Кирти, Тушти, Ила и Урджи; состояния — знание Видья и неведение Авидья; и обманчивые свойства — Майя.

ТЕКСТ 56

От увиденного Акрура исполнился восторга. Волосы на теле его поднялись, из глаз ручьем потекли слезы.

ТЕКСТ 57

Акрура склонил пред Всевышнем голову и, сложив у груди ладони, молвил дрожащим голосом.

ГЛАВА СОРОКОВАЯ Восторг Акруры

ТЕКСТ 1

— Я склоняюсь пред Тобою, Господи, — молвил благоговейно Акрура, — пред Тобою, Причиною всех причин, Вечным, Нетленным, Неповторимым и Неисчерпаемым Существом, Нараяною, из Чьего пупа произрастает лотос, на венчике которого восседает мировой творец Брахма.

ТЕКСТ 2

Из плоти Твоей происходят земля, вода, огонь, воздух, пространство, самость, совокупное вещество, природа, единое существо и отдельные существа, ум, чувства, предметы, стихии и силы, управляющие ими.

ТЕКСТ 3

Тебя, сущего вне природы, не знает ни одно существо. Как тень не видит своего хозяина, так силы природы не видят Тебя, хотя подчиняются Твоей воле. Твоя природа не влияет на Твои дела, потому пути Твои непостижимы даже для прозорливого создателя.

ТЕКСТ 4

Души, обретшие соитие с сутью бытия, видят в Тебе своего Владыку, сущего в нутре всякого существа, всякого вещества, силы природы и явления.

ТЕКСТ 5

Тебе Единому предназначены жертвы, что приносят в святилищах жрецы по всему миру, возжигая три огня, воспевая три заклинания, ублажая изваяния и образы бесчисленных богов.

ТЕКСТ 6

К Тебе обращаются в тайных молитвах искатели Истины, отринувшие мирскую суету, ибо Ты есть Истина по ту сторону зримого бытия. Ты — и Источник знания, и Цель познания.

ТЕКСТ 7

Тебя чтут ревнители правил и запретов, ибо все законы единожды установлены Тобою. Обладатели тайных сил почитают Тебя своим Господином, ибо Ты дозволяешь или запрещаешь владеть силами природы. Твой единый образ видят пророки во множественных образах окружающей природы.

ТЕКСТ 8

Иные поклоняются Тебе в Твоем облике Шивы. Следуя заповедям всеблагого Повелителя природы, озвученным многочисленными учителями, они достигают Твоего нетленного царства.

ТЕКСТ 9

Пред кем бы ни преклонялась иная живая тварь — властным правителем, силою природы или небожителем, она преклоняется пред Тобою. И даже те, кто не признает над собою Твоей власти, все равно противоборствуют Тебе.

ТЕКСТ 10

Как воды с многочисленных вершин возвращаются к морю, так души, каждая своею дорогою, возвращаются к Тебе.

ТЕКСТ 11

Путами Твоей природы связаны все воплощенные существа — от творца вселенной до крошечной былинки. Все принуждены осязать внешний мир или воздействовать на него, будучи в состоянии просветления, возбуждения или помрачения.

ТЕКСТ 12

Я склоняюсь пред Тобою, Единая Душа бытия, беспристрастный Свидетель всех помыслов и дел. В бурном потоке смены природных состояний живые твари возносятся то на вершину волны, то низвергаются на самое дно, принимая облики богов, людей и зверей.

ТЕКСТЫ 13-14

Молва гласит, что огонь есть Твой лик, земля — Твои стопы, солнце — Твое око, небо — Твой пуп. Стороны света — Твой слух, начальники богов — Твои руки, моря — Твой живот. Небеса — Твоя голова, ветер — жизненный воздух и телесная сила. Деревья и травы — волосы на Твоем теле, облака — Твои кудри, горы — Твои кости и ногти. Смена дня и ночи — мановение Твоих глаз. Родоначальник живых существ — Твой детородный член, дождь — Твое семя.

ТЕКСТ 15

В Тебе зачинаются всякое явление, мысль и чувство, от Тебя рождаются боги и смертные. Миры движутся в Твоем нутре, как рыбы в море, как жуки в древесном стволе.

ТЕКСТ 16

Ты, Управитель мыслей и чувств, нисходишь в сотворенный мир в несчетных обличиях и, даруя живым тварям повод восторгаться твоими забавами, избавляешь нас от суетных страданий.

ТЕКСТЫ 17-18

Я воздаю хвалу исполинской Рыбе, в чьем облике Ты явился в мир, дабы плескаться в волнах всемирного потопа. Я пою славу Твоему облику Человека-Коня, истребившего титанов Мадху и Кайтабху. Я склоняюсь ниц пред исполинской Черепахой, что тысячу лет удерживала на Себе вселенскую гору Мандару. Я преклоняюсь пред неистовым Вепрем, что поднял на клыках Своих матушку-Землю.

ТЕКСТ 19

Я преклоняюсь пред Человеком-Львом — Спасителем праведных, пред Коротышкой Ваманою, двумя шагами покрывшим три мира.

ТЕКСТ 20

Склоняюсь пред потомком первосвятителя Бхригу, непобедимым Парашурамою, что истребил целые поколения дерзких земных царей. Склоняюсь пред Рамою, блистательным Витязем из рода Рагху, что покончил с властью вселенского злодея Раваны.

ТЕКСТ 21

Склоняюсь пред вождем Сатватов, пред вездесущим Васудевою, неотразимо-привлекающим Санкаршаною, сияющим Прадьюмною и неудержимым Анируддхою.

ТЕКСТ 22

Склоняюсь пред многомудрым Буддхою, смущающим умы лукавых Даитьев и Данавов. Склоняюсь пред сияющим Всадником Калки, истребляющим царствующих самозванцев, преступников Божьего закона.

ТЕКСТ 23

Всякая живая тварь в здешнем мире, Господи, смущена Твоею обманчивою природою. Попутанные понятиями «я» и «мое», бесчисленные души, как волы на привязи, вращают неумолимое колесо времени.

ТЕКСТ 24

Как и все прельщенные Твоею внешней природою, я полагаю истинно существующими мое тело, детей, жену, родичей и слуг и тщетно силюсь найти в этих сновидениях свое прибежище.

ТЕКСТ 25

Спутав вечное с временным, свою плоть с самим собою, предметы желаний с источником счастья, я увяз в двойственности мира. Не ведая, что Ты подлинная Цель моя и Предмет любви, я всю жизнь до сего мига вожделел к лживым образам.

ТЕКСТ 26

Как неискушенный путник не замечает в зарослях осоки спасительного водоема, так я не видел Тебя, сокрытого соблазнительными образами великой лжи.

ТЕКСТ 27

Не способный обуздать страсти ума, я пал жертвою чувственных соблазнов и поверг себя в пучину тревог и страданий.

ТЕКСТ 28

Ты, из Чьего пупа произрастает лотос вселенной, доступен взору лишь тех, кто не питает обожания к миру, кто ищет дружбы Твоих слуг, кто непрестанно помышляет о Тебе. И хотя нечестивцу закрыты врата в Твое царство, я дерзаю припасть к Твоим стопам и молить о снисхождении допустить меня в круг Твоих служителей.

ТЕКСТ 29

Ты Истина над всеми, Ты Владетель бесконечных сил, Обладатель бесчисленных свойств. Средоточие всякого знания. Владыка природы, Повелитель всего сущего, Душа жизни. Я падаю ниц пред Тобою, милостивый мой Господин.

ТЕКСТ 30

Я склоняюсь к Твоим стопам, прекрасный Сын Васудевы, в Ком находит убежище всякая живая тварь. Управитель ума и чувств, я падаю пред Тобою ниц снова и снова и молю принять как Твоего раба и даровать Свое убежище.

ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ Поход Кришны в Матхуру

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Не успел Акрура завершить свою молитву, как Всевышний скрылся прочь от его взора, точно лицедей во тьме подмостков.

ТЕКСТ 2

Тогда посол Камсы завершил положенное обычаем омовение и воротился к колеснице.

ТЕКСТ 3

С улыбкой на устах встретил его Владыка чувств Кришна:

— Должно быть, благородный брат Васудевы, ты увидел в небе, на земле или в воде нечто необычное. Вид у тебя такой, будто тебе разом открылись все чудеса света.

ТЕКСТ 4

— В Тебе, Повелитель мой, — молвил в ответ Акрура, — заключены все чудеса, какие есть на земле, в небе и в воде. Кто увидел Тебя однажды, разве удивится чему бы то ни было?

ТЕКСТ 5

Ты Высшая Безусловная Истина, заключающая в Себе цельное бытие. Воды, земля и небеса — Твои стихии. Все, что есть чудесного, — все пребывает в Тебе, Чуде из чудес. Кто раз узрел Тебя, Кришна, тому уже ничто не будет любопытно в здешнем мире.

ТЕКСТ 6

Молвив это, благородный сын Гандини направил царственную колесницу в стольный город Камсы. На исходе дня путники наконец приблизились к Матхуре.

ТЕКСТ 7

Завидев незнакомцев в государевой колеснице, окрестный люд столпился вдоль дороги, и никто не в силах был отвести глаз от прелестных лиц Сыновей Васудевы.

ТЕКСТ 8

Пастухи во главе со своим предводителем Нандой сошли с колесниц возле густой зеленой рощи, что простиралась за городской стеной.

ТЕКСТЫ 9-10

Взяв Акруру под руку, Кришна лукаво улыбнулся:

— Мы останемся здесь, в этой роще, и отдохнем после долгой дороги, а ты, благородный брат Васудевы, следуй своим путем к государю Матхуры, передай ему поклон и жди нас у себя в доме.

ТЕКСТ 11

Отвечал Акрура:

— Не могу я, Господин, явиться во дворец без Тебя и Твоего Брата. О Тебе ходит молва, что Ты никогда не бросаешь в беде Своих слуг. Умоляю, не отправляй меня в объятия к душегубу.

ТЕКСТ 12

Лучше Вы, все Ваше племя с Нандою и пастухами, заночуете в моем доме. Дом у меня большой. Места хватит всем. Да и домочадцы с челядью будут счастливы, если Ты почтишь нас Своим присутствием. В конце концов, все сущее принадлежит Тебе, пусть же мой дом узнает своего подлинного Хозяина.

ТЕКСТ 13

Для меня, обывателя, высшей благодатью будет, если Ты освятишь мое жилище Своими стопами. Тем Ты благословишь и мой домашний огонь, и богов, ради которых я возжигаю пламя, и всех предков моих до первого колена.

ТЕКСТ 14

Однажды омыв Твои ноги, древний царь Бали прославил имя свое в веках, стяжал власть, невиданную в мире, и, окончив, бренные дни, вознесся в обитель святых праведников.

ТЕКСТ 15

Прикоснувшись к стопам Твоим, вселенские воды обернулись священную Гангою, что искупает от грехов все три мира. Даже Владыка вселенной Шива омывает чело Свое водами, что текут с Твоих благодатных стоп. Сыны великого Сагары восстали из пепла и вознеслись в небесные пределы, когда воды, омывающие Твои стопы, коснулись места погребения незадачливых витязей.

ТЕКСТ 16

Бог богов, Владыка вселенной! Внимать славе о Тебе, петь Тебе славу есть лучшее благодеяние. Сокровище семейства Яду, говорить о Тебе можно лишь стихами. Я в почтении склоняюсь пред Тобою, Господи Вседержитель, Нараяна!

ТЕКСТ 17

Всевышний сказал:

— О Акрура, Мы с Братом непременно посетим твое жилище, но сначала Мы должны предать смерти злодея, что терзает семейство Яду. Первым делом должно избавить от страданий Наших близких и родичей.

ТЕКСТ 18

Блаженный Шука продолжал:

— Посол Камсы не стал противоречить, въехал один в Матхуру и предстал пред государем, сообщив сыну Уграсены, что выполнил его поручение. Довольный Камса обласкал Акруру своей милостью и отпустил домой, к родным и близким.

ТЕКСТ 19

Когда наступило утро, Кришне захотелось посмотреть на город, в котором он родился, в котором томились под жестокой властью Камсы Васудева и Деваки. С дозволения отца Братья с друзьями отправились к крепостным воротам.

ТЕКСТЫ 20-23

Широкий и глубокий ров окружал Матхуру и служил преградой вражеским набегам. Через ров к городским воротам вел висячий мост, и охраняла те крепкие ворота грозная государева стража.

Кришна и Баладева с друзьями прошли по зыбкому мосту к воротам, миновали царскую стражу и вступили в столицу Камсы. Город был велик и многолюден. Вдоль прямых и чисто убранных улиц теснились дома жителей Матхуры, и высились над ними роскошные дворцы приближенных государя. Хрусталем, самоцветами, кораллом и жемчугами были украшены ворота и балконы домов царских сановников, крыши были покрыты желтой медью, а в государевых садах гуляли величавые павлины и цвели лотосы в голубых водоемах. Воздух был наполнен запахами свежих цветов. Длинной чередой вдоль улиц тянулись лавки торгового и ремесленного люда, и были в них диковинные товары. Прекрасные сады и зеленые рощи украшали столицу Камсы, каждый дом был обвит зеленым вьюном, у порога стояли расписные кувшины с водой, прикрытые листьями манго, горшки с простоквашею, тарелки с сандаловой мазью и цветами. И развевались над Матхурою на ветру пестрые стяги.

ТЕКСТ 24

Женщины Матхуры все как одна высыпали за ворота полюбоваться прелестными Сыновьями Васудевы, когда Те в толпе друзей шествовали по улицам стольного города. А те, кто из знатных семейств, взбегали на крыши своих дворцов и смотрели на Кришну во все глаза, улыбаясь растерянно.

ТЕКСТ 25

Во всеобщей сумятице красавицы путали свои одежды и украшения, вставляли серьги в нос, ножные колокольчики вешали на шею, румянили лишь одну щеку, чернили лишь один глаз.

ТЕКСТ 26

Будто сговорившись, прекрасные обитательницы Матхуры прервали кто труды свои, кто досуг — трапезу, отдых или прихорашивания, едва услышав о прибытии в столицу Сыновей Васудевы. Кормилицы бросали грудничков и бежали на улицу, чтобы взглянуть на юных Кришну и Баладеву.

ТЕКСТ 27

На лице Кришны блистала такая прелестная улыбка, которая могла поймать в свои сети не только женщин, но и самого всемогущего бога любви Каму. Как молодой слон посреди стада, шагал Кришна в толпе друзей, пленяя лотосным ликом Своим саму богиню счастья.

ТЕКСТ 28

Много раз женщинам Матхуры приходилось слышать о прекрасном Сыне Васудевы, хоронящемся от гнева Камсы в деревне пастухов в лесу Вриндаваны. И в тайных снах они мечтали хоть краешком глаза увидеть юного Царевича. Теперь же горожанки чуть было не помрачились рассудком, глядя на Кришну, и воспылали к Нему любовным желанием. Тела их дрожали от волнения, дыхание прерывалось, по телу бежали мурашки.

ТЕКСТ 29

Лица женщин сияли от счастья, как лотосы в ночь полнолуния. Горожанки устилали путь Братьев красивыми цветами и весело желали Им благополучия и удачи.

ТЕКСТ 30

Знатные горожане приветствовали Кришну и Балараму хвалебными речами. Служители храмов подносили Сынам Васудевы молочные сладости, сосуды с зерном и водой, цветы и холодящую сандаловую мазь.

ТЕКСТ 31

А горожанки говорили друг другу:

— Какие же подвиги духа совершали жены пастухов, что в нынешней жизни они могут смотреть на Кришну с Баладевою днями напролет?

ТЕКСТ 32

На одной из улиц Братьям повстречался хозяин прачечной и красильни. Его слуги несли на спинах большие корзины со стираной и крашеной одеждой. И захотелось Кришне, Баладеве и Их друзьям-пастухам принарядиться.

ТЕКСТ 33

— Послушай, добрый человек, — сказал Кришна, — подари Нам красивые одежды, и боги тебя наградят по заслугам, ты достигнешь великого богатства.

ТЕКСТ 34

Красильщик ответил Кришне злобной бранью:

— Экий Ты глупец и невежда. Небось в Твоем лесу Ты не ходишь за коровами в таких нарядах, да еще из таких драгоценных тканей?

ТЕКСТЫ 35-36

Как Ты осмелился этакие слова промолвить? Ведь это одежды самого государя Матхуры! Если Ты, Пастух, дорожишь Своей жизнью, то беги отсюда поскорее, а не то я позову царских слуг. Они сами Тебя разденут и ра#зуют, да еще и прибьют напоследок.

ТЕКСТ 37

Эти слова привели Кришну в неистовую ярость. Он схватил красильщика рукой за горло, вмиг отделил его голову от шеи, и тот рухнул замертво на землю.

ТЕКСТ 38

А его слуги и носильщики в страхе разбежались, побросав на дороге корзины с одеждой.

ТЕКСТ 39

Кришна поднял одну корзину, выбрал себе платье по вкусу, сам оделся, нарядил по-царски своих друзей и Баладеву, а лишнее бросил на дороге.

ТЕКСТ 40

А потом Братья со Своими друзьями навестили тех торговцев, которые издавна почитали весь род Васудевы и Нанды. Золотых дел мастер подарил Им самоцветные ожерелья и золотые браслеты, цветочник поднес Им благоухающие свежими цветами гирлянды, а ткач повязал златотканые платки на шеи.

ТЕКСТ 41

Одетые по-царски, с драгоценными украшениями и цветами, Кришна и Баладева величаво шествовали по улицам Матхуры, сопровождаемые юными пастухами, как два могучих слона, белый и черный, во главе слоновьего стада.

ТЕКСТ 42

В награду Своим благодетелям Всевышний пообещал, что будут они жить долго и счастливо, будут богаты и уважаемы, до самой смерти останутся крепки телом и умом, а окончив земной путь, вознесутся в вечное царство свободы, где обретут божественный облик.

ТЕКСТ 43

Затем Братья направились в дом человека по имени Судама, давнего друга Нанды. Увидев с порога Гостей, благородный хозяин вышел Им навстречу и поклонился до самой земли.

ТЕКСТ 44

Он провел Кришну и Баладеву в гостевую палату и усадил на почетное место. Потом омыл Им ноги и руки водою, настоянной на розовых лепестках, охладил Их чела сандаловым притиранием и предложил Им блюда с бодрящим орехом бетеля.

ТЕКСТ 45

— Повелители, мои, — смиренно молвил Судама, — сегодня я могу быть уверен, что жизнь моя не прошла напрасно, ибо угодив Вам, я, верно, угодил всем предкам, богам и святым. Одним лишь присутствием в этом доме Вы смыли грехи всего моего семейства до первого колена.

ТЕКСТ 46

Вы Первопричина всего сущего. И ныне во благо смертных Вы низошли в здешний мир со Своею свитою.

ТЕКСТ 47

Вы Душа жизни, добрые Друзья всем и каждому. Даже оказывая близким Своим особую милость, Вы продолжаете благоволить всем остальным Своим чадам.

ТЕКСТ 48

Приказывайте мне, Владыки мои, я исполню Вашу волю. Для любящего раба нет большего счастья, чем угодить Хозяину.

ТЕКСТ 49

Блаженный Шука сказал:

— С этими словами, о государь, Судама украсил гостей гирляндами свежих и пахучих цветов.

ТЕКСТ 50

Гирлянды пришлись по вкусу красавцам Кришне и Балараме. Поблагодарив Судаму за любезность, Они обещали исполнить любое его желание.

ТЕКСТ 51

В ответ Судама сказал, что пуще всего на свете желает быть вечно предан Кришне, единой Душе мироздания, водить дружбу с Его верными рабами и помогать всем несчастным, кто ищет избавления из темницы страха и самообмана.

ТЕКСТ 52

Господь наделил раба Своего всеми благословениями, какие тот желал. А на прощанье даровал здоровье, благолепие, долголетие, уважение и богатства для него и всех его родичей.

ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ Кришна ломает лук Шивы

ТЕКСТЫ 1-2

По дороге в царский дворец Братьям встретилась юная, красивая лицом горбунья с сосудом благовонных притираний.

— Скажи Нам, лотосоглазая, — сказал ей с улыбкой Кришна, — кто ты, какого рода и как тебя величают? Скажи Нам правду, удели нам немного твоего душистого бальзама, и в награду Я обещаю тебе счастье, каким одаривает смертных бог любви.

ТЕКСТ 3

Юная горбунья ответила Кришне:

— Я служанка царя Матхуры, и зовут меня Тривакра. Эти душистые мази я готовлю для государя Бходжей и сама его ими умащаю. Он очень любит эти душистые притирания и благоволит мне за это.

ТЕКСТ 4

Но я наделю Тебя, Милый, этим снадобьем. Ты так красив и так добр ко мне, что я не могу отказать Тебе в Твоей просьбе.

ТЕКСТ 5

Краски и притирания горбуньи придали лицам Кришны и Баладевы еще большего обаяния. Хитрые снадобья подчеркивали смуглость Кришны, кожа Баларамы приобрела больше белизны и нежности.

ТЕКСТ 6

Кришна пленил юную Тривакру Своей красотой, улыбкой и приветливой речью, и она умастила душистым бальзамом Его лицо и руки. И тогда Кришна решил наградить горбунью.

ТЕКСТ 7

Он наступил ногой на ее сандалии, взял ее рукой за подбородок и, помедлив мгновение, отпустил.

ТЕКСТЫ 8-9

И когда Баладева и друзья Кришны взглянули на юную горбунью, то несказанно изумились. Горб у Тривакры исчез, тело ее стало прямым и стройным, как юное деревце, и она ощутила себя прекрасной и горделиво улыбнулась. А потом, доверчиво припав к груди Кришны, Тривакра Ему шепнула:

ТЕКСТ 10

— Ты взволновал мою душу, прекрасный Витязь, и я не в силах с тобой расстаться. Будь милосерден, войди в мой дом и будь в нем как хозяин.

ТЕКСТ 11

Окинув взором друзей и Брата, Кришна с улыбкой ей ответил:

— О милая! Брови твои прекрасны, строен стан, и округлы бедра. И грудь твоя тяжела и упруга, смотреть на тебя Мне одно удовольствие.

ТЕКСТ 12

Воистину, ты можешь и исцелить жар сердечный, и утолить печаль человека, изгнанного на чужбину. Но Мы пришли в Матхуру не для любовных утех и забав, а для важного дела. Однако Я обещаю, что навещу тебя в твоем доме, когда полностью свершу все, что должен, в Матхуре.

ТЕКСТ 13

Кришна простился с юной Тривакрой и вместе с Баладевой и друзьями направился к главной городской площади, всюду собирая за Собой ликующие толпы народа. И где бы ни показались юные пастухи, Их непременно одаривали щедрыми подношениями — благовонными составами, цветочными венками и бодрящим снадобьем из ореха бетеля.

ТЕКСТ 14

Едва завидев Кришну, женщины тотчас оказывались во власти бога любви. Глаза их блистали счастьем. Волосы и одежды у них приходили в беспорядок, от изумления красавицы застывали как нарисованные и не могли вымолвить ни слова.

ТЕКСТЫ 15-16

Вскоре пастухи пришли к тому месту, где советники Камсы воздвигли алтарь для принесения жертвы великому Шиве. Там, на особом помосте, под охраной могучих воинов лежал боевой лук устрашающего вида, и был он подобен луку Индры, владыки небесного царства. Не каждому витязю было под силу поднять тот лук с помоста, натянуть тетиву и поразить цель оперенной стрелою.

ТЕКСТ 17

Когда Кришна увидел могучий лук Камсы, Ему захотелось взять его в руки и испытать Свою силу. Он смело прошел к помосту, отстранив стражу, легко левой рукой поднял огромный лук царей Матхуры и натянул тетиву с такой силой, что могучий лук сломался на две половины, как тростник под ногами слона.

ТЕКСТ 18

Треск ломающегося лука заполнил собою небо и все стороны света. Услышав его, Камса замер от ужаса.

ТЕКСТ 19

Стража, охранявшая лук царей Матхуры, набросилась с палицами на Кришну и Баладеву, угрожая Им оковами и темницей.

ТЕКСТ 20

Пришлось Братьям защищаться от воинов Камсы. Они вооружились обломками лука, вдвоем смело встретили нападение стражи и в короткой схватке отправили всех до единого в царство бога смерти, Ямы.

ТЕКСТ 21

А потом Кришна с Баладевою спустились с жертвенного помоста и пошли по улицам Матхуры дальше, любуясь ее рощами и дворцами, и все жители столицы радостными кликами восхваляли силу и доблесть юных Сыновей Деваки.

ТЕКСТ 22

Жители Матхуры несказанно удивились подвигу юных Пастухов и говорили друг другу:

— Должно быть, эти Двое — необыкновенные существа. Верно, это могущественные боги сошли на нашу Землю в обличии Кришны и Баладевы».

ТЕКСТ 23

Когда жгучее солнце покатилось на запад и скрылось за высокими горами, Кришна и Баладева со Своими друзьями покинули Матхуру и вернулись на Свою стоянку.

ТЕКСТ 24

Как и предрекали женщины Вриндаваны, Кришна наделил благословениями всех обитателей Матхуры без исключения. В одночасье они обрели все, о чем может только мечтать смертный в трех мирах. Их взору предстал Источник всего сущего, Красота Собственнолично, Кому покорно прислуживает, отвергнув всех прочих воздыхателей, сама Богиня Удачи, Шри.

ТЕКСТ 25

В роще, в пастушьем лагере, Братья омыли ноги, сменили дневную одежду на ночную, утолили голод рисом, сваренным в молоке, напились ключевой воды и улеглись спать прямо на теплой земле. И сон Их был легок и светел, без мыслей о кознях Камсы.

ТЕКСТЫ 26-27

Встревоженный государь Матхуры все не мог найти себе места, он метался в страхе по своей опочивальне и почти не смыкал глаз до самого рассвета. Дневные подвиги Кришны и Баладевы не давали ему покоя, и когда приходила к нему недолгая дремота, ему чудились зловещие видения.

ТЕКСТЫ 28-31

То он видел себя в зеркале, но почему-то не было головы на шее; небесные светила в глазах у Камсы двоились, и кто-то враждебный сверлил отверстия в его теле.

То ему казалось, что он потерял слух и мир вокруг него стал беззвучным; то он видел деревья с золотыми стволами и ветвями, и когда он шел куда-то мимо этих деревьев, то стопы его следов на песке не оставляли.

То чудилось Камсе в тяжелых сновидениях, что злые чудища сжимают его в своих объятиях и вырваться от них он не может, что вместо пищи слуги кормят его цветами и что едет он куда-то без войска, без охраны, верхом на осле, и нет у дороги ни конца, ни начала.

Так провел Камса эту тяжкую ночь, и страх перед неотвратимой смертью не оставлял его ни на одно мгновение.

ТЕКСТ 32

Но когда наступило утро и солнце осветило землю, государь Матхуры приободрился и повелел начинать в назначенное время праздничное состязание в борьбе и кулачном бое.

ТЕКСТ 33

Служители украсили борцовский помост, музыканты ударили в барабаны, и жители Матхуры, а также знатные гости Камсы — вельможи и духовенство, и окрестные, и подвластные ему государи, заняли свои места вокруг ристалища.

ТЕКСТЫ 34-35

Пестрые флаги, цветочные гирлянды и богатые ткани украшали павильон государя Матхуры, советники и полководцы окружали Камсу, но на душе у него было неспокойно. По царскому знаку музыканты ударили в барабаны, и барабанный бой заглушил воинственные клики борцов, приготовившихся к поединку.

ТЕКСТ 36

Участники состязаний, гордые своей силой и умением, облаченные в нарядные одежды, в сопровождении наставников вышли на арену, и зрители встретили их радостными криками.

ТЕКСТ 37

Затем Чанура, Муштика, Кута, Шала и Тосала, так звали могучих воинов Матхуры, взволнованные и ликующие, вышли на середину арены и сели на ковер, приготовившись к состязанию.

ТЕКСТ 38

Нанда с пастухами согласно обычаю поднесли государю Бходжей свои дары, что доставили накануне из леса Вриндаваны, и заняли отведенные им места среди зрителей.

ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ Схватка со слоном

ТЕКСТЫ 1-2

Блаженный Шука сказал:

— Камса все еще не велел начинать схватку — он ждал, когда появятся на арене Сыновья Васудевы и Деваки. А Кришна и Баладева, совершив накануне очистительные обряды, надев свои лучшие одежды и украсив себя цветами, подошли в тот час к воротам, ведущим на праздничную площадь, но войти в них оказалось невозможно: в воротах стоял огромный, как горная вершина, слон и загораживал дорогу.

ТЕКСТЫ 3-4

Кришна затянул потуже пояс и связал волнистые волосы в узел.

— Эй, ты, послушай, — сказал погонщику слона Кришна, подняв лицо кверху, — убери своего слона из ворот и дай пройти Нам к помосту. Да поспеши, а то Я отправлю и тебя, и твоего слона на тот свет, в царство Ямы.

Голос юного сына Деваки был звучен и рокотал, как рокочут грозовые тучи перед бурей.

ТЕКСТ 5

В ответ на слова Кришны погонщик, выполняя тайный наказ государя, двинул слона прямо на Сына Деваки, нещадно коля животное стрекалом.

ТЕКСТ 6

Слон, разъяренный болью, бросился на Кришну, хоботом притянул Его к своим острым бивням и только было изготовился покончить с Сыном Деваки, как Кришна освободился от захвата и, ранив слона в ногу, спрятался у него между ног и стал слону невидим.

ТЕКСТ 7

Потеряв Кришну из виду, слон стал вертеться на одном месте, стараясь найти Сына Деваки по запаху и зацепить Его хоботом. Но Кришна торопился на состязания и решил не давать ни слону, ни погонщику пощады.

ТЕКСТ 8

Он схватил могучее животное за хвост и оттащил его от ворот на расстояние длиною в двадцать пять боевых луков, как царь-птица Гаруда таскает своих врагов — непокорных гадов.

ТЕКСТ 9

А потом, точно маленького теленка, Кришна принялся таскать за хвост огромного боевого слона из стороны в сторону. А тот все время упирался и норовил выскользнуть из цепкой хватки всемогущего Владыки.

ТЕКСТ 10

Затем Кришна ударил слона кулаком с такой силой, что слон не удержался на ногах и упал на землю. Когда слон поднялся, злобе его не было предела. Сотрясая землю, он бросился на Кришну, стремясь растоптать Его.

ТЕКСТЫ 11-12

Но Сын Деваки ловко уклонялся от ударов, и слон снова терял Его из виду. Тогда, совсем обезумев от ярости, слон нацелил свои бивни на юного Сына Деваки, желая пронзить Его, но вместо увернувшегося в сторону Кришны он вонзил свои бивни в твердую землю. Но в следующее мгновение, подгоняемый слугой Камсы, слон почти настиг Сына Деваки.

ТЕКСТ 13

Злоба погонщика и свирепая ярость опасного животного разгневали Господа, и Он решил покончить с ними разом.

ТЕКСТ 14

Как разъяренный лев, Кришна схватил слона за хобот, сильным рывком повалил его на землю, вырвал у него из пасти огромные бивни и поразил слона ими же. А затем Он убил слоновьим бивнем погонщика, послушного раба Камсы.

ТЕКСТ 15

Оставив у ворот два бездыханных тела, Кришна и Баладева, вооруженные бивнями, как острыми мечами, прошли через свободные ворота на борцовский помост.

ТЕКСТ 16

Зрители замерли от восторга, увидев перед собой юного Сына Деваки. Он явился, держа в руках слоновий бивень, разгоряченный схваткой, забрызганный вражеской кровью, грозный, как Индра с его громовой молнией, и прекрасный, как бог любви Кама, воплотившийся на Земле для радости и счастья всех женщин.

ТЕКСТ 17

И всем участникам праздника Кришна привиделся по-разному. Для борцов-соперников он был грозной молнией, для мужчин — образцом мужественности, для женщин — самим богом любви Камою. Пастухи видели в Нем своего сородича, неправедные цари — судью и палача, родители — свое любимое чадо, царь Бходжей Камса признал в Нем свою смерть, обывателям Он представился Вселенной, отрешенные подвижники увидели в Нем Высшую Безмятежную Истину, семейство Вришни узрело в Нем свое Божество.

ТЕКСТ 18

Когда повелитель Матхуры, свирепый и отважный Камса, узнал, как погиб в воротах самый могучий слон его войска, когда увидел он на арене двух юных и бесстрашных Сыновей Деваки, то, не знавший страха в битве с врагами, сын Уграсены почувствовал, как его охватывает ужас.

ТЕКСТ 19

Облаченные в прекрасные платья, с цветочными венками на шее и в дорогих украшениях, Сыновья Васудевы сияли счастьем, как актеры при большом стечении зрителей. С радостью и восторгом встречали юных Пастухов жители города, и никто из них не в силах был отвести глаз от прелестных лиц Кришны и Баладевы.

ТЕКСТ 20

Настоящим пиршеством для глаз было видеть Кришну с Баладевою посреди праздника. Завороженные, люди смотрели на Братьев, не в силах отвести взора. Счастьем сияли лица зрителей. И не было ни одной женщины, что не мечтала оказаться в объятиях Кришны.

ТЕКСТЫ 21-22

Всем существом своим люди готовы были заключить Кришну и Баладеву в свои объятия, всеми чувствами — глазами, языком, носом, руками — осязать присутствие прекрасных сыновей Васудевы.

Наслышанные о подвигах, доблести и благонравии юных Братьев, горожане поверяли друг другу свои догадки.

ТЕКСТ 23

— Двое Сыновей Васудевы, — говорили они, — не иначе как воплощения всемогущего Нараяны на Земле.

ТЕКСТ 24

Это Кришну тотчас после Его рождения тайно забрал Васудева из Матхуры и отдал пастухам Гокулы на воспитание.

ТЕКСТ 25

Едва Он успел родиться, на Него обрушились одно за другим несчастья. Ведьма Путана пыталась отравить Кришну. Воин Камсы по имени Тринаварта обернулся смерчем и унес Кришну в небеса, чтобы с заоблачных высот бросить Его оземь. Шанкхачуда, Кеши, Дхенука и многие демоны нашли смерть свою, едва помыслив причинить зло Кришне.

ТЕКСТЫ 26-27

Он избавил от тяжкого проклятия двух небожителей, принужденных родиться неподвижными деревьями на Земле. Спас пастухов и их стадо от лесного пожара, прогнал из наших краев тысячеглавого ядовитого змея. Посрамил громовержца Индру, подняв одним мизинцем гору и приютив под нею, как под зонтиком, все Свое пастушье племя, пока через семь дней у владыки небесного не иссякли дожди, грады и ветра.

ТЕКСТ 28

Красотою Своею Он дарил радость всем женщинам пастушьего племени, так что, едва взглянув на улыбку Кришны, они забывали обо всех печалях и тревогах.

ТЕКСТ 29

Знатоки звезд предсказывали, что Кришна принесет богатство, славу и могущество древнему роду Ядавов.

ТЕКСТ 30

И никто из живущих на Земле не сравнится в доблести с Его лотосооким Братом Баладевою, что предал смерти коварных оборотней Праламбу, Ватсаку, Баку и многих их собратьев.

ТЕКСТ 31

Возложив теперь все надежды на борцов, ожидавших своих соперников на ристалище и обладавших неодолимой силою, Камса повелел остановить музыку и начинать состязание. Тогда Чанура, гордый и могучий борец, обратился к Сыновьям Васудевы с такими речами.

ТЕКСТ 32

— Великий государь Матхуры наслышан, что Вы, Сыновья Нанды, искусны в борьбе и кулачном бое. Поэтому он пригласил Вас на этот праздник, чтобы все жители столицы могли убедиться, что молва о Вас правдива.

ТЕКСТ 33

Благословен подданный, сумевший угодить своему царю мыслями, словом и делом. И незавидна судьба тех, кто прогневал божьего наместника.

ТЕКСТ 34

Вы, пастухи, днями напролет упражняетесь друг с другом в силе и ловкости, пока Ваши коровы на лугах щиплют траву. Так что будете нам, искушенным борцам, вполне достойными соперниками.

ТЕКСТ 35

Давайте же порадуем нашего государя, ибо когда доволен царь, довольны все его подданные, да и все живые твари в его владениях.

ТЕКСТЫ 36-37

— Мы вольные пастухи и мирно живем в лесах под защитой справедливого и благородного Нанды, но все мы подданные царя Матхуры и рады потешить его честным боем. Все видят, что Мы еще не вступили в мужской возраст, и если Наши соперники будут равны Нам годами и силой, то состязание будет справедливым.

ТЕКСТ 38

И тогда никто не назовет его нечестным боем и не падет грех на головы тех, кто устроил это состязание.

ТЕКСТ 39

Но Чанура, бывалый воин Камсы, уверенный в своей победе, сказал Сыну Деваки:

— Всем известны Ваша сила, доблесть и воинское искусство. Ведь это Вы сейчас убили боевого слона, который по своей силе был равен целому слоновьему стаду.

ТЕКСТ 40

Такой подвиг дети совершить не могут. И если против Вас выйдут воины, прославленные во всех трех мирах своими подвигами и могучей силой, то и это будет справедливо. Я вызываю Тебя на поединок, Кришна, а Муштика пусть померяется силой с Баладевою.

ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ Смерть Камсы

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Насмешливые слова Чануры разгневали Кришну и Баладеву, и Они вступили в схватку с воинами злокозненного Камсы.

ТЕКСТ 2

Борцы обхватили друг друга мощными руками, и каждый стремился опрокинуть своего соперника на землю.

ТЕКСТ 3

Они наносили противнику удары ступней, коленом, локтем, головой и даже грудью.

ТЕКСТ 4

Соперники сходились и расходились, осторожно шли друг за другом по кругу, хватали противника за пояс, за шею, за руки, пинали друг друга ногами, падали на землю и снова подымались, продолжая ожесточенную схватку.

ТЕКСТ 5

Они выворачивали друг другу руки, старались сломать противнику суставы и причинить ему нестерпимую боль, чтобы лишить его стойкости и силы.

ТЕКСТ 6

Женщины Матхуры, восседавшие вокруг ристалища, страстно желали победы юным и прекрасным Сыновьям Деваки. Они с волнением говорили друг другу:

ТЕКСТ 7

— Увы! Наш государь и его советники совершают неправедное дело, ибо противники не равны по своим годам и силе.

ТЕКСТ 8

Эти силачи, Муштика с Чанурою, огромны, как горные вершины, и тела у них словно из железа. А Сыновья Деваки еще не вступили в мужскую пору, и тела Их будто нежные побеги бамбука. Разве можно было позволять Им вступить в бой с такими воинами, как Муштика и Чанура?

ТЕКСТ 9

Воистину, это не состязание, а убийство, и наш государь нарушает обычаи честного поединка. Здесь, на этом зрелище, царствует несправедливость, и мы не можем оставаться тут долее.

ТЕКСТ 10

Нет на этом празднестве невиновных, здесь все в ответе за происшедшее — и те, что сидят и смотрят молча, и те, кто всей душой на стороне Камсы, Муштики и Чануры, и те, чья совестьнеспокойна, кто лицемерно восхваляет государевых борцов и самого царя Матхуры.

ТЕКСТ 11

О милые, взгляните, как прекрасен Кришна, как нежен лик Сына Деваки! Как роса с лепестка лотоса, стекают по Его щекам капли пота. Посмотрите, как отважно Он стремится навстречу Чануре!

ТЕКСТ 12

Взгляните, как сверкают карие очи Баладевы, как гневно и грозно надвигается Он на Муштику, а тот отступает под Его натиском.

ТЕКСТ 13

Как благочестива земля Враджа, по которой ступает Предвечный Господь! В облике человека Он являет Свои разнообразные игры. Украшенный чудесными гирляндами из разных лесных цветов, Верховный Господь, Чьим стопам поклоняются Господь Шива и богиня Рама, играет на свирели, пася коров вместе с Баладевою.

ТЕКСТ 14

За какие заслуги перед богами, за какие духовные подвиги женщины пастушьего племени удостоились счастья упиваться неземной красотою Кришны? Он богатство, слава и счастье всех живущих. Он убежище для всех нас и утешение.

ТЕКСТ 15

Можно ли не завидовать женщинам Враджи, которые любуются Его чудесной походкой, слушают звуки Его свирели и испытывают сердечное волнение во все дни свои, и когда обхаживают скот или веют зерно, взбивают масло или готовят коровьи лепешки для огня, укладывают младенцев в колыбели или хлопочут по дому?

ТЕКСТ 16

Когда утром Он под звуки свирели ведет Свое стадо на луга, бог любви похищает разум у юных пастушек, и они, выбежав из своих домов, ласкают Сына Деваки взглядами, пока Он не скроется в лесной чаще. А днем они томятся любовью и вечером украшают себя цветами и шафраном и ждут встречи с Любимым, чтобы ловить на себе Его ласковые взоры.

ТЕКСТ 17

Блаженный Шука сказал:

— О драгоценность рода Бхаратов, так говорили между собой прелестные женщины Матхуры, любуясь Сыновьями Деваки и сердясь на неправедного Камсу.

ТЕКСТ 18

Деваки и Васудева слышали их речи, и Им стало жаль всех, кто боялся за жизнь Кришны и Баладевы и кто желал Им победы. Не ведая истинной силы своих Сыновей, благородная чета преисполнилась печали.

ТЕКСТ 19

И тогда решил Кришна, что довольно уже Он поиграл с Чанурой и понатешился этой схваткой, что пришла пора покончить с надменными борцами Камсы, и Он стал наносить Чануре смертельные удары.

ТЕКСТ 20

Все огромное тело Чануры нестерпимо болело, каждый следующий удар Кришны опрокидывал его на землю, но стойкий и доблестный воин всякий раз подымался и снова набрасывался на Сына Деваки.

ТЕКСТЫ 21-22

Собравшись с силами, Чанура нанес мощный удар по груди Кришны, но Тот даже не шелохнулся. Чанура снова ударил Его в грудь, вложив в удар всю свою силу, а Кришна и на этот раз не сдвинулся с места. Так могучий слон не замечает, когда его хлещут по шкуре цветочной гирляндой.

ТЕКСТ 23

Чануру стал охватывать ужас, а Кришна вдруг схватил противника за руку, рывком оторвал от земли его тело, повертел его над головою, а потом, как украшенную венками колонну, бросил его с такой силою, что при падении Чанура лишился чувств, и спустя мгновение жизнь навсегда покинула его тело.

ТЕКСТЫ 24-25

Вслед за Чанурой и Муштика отошел в царство Ямы. Доблестный Баладева поступил с ним точно так же, как Кришна с Чанурой: сокрушил ударом левой руки, и тот рухнул, изрыгая кровь на землю, и дыхание у него отлетело. Так падают могучие деревья, вырванные с корнем свирепой бурей.

ТЕКСТ 26

На место Муштики тотчас заступил Кута, доблестный воин Камсы, огромный, как горная вершина в Гималаях. Баладева поднял Куту в воздух, повертел его над головой и с размаху стукнул о твердую, как камень, землю арены. Так бесславно погиб в поединке с Баладевой другой любимый воин Камсы.

ТЕКСТ 27

Против Кришны на место Чануры встал отважный Шала, но Сын Деваки не дал ему даже замахнуться — ударом ноги Он расколол его голову надвое и отправил Шалу в царство Смерти вслед за его верным другом Чанурой. Потом пришел черед и Тошалы. Кришна схватил его мощными руками, пригнул его голову к коленям и сломал ему поясницу. Так Индра ударом молнии в гневе ломает пополам могучие деревья.

ТЕКСТ 28

Трупы лучших бойцов Камсы — Чануры, Муштики, Куты, Шалы и Тошалы — устилали площадь, и черная кровь их залила землю. И тогда мужество покинуло оставшихся в живых силачей. Позабыв о повелении государя, не заботясь о былой славе, не страшась позора, они в страхе за свою жизнь побежали прочь, прячась за спины жителей Матхуры.

ТЕКСТ 29

А на ристалище остались только Сыновья Васудевы, сиявшие красотой и радостью победы, как звезды на небосводе.

Пастухи из вольного племени повскакали со своих мест и с ликованием бросились на арену обнимать Кришну и Баладеву, торжествуя победу доблестных Сыновей Васудевы.

ТЕКСТ 30

Взявшись за руки, они с восторгом принялись танцевать вокруг Кришны и Баладевы, и их золотые браслеты на ногах и руках весело звенели. Все жители Матхуры — мужчины, женщины и дети - ликовали и радовались победе Сыновей Васудевы. Позабыв про грозного и свирепого государя, они воздымали кверху руки и одобрительно кричали: «Победа! Победа!»

ТЕКСТ 31

Но государю Матхуры было не до веселья. Час, предсказанный ему небом, неотвратимо приближался, а лучших его бойцов и защитников уже не было на свете.

ТЕКСТ 32

По знаку Камсы музыканты перестали бить в барабаны, и он сказал, обращаясь к своим полководцам:

— Велите воинам связать вождя пастухов Нанду и посадить в темницу, и пусть сторожат его неусыпно, ибо он злоумышлял против моей жизни и власти.

ТЕКСТ 33

У пастухов изымите все их богатство и вместе с этими злодеями, Кришной и Баладевой, прогоните прочь из Матхуры. Васудеву, самого коварного из смертных, сегодня же предайте лютой казни, а с ним и отца моего, Уграсену, и советников его, и всех его ближних, ибо они потворствовали врагам моим, угрожающим моей жизни и власти.

ТЕКСТ 34

Когда Кришна услышал это, Он пришел в такую ярость, что прямо с середины арены прыгнул на возвышение, на котором восседал на троне Камса, и предстал перед государем как сама Смерть, предсказанная тому небом.

ТЕКСТ 35

Камса быстро вытащил острый меч из ножен, прикрыл грудь щитом из крепкой бычьей шкуры и, уклонившись от могучей руки Кришны, побежал в глубь шатра.

ТЕКСТ 36

Словно змей, нечестивец метался под сводами шатра с мечом в руке. Но Кришна, Чей лик наводит ужас на недобрых людей, улучил мгновение и схватил царя Бходжей хваткою Гаруды — врага всех ползучих гадов.

ТЕКСТ 37

Затем, выбив меч из рук Камсы, прекрасный Господь поволок злодея на борцовскую площадку. Царский венец с головы Камсы свалился, волосы у него растрепались, руки от страха ослабели, крепкий щит упал на землю, и сознание у государя помрачилось.

ТЕКСТ 38

На глазах у пораженных происшедшим подданных Камсы Кришна, как лев, поставил Свою стопу на грудь распростертого на земле свирепого государя Матхуры, и жизнь навсегда покинула его тело.

ТЕКСТ 39

Во все дни свои с тех пор, как небо предрекло ему гибель от Сына Васудевы, злобный Камса терзался страхом насильственной смерти. Мысль о неминуемой кончине не покидала его. Образ Всевышнего с огненным кругом в руке не оставлял Камсу ни на мгновение, во время трудов и во время досуга, во сне и наяву. Воистину, страх смерти заслоняет от нас прекрасный образ Всевышнего.

ТЕКСТ 40

Но родные братья Камсы — а их у него было восемь — не примирились с гибелью государя. Во главе с Канкой и Ньягродхакою они выбежали на арену, окружили со всех сторон Сына Деваки и с громким криком набросились на Него, стремясь отомстить за смерть своего старшего брата.

ТЕКСТ 41

Баладева встретил их нападение с улыбкой и, размахнувшись, одним ударом свалил их бездыханными на землю, и все братья Камсы в одно мгновение ушли вслед за ним в царство Смерти. Так разъяренный лев, алчущий добычи, ударом одной лапы убивает целое оленье стадо.

ТЕКСТ 42

В поднебесье зазвенели песни райских певцов и музыкантов, небесные девы закружились в веселом хороводе. На землю просыпался цветочный дождь.

ТЕКСТЫ 43-44

Овдовели в один день прекрасные и юные жены Камсы. Они выбежали на арену, склонились над телом своего любимого и жалобно запричитали, горестно оплакивая утрату.

ТЕКСТ 45

— Милый, ласковый наш господин, на кого ты нас оставил? Кто приютит нас теперь, кто позаботится? Добрее и справедливей тебя не было никого в целом свете. Смерть твоя — несчастье всем нам и всему твоему роду.

ТЕКСТ 46

О могучий витязь, без тебя осиротел и помрачнел город наш и все его жители. Навсегда закатилось наше солнышко. Не видать нам более счастья и благоденствия.

ТЕКСТ 47

О если бы был ты добрее к Деваки с Васудевою, разве проливали бы мы нынче слезы? Ужасной смертью откликнулись тебе страдания, что причинил ты невинным людям.

ТЕКСТ 48

Видно, взаправду прогневал ты богов, что руками юного Пастуха они покарали тебя страшной смертью. Верно, Тот, на Ком зиждется мир, не стерпел твоих злодейств. И мы, что любили тебя и прощали тебе твое зло, теперь в ответе вместе с тобою. И никогда более не видать нам покоя и радости.

ТЕКСТ 49

Блаженный Шука сказал:

— Так причитали и жаловались на судьбу жены царя. Кришна сжалился над несчастными женщинами, и, чтобы не мешать им оплакивать своих близких, Он под восторженные крики народа удалился с ристалища и велел предать останки Камсы, его братьев и воинов погребальным обрядам.

ТЕКСТ 50

Прямо с площади Кришна и Баладева со Своими друзьями направились к темнице, в которую заточил жестокий Камса Васудеву и Деваки, разогнали бесполезную стражу и освободили отца и мать от оков и неволи.

ТЕКСТ 51

Оттого что молва теперь величала доблестных Кришну и Баладеву богами, Васудева с Деваки не решались обнять своих чад и смущенно глядели, как Те покорно склонились пред ними до земли.

ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ Ученичество Кришны

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Дабы не смущать чувства Своих земных родителей, Всевышний решил, что негоже будет им знать о Его непревзойденном могуществе. Посему Он заворожил их Своим обаянием, разуверив их, как обычно, в Собственной божественности.

ТЕКСТ 2

Склонившись к ногам отца и матушки, Наследники Сатватов, Кришна с Баладевою, обратились к Васудеве и Деваки с такими речами.

ТЕКСТ 3

— Столько лет Мы были в разлуке с вами, и до сих пор не ведали счастья жить с родными отцом и матерью под одной крышей. А вы оба всегда были за Нас в тревоге, всегда опасались за Наше благополучие.

ТЕКСТ 4

Вы дали Нам чудесный дар — Нашу жизнь, и никогда Нам, верно, не удастся послушанием и любовью за этот дар с вами расплатиться.

ТЕКСТ 5

Благодаря своему телу человек достигает всех целей жизни, а само тело и все необходимое для его поддержания он получает от родителей. Ни одному смертному не под силу вернуть своим родителям этот долг за всю жизнь.

ТЕКСТ 6

Мы всегда будем в долгу перед вами, даже если великий создатель дарует Нам по сто лет жизни. Кто при жизни не ласков с родителями, тот после смерти будет пожирать собственную плоть.

ТЕКСТ 7

Ведь тот, кто не отдает всего себя своим родителям, доброй жене, детям или учителю, кто не чтит брахмана — служителя духа, тот становится мертвым еще при жизни.

ТЕКСТ 8

Мы виноваты перед вами тем, что наслаждались свободою, покуда вы томились в темнице. Злобный Камса разлучил Нас, и сегодня он жестоко наказан за все его злодейства.

ТЕКСТ 9

Мы смиренно просим у вас прощения, дорогие наши отец и матушка, за все горести и лишения, что претерпели вы по Нашей вине. За то, что не сыновнюю любовь вы видели все эти годы, но подлости злого Камсы.

ТЕКСТ 10

Блаженный Шука сказал:

— Обманутые человеческим обаянием Высшего Владыки, Васудева и Деваки слушали почтительную речь Кришны и радовались всем сердцем.

ТЕКСТ 11

Сыновья их оказались живы, были здоровы, могучи и прекрасны лицом и телом, и не было на Земле Им равных. Родители, счастливые, заключили Кришну и Баладеву в свои объятия и от волнения не могли вымолвить ни единого слова.

ТЕКСТ 12

Утешив отца с матушкой, Всевышний почтительно склонился перед Уграсеной, Своим двоюродным дедом, и сказал ему:

ТЕКСТ 13

— О великий царь, Мы, жители Матхуры и Враджи, твои подданные, и ты вправе повелевать Нами по закону. Верно, по проклятию древнего царя Яяти ни одному из Ядавов не суждено восседать на царском престоле.

ТЕКСТ 14

Отныне ты Наш верховный владыка, и никто в целом мире не посмеет посягнуть на твою власть и державу. С сего дня все окружные цари станут тебе данниками, ибо Я Лично буду твоим Слугою и Воеводою, буду карать дерзких и пресекать беззаконие.

ТЕКСТЫ 15-16

Когда соплеменники и сородичи Васудевы — Ядавы, Вришни, Андхаки, Мадху, Дашархи, Кукуры и многие другие — прослышали, что Камса отошел в мир иной, что на царском престоле в Матхуре вновь правит кроткий и благочестивый Уграсена, они вышли из своих убежищ, в которых таились от нечестивой свиты Камсы, и вернулись в свои родные домы и владения в Матхуре.

ТЕКСТЫ 17-18

Могучие Сыновья Васудевы и Деваки служили им всем отныне опорой и защитой, и наконец они зажили мирно и спокойно. Снова в Матхуре воцарились закон и справедливость. Никто больше не грозил людям темницей, смертью и разорением, никто не надругался над брахманами, не осквернял святых мест и храмов, не мешал приносить богам жертвы. Повсюду в государстве был мир и порядок, и люди перестали бояться за своих детей, имущество и жизнь.

ТЕКСТ 19

Даже старики излучали молодость и жизнелюбие, ибо глаза их, как живою влагою, непрестанно упивались красотою Спасителя.

ТЕКСТЫ 20-21

Сыновья Васудевы и Деваки возрадовались тому, как счастливо все случилось, и направились к Нанде, благородному царю Враджи.

Они предстали пред Своим вторым отцом, обняли его колени и сказали:

— Ты Наш родитель, ты Нас взрастил, воспитал и уберег от всех бед и напастей.

ТЕКСТ 22

Нет любви вернее и бескорыстнее, чем любовь отца и матери к своим детям. Они любят их больше, чем себя, больше, чем жизнь. Так и ты, отец, и супруга твоя, благородная Яшода, для Нас родители дорогие, и Мы любим вас, как родные дети.

ТЕКСТ 23

Давно уже, государь, ты покинул Враджу, и все пастушье племя, верно, ждет тебя обратно. Возвращайся к близким поскорее, а потом и Мы последуем за тобою, как только покончим с Нашими заботами в Матхуре.

ТЕКСТ 24

Благородный Нанда согласился с Кришной и велел пастухам приготовить в путь повозки и колесницы. Васудева и Деваки одарили Нанду и пастухов щедрыми, богатыми дарами. Они дали им золотые и серебряные сосуды, дорогие златотканые одежды, горячих коней, быстрых, как мысль; подарили им свою любовь и дружбу.

ТЕКСТ 25

Пастухи положили обильные дары на большие повозки, попрощались с жителями Матхуры, с Кришной и Баладевой, поклонились Васудеве и Деваки и по знаку Нанды направились в Гокулу, в свою далекую лесную столицу.

ТЕКСТЫ 26-27

Когда пастухи отбыли из Матхуры, Васудева призвал к себе Гаргу, верховного жреца великого рода Яду, и велел приготовить все, как должно, для совершения торжественного обряда — для посвящения его Сыновей, Кришны и Баладевы, в высокий сан дваждырожденных, чтобы направить Их затем согласно обычаю к мудрому брахману на учение. По завершении обряда все жрецы Матхуры были наделены коровами и телятами, наряженными в златотканые полотна и увешанными цветочными венками.

ТЕКСТ 28

Так исполнил свою давнюю мечту щедрый Васудева, раздал тельных коров благочестивым соседям высшего сословия, как того требует обычай при рождении сына.

ТЕКСТ 29

Гарга с радостью исполнил повеление Васудевы, и стали Кришна и Баладева, могучие Витязи, Победители Камсы, послушными и прилежными Учениками, чтущими обет целомудрия. Васудева щедро одарил Гаргу коровами из царского хлева, дорогими тканями, рисом и пшеницей, милостью своей и лаской.

ТЕКСТЫ 30-31

А Владыки бытия Кришна и Баладева, скрывая от мира Свое всезнание, отправились в уединенную обитель в Авантипуре, в которой жил Их мудрый наставник Сандипани из Кашипура, и стали изучать Они у него человеческие науки.

ТЕКСТ 32

Являя собою пример всем людям, Сыновья Васудевы учились старательно и прилежно и к удовольствию учителя все запоминали с первого слова.

ТЕКСТЫ 33-34

Они постигли четыре Веды и шесть дополнительных к Ведам учений, великое искусство рассуждения и убедительной речи, обычаи людские и законы, трудное умение управлять людьми и государством, защищать страну от вражеских набегов, карать преступных и нерадивых, награждать праведных и послушных.

ТЕКСТЫ 35-36

Шестьдесят четыре дня и шестьдесят четыре ночи внимали Они словам Своего наставника, и по истечении этого срока стали Кришна с Баладевою несравненными знатоками всех шестидесяти четырех искусств и умений. И сделалась Им подвластна вся людская ученость. По истечении срока ученичества Они предложили мудрому Сандипани оплату за Свое обучение.

ТЕКСТ 37

Тогда, посовещавшись с женою, Их учитель в награду за свои труды попросил Кришну и Баладеву вернуть к жизни его единственного сына, погибшего некогда в бурливом океане возле Прабхасы.

ТЕКСТ 38

Сыновья Васудевы и Деваки почтительно склонились перед учителем и послушно направились к берегу океана. На песчаном берегу было пустынно, сильные ветры вздымали пенистые волны, и Кришна с Баладевою молча сели на песке перед водой и ждали, когда появится перед Ними владыка морских просторов.

ТЕКСТ 39

Но ждать Им пришлось недолго. Вскоре волны морские расступились, и на берег вышел сам властелин океана и сложил у ног Сыновей Васудевы богатые подарки моря.

Кришна принял дары моря и отвечал владыке морскому:

— Ступай немедля обратно и верни Нам живым и невредимым сына Нашего наставника, которого загубили твои волны.

ТЕКСТ 40

— О доблестный Сын Васудевы, — отвечал Кришне океан, — мои волны не губили того, о ком Ты просишь. Но есть на свете кровожадный оборотень по имени Панчаджана. Он скрывается от мести богов в океанских водах, приняв обличье морской раковины, это он похитил дитя Вашего наставника.

ТЕКСТ 41

Разгневался Кришна и не стал дожидаться, пока слуги океана Сагары сыщут оборотня, и, не говоря более ни слова, сошел с берега в воду, погрузился на дно морское, нашел на дне Панчаджану и убил его в короткой схватке. Но не обнаружил Он сына учителя в той раковине.

ТЕКСТЫ 42-44

Тогда Кришна — Хранитель живых — и Баладева — Владыка могучего плуга — простились с бурливым океаном и направились в край умерших, в царство посмертного судьи Ямы. Пред воротами в чистилище Кришна громко затрубил в добытую накануне звучную раковину, в которой раньше прятался кровожадный Панчаджана, и грозный Яма вышел навстречу Сынам Васудевы.

— Что я могу сделать для Тебя, доблестный Сын Деваки? — спросил смиренно повелитель смерти. — Скажи мне, и я все исполню.

ТЕКСТЫ 45-46

Всевышний отвечал судье усопших:

— О грозный Яма, юный сын Нашего наставника за былые прегрешения оказался в твоих владениях. Верни Нам его живым и невредимым, и пусть он радует еще долгие годы своего премудрого отца и его благочестивую супругу.

— Да будет так, — молвил грозный Яма, и сын учителя появился перед потомками рода Яду. Они посадили юношу на Свою колесницу, поблагодарили владыку царства смерти и помчались к обители Своего учителя и его супруги.

Там Они вручили наставнику его сына и сказали:

— Мы исполнили твою просьбу. Нет ли у тебя иной заботы? Скажи, и Мы все для тебя сделаем.

ТЕКСТЫ 47-48

Но мудрый наставник не стал тревожить Их просьбами.

— Ничего мне больше не надо, юные Витязи, — сказал им Сандипани. — Вы вернули мне сына, и довольно мне этого великого дара. А теперь возвращайтесь к Своим родным, друзьям и близким, помните, чему я Вас обучил, и берегите Свое доброе и славное Имя.

ТЕКСТ 49

Кришна и Баладева почтительно простились с учителем и его супругой, поклонились им обоим в ноги, взошли на Свою быструю, как мысль, колесницу и направились в Матхуру.

ТЕКСТ 50

С радостью и ликованием встретили родичи и жители Матхуры Сыновей Васудевы. И чувствовали они то же самое, что человек, вновь нашедший некогда потерянную драгоценность.

ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ Посольство Уддхавы

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Когда дела в Матхуре большей частью были улажены, Кришне понадобился человек, которому можно было доверить поручения личного свойства. Выбор Всевышнего пал на Уддхаву, советника семейства Вришни и ученика Брихаспати.

ТЕКСТ 2

В один прекрасный день Всевышний призвал к Себе Уддхаву и, доверительно взяв его за руки, молвил следующее.

ТЕКСТ 3

— Друг Мой, Я обещал приемным отцу Моему и матушке и их соплеменникам воротиться во Враджу, как только завершу все дела в столице. Не время Мне Самому являться туда. Прошу тебя, наведайся в вольное племя Нанды и утешь любезных Моих пастухов. Скажи им, что Я цел и здоров, скучаю по ним безмерно и жду не дождусь, когда Мы снова увидимся с ними.

ТЕКСТ 4

Принеси Моим любимым женам пастухов слова утешения, да никому не раскрывай Мое сердечное им послание. Я знаю, обо Мне одном все их помыслы, по Мне одному тоскуют их сердца. Только Я один им дорог, Я их Душа, Друг, Любовь и Радость. Они всё отринули, всё ради Меня позабыли, лишь бы миг побыть со Мною. Все запреты нарушили они ради любви ко Мне.

ТЕКСТ 5

Жены пастухов — Мои вечные рабыни и лишь одному Мне преданы всецело. Плененные Мною, они уже не способны отдать себя заботам о близких. Я обещал им, что будут они сопровождать Меня повсюду, но не сдержал Своего слова.

ТЕКСТ 6

И если еще они дышат и ступают по бренной земле, то только потому, что лелеют надежду увидеть Меня хотя бы раз, хотя бы краешком глаза.

ТЕКСТ 7

Блаженный Шука продолжал:

— Уддхава поклонился в ноги Сыну Васудевы и, взойдя на златокованую колесницу, пустился прочь из Матхуры в деревню вольного пастушьего племени.

ТЕКСТ 8

Быстрая колесница доставила посланника Кришны в столицу Нанды, когда на землю уже опустился вечер и солнце спряталось за холмами. Никто из жителей Враджи не заметил царскую колесницу в желтых облаках пыли, поднятой над дорогой тучными стадами Нанды.

ТЕКСТЫ 9-13

Улицы Враджи были чисто убраны и политы цветочной водой, дома украшены свежими венками, у дверей выставлены горящие светильники, блюда с подношениями в знак уважения Солнцу, Огню, жрецам, богам, предкам и путникам, идущим по местам богомолья. С окраин доносился рев быков, сошедшихся в схватке за обладание телицею. В яслях телята прильнули к вымени матерей, воротившихся с широких и вольных лугов Вриндаваны, и, насытившись, принялись весело мычать и бодаться друг с другом. Пастухи выводили красивые напевы на своих свирелях, а их жены, облачившись в лучшие наряды, пели песни про чудесные подвиги Кришны, своего Соплеменника. В весеннем лесу щебетали птицы, томно жужжали пчелы. В тихих озерах среди голубых лотосов парами плавали белые лебеди.

ТЕКСТ 14

Узнав от ближних, что к воротам его подкатила богатая колесница, Нанда, предводитель пастухов, поспешил навстречу гостю и, признав в том любезного друга Кришны, заключил его в объятия.

ТЕКСТ 15

Затем Уддхаву провели в гостевую палату, усадили на почетное место, растерли запыленные ноги и руки освежающими составами и поставили перед ним обильное угощение. Когда посланник Кришны отдохнул, Нанда обратился к гостю с расспросами.

ТЕКСТ 16

— Добро тебе, любезный сын Девабхаги, скажи, что привело тебя в наш край? Все ли благополучно у брата твоего Васудевы, счастливо обретшего свободу благодаря Кришне и Балараме? Доволен ли он и многочисленное семейство его долгожданным воссоединением?

ТЕКСТ 17

Как живется людям нынче в Матхуре, когда ненавистники рода Ядавов — Камса и присные его — наказаны за свои злодейства и преданы суровой смерти?

ТЕКСТ 18

Часто ли Кришна вспоминает о Своей матушке? Делится ли Он с тобою думами о Своих друзьях-приятелях, с которыми провел годы детства и отрочества? Не забыл ли народ Свой, быть повелителем которого Ему начертано на роду? Тоскует ли о тенистых рощах Вриндаваны и горе Говархане, куда водил Он пастись наши тучные стада?

ТЕКСТ 19

Когда помышляет Владыка наших сердец вновь посетить Своих сородичей? Когда явит нам прекрасный Свой лик? Когда увидим мы снова милые сердцу черты Его лица, точеный нос, ясные очи, прелестную улыбку?

ТЕКСТ 20

Кришна, наш великодушный Спаситель, некогда уберег нас от лесного пожара, неистовой бури, грома, молний и потопа. А сколько коварных воинов Камсы, умеющих менять свой облик, пытались извести со свету наше племя, так то вовсе не поддается счету. И все они милостью Кришны нашли здесь свою смерть.

ТЕКСТ 21

Стоит нам вспомнить о своем Повелителе, о Его дивных подвигах, забавах, улыбке и разговорах, как мы тут же забываем о суете жизни.

ТЕКСТ 22

Все в наших краях напоминает нам о Кришне — реки и горы, поляны и рощи, вся здешняя земля отмечена следами Его благословенных стоп. Память о Кришне — единственное наше утешение.

ТЕКСТ 23

Верно мудрый Гарга предрек некогда, что Сыновья наши — Кришна с Баларамою — это боги, Которые сошли с небес на Землю, чтобы уберечь праведных и честных от нищеты, невзгод и болезней, чтобы доставить всем добрым людям радость, счастье и процветание.

ТЕКСТ 24

Не имей Кришна с Баларамою божественного происхождения, не смогли бы Они одолеть могучего Камсу, бойцов его, Чануру с Муштикой, и царя среди слонов Кувалаяпиду. А то, с какой легкостью Они расправились с врагами, лишний раз подтверждает правдивость Гаргиных слов.

ТЕКСТ 25

Как слон сокрушает на своем пути тростник, Кришна сломал могучий лук царей Матхуры длиною в три сажени. А будучи восьми лет от роду, Он семь дней и ночей держал на левом мизинце целую гору.

ТЕКСТ 26

Праламба, Дхенука, Аришта, Тринаварта, Бака и многие другие воители Камсы, что умели обращать в бегство вселенских демонов и богов, — все они уснули вечным сном в здешнем краю Вриндаваны, лишь вздумав посягнуть на благополучие наших пастухов. Кришна расправился с ними, как лев с шакалами, не дав никому из них исполнить замысел коварного государя Матхуры.

ТЕКСТ 27

Блаженный Шука сказал:

— Так поверял свое сердце Нанда посланнику Кришны, Уддхаве. И такая тоска вдруг охватила Нанду, что не мог он уже промолвить ни слова и сидел недвижимо, не поднимая глаз на сыновьего посланника.

ТЕКСТ 28

А у жены его, благородной Яшоды, при упоминании имени Кришны проступило молоко на груди.

ТЕКСТ 29

Уддхава почтительно склонился перед Нандой и Яшодой, сложив у лица ладони, и молвил:

ТЕКСТ 30

— О благородные государь с государыней, хотя и чтите вы великим почетом всех до единого людей, но никто на свете кроме вас не достоин большего почитания, ибо вашими мольбами и любовью явился на Землю Единосущий Господь Вседержитель.

ТЕКСТ 31

Кришна и Баладева, оба — Семя и Лоно вселенной, Они единый Творец и творческая Сила. Они пребывают в сердце каждого живого существа, Их воле подчиняется всякое сознание. С Их соизволения движется и покоится все сущее.

ТЕКСТ 32

Всякий нечестивец и злодей, если в миг смерти он хотя бы вспомнит о Кришне, тотчас искупит все свои грехи и в облике, светозарном, как Солнце, вознесется в нетленное царство Духа.

ТЕКСТ 33

Что до вас, любезные Нанда и Яшода, то вы ни на миг в думах своих не отрывались от Всевышнего, сошедшего на Землю Сыном человека, и всегда служили Ему мыслью, словом и делом. Может ли быть кто-либо более благочестив, чем вы?

ТЕКСТ 34

Недолго осталось ждать вам, благородные Нанда и Яшода. Скоро любезный вашему сердцу Непогрешимый Владыка вернется во Враджу и наполнит радостью ваши души.

ТЕКСТ 35

После гибели Камсы, врага рода Ядавов, ничто более не удерживает Кришну в Матхуре. Скоро Он явится во Враджу, родную Свою обитель, в объятия отца и матушки.

ТЕКСТ 36

Вам не о чем печалиться, дорогие, не может быть разлучен с Кришною тот, кто все время думает о Нем. Как огонь сокрыт в дереве, Кришна сокрыт в любящем Его сердце.

ТЕКСТ 37

Господь Единосущий равно почитает всякое чадо Свое, никого не презирает и не обожает, не возвышает в глазах Своих и не принижает. Свободный от тщеславия, Он почитает всех и каждого. И каждого ласкает Своею милостью.

ТЕКСТ 38

Всевышний не рождается и не облекает Себя в плоть. Ему чужды узы родства — ни одна живая тварь не мать Ему, не отец, не жена, не отпрыск, не родич. Но роднее Его у нас нет никого.

ТЕКСТ 39

Ему нет причины являться в тленный мир, нет дела, ради которого Он покидал бы Свое царствие и рождался человеком, небожителем или зверем. Нисходит Он сюда лишь забавы ради, доставить удовольствие Себе и верным слугам Своим, во всем на Него уповающим.

ТЕКСТ 40

Он играет свойствами природы — спокойствием, возбуждением и помрачением, всегда оставаясь свободным от их влияния. Будучи Сам нерожден, Кришна, задействовав свойства природы, творит, поддерживает и уничтожает зримое многообразие.

ТЕКСТ 41

Подобно тому как человеку, кружащемуся в танце, кажется, будто Земля вращается вокруг него, душа, облекшая себя в оболочку, мыслит себя действующим лицом, хотя всего лишь наблюдает за работой своего ума.

ТЕКСТ 42

Кришна отнюдь не Ваш сын, но высший Владыка — отец, мать, семя жизни. Не думайте, что Он покинул вас. Он, Душа всего живого, пребывает вечно в ваших сердцах и в наших.

ТЕКСТ 43

Все движущееся и неподвижное, великое и малое, что дано нам в ощущении в прошлом, настоящем и будущем, существует не само по себе, но волею Нетленного Владыки. Кришна — основа бытия, Единая Душа, сознающая все во все времена.

ТЕКСТ 44

Блаженный Шука сказал:

— До самого рассвета, о царь, проговорили великодушный Нанда и посланец Кришны, благородный Уддхава. Когда небо озарилось первыми лучами Солнца, жены пастухов пробудились ото сна к своим дневным хлопотам, зажгли светильники божествам и отправились в хлевы за утренним молоком.

ТЕКСТ 45

Золотые обручи звенели и плясали на руках пастушек, когда взбивали они мутовками свежие сливки. Ожерелья на женской груди качались и блистали в сумраке лампад, а на нарумяненных щеках их играли отблески золотых серег.

ТЕКСТ 46

Жены пастухов пели о подвигах лотосоокого Кришны, и песни сливались со звуками пахтания, разгоняя тоску и горькие мысли о разлуке с Любимым.

ТЕКСТ 47

А когда Солнце взошло над Враджею, взору ее жителей предстала золотая колесница, распряженная у ворот государя Нанды.

— Что за важный гость пожаловал к нам? — спрашивали друг друга удивленные пастушки.

ТЕКСТ 48

И сами себе отвечали:

— Это, верно, колесница Акруры, того самого посланника Камсы, что увез от нас в Матхуру нашего лотосо#окого Кришну.

ТЕКСТ 49

Что еще ему надо от нас? Он забрал у нас Душу, теперь хочет забрать наши тела, чтобы растопить ими погребальный костер для своего усопшего господина.

Пока женщины терялись в догадках, на крыльце государева дома появился Уддхава, только что завершивший свои утренние обряды.

ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ Любовное признание шмелю

ТЕКСТЫ 1-2

Блаженный Шука сказал:

— Уддхава был красив, как бог любви, молод и строен. Глаза его напоминали лепестки лотоса, руки были длинны и могучи, как лесные лианы; как у льва, крепки были его плечи; поступь царственна и властна. Облачен он был в шитое серебром золотистое платье. Лик его сиял лотосом в лучах утреннего солнца, в гладких щеках отражался блеск его золотых подвесок.

— Кто этот прекрасный витязь? — изумлялись жены пастухов. — К кому и за каким делом пожаловал он в наши края? Откуда на нем украшения как у Кришны? — Они обступили незнакомца, полагая, что, быть может, он прибыл с вестью от их Возлюбленного, о Ком возможно говорить лишь стихами.

ТЕКСТ 3

Со смущенным сердцем женщины Враджи низко поклонились Уддхаве. Они отвели его в уединенное место и, усадив на почетное сиденье, принялись расспрашивать.

ТЕКСТ 4

— Мы знаем, — говорили они, — что прибыл ты сюда не по своей прихоти, а исполняя волю твоего Господина, освободителя Матхуры, потому и остановился ты в доме наших государя и государыни.

ТЕКСТ 5

О ком еще тосковать Кришне, как не о родителях? Не о зеленых же лугах, не о пастухах с пастушками? Он давно позабыл о нас. Сыновий долг — вот все, что связывает Его с Враджею. Ведь даже пещерным молчальникам не так-то легко разорвать сыновьи узы.

ТЕКСТ 6

Дружба с не родственниками всегда корыстна, а потому притворна. Обретя желанное, человек расстается с предметом дружбы, как пчела с цветком, как мужчина с женщиной.

ТЕКСТ 7

Блудницы оставляют обожателей, едва те обеднеют. Подданные предают своего повелителя, едва он утратит силу. Ученики покидают учителя, когда получили от него все, что он мог им дать. Жрецы, получив подарки, спешат прочь из дома благодетеля. Так устроен мир: ты добр к другому, пока наживаешь от него добра.

ТЕКСТ 8

Птицы улетают с бесплодного дерева, сытого гостя не удержит самый приветливый хозяин, животные обходят стороной сгоревший лес. Любовник, насытив похоть, забывает о той, кого только что называл возлюбленной, и не беда, что разлука с ним для нее равносильна смерти.

ТЕКСТЫ 9-10

Так делились с Уддхавою своею печалью жены пастухов, отбросив в сторону все домашние заботы. Умом, сердцем и телом они давно уже принадлежали Кришне, и, вспоминая о подвигах Любимого, они плакали, роняя на землю горючие слезы.

ТЕКСТ 11

А одна пастушка, отворотившись от подруг, поверяла свои думы шмелю, что пил с цветов капли утренней росы, словно не Уддхава, а он, шмель, был ей посланником от Возлюбленного.

ТЕКСТ 12

— Ты, шмель, верно, приятель самого вероломного Обманщика на свете. А усы твои припорошены пыльцою цветов, что гирляндою увивают грудь моей соперницы, в объятиях которой нынче нежится Кришна. Спеши обратно в Матхуру и доложи своему Другу, что мы не ждем Его здесь и только рады, что все ласки Его ныне достаются столичным красавицам. А Его новые родичи, досточтимое семейство Ядавов, пусть потешатся, узнав, что их новый Заступник, чтоб не изъясняться Самолично, присылает шмеля к брошенным Им девушкам.

ТЕКСТ 13

Насытившись нектаром любви, Он упорхнул от нас, как ты от цветка, иссушив его до конца. Чем же так приманил Кришна лотосоокую Богиню удачи, что вечно следует за Ним повсюду? Не иначе как сладкими, обо#льстительными речами.

ТЕКСТ 14

Не нам, брошенным и обездоленным, ты должен петь о красоте и подвигах Кришны. Расскажи о герое семейства Яду Его новым подружкам. Их жажду любви утоляет Он нынче. Спой им свою сладкую песню о похождениях нашего Возлюбленного, и в награду довольные красавицы Матхуры пожалуют тебе все, что душе твоей угодно.

ТЕКСТ 15

На земле, небесах и в подземном царстве не сыщется женщины, способной устоять против Его чар. Всякое сердце открыто Ему, всякая душа Ему доступна. Одним изгибом брови, ясной улыбкою Он покоряет самых целомудренных, самых неприступных. Богиня жизни простирается у стоп Кришны в надежде привлечь Его внимание. Нам ли, безвестным пастушкам, соперничать с всесильной Лакшми? И приходится нам вспоминать о нашем прекрасном Повелителе между собою и в сердцах поверять Ему свои чувства.

ТЕКСТ 16

Милый шмель, довольно тебе виться у моих ног! Тебе не скрыть повадок твоего хитреца-Хозяина. Ведь это Он подослал тебя, чтобы завоевать доверие обманутых женщин. Но кто же Ему поверит после того, как ласковыми речами и обольстительными взглядами Он заставил нас отринуть мужей, отцов, братьев и детей, а потом сбежал в Матхуру к богатству, почету и обожанию. Улетай обратно и передай своему Господину, что Ему никогда не вымолить у нас прощения.

ТЕКСТ 17

Природу Кришны не изменить. В прошлые времена Он убил вождя обезьян, пронзив несчастного стрелою. Обезобразил лесную деву, доверившую Ему свою любовь. Унизил и повязал путами царя Бали, что предался Ему и предложил к ногам Его все свое царство. Несчастья ждут всякого, кто понадеется на дружбу с чернокудрым Красавцем. Я не желаю более знать Его, хотя не в силах забыть и не в силах не шептать Его имя.

ТЕКСТ 18

Рассказы о Его забавах — настоящее пиршество для сердца. Однажды, отведав сладостного хмеля, душа навеки порвет узы зримого мира. Вырвавшись из силков семьи, очарованная прекрасным Искусителем, душа птицею упорхнет сюда, во Враджу, дабы жить подаянием и надеждою вечной Любви.

ТЕКСТ 19

Поверив ласковым речам Искусителя, мы устремились в Его сети, точно лесные лани на звуки охотничьего рожка. Но и в объятиях Кришны не утолили мы жажду любви. Напротив, огонь страсти разгорелся в нас с большею силою. О милый шмель, не терзай мне душу песнею о своем Хозяине. Спой о чем-нибудь, что заставит Меня забыть о Кришне хоть на мгновение.

ТЕКСТ 20

Ужели вправду Он прислал тебя ко мне, друг мой милый? Ужели коварный Обольститель помнит о той, с кем не разделил любовь? Не серчай на меня за мою неучтивость и неласковые речи. Ты ни в чем не виноват, ты исполняешь лишь волю своего Господина. Но скажи, для чего Он прислал тебя? Ужели скучает по тем, кто не мыслит жизни без Него? Неужто зовет к Себе в стольный град, где окружен ласками самой Богини удачи?

ТЕКСТ 21

О великодушный витязь, на этой самой колеснице Кришна укатил от нас в Матхуру! Теперь Он вряд ли вернется к нам. Но, может быть, Он вспомнит о преданных Ему душах, о верных друзьях и любящих отце с матушкой. Чела наши так тоскуют по Его нежным рукам, благоухающим ароматом агуру.

ТЕКСТ 22

Блаженный Шука продолжал:

— С тяжелым сердцем слушал Уддхава горькую песню пастушек, и в утешение влюбленным сердцам он поведал им послание их Господина.

ТЕКСТ 23

Уддхава сказал:

— Завидна ваша доля, добрые красавицы. Мир склоняется к вашим стопам, ибо мыслями вы всегда в объятиях Всеблагого, Вездесущего Господа.

ТЕКСТ 24

Верность Кришне обретается разными путями: кто-то вершит добрые дела, кто-то истязает себя суровыми подвигами, следует заповедям предков, совершает огненные жертвоприношения, творит молитву или постигает учение пророков.

ТЕКСТ 25

Вы же стяжали преданность Нетленному Господу любовью и страстью к Нему. И ваша преданность не знает себе равных. Ни мудрецам, ни святым вовеки не испытать тех чувств, что питаете вы к Тому, о Ком можно говорить лишь стихами.

ТЕКСТ 26

А то, что в Кришне вы видите не Бога богов, как все прочие, но предмет своей страсти, и ради Него отринули детей, мужей и братьев, уважение ближних и все земные радости, так то есть самая большая удача, о которой только могут мечтать духовные старатели.

ТЕКСТ 27

Оставленные своим Возлюбленным, величайшим Лицедеем, непостоянным и ненадежным, вы не только не утратили своих чувств к Нему, напротив, ваша преданность Кришне в разлуке приумножилась многократно. Для меня величайшая честь быть подле вас, слышать ваши речи, ловить ваши взгляды.

ТЕКСТ 28

Я действительно прибыл сюда, дабы исполнить тайное поручение вашего Возлюбленного. Прибыл к вам с посланием от Него.

ТЕКСТ 29

Господь наказал мне открыть вам, что любящие сердца неразделимы. Что нет силы, способной разлучить Его с преданными Ему душами. Всевышний Владыка пребудет всюду — ничто невозможно изъять из Него, как и Его невозможно изъять из чего бы то ни было.

Он велел мне сказать вам следующее:

— Подобно тому как стихии природы — небо, воздух, огонь, вода и земля — присутствуют в осязаемых предметах, Я пребываю в уме, жизненной силе и чувствах всякого сознательного существа, в стихиях и свойствах природы.

ТЕКСТ 30

Своею чарующею силою, что состоит из первичных стихий, чувств и свойств природы, Я создаю, поддерживаю и уничтожаю видимый мир внутри Себя.

ТЕКСТ 31

В чистом виде сознание не причастно миру вещей и не подвержено влиянию внешней природы. Но, увлекшись игрою трех состояний вещества, сознание оказывается то деятельно бодрствующим, то дремлющим, то глубоко спящим.

ТЕКСТ 32

Как человек переживает наяву события сна, душа переживает образы, созданные ее умом и орудиями восприятия. Потому, лишь обуздав ум, возможно сбросить с себя цепи самообмана.

ТЕКСТ 33

Только одолев ум, можно положить конец всем страданиям. Об этом говорят все ученые мужи, святые и пророки, что двигались к заветной свободе путем воздержания, мудрствования, жертвоприношений, самоистязания, молчания и благодеяний. Как реки стекаются к океану, так ищущие Свободы старатели духа приходят к обузданию собственного ума.

ТЕКСТ 34

Я отдалился от вас лишь для того, чтобы в разлуке со Мною вы еще больше думали обо Мне и тем еще больше ко Мне приблизились.

ТЕКСТ 35

В разлуке влюбленные чаще вспоминают друг друга, нежели когда видятся ежедневно.

ТЕКСТ 36

Я пребываю в сердце того, кто непрестанно помнит обо Мне. И если преданная душа вдруг не видит Меня, Я светом знания рассеиваю тьму ее очей.

ТЕКСТ 37

Даже те из вас, кто не сумел сбежать ко Мне из дому в ночь любовных хороводов, были со Мною в ту незабвенную пору и испили со Мною хмельной мед любви. Ибо всякая душа, что тоскует обо Мне, принуждает Меня быть с нею рядом.

ТЕКСТ 38

Шука продолжал:

— Слушая послание Возлюбленного, женщины Враджи расцвели от счастья и надежды, как расцветают лотосы с приходом тепла и Солнца.

ТЕКСТ 39

— Мы рады, — говорили жены пастухов, — что свершилось правосудие и гонитель Ядавов, Камса, отошел в мир иной вместе с товарищами. Приятно нам узнать, что Кришна — Солнце наших очей — нашел Своих отца с матушкой и что, обласканный знатными друзьями и прелестными подругами, счастливо обитает во дворцах Матхуры.

ТЕКСТ 40

О благородный Уддхава, должно быть, нынче красавицы сполна насладились счастьем, которое по праву принадлежит нам. Должно быть,ловят на себе игривый взгляд Кришны и отвечают Ему смущенными улыбками.

ТЕКСТ 41

Городские прелестницы, конечно, знают толк в ублажении мужчин. Немудрено, что юный Кришна пал жертвою чар искусительниц. Нам ли соперничать с ними? Да и они ни за что не выпустят нашего Возлюбленного из объятий. Никто так не умеет доставить наслаждение женщине, как Он.

ТЕКСТ 42

Кришна, должно быть, уже позабыл про нас. В беседах с новыми подругами разве обмолвится Он о деревенских простушках, с которыми проводил летние лунные ночи?

ТЕКСТ 43

Разве расскажет, как хорошо было Ему в ночь веселых хороводов, когда светлым ликом глядела на Землю Луна, когда воздух был напоен благоуханием лотосов и жасмина? Песнями о Его подвигах и должным угождением мы дарили радость нашему Кришне и водили хороводы под веселый перезвон ножных колокольчиков.

ТЕКСТ 44

Как цветы без влаги, мы увядаем без ласковых взглядов Кришны, без Его нежных касаний. И ждем Его возвращения, как молодые деревца знойной летней порой ждут милости Индры, повелителя дождей.

ТЕКСТ 45

Теперь Ему нет причины возвращаться в наши края. Да и какому юноше придет в голову воротиться в деревню после оглушительного успеха в городе, когда доблестью своею Он расчистил себе дорогу к престолу великих правителей, и царские дочери наперебой предлагают Ему себя в жены, и в друзьях у Него ходят потомки знатных семей?

ТЕКСТ 46

Богиня удачи следует за Ним по пятам и исполняет любую Его прихоть, любое желание. Нам ли, простым пастушкам, соперничать с великою богинею! Да и чем мы можем завлечь Его к себе?

ТЕКСТ 47

Конечно, исполины мысли, такие как Пингала, внушают нам, что великое счастье — не иметь желаний. Но разве может сердце не желать Кришну?

ТЕКСТ 48

Как можно позабыть задушевные беседы, что вели мы с нашим Возлюбленным тихими вечерами на речном берегу? Как можно забыть Его темные кудри и широкую грудь, на которой нашла вечное прибежище Богиня удачи?

ТЕКСТ 49

Холмы и леса, реки и озера, покрытые лотосами и лилиями, зеленые луга, рощи и сады, звери и птицы — все во Врадже живет и дышит для радости Кришны и брата Его Баладевы.

ТЕКСТ 50

Каждая былинка напоминает нам о Сыне Яшоды. Как же нам забыть о Кришне, если вся земля вокруг украшена следами Его стоп, отмеченных добрыми знаками?

ТЕКСТ 51

Милый человек, как же нам забыть о Нем, если Своим лукавым взглядом, улыбкою, речами, сладкими как мед, и походкою Кришна уже похитил наши сердца? Души наши более не принадлежат нам.

ТЕКСТ 52

Вернись к нам, Говинда, Царь наш, Хозяин наших сердец, Повелитель богини Удачи! Вернись и вызволи землю нашу из океана печали!

ТЕКСТ 53

Блаженный Шука сказал:

— И все же слова ученика Брихаспати утешили и ободрили женщин Враджи, вселили надежду в их души. Они почтили Уддхаву поклоном и просили его не покидать царство Нанды немедленно.

ТЕКСТЫ 54-55

Следующие месяцы Уддхава провел во Врадже, утешая вольное пастушье племя рассказами о житии и подвигах Кришны в Матхуре. Время в беседах о Любимом пронеслось для жен пастухов как одно мгновение.

ТЕКСТ 56

Обходя реки и леса, горы, долины и цветущие сады Враджи, Уддхава вспоминал о своем Господине и радовался, даря утешение жителям Враджи.

ТЕКСТ 57

Восхищенный их преданностью Кришне, Уддхава сложил стихи во славу женщин вольного племени Нанды.

ТЕКСТ 58

— Между всех воплощенных созданий лишь женщины Враджи осуществили свое подлинное естество, ибо им довелось испытать чувственное влечение к Верховному Владыке чувств. Будь ты самым премудрым праведником или могучим творцом, жизнь твоя лишена смысла, если сердце твое не волнуется при имени Кришны, если душа не вожделеет Его объятий.

ТЕКСТ 59

Разуму не дано постичь, как жены лесного племени, чьи нравы нельзя назвать пристойными, заслужили честь испытать плотскую страсть к Кришне, Душе вселенной! Воистину, Всевышний раздает милость непостижимым образом, порою последнего невежду предпочитая ученому книжнику. Всякий, жаждущий услужить Господу, будь он грешник или праведник, стяжает Высшую милость, точно так, как доверившийся лекарю, будь он ученый или невежда, исцеляется лекарским зельем.

ТЕКСТ 60

Во время ночного хоровода Кришна обнимал тонкие станы пастушек и их округлые плечи, нежно им улыбался, глядя в сияющие очи. Ни лотосоокие богини на небесах, ни богиня счастья Лакшми не удостаивались такой милости, какой были обласканы жены вольного пастушьего племени, когда Кришна говорил им слова, полные любви и неги, весело шутил с ними и смеялся.

ТЕКСТ 61

Они всё отринули — родной очаг и честь, всех ради Кришны позабыли — отцов, мужей и детей, лишь бы на миг коснуться лотосных стоп Кришны, кого священные предания именуют Спасителем. Сам я почту за высшее счастье быть травинкой на лесной тропе, по которой ступают женщины Враджи.

ТЕКСТ 62

Стопы Свои, на которые молятся и в мыслях обнимают боги на небесах и царь небесный, могущественные волхвы и госпожа Удача, Всевышний в час любовных услад положил на грудь влюбленных в Него пастушек и исполнил все их сердечные чаяния, ибо ничего им больше не было нужно, только бы Милый их был с ними рядом.

ТЕКСТ 63

Я склоняю голову пред дорожной пылью, по которой ступали женщины пастушьей деревни, предавшие все и вся в здешнем мире ради забав и веселья своего Возлюбленного. А их песни о Кришне, Его играх, взгляде и улыбке способны смыть все грехи с самой порочной души.

ТЕКСТ 64

Блаженный Шука сказал:

— Настал срок потомку Дашархи возвращаться в Матхуру. Испросив дозволения Нанды и Яшоды, Уддхава стал готовить в путь свою быструю колесницу.

ТЕКСТ 65

Следующим утром он простился с жителями Враджи и тронулся в дорогу. Государь с государыней благословили гостя щедрыми дарами и молвили со слезами на глазах.

ТЕКСТ 66

— Передай Кришне, добрый человек, что мыслями мы всегда с Ним. Ни на миг мы не забываем Его нежных стоп, Его благодатного имени, Его веселой улыбки.

ТЕКСТ 67

Куда бы ни занесла нас судьба в нынешней жизни и следующей, мы молим Бога лишь о том, чтобы влечение наше к Кришне не ослабевало ни на мгновение.

ТЕКСТ 68

— О государь, — молвил блаженный Шука, — распрощавшись с обитателями Враджи, Уддхава направил свою колесницу в стольный город Матхуру, оберегаемую ныне неотразимым Кришною.

ТЕКСТ 69

Воротившись в столицу, он пал ниц перед Кришной и поведал о великой любви к Нему жителей Враджи, о том, как тоскуют о Нем Нанда с Яшодою, как жаждут встречи с Ним Его друзья пастухи и женщины Враджи. Васудеве, Балараме и государю Уграсене Уддхава передал дары пастушьего племени и заверения в вечной любви и дружбе.

ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ Новое поручение Акруре

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Кришна с почестями принял Уддхаву и сердечно поблагодарил за исполненное посольство. В тот же день Господь, Душа жизни, навестил юную красавицу Тривакру в ее доме, как обещал в час ее исцеления от горба, когда призналась она Кришне в сердечной страсти.

ТЕКСТ 2

Обстановка в доме Тривакры была устроена так, чтобы возбуждать в госте любовное желание. Стены в гостиной и спальне были убраны мягким бархатом с золотым шитьем и украшены нитями жемчуга. Над удобными ложами пестрым балдахином нависали цветочные гирлянды. В воздухе витали ароматы благовонных курений и сандала.

ТЕКСТ 3

Юная дева увидела своего Возлюбленного и, трепеща, поднялась Ему навстречу. Вместе с подругами она усадила Кришну в роскошное сиденье, омыла Ему стопы и умастила душистыми мазями.

ТЕКСТ 4

Уддхава от почетного сиденья отказался и, поклонившись Кришне, сел на полу. Кришна же удалился в опочивальню, где устроился на роскошном ложе и дозволил гостеприимной хозяйке ухаживать за Собой.

ТЕКСТ 5

После омовения в прозрачной купели Тривакра была свежа и благоуханна. Она облачилась в наряд из тончайшей ткани такого блестящего золотого цвета, что казалось, он был соткан из солнечных лучей. Темные кудри свои красавица перевила жемчужными нитями. Руки украсила звенящими обручами, умастила грудь душистыми снадобьями, освежила уста хмельным орехом бетеля и осушила кубок сладкого молодого вина.

ТЕКСТ 6

Сердце ее трепетало и было открыто навстречу Господу, как цветок южному ветру в летнюю ночь. Кришна увлек ее к Себе, и среди тишины смыкались их губы, сплетались их руки. И была она смела и щедра в любви. И неведомо разуму, за что Господь наградил такой милостью простую деву, чьей единственной заслугой было то, что однажды она поднесла Ему чашу благовонного состава.

ТЕКСТ 7

Подле Всевышнего, окруженная молчаливым светом лампад, она забыла о времени. Прошли часы, и она с удивлением заметила, как в окна покоев заглядывает белая луна. В объятиях Возлюбленного она утолила жажду любви, что сжигает всякую душу с начала времен. И осознала она, что принадлежала Кришне с самого первого мгновения, лишь только появившись на свет.

ТЕКСТ 8

Касаясь губами Его губ, она говорила своему Спасителю с любовью и надеждою.

ТЕКСТ 9

— Ты царь души моей, мой Возлюбленный. Благодарю Тебя за Твою любовь, за Твою красоту, к которой позволил прильнуть губами. Умоляю, не покидай меня. Не отнимай Себя от моего сердца!

ТЕКСТ 10

— До тех пор, пока жива будет душа твоя, — отвечал Кришна, — Я клянусь тебе, Тривакра, что не покину тебя. И даже отдалившись в мир, Я не покину твоих объятий.

С этими словами Кришна поклонился красавице и вместе с верным другом Уддхавою вернулся в Свой дворец.

ТЕКСТ 11

Редко кому выпадает удача лицезреть Царя царей, Господа Вседержителя. И последний глупец тот, кто, добившись встречи со Всевышним, просит у Него наград за свое усердное служение.

ТЕКСТ 12

Следующим днем Кришна с Баладевою и Уддхавою направились в дом Акруры, дабы доставить удовольствие верному рабу Божьему.

ТЕКСТЫ 13-14

Увидав издалека близких сородичей, Акрура поспешил Им навстречу. Они поклонились друг другу и обнялись. Сведущий в обычаях Акрура усадил гостей в удобные сиденья и приветствовал дружеской речью.

ТЕКСТЫ 15-16

— О государь, — сказал блаженный Шука, — Акрура омыл стопы Кришны и Баларамы и окропил этой водою свое чело. Он преподнес дорогим Гостям шитые золотом ткани, душистую сандаловую мазь, драгоценные украшения и цветочные венки.

Он поклонился земно Кришне и Балараме и, взяв на колени стопы своего Господа, стал гладить их и растирать мазями и благовониями.

ТЕКСТ 17

Ублажив гостей подарками, напитками и яствами, смиренно склонив голову, Акрура молвил:

— После гибели Камсы и его присных Матхура под Вашей защитой наконец зажила мирно и спокойно. Благодаря Вам в нашей земле воцарились закон и справедливость, и соплеменники наши более не боятся за своих детей, имущество и жизнь.

ТЕКСТ 18

Кришна с Баладевою, Вы источник всего сущего, Первооснова бытия. Вы Причина всех явлений, Причина событий, Причина причин.

ТЕКСТ 19

Кришна, Ты высшая Истина, Чьи свойства отображаются в свойствах зримой вселенной. Ты незримо пребудешь в каждой частице сотворенного Тобою мира. Созерцая и постигая Тебя, я постигаю все вокруг, все образы в прошлом, настоящем и будущем.

ТЕКСТ 20

Как первостихии присутствуют во всех движущихся и неподвижных предметах, так Ты присутствуешь во всем сущем и отдельно в каждом существе.

ТЕКСТ 21

Являя Свои свойства возбуждения, просветления и помрачения, Ты творишь, хранишь и разрушаешь зримую вселенную, при том что Сам остаешься не подвержен влиянию трех Твоих свойств. Ты источник знания, потому иллюзия не может захватить Тебя.

ТЕКСТ 22

Потому как Ты не происходишь из плоти, Ты не благородного и не подлого рождения. Тебе чужды всякие определения, ибо в Тебе нет двойственности. Тебе чужда вожделенная для нас свобода, ибо никакие законы не властны над Тобою. Кажущееся Твое присутствие среди мира предметов — обман, созданный Тобою в уме наблюдателя.

ТЕКСТ 23

Создав зримую вселенную, Ты даровал ее обитателям путь постижения Истины — Веду. Всякий раз, когда нечестивцы чинят преграды искателям Истины, Ты нисходишь в здешний мир в облике совершенной чистоты и озаряешь благочестивым существам путь к спасению.

ТЕКСТ 24

Бог богов, Повелитель Земли и небес, Ты низошел вместе с первой Твоей ипостасью в дом благородного Васудевы, дабы унять боль Земли-матушки, которая томится под гнетом нечестивых царей, дерзнувших по примеру былых демонов пошатнуть мировое устройство. Ты низошел в зримый мир, дабы попрать зло и прославить Собою наш род.

ТЕКСТ 25

Нынче Ты освятил мой дом Своим присутствием. В Тебе средоточены все существа, пред кем я в долгу за свою жизнь, — прародители мира, боги и люди. Ты учитель всех миров. В водах, что касались Твоих стоп, искупает свой грех всякая живая тварь.

ТЕКСТ 26

Всякий, кто имеет разум, да отыщет убежище в Тебе одном. Ибо не на кого более положиться душе в здешнем мире, мой добрый, справедливый и милосердный Господь. Верным рабам Твоим Ты даруешь все, чего жаждет их сердце. А тем, кто предался Тебе без остатка, Ты даруешь Себя Самого, впрочем, сохраняя Себе безграничную свободу.

ТЕКСТ 27

Великая удача лицезреть Тебя, Владыка судеб. Даже те, кто сумел усмирить желания плоти, тратят жизни ради того, чтобы на мгновение увидеть Твой лик. Мне же остается молить Тебя разорвать мои узы долга к детям, жене, родне, друзьям и избавить меня от дома, имущества и самое плоти. Истомлен я погонею за лживыми образами, коими отвлекаешь Ты горделивых чад Твоих от Твоего истинного, прекрасного облика.

ТЕКСТ 28

Досточтимый Шука сказал:

— В ответ на хвалебную речь раба Своего Кришна благодарно улыбнулся и молвил.

ТЕКСТ 29

— О благородный Акрура, тебе ли прославлять Меня? Не пристало дяде кланяться племяннику. Ведь ты брат Моего отца, Мой наставник и воспитатель. Твоим мудрым словом Я руководствуюсь в Моих делах, на твою защиту уповаю, у тебя ищу сочувствия.

ТЕКСТ 30

Ты не только старше Меня по возрасту и положению, ты мудрее, великодушнее и добродетелями не уступаешь богам небесным. Всякий, жаждущий преуспеть в здешнем мире, должен почитать святых, бескорыстных благодетелей, как ты. Истинно говорю, без твоей милости Мне не сыскать удачи ни в нынешней жизни, ни в следующей.

ТЕКСТ 31

Известно, что купанием в священных водах человек смывает с себя все грехи. Преклонением перед каменными изваяниями богов он стяжает себе добродетели. Однако способы эти приносят плоды лишь после долгих лет усердных трудов. Между тем одного взгляда на святую душу, подобную тебе, достаточно, чтобы исцелить все свои пороки и обрести добродетели богов.

ТЕКСТ 32

Однако, друг Мой любезный, сегодня Я здесь не только чтобы выразить тебе почтение. Я пришел к тебе с просьбою: поезжай в столицу Куру Хастинапур и разу#знай, как обстоят дела у пятерых братьев Пандавов.

ТЕКСТ 33

Слышал Я, что после смерти государя Панду его вдову и пятерых сирот приютил у себя во дворце старший его брат Дхритараштра.

ТЕКСТЫ 34-35

Сын Амбики, слепой Дхритараштра, из любви к своим отпрыскам решился на неправое дело — отстранить племянников от царства и наследства. Разузнай у братьев, не нужна ли им Наша помощь.

ТЕКСТ 36

Поручив Акруре важное дело, Всевышний с Братом Баладевою и Уддхавой воротился к Себе во дворец.

ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ Посольство Акруры к Пандавам

ТЕКСТЫ 1-2

Блаженный Шука сказал:

— Во исполнение просьбы Кришны Акрура на следующий день отправился в столицу древнего царства Пуру, где встретился с членами правящего рода — Дхритараштрой, Бхишмой, Видурой и Кунти, с Бахликой и его сыном Сомадаттой, с Дроною, Крипою, Карною, Дурьодханой, Ашваттхамою и пятью Пандавами.

ТЕКСТ 3

Всюду сыну Гандини был оказан сердечный прием. А он расспрашивал родственников, нет ли у них в чем недостатка и всего ли в городе довольно.

ТЕКСТ 4

За несколько месяцев, что провел он в Хастинапуре, Акрура выведал, чем живет царское семейство, как правит государством слабовольный временщик Дхритараштра и чьими советами пользуется в принятии решений.

ТЕКСТЫ 5-6

От Кунти с Видурою Акрура узнал о злодействах, что чинили Пандавам их двоюродные братья, сыны Дхритараштры. Горожане донесли также, что с юных лет между Кауравами — так звали сыновей Дхритараштры по их пращуру Куру — и Пандавами, сыновьями Панду, возникли соперничество и вражда. Особенно был снедаем завистью и злобой старший из Кауравов, Дурьодхана, за то, что народ желает видеть на царском престоле Юдхиштхиру, первого сына почившего государя Панду. А Видура поведал, не таясь, что сын Дхритараштры измышляет погубить Пандавов вместе с их матерью, что в пищу им подсыпали яду, поджигали их дом и прибегали к иным средствам убийства.

ТЕКСТЫ 7-8

Кунти сказывала, что после гибели супруга жить ей с детьми в Хастинапуре стало опасно и что мечтает она вернуться в родную свою Матхуру, где заживет покойно и счастливо с родителями, братьями и сестрами, где жизни сирот ничто не будет угрожать.

ТЕКСТ 9

— Что наш Кришна? — часто вопрошала Кунти Акруру. — Не забыл ли Он Свою тетушку и двоюродных братьев, которые всегда уповают на Его защиту? Хранит ли покой Матхуры лотосоокий Баларама?

ТЕКСТ 10

Ах, дорогой Акрура, я чувствую себя здесь как лань в волчьей стае. И жду не дождусь, когда Кришна навестит преданных слуг Своих, утешит и подарит нам надежду на избавление.

ТЕКСТ 11

О Кришна, могуществу Твоему нет предела! Ты Хранитель вселенной, Заступник страждущих, Владыка чувств и Собиратель земель! Прошу Тебя, убереги меня и детей моих от напастей, что преследуют нас на чужбине.

ТЕКСТ 12

Кроме Тебя, Кришна, никто не убережет нас от смерти и перерождения. Твои лотосные стопы мне единственное убежище.

ТЕКСТ 13

Я склоняюсь пред Тобою, Господи, Нетленный и Непорочный, Всемогущий и Всеведущий, Безусловная Истина и Душа жизни, неисчерпаемый Кладезь знания. Падаю пред Тобою ниц и молю о защите.

ТЕКСТ 14

Блаженный Шука продолжал:

— Так сетовала и плакала твоя прабабка Кунти, взывая о помощи к Властителю вселенной, Кришне.

ТЕКСТ 15

Видура с Акрурою утешали царицу в ее несчастье, заверяя, что ничего худого не станется с нею и с ее сыновьями, явившимися на свет от божественного зачатия, покуда в мире пребывает Кришна, их могущественный Покровитель.

ТЕКСТ 16

Старый царь Дхритараштра, слабый и безвольный, легко поддался сыновнему внушению и решился на неправое дело, чтобы не допустить к власти Пандавов, законных наследников своего усопшего брата. Накануне отъезда из Хастинапуры Акрура явился в царское собрание и обратился к Дхритараштре с такими речами.

ТЕКСТ 17

— Добрый друг мой и великий государь! После кончины Панду ты волею судеб занял престол древнего рода Куру. Нынче правление твое воистину достойно великих сынов царственного семейства.

ТЕКСТ 18

Ты вершишь царствие по законам предков. Подданные довольны тобою, ибо слово твое справедливо. Славен тот царь, кто чтит правду превыше всего, невзирая на родственные узы и личную неприязнь.

ТЕКСТ 19

Тебе ведомы долг и право царя. Потому ты знаешь, что в одном деле ты несправедлив. Твои дети и дети Панду должны иметь равную долю в наследстве предков. Ты дал своим отпрыскам всего вдоволь. Справедливо ли будет лишать Пандавов их наследства?

ТЕКСТ 20

Ничто в здешнем мире не бывает вечно — ни вещи, ни отношения между людьми. Даже собственное тело мы когда-нибудь утратим, что уж говорить о семье, доме и имуществе.

ТЕКСТ 21

Каждый человек одинок, и никому нет до нас дела. Одинокими приходим мы в этот мир, одинокими его покидаем. И за поступки свои должны расплачиваться в одиночку.

ТЕКСТ 22

Воры под личиной родных людей отбирают все богатства, что заработали мы тяжким, часто неправедным путем, подобно тому, как шакалята грызут родную мать, едва она ослабеет.

ТЕКСТ 23

Подлые поступки человек оправдывает заботой о собственных детях. Но они, едва окрепнув, отбирают у родителей не только свое, но и родительское имущество. Обиднее всего, что ответ пред Судьбою за свои подлые дела несем мы, а не те, ради кого творим зло.

ТЕКСТ 24

Оставленный роднею, не ведающий истинной цели жизни, пренебрегавший все время долгом и честью, разбитый и потерянный, такой человек после смерти отправляется во тьму ада с тяжкой ношею грехов.

ТЕКСТ 25

Я прошу тебя, государь, не губи свою душу ради мнимых родственных уз. Стряхни с себя обман. В этом мире нам никто не сын, не брат. Довольство детей не стоит того, чтобы творить несправедливость. Не слушай неразумных алчных сыновей. Пусть лучше они осудят тебя, чем посмертный судья Яма.

ТЕКСТ 26

Дхритараштра отвечал:

— Ты говоришь правду, любезный мой друг. Во дворце я окружен лестью и ложью. Истина, даже услышанная от врага, слаще лживого меда, ибо открывает врата в бессмертие.

ТЕКСТ 27

Но я люблю своих детей и не могу внушить им отказаться от вражды с Пандавами. Хоть и верны твои речи, но проскальзывают они через сердце мое, как молнии через облако.

ТЕКСТ 28

Я знаю, что напрасно мы затеяли распрю с теми, кто пользуется покровительством Кришны, главы семейства Ядавов, но любовь к сыновьям заглушает голос разума.

ТЕКСТ 29

Прошу тебя, друг мой любезный, поклонись от меня Владыке трех миров, прекрасному Кришне, Кто чарующей Своею силою создает зримую вселенную и воплощается в ней для собственного развлечения и во благо других. Он окутывает душу пеленою обмана, и Он же освобождает. Лишь на Него я уповаю в своем прозрении.

ТЕКСТ 30

Блаженный Шука продолжал:

— Итак, сведав о делах в Хастинапуре, настроении государя и его ближних и о намерениях его наследников, Акрура распростился с царственным семейством и отправился в стольный город Ядавов.

ТЕКСТ 31

По прибытии в Матхуру он сообщил Баладеве и Кришне обо всем, что разузнал и увидел, передал Братьям поклоны и приветствия родичей.

ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ Кришна возводит город Двараку

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— О доблестный Парикшит, после гибели Камсы от могучих рук сына Васудевы его вдовы Асти и Прапти долго оставались безутешны.

ТЕКСТ 2

Они решили вернуться в Магадху, в их родной город Раджагриху, в котором правил их отец, грозный и могучий Джарасандха. В слезах и в горе прибыли они к родителю и поведали о том, как был убит их любимый супруг, как лишились они царской доли.

ТЕКСТ 3

Услышав рассказ дочерей, Джарасандха возгорелся гневом и поклялся страшно отомстить Кришне за гибель Камсы — извести со свету весь род Ядавов.

ТЕКСТ 4

У царя Магадхи были богатая казна и могучее войско. Под его рукой было много соседних и дальних государей, много было у него друзей, союзников и данников в разных странах, и он решил призвать их всех под свои знамена и идти войной на Матхуру.

ТЕКСТЫ 5-6

Могучие цари Севера и Юга, Запада и Востока откликнулись на зов Джарасандхи и пришли со своими дружинами под стены Матхуры. Несметная рать собралась на земле Магадхи. Были в ней огромные слоны, обученные бою с врагами, стремительные колесницы, всадники на горячих конях, быстрых, как мысль, и грозные пешие полки. Днем и ночью слышали жители Раджагрихи громкие крики слонов, ржание боевых коней, клики и топот сотен тысяч воинов, жаждущих победы над Матхурой.

ТЕКСТЫ 7-8

Окинув взором воинство царя Магадхи, что сплошным кольцом окружило Матхуру, Кришна сказал Баладеве:

— Если сошли Мы на Землю, чтобы спасти ее от бремени зла, то расправимся с нынешним войском Джарасандхи, но самого его не тронем. Пусть государь воротится в свою столицу и соберет новые дружины нечестивцев. И тогда Мы покончим со всеми злодеями.

ТЕКСТ 9

Мы непременно уничтожим врагов Нашего рода, но не сейчас, а когда они соберутся все вместе.

ТЕКСТ 10

Из века в век в разных обличиях Я нисхожу в бренный мир, дабы восстановить закон и положить конец беззаконию. Да будет так и ныне и во все времена.

ТЕКСТЫ 11-12

Досточтимый Шука продолжал:

— В Матхуре воинов было немного, стены вокруг города были невысоки, и город мог не выдержать долгой осады. И тогда Сыновья Васудевы решили превзойти войско Джарасандхи не числом, но отвагой и умением.

Едва Кришна молвил эти слова, как с небес на Землю сошли две солнцеподобные колесницы, запряженные быстрыми, как ветер, скакунами.

ТЕКСТ 13

Джарасандха в тот же день велел своим воеводам взять Матхуру и сровнять ее с землею.

— Сегодня либо мы отпразднуем победу, — воскликнул он, — и покараем Сыновей Васудевы за смерть законного государя, либо пусть я лучше погибну в битве.

ТЕКСТ 14

Отважные воины, не боясь смерти, бросились на городские ворота, и началась жестокая и кровавая сеча между войском Джарасандхи и воинами Кришны и Баладевы.

ТЕКСТ 15

Братья взошли на колесницы, положили на них луки, стрелы, копья и секиры, приказали открыть Южные ворота и с небольшим конным отрядом выехали навстречу Джарасандхе.

ТЕКСТ 16

Кришна зычно трубил в Свою раковину, Баладева положил на тетиву смертоносные стрелы, и страшно стало воинам царя Магадхи, когда оказались они лицом к лицу с отважными Сыновьями Васудевы.

ТЕКСТ 17

Чтобы ободрить свое дрогнувшее войско, сам Джарасандха выехал вперед и крикнул Кришне:

— Эй, коварный Сын Деваки! Убийца благородного Камсы! Я не стану сражаться с юным пастухом.

ТЕКСТ 18

Но с Баладевой я готов сойтись в поединке. Так становись же, Баладева, напротив меня, и я тотчас отправлю Тебя в темное царство Смерти.

ТЕКСТ 19

Кришна ответил Джарасандхе достойной государя речью:

— Могучему воину не к лицу хвастливые речи. Настоящий витязь сражается не словами, но оружием. Но Я прощаю тебе пустую похвальбу, царь Магадхи, ибо скоро побежишь ты с поля битвы, и твои воины не сумеют догнать тебя.

ТЕКСТ 20

Блаженный Шука продолжал:

— Витязи Джарасандхи приготовили к битве свое оружие — палицы, мечи, секиры, копья и колесницы с острыми зубьями. Слоны пошли впереди пешей рати, а всадники и колесницы остались ждать в засаде.

ТЕКСТ 21

Женщины осажденного города поднялись на сторожевые башни и крыши домов, чтобы наблюдать за битвой Сыновей Васудевы с ненавистным Джарасандхою. Но когда колесницы Кришны и Баладевы скрылись между вражескими рядами, красавицы опустились на пол без чувств.

ТЕКСТ 22

Колесницы Сыновей Васудевы вторглись в строй вражеских воинов, сея средь них смятение и беспорядок. Кружась по полю битвы, Кришна с Баладевою сеяли вкруг себя смерть и ужас и устилали землю трупами врагов. Облака пыли окутали поле и закрыли небо багряной пеленою, когда сошлись в бою два враждебных войска.

Тучи смертоносных стрел спускал Кришна с тетивы Своего прославленного лука Шаранги, и каждая стрела приносила кровавую жертву богу Смерти.

ТЕКСТ 23

Потоком огненных стрел Кришна так напугал вражеских боевых слонов, что они обратились в бегство, топча собственные колесницы, всадников и пеших воинов. И не устояли тогда, дрогнули и побежали с поля битвы рати Джарасандхи.

ТЕКСТ 24

С грохотом на всем скаку сталкивались тяжелые колесницы, грудью сшибались яростные кони, смешались в рукопашной схватке враждующие пешие рати. Кричали от боли раненые, кровь людей и животных потоком лилась по полю битвы.

ТЕКСТЫ 25-28

Потоки крови обильно орошали землю. Люди, кони, слоны, поражаемые смертоносным оружием, метались по полю и падали наземь, корчась в предсмертных судорогах.

Многих воинов, могучих и отважных, мудрых и искусных полководцев терял Джарасандха под стенами Матхуры. Убитые животные, разбитые колесницы, тысячи и тысячи витязей, погибших в битве, устилали кровавое поле. В багряном озере высились острова слоновьих туш, среди которых, как змеи, плавали отсеченные людские руки, как черепахи — головы воинов. Тела лошадей казались в той кровавой жиже зловещими крокодилами, волосы людей — водорослями, кисти рук — мертвыми рыбами. Горы копий, луков и стрел собрались в непроходимые заросли.

Огненным ливнем обрушились стрелы Кришны на вражескую рать, сметя воинов Джарасандхи с колесниц и коней на землю, устилая поле битвы неподвижными телами. В лучах заходящего солнца блистали обагренные кровью золотые украшения и драгоценные камни военачальников.

Неукротимый в битве Баладева, вздымая над головой тяжелый сошник, сокрушал врагов, теснившихся у его колесницы, подобно Индре, поражавшему демонов своею молнией.

ТЕКСТ 29

Баладева на грозной колеснице пробился сквозь ряды воинов Магадхи к Джарасандхе и ударом Своей булавы свалил его коней на землю. И тогда начался между ними смертельный поединок.

ТЕКСТ 30

Баладева стремительно кружился вокруг царя и наносил ему сокрушительные удары булавой. Так свирепый лев стремительным нападением вынуждает слона уступить. И не выдержал Джарасандха могучего натиска Сына Васудевы — дрогнул, пошатнулся и упал на землю.

ТЕКСТ 31

И Баладева уже принялся связывать поверженного врага, как Кришна остановил Его:

— О доблестный Брат, отпусти царя Магадхов, пощади Свои силы, не справиться Тебе сегодня с Джарасандхою. Отступись и не сожалей об этом. Судьба всемогуща, и царь Магадхи падет, но от другой руки, в другом месте и в другое время.

ТЕКСТЫ 32-33

Когда услышал голос Кришны могучий Джарасандха, силы оставили его, и он совсем пал духом. Великий воин, униженный дважды — пленением и освобождением, решил удалиться от мира и посвятить остаток жизни покаянию. Но союзные цари разубедили его.

— Твоя неудача, — увещевали они, — плод твоих прошлых грехов. Неудача была предрешена судьбою. Но если ты совершишь много добрых дел и соберешь новое войско, то боги соблаговолят тебе, и в будущем ты непременно разобьешь Кришну и покоришь Матхуру.

ТЕКСТ 34

Потеряв войско, гордый Джарасандха решил отступиться. Он дождался прихода ночи и, когда глубокая тьма окутала землю, отвел войска от Матхуры и вернулся, так и не утолив своей мести, в Раджагриху, столицу Магадхов.

ТЕКСТЫ 35-36

Так могучие Сыновья Васудевы доблестью, силой и отвагой совсем малым войском защитили от врагов славную Матхуру. Торжественно, под звуки литавр и песни глашатаев, Кришна с Баладевою вступили в Свою столицу. Жители древнего города осыпали Братьев цветами и поздравляли с чудесной победою.

ТЕКСТЫ 37-38

Толпы горожан с восторгом встречали Кришну, Царя царствующих: всюду гудели рожки, раздавались радостные клики. Музыканты пели песни, трубили в раковины и били в барабаны, сказители возносили хвалу своему Властелину и Его могучему Брату. Над домами развивались разноцветные стяги, ворота и арки были украшены цветочными вязями, улицы обильно политы душистой водою.

ТЕКСТ 39

Женщины города, теснившиеся на террасах и в окнах домов, приветствовали своего Победителя громкими криками, осыпали Его цветами и зернами злаков и поливали молочным дождем.

ТЕКСТ 40

Всю богатую добычу, что была собрана на поле боя, — золото, жемчуг, драгоценности поверженных воинов - Кришна отдал государю Матхуры, кроткому Уграсене.

ТЕКСТЫ 41-42

После этой битвы Ядавы снова зажили счастливо и мирно, никто более не нарушал их границ и покоя, и все люди в их краю были сыты и довольны. Однако мирная жизнь у Ядавов была недолгой. Шестнадцать раз еще водил Джарасандха, алчущий победы, свои рати на Матхуру, но так и не пришла к нему желанная победа.

ТЕКСТ 43

И тогда царь Магадхи, распаленный неудачами и жаждой мести, стал готовиться к восемнадцатому походу. Он собрал новое войско, призвал под свои знамена друзей и подвластных государей и вступил в союз с Калаяваной, непобедимым доселе царем яванов и млеч#чхов — дикарей и варваров.

ТЕКСТ 44

Когда Кришна узнал о союзе Калаяваны с царем Магадхи, Он стал тревожиться за судьбу Матхуры, за жизнь и покой всех подданных благочестивого Уграсены. Ядавы от бесконечных войн с Джарасандхой утомились, много воинов погибло в битвах, стены Матхуры были некрепки, а Калаявана слыл непобедимым воином, неподвластным оружию смертных.

ТЕКСТЫ 45-47

Тогда Кришна созвал во дворце Уграсены всех вождей Ядавов и сказал им:

— Друзья и близкие родичи Камсы не хотят оставить нас в покое. Они жаждут отомстить за его кончину, сровнять с землей нашу столицу, а жителей ее истребить или увести в рабство. Триста тысяч воинов собрал Калаявана и ведет к Матхуре, чтобы взять ее приступом. Одолеть несметные вражеские рати Ядавам будет не под силу. У нас войско небольшое. К тому же наша прекрасная столица непригодна для долгой осады — спесивый Камса слишком полагался на свою силу, потому не возвел могучих крепостных стен вокруг города, не построил прочных сторожевых башен.

ТЕКСТ 48

Если мы не хотим видеть гибель наших сестер и братьев, если мы хотим спасти Ядавов от рабства, нам следует, пока враг еще в нескольких днях пути от нас, покинуть Матхуру, увезти людей в безопасное место и на том месте не мешкая возвести неприступную крепость и построить новый прекрасный город, чтобы Ядавы всегда могли найти в нем кров, покой и защиту. А потом уже, собрав силы, Мы с Баладевою расправимся с дикарями.

ТЕКСТ 49

Получив согласие всех вождей и старейшин, Кришна воздвиг между горой Райвата и океаном прекрасный и богатый город, полный чудес, каких Земля еще не видала.

ТЕКСТЫ 50-53

Прежде чем строить город, Ядавы совершили положенные омовения, вознесли богам молитвы и принесли им жертвы. Затем старейшины наметили городские пределы, отвели особое место под крепость, по шнуру отмерили землю для прямых и широких улиц, для каждого дома, дворца и храма, для торжищ, мастерских и лавок, для хлевов и конюшен. Затем землекопы, плотники и каменщики стали возводить город. Сначала они вырыли защитный ров, широкий и глубокий, потом подняли высокие и толстые крепостные стены и поставили на них грозные, с бойницами, сторожевые башни. А внутри стен Ядавы стали возводить жилища, лавки для ремесленников и торговцев. К ним на помощь по просьбе Кришны явился божественный зодчий Вишвакарма, который помог Ядавам поставить удобные дома для всех четырех сословий, богатые дворцы и высокие храмы, соединить улицы широкими площадями, украсить город рощами, водоемами и садами. Вокруг города возвысилась грозная крепость, и вели в нее многочисленные ворота из крепкой меди. Потому новую столицу Ядавов назвали Дваракой.

ТЕКСТ 54

В знак преклонения перед Сыном Васудевы предводитель богов Индра отдал Ему райский цветок париджату и отдал городу свой небесный Дворец правосудия, в стенах которого не властны были законы времени.

ТЕКСТ 55

Владыка вод Варуна даровал Кришне коней, быстрых, как мысль, белых и черных. Хранитель земных сокровищ Кувера наделил жителей города таким изобилием пищи, утвари, одежды и золота, что не осталось среди них бедняков, и все Ядавы зажили в довольстве и достатке.

ТЕКСТ 56

Все боги наделили Кришну богатствами и властью, ибо ведомо было небожителям, что только Кришне они обязаны своим высоким положением в здешнем мире.

ТЕКСТ 57

Когда Кришна исполнил все, что замыслил Он для блага Ядавов, когда стала Дварака для семьи надежной защитой, Сыновья Васудевы простились с отцом, матерью и Уграсеной и отправились в опустевшую Матхуру, куда двигалось несметное войско дикарей и варваров.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ Сон Мучукунды

ТЕКСТЫ 1-6

Блаженный Шука сказал:

— Оставив Свое войско в городе, Кришна выехал из ворот один на боевой колеснице, запряженной быстрыми, как мысль, скакунами, и направился в стан варваров. И когда Он, точно месяц в ночном небе, предстал пред Калаяваной, тот пришел в такую ярость, что решил тут же, на месте, покончить с ненавистным Сыном Васудевы.

Господь явил варварам Свой облик надмирного Вседержителя. Смуглый, облаченный в золотистое платье, Он держал в четырех могучих руках лотос, палицу, морскую раковину и огненный круг. На груди Его красовался знак богини Удачи, Шриватса, с шеи Его на золотой нити свисал лучезарный самоцвет Каустубха. В ушах блистали серебряные серьги в виде драконов, свет которых отражался в гладких щеках Господа. Безмятежной улыбкою Своею Кришна очаровал все варварское воинство.

«Должно быть, это Тот, Кого Нарада некогда пророчил мне в соперники на поле брани, — подумал Калаявана. — Старец говорил, что суждено мне помериться силою с Самим Богом богов и остаться невредимым».

Доверившись слову пророка, Калаявана ринулся на Кришну, стремясь схватить Его могучими руками и предать смерти, но Сын Васудевы ловко ускользнул от грозных объятий варвара и обратился в бегство. Распаленный гневом Калаявана стал преследовать Кришну, не позволив своим воинам участвовать в погоне. Ему очень хотелось самому одолеть Кришну в поединке, чтобы ни с кем не делиться славою.

ТЕКСТЫ 7-8

Калаявана кричал Кришне вслед, упрекая Его в трусости и малодушии:

— Не к лицу Потомку знатного рода бежать с поля боя.

Но сколь ни силился отважный воин, не мог он настичь Сына Васудевы. Так отягощенная грехами душа бессильна коснуться Непорочного Господа.

Завлекая Калаявану все дальше и дальше от его стана, Кришна добежал до огромной горы, поросшей густым лесом, и проскользнул в глубокую темную пещеру.

ТЕКСТ 9

В той пещере, прямо на земле, тысячи лет спал крепким сном могучий царь по имени Мучукунда.

ТЕКСТЫ 10-12

Сын Деваки прошел в глубину пещеры, осторожно обошел стороной спящего и встал позади него, в изголовье, чтобы не пал на Него ненароком испепеляющий взор пробудившегося царя.

Как дикий зверь, с воинственным ревом ворвался Калаявана в тихую пещеру, споткнулся о лежащее на земле тело и яростно пнул его ногой.

Мучукунда пробудился от удара, загорелся гневом, обратил свой взор на обидчика, и тот вспыхнул, как факел, и тотчас превратился в горсть пепла.

ТЕКСТ 13

Парикшит спросил:

— О всеведущий муж, кто был этот Мучукунда? Какого рода и племени? Как оказался он в пещере и откуда сделалось у него столько силы, что одним взглядом он был способен сжечь целого человека?

ТЕКСТ 14

Блаженный Шука отвечал:

— Мучукунда был сыном царя Мандхаты. Оба они принадлежали к прославленному солнечному роду, берущему начало от первого сына Солнца, Икшваку.

ТЕКСТ 15

В былые времена, когда великие боги сражались с демонами и титанами за власть над вселенной, предводитель богов Индра призвал Мучукунду к себе на помощь, зная о доблести и преданности воинскому долгу этого земного воителя.

ТЕКСТ 16

Царь отважно сражался, не давал демонам пощады, но потом так устал от ратных трудов, что все его тело сковала неодолимая сонливость, и захотелось ему уснуть и не просыпаться долгие годы.

ТЕКСТ 17

Тогда сказали ему боги:

— О доблестный воин, теперь Картикея будет нашим воеводою. Мы благодарны тебе за то, что ради нашего спокойствия пренебрег ты своим счастьем, оставил земное царство и заступился за нас в битве с силами тьмы.

ТЕКСТ 18

Увы, жены твои, дети и внуки, слуги и сановники — все давно уже отправились в мир иной. Все, кого ты знал, канули в реку времени.

ТЕКСТ 19

Время неодолимо: оно Господь Бог в здешнем мире. Как пастух — своих скотов, время гонит смертных по дороге жизни.

ТЕКСТ 20

Теперь, отважный воин, мы исполним любое твое желание, но не проси у нас вечной свободы, ибо даровать ее во власти лишь Господа Вседержителя, всемогущего Вишну.

ТЕКСТЫ 21-22

И взмолился Мучукунда:

— О великие боги, от усталости и ярости бранной огонь сжигает мои очи, и не нужно мне, кроме сна, иной награды. И да обратят мои глаза в серый пепел всякого, кто осмелится нарушить мой сон.

— Да будет так! — ответили милостивые боги, и царь удалился в горную пещеру, лег на землю, прикрыл свои пылавшие огнем очи и уснул безмятежным сном на долгие годы, и никто доселе его не тревожил.

ТЕКСТЫ 23-26

Потому и заманивал Кришна Калаявану в ту пещеру, что знал про дар богов доблестному Мучукунде.

Увидев Кришну, царь онемел от испуга и изумления. Глаза Господа напоминали лепестки лотоса, и рук у Него было не две, а четыре. В одной из них Он держал раковину, в другой — палицу, в третьей — острый пылающий круг, а в четвертой — цветок лотоса. На груди Кришны красовался знак удачи, шею обвивало ожерелье с самоцветом, тело было облачено в златотканое платье, руки и ноги украшены золотыми обручами с каменьями, лотосная гирлянда покрывала Его грудь, и был Он окружен золотым сиянием, словно туча в лучах восходящего солнца.

Как лев, величаво стоял Кришна пред Мучукундою, пленяя его Своею улыбкою и красотою.

ТЕКСТ 27

— Кто ты, дивный Муж? — робко спросил царь. — Что привело Тебя в дремучий лес, в мою мрачную пещеру? Как не поранил Ты на горных тропах Свои нежные, как лотосы, стопы?

ТЕКСТ 28

Не Ты ли Тот Самый Бог богов, о Ком вещают древние предания и Кого величают Силою сильных и Источником, из Коего черпают власть Огонь, Солнце, Луна и небесный громовержец Индра?

ТЕКСТ 29

Ты не кто иной, как Бог Вседержитель Вишну, главный в божественной троице, светом озаривший мою мрачную пещеру.

ТЕКСТ 30

О прекрасный Муж, я сгораю от нетерпения узнать, чьего Ты рода и племени? Для каких подвигов низошел Ты в мир смертных? И где кроется Твоя обитель?

ТЕКСТ 31

О себе, о Лев среди людей, я скажу лишь, что принадлежу к царственному семейству и являюсь прямым потомком сына Солнца, Икшваку. Имя мое Мучукунда. А отца моего величали Яуванашвою.

ТЕКСТ 32

Однажды, утомившись ратным делом, я уснул крепким сном в этой пещере. А нынче был разбужен незнакомцем, коего увидел прежде Тебя.

ТЕКСТ 33

Провидение было с ним немилосердно. Мой огненный взгляд вонзился в дерзкого пришельца и разом испепелил его.

ТЕКСТ 34

Но затем я увидел Тебя, источающего неземное сияние. И сила жечь взором других существ тотчас покинула меня. Предликом Твоим я ощутил себя совершенно ничтожным, как всякая тварь пред ликом Солнца.

ТЕКСТ 35

В ответ царю Владыка миров широко улыбнулся и молвил громовым голосом.

ТЕКСТ 36

— Друг мой любезный, Я рождался в здешнем мире тьму раз, и величали Меня по-разному. Нет нужды перечислять Мои подвиги и Мои имена, ибо им нет числа.

ТЕКСТ 37

Даже посчитав все звезды на небе и все капли в море, ты не постигнешь числа Моих сошествий в мир, Моих дел, имен и достоинств.

ТЕКСТ 38

Испокон века мудрецы созерцают Меня в сотворенном свете, но познавать число Моих рождений и забав — дело бесполезное.

ТЕКСТ 39

Однако ты, друг Мой, чист помыслами и честен со Мной душою, потому Я поведаю тебе тайну Моего нынешнего сошествия, открою Свое имя и замысел.

ТЕКСТ 40

Творец вселенной Брахма нынче просил Меня уберечь высший закон от посягательства смутьянов и истребить нечестивые племена, что тяжким бременем сделались для Земли-матушки. Потому Я родился в семействе Яду, в доме славного Васудевы, коего в нашем царстве величают Анакадундубхи.

ТЕКСТ 41

Я Тот, Кто в прошлые века уничтожил оборотня Каланеми, рожденного ныне под именем Камсы. Мы с Братом Баларамою извели демона Праламбу и прочих недругов рода человеческого, так же как ты нынче своим огненным взглядом извел со свету дерзкого варвара Калаявану.

ТЕКСТ 42

Раньше пред битвою ты призывал Меня в заступники, потому Я явился твоим очам. Я не оставлю в беде того, кто предан Мне душою и сердцем и во всем на Меня уповает.

ТЕКСТ 43

Теперь, о мудрец среди царей, я хочу отблагодарить тебя за услугу, оказанную Мне и Моему народу. Проси у Меня, чего желаешь. Ибо кто сподобился услужить Мне, тот уже никогда и ни в чем не будет знать нужды.

ТЕКСТ 44

Блаженный Шука продолжал:

— Мучукунда узнал в юном Кришне Того, о Ком некогда пророчествовал ему Нарада. С восторгом царь склонился к ногам Всевышнего и молвил.

ТЕКСТ 45

— Господи, всякая тварь на земле, и мужчина, и женщина, заворожена Твоим обманом. Не сознавая, что истинное благо для них — быть в согласии с Тобою, люди ищут прибежище у домашнего очага среди родичей, тем самым приумножая свои печали.

ТЕКСТ 46

Поистине, осквернен разум того, кто, обретя благолепный человеческий облик, не склоняется к Твоим лотосным стопам. Семья для человека то же, что темный колодец для лесного зверя.

ТЕКСТ 47

Господи непобедимый, я растратил жизнь понапрасну. Одурманенный властью, богатством и славой, я принимал свое бренное тело за самое себя. Опутавшись узами семьи, служа женам и детям, я обратил жизнь свою в череду нескончаемых тревог.

ТЕКСТ 48

Я сберегал плоть свою точно драгоценность, хотя она не дороже глиняного черепка. Я почитал себя богом над людьми, отгородился от ближних всадниками, слонами и дружиною с воеводами. Тешась своим величием, Господи, я напрочь забыл о Тебе.

ТЕКСТ 49

Так происходит всегда. Человек имеет виды на будущее, грезит о земных радостях — меж тем кобра смерти уже раскрыла над ним свой клобук. Как змея, что бесшумно подползает к беспечной мыши, облизывая свои ядовитые зубы, Ты в обличии смерти крадешься за живою тварью.

ТЕКСТ 50

Тело, что нынче в царственных одеждах восседает на золоченой колеснице в окружении боевых слонов, скоро обращается в еду и испражнение червей. Тот, кого некогда величали великим государем, становится придорожной пылью без имени и звания.

ТЕКСТ 51

Престолодержавный покоритель земель и народов, внемлющий льстивым речам бывших друзей, обращается в послушного зверька, едва ступает в женскую спальню.

ТЕКСТ 52

Несчастна душа, вознесшаяся к вершинам власти, ибо ноша ее отягощена многими долгами и обязанностями. Не усидит на престоле властитель беспечный, невоздержанный в желаниях. А тот, кто блюдет свое царство, никогда не познает покоя. И будет тревожен всегда сон его.

ТЕКСТ 53

Господи безупречный, лишь встретив на жизненном пути верного раба Твоего, душа может положить конец своим скитаниям. Подле стоп Твоего слуги мы стяжаем преданность Тебе.

ТЕКСТ 54

Воистину, едва увидев Тебя, я распрощался с царствием. Того, кто однажды узрел Твой лик, ничто более не влечет в здешнем мире. Ты даровал мне свободу, о коей грезят царственные подвижники, волею судьбы несущие бремя владычества.

ТЕКСТ 55

О всесильный мой Господин, нет у меня иного желания, чем служить Твоим лотосным стопам. Быть верным рабом Тебе жаждет душа моя, освободившаяся от всех уз. Потому не прошу я Тебя о тленном, как не просит узник своего избавителя даровать ему оковы.

ТЕКСТ 56

Господи, нет у меня пристанища в суетном мире ни на земле, ни в недрах ее, ни на небесах. К Тебе, вездесущему и свободному от уз тлена, я взываю о спасении.

ТЕКСТ 57

В томлении, скорби и тревоге текла моя жизнь. Шестеро ненасытных врагов истощили мою душу, лишив меня сна и покоя. Нынче, щедрый мой Спаситель, я молю Тебя даровать мне убежище. Подле лотосных стоп Твоих я обрел долгожданный покой и вкусил сладкий плод бесстрашия.

ТЕКСТ 58

Всевышний сказал:

— О великий владыка, чистый сердцем и свободный от скверны стяжательства, ты не поддался искушениям бренными вещами, что предлагал Я тебе.

ТЕКСТ 59

Знай же, Я искушал тебя для того лишь, чтобы показать миру, что предавшаяся Мне душа не соблазнится тленом. Верный слуга Мой никогда не падет жертвою обмана.

ТЕКСТ 60

Даже великие отшельники, удержанием воздуха достигшие высот душевного равновесия, не способны полностью истребить в себе семя своекорыстия. Воздержанием невозможно уничтожить похоть.

ТЕКСТ 61

Теперь же, государь, ты волен покинуть свою пещеру. Отправляйся в мир и закончи свой земной путь, непрестанно памятуя обо Мне. Да не оставит тебя благая вера!

ТЕКСТ 62

Будучи верным сословному долгу воина, ты вершил великое насилие над живыми тварями, многих из которых лишил жизни. Ныне во искупление тяжкого греха тебе надлежит творить долгое покаяние. Это Мое напутствие тебе на грядущую жизнь.

ТЕКСТ 63

В следующей жизни ты родишься в духовном сословии и стяжаешь славу людского благодетеля. А закончив земной путь, вознесешься в Мою вечную лучезарную обитель, где неведомы страх и тревоги.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ Царевна Рукмини пишет послание Кришне

ТЕКСТ 1

Досточтимый Шука сказал:

— Благородный потомок рода Икшваку обошел почтительно вокруг Кришны и, благословенный Спасителем, покинул пещеру.

ТЕКСТ 2

И когда он взглянул на окрестные горы и долины, на зверей и людей, которые показались ему меньше ростом и слабее, нежели были прежде, он подумал, что на Земле уже наступает склочный век Кали, что царством его уже владеют другие люди, и решил он больше в мир не возвращаться. Так со спокойным сердцем Мучукунда отправился на север, в горы.

ТЕКСТ 3

Шел он вдали от людских взоров в непрестанном посту и молитве, с твердой верою в Кришну и свободный от сомнений, покуда не достиг подножья великой горы Гандхамаданы.

ТЕКСТ 4

Там, в обители Нары и Нараяны, в Бадарикашраме, Мучукунда творил суровые обеты во имя Всевышнего и истязал свою плоть, пока жизнь в нем постепенно не угасла и не упокоился он в совершенной недвойственности.

ТЕКСТЫ 5-6

После гибели Калаяваны Кришна скрытно воротился в Матхуру, вывел из города Свое небольшое войско навстречу варварам, оставшимся без вождя и полководца, и в коротком бою уничтожил вражескую рать до последнего человека. В стане недругов Он взял богатую добычу и отправил с верными слугами к государю Уграсене в Двараку, а Сам с Баладевою остался дожидаться Джарасандху. Царь Магадхи, однако, со сборами не медлил. Вскоре его огромное войско приблизилось к Матхуре, со всех сторон окружило город и приготовилось к решительной битве.

ТЕКСТЫ 7-8

Джарасандха жаждал мести и не ведал о гибели царя варваров и его дружины. «Пока подойдет к Матхуре Калаявана со своим несметным войском, — думал про себя царь Магадхи, — Ядавы в осаде ослабеют от голода и жажды, и мы легко их одолеем, сровняем с землей Матхуру и покончим навсегда с Сыновьями Васудевы».

Когда Кришна увидел огромное войско Джарасандхи, осадившее Матхуру, Он, поразмыслив, решил не вступать в битву с царем, а одолеть его с помощью хитрой уловки.

ТЕКСТ 9

Вместе с Баладевой Он взошел на колесницу и вы#ехал без охраны из Южных ворот Матхуры. Громким хохотом встретил Сыновей Васудевы Джарасандха и повелел своим воинам пленить Кришну и Баладеву, заковать Их в железные цепи и доставить к нему в шатер.

ТЕКСТ 10

Сыновья Васудевы, подпустив врагов поближе, повернули колесницу и обратились в притворное бегство, увлекая за Собой в погоню войско царя Магадхи. Впереди своих воинов помчался на быстрой колеснице ликующий Джарасандха, предвкушая близкую победу.

Когда кони утомились от долгой скачки, Кришна с Баладевою соскочили с колесницы, спрятали ее в густой лесной чаще и стали взбираться по крутым склонам горы Праваршаны, вечно орошаемой небесным владыкою Индрой.

ТЕКСТ 11

Джарасандха повелел воинам обыскать горные склоны, но они не нашли Кришны и Баладевы. Тогда царь Магадхи догадался, что ненавистные ему Братья затаились на вершине горы, и решил огнем заставить Их спуститься оттуда.

ТЕКСТ 12

Когда все три вершины горы окутались едким дымом и ничего вокруг стало не видно, Кришна и Баладева прыгнули вниз и, пролетев по воздуху одиннадцать йоджан, благополучно опустились на землю в густом лесу.

ТЕКСТ 13

Благородные Потомки Яду на колеснице скрытно направились в Свою, защищенную рвом и океаном, столицу Двараку тайной лесной дорогой, оставив царя Магадхи с его войском на склонах тризубой горы, охваченной яростным пожаром.

ТЕКСТ 14

Долго ждал Джарасандха, когда придут к нему Сыны Васудевы с мольбой сохранить Им жизнь, — и не дождался. А потом, когда на горные склоны стал опускаться темный вечер, царь Магадхи решил, что его Враги погибли в огне лесного пожара, и, торжествуя победу, повернул войско в обратный путь.

ТЕКСТ 15

Я уже сказывал тебе, государь, о том, как доблестный правитель Анарты, следуя воле создателя, отдал в жены Баладеве свою дочь Райвати.

ТЕКСТЫ 16-17

Сам же Владыка чувств Кришна женился на дочери царя Бхишмаки, прекрасной Рукмини, о которой ходила молва, что она была земным воплощением богини Удачи. Чернокудрый Господь похитил Свою суженую у ее жениха Шишупалы, как царь-птица Гаруда похитил напиток бессмертия у богов.

ТЕКСТ 18

Парикшит сказал:

— Слышал я прежде, о премудрый муж, что Верховный Владыка добыл Себе жену, украл ее у отца и жениха, и мне очень хочется знать, как это случилось.

ТЕКСТ 19

Как удалось Ему обхитрить могучего царя Магадхи Джарасандху и его соратника Шишупалу с друзьями?

ТЕКСТ 20

Невозможно пресытиться блаженным словом о Кришне. Повесть о Нем, точно живая вода, смывает с души всю скверну мира, исцеляет от недуга страха и гордыни.

ТЕКСТ 21

Вьяса, сын Бадараяны, отвечал:

— В богатом городе Кундине, во дворце Бхишмаки, царя Видарбхи, выросла и расцвела Рукмини, прелестная царевна, единственная дочь государя. Она была высока ростом, со стройным станом и нежным ликом.

ТЕКСТЫ 22-24

Пятерых братьев ее звали Рукми, Рукмаратха, Рукмабаху, Рукмакеша и Рукмамали. Все они были сильны, отважны и красивы и души не чаяли в своей младшей сестре. Земная молва славила повсюду ее целомудрие, кроткий нрав и доброе сердце. И давно уже Кришну влекло к дочери Бхишмаки, и доблестный Сын Васудевы страстно желал взять Рукмини Себе в жены. Прославленные земные государи, очарованные красотой царевны и ее добрым нравом, засылали в Кундину сватов, но Рукмини всех женихов отвергала. Давно уже любила она Кришну втайне, но не смела признаться в этом ни отцу, ни братьям.

ТЕКСТ 25

Царевичи Видарбхи во главе с Рукми были верными союзниками Джарасандхи, помогали ему во всех походах против Кришны, которому не могли простить побед над соратниками. Горечь многих поражений поселила в сердце Рукми яростную вражду к Сыну Деваки, и Рукмини твердо знала, что ее брат не позволит ей выйти замуж за Кришну. Он желал ей иного жениха — доблестного Шишупалу, царя Чеди, друга и союзника Видарбхи и Магадхи.

ТЕКСТ 26

И тогда Рукмини решилась отправить к Кришне в Двараку гонца. Она призвала к себе одного мудрого брахмана, преданного ей всей душою, и велела ему спешно собираться в дорогу, тайно пробраться в стольный город Ядавов у берега океана и вручить Сыну Васудевы письмо, которое она написала Ему ночью.

ТЕКСТЫ 27-29

Брахман надежно спрятал послание Рукмини к Кришне, взошел на быструю колесницу и темным вечером скрытно выехал из Кундины, направившись в многовратный город Кришны. В пути у него не было помех, и вскоре он благополучно прибыл в Двараку и вступил во дворец. Сын Васудевы сошел со Своего золотого престола гонцу навстречу, усадил его на почетное место, Сам омыл ему усталые ноги, накормил, напоил и обратился к брахману, по обычаю, с почтительным вопросом.

ТЕКСТ 30

— Благо тебе, премудрый наставник. Ты, верно, устал от долгой дороги. Скажи Мне, кто ты, откуда и что Я могу для тебя сделать?

ТЕКСТ 31

Кто не ропщет на судьбу, кто доволен тем, что имеет, и верен своему долгу, тот воистину самый богатый человек на свете, ибо боги исполняют все его желания.

ТЕКСТ 32

Кто недоволен тем, что имеет нынче, вынужден из жизни в жизнь скитаться неприкаянным по просторам мироздания. И даже в райских кущах душа его будет сгорать в томлении. Нищий, смиренно принявший свою судьбу, богаче любого царя. Даже хворь отступает от того, кто предался воле Провидения.

ТЕКСТ 33

Я склоняю голову к ногам брахманов, смиренных пред волею судьбы. Нет у божьей твари лучшего друга, чем умиротворенный наставник, свободный от гордыни.

ТЕКСТЫ 34-35

Скажи, что заставило тебя покинуть твою страну? Не обидел ли тебя чем твой государь? Я всегда Союзник тому царю, кто печется о духовном сословии, и неумолимый враг притеснителю верующих. Скажи, добрый странник, что Я могу для тебя сделать?

ТЕКСТ 36

Брахман отвечал Кришне, что он с особым поручением прибыл в Двараку из Видарбхи, что послала его дочь Бхишмаки, прелестная царевна, и велела прочесть Сыну Васудевы тайное письмо.

ТЕКСТ 37

В том письме Рукмини писала Кришне:

«О доблестный Сын Деваки! От людей я знаю, что Ты прекрасен, мудр и отважен, что нет среди мужей на Земле Тебе равных по красоте, силе, мудрости и доброму нраву. Каждая земная женщина мечтает стать Твоей женою, и я того же для себя желаю.

ТЕКСТ 38

О Господин мой, Лев среди людей, Ты давно суженый в моем сердце, Тебя одного я избрала своим супругом. Но не хочет того Рукми, брат мой старший. Он выбрал мне в мужья царя чедиев, постылого Шишупалу, и день свадьбы уже назначен.

ТЕКСТ 39

Но я давно про себя решила, что скорее откажусь от питья и пищи, скорее лишу себя жизни, чем стану женой другого. Мой лотосоокий Повелитель, не позволь шакалу прикоснуться к добыче льва.

ТЕКСТЫ 40-41

Если молитвами, обетами и жертвами я снискала благоволение небес, то я достанусь Тебе, мой Витязь, а не сыну Дамагхоши. Милый мой, спаси меня от Шишупалы, не позволь обладать царевной Видарбхи! О лотосоглазый Кришна, прийди в Видарбху в день свадьбы и возьми меня силой, не спрашивая у отца и братьев согласия, как ракшас берет себе невесту.

ТЕКСТЫ 42-43

Утром, перед свадьбой, я пойду поклониться Уме, вознести ей молитвы и просить ее, чтобы она избавила меня от нелюбимого царя Чеди. Вдоль улицы к храму Амбики я пойду вместе с мамками, родными и подругами, а после молитвы буду возвращаться обратно в отцовские чертоги. Если в тот час я не увижу Тебя в толпе жителей Кундины, если не воспользуешься Ты той удобной минутой, то я откажусь от жизни и уйду в царство Ямы».

ТЕКСТ 44

Когда брахман прочел письмо царевны Сыну Васудевы, он низко склонился перед Кришной и промолвил:

— Теперь, Владыка, Ты все знаешь и, поразмыслив обо всем, сделай то, что сочтешь должным.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ Кришна похищает Рукмини

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Выслушав послание царевны, благородный Потомок Яду взял гонца за руку и, улыбнувшись, молвил.

ТЕКСТ 2

— Передай, почтенный наставник, Мое приветствие прекрасной царевне Видарбхи. Скажи ей, что Я не сплю ночами и мысли Мои всегда о ней от темноты до рассвета. Мне ведомы враждебные чувства ее брата ко Мне, Я знаю, что никогда Рукми по доброй воле не согласится выдать свою сестру за Меня замуж.

ТЕКСТ 3

Придется Мне нанести Моим врагам такие удары, что они сгорят дотла в пламени битвы, как сгорают могучие деревья в огне яростного пожара. Пусть Рукмини будет спокойна — не достанется Моя суженая Шишупале.

ТЕКСТЫ 4-5

Шука продолжал:

— Накануне благоприятного лунного дня, на который по обычаю назначают свадьбы, Сын Васудевы повелел возничему Своему, Даруке, приготовить в дорогу боевую колесницу, запрячь в нее четверку быстрых, как ветер, коней — Шайбью, Сугриву, Мегхапушпу и Балахаку — и положить в нее оружие.

ТЕКСТ 6

Когда все было готово к предстоящему походу, Кришна взошел на колесницу, усадил рядом с Собой посланца царевны и в сопровождении небольшого войска помчался в Кундину. Чудесные кони за одну ночь доставили сына Васудевы из Двараки в страну Видарбхов.

ТЕКСТ 7

В Кундине в это время торжественно готовились к свадьбе Рукмини и Шишупалы. Бхишмака, наученный старшим сыном, распорядился устроить дочери самую роскошную свадьбу за всю бытность царства.

ТЕКСТЫ 8-9

Слуги государя и жители столицы чисто прибрали город и украсили его стягами и цветами. На площадях и у входа в храмы дымились в курильницах благовонные снадобья, на улицах толпился празднично одетый народ.

ТЕКСТ 10

Величальники и славословы нараспев произносили стихи, восхваляющие жениха и невесту, а государевы слуги угощали всех яствами и напитками с царского стола.

ТЕКСТ 11

Служанки омыли в теплом водоеме опечаленную невесту, умастили ее тело душистыми маслами, облачили в златотканые одежды и украсили драгоценным ожерельем из сверкающих алмазов, каковое причитается девице благородного семейства.

ТЕКСТ 12

Чтобы оградить царевну от дурного глаза и болезней, брахманы принесли богам жертвы, произнесли заклинания, обладающие великой силой, и благословили Рукмини на счастливый брак с Шишупалой.

ТЕКСТ 13

Бхишмака по обычаю предков наделил брахманов золотом, серебром, богатыми нарядами, коровами и кунжутными сладостями.

ТЕКСТ 14

Вскоре доблестный царь чедиев прибыл в Видарбху и торжественно вступил в Кундину в сопровождении большого войска.

ТЕКСТ 15

Впереди величаво и медлительно шли боевые слоны, за ними двигались грозные колесницы, следом гарцевали всадники на быстрых конях, и замыкали шествие пешие рати.

ТЕКСТ 16

Жениху в Кундине отвели дворцовые палаты, сам государь Видарбхи ввел его в высокие царские чертоги, и торжествующий Шишупала стал готовиться к желанной свадьбе.

ТЕКСТ 17

Все окрестные и дальние государи, в том числе Шалва, Джарасандха, Дантавакра, Видуратха и Паундрака со своими войсками прибыли в Кундину, чтобы отпраздновать свадьбу царя Чеди и царевны Видарбхи.

ТЕКСТЫ 18-19

Крики слонов, ржание коней, шумный людской говор слышались повсюду и не умолкали от восхода до заката. Когда собрались в столице Видарбхи все сторонники и друзья Шишупалы, Джарасандха и Рукми, брат невесты, тайно сговорились неусыпно охранять Рукмини днем и ночью, чтобы не похитили ее часом Сыновья Васудевы.

ТЕКСТЫ 20-21

Сведав о том, что друзья жениха съезжаются на свадьбу со своими дружинами, Баладева пожелал отправиться вслед за Кришною, дабы не оставлять любезного Брата наедине с многочисленным врагом. В помощь Себе Он призвал всех воинов Двараки — пеших и конных, снарядил боевых слонов и колесницы.

ТЕКСТ 22

Рукмини, готовясь к свадьбе с постылым ей Шишупалою, все глаза проглядела, стараясь увидеть в толпе на улицах Кундины ее возлюбленного Кришну.

ТЕКСТ 23

— Увы! — горестно причитала царевна. — Прошла последняя ночь перед свадьбой, и скоро кончится моя девичья жизнь. Нынче отдадут меня за нелюбимого, и будут дни мои безрадостны и тоскливы.

ТЕКСТ 24

Не приехал, видно, мой Любимый, не откликнулся, не отозвался. И гонца моего все нет и нет. Может быть, Кришна сердится на меня за дерзость, за то письмо, которое я ему послала?

ТЕКСТ 25

Верно, Великий Шива и супруга его, добронравная целомудренная богиня Амбика, матерь мира и дочь гор, меня не любят и не желают защитить от недругов.

ТЕКСТЫ 26-27

Так жаловалась на свою судьбу влюбленная в Кришну царевна Видарбхи, и горькие слезы застилали ей очи, и судорогой подергивало ей левую сторону тела. Но не ведала Рукмини, что эта дрожь была не плохой, но доброй приметою.

ТЕКСТЫ 28-29

И когда уже совсем отчаялась царевна, перед ней появился брахман, тайно посланный ею к Кришне. Он был спокоен, весел и доволен, и, глядя на него, Рукмини сразу освободилась от печали.

ТЕКСТ 30

Брахман поведал царевне, что Кришна уже прибыл в Кундину, что Сын Васудевы ее любит и не отдаст Шишупале.

ТЕКСТ 31

И такая радость охватила прекрасную царевну, что она склонилась пред брахманом в низком земном поклоне и поклялась быть вечно ему благодарной.

ТЕКСТ 32

Узнав, что Кришна с Баларамою прибыли на свадьбу его дочери, царь Бхишмака вышел из дворца Братьям навстречу в сопровождении свиты и музыкантов и почтил Царевичей Двараки богатыми дарами.

ТЕКСТ 33

Как самым дорогим гостям государь поднес Кришне и Баладеве состав из молока и меда, новые наряды и ароматные курения, сандал и пьянящее блюдо из ореха бетеля.

ТЕКСТ 34

Сыновей Васудевы царь велел разместить в самом богатом дворце, где хватило бы места Их свите и всей дружине.

ТЕКСТ 35

Всем государям, дальним и окрестным, старым и молодым, самодержавным и данникам, бедным и богатым, благочестивый Бхишмака оказал достойный прием и устроил так, чтобы во время пребывания в его царстве никто из них ни в чем не испытывал нужды.

ТЕКСТ 36

У ворот дворца, где разместился Кришна, целый день толпились горожане, чтобы хоть краем ока увидеть Героя, одолевшего Камсу, испить глазами красоту, молва о которой шла по всей Земле.

ТЕКСТ 37

Увидев Кришну, все как один говорили, что лишь Он один достоин быть супругом их царевны.

ТЕКСТ 38

И все просили в тайных своих молитвах, чтобы расстроилась свадьба Рукмини с Шишупалою и чтобы Кришна забрал Себе царскую дочь.

ТЕКСТ 39

— Если накопили мы за свои жизни хоть немного благочестия, — шептали они, — мы хотим, чтобы в награду за него Всевышний исполнил всего одно наше желание — чтобы рука прекрасной царевны досталась благородному Потомку Яду, Царевичу Кришне.

ТЕКСТЫ 40-41

В день свадьбы Рукмини направилась в храм Амбики поклониться великой богине и попросить у нее милости и защиты. Медленно, в торжественном свадебном наряде, под охраной грозных и могучих воинов шла по улице Кундины со своими подружками и мамками-прислужницами царевна Видарбхи.

ТЕКСТЫ 42-43

Жители столицы устилали ей путь красивыми цветами, наделяли богатыми дарами и весело желали Рукмини благополучия и счастья. Музыканты били в гулкие барабаны, трубили в рожки, сказители восхваляли государя, жениха и невесту, а жрецы пели свадебные гимны.

ТЕКСТЫ 44-45

Когда Рукмини подошла к храму великой богини, она омыла чистой водой ноги, ополоснула рот и, босая, чистая помыслами и телом, в сопровождении жен брахманов подошла к изваянию богини, супруги мирового Владыки, низко перед нею склонилась и обратилась к ней с единственной мольбою:

ТЕКСТ 46

— О Амбика, Великая наша Матерь, позволь мне стать женой прекрасного Кришны. Он единственный мой Супруг на все времена.

ТЕКСТЫ 47-48

Потом Рукмини положила перед образом богини все, что она принесла ей в дар и жертву, — чистую воду, рис, сочные плоды, сладкий тростник, душистый порошок из сандала и драгоценные ткани с ожерельями. Жены брахманов поднесли богине сладкие и пряные хлебы, пьянящий состав из бетеля и белую нить для священного шнура. Затем согласно обычаю невеста причастилась к жертвенной пище и, благословенная жрецами, еще раз низко поклонилась Амбике.

ТЕКСТЫ 49-50

А затем прекрасная Рукмини прервала обет предсвадебного молчания и с новым драгоценным кольцом на пальце, взяв за руки подружек, вышла из храма и направилась во дворец.

ТЕКСТЫ 51-55

Она шла обратно во дворец государя и была так прекрасна, что во всех мужчинах пробудила любовное желание. На лице ее играл нежный румянец, жемчужной белизной сверкали ровные зубы, на алых губах сияла робкая улыбка. Золотые браслеты звенели на стройных ногах царевны, свежие цветы в волосах благоухали, округлые бедра ее были перехвачены злато#тканым поясом, усыпанным драгоценными каменьями. В глазах ее, точно искры в черных бриллиантах, горели насмешливые огоньки, и всем казалось, что это не смертная царевна, а сама Богиня удачи Лакшми идет по улице Кундины. Все приехавшие на свадьбу государи помрачились рассудком, глядя на Рукмини, и многие роняли свое оружие и падали в обморок, охваченные любовной страстью к царевне.

А она никого и ничего не замечала. Она искала в толпе людской на улицах Кундины только Суженого своего, прекрасного Сына Васудевы. И в тот миг, когда царевна поравнялась с тем местом, где, таясь ото всех, стоял Кришна, Он схватил ее Своими могучими руками, разметал в стороны стражу и, усадив Рукмини в колесницу, умчал ее из Видарбхи в Свою столицу.

ТЕКСТ 56

Среди бела дня увез Кришна Рукмини на колеснице со стягом Гаруды, и столь дерзким, столь отважным было похищение невесты на глазах земных царей, что не сразу Рукми с Шишупалою снарядили за Сыном Васудевы погоню.

ТЕКСТ 57

Как лев отбирает у шакалов добычу, Кришна забрал у Шишупалы с Джарасандхою Свою возлюбленную Рукмини. А когда жених с друзьями и со всем их войском бросился догонять Похитителя, то Рукмини и Сын Васудевы были уже далеко.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ Свадьба Кришны и Рукмини

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Соратники и друзья жениха, обуянные яростью и злобой, схватили мечи и луки, вскочили в колесницы и пустились в погоню за похитителями.

ТЕКСТ 2

Когда они почти уже настигли Кришну, Владыка мира развернул Свою колесницу, взял в руки лук со стрелами, и между Ядавами и Их ожесточенными врагами завязалась жаркая битва.

ТЕКСТ 3

Искусные воины Рукми, пешие и конные, на боевых слонах и колесницах окружили дружину Ядавов, словно тучи одинокую гору, и принялись поливать врага дождем стрел и копий.

ТЕКСТ 4

От страха тонкостанная Рукмини прильнула к своему Возлюбленному и посмотрела на Него умоляющим взглядом.

ТЕКСТ 5

Всевышний, улыбнувшись, молвил:

— Не бойся, милая. Мои воины скоро уничтожат Наших врагов.

ТЕКСТ 6

Витязи из рода Ядавов под водительством Кришны и Баладевы сдержали натиск воинства Джарасандхи и затем обратили его вспять, истребляя по пути колесницы, ратников и боевых животных.

ТЕКСТ 7

Земля, как драгоценным убором, украсилась сотнями отрубленных голов, блистающих золотыми диадемами и серьгами, и реки крови заструились по ней.

ТЕКСТ 8

Поле, покрытое людскими ногами и руками, сжимающими мечи, ладонями без пальцев, трупами слонов и коней, верблюдов и мулов, телами витязей с застывшими лицами и зияющими ранами, выглядело как владения бога смерти в день кончины вселенной.

ТЕКСТ 9

Лишившись войска, Джарасандха призвал союзных царей покинуть бранное поле.

ТЕКСТ 10

Он, жалеючи своего юного друга, всячески утешал Шишупалу. Он говорил скорбному жениху, у которого в день свадьбы похитили невесту.

ТЕКСТ 11

— Не надо печалиться, юный брат мой, тигр среди людей. Утешься, Шишупала, судьба непостоянна, в другой раз придут и к нам счастье и удача.

ТЕКСТ 12

Мир — это игрище для Великого Лицедея, а мы все Его послушные куклы. По замыслу Высшего ра#зума мы смеемся и плачем, надеемся и расстаемся с надеждами.

ТЕКСТ 13

Я восемнадцать раз ходил походом на Матхуру с двадцатью тремя дружинами, и только один раз я ушел от Кришны без поражения.

ТЕКСТ 14

И понял я, что время непобедимо и судьба неотвратима, потому не скорблю и не ликую в победах и поражениях.

ТЕКСТ 15

Что с того, что наше войско разбито Кришною и Его родичами Ядавами? Если судьбе будет угодно, нам предоставится возможность отомстить за свой позор.

ТЕКСТ 16

В душе мы не смирились и будем терпеливо ждать своего часа, чтобы в должный срок восстановить справедливость, истребить Сыновей Васудевы.

ТЕКСТ 17

Блаженный Шука сказал:

— Царь Чеди внял совету друга и нашел в себе силы оправиться от горя. Он повелел свите готовиться к возвращению домой и просил последовать его примеру своих царственных товарищей.

ТЕКСТ 18

Только Рукми не послушал Джарасандху и Шишупалу. Он один решил преследовать на своей колеснице Кришну и вызвать Его на поединок.

ТЕКСТЫ 19-21

Облаченный в доспехи, с луком в могучих руках, вне себя от гнева, Рукми поклялся перед всеми царями:

— Я не вернусь в Кундину до тех пор, пока не убью Кришну в бою и не заберу назад Рукмини.

Затем он взошел на колесницу и велел возничему догонять Ядавов.

ТЕКСТ 22

— Я проучу этого Пастуха, дерзнувшего забрать мою сестру против моей воли. Острыми стрелами я излечу Его от спеси и гордыни.

ТЕКСТЫ 23-24

Нагнав Ядавов, самоуверенный юноша крикнул Кришне:

— Остановись, Вор! Я вызываю Тебя на поединок. Ты позор рода Ядавов, пусть эти стрелы будут Тебе предупреждением!

И Рукми пустил три острых стрелы в колесницу своего Врага.

ТЕКСТЫ 25-27

— Ты ворона, что тащит жертвенное масло с алтаря. Мой священный долг — отобрать у Тебя похищенное. Остановись же, я не отступлюсь, пока не верну себе сестру. Выбирай: или Ты расстанешься с Рукмини, или с жизнью.

Пришлось тогда Кришне остановить колесницу и вступить в бой с братом Своей любимой. Шестью стрелами Он разбил вдребезги лук дерзкого юноши. Тогда Рукми взял другой лук и пустил в Кришну еще три стрелы. В ответ Господь восемью стрелами сразил четырех лошадей Рукми, двумя — его колесничего, а еще тремя снес знамя с колесницы. Но Рукми и не думал сдаваться. Он пустил в Кришну еще пять стрел.

ТЕКСТ 28

Но никакого вреда они Кришне не причинили. Снова Непогрешимый Владыка разнес в щепы лук юного смутьяна.

ТЕКСТ 29

За какое бы оружие ни хватался Рукми — копья и дротики, мечи и палицы, Кришна уклонялся от его ударов и выбивал оружие из его рук.

ТЕКСТ 30

Тогда, растеряв все свое оружие, Рукми, словно птица, подхваченная ветром, кинулся навстречу Кришне с коротким мечом в руке.

ТЕКСТ 31

Но не мог юный воин соперничать силой и воинским искусством с могучим Сыном Васудевы — Кришна одним ударом разнес доспехи Рукми вдребезги. И принужден тот был отступить под сокрушительным натиском Сына Васудевы.

ТЕКСТЫ 32-33

И тогда взмолилась Рукмини:

— О Владыка тайных сил, Повелитель вселеной, Царь царствующих, Бог богов, возлюбленный Муж мой, пощади, не лишай жизни брата! Ведь он мой кровный сородич!

ТЕКСТ 34

Блаженный Шука сказал:

— Рукмини вся дрожала от ужаса, во рту у нее пересохло, горло сдавил комок слез. Волосы растрепались, золотые украшения упали на землю. Она обхватила Любимого за ноги и умоляла пощадить ее брата. И гнев отступил от Кришны, и не стал Он карать смертью несчастного царевича Видарбхи.

ТЕКСТ 35

Он лишь обезоружил его, связал ему руки и ноги, срезал с головы и бороды по клоку волос в насмешку, и стал наследник царства от того смешон и некрасив.

ТЕКСТ 36

В этом жалком состоянии застали царевича Баладева и Его воины, воротившиеся с поля брани. И не по душе было старшему Брату унижение благородного мужа. Он развязал Рукми руки и молвил.

ТЕКСТ 37

— Негоже Тебе, Кришна, так поступать с человеком благородного сословия. Не его Ты опозорил перед миром, но всех нас, своим низким поступком. Тебе известно, что для воина бесчестие хуже смерти.

ТЕКСТ 38

Мы все, о добродетельная Рукмини, стыдимся поступка нашего Предводителя. Поистине, царица, человек пожинает плоды своих деяний. За то, что мы обезобразили твоего брата, мы навлечем на весь свой род несчастья, подобно дитяти, вкусившему по неведению отравы.

ТЕКСТ 39

Нельзя, Кришна, предавать смерти своего родича, даже если он того заслуживает. Изгнание из семьи — вот достойная кара благородному человеку. Лишить общества равных — все одно что лишить жизни. Для чего же убивать его дважды?

ТЕКСТ 40

Конечно, в воинском своде законов создатель дозволил нам предавать смерти даже собственного брата, но лишь в исключительных случаях.

ТЕКСТ 41

Ради власти, богатства и женщин самовлюбленные глупцы унижают и убивают ближних. Нам ли, Кришна, уподобляться подлым мерзавцам?

ТЕКСТ 42

Лишь беспристрастные мыслят здраво. Ты же Своим поступком явил пристрастие к одним и ненависть к другим. Обесчестив Своего родича, Ты показал миру, как относишься к истинным доброжелателям. Ибо Рукми радел не за себя, но за честь Твоего семейства.

ТЕКСТ 43

Ворожащая сила Всевышнего действует так, что мы забываем свою истинную суть. Принимая свою плоть за самое себя, живые существа делят ближних на друзей, врагов и равнодушных наблюдателей.

ТЕКСТ 44

Невежды полагают, что души живых существ разделены между собой, как разделены источники света или потоки ветра. Но это заблуждение.

ТЕКСТ 45

Человек заблуждается, полагая, что тело его имеет пространственные и временные границы, ибо стихии, из которых состоит тело, не ограничены во времени и пространстве. Тело — это совокупность свойств, что в свою очередь представляют собой понятия в сознании, не избавившись от которых живое существо вынуждено рождаться и умирать в мире вещей снова и снова.

ТЕКСТ 46

Сознательное существо никогда не соприкасается с окружающими предметами, ибо предметов нет в действительности. Вещи зримого мира рождаются в сознании и в сознании исчезают. Душа, подобно Солнцу, не соприкасается с глазом и цветом, но без нее ни глаз, ни цвет существовать не могут.

ТЕКСТ 47

Тело претерпевает рождение, рост, старение и смерть, но изменения эти никак не касаются души, как не касаются Луны лунные фазы, хотя новолуние можно назвать «смертью» Луны.

ТЕКСТ 48

Подобно тому, как во сне человек видит свой образ, предметы ощущений и плоды деятельности как нечто действительное, душа в плену наваждений воспринимает окружающий мир как подлинное место существования.

ТЕКСТ 49

Не скорби о суетном, благородная царевна, ничто в этом мире не стоит твоей печали. Пусть лицо твое озарится чистою улыбкой мудрости.

ТЕКСТ 50

Блаженный Шука сказал:

— Вняв речам Баладевы, прекрасная Рукмини позабыла о печали, и все они вместе с дружиною последовали своим путем в Двараку к Васудеве и Деваки.

ТЕКСТ 51

А Рукми остался лежать на земле на том месте, где связали его доблестные сыновья Васудевы. Злые слезы текли из глаз царевича Видарбхи, и он про себя поклялся, что не вернется в Кундину после такого позора.

ТЕКСТ 52

И верно, через некоторое время Рукми освободился от пут, основал вдалеке от Кундины новый город — Бходжакату — и стал терпеливо дожидаться того часа, когда он сможет отомстить за свой позор Кришне и Балараме.

ТЕКСТ 53

А Кришна с любимою без тревог прибыл в Свой стольный город у океана и велел слугам готовить пышную свадьбу по всем законам благородного сословия.

ТЕКСТ 54

Все жители Двараки радовались союзу царского Сына с царевной Видарбхи. В каждом доме праздновали это счастливое событие.

ТЕКСТ 55

Веселый пир устроил в своем дворце щедрый и радостный Васудева, и были на том пиру все горожане, как именитые, так и простого сословия. Молодым подарили множество лошадей и слонов, дорогих камней-самоцветов, золотую и серебряную утварь.

ТЕКСТ 56

Для свершения свадебного обряда царские зодчие построили высокий помост, украсили его цветами и золотом и поставили на нем жертвенник. Город был убран гирляндами и пестрыми стягами. На улицах были выставлены высокие арки, повязанные лентами с драгоценными камнями. Подле каждой двери стояли горшки, полные воды, курились душистые благовония и лампады.

ТЕКСТ 57

Улицы города окропили настоем, замешанным на мази, что собирают со слонов в хмельную весеннюю пору. Царские слоны, могучие, как горы, доставляли к домам жителей Двараки банановые пальмы и ветви бетелевых деревьев с их пьянящими плодами.

ТЕКСТ 58

В общей радостной суете приветствовали друг друга гости — царственные потомки родов Куру, Сринджаев, Кайкеев, Видарбхов, Яду и Кунти.

ТЕКСТ 59

Окрестные цари изумлялись рассказам о чудесном похищении Кришной Рукмини, а царские дочери не скрывали своего восхищения.

ТЕКСТ 60

И столь угоден был небожителям союз Кришны и Рукмини, что посыпались с небес на землю благоухающие цветы, весело играли небесные музыканты и кружились в пляске ангельские девы.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ Сказание о Прадьюмне

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Я уже поведал тебе, о государь, как однажды Шива в гневе сжег дотла бога любви Каму, кто есть ипостась вездесущего Васудевы в здешнем мире. Для того чтобы обрести новую плоть, Кама вселился в Кришну, сына Васудевы.

ТЕКСТ 2

В виде семени Кришны бог сладострастия зашел в лоно Рукмини и по истечении должного срока явился на свет. Новорожденного нарекли Прадьюмною, ибо он ни в чем не уступал своему Родителю.

ТЕКСТ 3

Когда младенцу было десять дней от роду, его похитил Шамбара, искусный оборотень. Но узнав, что добычею его стало дитя Кришны, Врага всех демонов, Шамбара бросил мальчика в море и с пустыми руками воротился домой.

ТЕКСТ 4

Маленького Прадьюмну проглотила огромная рыба, которая скоро среди прочих морских тварей попалась в сети рыбакам.

ТЕКСТ 5

Те поднесли улов своему повелителю, тому самому демону Шамбаре, и он велел поварам приготовить ему рыбу на обед.

ТЕКСТ 6

Когда повара вспороли рыбье брюхо, они обнаружили там живого младенца и, изумленные, отдали его одной из придворных служанок по имени Майявати, к которой вскоре явился сам Нарада и поведал, кто есть найденный младенец и как он оказался в животе у рыбы.

ТЕКСТЫ 7-8

Действительно, Майявати была земным воплощением красавицы Рати, супруги бога любви. Она прислуживала демону стряпухой, готовя злаки и овощи. Узнав от Нарады, что найденный в рыбьем животе младенец в прошлой жизни был ее супругом, она прониклась к нему душевною любовью.

ТЕКСТ 9

Подобно небожителю, Прадьюмна рос быстро, не по дням, а по часам, и вскоре возмужал и сделался таким красавцем, что всякая женщина, едва завидев его, влюблялась в него до потери рассудка.

ТЕКСТ 10

Грудь Прадьюмны была широка, как у льва, руки длинны и могучи, как лианы, а продолговатые глаза напоминали огромные лепестки лотоса. И неодолимая похоть замутила сознание Майявати, и она принялась искушать Прадьюмну соблазнительными телодвижениями, полными неги и любовного томления.

ТЕКСТ 11

— Любезная матушка, — отвечал ей смущенный Прадьюмна, — ужели желаешь ты теперь видеть во мне не сына, но любовника? Отчего в сердце твоем случилась такая перемена?

ТЕКСТ 12

— Ты, господин мой, — отвечала женщина, — урожденный сын Нараяны, Самого Бога всемогущего. В младенчестве тебя похитил оборотень Шамбара и унес прочь из родительского дома. Ты бог любви Кама, низвергнутый на землю Шивою, а я твоя вечная супруга Рати.

ТЕКСТ 13

Узнав, что ты сын Кришны, демон не стал забирать тебя в свое жилище, но бросил в морскую пучину. Там ты был проглочен огромною рыбиной, которая чудным образом попала на кухню того самого демона, и повара благополучно извлекли тебя снова на свет божий.

ТЕКСТ 14

Я взрастила тебя в доме твоего злейшего врага, который разлучил тебя с твоими родителями. Ныне настал для злого оборотня час возмездия. Никому, кроме тебя, не под силу извести его со свету, ибо над тобою не властны его тайные привороты и заклинания.

ТЕКСТ 15

Как корова, разлученная с теленком, тоскует по тебе твоя матушка, прекрасная Рукмини. И стенает она ночи напролет, как птичка курари.

ТЕКСТ 16

Блаженный Шука продолжал:

— Затем целомудренная Майявати наделила возлюбленного своего чародейской силою и способностью противостоять демонову колдовству.

ТЕКСТ 17

И тогда, чтобы вызвать Шамбару на бой, Прадьюмна отправился к его жилищу и принялся подстрекать его грубыми насмешками.

ТЕКСТ 18

Услышав надругательства, людоед пришел в такую ярость, что глаза его налились кровью и он едва не задохнулся в гневе. Он выскочил из дому, сжимая в могучих руках тяжелую палицу.

ТЕКСТ 19

Одним ударом он хотел сокрушить обидчика. Точно молния Индры, с громовым грохотом палица его полетела в сына Кришны.

ТЕКСТ 20

Но Прадьюмна своею булавою разнес в куски железную палицу демона и тут же со всей силой метнул свою булаву во врага.

ТЕКСТ 21

Но Шамбара прибегнул к колдовским чарам, коим обучился он у титана-кудесника Майи Данавы. Он в мгновение ока вознесся в небо и принялся осыпать сына Кришны дождем железных стрел.

ТЕКСТ 22

Как солнце пронизывает лучами облако, не причиняя ему вреда, так стрелы оборотня не причинили зла Прадьюмне, стяжавшему тайные силы от своей возлюбленной Майявати.

ТЕКСТ 23

С воинственным кличем, подобным грому, пустился демон теснить сына Рукмини чародейским оружием ангелов, духов гор, ведьм, оборотней и летучих змеев. Но Прадьюмна отразил все колдовские копья и мечи, бердыши, дубины, дротики и пики, арканы, топоры и каменныеглыбы.

ТЕКСТ 24

Затем, улучив мгновение, Прадьюмна острым мечом с размаху снес голову рыжеусому людоеду, и упала она на землю, сверкая драгоценным шлемом и золотыми серьгами.

ТЕКСТ 25

В это время с небес посыпался на голову Прадьюмны дождь из цветов, являя благоволение к нему небожителей. А возлюбленная его вознеслась в воздух и перенесла своего героя в стольный город Ядавов, Двараку.

ТЕКСТ 26

Подобно двум молниям Прадьюмна с Майявати низринулись с небес на землю и очутились во дворцовых покоях Кришны, где в то время собралась вся Его челядь и сотни Его прекрасных наложниц.

ТЕКСТЫ 27-28

Женщины приняли Прадьюмну за Кришну, ибо был он, как его Отец, смугл лицом, плечи его были широки, и ниспадали на них ручьями черные кудри, руки его были длинны и могучи, как лианы, глаза большие, как лепестки красного лотоса, а улыбкой он пленял и очаровывал всех женщин. Украшал он себя как Кришна и, как Кришна, одет был в золотистое платье.

ТЕКСТ 29

Еще больше народ изумился, когда понял, что пред ними не их Господин, но некто чрезвычайно похожий на Него.

ТЕКСТ 30

Но Рукмини мгновенно признала в госте своего пропавшего сына Прадьюмну, и от любви из груди ее засочилось молоко.

ТЕКСТ 31

— Кто ты, лотосоокий юноша, — с волнением молвила царица, — драгоценный камень среди людей? Кто твой родитель, какая женщина выносила тебя в своем чреве? Кто эта красавица, взирающая на тебя с любовью?

ТЕКСТ 32

Если бы мой сын, похищенный из родильных покоев, был сейчас жив, он был бы твоего возраста и очень похож на тебя.

ТЕКСТ 33

Ты так похож на моего Супруга, Обладателя могучего лука Шаранги! Все в тебе напоминает моего Господина Кришну — и движения, и походка, и голос, и взгляд. И даже телосложением ты повторяешь Его.

ТЕКСТ 34

Не иначе, ты родное дитя мое, которое я выносила во чреве: сердце мое заходится от волнения, дрожь охватывает левую руку.

ТЕКСТ 35

В это самое время во дворцовых покоях появился Кришна со Своими отцом и матушкой — Васудевою и Деваки.

ТЕКСТ 36

Всеведущий Владыка хранил молчание, дозволив святому скитальцу Нараде поведать народу тайну похищения Шамбарой царственного младенца.

ТЕКСТ 37

Радостными кликами, словно воротившегося из обители смерти, приветствовали жены Ядавов прекрасного Прадьюмну.

ТЕКСТ 38

Со слезами радости Деваки и Васудева, Кришна с Баларамою и Рукмини обнимали Прадьюмну и его супругу и желали им счастья.

ТЕКСТ 39

Долго ликовали жители Двараки, празднуя возвращение возлюбленного сына Кришны и победу над оборотнем.

ТЕКСТ 40

Не мудрено, что женщины Двараки, даже те, кто возрастом годился Прадьюмне в матери, едва сдерживали в себе любовные желания, ибо был он совершенным отражением Кришны, их любимого Господина, в Ком нашла свое вечное прибежище богиня удачи Лакшми. Все женщины стольного города восторгались красотою юного сына Рукмини и преклонялись пред ним как пред богом любви.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ Кришна и драгоценный камень Шьямантака

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Вскоре после возвращения Прадьюмны в Двараку один богатый горожанин по имени Сатраджит причинил обиду Кришне, и во искупление своей вины отдал Всевышнему знаменитый самоцвет Шьямантаку и свою дочь впридачу.

ТЕКСТ 2

Государь спросил:

— О досточтимый брахман, как случилось, что Сатраджит обидел Всевышнего? Почему свою вину он решил искупить дочерью и чем знаменит этот камень Шьямантака?

ТЕКСТ 3

Блаженный Шука отвечал:

— Сатраджит слыл ревностным почитателем Солнца, за что Сурья жаловал его всяческими дарами. Однажды в знак особого расположения бог Солнца даровал Сатраджиту свой драгоценный камень Шьямантаку.

ТЕКСТ 4

В один прекрасный день Сатраджит решил похвастаться перед согражданами своим богатством. Он вышел на городскую площадь с волшебным, блистающим всеми цветами радуги бриллиантом на шее. И такое сияние исходило от камня, что жители Двараки, ослеп#ленные, перестали различать предметы и лица друг друга.

ТЕКСТ 5

И решили они, что в Двараку с небес сошло само Солнце. А городская стража поспешила известить об этом Кришну, Который тем временем развлекался игрой в кости со Своими друзьями.

ТЕКСТ 6

— Поклоны Тебе! — торжественно начал царский глашатай. — О Всемогущий Владыка, Обладатель огненного круга, боевой раковины и палицы, о Лотосоокий Спаситель, Хозяин чувств и Наследник древнего рода Яду!

ТЕКСТ 7

Нынче бог Солнца явился в наши пределы, дабы выразить Тебе почтение. Сиянием своим он затмил все вокруг, лишив нас способности различать вещи.

ТЕКСТ 8

О Владыка, звезды вселенной нисходят на Землю, дабы почтить своего Повелителя, затаившегося среди семейства Яду. Немудрено, что и главное небесное светило последовало их примеру.

ТЕКСТ 9

В ответ на удивительные речи лотосоокий Господь лишь улыбнулся:

— Вовсе не бог Солнца прибыл к нам, а сосед наш, досточтимый Сатраджит. И сияет не он, а его самоцвет Шьямантака, что висит у него на груди.

ТЕКСТ 10

Блаженный Шука продолжал:

— Камень этот был дарован Сатраджиту богом Солнца. Установил его новый хозяин на своем роскошном жертвеннике, и многие дни под присмотром искусных жрецов совершал он поклонение волшебному дару.

ТЕКСТ 11

Каждый день чудотворный камень производил хозяину восемь сосудов золота. Семейство Сатраджита не знало голода и лишений, не страдало телесными и умственными недугами, близкие и работники его жили до глубокой старости, чудодейственной силою камня они были защищены от ядовитых змей, воров и плутов.

ТЕКСТ 12

Однажды Кришна, узнав о волшебных свойствах солнечного камня, призвал к себе Сатраджита и просил даровать чудесный самоцвет царю Ядавов, праведному Уграсене. Но скупой до богатств Сатраджит отказался исполнить просьбу Всевышнего.

ТЕКСТ 13

Случилось так, что брат Сатраджита, Прасена, отправился в лес на охоту и для удачи надел себе на шею подвязку с волшебным самоцветом.

ТЕКСТ 14

Но в тот день удача отвернулась от охотника, ибо нельзя было смещать камень с жертвенника, покуда Солнцу не возданы все полагающиеся почести. В лесу на Прасену напал лев, разорвал его и утащил Шьямантаку. А царь медведей Джамбаван, обитатель того леса, прельстившись сверканием камня, напал на льва и, убив его, унес драгоценность в свою пещеру.

ТЕКСТ 15

От Джамбавана дар богов перешел его детенышу, который немало обрадовался новой игрушке. Между тем Сатраджит уже обеспокоился отсутствием брата.

ТЕКСТ 16

— Чует мое сердце, что с Прасеной случилась беда, — размышлял он вслух, расхаживая по дому. Верно, Кришна, в стремлении завладеть камнем, заманил моего брата в ловушку и умертвил.

Стоило Сатраджиту поделиться своими подозрениями с домочадцами, как вскоре уже вся Дварака гудела слухами, что Кришна убил Прасену.

ТЕКСТ 17

Глубоко огорчился Кришна, однако сразу же разгадал, в чем дело. Собрав отряд горожан, Он отправился в лес, чтобы отыскать Прасену и смыть с Себя пятно незаслуженного позора.

ТЕКСТ 18

В лесной чаще они нашли растерзанное тело Прасены и труп его коня. Затем, пройдя по звериному следу, отыскали мертвого льва. А от того места отпечатки огромных лап вели ко входу в громадную пещеру.

ТЕКСТ 19

Кришна велел Своим спутникам оставаться снаружи и дожидаться Его возвращения, Сам же Он направился в медвежье логово.

ТЕКСТ 20

Пещера уходила далеко в глубь земли. Господь продвигался по ней, освещая Себе путь блеском собственного тела. Наконец добрался Он до огромного зала, у входа в который стояла колыбель, а в ней, играя драгоценным камнем, лежал младенец. Юная красавица по имени Джамбавати, дочь Джамбавана, качала люльку и напевала братцу колыбельную.

ТЕКСТ 21

Залюбовался Кришна сладкоголосой девицей. Она же, не видя Его, но почувствовав Его приближение, сказала:

— Уходи отсюда, пока не проснулся мой отец. Иначе он убьет тебя.

ТЕКСТ 22

Но Кришна лишь улыбнулся ее словам и ответил, что не страшен Ему гнев ее отца. Услышав незнакомый голос, Джамбаван пробудился и бросился на незваного Гостя.

ТЕКСТ 23

Яростная битва завязалась между ними, как между ястребами за кусок мяса. В упорном поединке ни один не уступал другому ни в силе, ни в храбрости. А оружием им служили камни, дубины и стволы деревьев.

ТЕКСТ 24

Полных двадцать восемь дней продолжалась битва Кришны с медведем: без устали наносили они друг другу удар за ударом, точно два Индры-громовержца.

ТЕКСТ 25

И когда дыхание у медведя стало прерываться и тело его покрылось кровавой испариной, Кришна предстал пред ним в Своем божественном облике Вишну. Увидел Джамбаван, что нет разницы между Кришной и Рамачандрой, которому служил он много веков назад. И тогда обратился медведь к Господу с такими словами.

ТЕКСТ 26

— Отрадно мне лицезреть силу Твою, мой Владыка, Ты жизнь моя, Ты Вседержитель, питающий соками мои чувства, ум и плоть. Ты Властелин всех существ, предвечный Вишну, Первопричина всего сущего.

ТЕКСТ 27

Ты Царь царствующих, Создатель над творцами, Из Тебя происходит все сущее. Все миры проистекают из Тебя. Тебе покорны покорители, Ты единая Душа всего живого.

ТЕКСТ 28

Пред Тобою в страхе расступился могучий океан, едва Ты бросил на него Свой гневный взгляд. Твари морские, исполинские рыбы и чудовища затрепетали в ужасе, когда Ты велел нам строить плавучий мост из камней, чтобы сжечь дотла ненавистный Тебе остров Ланку. Огненными стрелами Ты обезглавил десятиглавого оборотня Равану, и головы его, украшенные серьгами, покатились по земле, словно срезали их острым серпом.

ТЕКСТЫ 29-30

Блаженный Шука сказал:

— Тогда Всевышний умерил Свой гнев и голосом, низким, как раскаты грома, обратился к древнему Своему слуге с речью, полной дружелюбия.

ТЕКСТ 31

— Я пришел в твою пещеру, о повелитель медведей, за драгоценным камнем, в краже коего Меня обвиняют люди.

ТЕКСТ 32

— Знай, что когда лев убил Прасену, — отвечал Джамбаван, — я решил, что подобает мне убить льва и забрать драгоценный камень. Теперь же я предлагаю Тебе взять и его, и мою дочь. И смиренно прошу Тебя принять эти дары.

ТЕКСТ 33

Обитатели Двараки, сопровождавшие Кришну, терпеливо ждали Его возвращения у входа в пещеру в течение двенадцати дней. Затем в великой скорби отправились они обратно в город, говоря друг другу:

— Видно, кто-то убил нашего Господина, иначе почему Он до сих пор не вернулся?

ТЕКСТЫ 34-35

А Кришна принял от Джамбавана камень Шьямантаку, взял красавицу Джамбавати в жены и отправился в Двараку, где Деваки, Рукмини, Васудева и все родичи молились великой богине Дурге о возвращении своего Владыки целым и невредимым.

ТЕКСТЫ 36-37

Богиня заверила жителей Двараки, что Господин их вернется и что не грозит Ему никакая беда. И когда увидели горожане, как Кришна приближается к ним со знаменитым самоцветом в руках и в сопровождении юной красавицы, они приветствовали своего Повелителя радостными криками.

ТЕКСТ 38

Кришна призвал Сатраджита в царское собрание и, поведав ему обо всем подробно, вернул ему драгоценный камень.

ТЕКСТ 39

Устыдился Сатраджит, что подозревал Владыку Двараки в воровстве и что из-за него по миру пошла пустая молва.

ТЕКСТЫ 40-42

Испугался он, что оскорблением Государя утяжелит свою судьбу и наживет врагов в семействе Ядавов. И стал он размышлять, как смыть с себя грех клеветы, чем ублажить непорочного Владыку Двараки: «Как угодить Кришне, чтобы Удача не отвернулась от меня и люди меня не проклинали за скупость, глупость и подлость?»

ТЕКСТ 43

Тогда бросился Сатраджит в ноги Кришне с мольбами о прощении, и отдал свою красавицу дочь Сатьябхаму Ему в жены, и еще предложил Царевичу Двараки взять камень Шьямантаку в вечное владение.

ТЕКСТЫ 44-45

Кришна с благодарностью принял руку Сатьябхамы, но от драгоценного камня отказался и просил Сатраджита хранить его у себя, ибо камень этот — дар Солнца и принадлежать должен почитателю небесного светила. Сатраджит согласился оставить самоцвет у себя на хранение, но с условием, что будет отдавать Кришне все блага и богатства, произведенные солнечным камнем.

Вскоре в Двараке была устроена пышная и веселая свадьба, на которую приглашены были все ближние и дальние государи и благочестивые брахманы, знатоки древних гимнов. Так досталась в жены Кришне прекрасная и великодушная Сатьябхама, руки которой прежде добивались многие благородные мужи.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ Смерть Сатраджита и бегство Акруры

ТЕКСТ 1

Сын Бадараяны Вьясы сказал:

— Через некоторое время в Двараку прибыл гонец из столицы царства Куру с печальным известием о том, что тетка Кришны, Кунти, и ее сыновья сгорели в смоляном доме, где хоронились они после ухода из Хастинапура. Зная, что это неправда, Кришна с Баладевою тем не менее отправились к Кауравам оплакивать смерть вдовы и пятерых сирот.

ТЕКСТ 2

Они прибыли в Хастинапур, когда все семейство Куру и их близкие — Бхишма, Крипа, Видура, Гандхари и Дрона — безмерно сокрушались о гибели Кунти и Пандавов и готовились совершить необходимые погребальные обряды.

ТЕКСТ 3

В Двараке тем временем тоже происходили печальные события. Когда Кришна отправился оплакивать смерть Арджуны и его братьев, родичи Кришны — Акрура и Критаварма замыслили отобрать у Сатраджита его драгоценный камень.

ТЕКСТ 4

Они обратились к знатному горожанину по имени Шатадханва, которому Сатраджит еще до встречи с Кришной обещал Сатьябхаму в жены, и принялись подстрекать его похитить камень Шьямантаку.

— Раз тебе не досталась жемчужина среди женщин, пускай ты будешь обладать хотя бы волшебным алмазом, — убеждали Шатадханву Акрура с Критавармою.

ТЕКСТЫ 5-6

Поддавшись на уговоры, алчный и глупый Шатадханва пробрался ночью в дом Сатраджита и, точно мясник, зарубил его на глазах у жен и присвоил себе драгоценный камень.

ТЕКСТ 7

Узнав о гибели отца, прекрасная Сатьябхама чуть было не лишилась рассудка.

— Отец мой любимый, — восклицала она, проливая слезы над телом благородного Сатраджита. — Смертью своею ты и меня лишил жизни!

ТЕКСТ 8

И решила царица не хоронить родителя тут же, но велела слугам наполнить ковчег сохраняющими составами и уложить в него тело отца и с надежной дружиною отправилась к Кришне в Хастинапуру.

ТЕКСТ 9

Когда Кришна узнал о злодеянии Шатадханвы, глаза Его наполнились слезами, и Он поклялся отомстить за смерть тестя.

ТЕКСТ 10

Вернувшись в Двараку, Кришна и Баларама устроили охоту на Шатадханву, как на дикого зверя, чтобы извести его со свету.

ТЕКСТ 11

В смертельном испуге Шатадханва прибежал к Критаварме и просил вымолить ему прощение у Кришны. Но Критаварма так ответил душегубу.

ТЕКСТЫ 12-13

— Я не дерзну навлечь на себя гнев Кришны. Никому еще не удавалось остаться в живых, досадив Сыну Васудевы. Вспомни Камсу и его друзей. Вспомни Джарасандху, который семнадцать раз ходил с дружиною на Кришну и всякий раз возвращался домой без войска, без друзей и колесницы. Удача отворачивается от тех, кого Кришна зачислил в свои враги.

ТЕКСТ 14

Отвергнутый Критавармою, Шатадханва поспешил к Акруре и также просил замолвить за него слово. Но и Акрура ответил ему отказом:

— Мне дорога жизнь, друг мой. Никто в здравом уме, зная могущество Кришны и Баладевы, не осмелится предстать пред Ними твоим доброжелателем.

ТЕКСТ 15

Кришна одним взглядом творит, сберегает и разрушает целые вселенные. Даже владыка Брахма не ведает замысла Всевышнего, не говоря уже о нас, простых смертных. Смирись со своею участью. Если Господь вознамерился сжить тебя со свету, то это тебе во благо.

ТЕКСТ 16

Семи лет от роду Кришна одной рукою поднял гору, точно лесной гриб, и неделю держал ее над жителями Враджи, спасая их от гнева небесного владыки.

ТЕКСТ 17

Сам я почитаю Кришну своим Господином, Чьи пути неисповедимы и деяния чудны. Он Душа мира, Первоисточник бытия и неподвижная Сердцевина всего сущего.

ТЕКСТ 18

Не найдя сочувствия, Шатадханва спрятал камень у Акруры и бежал из города на коне за тысячу верст от Двараки.

ТЕКСТ 19

Кришна с Баларамой на колеснице под стягом Гаруды пустились вслед за убийцей своего родича.

ТЕКСТ 20

В Митхиле в саду, за городскими воротами, загнанный конь Шатадханвы упал замертво. Охваченный ужасом беглец укрылся в густой чаще. Но Кришна, спешившись, последовал за ним.

ТЕКСТ 21

Догнав убийцу, Господь снес Шатадханве голову Своим разящим без промаха огненным кругом.

ТЕКСТ 22

Обыскав одежды убитого, Он с горечью обнаружил, что камня при нем нет, и, вернувшись, поведал Брату, как лишил жизни невинного человека.

ТЕКСТЫ 23-24

На это Баладева отвечал Кришне:

— Камень тот Шатадханва, наверное, оставил у своего друга в Двараке. Возвращайся домой и отыщи того, с кем вор виделся перед бегством. А я желаю навестить дорогого Моему сердцу царя Видехи.

С этими словами благородный наследник семейства Яду ступил в древний город Митхилу и направился в царский дворец.

ТЕКСТ 25

Царь Митхилы сам встретил Балараму у ворот, проводил во дворцовые покои и усадил Его на почетное место.

ТЕКСТ 26

Несколько лет прожил могучий Баларама в древней Митхиле, обласканный государем Джанакой. Там Он обучил старшего сына Дхритараштры Дурьодхану искусству боя на палицах.

ТЕКСТ 27

В Двараке чернокудрый Господь, дабы успокоить Сатьябхаму, поведал ей и всему народу о том, что Шатадханва предан смерти за свое злодеяние, но драгоценности при нем не оказалось.

ТЕКСТ 28

Затем Кришна велел свершить погребальные обряды по Своему тестю и лично утешал в горе родичей супруги.

ТЕКСТ 29

Виновники смерти Сатраджита — Акрура и Критаварма — в страхе перед Кришною тоже бежали из Двараки и укрылись вдали от людей, как дикие звери.

ТЕКСТ 30

С исчезновением Акруры и солнечного камня в Двараке стали происходить несчастья. У людей появились телесные недуги и тревоги, чего прежде в городе никогда не случалось.

ТЕКСТ 31

Снова по городу поползли слухи, что это Сам Кришна подстроил убийство Сатраджита с помощью Своей родни. Недалекие горожане полагали, что не Кришна, но Акрура владычествует земными судьбами.

ТЕКСТ 32

— В прошлом, — шептались они, — когда Индра не посылал на землю Каши дожди и случилась засуха, местный государь отдал свою дочь Гандини в жены Акруре, что гостил тогда у него. И на следующий день небеса разразились обильными ливнями.

ТЕКСТ 33

Где бы ни случилось быть Акруре, стяжавшему могущество от своего великого отца, там небеса щедро одаряли землю дождями и богатым урожаем. Везде, где гостит сын Швапхалки, люди не знают хвори и живут до глубокой старости.

ТЕКСТ 34

Дабы спасти Свою честь, Кришна велел Акруре явиться обратно в Двараку, показать всем драгоценный камень и успокоить встревоженный народ.

ТЕКСТЫ 35-36

Всевышний сердечно принял Акруру во дворце и оказал ему царские почести. Затем, усадив гостя на почетное место, Он успокоил страхи Акруры:

— Я знаю, ты щедр сердцем, друг Мой, и предан Мне всецело. Мне также ведомо, что у тебя спрятал душегуб волшебный камень Сатраджита. И в том нет твоей корысти.

ТЕКСТ 37

Поскольку у Сатраджита не было сыновей, его имущество, согласно Писанию, должно перейти в собственность его внукам мужеского пола. Им надлежит сделать усопшему жертвенное подношение, расплатиться по его долгам и принять его наследство.

ТЕКСТЫ 38-39

Но я не желаю забирать Себе камень. Никто кроме тебя не сможет так надежно сберечь солнечный бриллиант. Я лишь прошу показать его Моему Брату и жителям Двараки, ибо они подозревают Меня в преступлении против Сатраджита. Совершай жертву камню, как делал это прежний хозяин, и пусть дом твой наполнится золотом и богатствами.

ТЕКСТ 40

Устыдился сын Швапхалки, что вынудил Господа просить смертного об одолжении. И достал он камень из своего платья и при всем народе вручил его Кришне. Снова ярко засиял Шьямантака, как Солнце, сошедшее на Землю.

ТЕКСТ 41

Так Кришна смыл с Себя пятно незаслуженного позора. Умиротворив родичей, Господь вернул драгоценный камень Акруре и дозволил хранить его у себя вечно.

ТЕКСТ 42

Всякий, кто внемлет сей повести о благородстве Кришны, искупает прошлые грехи. А тот, кто вещает сию повесть ближнему, несет благо себе и всем на свете, становится праведником от Бога и обретает вечный мир в душе.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ Кришна женится на пяти царевнах

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Однажды Обладатель всех богатств вместе со свитою и другом Своим, Сатьяки, отправился к братьям Пандавам в их столицу Индрапрастху.

ТЕКСТ 2

Увидев издали колесницу Спасителя, пятеро Пандавов воспрянули к жизни, как пять чувств при возвращении жизненного воздуха.

ТЕКСТ 3

Витязи с любовью обняли своего победоносного Господина и тем смыли с себя все грехи. И от улыбки Всевышнего Пандавы ощутили в сердце истинную радость.

ТЕКСТ 4

Кришна смиренно поклонился в ноги Юдхиштхире и Бхиме, обнял Арджуну и принял поклоны от близнецов, Накулы и Сахадевы.

ТЕКСТ 5

Братья усадили Кришну на почетное место, а молодая их жена, целомудренная Драупади, низко поклонилась Гостю, молвив смущенно:

— Приветствую Тебя, Государь.

ТЕКСТ 6

С почетом были встречены друг Кришны, Сатьяки, и все Его спутники. Гостей заботливо напоили и накормили и украсили свежими цветочными венками.

ТЕКСТ 7

Когда Кунти заключила в объятия своего Племянника, глаза ее увлажнились. Кришна расспросил Пандавов и Драупади об их житии в царстве Куру, об их тревогах и поведал о Своем многочисленном семействе в Двараке.

ТЕКСТ 8

Затем, сложив у груди ладони, Кришна спросил вдову:

— Почему в глазах твоих стоят слезы? О чем ты горюешь, матушка? Что Я могу для тебя сделать?

ТЕКСТ 9

Отвечала Кришне царица Кунти:

— Много лишений выпало на нашу долю, о Кришна, и если бы не слуга Твой Акрура, не видать нам нынче белого света.

ТЕКСТ 10

Ты Душа мироздания, Друг всех существ. Все мы, твари Твои, равны пред Тобою, но Ты благоволишь тем из нас, кто непрестанно памятует о Тебе. Кто в трудный час уповает лишь на Тебя, того Ты спасаешь от несчастий.

ТЕКСТ 11

Юдхиштхира сказал:

— О Владыка, я не знаю, за какие благодеяния Ты дозволил нам, неразумным, лицезреть Тебя. За какие заслуги Ты, недоступный взору просветленных отшельников, открылся мирянам, поглощенным суетою.

ТЕКСТ 12

По просьбе Пандавов Кришна гостил в Индрапрастхе всю пору дождей, радуя Своей красотой всех жителей города.

ТЕКСТЫ 13-14

Как-то раз Арджуна взял свой знаменитый лук Гандиву с двумя неиссякающими колчанами стрел, взошел на колесницу, над которой высилось знамя с обезьяной, и вместе с Кришною отправился в лес на охоту.

ТЕКСТ 15

Там добычею им были многие дикие звери — тигры, кабаны, буйволы и лани, олени, антилопы, носороги, зайцы и дикобразы.

ТЕКСТ 16

Убитых животных слуги Арджуны погрузили на воловьи повозки и отправили во дворец Юдхиштхиры, дабы царь свершил с ними жертвенное подношение. А изнемогавшие от усталости Арджуна и Кришна спустились к Ямуне утолить жажду.

ТЕКСТ 17

Напившись и искупавшись в прохладных водах, охотники увидали прекрасную деву, гулявшую по берегу реки.

ТЕКСТ 18

Лицо ее было нежно, как цветок лотоса, зубы белы, как тычинки цветка кунды, бедра широки и округлы, груди тяжелы и упруги. Арджуна обратился к красавице с такими речами.

ТЕКСТ 19

— О прелестная дева, стан твой столь тонок, что его можно охватить ладонью. Скажи мне, кто ты, чья ты дочь, чья супруга? Как очутилась ты здесь, разве не страшны тебе дикие лесные звери?

ТЕКСТ 20

— Благо тебе, досточтимый витязь! — отвечала юная красавица. — Я дочь бога Солнца. Здесь на берегу реки я творю суровые обеты, дабы завоевать сердце Господа Вишну, самого щедрого из мужей.

ТЕКСТ 21

Я хочу принадлежать лишь моему Господу, в Ком нашла вечное прибежище богиня Удача, Шри. Суженый мой обладает добрым нравом и поведением безупречен, и для меня нет большего счастья на свете, чем иметь возможность угождать Ему.

ТЕКСТ 22

Имя мое Калинди, а живу я в реке Ямуне, в подвод#ном дворце, что выстроил для меня мой отец. И не покину я этого места, покуда не встречу владыку моего сердца, нетленного моего Повелителя.

ТЕКСТ 23

Арджуна передал Кришне слова юной особы. И Сын Васудевы надумал взять в жены прекрасную Калинди. Он увлек ее в колесницу, и вместе они направились во дворец Юдхиштхиры.

ТЕКСТ 24

По просьбе Кришны к Пандавам явился небесный зодчий Вишвакарма и построил для них чудесный город, которому дивились все государи земные.

ТЕКСТ 25

Кришна, породнившийся с Арджуной через Свою сестру Субхадру, проводил счастливо время в том городе среди царей и мудрецов, собиравшихся при дворе Юдхиштхиры. А однажды Господь предал богу-Огню целый лес Кхандаву.

ТЕКСТ 26

В благодарность Огонь даровал Арджуне белых скакунов, колесницу, лук с двумя колчанами и доспехи, неуязвимые для всякого оружия.

ТЕКСТ 27

В лесу Кхандаве обитал Майя — знаменитый зодчий демонов, и когда в лесу случился пожар, Арджуна спас демона из царства огня, и в знак признательности спасителю Майя воздвиг в Индрапрастхе дворец невиданной красоты и богатства. В том дворце в одном из покоев была купель, в которую упал Дурьодхана, приняв воду за хрустальный пол.

ТЕКСТ 28

По истечении четырех месяцев Кришна испросил у Юдхиштхиры разрешения воротиться в Двараку, и царь благословил своего Гостя в дорогу.

ТЕКСТ 29

В день, когда Луна, Солнце и главные светила гостили в благоприятных созвездиях, Владыка жизни женился на красавице Калинди, наполнив радостью сердца Своих близких.

ТЕКСТ 30

Среди данников Дурьодханы были братья Виндья и Анувиндья, властители страны Аванти. Когда сестра их Митравинда вступила в зрелую пору и по обычаю царского сословия должна была выбрать себе мужа при обряде сваямвары, Виндья и Анувиндья, зная о ее страсти к Сыну Васудевы, предупредили царевну, что она может избрать себе в супруги кого угодно, но не Кришну.

ТЕКСТ 31

На глазах у соперников Кришна усадил юную Митравинду к Себе в колесницу и увез прочь.

ТЕКСТ 32

Еще одной женой Кришны стала прекрасная Сатья, дочь царя Нагнаджита, государя страны Кошалы.

ТЕКСТ 33

Многие благородные мужи мечтали жениться на Сатье, но она согласилась отдать себя лишь тому, кто выйдет победителем в схватке с семью свирепыми могучими быками, которых один только запах мужчины приводил в бешенство.

ТЕКСТ 34

Земная молва славила царевну за ее красоту и добрый нрав, и Кришна возжелал взять Сатью Себе в жены. Он снарядил надежную дружину и отправился в столицу Кошалы.

ТЕКСТ 35

Благочестивый Нагнаджит с радостью встретил предводителя Ядавов, проводил на почетное место, угостил обильными яствами и наделил богатыми дарами.

ТЕКСТ 36

Увидев Кришну, Сатья тотчас воспылала к Нему душевной страстью и молила небесных богов и всемогущий огонь, если они довольны ее поклонением, чтобы устроили ей замужество с самым прекрасным Мужем на свете.

ТЕКСТ 37

— Богиня Лакшми, творец Брахма, разрушитель Шива и все властители мира, — молилась Сатья, — покрывают свои головы пылью с лотосных стоп Кришны. Дабы защитить вселенную от беззакония и позабавиться, мой Господь нисходит в здешний мир в разных обличиях и в разные времена. Господи, я желаю быть угодной Тебе во всем и всегда.

ТЕКСТ 38

Когда Кришна утолил Свой голод и жажду и отдохнул после долгой дороги, Нагнаджит обратился к Нему с такими речами:

— О Вездесущий Нараяна, Владыка вселенной, черпающий блаженство в Самом Себе. Может ли такой ничтожный смертный, как я, чем-либо доставить Тебе удовольствие?

ТЕКСТ 39

Блаженный Шука сказал:

— Встреченный с подобающим почетом, Кришна молвил громозвучным голосом.

ТЕКСТ 40

— О государь, закон запрещает человеку царских кровей просить милостыню. Но просьба моя дружеская. Зная, что никогда не смогу отплатить тебе по достоинству, Я осмелюсь просить у тебя руки твоей дочери.

ТЕКСТ 41

— Господи, — смиренно отвечал Нагнаджит, — Кладезь всех добродетелей, Убежище богини удачи, разве могу я мечтать о лучшей доле для своего дитяти?

ТЕКСТ 42

Я счастлив породниться с Тобою, но, дабы сохранить честное имя, я должен сдержать данное мною слово, что мужем Сатьи станет витязь, одолевший в схватке семерых могучих быков.

ТЕКСТ 43

Они свирепы, как буря, и рога их остры, как сабли. Множество царей до Тебя добивались ее руки, но все они сложили головы в битве с неукротимыми быками.

ТЕКСТ 44

Если Ты сумеешь усмирить этих диких зверей, о Владыка Удачи, мы тут же сыграем свадьбу.

ТЕКСТ 45

Тогда Кришна затянул потуже пояс, умножил Себя в семь образов и легко, будто играючи, укротил всех семерых быков.

ТЕКСТ 46

Затем Он связал им ноги и обессиленных, лишенных воли, поволок по земле, как ребенок свои игрушки.

ТЕКСТ 47

Счастливый и изумленный Нагнаджит объявил Кришну мужем своей дочери, и брахманы совершили обряды, необходимые в таком случае.

ТЕКСТ 48

Царские жены устроили большое и веселое торжество. Весь город ликовал, празднуя замужество царевны Сатьи.

ТЕКСТ 49

Кошала наполнилась радостным шумом. Повсюду звучали трубы, раковины и рожки, гремели барабаны. Брахманы нараспев читали гимны и благословения. Люди облачились в богатые одежды, украсили себя свежими гирляндами.

ТЕКСТЫ 50-51

В приданое Сатье Нагнаджит дал десять тысяч коров, три тысячи наложниц, красивых, юных и прелестных, богато одетых и украшенных, девять тысяч слонов, сотни золоченых колесниц, лошадей, быстрых, как ветер, и слуг без счета.

ТЕКСТ 52

С сердцем, сгоравшим от грядущей разлуки, Нагнаджит проводил молодых до колесницы и, снарядив надежную дружину, пожелал Сатье с Кришною долгой и счастливой жизни.

ТЕКСТ 53

Однако соперники вознамерились отомстить Кришне за унижение, устроив засаду на пути царского поезда. Но войско Ядавов, как стадо буйволов, сокрушило их в быстром бою.

ТЕКСТ 54

Арджуна, обладатель лука Гандива, был всегда рад доставить удовольствие своему другу Кришне. Словно лев, который разгоняет мелкое зверье, Арджуна отбросил врагов Кришны, обрушивших на Господа потоки стрел.

ТЕКСТ 55

И Кришна, предводитель Ядавов, благополучно добрался до Двараки с новой женою.

ТЕКСТ 56

Еще одной супругой Кришны стала Бхадра, дочь царя Шрутакирти, правителя страны Кикаи, когда братья ее предложили Кришне породниться семьями.

ТЕКСТ 57

Затем Кришна женился на дочери царя Мадры, прекрасной Лакшмане, похитив невесту на глазах у оторопевших царей в самый разгар выбора жениха, подобно тому, как царь-птица Гаруда похитил у небожителей волшебный напиток счастья.

ТЕКСТ 58

Еще шестнадцать тысяч юных дев взял Себе в жены Сын Васудевы, когда освободил их из плена оборотня Нараки, сына Земли.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ Смерть демона Нараки

ТЕКСТ 1

Царь спросил:

— Как Кришна, Владыка лука Шаранги, освободил из плена Своих будущих жен? Почему предал Он смерти благородного сына Земли, Нараку?

ТЕКСТЫ 2-3

Блаженный Шука отвечал:

— С самого рождения сын Земли творил бесчинства в чертоге богов, а когда он украл серьги у матери Индры — Адити, зонт Варуны и вершину горы Мандары с садом, где испокон века предавались наслаждениям боги, предводитель небес возроптал к Кришне с обидою. Призвав к себе царь-птицу Гаруду, Всевышний вместе с Сатьябхамою помчался с быстротою ветра в логово Нараки, в город Прагджьотишапур, окруженный со всех сторон горами, рвами с водою, стенами из огня, буйными ветрами и железным частоколом.

ТЕКСТ 4

Своей чудотворной палицей Господь разрушил горную гряду, стрелами разбил копья, метательным кругом пробил брешь в огненной стене, иссушил водный ров и унял ветер, мечом снес железные колья.

ТЕКСТ 5

Звуком боевой раковины Кришна отворил крепостные засовы, вселив страх в сердца защитников города, отчего они побросали оружие и разбежались по домам. А Своею палицей, что подобна жезлу смерти, Он сровнял с землей крепостной вал вокруг города.

ТЕКСТ 6

Услышав рев раковины, подобный тому, что оглашает вселенную в ее последний час, проснулся и восстал из воды пятиглавый демон Мура, что почивал на дне городского рва.

ТЕКСТ 7

В огненном сиянии пятиглавого титана исчезли все три мира. Он вознес высоко над собою железный трезубец и бросился на царя пернатых с яростью придавленной гадюки.

ТЕКСТ 8

Рыча в пять своих свирепых глоток и изрыгая пламя, Мура что было сил метнул триострый дротик в Гаруду и взвыл так громко, что содрогнулась скорлупа вселенной.

ТЕКСТ 9

Но Кришна двумя стрелами рассек на три части трезубец Муры в полете и выпустил несколько стрел в головы демона. В ответ защитник крепости двинулся на Господа, размахивая огромной палицей.

ТЕКСТ 10

От удара о палицу Кришны оружие Муры рассыпалось на тысячи кусков. Безоружный, потрясая тяжелыми кулаками, демон бросился на Владыку мира, но Кришна огненным диском вмиг снес ему все пять его голов.

ТЕКСТЫ 11-12

Словно скала, срезанная молнией, обезглавленное тело Муры рухнуло обратно в воду. Но семь сынов титана — Тамра, Антарикша, Шравана, Вибхавасу, Васу, Набхасван и Аруна — восстали на Кришну за смерть своего родителя.

По приказу Нараки они взяли оружие и последовали на поле брани за своим воеводою Питхой.

ТЕКСТ 13

Со всех сторон они окружили Господа, стараясь сразить Его копьями, мечами, палицами, топорами, пиками и трезубцами. Но Кришна отбил все набеги сынов поверженного титана, разметав по земле их оружие, словно горчичные семена.

ТЕКСТ 14

В тот день не знал пощады меч Господа. Поле битвы покрылось руками, ногами, головами и туловищами в разбитых доспехах. Тысячи воинов Питхи отошли под ударами Кришны в царство Ямы. Увидев свое погибшее войско, сын Земли был сокрушен горечью. Мечущий яростные взгляды, он выступил из крепости со своею дружиною на белых боевых слонах, столь же могучих, как те, что поддерживают вселенную, и свирепых, как во время битвы за слониху.

ТЕКСТ 15

Подобно сверкающей молниями туче восседал Господь с супругою на крылах солнцеподобного Гаруды. Нарака подал знак своим воинам, и тысячи копий полетели в Кришну, угрожая Ему смертью.

ТЕКСТ 16

Но не помогли Нараке его копья. Кришна меткими стрелами сбил их на землю, и в тот же миг сотни неотвратимых стрел, пущенных Кришною, пронзили ратников Нараки, его слонов и лошадей, и они попадали на землю, обливаясь кровью и в муках расставаясь с жизнью.

ТЕКСТЫ 17-19

О доблестный Куру, стрелы Кришны в щепы разбивали вражеские мечи и копья, тысячами валились под Его ударами воины Нараки, обезглавленные, рассеченные пополам, насквозь пронзенные и изрубленные в куски. Земля устлалась телами людей, слонов и лошадей. Царь пернатых Гаруда разил вражеских слонов острыми крыльями, рвал их плоть клювом и когтями. Страх и ужас сеял Господь повсюду и обращал в бегство витязей, не знавших доселе поражений. И тогда поредевшее войско Нараки бежало с поля боя и укрылось в крепости, оставив предводителя одного против гнева Господня.

ТЕКСТ 20

Вложив всю свою силу, метнул сын Земли в грудь Гаруде могучее копье, сокрушившее некогда молнию самого Индры. Но царь-птице копье демона было что слону цветочная гирлянда.

ТЕКСТ 21

Тогда Нарака ринулся на Кришну, потрясая огромным железным трезубцем, но Господь увернулся от его оружия и в тот же миг снес голову сыну Земли Своим острым, как лезвие, огненным кругом.

ТЕКСТ 22

И когда покатилась по полю голова Нараки, увенчанная золотым шлемом и украшенная сверкающими серьгами, Земля разразилась горестным стенанием, а небеса наполнились радостными кликами. Боги и мудрецы восславили величие Спасителя, а райские девы осыпали землю дождем из цветов.

ТЕКСТ 23

Земля поднесла Кришне золотые с драгоценными камнями серьги, некогда принадлежавшие матери богов, Адити, победную гирлянду Вайджаянти, зонт владыки морей Варуны и вершину горы Мандары.

ТЕКСТ 24

Она поклонилась в ноги Царю царствующих и, сложив у груди ладони, воспела Ему хвалу.

ТЕКСТ 25

— Славься, Господин мой, Бог богов, Обладатель раковины, огненного колеса и палицы. Ты Душа всех душ и Жизнь всех живых. Несть числа обликам Твоим, кои являешь Ты на радость преданных Тебе рабов.

ТЕКСТ 26

Я воздаю хвалу Твоему величию, Господи. Благословенны стопы Твои, нежные, как лотосы, живот Твой, прекрасный, как лотос, грудь Твоя, украшенная венком лотосов, глаза Твои, чарующие, как лотосы.

ТЕКСТ 27

Слава Тебе, Господи, Вместилище бытия, Вседержитель, Предвечное Существо, Прародитель вселенной, Семя жизни, Всеведущий Владыка.

ТЕКСТ 28

Слава Тебе, Господи, Обладатель несчетных сил, Нерожденный Творец всего сущего, Безусловная Истина, Хозяин Земли и небес и всех сторон света, Наполняющий Своим присутствием все бытие.

ТЕКСТ 29

Не возбуждаясь Сам, Ты приводишь в возбуждение Свою первичную природу, чем создаешь зримое разнообразие. Не омрачаясь Сам, Ты погружаешь во мрак мироздание. Не прилагая усилий, просто продолжая быть, Ты сохраняешь бытие. Ты Владыка вселенной, Ты время, Ты Существо и Вещество, и Ты вне всего сущего.

ТЕКСТ 30

Ты повергаешь всех существ в состояние обмана, принуждая думать, что земля, вода, огонь, воздух, пространство, образы, властители, ум, чувства, плоть, самость и вещество в целом существуют отдельно от Тебя. Тобою наполнено все бытие. Тебе нет равных. Ты всюду — и Тебя нигде нет.

ТЕКСТ 31

Я молю Тебя, Господи, дать убежище моему сыну, что, преисполненный скорби и страха, ныне предстал Твоим очам. Молю не лишать Нараку жизни, но коснуться его головы Своею лотосной дланью и тем смыть с него все прегрешения.

ТЕКСТ 32

Блаженный Шука сказал:

— Прикосновением руки Всевышний развеял страхи и тревоги поверженного витязя и направился в крепость, знаменитую ее богатствами.

ТЕКСТ 33

В царских покоях Кришна нашел шестнадцать тысяч юных царевен, которых пленил Нарака, обложив данью их отцов, земных государей.

ТЕКСТ 34

Наложницы тотчас воспылали страстью к своему прекрасному Избавителю и возжелали в сердцах быть Его женами по закону.

ТЕКСТ 35

И каждая думала про себя, что нет на свете большего счастья, чем принадлежать лотосоокому Кришне, дарить Ему любовь и ласку.

ТЕКСТ 36

Царевен нарядили в новые светлые одежды, усадили каждую на паланкин о четырех носильщиках и вместе с добытыми сокровищами, доспехами, конями и колесницами отослали в Двараку.

ТЕКСТ 37

Впереди царского каравана шествовали шестьдесят четыре белых боевых слона, каждый с четырьмя бивнями, как у знаменитого Айраваты.

ТЕКСТЫ 38-39

Затем Кришна вознесся в небесные чертоги и вернул матушке богов Адити ее серьги, похищенные демоном Наракой. С великими почестями встретили боги, сыны Адити, Кришну с Сатьябхамою. В райских кущах царице Двараки приглянулось дерево париджата, и Кришна, дабы доставить жене удовольствие, вырвал с корнем любимое дерево царя небес. Тут появился Индра и, не узнав в Похитителе своего Господина, схватился за оружие и обещал покарать Кришну жестоко. Тогда Кришна вознес над главою огненный круг, и царя богов объял такой трепет, что он отступил перед Кришной, как немощный старец.

ТЕКСТ 40

Верхом на Гаруде с чудесной добычею царственная Чета вернулась домой в Двараку. Дабы доказать Свою любовь обеим женам, Кришна посадил райское дерево в саду Сатьябхамы, но ветви его простирались над садом Рукмини, роняя туда свои золотые цветы и привлекая нектаром неутомимых пчел.

ТЕКСТ 41

Что до царя небес Индры, то он поступил, как все алчущие земных богатств. Для достижения цели они показывают чудеса смирения пред Всевышним, но едва достигнут желаемого, они готовы идти войной на своего Благодетеля, Чьей милости обязаны всем, что имеют. Ничто не лишает так разума, как власть. Власть — сущее проклятие для души.

ТЕКСТ 42

В Двараке Кришна умножил Себя на число царевен и устроил свадьбу с каждой в ее новом дворце.

ТЕКСТ 43

Дварака славилась красотой и великолепием дворцов, в которых Кришна одновременно предавался семейным радостям со всеми Своими царицами. Купола дворцов возвышались над городом, как горные вершины, и стены их блистали золотом и драгоценными каменьями. Обо всех царицах Господь заботился в равной мере и перед каждой исполнял жизненный и супружеский долг.

ТЕКСТ 44

Земные женщины делили ложе с Тем, пред Чьим ликом трепещут великие боги и творец вселенной. И страсть их к своему Господину возрастала день ото дня. Они смотрели на Него с улыбкой, полной ласки и смущения. Они играли с Ним и шутили и шептали Ему нежные слова.

ТЕКСТ 45

Имея во власти сотни рабынь, царицы Двараки лично служили своему Господину, готовили Ему мягкое ложе, растирали руки и ноги, умащали их мазями, освежающими кожу, угощали хмельным орехом бетеля, овевали белыми опахалами, омывали Его в купальнях, украшали свежими гирляндами, расчесывали Ему кудри и непрестанно радовали Его подарками.

ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ Кришна потешается над Рукмини

ТЕКСТ 1

Шука, сын Бадараяны, сказал:

— Однажды Кришна, Наставник мира, опьяненный любовью и ласками, почивал на Своем ложе в объятиях Рукмини под белыми опахалами прекрасных наложниц.

ТЕКСТ 2

Нерожденный Владыка, Кто играючи творит, сберегает и истребляет целые вселенные, воплотился в семействе Яду, дабы уберечь Свой мир отсмуты и беззакония.

ТЕКСТЫ 3-6

В глубине сапфирового дворца царевны располагалась спальня, озаренная золотыми светильниками и погруженная в безмолвие. Посреди спальни было устроено возвышение из слоновой кости, золота и ляпис-лазури с белым, как лунный свет, балдахином, украшенным свежими цветами, и на том возвышении стояло золотое ложе, покрытое шелками и мягкими подушками. Отделанные самоцветами золотые стены были украшены гирляндами из жасмина и красных лотосов, вокруг которых роями вились черные пчелы. В углах дымились благовонные снадобья из сандала и агуру. Через хрустальные решетчатые окна легкий ветерок доносил в спальню аромат вечно цветущего дерева париджаты. В тот день Кришна возлежал на Своем роскошном ложе, устланном шелками и усыпанном цветочными лепестками, нежась в ласках Своей царицы.

ТЕКСТ 7

Над головой Его две юные служанки держали белое опахало, подобное светлому облаку над сияющей луною.

ТЕКСТ 8

Драгоценные камни и золотые ожерелья, серебряные серьги и запястья украшали царицу. Голову ее венчал убор из лесных цветов, источающих благоухание. Ее ножные колокольчики были усыпаны самоцветными камнями, драгоценная ткань, перетянутая серебряным поясом, едва прикрывала грудь царицы, умащенную алой румяною.

ТЕКСТ 9

В разных обликах являют Себя Всевышний и Его Госпожа, Богиня удачи. Лишь Кришне Она предана и всюду следует за Ним. В тот час Господь глядел на Свою супругу с лучезарной улыбкой на устах, любовался ее искусно уложенными волосами, украшенными цветами жасмина, ее драгоценными серьгами, блистающим ожерельем и изящной подвеской.

— Что означает Твоя улыбка, Господин мой? — молвила Рукмини.

ТЕКСТ 10

— Милая Моя, — отвечал ей Кришна, — Я думаю о том, что многие цари, богатые, щедрые, могучие, смелые и красивые, как боги, добивались твоей руки.

ТЕКСТ 11

Отец твой и брат желали выдать тебя за прославленного государя Чеди или любого из тысяч царей, что вились вокруг тебя, как опьяненные весной пчелы. Отчего же ты избрала Меня, безродного пастуха?

ТЕКСТ 12

Как грустны твои очи, сияющие под тонкими черными бровями. Я причинил горе твоему семейству. Я опозорил отца твоего и братьев. Рассорил тебя с друзьями и родичами и бежал на край земли, чтобы укрыться здесь, на берегу океана, вдали от праздника жизни. И нет у нас больше союзников, и презирают нас все сильные мира сего.

ТЕКСТ 13

Незавидна судьба женщины, связавшей себя узами брака с мужчиной ненадежным и нечестным, ибо суждено ей до конца дней нести бремя позора вместе со своим избранником.

ТЕКСТ 14

Не чета Я тебе, о любезная царица. Ты богата, стройна и красотою своею озаряешь все вокруг. Я же родом из кочевого племени, и друзья Мои все нищие. И властители земные не чтут Меня.

ТЕКСТ 15

Скверен союз неравных. Если кто из супругов или друзей превосходит другого в богатстве, знатности, уме или здоровье, несчастен будет их союз.

ТЕКСТ 16

Я не виню тебя в твоих заблуждениях, о царевна Видарбхи. По молодости и неразумности ты избрала себе в Мужья человека недостойного, Кого превозносят лишь нищие и убогие.

ТЕКСТ 17

Пора тебе одуматься. Пора найти себе достойного юношу из знатного рода, кто будет тебе ровней, с кем не стыдно тебе будет появиться в свете, кто обеспечит тебе благоденствие ныне и в жизни грядущей.

ТЕКСТ 18

Бедра твои, широкие и округлые, пленили сердца таких царей как Шишупала, Шалва, Джарасандха и Дантавакра. Осчастливь кого-нибудь из этих витязей. Доставь радость брату своему, Рукми, что ненавидит Меня лютой злобою.

ТЕКСТ 19

Я украл тебя у твоего жениха, милая Моя царевна, для того лишь, чтобы досадить ему, надменному Шишупале, и его товарищам. Прости, Я хотел лишь помериться ловкостью с ненавистным Мне царем чедиев.

ТЕКСТ 20

Мне безразлична ты и все Мои жены, дети и имущество. Я доволен Собою, и кроме Себя Мне никого не нужно для счастья. Я как солнечный свет. Мне не надо трудиться для пропитания и крыши над головой.

ТЕКСТ 21

Блаженный Шука продолжал:

— Кришна перестал говорить. Так шутливой речью Он вздумал наказать Свою царицу за ее гордыню, за то, что полагала она себя первой среди жен Кришны и гордилась, что Господь никогда с нею не расстается и ценит ее превыше всех прочих Своих возлюбленных.

ТЕКСТ 22

Никогда раньше не приходилось дочери Видарбхи слышать от Любимого обидное слово. Сердце ее затрепетало и сжалось от ужаса. Горькие слезы потекли из ее прекрасных глаз.

ТЕКСТ 23

Рукмини потупила взор, стараясь удерживать теснившиеся в груди вздохи, и рисовала розовым ногтем на изумрудном полу непонятные узоры. Соленые слезы, черные от ресничной сурьмы, бороздили ее щеки и капали на грудь, украшенную шафраном и цветами.

ТЕКСТ 24

Пораженная услышанным, Рукмини прикрыла глаза, не в силах произнести ни слова. Обручи соскользнули с ее обессиленных рук. Чувства в ней помутились, и она рухнула на землю, как подрубленное дерево.

ТЕКСТЫ 25-26

Воистину влюбленное сердце не слышит шуток. Господь тотчас пожалел о том, что причинил досаду Рукмини. Он вскочил со Своего ложа, четырьмя руками поднял с земли возлюбленную и стал утешать ее, поглаживая ей волосы.

ТЕКСТЫ 27-28

Он вытирал рукою слезы с ее глаз и груди, обнимал Свою целомудренную супругу, чье единственное счастье — быть с Кришной и о Нем только думать.

Господь смотрел на Рукмини таким ласковым взглядом и говорил такие ласковые речи, что сердце царицы вновь наполнилось неизъяснимой радостью.

ТЕКСТ 29

— Не сердись на Меня, госпожа Моя. Я знаю, что ты предана Мне безраздельно. Я не желал обидеть тебя, милая, Мне лишь хотелось услышать твой ответ на Мои потешные речи.

ТЕКСТ 30

Я хотел видеть, как трепещешь ты, утратив гордость, как дрожат от обиды твои алые губы, как хмуришь ты свои тонкие брови, как краснятся от гнева твои очи.

ТЕКСТ 31

О грозная и кроткая Моя госпожа, нет на свете более приятного дела для женатого мужчины, чем подшучивать над любимой женою.

ТЕКСТ 32

Шука сказал:

— Склонив голову, прикрыв краем одежды глаза, орошенные слезами, царица Видарбхи внимала утешениям своего прекрасного Господина.

ТЕКСТ 33

Затем она робко улыбнулась Кришне, и в улыбке ее была заключена вся душевная радость. И во взгляде ее было столько нежности, что она тотчас пленила взор и сердце Повелителя вселенной.

ТЕКСТ 34

— Все, что Ты сказал, лотосоокий мой Хранитель, чистая правда, — наконец молвила Рукмини. — В самом деле, я не ровня Тебе. Разве может земная женщина, чьи прелести способны очаровать лишь глупцов, сравниться с Владыкой мира, пред Которым преклоняются три верховных бога?

ТЕКСТ 35

Ты возлежишь в причинном океане, не касаемый свойствами здешнего мира. В виде чистого единого Сознания Ты пребываешь в сердцах всех живых существ. Ничто не может очаровать Тебя. Никакие чувственные прелести не способны увлечь Твое внимание. Не то что Ты, даже рабы Твои не прельстятся соблазном повелевать и обладать чем-либо и кем-либо.

ТЕКСТ 36

Ученые мужи, черпающие мед мудрости подле Твоих лотосных стоп, не разумеют путей Твоих. Что до обывателей, уподобившихся животным в своих страстях, — те вовсе не ведают о Твоем существовании. Господи всемогущий, неисповедимы пути Твои и рабов Твоих преданных.

ТЕКСТ 37

Потому как Ты все сущее, ничто не принадлежит Тебе. К Твоим стопам приносит дань творец вселенной, кто сам собирает дары со своих тварей. Люди, ослепленные собственным значением и увлеченные суетными соблазнами, не узнают Тебя, когда Ты являешься к ним под личиною Смерти. Но взору праведника Ты приятен в любом обличии, и он приятен Твоему сердцу.

ТЕКСТ 38

Ты все, чего жаждет душа, Ты причина и цель жизни. Ради соития с Тобою мудрые отрешаются от мира. И Ты недостижим для тех мужчин и женщин, кто носится в волнах радости и печали в бурном океане похоти. Увлеченные друг другом живые твари не способны испить подлинный нектар любви.

ТЕКСТ 39

А предпочла я Тебя всем прочим женихам, включая богов Индру, Брахму и Шиву, потому что их век недолог, когда-нибудь и их поглотит время, рожденное из Твоего межбровия. Я предпочла Тебя им, ибо ради Тебя отшельники оставляют свой посох и предают свои обеты. Ты щедр, и в награду за служение Ты отдаешь Самого Себя.

ТЕКСТ 40

Как яростный лев, разметал Ты стаю моих женихов-шакалов и унес Свою добычу. Одним звуком тетивы Ты обратил гостей моего отца в постыдное бегство и прошествовал со мной мимо Шишупалы, как лев мимо котенка. И вовсе не укрылись мы от земных царей на краю света, но живем себе на радость, принимаем гостей и навещаем друзей и родичей.

ТЕКСТ 41

В поиске Тебя великие цари древности — Анга, Вайнья, Джаянта, Нахуша и Гая — отринули свои престолы и смиренными отшельниками удалились в леса. Ради Тебя с властью расстаются сильные мира сего.

ТЕКСТ 42

У стоп Твоих сыскала себе вечное убежище богиня Удача. Ты средоточие всех добродетелей. Высшее спасение обретает всякий, кто единожды вдохнул благоухание Твоих лотосных стоп. Ужели женщина, вдохнувшая аромат Твоих стоп, станет уповать на кого-нибудь в здешнем мире, где всякое существо обуяно страхом.

ТЕКСТ 43

Я избрала Тебя, мой Владыка, Душа и Благодетель мира, ибо создана быть Твоею. Я ищу в Тебе убежище, потому как стопы Свои Ты всегда направляешь туда, где душа страждет и уповает на Тебя. После долгих скитаний в сумрачном мире я молю Тебя даровать мне вечный покой подле Твоих лучезарных стоп.

ТЕКСТ 44

Кришна, безупречный мой Господин, пусть те витязи, что домогались моей руки, станут добрыми мужьями женщин, никогда не слыхавших о Тебе. В самом деле, не многим отличаются от ослов и верблюдов, котов и дворовых псов мужчины, связавшие свою судьбу с женщинами, не слыхавшими о Том, Кому поют славу мудрецы в собраниях Брахмы и Шивы.

ТЕКСТ 45

Женщина, коей не посчастливилось дышать воздухом, напоенным благоуханием Твоих лотосных стоп, непременно изберет себе в женихи ходячий труп, обтянутый кожей, с усами, ногтями и волосами, набитый жиром, костями, кровью, желчью, слизью, червями и нечистотами.

ТЕКСТ 46

И хотя, лотосоокий мой Господин, Ты черпаешь счастье в Себе одном и не томишься разлукой со мною, молю Тебя, даруй мне такую преданность Тебе, чтобы ничто не могло поколебать ее. А если когда-либо сменишь безучастный взгляд Свой и посмотришь на меня глазами, полными страсти, сотворив во мне целую вселенную, Я сочту это за величайшую милость.

ТЕКСТ 47

О покоритель демона Мадху, Ты сказал чистую правду. Мы, женщины, всегда ищем того, кому могли бы предаться.

ТЕКСТ 48

Женский ум по природе распутен. Даже замужем женщина мечтает о любовнике. У мужа блудливой женщины не будет счастливых дней ни в нынешней жизни, ни в следующей. Кто желает себе блага, должен оставить жену-распутницу.

ТЕКСТ 49

Всевышний отвечал:

— О добродетельная Моя госпожа, Я подшутил над тобою для того лишь, чтобы услышать эти речи. Любимая Моя, устами твоими гласит истина.

ТЕКСТ 50

Я исполню все, что бы ты ни пожелала. Но Я не могу дать тебе большей преданности, чем та, что есть у тебя, ибо твоя преданность Мне безмерна.

ТЕКСТ 51

О царевна, Я знаю, речи Мои потрясли твой ум, но не тронули твою душу, что исполнена чистейшею, непорочною ко Мне любовью.

ТЕКСТ 52

Очарованные Моею обманчивой природою, похотливые существа молят Меня связать их узами семьи, хотя в Моей власти даровать им блаженную свободу.

ТЕКСТ 53

Печальна судьба тех, кто вымаливает своего Спасителя дать им власть и имущество в бренном мире. Ибо всякое обладание чем-либо есть ад.

ТЕКСТ 54

К счастью, Ты предана Мне, но не домашнему очагу. Потому ты столь же свободна, как твой Властитель. Те недобрые души, что следуют прихотям своих чувств, не способны вкусить счастье бескорыстного служения.

ТЕКСТ 55

Среди всех жен Моих ты самая заботливая и преданная. Ты полюбила Меня еще до Нашей встречи. Ты влюбилась в Меня по рассказам чужих людей, отвергнув самых богатых и могущественных царей земных, что добивались твоей руки. Ради Меня отринула родных отца и братьев. Не убоявшись лишиться чести, послала к неизвестному тебе Мужчине гонца с любовным признанием.

ТЕКСТ 56

Ты не оставила Меня и даже не упрекнула за те страдания, что причинил Я твоей семье, когда повержен был и унижен любимый брат твой Рукми. Ты совершенно пленила Меня верностью, о добрая Моя госпожа.

ТЕКСТ 57

Не найдя Меня в свадебной толпе, ты про себя решила, что если не станешь Моею женою, то наложишь на себя руки, но за другого не пойдешь замуж. Я вечно буду славить тебя и возвеличивать, преклоняться пред твоею преданностью, твоим целомудрием, добротой и состраданием.

ТЕКСТ 58

Блаженный Шука сказал:

— Так, словно простой обыватель, Владыка вселенной потешался над Своею вечной женою — великой богиней Удачи.

ТЕКСТ 59

Те же беседы Он вел со всеми без исключения царицами Двараки, заверяя каждую в любви и верности лишь ей одной, исполняя в отношении каждой царицы Свой семейный и супружеский долг.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ Баларама убивает Рукми

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Каждая из шестнадцати тысяч жен Кришны дала жизнь десяти сыновьям, которые не уступали Отцу ни в мудрости, ни в красоте, ни в доблести, ни в благочестии.

ТЕКСТ 2

А потому как Кришна был во всех Своих дворцах одновременно, каждая царица полагала себя Его любимой женой, ради которой Господь пренебрегал прочими Своими женами.

ТЕКСТ 3

Все они были зачарованы Его неземным величием, Его ликом, прекрасным, как цветок лотоса, большими, сильными руками. Сердца их наполнялись неизъяснимой сладостью, когда они слушали Его ласковые речи, смотрели в Его игривые глаза.

ТЕКСТ 4

Лукаво изогнув брови и блестя счастливыми очами, шестнадцать тысяч женщин выражали Кришне свое сердечное желание. Но ни смущенные их взгляды, ни робкие улыбки и шалости не могли взволновать сердце Того, Кто пленит самого бога любви Каму, от чьих стрел еще никому не удалось уберечься.

ТЕКСТ 5

Земные женщины прижимали к груди своей Того, к стопам Которого не смеют приблизиться боги небесные и даже творец вселенной. И счастье их, порожденное любовью, возрастало день ото дня. Они восхищенно взирали на Кришну, ловили Его ласковые взгляды, упивались Его нежными речами.

ТЕКСТ 6

Имея в дворцах сотни рабынь, царицы Двараки сами растирали стопы своему Господину, взбивали Ему перины, приготовляли возбуждающее снадобье из бетеля, овеивали опахалами, умащали Его чело сандаловой мазью, украшали грудь цветочными гирляндами, расчесывали Его черные кудри, омывали в душистых купальнях, подносили Ему подарки.

ТЕКСТ 7

О царь, я назвал тебе имена восьми главных жен Кришны. Теперь я перечислю имена сыновей этих женщин, коих у каждой было по десять.

ТЕКСТЫ 8-9

Первенца Рукмини, как ты знаешь, звали Прадьюмна, после Прадьюмны у нее родились Чарудешна, Судешна, могучий Чарудеха, Сучару, Чаругупта, Бхадрачару, Чаручандра, Вичару и Чару.

ТЕКСТЫ 10-12

Десятерых сыновей Сатьябхамы звали Бхану, Субхану, Сварбхану, Прабхану, Бхануман, Чандрабхану, Брихадбхану, Атибхану, Шрибхану и Пратибхану. Сыновей Джамбавати, которые были любимцами Кришны, звали Самба, Сумитра, Пуруджит, Шатаджит, Сахасраджит, Виджая, Читракету, Васуман, Дравида и Крату.

ТЕКСТ 13

Сыновей Нагнаджити звали Вира, Чандра, Ашвасена, Читрагу, Вегаван, Вриша, Ама, Шанку, Васу и досто#славный Кунти.

ТЕКСТ 14

Сыновей Калинди звали Шрута, Кави, Вриша, Вира, Субаху, Бхадра, Шанти, Дарша и Пурнамаса, младшего звали Сомака.

ТЕКСТ 15

Сынов Мадры звали Прагхоша, Гатраван, Симха, Бала, Прабала, Урдхага, Махашакти, Саха, Оджа и Апараджита.

ТЕКСТ 16

Сыновей Митравинды звали Врика, Харша, Анила, Гридхра, Вардхана, Уннада, Махамса, Павана, Вахни и Кшудхи.

ТЕКСТ 17

Сыновей Бхадры звали Санграмаджит, Брихатсена, Шура, Прахарана, Ариджит, Джая, Субхадра, Вама, Аюр и Сатьяка.

ТЕКСТ 18

Первых двух из десяти сынов Кришны, урожденных от Рохини, звали Диптиман и Тамратапта. У Прадьюмны, когда он гостил в Бходжакате, родился Анируддха, а матерью его была Рукмавати, дочь Рукми, некогда поверженного и осрамленного брата Рукмини.

ТЕКСТ 19

О государь, шестнадцать тысяч жен было у Кришны. А счет сынам Его, внукам и сынам внуков шел на десятки миллионов.

ТЕКСТ 20

Парикшит спросил:

— Как случилось, о премудрый учитель, что Рукми отдал дочь сыну своего злейшего Врага? Ты говорил, что посрамленный после боя с Кришной царевич не вернулся к родителям, но основал собственный город, дабы дождаться случая отомстить своему Обидчику.

ТЕКСТ 21

Взору твоему открыто прошлое, настоящее и будущее, ты видишь за пределами чувственного опыта. Тебе, о просветленный муж, доступно то, что скрыто от глаз обывателя.

ТЕКСТ 22

Блаженный Шука отвечал:

— Рукмавати сама выбрала себе в мужья Прадьюмну во время обряда сваямвары. Это немудрено, ибо первенец Кришны был земным воплощением самого бога любви. Когда выбор красавицы пал на Прадьюмну, царевичу пришлось с оружием в руках отстаивать свое право на обладание дочерью Рукми. В жаркой битве он один на колеснице оттеснил всех своих соперников и увез царевну в Двараку.

ТЕКСТ 23

Рукми никогда не расставался с мыслью отомстить Кришне за обиду. Он согласился на брак дочери и племянника, только чтобы доставить радость своей любимой сестре.

ТЕКСТ 24

Бали, сын Критавармы, женился на юной дочери Рукмини, большеглазой Чарумати.

ТЕКСТ 25

В нарушение священных заветов Рукми отдал собственную внучку, Рочану, сыну своей дочери, Анируддхе. Столь велика была его любовь к сестре, что ради нее он дозволил грех кровосмешения.

ТЕКСТ 26

По случаю свадьбы в Бходжакату среди прочих гостей прибыли Кришна с Баладевою, Рукмини и многие сыновья Кришны под водительством Самбы и Прадьюмны.

ТЕКСТЫ 27-28

После свадьбы самонадеянные союзники Рукми во главе с государем Калинги стали наущать его устроить для Баларамы игру в кости.

— Брат Кришны любит эту игру, а играет плохо, — говорили они. — И когда начинает, то уже не может остановиться. Ты легко обыграешь Его и заберешь у Него все, чем владеют Ядавы.

Подумав недолго, Рукми согласился с друзьями.

ТЕКСТ 29

Он сразу стал выигрывать одну ставку за другой. Баларама проиграл ему сначала сто золотых монет, затем тысячу. Когда мошна Баладевы опустела еще на десять тысяч монет, царь калингов рассмеялся во весь голос, обнажив свои белые зубы. И Сын Рохини не простил ему этой насмешки.

ТЕКСТ 30

Затем Рукми поднял ставку до ста тысяч монет и проиграл все Балараме. И решил государь Бходжакаты прибегнуть к хитрости и заявил, что победу одержал он, а не Баларама.

ТЕКСТ 31

Баладева поднялся с ложа, гнев охватил все Его существо, глаза от ярости налились кровью. И Он объявил собранию, что увеличивает ставку на миллион золотых монет.

ТЕКСТ 32

Они кинули кости, и выиграл Баладева. Но Рукми вновь посчитал в свою пользу и призвал свидетелей подтвердить это.

ТЕКСТ 33

В этот миг с небес раздался голос: «По правилам честной игры эту ставку выиграл Баларама. Рукми, несомненно, лжет».

ТЕКСТ 34

Но не внял брат Рукмини небесному голосу. Наущаемый приятелями, он принялся злословить и хулить Балараму. Но в том не было вины нерадивых царей, ибо слова и деяния Рукми были определены самой Судьбою.

ТЕКСТ 35

— Куда Тебе, безродному Бродяге, состязаться с наследным царевичем. Не пастушье это дело — играть в кости и стрелять из лука.

ТЕКСТ 36

Не дав царю закончить, Баларама взмахнул Своею железной палицей и тут же на глазах у всех гостей насмерть сокрушил хозяина торжества.

ТЕКСТ 37

Царь калингов, что накануне обнажил свой оскал, потешаясь над Баларамой, пытался было бежать из собрания, но Баларама быстро настиг его и одним ударом выбил ему все зубы.

ТЕКСТ 38

Государевы союзники в страхе за свою жизнь устремились толпой прочь из Бходжакаты, но Сын Рохини настиг насмешников и усеял землю их головами, руками, ногами и туловищами, обагренными кровью.

ТЕКСТ 39

Кришна не упрекнул Балараму за убийство шурина и не высказал Ему одобрения, ибо одинаково дорожил добрыми отношениями с женой и Братом.

ТЕКСТ 40

Не закончив свадебного пира, Ядавы усадили жениха с невестою в золоченую колесницу и пышным поездом, полным богатыми дарами, отправились из Бходжакаты в Двараку, воздавая хвалу своему всемогущему Покровителю.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ Любовь Уши и Анируддхи

ТЕКСТ 1

Парикшит спросил:

— О учитель, верно, что союз блистательного Анируддхи и красавицы Уши — дочери демона Баны — вызвал войну между Кришною и владыкою гор Шивой?

ТЕКСТ 2

Блаженный Шука отвечал:

— У могучего демона Бали, который некогда отдал все свои владения Всевышнему, Брахману-коротышке, было сто сыновей. Старшего сына звали Бана, и был этот Бана щедр, умен, воздержан, правдив и ревностно почитал Господа Шиву. От отца во владение Бане достался прекрасный город Шонитапур, где нередко гостил великий владыка мира, и даже боги в знак уважения к Шиве прислуживали Бане как простые смертные. Однажды во время веселого пиршества владыка гор Шива пустился в пляс, а Бана подыгрывал ему на струнах и барабанах всеми своими тысячью руками и дул в рожки тысячью своих ртов.

ТЕКСТ 3

И такое удовольствие он доставил своему господину, что Шива воскликнул:

— Проси у меня любой дар, сын мой, я исполню все по твоему слову.

Тогда Бана попросил всемогущего владыку, чтобы тот самолично стоял на страже Шонитапуры и чтобы никто и никогда не мог овладеть его крепостью.

ТЕКСТ 4

Однажды, насытившись собственной неуязвимостью, Бана упал на колени к стопам Шивы, склонил голову и стал причитать:

— О великий Шива, ты прибежище и защита для людей и богов! Твои три всевидящих ока проникают взором в глубь вселенной, и тебе ведомо все, что происходит в трех мирах.

ТЕКСТ 5

Ты источник жизни и силы, я склоняюсь пред тобою и молю тебя о милости. Ты великий, ты всеблагой, все доступно тебе на земле, в воздушном пространстве и в небесных пределах.

ТЕКСТ 6

Прости мне мою дерзость. Но тысяча рук, которые ты наделил могуществом, превратились для меня в ненужное бремя. Во всех трех мирах нет никого, кроме тебя, с кем я мог бы помериться силою.

ТЕКСТ 7

Не найдя себе достойного соперника, я пустился на край света, дабы помериться силой со слонами, что держат вселенский небосвод. Я сокрушал горы в прах своими руками, которые зудели, жаждая битвы. И увидев меня, исполинские слоны в страхе разбежались.

ТЕКСТ 8

Гнев охватил тогда Владыку гор, и ответил он Бане гулким, как раскаты грома, голосом:

— О Бана, ты погубишь себя в порыве безрассудной гордыни. Есть у тебя достойный Соперник, и недолго развеваться стягу над твоей колесницей, если сойдешься ты с Ним на поле брани.

ТЕКСТ 9

Сын Бали несказанно обрадовался благой вести и в тот же день затворился в своей крепости и стал ждать неведомого посланника судьбы.

ТЕКСТ 10

У Баны была юная дочь, красавица Уша, и приснилось ей однажды, как обнимает ее и ласкает сын Прадьюмны Анируддха, хотя никогда прежде она не видела его и ничего о нем не слыхала.

ТЕКСТ 11

Сон царевны был столь явствен, что, пробудившись, она принялась искать всюду возлюбленного и громко взывать к нему. Когда на шум сбежались царевнины девушки, она, смущенная и огорченная, воротилась в свою опочивальню.

ТЕКСТЫ 12-13

И только близкой подруге своей, Читралекхе, дочери царского вельможи Кумбханды, чернобровая Уша доверила тайну своей первой близости с мужчиною.

ТЕКСТ 14

— Сегодня ночью во сне, — призналась Уша, — ко мне явился прекрасный юноша, высокий, сильнорукий, смуглый, в золотистых одеждах и с глазами как лепестки лотоса. Он взволновал мою душу и овладел мною.

ТЕКСТ 15

С уст его я пила сладкий мед любви и теперь не нахожу себе покоя. Я всюду ищу моего возлюбленного и все на свете готова отдать, чтобы вновь оказаться в его объятиях.

ТЕКСТ 16

— Не печалься, милая Уша, — отвечала Читралекха, — я найду твоего суженого. Если он существует на Земле, в подземном мире или поднебесье, я непременно доставлю его тебе. Но ты должна описать мне его облик.

ТЕКСТ 17

И Читралекха принялась очерчивать лики богов, ангелов, небесных пророков, чародеев, гадов, демонов, волхвов, бесов и людей.

ТЕКСТЫ 18-19

За образец человеческих существ она взяла семейство Вришни и принялась рисовать членов знатного рода — Шурасену, Анакадундубхи, Балараму, Кришну. Когда очередь дошла до Прадьюмны, Уша смутилась. Увидав же лик Анируддхи, царевна опустила голову и молвила едва слышно: “Это он, мой возлюбленный”.

ТЕКСТ 20

Тогда юная ворожея вознеслась над землею и известным лишь ей путем прибыла в Двараку, неприступную крепость Кришны.

ТЕКСТ 21

Она проникла в покои Анируддхи, мирно почивавшего на своем роскошном ложе, и с помощью тайных сил перенесла спящего богатыря в Шонитапуру, прямо в опочивальню своей подруги, куда прежде не ступала нога мужчины.

ТЕКСТ 22

Увидав возлюбленного, Уша просияла от счастья. Она увлекла его в свои объятия, и наслаждались они любовью и не могли насладиться.

ТЕКСТЫ 23-24

Дни напролет, укрывшись от глаз мира, влюбленные упивались блаженством любви. Уша наряжала своего героя в дорогие платья, украшала его гирляндами, целовала ему пальцы и нанизала на них перстни с самоцветами, умащала душистыми составами, освещала его ложе светильниками и, усадив на мягкие подушки, растирала ему стопы. Она потчевала возлюбленного изысканными яствами, наполняла его кубок золотистым вином и ласкала его слух нежными речами, гладила его волнистые черные волосы. И время текло для любящих сердец незаметно.

ТЕКСТЫ 25-26

Вскоре мамки и няньки, охранявшие покой царевны, заподозрили по ее движениям и особенно по счастливому выражению лица, что она отдала уже мужчине свое девство. Они явились к царю и поведали ему свою тревогу:

— Государь, сдается нам, что Уша лишила чести себя и всю твою семью.

ТЕКСТ 27

Мы не спускали с нее глаз и никогда от нее не отлучались. Мы клянемся, что ни один мужчина не переступал порога ее девичьей, потому не возьмем в толк, где она умудрилась предаться блудному греху.

ТЕКСТ 28

От этих слов у Баны помутилось в голове. Сметая все на своем пути, он помчался в девичьи покои, и там глазам его представился сын бога любви, Анируддха, неотразимый бриллиант семейства Яду.

ТЕКСТЫ 29-30

Смуглый ликом, он был облачен в сияющие, как лучи солнца, одежды из тонкого шелка. Глаза его под сенью длинных ресниц были похожи на лепестки лотоса и сияли под черными густыми бровями. Волосы легкими кудрями рассыпались по прекрасному лбу и вились вокруг открытой шеи, запятнанной девичьей румяною и украшенной жемчужным ожерельем и гирляндой жасмина. Юноша не сводил взгляда со своей возлюбленной, а она улыбалась ему в ответ, как улыбаются счастливые люди. Утолив только что сладострастие, любовники предавались игре в кости.

ТЕКСТ 31

Завидев вооруженную стражу, Анируддха поднялся с ложа и взял в руки тяжелую палицу. В миг он стал мрачен, как смерть с ее карающим жезлом, и пригрозил, что изничтожит каждого, кто дерзнет приблизиться к нему с оружием.

ТЕКСТ 32

Не страшась его речей, воины царя обступили Анируддху со всех сторон и обнажили мечи. Разъяренный, он ринулся на врагов, сокрушая всех, кто попадался ему на пути, словно дикий вепрь стаю охотничьих псов. Он легко разметал царскую стражу, покалечив многим руки, ноги и головы. И в страхе бежали из дворца уцелевшие воины Баны.

ТЕКСТ 33

Воспылал тогда гневом могучий сын Бали и пленил Анируддху колдовским арканом, дарованным ему господом Шивою. Преисполнилось скорбью любящее сердце Уши. С тяжким вздохом, словно лань, завидевшая своего олененка в пасти льва, она опустилась на землю и лишилась чувств.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ Кришна сражается с Баною

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Со времени исчезновения Анируддхи прошло несколько месяцев, пришедшихся на пору дождей. Ядавы и Вришни в сердцах своих уже похоронили царевича и оплакали его гибель.

ТЕКСТ 2

Но однажды в Двараку пожаловал вечный скиталец Нарада и поведал горожанам о судьбе их соплеменника. Тогда почтенный Шурасена велел снарядить надежную дружину о двенадцати полках и под водительством Кришны отправил их в Шонитапур.

ТЕКСТЫ 3-4

Во главе своих отрядов Кришна поставил Прадьюмну, Сатьяки, Гаду, Самбу, Сарану, Нанду, Упананду, Бхадру и Баладеву. И уже через несколько дней Ядавы осадили со всех сторон столицу Баны.

ТЕКСТ 5

Дабы выманить демона из крепости, воинство Кришны принялось жечь окрест сады и леса, рушить сторожевые башни, засыпать рвы, дробить ворота. Объятый гневом Бана устремился навстречу врагу, обреченный на смерть. Войско его, ободренное примером вождя, с громовым кличем ударило по осаждающим.

ТЕКСТ 6

Всемогущий Шива со знаменем и трезубцем, на белом быке выступил против войска Кришны в окружении сонмища духов и оборотней, возглавляемых Картикейей.

ТЕКСТ 7

И такая яростная битва разгорелась между ратями Шивы и Кришны, что боги, видавшие многое на своем веку, застыли в оцепенении. Кришна сражался с владыкой мира Шивою. Прадьюмне в соперники достался сын Шивы, неодолимый Картикейя.

ТЕКСТ 8

Баларама скрестил свое оружие с Кумбхандой и Купакарной, Самба выступил против сына Баны, а Сатьяки — против самого Баны.

ТЕКСТ 9

Казалось, что наступил конец света, что сталкиваются и гибнут в мировом пожаре звезды вселенной. Небесные мудрецы, волхвы и чародеи, ангелы, райские девы и бесы поднебесья спустились на Землю на воздушных челнах, дабы видеть небывалое побоище.

ТЕКСТЫ 10-11

Острыми стрелами лука Шаранги сеял смерть Кришна среди неисчислимого, как волны в океане, воинства бесов, духов, чертей, привидений, ведьм, огненных демониц, полуконей, полуптиц, кикимор, призраков, теней, упырей, вурдалаков и прочей нечистой силы.

ТЕКСТ 12

Ливень стрел, копий и дротиков обрушил на Кришну владыка трезубца. Но Господь только улыбался, отшвыривая от Себя оружие Шивы.

ТЕКСТ 13

Брахмастру Шивы — стрелу, что разрушает стихии, Кришна сразил Своею собственною брахмастрой. Горой Он остановил столп ветра, дождем погасил клуб огня. Неодолимое копье Пашупату, способное уничтожить всю обитаемую вселенную, Обладатель лука Шаранги измельчил в куски валом стрел Нараян.

ТЕКСТ 14

Затем Кришна пустил в ход Свои колдовские чары и, вызвав у повелителя гор приступ зевоты, принялся ра#зить войско Баны мечом, палицей и секирою.

ТЕКСТ 15

Ошеломленный натиском Прадьюмны, истекающий кровью, подобно горе, источающей алые водопады, Картикейя отступил с поля боя верхом на своем верном павлине.

ТЕКСТ 16

Пали замертво Кумбханда и Купакарна, не сумев уклониться от палицы Баладевы. И воины Баны, кто еще оставался на поле боя, в ужасе разбежались.

ТЕКСТ 17

Окинув поле, усеянное телами своих воинов, тысячерукий витязь прервал поединок с Сатьяки и поспешно повернул колесницу туда, где развевался сверкающий стяг Кришны.

ТЕКСТ 18

Обезумев от ярости, он в единый миг натянул пятьсот луков и положил в каждый из них по две стрелы.

ТЕКСТ 19

В мелкие щепы разнес Кришна луки тысячерукого витязя. Затем неотвратимые стрелы Господа настигли быстрых коней Баны и свалили их на землю. Следом за лошадьми пал замертво колесничий Баны, и Кришна в знак победы затрубил в свою громкую раковину.

ТЕКСТ 20

И явилась Кришне старая мать Баны, добродетельная Котара, нагая, с распущенными волосами, и упала Господу в ноги, моля не лишать жизни ее неразумного отпрыска.

ТЕКСТ 21

Господь отвел глаза в сторону, дабы не видеть срама женщины, а демон, улучив мгновение, скрылся за крепостными стенами.

ТЕКСТ 22

Оставшись на поле боя без свиты, господь Шива пустил пред собою свое огненное страшилище Джвару с тремя головами и тремя ногами, готового испепелить вселенную.

ТЕКСТ 23

Кришна выставил навстречу живому оружию Шивы Свой огненный образ Вишну-джвару.

ТЕКСТ 24

Уязвленный болью жупел Шивы воззвал о помощи, но владыка его не тронулся с места. В отчаянии неодолимое оружие разрушителя взмолилось о спасении Властителю чувств, Кришне. Со сложенными у груди ладонями простонал Шива-джвара.

ТЕКСТ 25

— Я склоняюсь пред Тобой в великом почтении, Господь Безграничный, Душа жизни, Всеведущий и Безу#пречный. Твоею волею создается, держится и рушится образ вселенной. Ты Истина, покоящаяся вне добра и зла. Ты Тот, Кого Веды величают Безусловным Существом.

ТЕКСТ 26

Ты пребываешь по ту сторону Твоего обмана, что порождает сплетение времени, судьбы, действия, сознания, желаний, свойств, стихий, образов, жизненных потоков, чувств, самости и совокупности всех начал. Как семя произрастает в растение, а растение порождает семя, все вышеназванные начала перетекают одно в другое. Я молю Тебя, избавь раба Твоего от сего наваждения.

ТЕКСТ 27

Ты караешь грешников и одариваешь благочестивых, сберегаешь закон, указуешь на долг. Когда добродетель и благочестие обращаются в прах и в мире воцаряется насилие, Ты нисходишь сюда и в забавах истребляешь всех повинных. Ныне Ты сошел на Землю, дабы облегчить ее бремя.

ТЕКСТ 28

Точно в лихорадке, я страдаю от холодного жара Твоего оружия. Страдаю, как душа, заключенная в тело, спутанная желаниями и не способная найти убежище у Твоих блаженных стоп.

ТЕКСТ 29

Всевышний отвечал:

— О трехглавый витязь, ты довольно угодил Мне твоею молитвою. Да покинет тебя твой страх. Оружие Мое не причинит тебе зла. И убережется от любого оружия Шивы всякий, кто памятует эту твою молитву.

ТЕКСТ 30

Поклонившись до земли Кришне, огненный образ Шивы покинул поле боя. И тут же пред взором Всевышнего предстал Бана на своей неуязвимой колеснице, взъяренный гибелью войска.

ТЕКСТ 31

В тысяче рук он сжимал тысячу копий, дротиков и луков. Недолго думая демон принялся осыпать Всевышнего дождем златоперых стрел.

ТЕКСТ 32

Стрелы Баны подобно языкам пламени пронзали пространство, но Кришна, уклоняясь от них, отсекал огненным кругом руки демона, как дровосек — сухие ветви.

ТЕКСТ 33

Сжалился Шива над истекающим кровью слугой своим. И, преклонив голову пред Богом богов, молвил:

ТЕКСТ 34

— Господи, Ты суть Безусловная Истина, Вездесущий Свет, Тайна тайн, сокрытая в звуке. Образ Твой доступен чистому сердцу, ибо Сам Ты, как небо, чист.

ТЕКСТЫ 35-36

Небо — Твой пуп, огонь — лицо, вода — Твое семя, звезды — голова. Стороны света — Твой слух, травы — волосы на Твоем теле, дождевые тучи — Твои кудри. Земля — Твои стопы, Луна — Твой ум, Солнце — око, я Твоя самость. Океан — Твой живот, царь небесный — руки, творец — Твой разум, родитель людей — детородный член, закон — Твое сердце. Ты Предвечное Существо, Создатель всего, что есть в свете.

ТЕКСТ 37

Господи всемогущий, ныне Ты низошел в зримый мир, дабы во благо всех существ уберечь его от беззакония. На Тебя уповают обитатели семи ярусов вселенной, призванные помогать Тебе в Твоем добром деле.

ТЕКСТ 38

Ты Единый, Неповторимый, запредельный чувственному опыту. Ты Самосущий. Ты, не имеющий причины, Сам причина всех причин, Владыка бытия. Ты неизменное Начало в переменах, кои претерпевают вещи в здешнем мире в сознании живых существ, обманутых Твоею ворожащей силою.

ТЕКСТ 39

Высвечивая качества предметов, Ты указуешь наблюдателю, Кто Ты есть, что есть Твой обман и кто есть сам наблюдатель, как Солнце, спрятавшееся за облаком, освещает облако, предметы, наблюдателя и самое себя. Отгородившись обманом, Ты раскрываешь Себя и самое обман.

ТЕКСТ 40

Очарованные Твоим ложным бытием, живые существа связывают себя ложными узами с детьми, женами, жилищем и мечутся, несчастные, в океане тревог, то поднимаясь на его поверхность, то исчезая в его пучине.

ТЕКСТ 41

Незавидна судьба того, кто милостью свыше обрел человеческий облик, но не смиряет плотских страстей и не склоняется к Твоим стопам. Жалок тот, кто губит себя самообманом.

ТЕКСТ 42

Горькую отраву пьет всякий, кто предал бессмертную душу свою ради сиюминутных услад — кто отверг Тебя, Господи, ради чувственных вещей. Жалок всякий, кто отверг сладкий мед ради горького зелья обмана.

ТЕКСТ 43

Творец мира, боги небесные, вселенские мудрецы и я, разрушитель тверди, — все мы, покорно склонив головы, молим Тебя, Господи, даровать нам убежище у лотосных стоп Твоих. Молим принять нас в круг Твоих верных рабов.

ТЕКСТ 44

Мы склоняемся к стопам Твоим, о Спаситель. Причина всех причин, Твоей волею созидается, держится и разрушается вселенная. Друг и Заступник каждого, неизменно умиротворенный, Ты Душа наша и Божество. Единый и Неповторимый, Ты Убежище для всех и Средоточие дум.

ТЕКСТ 45

Господи, смилуйся над слугой моим Баною, коего я одарил доблестью и бесстрашием. В память о его прадеде Прахладе, прошу, не лишай его жизни.

ТЕКСТ 46

Всевышний отвечал:

— О владыка гор, Я явился сюда не для того, чтобы казнить Бану. Пусть живет он и здравствует, и пусть процветает его царство. Но должен он отдать мне внука Моего, Анируддху, и законную его супругу, Ушу.

ТЕКСТ 47

Жизни Баны ничто не угрожает, ибо Я обещал его прадеду, Прахладе, что от Моей руки не погибнет ни один из его потомков.

ТЕКСТ 48

Я отсек Бане его руки для того лишь, чтобы умерить его гордыню, а воинство его Я истребил, ибо стало оно тяжким бременем для матушки-Земли.

ТЕКСТ 49

И хотя остался он с четырьмя руками, отныне смерть и старость не властны над ним. И будет он до скончания века твоим доверенным спутником и близким слугою. И да покинет его страх на веки вечные.

ТЕКСТ 50

Блаженный Шука сказал:

— Бана почтил Господа земным поклоном и вывел из своей крепости златокованую колесницу с восседающими на ней Ушей и Анируддхою.

ТЕКСТ 51

Господь благословил Шиву и всю его свиту, и царский поезд победоносной дружиною двинулся торжественно обратно в Двараку с наряженной колесницей жениха и невесты во главе.

ТЕКСТ 52

Дварака приветствовала возвращение Кришны праздничным убранством. Горожане украсили дома и улицы пестрыми стягами и цветочными гирляндами, окропили душистой водою. На широких дорогах возведены были разноцветные арки. На площадях дымились благовонные снадобья, всюду толпились празднично одетые горожане всех званий. Музыканты трубили в раковины и били в барабаны, а сказители возносили хвалу своему Властелину и Его ближним.

ТЕКСТ 53

Всякий, кто, пробудившись утром ото сна, помянет победу Господа Кришны над Шивою, никогда не вкусит горечь поражений и будет во всем неуязвим.



Книга десятая Песнь Песней Часть третья

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ Освобождение Нриги

ТЕКСТ 1

Сын Бадараяны сказал:

— Однажды юные Ядавы под водительством Самбы, Прадьюмны, Чару, Бхану и Гады устроили веселье в саду близ Двараки.

ТЕКСТ 2

День был знойным, и скоро юноши почувствовали жажду. В поиске источника они набрели на высохший колодец, на дне которого обнаружили огромную, с валун, ящерицу.

ТЕКСТ 3

Отроки сжалились над диковинным зверем и решили вызволить его из колодца.

ТЕКСТ 4

Долго пытались они ремнями и бечевками поднять несчастную тварь на поверхность земли. Вконец отчаявшись, они отправились к Кришне и принялись наперебой рассказывать Владыке Двараки о том, что случилось с ними в саду.

ТЕКСТ 5

Лотосоокий Владыка вселенной отправился к злополучному колодцу и одной рукой вытащил пленника наверх.

ТЕКСТ 6

От прикосновения Всевышнего ящерица на глазах изумленных отроков обратилась в прекрасного мужа, обликом подобного небожителю. Одетый в нарядное платье и украшенный цветочными венками, он приветливо улыбался.

ТЕКСТ 7

— Кто ты, дивный муж, сияющий небесною красотою? — спросил его Кришна. — С каких надмирных высот сошел ты к нам на Землю?

ТЕКСТ 8

За какие дела угодил ты в это мрачное узилище? Ужели есть такой грех, за который небожителю положено принять обличие презренного гада? Поведай нам твою тайну, если считаешь нас достойными сего знания.

ТЕКСТ 9

Блаженный Шука продолжал:

— В ответ на просьбу многоликого Спасителя лучезарный незнакомец молвил.

ТЕКСТ 10

— О Владыка, зовут меня Нрига. Я сын Икшваку, сына Солнца. В прошлой жизни народ чтил меня примером щедрости и добродетели.

ТЕКСТ 11

Твоею волею, Господин, крутится колесо времени, сокрушая всех и вся в своих жерновах. И хотя Ты ведаешь все дела и помыслы Твоих тварей, я расскажу Тебе о том, что приключилось со мною.

ТЕКСТ 12

В прошлой жизни я раздал добрым людям столько коров, сколько песчинок есть на Земле, звезд на небе и капель в дожде.

ТЕКСТ 13

И все те коровы были как одна молоды, бурой масти и с выменем, полным молока. Все отличались покладистым нравом и наделены были добродетелями, какие только человек ждет от коровы. Приобрел я их всех честным путем и каждой позолотил рога, посеребрил копыта, каждую покрыл драгоценною тканью и украсил цветочной гирляндою.

ТЕКСТЫ 14–15

Прежде всего я благодетельствовал брахманам, всем тем сынам благородного сословия, кто нуждался в моей помощи. Я дарил им зерно, золото, серебро, коров, коней, слонов, плодородные земли, жилища, сукно, домашнюю утварь, служанок, наложниц, одежду, удобные ложа и крепкие колесницы. Те мужи доброго сословия, ученые, воздержанные и преданные своему ремеслу, все были обласканы мною, все наделены богатством и почетом. Также в угоду знатным семействам я совершал пышныежертвоприношения с щедрым воздаянием брахманам.

ТЕКСТ 16

Но случилась беда. Одна корова, что принадлежала знатному жрецу, случайно прибилась к моему стаду. А на следующий день я, не подозревая об этом, подарил ее местному брахману.

ТЕКСТ 17

Увидев свою корову в чужом стаде, прежний хозяин потребовал вернуть ему животное. На что новый хозяин возразил, дескать, это его корова, и заполучил он ее законным путем от самого государя.

ТЕКСТ 18

Долго они спорили, и каждый был по-своему прав. Наконец они пришли ко мне, чтобы разрешить недоразумение. Но я не знал, как угодить им обоим.

ТЕКСТЫ 19–20

Чтобы не обидеть брахманов и тем не нарушить свой сословный долг, я принялся умолять сутяжников отдать мне скотину и взять взамен по тысяче новых, самых лучших коров на выбор. Я просил благородных мужей сжалиться надо мною и не губить мою душу. Я даже признался им, что виноват во всем, и просил позволить мне щедростью искупить свой грех.

ТЕКСТ 21

Но служители духа были непреклонны. Один сказал, что ему не нужно ничего взамен и чтобы я забирал себе эту корову и жил со грехом. А другой заявил, что даже ста тысяч коров ему мало, чтобы восполнить потерю. Так сказали добродетельные брахманы и удалились.

ТЕКСТ 22

Когда истек мой срок на Земле и я предстал пред вершителем судеб Ямою, ангел смерти великодушно спросил меня.

ТЕКСТ 23

— Чего желаешь ты, царь: сначала ответить за свои прегрешения или насытиться плодами твоих благодеяний? Несть числа добрым делам твоим, о Нрига, и за них причитаются тебе долгие лета в райских кущах, озаренных благодатным светом.

ТЕКСТ 24

И я решил, что сначала должен искупить свой грех, иначе мои удовольствия будут омрачены мыслями о грядущих страданиях. Услышав мое решение, посмертный судья низверг меня снова на Землю в обличии четырехногого гада.

ТЕКСТ 25

Господи, я всегда был верен сословному долгу, оберегал служителей духа, угождал им и одаривал милостями. А еще во все дни свои я ждал встречи с Тобою, мой несравненный Господь. И в царских чертогах, и на дне мрачного колодца я молился Тебе и ждал Твоей милости.

ТЕКСТ 26

Но я не мог и представить, что глазами увижу Того, Чей облик созерцают в сердцах своих лесные отшельники и всеведущие пророки. Не думал и не гадал, что взору моему, помраченному суетой мира, откроется Твой надмирный образ. Ибо предания гласят, что лишь тот, кто вознесся над двойственностью бытия, способен лицезреть Душу жизни.

ТЕКСТЫ 27–28

О Бог богов, Владыка мира, Собиратель чувств, Безупречный, Вседержитель, Вместилище всего сущего, Безгрешный, Великолепный, Непроявленный и Неотразимый! Дозволь мне ныне вознестись в обитель богов, как предрекал мне вселенский судья. И пусть до скончания века разум мой будет покоиться подле благодатных стоп Твоих, Господи.

ТЕКСТ 29

Я склоняюсь пред Тобою, Сын Васудевы, ибо Ты Источник жизни, Прародитель сущего, Высший Дух, Владыка несчетных сил и Высшая Власть.

ТЕКСТ 30

С этими словами благолепный Нрига обошел Всевышнего кругом и поклонился Ему в ноги. А затем он взошел на ладью, что спустилась с небес, и вознесся в райские пределы, где живому существу ничто не мешает утолять свое сладострастие.

ТЕКСТЫ 31–32

А Сын Деваки, добродетельный Кришна, сказал Своим юным сородичам в назидание грядущим правителям:

— Завладеть без спроса имуществом духовного лица — все одно что проглотить раскаленный уголь. Даже в небольших количествах уворованное у брахмана губительно для власть имущего. Отобравшему же значительное состояние у духовного лица не искупить сего греха многие жизни в грядущем.

ТЕКСТ 33

Яд гадюки не так страшен, как незаконно присвоенное имущество брахмана, ибо для яда есть противоядие. Оскорбление же духовного лица неискупимо.

ТЕКСТ 34

Яд убивает лишь свою жертву, щадя ее семью и друзей. Всякий пожар можно залить водою. Тот же, кто позарился на имущество духовного лица, сжигает во грехе свою душу и души своих потомков на три поколения вперед. И нет этому греху искупления.

ТЕКСТ 35

Присвоивший имущество брахмана обманным путем обрекает на беды три поколения своих потомков. Если же он делает это силой или с помощью государевых слуг, то проклятие падает на десять поколений его потомков и предков — все они умрут насильственной смертью.

ТЕКСТ 36

Человек, ослепленный властью, не способен видеть последствия своих злодеяний. Он, как беспечный ребенок, не задумывается о наказании, что ждет его за присвоение чужого добра.

ТЕКСТЫ 37–38

Если кто из сильных мира сего причинит ущерб духовному лицу, то гореть ему с семьею в аду столько лет, сколько песчинок окропили слезы благочестивых мужей, лишенных средств к существованию.

ТЕКСТ 39

Кто отобрал имущество у духовного лица, дарованное ему или купленное им, тот будет рождаться навозным червем шестьдесят тысяч раз и будет съеден своими же сородичами.

ТЕКСТ 40

Даже Я, Властитель мира, не считаю имущество брахманов Своею собственностью. Кто наживается на духовном сословии, тот гонит от себя удачу и убивает себя прежде срока. Государь, вожделеющий к собственности жреца и учителя, теряет власть и обращается в гада ползучего, презираемого всеми живыми тварями.

ТЕКСТ 41

Всех, кто чтит Меня, Я заклинаю всегда во всех обстоятельствах выказывать почтение духовным людям, даже тем, кто преступает черту закона. Отвечайте брахману смиренным поклоном, даже будучи биты им или прокляты.

ТЕКСТ 42

Я чту духовенство превыше Себя, и вам надлежит делать то же самое. Я буду карать всех, кто непочтителен к духовному сословию.

ТЕКСТ 43

Кто присвоит себе имущество духовного лица, даже ненамеренно, тот будет проклят и заточен в ад на долгие годы, как случилось это с государем Нригою.

ТЕКСТ 44

Сказав так, Кришна оставил юных Ядавов в роще и воротился в Свой стольный город.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ Баларама навещает Вриндаван

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— О славный потомок Куру! По прошествии нескольких лет Баларама решил навестить Своих друзей во Врадже. Испросив разрешение у старших родичей, сын Рохини снарядил колесницу и отправился в край, где прошли Его детские годы.

ТЕКСТ 2

Весть о прибытии Баладевы быстро разнеслась по Вриндавану, и возликовало пастушье племя, и все вы#шли из домов, чтобы выразить почтение любезному их сердцу Сородичу. Баладева поклонился до земли Нанде с Яшодою и приветствовал их молитвою.

ТЕКСТ 3

— О Потомок Дашархи, о Владыка вселенной, — молвили Нанда с Яшодою, заключив Баладеву в объятия, — да не иссякнет милость Твоя и Кришны к нашему народу. Да убережете Вы нас от всех невзгод.

При этих словах слезы, чистые, как роса, струились из очей государя и государыни и орошали чело Баладевы.

ТЕКСТЫ 4–6

— Примите привет Мой и Мою благодарность, — говорил Баладева отцу с матушкой и друзьям Своим, пастухам, улыбаясь, обнимая всех и воздавая всем почести по старшинству. Старшим Он кланялся в ноги, сверстников и приятелей приветствовал долгим рукопожатием. Затем, отведав предложенные Ему яства и отдохнув после долгой дороги, Сын Рохини принялся отвечать на расспросы жителей Враджи о здоровье Кришны и всего семейства Ядавов, заверяя их, что все в Двараке благополучно и все беды обходят их стороною. Сам Он выспрашивал пастухов об их семействах и о том, как живется им при новом государе Матхуры.

ТЕКСТ 7

Пастуший народ расспрашивал Баладеву о Кришне: «Тот, Кто покинул нашу деревню ради дворцовой роскоши, как поживает Он ныне? Как поживает наш Кришна, наша Опора в печали и невзгодах? Как живут Его жены и дети?

ТЕКСТ 8

И хотя нет с нами Кришны, нам радостно, что Он избавил нас от власти Камсы и даровал нашим семьям свободу. Врагов теперь у Кришны никого не осталось, а Сам Он обитает в неприступной крепости вместе с родными и близкими”.

ТЕКСТ 9

Блаженный Шука продолжал:

— Жены пастухов улыбались смущенно, спрашивая Баладеву наедине: “Не тоскует ли по нам Кришна, нежась в объятиях царственных красавиц?

ТЕКСТ 10

Помнит ли милых Своих подружек? Помнит ли друзей и отца с матушкой? Собирается ли в гости к нам, или не люб Ему более наш лесной край? Вспоминает ли Он о прежних клятвах любви, когда обнимает нынче женщин Своими сильными руками?

ТЕКСТЫ 11–12

О потомок Дашархи, лишь Кришна один нам дорог, Он наша Душа, наш Друг, наша Любовь и Радость. Ты знаешь, мы все отринули, всех ради Него позабыли — родню, мужей, сестер, братьев и детей! А Он покинул нас, преступил клятву любви. Но нет на Земле и во всей вселенной женщины, которая не поверила бы обещаниям Кришны и не нарушила ради Него все запреты.

ТЕКСТ 13

Немудрено, что и городских красавиц обаял Кришна Своими речами. Не ведают они еще о Его лукавой природе. Не знают, что сердце Кришны непостоянно, неблагодарно и не принадлежит никому. Пускай царицы тешатся Его красноречием, пускай чаруются Его улыбкою и страстным взглядом. Обманет Он искушенных прелестниц, как обманул нас.

ТЕКСТ 14

Впрочем, что нам до Него? К чему пустые разговоры о Мужчине, которому безразличны мы и который безразличен нам? Ведь кроме Кришны на свете есть столько всего, чем можно заполнить свой ум”.

ТЕКСТ 15

Так говорили жены пастухов, вспоминая смех и улыбку своего Любимого, Его обольстительные речи, Его песни и шутки, Его взгляд и поцелуи. Так говорили они и плакали горючими слезами.

ТЕКСТ 16

И Баладева, неодолимо притягательный Господь, утешал женщин тайным посланием Кришны, Его заверениями в любви и верности, вселяя надежду в любящие сердца.

ТЕКСТ 17

Два месяца — Мадху и Мадхвава — провел Баларама во Врадже, даря Своим любимым ночи, полные сладострастия.

ТЕКСТ 18

На песчаном берегу Ямуны, под лунным сиянием, вдыхая хмелящее благоухание распустившихся лотосов, рядом со своим Возлюбленным Баладевою пастушки вновь были счастливы и беззаботны.

ТЕКСТ 19

А в ночь полнолуния владыка вод Варуна разверз дупло в тамариндовом дереве, и оттуда заструился медовый напиток богов, сома, наполнив воздух пьянящим запахом.

ТЕКСТ 20

Вдохнув с ласковым ветром хмельного запаха, Баладева увлек пастушек в рощу к вожделенному источнику, и там в лунном свете они упивались напитком богов и любовью.

ТЕКСТ 21

Под пение ангелов Баладева, как молодой слон посреди стада в хмельную весеннюю пору, веселился со Своими подружками дни и ночи напролет.

ТЕКСТ 22

В поднебесье звучали литавры, ангелы осыпали рощи Вриндавана цветочным дождем, небесные певцы на все лады славили подвиги и похождения Баладевы.

ТЕКСТ 23

В раздольной праздности проходили ночи Сына Рохини. Опьяненный, блуждал Он с толпою веселых дев по рощам Вриндаваны, вращая Своими буйными глазами.

ТЕКСТЫ 24–25

Однажды в разгар веселья Баладева, хмельной от любви и вина, пожелал охладиться в прозрачных водах Ямуны. Но ленно было Витязю ступать до реки, и решил Баладева, что если Он не идет к реке, то река сама придет к Нему. И стал Он кликать Ямуну со Своего цветочного ложа, смахивая со лба капельки пота, потрясая серебряной сережкой и оправляя на груди лотосную гирлянду. Но глуха была река к пьяным окликам Героя. И тогда возгорелся гневом Баладева. Он схватил Свой железный плуг и притянул к Себе речное русло.

ТЕКСТ 26

— Как смеешь ты, негодная, ослушаться Хозяина! Я желаю, чтобы Ты текла здесь, где остановил Я Свой плуг. Не то разбороню тебя на сотню ручьев!

ТЕКСТ 27

Услышав гневную речь Владыки, река в страхе прильнула к Его стопам и молвила дрожащим голосом.

ТЕКСТ 28

— О доблестный Рама, прости мне мою дерзость, я не ведаю, что творю. В гордыне я позабыла о Твоем могуществе, позабыла о том, что Ты держишь в Своих руках Землю и целую вселенную.

ТЕКСТ 29

Пощади меня, Господин мой! Смилостивись надо мною, о Душа жизни! Я всегда была верна Тебе, нет у меня и не будет иного хозяина, кроме Тебя.

ТЕКСТ 30

И Верховный Владыка милостиво принял молитву реки и объявил, что более не гневается на нее. А потом Он всю ночь развлекался в воде с юными девами, подобно царственному слону в окружении стада слоних.

ТЕКСТ 31

А когда Он вышел на берег, богиня Лакшми облачила Его в тонкие голубые одежды и украсила золотыми запястьями и жемчужными ожерельями.

ТЕКСТ 32

В шелках, увенчанный цветами и умащенный благовонными составами, Баладева был похож на царственного слона Индры, Айравату.

ТЕКСТ 33

Русло же Ямуны и поныне протекает излучиной близ Вриндавана — ровно так, как могучий Баладева прочертил его Своим огромным плугом.

ТЕКСТ 34

Опьяненный любовными ласками, проводил Баладева ночи во Вриндаване. Как одно мгновение пронеслись для Него два месяца блаженства и неги.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ Самозванец Паундрака

ТЕКСТ 1

Почтенный Шука сказал:

— Покуда Баладева блаженствовал во Врадже, правитель Каруши Паундрака направил гонца в Двараку с необычным посланием.

ТЕКСТ 2

Вняв льстивым речам вельмож, которые внушали ему днем и ночью, что он всемогущий Бог, сошедший на Землю, Паундрака уверовал в свою непогрешимость.

ТЕКСТ 3

Потому отправил глупец своего посланника к Кришне, требуя себе повиновения. Так малое дитя мнит себя царем, доверившись увещеваниям приятелей.

ТЕКСТЫ 4–5

Прибыв в Двараку, гонец Паундраки тотчас направился в царское собрание и заявил лотосоокому Сыну Васудевы:

— Во вселенной есть только один Бог Вседержитель, и это государь мой, Паундрака. Нынче он сошел на Землю, дабы одарить милостью всех живых существ. Потому, Кришна, Тебе надлежит отказаться от имени Васудева, ибо всемогущий Васудева — это государь мой, Паундрака. Такова его воля, и с этой вестью он прислал меня к Тебе.

ТЕКСТ 6

Сиятельный Паундрака также велит Тебе, потомок Сатватов, оставить знаки верховной власти, что присвоены Тобою незаконно, и просить у него убежища, если дорога Тебе Твоя жизнь. Мой государь приказал передать: если ослушаешься его слова, Тебе придется сразиться с ним в открытом бою, и тогда не сносить Тебе Твоей головы.

ТЕКСТ 7

Блаженный Шука сказал:

— Очень рассмешил Ядавов гонец своими речами. А пуще всех хохотал старый государь Уграсена.

ТЕКСТ 8

Кришна улыбнулся гонцу и молвил:

— Если ты не шутишь, любезный, из твоих слов Я заключаю, что государь твой глуп, весел и непомерно горд собою. Ты ступай скорее отсюда и передай ему, что Я принимаю его вызов и готов сразиться с ним сей же час.

ТЕКСТ 9

Когда Я убью его, вороны и стервятники со всей округи слетятся к его бездыханному телу и выклюют ему глаза, и станет твой государь убежищем для червей.

ТЕКСТ 10

Ничего не сказав Кришне, царский гонец воротился к Паундраке и передал дословно ответ предводителя Ядавов. Кришна тем временем снарядил Свою золотую колесницу и двинулся в Каши, столицу государства Каруши.

ТЕКСТ 11

Узнав о прибытии Сына Васудевы, могучий Паундрака выступил из города с двумя дружинами и стал готовиться к битве.

ТЕКСТЫ 12–15

К Паундраке присоединился его верный друг и союзник, повелитель Каши, с тремя отрядами. Дабы никто не сомневался в его божественности, Паундрака взял в руки морскую раковину и цветок лотоса, а в еще две приделанные деревянные руки он вложил булаву и острый круг, как у Господа Вишну. Он также снабдил себя луком со стрелами, похожим на лук Шарангу, начертил на груди знак удачи, повесил на шею самоцвет, напоминающий Каустубху, и цветочный венок. Он обернулся в одежды золотистого цвета и водрузил над своею колесницей стяг с изображением Гаруды. Голову увенчал золотым убором, как у Кришны, в уши надел серебряные серьги в виде морских драконов. Увидев Своего двойника, Кришна рассмеялся.

ТЕКСТ 16

Бой начали воины Паундраки и государя Каши. С палицами, мечами, боевыми топорами, трезубцами, копьями и пиками они устремились на колесницу Кришны.

ТЕКСТ 17

Сотнями стрел, сверкающих, как солнечные лучи, осыпало Кришну воинство Паундраки, и сотни стрел, смертоносных, как ядовитые змеи, выпустил Сын Васудевы в Своих обидчиков, сокрушая колесницы, слонов с их седоками, воинов пеших и конных. И был Господь Кришна страшен, подобно богу Судьбы в последний час вселенной.

ТЕКСТ 18

Земля, как драгоценным убором, украсилась сотнями разбитых колесниц, отрубленных голов, блистающих золотыми подвесками, и реки крови заструились по ней. Поле, покрытое трупами слонов, коней, мулов, верблюдов и телами витязей с застывшими лицами и зияющими ранами, выглядело как владения Шивы в день кончины мира и вселяло радость в сердца праведников.

ТЕКСТ 19

Когда Паундрака, лишенный дружины, остался один на поле боя, Кришна сказал ему:

— Теперь, досточтимый царь, ты узнаешь, каково подлинное оружие Вишну.

ТЕКСТ 20

Мы посмотрим, кто из нас заслуженно носит имя Вседержителя. Впрочем, ты уже доказал свое превосходство, ибо принудил Меня сражаться с тобою.

ТЕКСТ 21

С этими словами Кришна обрушил на Паундраку поток смертоносных стрел, от коих колесница самозванца развалилась на куски. И едва тот спешился, Господь огненным кругом срезал ему голову, как Индра горную вершину.

ТЕКСТ 22

Затем стрела Кришны с такой силой вонзилась в шею государя Каши, что голова у того отделилась от тела, и он замертво рухнул на землю. Господь швырнул голову нечестивца за городские стены, и она упала на главную площадь, как цветок лотоса, принесенный порывом ветра.

ТЕКСТ 23

Расправившись с наглецом и его приятелем, Всевышний скоро воротился в Двараку, где Его с ликованием встречал народ, а в небесах Ему пели хвалу волхвы и ангелы, восхищенные Его доблестью.

ТЕКСТ 24

В непрестанных мыслях о Всевышнем, пусть и злобных, Паундрака очистил душу свою от скверны суетного мира и вознесся в нетленную обитель Кришны.

ТЕКСТ 25

А жители Каши дивились странному подарку небес, упавшему возле дворцового крыльца, и спрашивали друг друга, чью голову ниспослали им боги.

ТЕКСТ 26

Когда царевны Каши узнали в мертвой голове своего государя, они, сраженные горем, опустились без чувств на землю, и древний город огласился их громким плачем.

ТЕКСТЫ 27–28

Сетуя безутешно, царевич Судакшина совершил в честь отца последний обряд и поклялся у погребального костра отомстить Душегубу за смерть родителя. Он одарил придворных жрецов дорогими подарками и ублажил великого Шиву щедрыми жертвами, дабы обрести его благословения.

ТЕКСТ 29

Довольный ревностным служением царевича, Владыка гор предстал пред ним в святилище Авимукты и предложил свою помощь. В ответ Судакшина сказал, что желает извести со свету Убийцу своего родителя.

ТЕКСТЫ 30–31

— Тебе и твоим жрецам, — отвечал Шива, — надлежит возжечь огонь Дакшину и поклоняться ему обрядом абхичара как изначальному жрецу здешнего мира. Если пламень Дакшина и его колдуны, от которых еще никому не удавалось укрыться, будут довольны твоим подношением, они направят свой гнев против твоего врага.

Тогда царевич созвал самых искушенных своих священников, и вместе они принялись исполнять советы всемогущего владыки.

ТЕКСТЫ 32–33

Вскоре в жертвеннике вспыхнул огонь в виде обнаженного чудовища с бородою и волосами цвета красной меди. Из горящих глаз его сыпался огненный пепел. Грозно нахмурив густые брови, оскалив желтые острые клыки, чудище злобно ухмылялось и сотрясало раскаленным трезубцем.

ТЕКСТ 34

Его скоро обступила толпа пляшущих и визжащих бесов и духов, и они с топотом побежали в Двараку, обращая в безжизненный прах все на своем пути.

ТЕКСТ 35

Увидав вдали огненные столпы, жители Двараки заметались по крепости в предчувствии неминуемой гибели, будто звери, напуганные пожаром.

ТЕКСТ 36

«Спаси нас, Владыка трех миров, не дай городу сгинуть в пламени!» — взывали они к Кришне, который после обильной трапезы играл с друзьями в кости.

ТЕКСТ 37

Узнав о беде, Господь улыбнулся и заверил Свой народ, что покуда они чтут Его своим Убежищем, у них нет повода для тревоги.

ТЕКСТ 38

Кришна, Кто ведает суть всех вещей и явлений, догадался, что надвигающееся огненное чудище порождено жертвенным пламенем Шивы. И дабы истребить исчадие огня, Господь выпустил в него Свой разящий без промаха круг с острыми краями.

ТЕКСТ 39

Раскаленный круг Спасителя источал жар тысячи солнц, как в последний день вселенной, опаляя небо, Землю, звезды и все стороны света. И даже огненному исполину жар Сударшаны сделался несносен.

ТЕКСТ 40

Дрогнуло исчадие ада под натиском сияющего колеса и побежало робкой ланью обратно в Варанаси, где было произведено на свет колдовскими чарами. Ворвавшись в городские пределы, адский пламень испепелил своих создателей — и царевича Судакшину, и всех его жрецов.

ТЕКСТ 41

Вослед ему в город вошел пылающий круг Всевышнего, Сударшана, и принялся сжигать в прах дворцы князей и сановников, казенные здания и жилища, базары и лавки купцов и ремесленников, крепостные башни, хранилища зерна, колесницы и загоны для лошадей и слонов.

ТЕКСТ 42

Прокатившись по древнему Варанаси и обратив все после себя в груду пепла, Сударшана вернулся в Двараку к своему Хозяину, Кто, не прерывая игры, уничтожает любого, дерзнувшего угрожать Его народу.

ТЕКСТ 43

Всякий, кто повествует и внемлет сказанию о спасении Двараки от бесовского огня, искупает все прошлые свои грехи, сколь тяжкими они б ни были.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ Баларама убивает гориллу Двивиду

ТЕКСТ 1

Святой царь сказал:

— О почтенный муж! Я готов слушать тебя бесконечно. Расскажи мне еще о дивных деяниях Баларамы.

ТЕКСТ 2

Блаженный Шука отвечал:

— Да будет так, государь. Я расскажу тебе еще одну повесть о непостижимом Баладеве.

У Нараки, убиенного Кришною, был друг, горилла по имени Двивида. Во времена Рамачандры он служил в воинстве обезьяньего вождя Сугривы. И обладал этот Двивида силою невиданной.

ТЕКСТ 3

И решил он с братом своим, Маиндою, отомстить сыну Васудевы за смерть своего друга, Нараки, и, вторгшись во владения Ядавов, Анарту, принялся разорять ее города и деревни, пастушьи стойбища и горные селения рудокопов.

ТЕКСТ 4

Он раздробил горы Анарты и, подступив к Двараке, стал забрасывать камнями стольный город Кришны.

ТЕКСТ 5

А могучий, как десять тысяч слонов, Маинда обошел Двараку с моря и, взволновав руками воды, поднял такие волны, что они прорвали береговые укрепления и хлынули на улицы города.

ТЕКСТ 6

Злобная обезьяна вырывала с корнями деревья вокруг жилищ отшельников, испражнялась на их жертвенники и справляла малую нужду в священные кострища.

ТЕКСТ 7

Подобно пауку, что пленит в свои сети мелких мушек, Двивида похищал мужчин и женщин, заточал их в горные пещеры и заваливал входы неподъемными валунами.

ТЕКСТ 8

Упиваясь силой и безнаказанностью, Двивида осквернял женщин почтенных семейств и увечил их мужей. Но однажды его слуха коснулось сладкое пение, доносившееся со склона горы Райватака.

ТЕКСТЫ 9–10

Завороженный дивным напевом, смутьян устремился к горе и там, в густой роще, увидел блистательного, подобного богу любви, Баладеву с гирляндой лотосов, окруженного толпой юных и веселых дев. Опьяненный вином и любовью, царевич Ядавов пел сердечные песни и вращал во хмелю безумными глазами. И был Он среди красавиц как слон в своем стаде в весеннее время.

ТЕКСТ 11

Двивида взобрался на дерево, стал прыгать с ветки на ветку и кричать по-мартышечьи: «Килакила, килакила».

ТЕКСТ 12

Но ветреных спутниц Баладевы обезьяньи проказы не огорчили, а только развеселили. И роща наполнилась задорным девичьим смехом.

ТЕКСТ 13

Тогда Двивида спрыгнул на землю и принялся дразнить юных дев, строя рожи и выставляя напоказ свой красный зад.

ТЕКСТЫ 14–15

Дабы угомонить буяна, Баладева швырнул в него тяжелым камнем, но Двивида ловко увернулся и, схватив кувшин с вином, запустил его в Баладеву. А потом он, корча рожи, стал хватать юных дев за их одежды.

ТЕКСТ 16

И тогда понял Господь, что только убив задиру, можно остановить его бесчинства и положить конец бедствиям окрестных городов и селений. Сын Рохини схватил Свою железную палицу и острый плуг и двинулся на врага.

ТЕКСТ 17

Могучий Двивида только этого и ждал. Он выдернул из земли дерево шала и, подскочив к Сыну Рохини, ударил Его со всей силы по голове.

ТЕКСТ 18

Как горная скала, остался непреклонен Баладева, не знающий равных в битве. Он выхватил дерево из рук Двивиды и в тот же миг обрушил на смутьяна Свою могучую палицу Сунанду.

ТЕКСТЫ 19–21

От удара палицы чело Двивиды окрасилось кровью и стало похоже на скалу, красную от охры. Однако его уберег от гибели волшебный дар Сугривы. В ярости Двивида вырвал из земли дерево, ободрал с него ветви и обрушил на Баладеву. Ударом палицы Господь разнес дерево на сотни щепок, но Двивида не думал униматься. Схватив ствол могучего дерева, он с устрашающим ревом бросился на Всевышнего. Но и это дерево рассыпалось в прах от кулака Баладевы.

ТЕКСТ 22

Сотни деревьев повырывал Двивида из земли, пытаясь сокрушить Сына Рохини, но тщетны были все его усилия. Баладева ударами кулаков дробил их в щепки. И длилось это, покуда в роще совсем не осталось деревьев.

ТЕКСТ 23

Еще больше разъярилась дикая обезьяна и стала отламывать от утесов огромные камни и метать их в Сына Рохини. Но напрасны были все ее усилия: Господь палицей отбивал летящие камни, дробя их на мелкие куски.

ТЕКСТ 24

Тогда обезоруженный Двивида приблизился к Балараме и стал наносить Сыну Рохини удары в грудь своими тяжелыми кулаками, но они не причинили Господу никакого вреда.

ТЕКСТ 25

Разгневанный Царевич Ядавов отбросил Свои плуг с палицею и с такою силой ударил Двивиду в ключицу, что тот рухнул на землю, раскинув в стороны руки и ноги, и кровь хлынула у него изо рта.

ТЕКСТ 26

От падения исполинской обезьяны на землю гора Райватака вместе со всеми ее утесами и деревьями закачалась, как ладья под порывами ветра.

ТЕКСТ 27

И возликовали боги на небесах, взиравшие с высоты на эту битву. Ангелы и святые мудрецы восславили мощь и отвагу Баладевы, а небесные девы осыпали Господа цветочным дождем.

ТЕКСТ 28

А когда Господь вернулся в Двараку, люди, радуясь гибели злодея, возносили хвалу Балараме и кланялись Ему до земли.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ Женитьба Самбы

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Теперь, государь, я поведаю тебе о том, как женился любимый сын Кришны, задира Самба. Не знавший поражений в битвах, юный Ядав решил, как и его Родитель, похитить себе невесту. И выбор его пал на дочь Дурьодханы, красавицу Лакшману.

ТЕКСТ 2

Когда Дурьодхана пригласил к себе во дворец дальних и ближних царей, чтобы дочь его избрала себе супруга, сын Кришны похитил Лакшману на глазах оторопевших женихов и, посадив на колесницу, помчался в Двараку. Дурьодхана с братьями пришли в ярость от того, что девицу увезли из дому против ее воли.

ТЕКСТ 3

— Мы должны, — негодовал Дурьодхана, — схватить и наказать наглеца. Как смеют безродные Ядавы, окопавшиеся на краю Земли, досаждать благородным потомкам Бхараты? Мы напомним Ядавам, что жалкой своею державою они владеют лишь по нашей милости.

ТЕКСТ 4

И когда вожди Двараки явятся сюда за своим отпрыском, мы уймем их гордыню. Усмирим их, как отшельники усмиряют свои чувства.

ТЕКСТ 5

Испросив дозволения у старого Бхишмы, могучие полководцы Кауравов — Карна, Шала, Бхури, Ягьякету и Дурьодхана — помчались вслед за Самбою.

ТЕКСТ 6

Заметив погоню, сын Джамбавати взял в руки лук со стрелами и развернул колесницу навстречу Дурьодхане, готовый обрушиться на вражескую дружину, как лев на стаю шакалов.

ТЕКСТ 7

Как облако дождем осыпает землю, так осыпали Кауравы Самбу бесчисленными стрелами.

ТЕКСТ 8

Но не дрогнул сын Кришны и, как тигр стае шакалов, отважно противостоял Кауравам, нанося им жестокие удары без страха и усталости.

ТЕКСТЫ 9–10

Многие воины Кауравов, и даже Карна, были пронзены стрелами Самбы. Неустрашимый витязь разнес в куски шесть вражеских колесниц, сразил насмерть четырех коней при каждой колеснице и всех возничих. И когда колчан сына Джамбавати опустел, воеводы Дурьодханы обступили его кольцом и выразили любимцу Ядавов восхищение его небывалой доблестью.

ТЕКСТ 11

Затем они разбили в щепы боевой лук Самбы, стащили его с колесницы, сразили стрелами четырех его лошадей и отсекли голову возничему.

ТЕКСТ 12

И когда после долгих усилий Кауравам удалось связать царевича, они бросили его в свою колесницу подле ног их освобожденной царевны и гордыми победителями вернулись в Хастинапуру.

ТЕКСТ 13

Весть о пленении наследника принес Кришне вселенский скиталец Нарада. Тотчас по приказу Уграсены войско Ядавов и Вришниев стало готовиться к походу в царство Куру.

ТЕКСТЫ 14–15

Но Баладева, Заступник миролюбивых в век распрей, остановил сородичей, успевших уже облачиться в доспехи.

— Я не вижу блага в войне с семейством Куру, — сказал Он. — Сохранить мир между нами — вот Мое желание. Потому с брахманами и старейшинами Я отправлюсь в Хастинапуру и попробую уладить дело миром.

В тот же день посольство Ядавов и Вришниев двинулось в древнюю столицу Куру. Впереди, сияя, как Луна меж звездами, ехал на Своей золотой колеснице неотразимый Баларама.

ТЕКСТ 16

Остановившись в роще поодаль городских стен, Баладева отправил впредь Себя Уддхаву с вестью о прибытии царственного посольства из Двараки.

ТЕКСТ 17

Ступив в государевы чертоги, Уддхава низко поклонился Дхритараштре, Бхишме, Дроне, Бахлике, Дурьодхане, всем царским сановникам, родичам и приближенным и возвестил о прибытии Баларамы.

ТЕКСТ 18

Услыхав, что к ним пожаловал милый их сердцу Рама, Кауравы без промедления отправились в лагерь Ядавов с приветствиями и дорогими подарками.

ТЕКСТ 19

Поклонившись до земли, Дурьодхана по обычаю предков поднес Гостю сосуд с почетной водой и подарил Ему стадо наряженных коров.

ТЕКСТЫ 20–21

— О благородный Сын Васудевы, — сказал Дурьодхана, — все ли родные Твои и близкие здоровы? Спокоен ли был Твой путь в нашу столицу? Благополучен ли владыка Двараки, Уграсена? Скажи, что привело Тебя в страну Куру, в мирное царство нашего государя Дхритараштры?

В ответ правдивый Баладева рассказал Кауравам о том, что в Двараке побывал великий провидец Нарада и принес дурную весть. И что властитель Двараки, царь царей Уграсена, просил передать следующее.

ТЕКСТ 22

— Несмотря на то, что, в нарушение воинского обычая, вы напали толпою на одного, мы не будем вам мстить и не пойдем на вас войною, ибо добрые отношения меж родичей важнее писаных правил.

ТЕКСТ 23

Оскорблением для себя сочли Кауравы снисходительность Уграсены. Не по душе пришлись им нраво#учения царственному семейству от удельного правителя. Окинув взором посольных людей, Дурьодхана молвил с усмешкой:

ТЕКСТ 24

— Чудеса, да и только! Сандалии решили занять место тюрбана.

ТЕКСТ 25

Все знают, что только из великодушия мы породнились с Ядавами и Вришниями, по доброте душевной дозволили общаться с нами на равных, делить отдых и трапезу, владеть землями и властвовать над народами.

ТЕКСТ 26

Слишком долго мы закрывали глаза на то, что государь Двараки пользуется знаками верховной власти — белыми опахалами и зонтом, вступает на престол под звуки морской раковины и принимает послов, не вставая с ложа.

ТЕКСТ 27

Нынче терпению нашему пришел конец. Сколько ни корми змею молоком, она все одно укусит своего благодетеля. Получив из рук наших власть, почести и богатства, вы смеете теперь поучать нас!

ТЕКСТ 28

Даже Индра, царь небесный, не дерзнул бы посягнуть на имущество Бхишмы, Дроны, Арджуны и семейства Куру. Где это видано, чтобы ягненок зарился на добычу льва!

ТЕКСТ 29

Сын Бадараяны продолжал:

— Обличив Всевышнего в подлом происхождении, благородные потомки Бхараты развернули свои колесницы и под торжественный бой литавров вернулись в свою столицу.

ТЕКСТ 30

Грозен и страшен был в тот час Баларама. Усмехнувшись вослед Кауравам, непогрешимый Владыка мира возвысил голос:

ТЕКСТ 31

— Невоздержанность в страстях рождает гордыню — мать всех войн. Если скотину нельзя усмирить добрым словом, остается говорить с ней языком палки.

ТЕКСТЫ 32–33

Немало сил стоило Мне уговорить Кришну и всю родню миром уладить ссору с Кауравами. И прибыл Я сюда для того лишь, чтобы уберечь двор Дхритараштры от позора и истребления. Но в ответ на призывы к миру Я слышу хулу против Меня и Моего государя. Воистину, гордыня крадет у человека разум и недолог срок безумца.

ТЕКСТ 34

Это государя Уграсену, которому покорны не только Бходжи, Вришни и Андхаки, но и громовержец Индра со всей своею небесной свитою, Кауравы считают мелким удельным правителем?

ТЕКСТ 35

Это Кришну, которому боги даровали свой дворец правосудия, они считают неровней себе? Это Тот Самый Кришна, Кто в подарок жене забрал у бессмертных богов райское древо париджату, недостоин восседать на царском троне?

ТЕКСТ 36

Это Кришна, у Чьих стоп простирается владычица мира Лакшми, не заслуживает знаков земной власти?

ТЕКСТ 37

Там, где земли касались стопы Кришны, люди и боги возводят святилища и места моленья. Восемь хранителей мира почитают за милость осыпать свои чела пылью с лотосных стоп Моего Брата. Создатель, Разрушитель здешнего мира и богиня Удача, даже Я Сам — все мы лишь тени в сиянии неотразимого Кришны, песчинки у Его благодатных стоп. И Кауравы заявляют нам, что Кришна не достоин царских почестей и не пригоден для царского престола?

ТЕКСТ 38

Это нам-то Кауравы пожаловали вотчину во владение? Это мы-то сандалии, возомнившие себя тюрбаном?

ТЕКСТ 39

Воистину, власть сладка, как вино, и кружит голову смертным. Власть опасна в руках безумца. Но не для того имею Я силу, чтобы терпеть вздор тщеславных глупцов!

ТЕКСТ 40

И крикнув в ярости: «Я избавлю Землю от порочного племени Кауравов!» — Баладева схватил Свой плуг и двинулся к крепостной стене Хастинапуры. Вид у Него был столь грозен, что казалось, Он нынче же обратит в пепел все три мира.

ТЕКСТ 41

Подойдя к самой городской стене, Господь кончиком плуга отделил город от земли и потащил к Ганге.

ТЕКСТЫ 42–43

И когда, словно утлое суденышко в бушующем море, затряслась Хастинапура и поползла в Гангу со всеми ее домами и дворцами, крепкими стенами и сторожевыми башнями, Кауравы с детьми и женами, слугами и домочадцами, прихватив с собой плененного Самбу и царевну Лакшману, примчались к Господу-Плугоносцу и принялись наперебой умолять о пощаде.

ТЕКСТ 44

— Рама, Рама, не губи нас! На Тебе держится мироздание. Неизмерима сила Твоя. Неведомы пути Твои. Безгранична Твоя милость. Пощади неразумных чад Твоих, прости нам нашу дерзость!

ТЕКСТ 45

Волею Твоею созидается, держится и рушится мировой порядок. Будучи Сам без причины, Ты причина всего. Воистину, мы убедились ныне, что целый мир лишь игрушка в Твоих руках.

ТЕКСТ 46

Всемогущий Владыка о тысяче голов, на челе Твоем покоится Земля-матушка. В смертный час вселенной Ты поглощаешь в Себя звезды и небесные тела, чтобы возлежать на ложе Своем в тишине и покое, никем не тревожимым.

ТЕКСТ 47

Ты прогневался на нас, Господи, не для того, чтобы извести нас со свету, но преподать нам урок, потому как ко всем тварям Твоим Ты питаешь равно добрые чувства и гневаешься на них лишь для сбережения мира на Земле.

ТЕКСТ 48

Мы склоняемся пред Тобою, Душа всех душ! О Сила жизни! Владыка всего сущего! Неутомимый Создатель и справедливый Заступник! Не губи чад Твоих, пощади нас!

ТЕКСТ 49

Блаженный Шука продолжал:

— Раскаянием и смиренными молитвами Кауравы умилостивили Всевышнего. И Он, сменив гнев на благодушие, отвечал им: “Будь по-вашему. Отбросьте страх и ступайте с миром”.

ТЕКСТЫ 50–51

На радостях Дурьодхана дал в приданое любимой дочери тысячу двести шестидесятилетних слонов, сто двадцать тысяч лошадей, шесть тысяч золоченых, сияющих как Солнце, колесниц и тысячу нарядно украшенных рабынь.

ТЕКСТ 52

Простившись с властителями Хастинапуры, Баладева возвел Самбу с Лакшманою на колесницу и в сопровождении свиты с богатыми дарами покинул столицу царства Куру.

ТЕКСТ 53

С великими почестями встретили родичи благородного Плугоносца у ворот Двараки и, сопроводив во Дворец благих решений, долго расспрашивали о Его стараниях в царстве Куру.

ТЕКСТ 54

А Хастинапура и по сию пору являет миру последствия гнева Баладевы. Южная сторона города, окаймляемая Гангой, поныне стоит высоко поднята над долиною.

ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ Нарада в гостях у Кришны

ТЕКСТЫ 1–6

Блаженный Шука сказал:

— Когда весть о том, что Кришна женился на шестнадцати тысячах пленниц поверженного демона, достигла слуха Нарады, святой старец решил спуститься с небес на Землю и взглянуть на то, как Царевич Ядавов обхаживает стольких женщин и управляется с супружескими обязанностями.

Город украшали цветущие сады с диковинными птицами и благоухающими деревьями, вокруг которых вились рои пчел, чистые водоемы, поросшие лотосами, и девятьсот тысяч золотых дворцов. Во дворцовых покоях, источающих запах сандала и агара, оглашаемых звуками лютен и раковин, словно рокотом морских волн, и озаряемых красотою прелестных дев, стояли золотые драгоценные сосуды, ложа и сидения, отделанные хрусталем, серебром и жемчугом и сияющие, как лучи Солнца.

Город, пересеченный прямыми и широкими улицами, был велик и многолюден. На перекрестках были устроены базары и торжища, на площадях возвышались дворцы собраний и храмы Брахмы, Индры, Варуны, Агни и Куберы. Каждый дом был увит тонким плющом, над дворцами родовитых сановников и жилищами простых людей развевались на ветру пестрые стяги.

ТЕКСТЫ 7–8

После свадебных обрядов Кришна взял всех Своих шестнадцать тысяч юных жен в Двараку. Там Он призвал к Себе божественного зодчего Вишвакарму, и тот воздвиг великолепные хоромы для каждой из жен Кришны. Все дворцы царевен были богато обставлены, возле каждого были разбиты сады с красивыми прудами, в которых среди разноцветных лотосов плавали дикие утки и лебеди. Во дворцах своих бывшие пленницы Нараки проводили дни в роскоши и неге, принимая Кришну и развлекаясь со своими подругами и служанками. И в один из этих дворцов вошел Нарада, чтобы узнать, счастлива ли царица и не терпит ли она какой нужды в обители Кришны.

ТЕКСТЫ 9–12

То были просторные белые палаты с хрустальными полами и окнами, украшенные кораллами и золотом, с тысячью колонн, восхищающие своей соразмерностью.

Стены дворца, выложенные сапфиром и изумрудами, возносились до самых небес. Белые с нитями жемчуга балдахины осеняли золотые ложа и сидения из слоновой кости во внутренних покоях.

Тысячи красивых и нарядных рабынь с золотыми медальонами на шеях прислуживали царице. Хоромы охраняли могучие стражники в блистающих одеждах и высоких тюрбанах, украшенные золотыми ожерельями, браслетами и серьгами.

Внутренний покой озарялся огнями светильников, отделанных самоцветами. На крыше гуляли величавые павлины, что оглашали окрестность громкими криками при виде облаков от белой дымки агаровых благовоний, сочащейся сквозь решетчатые окна.

ТЕКСТ 13

Кришна, Вождь Сатватов, восседал на золотом сидении, украшенном изображениями из слоновой кости, сапфира и серебра. В присутствии сотен наложниц, не уступающих райским девам добродетелью, красотой, молодостью и нарядами, царица самолично прислуживала своему Господину, овевая Его белым опахалом с изумрудной рукоятью.

ТЕКСТ 14

Увидав Нараду, Верховный Хранитель закона поднялся со своего ложа и, поклонившись до земли, усадил его на Свое сидение.

ТЕКСТ 15

Затем Он омыл Нараде ноги и окропил той водою Свое чело. Будучи почитаемым Божеством жреческого сословия, тем не менее Всевышний Сам поклоняется духовному лицу. Тот, с Чьих стоп в зримый мир струится священная Ганга, в которой смертные омываются от грехов, Сам склоняет голову пред благочестивым подвижником.

ТЕКСТ 16

Воздав небесному старцу царские почести, Кришна, Светоч для отшельников Нары и Нараяны, стал, как принято, расспрашивать гостя о его странствиях и благополучии, о его нуждах и желаниях, заверив, что исполнит любую просьбу святого странника.

ТЕКСТ 17

— Господин мой, — отвечал Нарада Кришне, — слава Твоя не иссякнет во веки веков. Весь род людской чтит Тебя своим Покровителем, благоволящим праведным и карающим злодеев. По Своему изволению Ты нисходишь в здешний мир, дабы вершить суд праведности, благодетельствовать вселенной и уберегать ее от беззакония.

ТЕКСТ 18

Стопам Твоим, что узрел я ныне, поклоняются властители мира под водительством Брахмы и Шивы. Под сенью благодатных стоп Твоих находит убежище всякий, имеющий благую веру. Стопы Твои — святая надежда всех, кто томится во мрачном колодце суетного бытия. Молю Тебя, Господи, не дай мне забыть Тебя, позволь памятовать о Тебе непрестанно. Более мне не о чем просить Тебя, Господи.

ТЕКСТ 19

Блаженный Шука продолжал:

— Получив благословение Всевышнего, Нарада низко склонился перед Ним, почтительно сложив ладони, и направился в соседний дворец Кришны, дабы утолить свое любопытство касательно других Его жен.

ТЕКСТЫ 20–22

В соседнем дворце Всевышний играл в кости со Своею возлюбленной и Уддхавою. Увидав посланца небес, царевич Ядавов поспешно поднялся с места и низким поклоном приветствовал гостя. Будто и не было минувшей встречи, Кришна принялся расспрашивать Нараду о житии его и странствиях и предлагать Себя в услужение, если в чем-либонуждается вечный скиталец. Полный изумления Нарада поднялся с почетного ложа и, молча покинув этот дворец, направился в соседний.

ТЕКСТ 23

Там Кришна предстал Нараде заботливо ухаживающим за Своими малыми детьми. Во дворце рядом Господь купался в большой рукотворной купели, выложенной кораллами.

ТЕКСТЫ 24–25

В другом Владыка мира возливал масло в жертвенный огонь, в третьем — совершал пятисложное жертвоприношение, в четвертом — угощал брахманов яствами, в пятом — пировал оставшейся после брахманов пищею. В шестом — творил вечернюю молитву Гаятри. В седьмом — упражнялся в боевом искусстве с мечом.

ТЕКСТ 26

В какой бы дворец ни ступил Нарада, он видел Кришну при разных занятиях. Здесь Господь катался верхом на лошади, там на слоне или в колеснице. Еще где-то возлежал на устланном шелками и лепестками цветов ложе, слушая от слуг хвалебные в Свою честь стихи.

ТЕКСТЫ 27–29

Там Он обдумывал государственные дела с сановниками, здесь веселился в пруду с юными наложницами. Где-то щедро наделял жрецов богато украшенными коровами, а где-то внимал древним былинам и сказаниям. То Он вел светскую беседу с подругою, то вместе с женою творил священное таинство в семейном алтаре. Где-то Он считал казну, а где-то ублажал супругу и наслаждался ее ласками.

ТЕКСТ 30

Там, в уединении, отрекшись от мирских радостей, Он предавался мыслям о надмирном бытии; здесь прислуживал старейшинам рода и оказывал им знаки внимания.

ТЕКСТ 31

Где-то с воеводами обдумывал военный набег; где-то договаривался о мире. Там с Баладевою Они решали, как покарать смутьянов, здесь — как облагодетельствовать праведников.

ТЕКСТ 32

Там Они с женою размышляли, за кого сосватать дочь, здесь принимали сватов и обустраивали свадьбу сына.

ТЕКСТ 33

Здесь Владыка трех миров напутствовал Своего отпрыска, вступившего в брачный возраст, там — встречал дочь с ее мужем в преддверии семейного торжества.

ТЕКСТ 34

Здесь воздавал дары богам у семейного жертвенника, там обустраивал с гражданами городское пространство, разбивая сады, намечая места для общественных зданий, храмов, колодцев и водоемов.

ТЕКСТ 35

В то же время Он на коне, приведенном из страны Синдху, вооруженный луком и стрелами, объезжал с сородичами ближние горы и леса, охотясь на зверей для жертвоприношения.

ТЕКСТ 36

Тут же, в Двараке, облачившись простолюдином, Кришна подслушивал у чужих стен, что думают о Нем вельможи и обыватели.

ТЕКСТ 37

И посмеялся над собою мудрый Нарада, вечно ищущий ключ к тайне великого Божьего колдовства, и обратился он к Владыке чувств с такими речами.

ТЕКСТ 38

— О Повелитель чудес, я свидетель Твоей обманчивой природы — вечной загадки для волхвов и мудрецов. Я узрел Твою ворожбу, но не постиг ее тайны. Потому все, что я прошу для себя, — это совершенную в Тебя веру и преданность Тебе.

ТЕКСТ 39

Дозволь мне, Господи, во всех моих странствиях всегда помнить о Тебе, петь Твою славу и возвещать миру о Твоих чудных делах, дабы всякий, кто услышит о Тебе, избавился от всех грехов.

ТЕКСТ 40

Всевышний отвечал Нараде:

— О мудрый старец, пусть не смущают тебя Мои мирские хлопоты. Я создаю закон, храню закон и следую Своему закону в назидание Моим чадам.

ТЕКСТ 41

Блаженный Шука сказал:

— О досточтимый государь, во всех дворцах, что посетил Нарада, он видел Господа Бога в обличии примерного семьянина, что блюдет закон Божий.

ТЕКСТ 42

И не мог надивиться премудрый старец волшебству Всевышнего, чье могущество не ведает границ.

ТЕКСТ 43

Благими дарами и хвалебными речами Кришна выказал святому страннику должное его чину почтение. И Нарада, объятый восторгом, покинул Господню земную обитель.

ТЕКСТ 44

В назидание мирянам Всевышний вел жизнь примерного домохозяина, исполняя семейный долг перед каждой из Своих добродетельных, нежных, смиренных и веселых жен, коих было у Него свыше шестнадцати тысяч.

ТЕКСТ 45

Всякий, кто восторгается сказанием о Кришне — Творце, Хранителе и Разрушителе здешнего мира, несомненно, получит в дар безусловную преданность Спасителю, Чьим делам не способна подражать ни одна живая тварь.

ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ Жизнь в Двараке

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— С первыми лучами Солнца Кришна пробуждался ото сна в объятиях Своей царицы, которая в сердцах шептала проклятия утренней заре и перепевам петухов.

ТЕКСТ 2

Сквозь решетчатые окошки легкий ветерок доносил в Их опочивальню благоухание цветущего сада, где хлопотливо жужжали пчелы и весело пели птицы, пернатые стихотворцы.

ТЕКСТ 3

Пуще всего не любила царица Видарбхи эту предрассветную пору, ибо в сей благословенный для людей час ее Возлюбленный освобождался из ее объятий.

ТЕКСТЫ 4–5

Прервав ночной сон, Всевышний по древнему обычаю окроплял чело чистой водою и, расположившись у домашнего жертвенника, предавался созерцанию. Единый и Непогрешимый Дух размышлял о Собственной природе, соприкосновение с которой смывает скверну со всякой души. Вечно сущий, непорочный и блаженный Господь, Истребитель сомнений, раздумывал о Собственной природе, коей Он производит на свет и уничтожает зримую вселенную.

ТЕКСТ 6

Затем Создатель неба и Земли, совершив утреннее омовение, возложив на алтарь со священным огнем приношения богам и прошептав молитву Гаятри, облачался в дневные одежды и выходил из внутренних покоев навстречу друзьям и советникам.

ТЕКСТЫ 7–9

Прежде чем приступить к государственным делам, Кришна воздавал хвалу Солнцу и приносил огненные жертвы богам, мудрецам и родоначальникам вселенной, кто есть Его воплощенные здесь ипостаси. Затем Он наделял богатыми дарами старейшин рода и придворных жрецов. Брахманам Он жаловал стада благонравных дойных телиц с посеребренными копытами и позолоченными рогами, укрытых златоткаными попонами и украшенных жемчужными ожерельями. А когда ученые мужи уводили коров с телятами в свои жилища, Кришна даровал им в придачу возы с льняным полотном, оленьими шкурами и горшками кунжута.

ТЕКСТ 10

Каждый день Сын Васудевы воздавал жертву коровам, духовному сословию, богам, старейшинам рода, учителям и всем живым существам, кои есть Его проявления в зримом мире. Закончив обряд, Он касался челом благодатных предметов.

ТЕКСТ 11

Жемчужина рода людского, Кришна, облачался в дорогие одежды, умащал тело благовонными составами и украшал Себя цветочными гирляндами и самоцветами, обрамленными в золото.

ТЕКСТ 12

Затем, для очищения ума, Он касался взором топленого коровьего масла, коров с волами, брахманов и изваяний богов; затем распоряжался, чтобы всем просителям независимо от сословия и чина было дадено ими желаемое и чтобы никто не покинул Его чертогов неудовлетворенным; затем Он приветствовал городских начальников и выслушивал их дела.

ТЕКСТ 13

Поднеся городским сановникам и жрецам цветочные венки, блюда с душистым бетелем и сандаловую пасту, Господь раздавал остатки благословенных даров друзьям, младшим чиновникам и женам и причащался Сам.

ТЕКСТ 14

Закончив государственные дела, Он садился в Свою сияющую серебром колесницу, запряженную четырьмя быстрыми конями, и, ответив приветствием на поклон возничего, велел ехать в места Своих привычных увеселений.

ТЕКСТ 15

По дороге к Нему присоединялись Уддхава, Сатьяки, друзья и приятели на роскошных колесницах, и Он, сияя среди них, как месяц меж звездами, проносился по прямым просторным улицам Двараки, пленяя взоры преданных горожан.

ТЕКСТ 16

Когда Кришна, проезжая мимо дворца знатного горожанина, замедлял ход, тамошние красавицы бросали свои дела и спешили на веранду, откуда с волнением в сердце взирали на Господа. Немалых трудов стоило Кришне оторвать взор от прелестных горожанок и продолжать путь с верными друзьями.

ТЕКСТ 17

Бывало, если того требовала надобность, Господь направлял колесницу во дворец правосудия Судхарму, куда со всех концов страны к Нему приходили люди, прося суда, совета, помощи, разрешения спора, а также за разгадкою непонятных предзнаменований и видений.

ТЕКСТ 18

Точно полная Луна на звездном небосклоне, восседал Кришна на высоком престоле под белым опахалом в окружении семейства Ядавов, львов среди людей. Суд Его был мудр и справедлив, и дивились люди глубине и тонкости Его решений.

ТЕКСТ 19

В местах, куда удалялся Кришна для веселья, всегда звучала музыка, и певцы, сказители, плясуны и скоморохи развлекали Сына Васудевы с Его приятелями.

ТЕКСТ 20

Кришна наслаждался роскошным белым ложем и сладкими винами, покуда сказители возносили Ему хвалу, а музыканты трубили в раковины, били в барабаны и выводили на лютнях и свирелях душевные напевы.

ТЕКСТ 21

Знатоки преданий читали нараспев рассказы о благочестивых царях и героях былых времен. Угодливые слуги предлагали Кришне прохладную воду в серебряных сосудах и яства.

ТЕКСТ 22

И было так до тех пор, покуда не явился однажды во дворец Ядавов человек, никому прежде в Двараке неведомый, и просил стражу сопроводить его в покои Царевича.

ТЕКСТ 23

Склонившись до земли перед Кришной, незнакомец поведал Ему о том, что тесть убитого Им Камсы, могучий царь Джарасандха, пленил и терзает в застенках тысячи земных царей, что отказались быть его данниками.

ТЕКСТ 24

И узнал Кришна, что дерзость Джарасандхи возросла безмерно и великие бедствия принес он окрестным странам. Многие земли захватил он, двадцать тысяч царей пленил и держит в заточении в своей крепости Гириврадже; а среди пленников есть и родичи Кришны.

ТЕКСТ 25

— Узники, — продолжал незнакомец, — просили меня смиренно передать Тебе их молитвы.

— Кришна, — говорили они, — Неизмеримая Душа мироздания, Изгонитель страха! Мы, некогда уповавшие на свою силу, ныне склоняемся пред Тобою, клянемся в вечной верности и просим у Тебя прибежища.

ТЕКСТ 26

Потому как слаб всякий смертный и не ведает своего истинного долга, кой есть исполнение Твоих заветов, он грешен во всех делах своих. Осознав беспомощность пред судьбою, мы припадаем к Твоим благодатным стопам.

ТЕКСТ 27

Господи Всемогущий, как искусно Ты в обличии времени умеешь истреблять надежду на вечную и беззаботную жизнь! Ныне царевичем Яду Ты низошел в мир, дабы наградить праведных и покарать нечестивых. Потому не разумеем мы, отчего столько злодеев, попирающих Твой закон, по-прежнему живут, здравствуют и наслаждаются плодами своих дел.

ТЕКСТ 28

Боже милосердный! Заключенные в бренную плоть, мы грезили себя царями людскими, посреди страхов и тревог умудрялись выискивать удовольствия. Отвергнув счастие души, мы сгубили себя в прелестях мира и теперь страдаем за свою надежду обрести покой там, где его нет и быть не может — в мире, сотворенном Твоею обманчивой природою.

ТЕКСТ 29

Не из темницы злодея мы молим Тебя освободить нас, Господи, но из силков судьбы, что явилась к нам в обличии царя Магадхи. Могучий, как тысяча слонов, он держит нас в подземелье, словно лев стадо овец в пещере.

ТЕКСТ 30

Безгранична власть Твоя, о Владыка смертоносного диска! Семнадцать раз сокрушал Ты Джарасандху под Матхурою в честном бою. Но потом для пользы семейства отступил на запад, к морским берегам, сдав город ненавистному тестю Камсы. Теперь же он, уверившись в собственной неуязвимости, терзает данников своих и граждан. Приди нам на помощь, о непобедимый Владыка наших душ!

ТЕКСТ 31

С этой мольбою, о Кришна, отчаявшись ждать помощи от других, послали меня пленники царя Магадхи к Тебе. Помилуй несчастных, дай им приют в сени Твоих лотосных стоп!

ТЕКСТ 32

Блаженный Шука сказал:

— Едва посланник пленных царей закончил свою речь, как в собрание Ядавов явился небесный старец Нарада с золотым, сияющим, как Солнце, венцом на челе.

ТЕКСТ 33

Увидев Нараду, Кришна, Чьей воле покорны создатели и разрушители вселенных, поднялся со Своего места и, поклонившись гостю, предложил ему высокое сиденье среди драгоценного убранства.

ТЕКСТ 34

Затем по заведенному обычаю Царевич Двараки приветствовал мудреца хвалебной речью.

ТЕКСТ 35

— Сегодня к нам низошла истинная благодать, ибо, коснувшись земной тверди, ты, Нарада, даровал людям надежду на спасение из тисков греха и страха.

ТЕКСТ 36

В творении Божьем ты знаешь все обо всех. Скажи нам, что происходит в стране Куру? И как уладилась тяжба сынов Панду с их врагами?

ТЕКСТ 37

Отвечал блаженный Нарада:

— Не раз мне выпадала возможность, мой Господин, видеть, как действует Твоя обманчивая сила, поддерживающая зримое бытие. И всякий раз Ты приводил меня в изумление. А ныне я дивлюсь Тебе, скрывающемуся под личиной земного правителя, вовлеченного в суетные дела смертных. Как огонь, что прячется в дыму, Ты прячешься за бурей событий, которые Сам же устраиваешь.

ТЕКСТ 38

Непостижимы Твои замыслы. Ворожбою Своею Ты представляешь нам на обозрение, а потом увлекаешь в небытие зримую вселенную. Столь осязаемый здешний мир — плод Твоего измышления. Я склоняюсь пред Тобою, о чарующий Лицедей, необозримый для разума!

ТЕКСТ 39

Живые твари рождаются, страдают и умирают в нескончаемом круговороте перерождений. И лишь Ты, Господи, в силах спасти нас от этой напасти. Являя заблудшим душам Свои бесчисленные образы и забавы, Ты освещаешь нам путь в наше истинное отечество. Я предаюсь Тебе и уповаю во всем на Тебя, О Владыка жизни.

ТЕКСТ 40

Конечно, я поведаю Тебе о делах и чаяниях Пандавов. Но все, что Ты услышишь от меня, о Всеведущий мой Господин, Тебе и так хорошо известно.

ТЕКСТЫ 41–42

Ныне мир и благоденствие воцарились на Земле под властью царя Юдхиштхиры. И потому решили сыны Твоей тетки, что настало время для великого царского жертвоприношения, которое поведает всему миру, что достиг Юдхиштхира высшей власти и могущества среди царей. Но не хочет он ничего предпринимать, не испросив Твоего совета и благословения. Потому обращается он к Тебе со смиренною просьбою быть почетным гостем на великом торжестве, куда приглашены все цари и князья земные, владыки небес и мудрецы.

ТЕКСТ 43

Что до благополучия Твоих друзей, то им не о чем печалиться, ибо даже последние злодеи и презренные дикари искупают свои прегрешения, вспоминая Твое имя и размышляя о Твоем величии.

ТЕКСТ 44

Ты средоточие благодати. Воды, что коснулись Твоих стоп, очищают от скверны три яруса вселенной, ниспадая на Землю единым священным потоком — сначала рекою Мундакини, потом Бхогавати и Гангою.

ТЕКСТ 45

Блаженный Шука продолжал:

— Когда Господь ответил старцу согласием посетить священнодейство Пандавов, предводители семейства Яду забеспокоились, ибо велика была опасность, что Джарасандха в отсутствие Кришны устроит набег на Двараку.

ТЕКСТ 46

Чернокудрый Кришна улыбнулся собранию Своею чарующей улыбкою и, обратившись к Уддхаве, молвил:

— Я в смущении, друг Мой, и потому обращаюсь к тебе за советом как к самому мудрому и сведущему среди нас. Ты зоркое око и ум нашей семьи. Я всегда доверял твоему суждению и сейчас поступлю так, как ты скажешь.

ТЕКСТ 47

Уддхава поклонился знатному собранию и молвил так.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ Кришна отправляется в столицу Пандавов

ТЕКСТЫ 1–2

— Джарасандха не успокоится, пока не уснет вечным сном. Потому выбор у нас не велик, мой Государь. Либо мы примем сражение у стен Двараки малочисленным войском, либо возле Индрапрастхи, объединившись с Пандавами.

Полагаю, нужно помочь Юдхиштхире с посвящением на великое царствование и посодействовать ему в жертвоприношении. А еще нужно будет вызволить несчастных царей из плена правителя Магадхи: так мы пополним ряды своих союзников.

ТЕКСТ 3

Завет гласит: прежде чем свершить царственное жертвоприношение, правитель должен покорить всех своих соперников на севере, юге, западе и востоке. Потому сначала нам надлежит сломить могущество Джарасандхи, ибо многие государи покорны ему или вступили с ним в союз.

ТЕКСТ 4

Это будет во благо нам и нашим друзьям. А Тебе принесет славу спасителя страждущих.

ТЕКСТ 5

Но одолеть Джарасандху весьма непросто. Ему покровительствует сам Шива. А еще при рождении ему дарована была неуязвимость от любого оружия, какое есть на Земле и на небе.

ТЕКСТ 6

Только голыми руками можно одолеть царя Магадхи, и только один человек на Земле может сделать это. Брат Юдхиштхиры Бхимасена способен помериться силою с Джарасандхой.

ТЕКСТ 7

Возьми с Собою Бхиму, о Кришна. Твое хитроумие и мощь Бхимы смогут победить любого врага. И пусть Арджуна сопровождает вас и в случае нужды защитит. Облачите Бхиму в одежду жреца. Джарасандха весьма чтит духовное сословие и не откажет ему ни в какой просьбе.

ТЕКСТ 8

Покорные Твоей воле, Брахма и Шива творят и уни#чтожают зримый мир. Судьба не тронет живую тварь, не испросив Твоего дозволения. Всесильное время — орудие в Твоих руках.

ТЕКСТ 9

Жены плененных царей в беседах меж собою называют Тебя Спасителем их мужей. Пастушки Враджи слагают песни о том, как Ты спас вожака слонов, как освободил в прошлом воплощении из злодейского плена благородную Ситу, дочь Джанаки, и как покарал обидчиков Твоих родителей. Тебя величают своим Спасителем все мудрецы-отшельники.

ТЕКСТ 10

Покарав злосчастного Джарасандху, Ты, несомненно, принесешь благо всем людям. Смерть будет нечестивцу достойной расплатой за грехи. А Юдхиштхира в отсутствие соперника по праву будет помазан на великое царствие.

ТЕКСТ 11

Блаженный Шука продолжал:

— Так закончил свою речь Уддхава, и все в собрании с ним согласились — и Кришна, и Нарада и старейшины Ядавов.

ТЕКСТ 12

Тогда с дозволения ближних Кришна велел слугам Своим, Даруке и Джайтре, готовить царский поход в Индрапрастху.

ТЕКСТ 13

Для жен и детей Кришны были снаряжены огромные могучие слоны и тысячи вьючных верблюдов и лошадей. Наконец, попрощавшись с Баладевою и царем Уграсеною, Господь взошел на Свою колесницу, увенчанную знаменем Гаруды, и велел колесничему трогаться в путь.

ТЕКСТ 14

Под звуки бубнов, барабанов, рожков, раковин и медных тарелок выступил из ворот Двараки царский поезд под охраной надежной стражи, состоящей из воинов, пеших и конных, на слонах и боевых колесницах, под водительством опытных начальников.

ТЕКСТ 15

За Кришной следовала вереница огромных слонов с раззолоченными шатрами на спинах, в которых располагались дети и жены Господа, облаченные в узорчатые одежды, украшенные золотом и гирляндами, умащенные душистыми маслами. По обе стороны царского поезда шагали могучие воины с копьями и щитами в руках.

ТЕКСТ 16

К домочадцам Кришны были приставлены услужливые рабыни и юные наложницы, что восседали в удобных паланкинах на верблюдах и волах. Шествие замыкали мулы, слоны и буйволы, груженные богатыми дарами для Пандавов, шатрами, утварью и прочим дорожным скарбом.

ТЕКСТ 17

В знойное время стража раскрывала над шествием огромные белые зонты и овевала Господа и Его ближних белыми опахалами из воловьих хвостов. По обеим сторонам колесниц шагали воины-копьеносцы в сияющих на солнце золоченых доспехах и со стягами на высоких шестах. Огромной пестрой живой змеей двигался царский караван из Двараки в столицу Пандавов.

ТЕКСТ 18

Меж тем вестник богов Нарада, приняв от Кришны и начальников Яду почести, полагающиеся жрецу, поклонился молитвенно Всевышнему и вознесся в небеса, где под звуки своей волшебной лютни он вечно славит Спасителя.

ТЕКСТ 19

Через несколько дней пути на привале Кришна пригласил к Себе в шатер посланника плененных царей и сказал ему:

— Отсюда наши дороги расходятся. Ты, досточтимый, отправляйся в Магадху к невольникам и сообщи, что недолго осталось им томиться в застенках Джарасандхи. Скоро они будут свободны, а притеснитель их предстанет суду всесильного Ямы.

ТЕКСТ 20

Посланник поклонился в ноги Избавителю и отправился в Магадху, где передал царственным узникам все, что сказал ему Кришна.

ТЕКСТ 21

Нигде не останавливаясь надолго, держал Кришна путь в Индрапрастху через реки и горные гряды, оставляя позади города и селения, пастбища и каменоломни.

ТЕКСТ 22

Так, миновав страны Анарту, Саувиру, Марудешу, Винашану, Панчалу и Матсью, на одиннадцатый день пути в долине рек Дришадвати и Сарасвати Кришна увидел пред Собою город Пандавов.

ТЕКСТ 23

Счастливейшим из людей выступил из своих покоев Юдхиштхира навстречу колеснице Кришны. С толпою жрецов и городских начальников он устремился к крепостным воротам, чтобы объятиями приветствовать Того, Кого боги мечтают увидеть хотя бы в грезах.

ТЕКСТ 24

Великое ликование было в Индрапрастхе в тот день. Музыканты били в звонкие барабаны, жрецы пели приветственные гимны, сказители восхваляли Гостя. Словно лес с восходом солнца, ожил и пришел в движение город пяти братьев.

ТЕКСТ 25

Пандавы были охвачены восторгом так, будто не видели Кришну целую вечность. Долго не выпускал Господа из своих объятий царь Юдхиштхира, благодарствуя Спасителя за Его милость.

ТЕКСТ 26

Едва коснувшись Кришны, Юдхиштхира погрузился в волны счастья, которые смыли с его души все грехи. Весь дрожа от радостного волнения, государь то и дело вытирал с глаз слезы.

ТЕКСТ 27

Счастливый Бхима обнимал своего Друга, смеясь, как ребенок, и воздавая хвалу небесам за их благосклонность. Арджуна и близнецы, веселясь всем сердцем, коснулись стоп Кришны — своего старшего Брата, Приятеля и Благодетеля.

ТЕКСТ 28

Поприветствовав братьев, Сын Деваки поклонился до земли жрецам и старейшинам родов Куру, Сринджаев и Кайкеев.

ТЕКСТ 29

Юдхиштхира распорядился устроить великий пир, на который приглашены были знатные воины и жрецы, певцы и сказители, музыканты и скоморохи; всем им были приготовлены еда, питье и развлечения.

ТЕКСТ 30

Всюду в городе ликующие толпы народа приветствовали Кришну цветами и музыкой.

ТЕКСТЫ 31–32

Улицы и кровли домов были усыпаны веселящимися людьми. Город казался одной огромной площадью, наполненной музыкой, песнями, смехом и пиршеством. Воздух был напоен запахами курений и сандаловой воды, смешанной с пряным веществом, что выделяется на лбах возбужденных слоних. Повсюду развивались цветастые стяги, на площадях высились арки, убранные золоченой тканью и живыми цветами, у входов в жилища стояли медные светильники, из окон струилась белая дымка благовоний. Под светло-синим небом в лучах солнца блистали золотые купола храмов и дворцов.

ТЕКСТ 33

Молодые горожанки, оставив домашние дела и мужей на ложах, не успев увязать волосы, устремились на улицу, где в Своей златокованой колеснице проезжал Праздник людских очей — Кришна, в окружении свиты, точно Луна среди звезд.

ТЕКСТ 34

Господь ехал среди многолюдной толпы по просторной улице. За Ним двигались громадные слоны с паланкинами, колесницы, украшенные золотыми изображениями, и всадники на быстрых конях, черных и белых. Шествие замыкали пешие копьеносцы в золотых латах с серебряными щитами. С крыш домов юные девы осыпали Кришну и Его жен цветочными лепестками и смущенно улыбались всякий раз, когда случалось им встретиться взглядом с Господом.

ТЕКСТ 35

Поверяя друг другу тайные чувства, юные девы вздыхали удрученно: «Чем же заслужили эти женщины такое счастье — быть подле Кришны, касаться Его руками, служить Его стопам, смотреть в Его очи? За что судьба наградила их таким блаженством?»

ТЕКСТ 36

На площади пред царским дворцом собрались ремесленники во главе с их благочестивыми старшинами, чтобы поднести Кришне свои изделия.

ТЕКСТ 37

В предверии дворца Господа приветствовали жрецы и жены царской семьи. Они с великой учтивостью ввели Кришну в пиршественный зал.

ТЕКСТ 38

Со слезами на глазах матушка Пандавов, Притха, обняла своего Племянника, Спасителя трех миров, и вместе со снохой своею, Драупади, пригласила Его занять самое почетное место в их доме.

ТЕКСТ 39

Затем Пандавы принесли душистую воду, омыли Кришне ноги и предложили Ему обильное угощение. Юдхиштхира был столь возбужден, что забыл о царском приличии и прислуживал Кришне как приставленный раб.

ТЕКСТ 40

Кришна отвечал на поклоны Своей тетки и жен старейшин рода и приветствовал улыбкою Драупади и Свою сестру Субхадру.

ТЕКСТЫ 41–42

С согласия свекрови Драупади поднесла дары, украшения и венки из живых цветов всем женам Кришны, что прибыли с Ним в Индрапрастху, — Рукмини, Сатьябхаме, Бхадре, Джамбавати, Калинди, Митравинде, дочери царя Шиби и целомудренной Нагнаджити — и затем лично занялась их обустройством во дворце.

ТЕКСТ 43

Юдхиштхира устроил все, чтобы посольство Кришны, Его жены, дружина, сановники и челядь ни в чем не испытывали нужды, чтобы жилища их были удобны и просторны и чтобы каждый день им было вдоволь еды, питья и увеселений.

ТЕКСТЫ 44–45

Несколько месяцев гостил Кришна, мудрый Вождь племени Яду, в столице Пандавов, радуя сердца жителей города. Однажды во время прогулки на колеснице Кришна и Арджуна, еще больше сдружившиеся после того, как замужество Субхадры породнило их, оказали добрую услугу богу Агни, принеся ему в жертву весь окрестный лес Кхандаву. В бушующем пожаре двое витязей спасли зодчего демонов Майю Данаву, который в знак благодарности воздвиг для Пандавов соборный дворец, превзошедший красотою и убранством знаменитый дворец громовержца Индры.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ Смерть Джарасандхи

ТЕКСТЫ 1–2

Блаженный Шука продолжал:

— Когда дворец был воздвигнут, Юдхиштхира созвал великое собрание, на которое приглашены были учители Пандавов, старейшины семьи, родичи и друзья, соседние государи, знатные воины и воеводы, жрецы, певцы и сказители, купцы и ремесленники. В том знатном собрании государь обратился к Кришне с такою речью.

ТЕКСТ 3

— O Говинда, Владыка чувств и земель, в ознаменование своей власти я желаю свершить царственное жертвоприношение и прошу у Тебя совета и благословения.

ТЕКСТ 4

Предавшись Тебе, душа обретает вечную свободу от страданий. Ты, из Чьего пупа произрастает лотос вселенной, удовлетворяешь все потребности Твоих верных рабов. Те же, кто полагается на свои силы, не бывают удовлетворены ни в нынешней жизни, ни в следующей.

ТЕКСТ 5

Пусть, о Владыка над владыками, мир увидит, как благоденствуют Твои верные рабы — наши семьи Куру и Сринджаи — и как бедствуют смутьяны, восставшие против Тебя и Твоих слуг.

ТЕКСТ 6

Потому как Ты, Безусловная Истина, вечно черпаешь счастье внутри Себя, для Тебя не существует друзей и врагов. Душа жизни, Ты беспристрастен ко всем чадам Своим. И то, что, подобно райскому древу желаний, Ты наделяешь страждущих вожделенными плодами, лишь подтверждает истину о Твоем совершенном беспристрастии.

ТЕКСТ 7

Всевышний отвечал:

— Ты правильно рассуждаешь, о сокрушитель врагов. Великое жертвоприношение пойдет всем нам на пользу, оно приумножит твою добрую славу среди государей и привлечет к тебе много новых друзей.

ТЕКСТ 8

Царственное таинство принесет благо тебе и жрецам твоего царства, богам, предкам, друзьям, родичам и всем живым существам во вселенной, и Мне как предводителю Ядавов будет во благо иметь в союзниках такого могущественного царя, как ты.

ТЕКСТ 9

Но ты должен знать, что только всевластный государь имеет право на такое жертвоприношение, потому сначала тебе надлежит подчинить себе всех окрестных и дальних царей, обложить их данью и собрать богатства, необходимые для обряда.

ТЕКСТ 10

Братья твои, государь, — отпрыски главных вселенских богов. Сам же ты праведностью не только одолел свои страсти, но и пленил Меня, Властителя всего сущего.

ТЕКСТ 11

Никто в целом мире — ни царь земной, ни боги небесные — не может превосходить раба Моего богатством, славой, красотой и могуществом. Многое есть у тебя, государь, — дворец, город и подданные, чудесное оружие, подаренное богами, но мало земель и сокровищ. Потому направь братьев своих с войсками во все стороны света. Покори окрестные страны и заставь их платить тебе дань. Да не будет у тебя помех на пути!

ТЕКСТ 12

Блаженный Шука продолжал:

— От этих слов радостно стало на душе у Юдхиштхиры, и лицо его расцвело, как лотос в лучах утреннего солнца. И тотчас велел он четверым своим братьям выступать в поход.

ТЕКСТ 13

Арджуна двинулся на север с войском Кекайев, Бхимасена — на восток с Мадраками, Сахадева — на юг со Сринджаями, Накула — на запад с Матсьями.

ТЕКСТ 14

Они разбили в сражениях чужеземных государей, подчинили их власти Юдхиштхиры и вернулись в Индрапрастху с большой военной добычей. Сокровищница Пандавов наполнилась драгоценностями и золотом настолько, что ее нельзя было опустошить и за сто лет.

ТЕКСТ 15

Лишь один соперник Пандавов оставался непокорен. То был могущественный царь Джарасандха. И тогда поведал Кришна Юдхиштхире замысел Своего советника Уддхавы.

ТЕКСТ 16

— Повелевай нами, о Сокрушитель врагов, — молвил в ответ старший сын Панду, — мы исполним все по Твоему слову.

И Бхимасена с Арджуною с радостными лицами изъявили готовность немедленно отправиться в путь вместе с Кришной в страну, где правил ненавистный им сын Брихадратхи.

ТЕКСТ 17

Все трое облачились в одежды брахманов и двинулись в путь на восток. Многие страны прошли они, пересекли многие реки и наконец увидели пред собой Раджагриху, столицу Магадхи, расположенную в живописной гористой местности, окруженную крепкими стенами, украшенную благоухающими цветущими садами и великолепными дворцами.

ТЕКСТЫ 18–19

Они вступили в город и пошли по широкой улице, ведущей к царским чертогам, вдоль которой тянулось множество торговых лавок, ломившихся от изобилия товаров. Трое могучих пришельцев по дороге к дворцу забрали силой из цветочных лавок яркие благоухающие венки и надели их на себя.

Они проникли во дворец через боковые ворота и неожиданно вошли в палату, где восседал на престоле Джарасандха, окруженный своими советниками и воеводами.

Изумленный Джарасандха поднялся навстречу пришельцам и приветствовал их:

— Кто вы, досточтимые, — спросил он, — и для чего пожаловали в мои владения?

ТЕКСТ 20

— Мы пришли к тебе издалека, государь, для того, чтобы просить тебя об услуге, — отвечали брахманы. — Ведомо тебе, что напрасно проживает жизнь человек, не сумевший употребить тленную плоть свою для достижения вечной славы.

ТЕКСТ 21

Где ныне бренная плоть таких могучих витязей как Харишчандра, Рантидева, Унчавритти, Мугдала, Шиби и Бали? Но имена их бессмертны в веках, и поныне прославляются они премудрыми мужами.

ТЕКСТЫ 22–23

Блаженный Шука продолжал:

— Оглядев незнакомцев, Джарасандха молвил: “Вы одеты, как брахманы, миновавшие срок ученичества, но на вас яркие венки, руки ваши умащены сандалом, на вас блистают драгоценные украшения — все это не подобает людям вашего сана. Вы выдаете себя за брахманов, но на ваших руках я вижу рубцы от тетивы лука. И сложением тела вы скорее похожи на воинов, нежели на мужей жреческого сословия.

ТЕКСТ 24

Все же, — продолжал Джарасандха, — я исполню вашу просьбу, даже если это будет стоить мне жизни, ибо пришли вы ко мне без оружия и в облачении брахманов.

ТЕКСТ 25

В самом деле, царь Бали стяжал вечную славу праведника, подчинившись Вишну, который явил Себя под личиной брахмана. Отдав плуту Коротышке все свои владения и самое свободу, царь демонов обрел вечное царство.

ТЕКСТ 26

Что проку содержать свою бренную плоть, если не можешь оставить после себя добрую славу? А нет более славного деяния, чем услуга праведнику, духовному лицу.

ТЕКСТ 27

Вы для меня почтенные гости. Повелевайте мною, я исполню любую вашу просьбу”, — заключил Джарасандха, обращаясь к Кришне, Бхиме и Арджуне.

ТЕКСТЫ 28–29

— Ты прав, великодушный государь, — отвечал ему Господь, — мы не брахманы. Я Кришна, Сын Васудевы, а эти двое Моих спутников — отважные сыновья Панду, Бхимасена и Арджуна, мои двоюродные братья. И пришли мы сюда, чтобы вызвать тебя на честный рукопашный бой. Другого мы ничего от тебя не желаем.

ТЕКСТ 30

— Я рад сразиться с любым из вас, — отвечал Джарасандха с улыбкой. Затем он призвал к себе сына своего, Сахадеву, и повелел ему на время вершить дела царства, а сам снял венец и вышел на площадь для боя.

ТЕКСТ 31

— Но с Тобой, Кришна, я сражаться не буду, — молвил правитель Магадхи, — ибо неоднократно уже мы затевали битву возле Матхуры, и всякий раз в самый разгар сражения Ты трусливо бежал от меня, покуда вовсе не перебрался далеко к морским берегам.

ТЕКСТ 32

И ты, Арджуна, недостойный для меня соперник. Ты юн годами и телом недостаточно крепок. С тобой же, Бхима, я сражусь с радостью и стяжаю славу если не воина, то добросердечного хозяина, угодника брахманов.

ТЕКСТ 33

С этими словами Джарасандха вручил Бхиме железную палицу.

ТЕКСТ 34

Бхима, вращая над головой палицей, с шумом рассекающей воздух, кружил вокруг своего противника, то приближаясь, то отступая.

ТЕКСТ 35

С небывалым проворством он наносил и отражал удары, бросался на врага, отскакивал то вправо, то влево, останавливался недвижно или, срываясь с места в тот миг, когда враг бросался на него, уклонялся от ударов, отступал, пригибался к земле или высоко подпрыгивал ввысь.

ТЕКСТ 36

То же делал и Джарасандха, и, казалось, оба они затеяли игру друг с другом. Когда царь Магадхи описывал круги, обращая лицо вправо, Бхимасена обходил его слева.

ТЕКСТ 37

С криком устремлялись они друг на друга, палицы их сшибались в воздухе со стуком, подобным удару грома, и бой их напоминал единоборство слонов за самку в хмельное весеннее время.

ТЕКСТ 38

Оба залитые кровью, они были подобны двум деревьям киншука, расцветшим красными цветами; искры летели от их палиц, сталкивающихся с громовым стуком и похожих на трезубец Индры и жезл Ямы.

ТЕКСТ 39

И когда палицы их сломались от ударов, витязи сошлись безоружные и обхватили друг друга руками, подобными железным брусьям; они раскачивались взад и вперед и в стороны, стремясь сломить один другого; притягивали и отталкивали друг друга; и били друг друга коленями, и перебрасывали один другого через себя. Так боролись они тринадцать дней, не зная устали.

ТЕКСТ 40

На четырнадцатый день Кришна сказал Арджуне:

— Я знаю тайну Джарасандхи, знаю о том даре, каким наделила его при рождении демоница Джара. Если оба они будут сражаться честно, Бхиме никогда не одолеть Джарасандху. Только обманом мы сможем победить зловещего царя Магадхи.

ТЕКСТЫ 41–42

И тогда подал Кришна знак Бхиме, отломив ветвь от дерева и расщепив ее надвое. Могучий сын Панду понял тот знак и догадался, в чем слабость врага. Так он собрал воедино все свои силы, оторвал Джарасандху от земли, поднял его в воздух и закружил над головою.

ТЕКСТ 43

А потом, не дав Джарасандхе опомниться, Бхима с громким кличем швырнул его на землю, придавил коленом и разорвал пополам за ноги от ягодиц до головы.

ТЕКСТ 44

Онемели от ужаса слуги Джарасандхи, глядя на разъединенное тело своего государя, на разорванные его бедра, яички, грудь, плечи и голову.

ТЕКСТ 45

От крика Бхимасены и рева умирающего Джарасандхи содрогнулись в ужасе жители Магадхи, думая, что рушатся вершины Гималаев или разверзается Земля. А в Раджагрихе многие беременные женщины раньше срока разрешились от бремени.

ТЕКСТ 46

У дворцовых ворот к Кришне с изъявлениями покорности приблизился Сахадева, сын Джарасандхи, и предложил Господу богатую дань. Кришна обещал царевичу безопасность и объявил его новым государем Магадхи.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ Кришна освобождает плененных царей

ТЕКСТЫ 1–7

Блаженный Шука сказал:

— Двадцать тысяч восемьсот царей победил и держал в горной пещере Джарасандха, словно скот в горном загоне. И собирался он принести их, как скот, в жертву богине Кали.

Когда Кришна освободил царственных пленников, они были все изнурены голодом и жаждой, клочья обветшалой одежды едва прикрывали их грязные и исхудалые тела. Лица невольников были бледны и осунулись, глаза глубоко ввалились и утратили блеск.

С великим изумлением взирали они на своего Избавителя, смуглого кожей и облаченного в золотистое платье. Грудь Господа была отмечена знаком удачи Шриватсою, в четырех могучих руках держал Он палицу, лотос, раковину и остроконечный диск. Глаза Его, напоминавшие лепестки розового лотоса, искрились задорной улыбкою. Лунным светом блистали Его серебряные серьги в виде морских драконов. Чело Его венчал золотой убор, стан был опоясан златотканой лентою, золотые ожерелья и запястья Его были густо усеяны драгоценными камнями, на груди, посреди гирлянды живых цветов, сиял огромный бриллиант Каустубха.

Позабыв о печалях и страданиях, цари прильнули к Господу всем своим существом — глазами они пили Его благолепие, устами поглощали мед Его губ, носом вдыхали Его запах, руками обнимали Его стан. А когда чувства вновь вернулись к ним, они пали ниц пред Кришною и воспели Ему славу.

ТЕКСТ 8

— Господи, Царь царствующих, Повелитель богов, Разрушитель печали, пред лучезарностью Твоих одежд сильнейшие духом заслоняют свое лицо. Мы простираемся к Твоим стопам и молим избавить нас от суетного прозябания в лживом мире.

ТЕКСТ 9

В бедах своих мы не виним царя Магадхи, ибо только волею Твоею смертная тварь получает власть над миром и теряет ее в положенный срок. Под Твоим недремлющим оком человек надевает на себя и снимает одежду могущества.

ТЕКСТ 10

Земля пред Тобою что камешек, коего путник коснулся ногой и пошел дальше. Ослепленные властью владыки земные не способны видеть своего подлинного блага. Овладев чем-либо на миг, человек мнит себя вечным владыкою.

ТЕКСТ 11

Как невежда мнит призрак в пустыне вожделенным островом жизни, так искатель земных благ мнит в игре света и тени свое вечное убежище.

ТЕКСТЫ 12–13

Прежде, опьяненные жаждой власти, мы повергали в трепет царства и народы. Ради призрачных побед мы терзали друг друга, притесняли подданных. Ослепленные блеском земной суеты, мы не видели Тебя, шествующего за нами неотступно в обличии смерти. Ныне же, когда пелена обмана более не застит нам взор, мы узрели Твой подлинный облик — неодолимого времени. Лишив нас богатства и власти, Ты истребил наше тще#славие, что заслоняет путь в Твою лучезарную обитель.

ТЕКСТ 14

Никогда более мы не возжелаем призрачного господства, ибо всякое обладание продлевает судороги умирающего. Не возжелаем плодов своих добрых дел, ибо они прирастают соблазнами. Не позаримся на посулы сиюминутных удовольствий, ибо они суть отрава для души.

ТЕКСТ 15

Поведай нам, Господи, как памятовать о Тебе непрестанно? Как в круговороте перерождений хранить в сердце образ Твоих лотосных стоп?

ТЕКСТ 16

Снова и снова мы склоняемся к Твоим стопам, наш Повелитель Кришна, Сын Васудевы, Владыка чувств, Высшая Душа, Утешитель, что устраняет страдания в сердцах преданных рабов.

ТЕКСТЫ 17–18

Блаженный Шука продолжал:

— Так прославляли своего Спасителя плененные цари. В ответ Дарователь высшего убежища молвил добродушно: “Отныне, любезные Мои государи, преданность ваша Мне, Господину всего сущего, не иссякнет во веки веков. Заверяю вас, с сего дня все в этой жизни для вас будет так, как вы пожелаете.

ТЕКСТ 19

Благо, любезные Мои государи, вы извлекли верный урок из ваших несчастий. Воистину, благоденствие пьянит смертного и лишает разума.

ТЕКСТ 20

Хайхая, Нахуша, Вена, Равана, Нарака и многие другие властители демонов, богов и людей лишились своего высокого положения, обольщенные вещественным достатком.

ТЕКСТ 21

Ныне, осознав, что нет для души убежища в бренном мире и всякая вещь здесь обречена на кончину, вы должны уповать во всем на Меня и учить тому своих подданных. Посвятите свою жизнь Мне, ибо Я один способен избавить вас от неволи и самообмана.

ТЕКСТ 22

В радости и горе, в трудах мирских и досуге, лелея младенцев и провожая в последний путь стариков, всегда помните обо Мне, храните Меня в своем сердце.

ТЕКСТ 23

Не дозволяйте телесным страстям властвовать над вами. Довольствуйтесь лишь тем, что посылает вам судьба. Не нарушайте клятвы своей и в мыслях никогда не расставайтесь со Мною, Безусловной Истиной”.

ТЕКСТ 24

Блаженный Шука сказал:

— Закончив Свою речь, Властитель чувств и умов просил Сахадеву обустроить омовение для освобожденных узников и одарил их богатствами и наложницами, юными и красивыми.

ТЕКСТ 25

Затем государь Магадхи устроил для гостей обильное пиршество, на котором наделил царственных гостей изысканными одеждами, драгоценностями, цветочными гирляндами и благоуханными снадобьями.

ТЕКСТ 26

Кришна Собственнолично следил, чтобы освобожденные Им невольники остались довольны хозяйскою едою и подарками, и в довершение празднества угостил царей веселящим составом из ореха бетеля.

ТЕКСТ 27

Довольные тем, как благополучно разрешилась их судьба и что отныне покровительствовать им будет Сам Владыка мира, цари сияли ликом, словно звезды в безоблачную ночь по окончании поры дождей.

ТЕКСТ 28

На другой день Кришна подарил всем царям златокованые колесницы, запряженные пятью быстрыми скакунами, и, благословив на счастливое княжение, отправил их в родные вотчины.

ТЕКСТ 29

До конца жизни славили цари своего Спасителя, милосердного и могучего Кришну, и благодарили за то, что избавил их от Джарасандхи и его злодейства.

ТЕКСТ 30

И во все дни своего царствования они ни в чем не отказывали брахманам, наделяли благочестивых людей золотом, серебром и драгоценными тканями, прославлялиВладыку мира Кришну и завещали это своим потомкам.

ТЕКСТ 31

После гибели отца Сахадева смиренно принял царское помазание от Кришны и обещал быть в Индрапрастхе при обряде великого посвящения и всегда оказывать помощь Юдхиштхире.

ТЕКСТ 32

Кришна с обоими братьями взял чудесную колесницу Джарасандхи, которая принадлежала некогда Индре и от него перешла во владение царей Магадхи. На той колеснице, мчавшейся как ветер, они вернулись с Бхимасеной и Арджуной в Индрапрастху, где жители встретили их цветами и ликованием.

ТЕКСТЫ 33–34

Поприветствовав Юдхиштхиру, Кришна с Бхимой и Арджуной поведали ему обо всем, что произошло, и что после уничтожения могущественнейшего из его соперников не осталось больше препятствий для совершения великого обряда посвящения на царство.

ТЕКСТ 35

Потупив взор от смущения и безмолвно проливая слезы, слушал Юдхиштхира рассказ братьев о подвигах Кришны, совершенных Им ради Своего раба.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ Избавление Шишупалы и великое жертвоприношение

ТЕКСТЫ 1–2

Блаженный Шука сказал:

— Узнав от братьев о гибели Джарасандхи и подвигах Кришны, Юдхиштхира молвил смущенно: “Господи Всемогущий, родоначальники вселенной, духовные наставники и властители земель — все поступают по Твоему слову. И самые мудрые из владык чтут за честь служить Твоей воле.

ТЕКСТ 3

Чудны дела Твои, лотосоокий Господь. Цари поклоняются Тебе, славят Твои деяния, приносят Тебе жертвы. Предвечным Началом Ты присутствуешь во всех созданиях. Для Тебя нет ничего невозможного. И моему разуму не понять, отчего в угоду одному Своему созданию Ты отправляешь на смерть другое.

ТЕКСТ 4

В самом деле, о Душа жизни, Единый и Неповторимый, могущество Твое не убавляется от дел Твоих, как не убавляется свет Солнца, зашедшего за край Земли.

ТЕКСТ 5

O непорочный, неодолимый Владыка чувств, даже слуги Твои не делят живых тварей на ближних и дальних, а вещи на свои и чужие, ибо таковое деление присуще животному сознанию. Тем более чудно мне видеть пристрастие, что выказываешь Ты одним чадам Своим в ущерб прочим”.

ТЕКСТ 6

Блаженный Шука продолжал:

— Итак, заручившись благословением Кришны, Юдхиштхира велел звездочетам рассчитать благоприятный день и приготовить все нужное для жертвоприношения согласно священному закону.

ТЕКСТЫ 7–9

Жрецами на том таинстве Юдхиштхира определил Кришну Двайпаяну Вьясу, Бхарадваджу, Суманту, Готаму и Аситу. Для чтения заклинаний он избрал Васиштху, Чьявану, Канву, Майтрейю, Кавасу и Триту. Для возлияния масла были призваны Вишвамитра, Вамадева, Сумати, Джаймини, Крату, Паила и Парашара. Блюстителями обряда стали Гарга, Вайшампаяна, Атхарва, Кашьяпа, Дхаумья, Парашурама, Асури, Витихотра, Мадхучанда, Вирасена и Акритаварна.

ТЕКСТЫ 10–11

На жертвоприношение он созвал соседних царей, союзных и подвластных ему государей, пригласил и родичей, и наставников своих из Хастинапуры. Вместе с Пандавами Бхишма и Дрона, Санджая и Видура, Крипа и Ашваттхама, Дурьодхана и другие сыновья Дхритараштры приняли участие в приготовлениях к обряду, в приеме гостей и распределении даров.

ТЕКСТ 12

Обряд был справлен с великой пышностью в присутствии собравшихся со всех концов Земли властителей и при огромном стечении народа. Вся жертвенная утварь была отлита из чистого золота, как при воцарении владыки вод Варуны. Из золота были жертвенная подстилка и прочие принадлежности для обряда. Новый государь щедро вознаградил брахманов, прислуживавших при таинстве, а толпы горожан и сельских жителей, пришедших в его столицу, получили богатое угощение.

ТЕКСТЫ 13–15

Вся вселенная свидетельствовала восшествие Юдхиштхиры на престол — громовержец Индра, творец Брахма, разрушитель Шива, семь великих мудрецов, боги — сыны Адити, безгрешные обитатели поднебесья Сиддхи, прекрасные духи лесов Видьядхары, великие змеи — Наги, горные духи — Якши, оборотни — Ракшасы, звездные птицы, сладкоголосые ангелы — Киннары, святые отшельники, небесные сказители и чародеи — Чараны — все хотели своими глазами видеть торжество государя, которому благоволит Сам Кришна.

ТЕКСТ 16

При многолюдном стечении народа, в присутствии многих царей, прибывших отовсюду в Индрапрастху, искушенные жрецы по знаку Вьясы совершили над Юдхиштхирой обряд помазания.

ТЕКСТ 17

Когда Юдхиштхира был окроплен водою и помазан на царство, он повелел брату своему, Сахадеве, поднести хмельной напиток Сому гостям, как того требует обычай.

ТЕКСТ 18

В зале воцарилось молчание, ибо все гадали, кому из властителей мира и духовных наставников отдадут Пандавы первенство осушить кубок с почетным питьем.

ТЕКСТ 19

И спросил тогда Юдхиштхира Сахадеву:

— Кого ты считаешь достойнейшим?

И Сахадева назвал ему Кришну, Сына Васудевы:

— Высшего положения, несомненно, заслуживает Вождь Ядавов. В Нем средоточены все боги, которым молятся люди и кому приносят жертвы. Кришна — Сам жертвенный Алтарь, Он время для жертвы и все нужное для жертвоприношения.

ТЕКСТЫ 20–21

На Нем покоится вселенная, ради Него творятся жертвы, возжигается священный огонь, свершаются обеты, Ему посвящаются гимны Вед. В поиске Его мудрецы предаются размышлениям, отшельники затворяются в скитах. Он Единый и Неповторимый. Он, будучи самодостаточен, с помощью сил Своих творит, хранит и разрушает вселенский порядок. Все сущее держится на Его воле.

ТЕКСТ 22

Те из людей, кого мы величаем праведниками, поступают по примеру Кришны. Он благочестив, счастлив, богат и свободен.

ТЕКСТ 23

Потому мы должны отдать первенство Кришне. Ибо, почтив Его, мы почтим не только всех присутствующих здесь, но и всех живых существ в мироздании.

ТЕКСТ 24

Всякий, кто ищет воздаяния за свою жертву в здешнем мире, должен почитать Душу всех душ, Кришну, от Чьего бытия неотделимо ни одно существо.

ТЕКСТ 25

Знатное собрание согласилось с доводами Сахадевы, и все властители, земные и небесные, все старейшины и мудрецы признали первенство Кришны над собою.

ТЕКСТ 26

Юдхиштхира был несказанно рад, что с выбором его брата согласны властители дум и вожди народов. При стечении богов и правителей земных Кришне был преподнесен кубок со священным напитком.

ТЕКСТЫ 27–28

Омыв Кришне ноги, Юдхиштхира окропил той водою, что искупает грехи мира, себя, жену, братьев, родичей и сановников. Пряча от взоров людских слезы счастья, он поднес своему Господу шелковые шитые золотом одежды и украшения с драгоценными камнями.

ТЕКСТ 29

Сложив ладони у груди, цари земные поклонились Кришне и признали Его превосходство над собою. Боги усладили слух собравшихся небесной музыкой и пролили на Землю дождь благоуханных цветов.

ТЕКСТ 30

Но выступил вперед Шишупала, повелитель чедиев, и, размахивая руками, стал порицать собрание за несправедливость.

ТЕКСТ 31

— Вы нарушили обычай, почтенные старейшины, — сказал он. — Недаром говорят: старик умом что дитя малое.

ТЕКСТ 32

Почему Кришне оказано предпочтение пред всеми? Разве мало здесь благородных царей, почтенных жрецов и мудрых старейшин? Почему же поставлен выше всех Кришна, а не царь и не брахман?

ТЕКСТЫ 33–34

Это оскорбление для всех нас! Не для того явились мы ко двору Юдхиштхиры, которого напрасно, видно, называют справедливым среди царей. Лишь на словах печется Юдхиштхира о соблюдении закона, а сам давно сошел со стези добродетели. Иначе не стал бы он подносить почетное яство Безумцу и Похитителю женщин.

ТЕКСТ 35

Кришна — негодный Пастух, Чьи пресловутые подвиги ничего не стоят. Он убил птицу. Что из этого? Он опрокинул повозку, умертвил быка. Что в этом достойного? За это ли ставить Его выше царей?

ТЕКСТ 36

С тех пор как благочестивый Яяти проклял род Ядавов за непотребство, благородные цари избегали Вас как чумных. За пристрастие к вину и гульбе Вы давно превратились в посмешище. Уж не за это ли мне падать Вам в ноги?

ТЕКСТ 37

А может быть, нам молиться на Вас за то, что Вы бежали из святой земли предков, чтобы отгородиться от честных людей возле моря, где не действует закон писаний, где Вы можете грабить и притеснять подданных?

ТЕКСТ 38

Молвив это, Шишупала направился прочь из собрания; и те государи, что были согласны с Шишупалой, последовали за ним.

ТЕКСТ 39

Не в силах слышать хулу против Кришны, жрецы закрыли уши и отвернули прочь лик свой от злобного царя чедиев, осыпая его проклятиями.

ТЕКСТ 40

Ибо всякий, кто слышит и не бежит от богохульства, совершает грех не менее тяжкий, чем хула на Бога. Скорый ад ожидает такого человека, сколь бы велика ни была его заслуга перед судьбою и небесами.

ТЕКСТ 41

Услышав грубые речи Шишупалы, разъяренные Пандавы хотели броситься на оскорбителя, но Кришна удержал их силою. Между тем Шишупала вне себя от гнева, подобно рассвирепевшему тигру, оборотился к Кришне и молвил:

— Я не дам завершиться этому жертвоприношению. А если Ты дерзнешь помешать мне, я убью Тебя. А потом расправлюсь и с друзьями Твоими, Пандавами, нанесшими сегодня оскорбление стольким достойным царям.

ТЕКСТ 42

Шишупала взялся за меч, злобно рассмеялся и добавил:

— И не стыдно Тебе, Кришна, было домогаться прекрасной Рукмини, которая была моей женою, прежде чем стала Твоей?

ТЕКСТ 43

При этих словах царя чедиев Кришна уже не мог сдержать гнева. Он поднял свое оружие — лучезарный круг с острыми краями — и метнул его в Шишупалу. И тем боевым кругом, разящим без промаха, Он снес Шишупале голову.

ТЕКСТ 44

Враг Кришны повалился наземь, как дерево, пораженное молнией, и задрожала Земля, и гром прогремел в безоблачном небе. Пораженные цари стояли, безмолвствуя, но ни один уже не посмел выступить против Кришны.

ТЕКСТ 45

В тот же миг возникло ослепительное сияние из тела павшего Шишупалы и, озарив царские чертоги, слилось с сиянием Кришны, повергнув присутствующих в изумление.

ТЕКСТ 46

Так исполнилось древнее пророчество о том, что душа эта вернется в царство Божие после трех рождений в бренном мире, искупив обиду против святых отроков. Воистину, мысль смертного определяет, кем родится он в следующей жизни.

ТЕКСТЫ 47–49

Юдхиштхира повелел свершить для отважного Шишупалы погребальные обряды с подобающими почестями и объявил его сына властителем страны Чеди. Затем он беспрепятственно довел до конца великое жертвоприношение, омылся в царской купальне и по завершении таинства наделил почестями и богатствами всех жрецов и священников.

По просьбе государя и его семейства Кришна согласился погостить еще несколько месяцев в Индрапрастхе. А потом, испросив дозволения царя, Господь со всем Своим семейством и свитою воротился в Двараку.

ТЕКСТ 50

Так закончилась повесть о том, как двое привратников царства Всевышнего, Джая и Виджая, проклятые юными брахманами, были низвергнуты в бренный мир, чтобы претерпеть здесь муки рождения и смерти.

ТЕКСТ 51

Довершив жертвенное таинство омовением в святой воде, Юдхиштхира вознесся над земными властителями, как Индра над богами.

ТЕКСТ 52

Помазанный на царство Высшим Владыкою, он стяжал почести небожителей, людей и всех существ, что обитают в поднебесье. Воздав хвалу великому жертвоприношению, участники таинства возвестили всем трем мирам о славе государя Индрапрастхи.

ТЕКСТ 53

Когда закончился торжественный обряд, разъехались в свои столицы приглашенные цари и сановники. Дурьодхана же, это воплощение злобы и зависти, решил задержаться еще ненадолго во дворце Юдхиштхиры. С удивлением он принялся осматривать чудесный дворец, построенный Майей. И тоска, порожденная завистью, охватила его; никогда еще не видел он на Земле ничего подобного по красоте и богатству. Но о том, что случилось с ним, о государь, я поведаю позже.

ТЕКСТ 54

Всякий, кто внемлет сказанию о чудных деяниях Кришны и спасении Шишупалы, несомненно, искупает все свои грехи. Ступив в Вечную обитель Господа, такая душа никогда более не вернется в здешнюю юдоль смерти.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ Обида Дурьодханы

ТЕКСТЫ 1–2

Царь спросил:

— О премудрый муж, из слов твоих явствует, что все цари, жрецы и боги одобрили восшествие Юдхиштхиры на престол и лишь один Дурьодхана был недоволен. Скажи, что было тому причиною?

ТЕКСТ 3

Блаженный Шука отвечал:

— О государь, святой дед твой и все его семейство делали все для того, чтобы гости их во время великого таинства ни в чем не испытывали нужды.

ТЕКСТЫ 4–7

Бхима начальствовал на кухне, Дурьодхана распоряжался казною, Сахадева встречал и провожал гостей в их покои. Накула доставлял гостям предметы обихода, Арджуна ухаживал за старейшинами, Кришна омывал гостям ноги, Драупади подносила угощения, щедрый Карна раздавал подарки. Сыны Бахлики — Ююдхана, Викарна, Хардикья, Видура и Бхуришрава, а также Сантардана прислуживали жрецам, готовящим священный обряд. Столь велико было в царствах уважение к Юдхиштхире, что цари и князья самолично делали работу, в других случаях определенную рабам и наложникам.

ТЕКСТ 8

Когда должной почести удостоены были все жрецы, учители, князья и вельможи, а душа Шишупалы обрела вечный покой у лотосных стоп Кришны, для воцаренного Юдхиштхиры было устроено купание в святой Ямуне, знаменующее окончание великого жертвоприношения.

ТЕКСТ 9

Во время священного искупления музыканты трубили в раковины и воловьи рожки, били в бубны, барабаны и тарелки, сказители возносили хвалу властелину Индрапрастхи, справедливому Юдхиштхире. Под звуки музыки жрецы совершили торжественный обряд омовения царя, пропели над ним священные заклинания, ограждающие от несчастья, и благословили помазанника на долгую и славную жизнь.

ТЕКСТ 10

До самых небес с берегов Ямуны доносилась музыка торжеств. Красивые танцовщицы развлекали гостей плясками, веселыми представлениями и игрой на лютнях и свирелях.

ТЕКСТЫ 11–14

Цари, наряженные в богатые одежды и увешанные золотыми с жемчугом ожерельями, шествовали под белыми балдахинами к Ямуне. Замыкали шествие пешие и конные полки в нарядных доспехах, золоченые колесницы и величественные боевые слоны с шатрами на спине. Народ в праздничных одеждах с венками в руках стоял вдоль пути и оглашал воздух криками и песнями. Всюду развевались пестрые стяги и дымились курительницы с благовониями. Юные девы бросали цветы на тропу, по которой ступали знатные гости.

Земля дрожала под поступью дружин Яду, Сринджаев, Камбходжей, Куру, Кекаев и Кошалов, присягнувших на верность государю Юдхиштхире.

Сановники, жрецы и благородные горожане пели священные гимны. Боги, мудрецы, предки и ангелы славили царя и осыпали его путь лепестками райских цветов. Дети резвились, поливая друг друга душистой водою, простоквашею и свежевзбитым маслом.

ТЕКСТ 15

Мужья на глазах у жен заводили веселые игры с доступными женщинами, прелестными танцовщицами, осыпая их красками, куркумой и румяною, и умащали себя и их сандаловой пастою с благовонными маслами.

ТЕКСТ 16

Глядя на беззаботное веселье, жены Юдхиштхиры сходили со своих паланкинов, точно богини с небес, и, оставив стражу, устремлялись в толпу ликующего народа. Они брызгали друг в друга красками, обливались с братьями, друзьями и подругами цветною краскою, окропляли толпу благовонными составами. И лица их сияли пред восхищенными взглядами людей и богов.

ТЕКСТ 17

Распаленные весельем, царицы сбрасывали с себя драгоценные украшения, золотые ожерелья и гирлянды. Через промокшие одежды обнажались их руки, груди и бедра, возбуждая в мужчинах греховное влечение.

ТЕКСТ 18

Как царское жертвоприношение среди обрядов, блистал величием среди своих жен государь Юдхиштхира, в колеснице, запряженной белыми в золотой сбруе скакунами.

ТЕКСТ 19

Три дня и три ночи жрецы Юдхиштхиры приносили богам великие жертвы, три дня и три ночи восклицали они над священным огнем молитвы во царствие сына Панду и призывали Ему победы, долгую жизнь и славу. Затем он был помазан на царство и под звуки рожков и бубнов омыт вместе с женою своею, Драупади, в водах Ганги.

ТЕКСТ 20

Ревом труб и барабанным боем огласилась долина священной реки. Боги с небес и люди на Земле устлали цветами путь царя в его дворец, чудесное создание Майи Данавы.

ТЕКСТ 21

Люди всех сословий и укладов громко выражали свою радость по поводу воцарения Юдхиштхиры на престол и плескались в водах, что смывают самые тяжкие грехи с самых последних злодеев.

ТЕКСТ 22

После омовения государь облачился в новое шелковое платье, увенчал себя шелковым убором с царским камнем, украсил грудь драгоценным ожерельем и принялся раздавать подарки гостям, родичам и вельможам.

ТЕКСТ 23

Всем без исключения царям и родичам, друзьям и доброжелателям благочестивый слуга Всевышнего воздал почести по чину и старшинству.

ТЕКСТ 24

Словно боги небесные, сияли счастливые гости, в новых одеждах и цветочных гирляндах, украшенные драгоценными ожерельями и запястьями, увенчанные шелковыми тюрбанами с самоцветами. Женщины опоясали свой стан золотыми лентами, перевили волосы нитями крупного жемчуга, украсили руки звенящими запястьями и увенчали себя благоуханными цветами.

ТЕКСТЫ 25–26

На третий день во дворце Юдхиштхиры собрались цари и советники; жрецы, искушенные в обрядах; отшельники; горожане всех сословий  — воины, торговцы и ремесленники; небожители; предки; духи гор, лесов и поднебесья, выразили согласно их роду и обычаю почтение великому государю и с его дозволения отправились в свои обители.

ТЕКСТ 27

Как без устали пьет человек медовый хмель, так без устали пели обитатели Земли и небес славу государю Юдхиштхире, устроителю небывалого жертвоприношения Раджасуйи.

ТЕКСТЫ 28–29

Когда торжества закончились, праведный дед твой, Юдхиштхира, упросил Кришну, близких друзей и родных еще некоторое время погостить в Индрапрастхе. Прочие цари разъехались в свои столицы. А Ядавы во главе с Самбою и Баладева вернулись в Двараку.

ТЕКСТ 30

Так милостью Кришны, совершив обряд, что дарует власть над миром, Юдхиштхира покончил с печалями и уготовился дожить дни свои счастливо и беззаботно.

ТЕКСТ 31

Обласканные государем, все были довольны — и подданные его, и сановники, и соседние цари. И только Дурьодхана сгорал от злобы и зависти, осматривая чудесный дворец двоюродного брата, добродетельного слуги Кришны.

ТЕКСТ 32

В злой тоске бродил он по городу, размышляя об удачливой судьбе Пандавов. Некогда он изгнал их из Хастинапуры, чтобы лишить царства, но они все же обрели его. И теперь сыны Панду владели многими странами, и подвластные государи толпились у престола Юдхиштхиры, ожидая его милостей.

ТЕКСТ 33

Вместе с Кришной в чудесном дворце Юдхиштхиры гостили тысячи Его прекрасных жен. Каждый день они искусно укладывали свои волосы и украшали себя цветами жасмина. В ушах их сверкали драгоценные серьги, играя лучами на нарумяненных щеках. На шеях красавиц блистали жемчужные ожерелья, на губах сияли очаровательные улыбки.

ТЕКСТЫ 34–35

В один из дней Юдхиштхира, знаток и хранитель закона, восседал на золотом своем престоле в роскошной палате царского совета в окружении царей, как владыка небес в окружении бессмертных богов, и внимал хвалебным речам придворных певцов и сказителей. Подле Юдхиштхиры восседал Кришна, его всевидящее Око.

ТЕКСТ 36

В это время Дурьодхана с братьями, увешанный драгоценностями, в царском тюрбане и с обнаженным мечом в руке вошел во дворец и, оттеснив стражу, направился в зал собраний.

ТЕКСТ 37

В одном из покоев был хрустальный, прозрачный пол. Ступив на него, Дурьодхана подумал, что это вода, и, боясь замочить одежды, приподнял их руками. В другом покое он набрел на купальню с чистой, как хрусталь, водою. Решив, что на этот раз перед ним пол, Дурьодхана смело ступил и упал в воду.

ТЕКСТ 38

Могучий Бхима, придворные женщины и многочисленные слуги, видевшие это, громко смеялись над вымокшим и растерянным Дурьодханой. Но когда Юдхиштхира пытался словом усмирить их, Кришна остановил его.

ТЕКСТ 39

Сам не свой от досады и обиды, Дурьодхана не мог поднять глаза на людей. Он подошел к хрустальным, прозрачным дверям и, не заметив их, больно ударился о них головою. Вслед за тем он подошел к открытым дверям, протянул руки, чтобы не ушибиться снова, и, пытаясь открыть невидимые двери, не удержался на ногах и упал. И снова дворец огласился смехом. В ярости бросился Дурьодхана прочь из царских палат и в тот же день покинул Индрапрастху.

ТЕКСТ 40

Один среди всех, он вернулся печальным в Хастинапуру. От зависти и злобы он стал сохнуть, как мелкий водоем в летнюю жару, его стали одолевать мысли о том, как отомстить Пандавам.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ Война царя Шалвы с Ядавами

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Я поведаю тебе, государь, еще об одном подвиге Всевышнего, что в облике человека сошел на Землю во времена правления твоего деда.

ТЕКСТ 2

Среди прочих царей, прибывших на свадьбу Шишупалы и Рукмини, был Шалва. Вместе со всеми он по#мчался вслед за Кришной, когда Тот похитил невесту его друга, но был наголову разбит Ядавами вместе с его войском.

ТЕКСТ 3

Кришна сначала пленил Шалву, а потом отпустил его с миром и, довольный, отправился в Двараку, увозя с Собою царевну. Тогда же Шалва в присутствии всех униженных царей поклялся избавить Землю от Ядавов, истребив их до последнего колена.

ТЕКСТ 4

Потерпев неудачу, он решил просить милости у Господа Шивы, владыки животного царства. Он отрекся от мирской жизни и предавался истязанию плоти, чтобы стать непобедимым. Он погружался в холодную воду и окружал себя кострами, не покрывал головы под палящим cолнцем, и пригоршня праха на день служила ему пищей.

ТЕКСТ 5

Благочестивые подвиги Шалвы тронули грозного Шиву, благосклонного ко всем кающимся, и явился он Шалве и сказал:

— Чего ты добиваешься, благочестивый? Назови мне твое желание, и я все исполню.

ТЕКСТ 6

Шалва ответил Разрушителю мира:

— Господин, дай мне летающий челнок, чтобы был как крепость, которую не способны будут уничтожить ни боги, ни демоны-исполины, ни люди, ни ангелы, ни гады подземные и небесные, ни оборотни-ракшасы. И чтобы был этот челнок мне подвластен, и чтобы мог я летать на нем во всех ярусах вселенной. И чтобы убоялись меня Ядавы и Вришни.

ТЕКСТ 7

— Да будет так! — молвил Шива, и по его велению Майя Данава соорудил для Шалвы летающую железную ладью-крепость. И велика стала радость Шалвы.

ТЕКСТ 8

По желанию хозяина ладья могла делаться невидимой и проникать во все области мироздания. И снабжена была она таким оружием, пред которым не могли устоять никакие стены. Заполучив грозный дар, Шалва тотчас направился к Двараке, к ненавистным ему Вришни и Ядавам.

ТЕКСТЫ 9–11

Несметные полчища Шалвы осадили город, они принялись вырубать окрестные сады и леса, разрушать дома и имения горожан, ломать крепостные стены и сторожевые башни. Черная тень нависла над Дваракой, палящий огонь стеной надвигался на город отовсюду; со всех сторон света грозили ему языки пламени, а из них ползли, шипя, ядовитые змеи; с грохотом рушились в город горные кручи и падали огромные деревья; рокотали громы, сверкали молнии; вихрем налетал могучий ветер, и густая пыль заволокла Двараку.

ТЕКСТ 12

Свирепые набеги навели ужас на жителей города, и возопили тогда они:

— Мы не можем оборониться от воинства Шалвы — всюду настигает нас беда — и на земле, и под землей, и на морском берегу! Рушится крепость, которую мы воздвигли для нашей защиты, как рушилась Земля во время нашествия на нее золотой, серебряной и железной крепостей.

ТЕКСТ 13

Дабы утешить соплеменников, доблестный Прадьюмна взял в руки подаренное ему богами оружие и, взойдя на колесницу, воскликнул:

— Отбросьте страх и тревогу, жители Двараки! Я уничтожу твердыню зла, которая вам столь ненавистна!

ТЕКСТЫ 14–15

Тотчас по его приказу взошли на свои колесницы вое#воды Двараки — Сатьяки, Чарудешна, Самба, Акрура и младшие из Ядавов — Хардикья, Бханувинда, Гада, Шука и Шарана. За ними под бой барабанов последовали полки витязей, конных, пеших, едущих на колесницах и на слонах. Воины пели боевые песни, угрожая врагам ужасной смертью, и Земля дрожала под их тяжкой поступью.

ТЕКСТ 16

Вскоре закипела ожесточенная схватка между воинством Шалвы и Ядавами, наподобие той, что в былинные времена случилась между демонами и воинством неба.

ТЕКСТ 17

Первым делом сын Кришны чудесным заклинанием освободил своих воинов от волшебного наваждения, подобно тому, как Солнце, поднимающееся утром от края Земли, освобождает ее от ночного мрака.

ТЕКСТЫ 18–19

Затем он взял свой боевой лук и двадцатью пятью златоперыми стрелами с железными наконечниками пронзил воеводу Шалвы, Дьюмана. Сотнею других стрел он лишил сознания самого Шалву, а потом одного за другим отправил к посмертному судье всех его колесничих, коней и боевых слонов с наездниками.

ТЕКСТ 20

Восхищенные его доблестью воины обеих дружин поклонились Прадьюмне и воздали ему хвалу.

ТЕКСТ 21

Но воздушная крепость, построенная Майей, оставалась неприступна, и обитатели ее грозились снова сеять в Двараке страх и беды. Зловещие образы ее то появлялись в нескольких местах одновременно, то сливались воедино. Вдруг она нависала над городом и исчезала из глаз изумленных Ядавов, едва они наводили на нее свои стрелы.

ТЕКСТ 22

В мгновение ока она вихрем возносилась с земли на горную кручу, взмывала в небо и низвергалась в морскую пучину. И не способны были Ядавы преследовать чудное творение Данавы и даже взором не могли уследить его пути.

ТЕКСТ 23

Наконец силы оставили защитников Двараки, и даже полководцы Ядавов утомились от боя. Тогда воскликнул Прадьюмна, обращаясь к своей дружине:

— Воспряньте духом, нет таких крепостей, которые стояли бы вечно. И хотя кажется крепость Шаубха неприступной и неуязвимой, но даже ее можно разрушить. Упорному посильны все преграды!

ТЕКСТ 24

Слова Прадьюмны пробудили в войске надежду и бодрость. С ликованием и верой в победу они восклицали:

— Мы будем сражаться! Мы не отступим! — и наполнили пространство тучами грозных стрел, острых, как жала скорпионов.

ТЕКСТ 25

Не ведая страха, Ядавы устремились в бой, подобные львам, кидающимся на свою жертву во время ночной охоты. И говорили они себе: «Или мы сегодня добьемся победы, или, не дрогнув перед лицом грозного Шалвы, все до одного сойдем в царство смерти Ямы!»

ТЕКСТЫ 26–27

Вскоре, оправившись от ран, воевода Шалвы, Дьюман, приблизился к Прадьюмне и с львиным ревом что было сил ударил сына Кришны в грудь своею железною палицею. Прадьюмна поник на своей колеснице, а возничий его, сын Даруки, повинуясь своему долгу, поспешно направил ее прочь с поля боя, увозя господина от вражеских ударов.

ТЕКСТ 28

Когда чувства вернулись к Прадьюмне, он молвил печально:

— Как же смел ты, слуга, посрамить меня пред семьею? Ведь никогда еще Ядавы не бежали с поля брани.

ТЕКСТЫ 29–30

Трусостью своею я лишил себя мужского достоинства. Что я скажу теперь Отцу своему и дяде Балараме, как посмотрю в глаза матери, братьям и их женам? О горе мне! Чем мне смыть с себя этот позор? Как искупить грех пред семьею?

ТЕКСТ 31

Невестки будут поносить меня, называть презренными словами за то, что я поворотился спиной к врагу!

ТЕКСТ 32

Возничий отвечал Прадьюмне:

— Ты волен сделать со мной все, что хочешь, бессмертный мой господин! Но я поступал согласно уставу возничего, который велит мне защищать твою жизнь, когда сам ты не способен сделать этого. Наш воинский устав гласит: я должен защищать тебя, равно как и ты — меня.

ТЕКСТ 33

Лишь потому я увез тебя с поля битвы, что ты лишился чувств от удара вражеской палицы и рана твоя была смертельной.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ Кришна убивает Шалву

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Окунувшись в купель живой воды, Прадьюмна мгновенно оправился от раны и, вновь облачившись в доспехи и взяв лук со стрелами, велел возничему мчать колесницу на поле боя, где Дьюман истреблял сотнями и тысячами воинов Двараки.

ТЕКСТ 2

Когда сын Кришны вернулся на поле брани, лик его светился покоем и благоволением. Не дав воеводе Шалвы опомниться, он натянул тетиву своего лука и пустил в Дьюмана восемь волшебных стрел, подобных тем, коими пронзают грешников в аду.

ТЕКСТ 3

Четырьмя стрелами он пронзил четырех коней Дьюмана, одной — его колесничего, еще двумя сокрушил его лук и знамя. Последней стрелой он снес Дьюману голову.

ТЕКСТ 4

Ядавы под водительством Гады, Сатьяки и Самбы с новыми силами подступили к твердыне Шалвы. И снова закипел бой, в котором тяжко пришлось защитникам крепости. Море взволновалось и окрасилось кровью. Тела погибших в битве погружались в соленые морские воды и становились добычей морских чудовищ.

ТЕКСТ 5

Гудели тетивы боевых луков, пели в воздухе стрелы, блистали копья и дротики. Кровь струилась на поле брани, тела павших устлали землю. Двадцать семь дней и ночей без устали бились Ядавы с воинством Шалвы.

ТЕКСТЫ 6–7

Меж тем, покуда Кришна после окончания жертвоприношения и усмирения Шишупалы гостил у Юдхиштхиры в Индрапрастхе, в небе стали появляться недобрые знамения. Средь бела дня поднимался ветер, грохотал гром, зловещие тучи окутывали горные вершины. И тогда, испросив дозволения Пандавов, тетки Своей, Притхи, и местных жрецов, Он пустился в обратный путь, в Двараку.

ТЕКСТ 8

«Оттого, что Мы с Братом покинули Нашу столицу, — размышлял Кришна в дороге, — друзья и союзники загубленного Мною Шишупалы, должно быть, теперь угрожают Нашему народу».

ТЕКСТ 9

В Двараке Кришна увидел Своих соплеменников, угнетенных страхом и отчаянием, в небе над городом черной птицей повисла черная железная крепость, недосягаемая для оружия. И тогда призвал к Себе Господь Своего возницу Даруку и велел ему снаряжать к бою колесницу. Дарука запряг в колесницу Кришны быстрых, как мысль, скакунов, нагрузил ее копьями, дротиками, луками и стрелами и водрузил на ней золотое знамя с изображением царственного орла Гаруды.

ТЕКСТ 10

Кришна окинул взглядом твердыню Шалвы, возвышающуюся над небесным сводом, и его неисчислимое войско и сказал, обращаясь к Даруке:

— Враг наш искусен в колдовстве. Какие бы видения ни явились тебе, не поддавайся страху и веди колесницу вперед.

ТЕКСТ 11

Вскоре колесница Кришны приблизилась к Шаубхе. На высоких стенах крепости ожидали боя несметные полчища вражеских ратников. Воины Шалвы притаились в крепостных башнях и с изумлением взирали на золотой стяг Кришны.

ТЕКСТ 12

Увидав издали сияющую колесницу, Шалва с устрашающим криком, подобным раскату грома, метнул в возничего Кришны свой острый дротик.

ТЕКСТ 13

Огненной кометой пронесся дротик Шалвы над полем брани. Но Кришна не отступил и палицей Своею разнес вражеское оружие вдребезги.

ТЕКСТ 14

Затем Он пронзил Шалву шестнадцатью стрелами, а следом обрушил на вражескую крепость потоки огненных стрел, сиявших ярче солнечных лучей в полдень.

ТЕКСТЫ 15–16

Тут на глазах изумленных воинов Шалва одним ударом палицы выбил из левой руки Кришны Его чудесный лук Шарангу. И, взбодренный победою, он принялся осыпать Господа обидной хулой и проклятиями:

ТЕКСТЫ 17–18

— Глупый Сын пастуха, неужто думал Ты, что вечно будешь неуязвим! Неужто полагал, что безнаказанными останутся Твои злодеяния — похищение невесты и убийство Шишупалы, Твоего брата и моего друга, в священном собрании царей, когда он был не готов к бою? Знай же, тебе не сойдет это с рук — сегодня же на кончиках своих острых стрел я отправлю Тебя туда, откуда нет возврата!

ТЕКСТ 19

— Довольно этих речей! — сказал Господь. — Воин сражается не словом, но оружием. Но Я прощаю тебе пустую похвальбу, Шалва, ибо ты скоро узришь свою смерть.

ТЕКСТ 20

Тяжелой Своей палицей Кришна ударил Шалву по ключице с такою силою, что тот, оглушенный, изрыгая кровь, мгновение стоял недвижимо и тяжко вздыхал.

ТЕКСТЫ 21–22

Когда Господь вновь занес над врагом Свою палицу, Шалва вдруг исчез с Его глаз, и в тот же миг пред Кришной появился незнакомец, который пал на колени и молвил плачущим голосом:

— О могучий Витязь, я прибыл к Тебе с печальной новостью от Твоей матушки Деваки. Она молит Тебя спасти ее супруга и Твоего отца Васудеву, которого Шалва пленил и сковал на глазах у потрясенных горожан и повлек за собою прочь, точно зверя на заклание.

ТЕКСТЫ 23–24

От этих слов сердце Кришны затрепетало. Глядя на незнакомца с печалью и скорбью, Он молвил:

— Я доверил охранять благополучие родителей Моему Брату Балараме, Который сокрушит в бою любого бога и демона. Как же Он отдал отца Нашего в руки простому смертному? Как же не смог уберечь родителя от злой судьбы?

ТЕКСТЫ 25–26

Едва Кришна произнес эти слова, как перед Ним снова возник властелин железной крепости, держа пред собою связанного Васудеву.

— Вот тот, кто породил Тебя и кому Ты обязан жизнью. Я убью его на Твоих глазах. Даже Ты, Кришна, известный Чародей, оказался бессилен пред моими чарами!

ТЕКСТ 27

С этими словами Шалва занес над головою меч и одним ударом обезглавил Васудеву. А затем он схватил голову жертвы и, воспарив в небо, скрылся под защиту крепких стен Шаубхи.

ТЕКСТ 28

Мгновение, казалось, был Кришна, в оцепенении, но потом, очнувшись от человеческих чувств, Он развеял волшебство коварного кудесника Майи, бывшего в услужении Шалвы.

ТЕКСТ 29

Тотчас исчезли из взора Его и гонец из Двараки, и обезглавленное тело отца. А в небе над Его головою, блистая в лучах солнца, парила железная крепость.

ТЕКСТ 30

Так, о досточтимый царь, излагают эту повесть ученые мужи. Истина, по недоразумению полагают они, которая ограждает Себя от наблюдателя пеленой обмана, тоже становится жертвой Своего обмана. Будто бы Господь перестает видеть Себя, когда лишает видения других.

ТЕКСТ 31

Всякий, имеющий разум, понимает, что Всеведущий, Вездесущий и Всемогущий не подвержен таким состояниям, как скорбь, смущение, привязанность и страх, ибо таковые вызваны неведением.

ТЕКСТ 32

Если одного взгляда на Истину достаточно, чтобы избавиться от векового наваждения и страха смерти и ступить в жизнь вечную, то как осмеливаются глупцы утверждать, что Самое Истина прельстится обманом и устрашится за жизнь Свою или кого бы то ни было?

ТЕКСТ 33

Но Шалва не хотел сдаваться и, забравшись в свою крепость, обрушил оттуда на Кришну тысячи стрел и каменных глыб, сотрясавших в своем падении Землю. Улучив мгновение, Кришна наложил на тетиву Своего лука огненную стрелу и, спущенная с тетивы, она вдребезги разорвала доспехи Шалвы, сокрушила его лук со стрелами, сбила драгоценный камень с его груди и ранила самого Шалву. Затем Кришна обрушил на Шаубху Свою палицу. Через мгновение раздался страшный гром, небо вспыхнуло заревом, и твердыня Шалвы рухнула в морскую пучину.

ТЕКСТ 34

Мало кому из воинов Шалвы суждено было спастись от палицы Господа, неодолимой, как самое смерть. Уцелел и сам Шалва: он исчез живым из горящей Шаубхи. И вмиг оправившись от раны с помощью чудодейственного снадобья, Шалва с палицей в руках бросился на Сына Васудевы.

ТЕКСТ 35

Но Кришна опередил отважного витязя: Он метнул Свой острый дротик, бхаллу, и отсек Шалве руку, в которой тот держал палицу. В то же мгновение Он призвал в Свою десницу сверкающий остроконечный круг Сударшану, представ пред Шалвою как гора на краю света, над которой взошло Солнце в последний день вселенной.

ТЕКСТ 36

Метнув в Шалву огненный круг, Кришна снес ему голову с плеч, и отрубленная голова чародея в золотом уборе и с серьгами покатилась по земле, вращая удивленными глазами. Так в былинные времена владыка небес Индра снес молнией голову исполину Вритре. И зарыдали ратники Шалвы, горестно взывая к своему предводителю.

ТЕКСТ 37

Возликовали боги в поднебесье и пустились в пляс, славя великий подвиг Кришны, оглашая воздух музыкой барабанов, бубнов и рожков. Кришне же пришлось сразиться еще с приятелем Шалвы, могущественным Дантавакрою, повелителем страны Каруши.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ Смерть Дантавакры, Видуратхи и Ромахаршаны

ТЕКСТЫ 1–2

Блаженный Шука сказал:

— Пылая яростью, Дантавакра с палицей в руках ринулся на Кришну, чтобы отомстить за своих погибших друзей — Шишупалу, Шалву и Паундраку. Земля сотрясалась до самого своего основания под его тяжкими шагами, когда он мчался на Кришну, угрожая Ему ужасной смертью.

ТЕКСТ 3

Сын Васудевы поднял Свою палицу и поспешно спустился с колесницы, преградив путь Дантавакре, как гора преграждает путь морской волне.

ТЕКСТ 4

Размахнувшись палицей, царь Каруши воскликнул:

— Какая удача! Наконец-то, Кришна, мы встретились с Тобою!

ТЕКСТ 5

Настал для Тебя час расплаты! Хоть и брат Ты мне, ведь наши матери приходятся друг другу родными сестрами, я убью Тебя, ибо много несправедливости и насилия Ты причинил моим друзьям и многих лишил жизни.

ТЕКСТ 6

От Тебя, Кришна, все наши беды. Ты Враг, утаившийся под личиной соплеменника, язва семьи. Но пришел конец Твоим злодействам. Смертью Своею Ты заплатишь за все страдания, что причинил моим друзьям!

ТЕКСТ 7

И Дантавакра, испустив львиноподобный рык, обрушил удар своей палицы на голову Кришны.

ТЕКСТ 8

Как соломинка для слона был для Кришны удар палицы. В ответ, не сходя с места, Защитник Ядавов нанес Дантавакре сокрушительный удар в грудь Своей железной палицей Каумадакой.

ТЕКСТ 9

Покачнувшись, Дантавакра отступил на шаг и, исторгая кровь, рухнул мертвый на землю, раскинув в стороны руки и ноги.

ТЕКСТ 10

В тот же миг от тела его отделилось сияние, такое же, как после смерти Шишупалы, и на глазах изумленных богов растворилось в теле Кришны.

ТЕКСТ 11

Пораженный горем, младший брат Дантавакры, Видуратха, бросился на Кришну, потрясая мечом и щитом.

ТЕКСТ 12

Не дав витязю приблизиться, Господь отсек ему голову острым диском, и она, в золотом шлеме и с золотыми серьгами, покатилась по земле, орошая ее кровью.

ТЕКСТЫ 13–15

Будучи свидетелями гибели воздушной крепости и победы Кришны над непобедимыми доселе Шалвою, Дантавакрою и Видуратхою, возликовали боги, люди, мудрецы, святые, райские змеи, ангелы, волхвы и нимфы поднебесья, патриархи вселенной, духи гор, кентавры и небесные сказители и прославили Сына Васудевы, устилая Его путь цветами до самых ворот Двараки.

ТЕКСТ 16

Победа всегда сопутствует Владыке всех сил и Повелителю вселенной, и лишь глупец, чей ум осквернен животными страстями, способен думать иначе.

ТЕКСТ 17

Когда разгорелась война между Кауравами и сынами Панду, в лагерь Пандавов прибыл Баларама и сказал, что не приемлет ничьей стороны и уходит в паломничество по святым местам.

ТЕКСТ 18

Омывшись в святых водах подле Прабхасы и воздав почести богам, мудрецам, предкам и учителям, Сын Рохини с другими паломниками удалился на богомолье к берегам Сарасвати, что течет на запад к великому Океану.

ТЕКСТЫ 19–20

В странствии Своем Он дошел до озера Бинду-саровара, посетил Тритакупу, Сударшану, Вишалу, Брахма-тиртху, Чакра-тиртху и поднялся к истокам Сарасвати на востоке Бхараты-варши. Он прошел русла Ямуны и Ганги и дошел до священного леса Наимиши, где в ту пору собрались мудрецы-отшельники для свершения огненного обряда.

ТЕКСТ 21

Когда Баларама появился у жертвенника, мудрецы склонились пред Ним и почтительно приветствовали Его и других паломников.

ТЕКСТ 22

Баларама милостиво принял их поклонение и по слову старейшин сел на почетное место. Тут Он заметил, что один из учеников Вьясы, премудрый Ромахаршана, не почтил Его поклоном.

ТЕКСТ 23

Очи Баларамы загорелись гневом, когда увидел Он, что человек подлого сословия не поднялся с места и даже не сложил у груди ладони в знак приветствия в собрании почтенных мудрецов.

ТЕКСТ 24

— За то, что ты, плод греховного союза, возомнил себя выше жрецов и выше Меня — Хранителя закона, Я покараю тебя смертью! — воскликнул Баладева.

ТЕКСТ 25

— И хотя слывешь ты воспитанником божественного Вьясы и сведущ в науке и законе и выучил на память все древние Предания, ты не приобрел у воспитателя своего самой главной добродетели.

ТЕКСТ 26

Не ведомо тебе, что смирение есть признак учености. Не сознавая смысла сказанного, ты читаешь былины почтенному собранию, как лицедей на подмостках, притом, обуянный тщеславием, гордишься собою без меры.

ТЕКСТ 27

Да будет тебе известно, что Я сошел на Землю с небес для того лишь, чтобы истребить нечестивцев, рядящихся в одежды благочестия. Ибо лицемерие есть самый тяжкий из грехов.

ТЕКСТ 28

И хотя Баларама отказался прежде воевать против отступников закона, сейчас Он решил покарать нечестивца. Вырвав из земли травинку священной осоки, Он пронзил ею грудь Ромахаршаны.

ТЕКСТ 29

— О горе нам! — воскликнули мудрецы. — Великое беззаконие сотворил Ты, Господин! За это нас ждут большие беды!

ТЕКСТ 30

О Любимец Ядавов, мы сами просили Ромахаршану занять место учителя среди нас. Мы обещали ему, что не прервется его жизнь и не случится с ним несчастья, покуда горит меж нами священный костер.

ТЕКСТЫ 31–32

Мы полагаем, Ты умертвил брахмана по недоразумению. Конечно, о Владыка бытия, священный закон не властен над Тобою. Ты безгрешен во всех делах Твоих. И праведники почитают для себя высшим счастьем припасть к Твоим стопам. Но если Ты совершишь обряд искупления от греха, этим Ты подашь пример всем, кто в будущем запятнает себя подобным злодеянием.

ТЕКСТ 33

— Опремудрые мужи, — отвечал Баларама, — ради блага живущих на Земле я исполню все, что вы пожелаете. Какой обряд Я должен совершить, чтобы смыть с Себя грех убийства духовного лица?

ТЕКСТ 34

Скажите хоть слово, и Я властью Своею верну брахману все, что вы ему обещали, — долгую жизнь, остроту чувств и силу ума.

ТЕКСТ 35

Молвили в ответ мудрецы:

— Мы хотим, Господин, все сразу — чтобы властью Своею Ты воскресил убиенного Ромахаршану, и чтобы смертоносная травинка осталась орудием возмездия ему, и чтобы исполнились все наши ему обещания, и чтобы смерть его была свершенной.

ТЕКСТ 36

— Да будет так, — отвечал Баларам. — Веды учат, что человек продолжает жить в своем сыне. Посему пусть сын Ромахаршаны восседает среди вас на почетном месте учителя и продолжает повесть Священного слова. И да будет он, по вашему обещанию, наделен долгой жизнью, крепким здоровьем и ясным разумом.

ТЕКСТ 37

Если вы желаете того, я исполню ваше желание тут же. Но вы должны еще сказать, что Мне сделать, дабы искупить грех убийства священника, ибо Я не знаю этого способа.

ТЕКСТ 38

Мудрецы отвечали:

— О всемогущий Владыка, каждый день новой Луны к нам сюда является бесстрашный Балвала, сын царя Илвалы, владеющий даром превращений, и оскверняет жертвенный костер.

ТЕКСТ 39

Мы хотим, о Потомок славного Дашархи, чтобы Ты истребил злодея, который творит над нами великие надругательства — поливает нас гноем, нечистотами, кровью, мочой и вином, кидает в кострище куски мяса. Покарав нечестивца, Ты окажешь нам великую службу и тем искупишь Твой поступок.

ТЕКСТ 40

Потом целый год Ты должен будешь обходить землю Бхараты, совершая в богомольных местах благочестивые обряды, предаваясь праведному созерцанию и омываясь в священных водах. Через год такого покаяния Ты искупишь Свой грех.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ Паломничество Баладевы

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— В следующее новолуние случилось то, о чем со страхом говорили мудрецы. Посреди дня задул свирепый ветер, подняв в небо столбы пыли и наполнив воздух нечистотным смрадом.

ТЕКСТЫ 2–3

Загас священный костер. Из лесной чащи, потрясая черным трезубцем, выступило уродливое, темное, волосатое чудище с клыками, торчащими изо рта, с косматой головой и рыжей бородою, подобной пламени. В тот миг, когда оно появилось, померкло Солнце в небе, сотряслась Земля и кровавые, с гноем и испражнениями, дожди излились с небес на землю. Великан взревел страшным голосом и принялся плясать, хохоча и рыдая.

ТЕКСТ 4

Поступью льва ему навстречу вышел Баларама и, воздев к небу руки, призвал к Себе Свое оружие — волшебный плуг и палицу, коими карает Он злодеев и нечестивцев.

ТЕКСТ 5

Кончиком плуга Он притянул к Себе притеснителя брахманов и, гневно размахнувшись, поразил его в голову ударом палицы.

ТЕКСТ 6

С истошным воплем, обливаясь кровью, Балвала упал без чувств, подобно огромному дереву, рухнувшему под ударами молний. Кровь рекою хлынула из его головы, и он испустил дух.

ТЕКСТ 7

Мудрецы молитвами воздали хвалу Балараме и наделили Его благословениями. Затем они устроили для Него обряд омовения, подобный тому, что был устроен для громовержца Индры после убиения им благородного Вритры.

ТЕКСТ 8

Они наградили Его гирляндой неувядающих лотосов Виджаянти, обителью богини Удачи, и поднесли Ему дорогие одежды и украшения.

ТЕКСТ 9

Затем Баларама, испросив дозволения старцев, покинул их лесное капище и отправился на север к священной реке Каушики, а оттуда к горному озеру, из коего берет начало река Сарайю.

ТЕКСТ 10

По берегу священной Сарайю Господь прошествовал в Прайягу, где совершил омовение и обряд почитания богов. Из Прайяги Он проследовал в обитель отшельника Пулахи.

ТЕКСТЫ 11–15

От Пулахи Он отправился к священным рекам Гомати, Гандаки, Випаше и Соме, в коих совершил омовение. В Гайе Сын Рохини воздал почести предкам, а в устье Ганги провел обряд очистительного купания. На берегу Махендры Он встретился с Парашурамой и почтил Его молитвами, а затем искупался во всех семи притоках Годавари. Он омылся в реках Бхимаратхи, Вене и Пампе. Посетил храм Карттикейи, сына Шивы, и храм самого Шивы, властелина гор. Оттуда Он прошествовал на юг, в земли дравидов, где поклонился священной горе Венкате и посетил храмы в городах Камакоши и Канчи, что расположены вдоль русла Кавери. Оттуда Он направился в Шри Рангу, где совершил воздаяние Кришне. Затем путь Его лежал на юг, в Мадхураю, через гору Ришабху, древнюю обитель Вишну. Далее Он достиг Сетубандхи, места, где искупаются самые тяжкие грехи.

ТЕКСТЫ 16–17

В Сетубандхе Господь пожертвовал местным жрецам десять тысяч коров. Он прошествовал вдоль берегов Критамалы и Тамрапарни и достиг подножья великих гор Малайи. Там Он посетил обитель мудреца Агастьи, много лет сидящего в благочестивом раздумье. Он воздал молитву святому старцу и принял его благословение. Покинув убежище мудреца, Господь проследовал к берегу южного Океана, в храм богини Дурги в ее девичьем образе Канья-кумари.

ТЕКСТ 18

Оттуда Он прошествовал в Пхалгуну-тиртху, где омылся в священном озере Панчапсара, в коем проявлено Божество Вишну. Тамошним брахманам Он тоже пожертвовал десять тысяч коров.

ТЕКСТЫ 19–21

Далее Он шел через страны Кералу и Тригарту, посетив по пути священный город Шивы, Гокарну, где великий владыка явил себя в образе Дхурджати. Воздав почести богине Парвати, чье изваяние установлено на острове посреди священного озера, Баларама отправился в благодатную землю Шурпараки, где искупался в реках Тапи, Пайошни и Нирвиндхье. Оттуда Он проследовал через лес Дандаку и вышел к берегу реки Ревы, в то место, где расположен город Махишмати. Там он совершил омовение в Ману-тиртхе и оттуда отправился в Прабхасу.

ТЕКСТ 22

От местных брахманов Баладева узнал, что в братоубийственной войне между Куру и Пандавами полегли почти все земные цари со своими дружинами и что Земля ныне свободна от бремени нечестивцев.

ТЕКСТ 23

— Много месяцев провел Я в скитаниях, — сказал Себе Баладева. — Ныне я вернулся с берегов священной Сарасвати и хочу отправиться на поле Куру, дабы уберечь оставшихся потомков Бхараты от взаимного истребления.

ТЕКСТЫ 24–25

Когда Сын Рохини явился на поле Куру, Бхима и Дурьодхана стояли друг против друга, сжимая в руках тяжелые палицы. Пандавы и все оставшиеся в живых воины обступили со всех сторон место, где предстояло биться Бхимасене и Дурьодхане. Узнав Баладеву, могучего брата Кришны, Пандавы почтительно приветствовали его. И Бхимасена, и Дурьодхана — оба склонились перед Ним в поклоне.

ТЕКСТЫ 26–27

— Послушайте Меня, могучие витязи, — молвил Баладева. — Во владении палицей, Дурьодхана, ты не знаешь себе равных. Но, уступая тебе в воинском искусстве, Бхимасена превосходит тебя силою. Вы оба непревзойденные воины. Если вы будете сражаться честно, никогда вам не одолеть друг друга. А посему Я не вижу смысла в вашей борьбе.

ТЕКСТ 28

— Не тревожься, Баладева, — возразил Бхима. — Как ни трудно мне будет, я наверняка убью Дурьодхану, и вы все будете свидетелями моей победы. Ныне лишится Дурьодхана и царства, и жизни. Когда я уложу его своей палицей, брат мой Юдхиштхира вздохнет спокойно, и счастливым будет его царствование.

ТЕКСТ 29

— Пусть свершится то, что предначертано судьбою, — ответил Баладева. — Ныне, обозрев поле кровавой битвы, Я увидел, к чему ведут братские распри. Напрасно призывал Я враждующих родичей к примирению. Теперь Мне пора возвращаться в Двараку.

ТЕКСТ 30

В стольном городе Ядавов Балараму встретили с великой радостью. Он воздал почести всем родичам по старшинству и склонился к ногам Уграсены. Погостив в столице, Баладева вновь отправился в лес Наимишу, где старцы-отшельники творили священное огненное жертвоприношение.

ТЕКСТ 31

За их благочестие Всемогущий Баладева наделил лесных праведников видением сути вещей, явив Им Свой образ присутствия во всех предметах.

ТЕКСТ 32

Блистающий, как месяц среди звезд, Баладева вместе с женою Своею, Ревати, совершил священное омовение, после которого Его, в синем одеянии и увенчанного золотым убором, почтили торжественным обходом Его друзья и ближние родичи.

ТЕКСТ 33

Несчетное число подвигов сотворил Баладева — неизмеримый и вездесущий Господь Бог, Кто ворожащею Своею силою принудил мир видеть Его в облике человека.

ТЕКСТ 34

Чудесны и непостижимы пути Господа Баларамы, Сына Рохини. Всякий, кто памятует о них на восходе и закате Солнца, непременно удостоится милости Всевышнего, Господа Вседержителя.

ГЛАВА ВОСЬМИДЕСЯТАЯ Брахман Судама посещает Кришну

ТЕКСТ 1

Парикшит сказал:

— О премудрый учитель, поведай мне о других доблестных делах Кришны, нашего милосердного Спасителя.

ТЕКСТ 2

Человек, ищущий смысл жизни, которому опостылели попытки найти его в чувственных удовольствиях, никогда не пресытится медом сказаний о Кришне, безупречном Владыке.

ТЕКСТ 3

Лишь у того подлинно есть язык, кто живописует качества Кришны; лишь у того есть руки, кто трудится для Него; лишь у того есть ум, кто памятует об Истине, присущей во всех движимых и недвижимых существах; лишь у того есть уши, кто внемлет благодатной повести о Всевышнем Владыке.

ТЕКСТ 4

Лишь у того есть голова, кто склоняется пред Кришной, проявленным во всех движимых и неподвижных творениях; лишь у того есть глаза, кто всюду созерцает Господа Вседержителя; лишь у того есть живое тело, кто омывает себя водою, что касалась стоп Всевышнего или Его верных слуг.

ТЕКСТЫ 5–6

Сута сказал:

— В ответ на речь Парикшита, хранимого Самим Всевышним, сын Бадараяны Вьясы молвил: “У Кришны был друг из ученого сословия, некий Судама, искушенный во многих науках и равнодушный к суетным благам. Посему он всегда оставался умиротворен и не алкал сверх того, что посылалось ему судьбою.

ТЕКСТ 7

Средств, что зарабатывал он своим ремеслом, ему с женой едва хватало на пропитание. Питались они скудно и одевались в простые рубища. Жена его никогда не роптала на судьбу и делила с мужем все тяготы жизни.

ТЕКСТЫ 8–9

Но однажды благоверная супруга подошла к брахману на дрожащих ногах и с тяжелым сердцем, понурив голову, молвила:

— О господин, ходит молва, что в былые времена ты водил дружбу с Кришной, нынешним Вождем Ядавов и Повелителем богини Удачи. Всем известно, что Он покровительствует жреческому сословию и всегда готов оказать нам помощь.

ТЕКСТ 10

Не по силам стало мне бремя нищеты. Я осунулась и постарела раньше срока. О, если бы ты просил Кришну помочь твоему благочестивому семейству, Он непременно отделил бы нам малую часть Своего богатства. И тогда зажили бы мы счастливо и беззаботно.

ТЕКСТ 11

Кришна сейчас обитает в Двараке со всем Своим семейством — Бходжами, Вришниями и Андхаками. Если верно, что Он благодетельствует всякому, кто просто вспоминает о Нем изредка, то нам, Его искренним почитателям, Он, конечно, не откажет в любезности.

ТЕКСТЫ 12–13

И так настойчива она была в своей просьбе, что Судама подумал: «В самом деле, почему бы мне не навестить старого Друга? Лицезреть Кришну — заветная мечта всякого живого существа. Просить Я у Него ничего не буду, мы лишь вспомним былые времена, обнимемся и пожелаем друг другу удачи. Да и жена моя будет довольна и перестанет докучать мне просьбами».

— Хорошо, будь по-твоему, женщина, — сказал Судама жене, — я пойду к Кришне, но с пустыми руками к Нему являться нельзя. Я должен поднести Ему подарок.

ТЕКСТ 14

И супруга тотчас поспешила по соседям и вернулась с пригоршней нешелушеного риса.

ТЕКСТ 15

Завернув бережно добычу в холстину, Судама зашагал в Двараку, размышляя о том, чем бы объяснить Кришне свое появление в стольном городе.

ТЕКСТЫ 16–17

Когда вдали показались крепостные стены тысяче#вратного города, Судама смешался с толпой местных брахманов и, миновав три заставы и трое высоких ворот, вошел в городище. Далее он зашагал вдоль широкой улицы с богатыми домами, где жили родичи Кришны и высокие сановники и где нельзя было хаживать простому люду. Перед главной площадью он увидел дворец, поразивший его своею роскошью, и, подойдя к нему, испытал необычное блаженство, похожее на то, какое испытывает душа в час освобождения.

ТЕКСТ 18

Дворец принадлежал одной из шестнадцати тысяч цариц Кришны. Узнав от стражи, что Господь нынче у Себя в покоях со Своею супругою, Судама просил сообщить о своем приходе.

ТЕКСТ 19

Лотосоокий Владыка несказанно обрадовался этой вести и, поспешив навстречу Судаме, заключил его в объятия.

ТЕКСТЫ 20–22

Он с поклоном проводил гостя во дворцовые покои, усадил на почетное место и подал сладкие плоды и угощения. Затем Он омыл брахману запыленные ноги и окропил этой водою Свою голову; умастил тело друга сандалом, фимиамом и кункумой, воскурил благовония и зажег светильник. Когда Судама отдохнул и утолил голод и жажду, Кришна поднес ему на блюде душистый орех бетеля с молочными сладостями и сказал ласково:

— Своим приходом, друг Мой, ты доставил Мне такую же радость, какую доставляет земному человеку напиток бессмертных.

ТЕКСТЫ 23–26

Супруга Кришны, богиня Удача, принялась овевать гостя белым опахалом из воловьего хвоста. Столпившиеся вокруг сановники с изумлением взирали на то, как их Владыка прислуживает одетому в ветошь страннику, чье тело столь исхудало от голода и лишений, что через тонкую его кожу видны были синие жилы.

— За какие добродетели, — шептались вельможи, — этот неухоженный нищий удостоился чести быть обслужен Повелителем трех миров? Что должен сделать смертный, чтобы Всевышний оставил госпожу Удачу и заключил его в Свои объятия, как брата?

ТЕКСТЫ 27–29

Кришна взял Судаму за руки, привлек его к Себе и обнял. Потом Он усадил друга на место, приготовленное для него на возвышении, украшенном золотом и драгоценными камнями, и обратился к нему с такими словами:

— Много лет прошло с тех пор, как мы, воздав дары учителю, покинули его обитель и воротились в отчие домы. Хотя по твоему виду не скажешь, что мир был к тебе благосклонен, очевидно, это не сильно тревожит тебя. Как удалось тебе воспарить над суетою мира? В школе ты слыл знатоком долга и закона. Удается ли тебе одновременно исполнять долг пред своею душою и зримым миром? Женился ли ты? Доброго ли нрава твоя избранница и достойна ли твоего сословия?

ТЕКСТ 30

Должно быть, в назидание обывателям, прельщенным мирскими соблазнами, ты ведешь праведную жизнь, исполняя свой долг отвлеченно от суеты мира.

ТЕКСТ 31

Я часто вспоминаю нашу школу и учителя Сандипани. Верно говорят, что ученик, правильно усвоивший уроки воспитателя, обеспечивает себе душевное благополучие на всю оставшуюся жизнь. Тогда как невежде, каких бы высот он ни достиг в свете, уготованы лишь терзания.

ТЕКСТ 32

У человека много учителей: первый — отец, давший рождение; второй — воспитатель, внушивший понятие долга; но главный из всех наставников — тот, кто наделил человека знанием о его бессмертии. Таковой учитель ниспослан Богом и не отличен от Бога.

ТЕКСТ 33

Воистину, лишь тот желает себе добра, кто исполняет свой долг сословный и духовный, следуя наставлениям учителя, в уста которого Господь Бог вкладывает Свое слово. Под водительством такого учителя любая душа спасется из пучины бед и страданий.

ТЕКСТ 34

Я, пребывающий во всех живых тварях, не столь доволен подвижничеством человека, его верностью обрядам или ученостью, сколь его служением учителю.

ТЕКСТЫ 35–36

Помнишь, любезный Судама, как однажды учитель наш, премудрый Сандипани, отправил нас с тобою в лес за хворостом? А вскоре там разразилась буря и поднялся ветер, загрохотал гром, вершины деревьев окутали зловещие тучи.

ТЕКСТ 37

Хлынул дождь, ближняя река вышла из берегов и затопила все вокруг, а потом зашло солнце, и ночью, в бурю и ветер, мы не знали, куда идти и где спасаться.

ТЕКСТ 38

Бурные воды окружили нас. Во тьме и потопе мы едва уцелели и, взявшись за руки, молились учителю.

ТЕКСТЫ 39–40

А наутро он прислал за нами помощь. И когда мы вернулись в его обитель, вымокшие и озябшие, он сказал нам: “Любезные мои, вы еще малые дети, потому я изу#млен вашим подвигом. Ибо человек прежде всего заботится о себе и своем теле и всю жизнь обустраивает себя удобствами. Вы же сумели отвергнуть удобства ради благополучия учителя.

ТЕКСТ 41

Долг ученика — в благодарность за науку отдать учителю свое имущество, и даже жизнь, если понадобится. Теперь я вижу, что вы настоящие мои ученики.

ТЕКСТ 42

Вы брахманы не только по рождению, но и по нраву. Примите мои благословения. И пусть исполняются все ваши желания. Пусть откроется вам смысл всех священных гимнов и молитв, что узнали вы от меня в нынешней жизни”.

ТЕКСТ 43

— Случаев, подобных этому, было множество, — продолжал Кришна. — Мы многому научились в обители наставника. Воистину, милостью учителя человек постигает смысл жизни, осуществляет свое предназначение и обретает вечный мир.

ТЕКСТ 44

Судама отвечал:

— Я полагаю, Кришна, что достиг цели жизни и осуществил свое предназначение, когда имел возможность жить подле Тебя в пору нашего ученичества. Чего еще желать человеку, если он дружен с Тем, Чьи желания всегда исполняются?

ТЕКСТ 45

Ты всемогущий Владыка, облик Твой суть безу#словная Истина, выраженная в мудрости Вед. Ты благая Цель всякой живой твари. В облике человека Ты сошел в зримый мир и в назидание нам, смертным, принял ученичество у земного учителя”.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ Кришна благословляет Судаму

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Кришне ведомы сердечные чаяния всех существ. И Он особенно благоволит брахманам, людям духовного труда.

ТЕКСТ 2

С улыбкой выслушал благородный Судама приветливые речи Кришны и отвечал Ему так:

— Быть подле Тебя, Кришна, воистину, высшее счастье, а дружба и союз с Тобою — величайшее благо, воспетое святыми.

ТЕКСТ 3

— Я знаю, любезный Мой Судама, — сказал Кришна, — ты пришел ко Мне с подарком. Мне приятны даже самые простые подношения друзей. И не отрадны Мне сокровища всех трех миров, если поднесены теми, кто не любит Меня.

ТЕКСТ 4

От преданного слуги Я с радостью приму листок, цветок, плод или воду. Любой твой подарок, друг Мой, Я сочту за великую драгоценность.

ТЕКСТ 5

Блаженный Шука продолжал:

— Но и после этих речей брахман не решился вручить свой подарок Повелителю богини Удачи. Понурив голову от стыда, он спрятал за спину ветхий куль с рисом.

ТЕКСТЫ 6–7

Ведая помыслы всех Своих тварей, Господь решил про Себя: «Потому как Судама никогда не просил у Меня земных благ и теперь явился ко Мне по настоянию своей целомудренной жены, Я наделю его такими богатствами, которые не снились бессмертным богам».

ТЕКСТ 8

И Он выхватил из рук Судамы его кулек и воскликнул изумленно:

— Какие драгоценности ты здесь прячешь?

ТЕКСТ 9

С каким подарком ты пожаловал ко Мне, друг Мой? Не таись, доставь Мне удовольствие. Ты ведь знаешь, что даже лукошко зерна из рук Моего слуги Я ценю превыше всех богатств на свете.

ТЕКСТЫ 10–11

С этими словами Господь отсыпал себе несколько зерен и поднес их ко рту, но божественная Рукмини удержала Его за руку:

— Господин мой, Душа вселенной! Ты уже достаточно показал, насколько благоволишь этому брахману. Ниспошли благочестивому Судаме богатство и процветание на всю нынешнюю жизнь и следующую. Одного Твоего желания хватит, чтобы гость наш никогда и ни в чем не знал нужды.

ТЕКСТ 12

— Будь по-твоему, — отвечал Кришна. — А пока устройте Судаме отдых и угощение. Пусть всем будет доволен Мой верный друг, и пусть будет он богом в Моем доме.

ТЕКСТ 13

В радостях и блаженстве провел Судама весь день и всю ночь во дворце Кришны, а на следующее утро стал собираться домой. Расставшись с Хранителем вселенной, брахман, счастливый и благодарный судьбе, зашагал в свой город.

ТЕКСТ 14

Не дерзнув просить у Кришны земных благ, возвращался он к себе нищим и в ветхих одеждах, как прежде. Но сердце его было довольно и покойно и полно любви к Повелителю чувств.

ТЕКСТ 15

— Кришна слывет покровителем брахманов, — размышлял Судама, — я воочию в том убедился. Меня, нищего попрошайку, Он, Супруг богини Удачи, держал в объятиях.

ТЕКСТЫ 16–17

Если задуматься, кто я таков? Жалкий грешник, называющийся брахманом по недоразумению. А кто Кришна? Бог, Всемогущий. И Он, Обладатель шести достоинств, заключил меня в объятия, как Своего брата. Он предложил мне Свой престол, пред которым склоняются пресветлые боги! Он Сам омыл мне запыленные ноги! А супруга Его овевала меня опахалами.

ТЕКСТ 18

Царь царей, Божество небожителей, Святыня святых, Кришна кланялся мне, как кланяются Ему земные властители. Он умащал мне стопы и самолично подносил трапезу.

ТЕКСТ 19

Боги на небесах, земные цари и аспиды подземелья мечтают послужить Его лотосным стопам, зная, что в том заключено высшее совершенство жизни. А Он, Святыня мира, прислуживал мне, как покорный слуга!

ТЕКСТ 20

Из милости Кришна не наделил меня имуществом, ибо всякий имущий не помнит своего благодетеля. Разве вспомнил бы я о Кришне, неся нынче в котомке золото? Нет. Я думал бы лишь о том, как сберечь свое богатство.

ТЕКСТЫ 21–22

С такими мыслями Судама вошел в родной город и к своему удивлению обнаружил, что на месте его ветхого жилища стоит огромный дворец с бесчисленными башнями и куполами, в блеске красоты своей затмевающий Солнце, Луну и огонь. И дворец этот окружен восхитительным садом, где на деревьях поют невиданной окраски птицы, а вокруг разбиты пруды, в которых лебеди плавают среди вод, усеянных разноцветными лотосами: кумудами, амбходжами, кахларами и утпалами. Женщины и мужчины в дорогих одеждах толпятся возле дома и взирают на него с почтением.

ТЕКСТ 23

“Кому принадлежит этот прекрасный дворец, блистающий драгоценностями, словно вершина Гималаев?” — спросил себя Судама и направился к главным воротам.

ТЕКСТ 24

Мужчины и женщины, обликом похожие на небожителей, поспешили ему навстречу и приветствовали его радостными кликами и песнями, как слуги приветствуют своего хозяина.

ТЕКСТ 25

Жена Судамы, узнав о его возвращении, бросилась к нему в объятия, в дорогих одеждах и украшениях, под белыми опахалами слуг.

ТЕКСТ 26

По щекам ее струились слезы любви и благодарности. Она смиренно склонилась перед мужем и сказала:

— Повелитель мой, чем я могу служить тебе?

ТЕКСТ 27

С изумлением Судама взирал на свою жену, обликом похожую на прекраснейшую из небесных дев, в драгоценном ожерелье, сиянием затмевающем полную Луну.

ТЕКСТ 28

Он взял ее за руки, и они, сопровождаемые радостными кликами подданных и восхвалениями певцов, прошествовали через ворота с серебряными затворами во дворец, что богатствами не уступал чертогам самого небесного владыки Индры.

ТЕКСТ 29

Внутри дворца взору Судамы явились золотые колонны, хрустальные лестницы, арки и окна, украшенные жемчугом и алмазами. Покои его были убраны дорогими тканями и цветами.

ТЕКСТ 30

Ложа, мягкие, как молочная пена, скамейки и сидения с золотыми подлокотниками были отделаны изображениями из слоновой кости, золота и жемчуга.

ТЕКСТ 31

Изумрудные изваяния тонкими струями низвергали воду в хрустальные купели. Золотые с самоцветами светильники освещали стены, сделанные из резного, как кружево, дерева.

ТЕКСТ 32

Взирая на все эти богатства и роскошь, Судама, конечно, знал, Кто его тайный Благодетель.

ТЕКСТ 33

“Такой нищий неудачник, как я, может разбогатеть только по милости Кришны, всемогущего Предводителя Ядавов, которому принадлежат все богатства мира, — говорил себе Судама.

ТЕКСТ 34

Он видел все мои помыслы и знал, с какой просьбой я к Нему пожаловал. Потому, не сказав ни слова, Он ниспослал мне все эти богатства, как туча посылает дождь на изнуренную Землю в знойный летний день.

ТЕКСТ 35

Самые богатые Свои дары Господь полагает ничтожными в сравнении с малым служением, что оказывают Ему Его преданные слуги. Потому с таким удовольствием Он принял от меня ту горсть сырого риса.

ТЕКСТ 36

Господи, щедрый источник благодати! Забери у меня все, но дай лишь возможность из жизни в жизнь служить Тебе в любви, дружбе и покорности. Надели верой в Тебя, чтобы в час торжества и лишений я помнил о Тебе и не терял нити, что связывает меня с Тобою и с Твоими преданными рабами.

ТЕКСТ 37

Человека, слабого верой, Ты не будешь искушать богатством, властью и славою. Стало быть, считаешь меня способным устоять пред соблазнами. Всеведущий, мудрый мой Господин, не дай мне пасть жертвой тщеславия, подобно всем тем богачам и сильным мира сего, что населяли здешний мир со времен сотворения”.

ТЕКСТ 38

С этой молитвой в сердце и на устах прожил свой век благочестивый брахман Судама, пользуясь с женой своею всеми земными благами, что ниспослал им Кришна, милостивый Хранитель жизни.

ТЕКСТ 39

Кришна — Бог богов, Правообладатель всех жертв и Верховный Владыка — почитает смиренных брахманов превыше Себя. Потому мирянин должен оказывать труженикам духа почтение наравне с Господом Богом.

ТЕКСТ 40

Размышляя о том, как неодолимый Господь бывает пленен Своим собственным рабом, Судама расторг последние узы, что удерживали его в бренном мире, и с сердцем, полным благодати, он скоро ступил в лучезарную обитель Кришны, вожделенную для всех святых.

ТЕКСТ 41

Всевышний Господь особо благоволит духовному сословию. Всякий, кто помнит эту притчу о Кришне и Его друге — брахмане Судаме, будет, несомненно, награжден любовью к милосердному Владыке и тем освободится от оков суетных трудов.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ Кришна и Баларама встречаются с жителями Вриндавана

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Когда повержен был гонитель Ядавов Камса и Кришна с Баладевой и со всем Своим семейством жили в мире и покое в Двараке на берегу великого Океана, над Землею произошло полное затмение Солнца, подобное тому, что происходит в конце дня Брахмы.

ТЕКСТ 2

Зная наперед о великом событии, многие жители земли Бхараты по древнему обычаю отправились к священному озеру в Саманта-панчаку для приумножения плодов благочестия.

ТЕКСТЫ 3–4

Огромное озеро это сотворил из крови убиенных царей яростный, не ведающий жалости в бою Парашурама, когда за многие бесчинства истребил их род. И хотя зло не может коснуться Господа, Он в назидание людям совершил в том озере обряд искупления.

ТЕКСТЫ 5–6

В канун великого затмения на берегу искупительного озера собрались паломники со всех концов земли Бхараты. Среди них были и многие члены семейства Вришниев и Ядавов — Акрура, Васудаева, Ахука, а также Гада, Прадьюмна и Самба, желавшие искупить свои грехи. Анируддха же с Сучандрой, Шукой и Шараной остались в Двараке под водительством Критавармы стеречь город от вражеских набегов.

ТЕКСТ 7

Одетые по-царски, со своим многочисленным семейством и свитою Ядавы величаво шествовали по пути к священному озеру. Сопровождала их большая дружина стражников, пеших, сияющих как воины-ангелы в своих золотых доспехах, конных, едущих на грозных, как небесные челны, колесницах и на слонах, огромных, как горные вершины.

ТЕКСТ 8

Растянувшись на несколько йоджан, словно огромная пестрая змея, они мерно продвигались по дороге, сверкая на солнце драгоценными ожерельями, запястьями и серьгами. Жены Ядавов, словно богини, сошедшие с небес, восседали в белых шатрах, что возвышались над спинами слонов.

ТЕКСТ 9

Прибыв к священному озеру, Ядавы совершили в нем омовение и по обычаю раздали брахманам коров, убранных в дорогие ткани и украшенных цветами с золотом. Затем родичи Кришны творили пост, предаваясь благочестивому созерцанию.

ТЕКСТ 10

И снова, омывшись в озере, они устроили обильную трапезу для жрецов, которые сопровождали их обряды молитвами о благочестии и процветании.

ТЕКСТ 11

В канун затмения царственное семейство устроило себе отдых и угощение в тенистой роще на самом берегу священного озера.

ТЕКСТЫ 12–13

Там встретили они давних друзей своих, родичей и союзников — семьи Матсьев, Ушинаров, Каушальев, Видарбхов, Куру, Сринджаиев, Камбходжей, Кайкаев, Мадров, Кунти, царей Анарты и Кералы, вождей многих племен и народов, среди которых был и Нанда, вождь вольного пастушьего племени, со всем своим семейством, с пастухами и их женами, чья боль разлуки с Любимым за все эти годы не стала меньше.

ТЕКСТ 14

Едва увидев Кришну, жители Враджи расцвели от счастья и надежды, как расцветают лотосы с приходом тепла и солнца. Они смотрели на Возлюбленного глазами, полными любви, и тела их трепетали от душевного волнения. Нанда насилу устоял на ногах. Он хотел было приветствовать Кришну, но голос его прервался, и он не молвил ни слова.

ТЕКСТ 15

Пастушки обнимали друг друга в сильном волнении и с улыбками на лице говорили, что нет у них большей радости, чем любоваться своим Любимым. Очи их разгорелись. По щекам текли слезы радости, орошая груди, украшенные шафраном и цветами.

ТЕКСТ 16

Молодые родичи выражали почтение старшим и получали их благословения. Все расспрашивали друг друга о путешествии, здоровье и благополучии. Ядавы рассказывали Нанде о Кришне, о Его жизни и подвигах в Двараке.

ТЕКСТ 17

Добрая Кунти с великой радостью встречала своих родителей, братьев и сестер, племянников и снох.

ТЕКСТ 18

— Дорогой мой Васудева, — поверяла она свои чувства брату, — много бед выпало на мою долю, и никто из родичей не пришел мне с сиротами на помощь. Все позабыли нас, будто не родня мы вам, а чужие.

ТЕКСТ 19

Друзья и соплеменники, даже дети, братья и родители легко забывают о своем близком, стоит Удаче отвернуться от него.

ТЕКСТ 20

— Не нужно сердиться на родных, милая сестрица, — отвечал ей Васудева. — Все мы игрушки в руках неумолимой судьбы. Действуем ли мы своевольно или по чужой воле, все мы подчиняемся промыслу Всевышнего. Все доброе и злое с нами происходит с Его изволения.

ТЕКСТ 21

В страхе за жизнь бежали мы от Камсы — кто к Панчалам и Видарбхам, кто к Кауравам и Видехам. Милостью Всевышнего мы пережили пору лихолетья и Его милостью ныне воссоединились снова в Матхуре. Нам не печалиться нужно, но радоваться обретенному счастью.

ТЕКСТ 22

Блаженный Шука сказал:

— Васудева, Уграсена и вожди Ядавов с великим почетом приветствовали земных царей, собравшихся у священного озера поклониться Кришне.

ТЕКСТЫ 23–26

Бхишма, Дрона, Дхритараштра и Гандхари с сыновьями, Пандавы с женами, Кунти, Санджая, Видура, Крипа, Кунтибходжа, Вирата, Бхишмака, Нагнаджит, Пуруджит, Друпада, Шалья, Дхриштакету, царь Кашираджа и царь Митхилы, царь Мадра и царь Кекаи, Юдхаманью, Сушарма и Бахлика со свитою, царевичи многих стран и данники Юдхиштхиры — все цари земные, князья и полководцы с женами и придворными признали первенство Кришны над собою и склонились к стопам Неотразимого Господа и Его цариц.

ТЕКСТ 27

В ответ на дружеские приветствия Кришны и Баларамы иноземные цари стали прославлять Бходжей и Ядавов и всю Их свиту с придворными.

ТЕКСТ 28

— Вы, Бходжи, Вришни и Ядавы, — единственное на Земле благородное семейство, — говорили цари, — ибо имеете возможность непрестанно созерцать Кришну, недоступного взору богов, мудрецов и святых отшельников.

ТЕКСТЫ 29–30

Его слава воспевается в Ведах; вода, что омывает Его стопы, — священна; слово, сказанное Им, суть священное предание, вселенская мудрость. Земля, что неизбежно скудеет со временем, вновь возвращается к жизни всякий раз, когда Кришна касается ее Своими стопами. Счастливая и помолодевшая матушка-кормилица одаривает все живое своими богатствами, утоляет желания всех живых тварей.

Прекрасный Господь Вседержитель, что пленит всякую душу, заставляя ее забыть о бренных прелестях и свободе, ныне низошел на Землю в облике из плоти и связал Себя с вами родственными узами, которые в прочих условиях есть ад для воплощенной души.

Непостижима удача тех, кто каждодневно беседует с Кришной, касается Его, делит с Ним трапезу, возлежит с Ним на ложе.

ТЕКСТ 31

Блаженный Шука продолжал:

— Когда Нанда узнал, что по случаю затмения Солнца среди прочих паломников на берег озера прибыло семейство Ядавов, он повелел пастухам положить их скарб на воловьи повозки и готовиться к отъезду.

ТЕКСТ 32

С радостью встретили Ядавы Нанду и все его вольное племя. Увидев Кришну после долгой разлуки, пастухи словно восстали из мертвых и вернулись к жизни. Счастливые, они заключали Кришну и Баладеву в свои объятия и от волнения не могли вымолвить ни единого слова.

ТЕКСТ 33

Васудева обнимался с Нандой, вспоминая все беды, что пришлось пережить им в пору царствия Камсы, от которого он спрятал Сыновей у Нанды в Гокуле.

ТЕКСТ 34

Кришна и Баларама обнимали приемных Своих родителей Нанду и Яшоду, меж тем как слезы потоком струились из Их глаз.

ТЕКСТ 35

Яшода с Нандой опустились на непокрытую землю и, усадив подле себя Сыновей, позабыли о печали, что точила их все годы разлуки.

ТЕКСТЫ 36–37

Рохини и Деваки заключили в объятия свою дорогую подругу, царицу Враджи, и голосом, прерываемым слезами, молвили:

— Никакими богатствами мира невозможно отблагодарить тебя, милая Яшода, за все то, что ты сделала для нас.

ТЕКСТ 38

Прежде чем Мальчики вернулись к нам, вы были Им настоящими родителями. От вас с Нандой Они получили всю ласку и заботу, что необходима человеку в детстве, вы воспитали Их и открыли мир, берегли Их как зеницу око. Для Божьих людей, таких как вы, нет чужих. Для вас каждая душа родная и близкая.

ТЕКСТ 39

Блаженный Шука продолжал:

— Когда-то, взирая на Кришну с восхищением и любовью, юные пастушки укоряли создателя за то, что наградил он людей мигающими глазами. Сейчас, увидев Кришну после долгой разлуки, они замирали, вспоминая ласковые взгляды и нежные слова Кришны, и каждая в мыслях своих представляла себе Кришну в своих объятиях. Даже могущественные волхвы не способны заключить Кришну в свои мысли. Под силу это лишь любящим сердцам.

ТЕКСТЫ 40–41

Украдкой в уединенном месте Кришна встретился с подружками юности, вновь внеся в их души сердечное волнение. Он обнимал их всех и говорил им с улыбкой:

— Милые Мои, вспоминаете ли вы обо Мне хотя бы изредка? Мы не виделись с вами долго, потому как семейные дела не пускали Меня к вам. Не мог Я оставить родню, покуда ей угрожала опасность.

ТЕКСТ 42

Вы, вероятно, клянете Меня в сердцах за Мою неверность. Но нет в том Моей вины. Господь Всемогущий сводит вместе людские судьбы и разделяет.

ТЕКСТ 43

Как ветер собирает облака пыли, чтобы скоро развеять их в пространстве, так творец объединяет и разлучает своих тварей.

ТЕКСТ 44

В заветном служении Всевышнему душа обретает вожделенную вечную жизнь. Ваше же служение беззаветно и исполнено любви, потому вечность для вас не награда. И Мне нечем наградить вас за вашу любовь.

ТЕКСТ 45

Я начало и конец всех сотворенных существ. Я пребываю вне и внутри всех тварей, как твердь, вода, огонь, воздух и небо есть начало и конец всех зримых явлений и существуют вне и внутри них.

ТЕКСТ 46

Все предметы созданы из стихий и существуют внутри стихий. Все, кроме сознательного наблюдателя, который пребывает вне стихий, неизменен и не подчинен стихиям. Зримое творение существует в сознании наблюдателя. В Моем же сознании существуют все наблюдатели и предметы их наблюдения.

ТЕКСТ 47

Блаженный Шука сказал:

— Так внушал Кришна женам пастухов порвать земные узы, хотя в жизни их не было мгновения без мыслей о своем Возлюбленном.

ТЕКСТ 48

— Милый наш лотосоокий Кришна, — отвечали Ему пастушки, — у стоп Твоих находят убежище последние грешники и нечестивцы. О стопах Твоих непрестанно размышляют ученые мудрецы, могущественные волхвы и суровые подвижники. Нам же, несчастным мирянам, остается мечтать, иногда хотя бы вспоминать облик Твой, Твой стан, Твой пуп, прекрасный, как цветок лотоса.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ Драупади встречается с царицами Кришны

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— После встречи с женами пастухов Кришна воротился в стан Ядавов, где Его ждали братья Пандавы и все Его семейство.

ТЕКСТЫ 2–3

Поклонившись до земли, Юдхиштхира обратился к своему могущественному Покровителю и Другу с такими словами:

— О Кришна, того, кто однажды коснулся Твоих стоп, уже никогда не покинет Удача! Мед сказаний о Тебе, что струится с уст святых, пьянит наши души и пробуждает от мучительного беспамятства.

ТЕКСТ 4

Все беды и тревоги живой души исчезают, утопая в сиянии Твоего лика. Тебе ведомо все, что было, есть и будет. Своею ворожащею силою Ты принял зримый человеческий облик, дабы сберечь от гибели Закон и Веду. Я склоняюсь к Твоим стопам, вожделенному прибежищу святых и праведников.

ТЕКСТ 5

Блаженный Шука продолжал:

— Покуда Пандавы приветствовали Владыку мира хвалебными речами, жены семейств Андхаков и Кауравов вели меж собою беседу о подвигах Кришны.

ТЕКСТЫ 6–7

— О Вайдарбха, Бхадра и Джамбавати, о Каушалья, Сатьябхама и Калинди, о Шаибья, Рохини и Лакшмана, — спрашивала жен Кришны непорочная жена Пандавов Драупади, — скажите, как случилось вам выйти замуж за Кришну?

ТЕКСТ 8

— Меня, — сказала Рукмини, — Кришна унес, как лев свою добычу, перед самым венчанием с ненавистным мне Шишупалою на глазах у всей свадьбы. А когда жених с друзьями и со всем их войском бросился догонять нас, мой прекрасный Похититель обратил их всех в бегство, и пришлось им с позором возвращаться домой.

ТЕКСТ 9

— А меня, — сказала Сатьябхама, — Кришна взял в жены в знак примирения с моим отцом, который винил Кришну в смерти его брата. Дядя мой погиб из-за драгоценного камня Шьямантаки, что позаимствовал он у моего батюшки, отправившись на охоту. Все думали, что это Кришна убил моего дядю, чтобы завладеть нашим семейным самоцветом. И дабы смыть с Себя подозрения, Кришна отправился в лес и нашел камень в медвежьей пещере. После долгой битвы со зверем мой Господь овладел драгоценностью и вернул ее моему отцу, который в знак раскаяния отдал меня Кришне в жены, когда я уже была помолвлена с другим.

ТЕКСТ 10

— Я, — продолжала Джамбавати, — не знала о Кришне до нашей встречи. Мой отец — тот самый медведь, с которым Кришна бился в поединке за волшебный камень Шьямантаку. Осознав на двадцать седьмой день, что бранится он со своим Господом, Рамачандрой, сошедшим на Землю в ином обличии, мой родитель пал Кришне в ноги и покорно отдал Ему камень и меня в придачу. И теперь я счастливая слуга, принадлежащая моему прекрасному Господину.

ТЕКСТ 11

— Меня Кришна нашел в лесу, — сказала Калинди, — где я проводила все дни свои в покаяниях и молитве о возможности хотя бы раз коснуться стоп моего Господа. Он появился со Своим другом возле моей обители и предложил мне стать Ему женой. И сейчас я самая счастливая женщина на свете, подметая Его дворец от пыли.

ТЕКСТ 12

– Меня Кришна похитил, — сказала Митравинда, — на моей сваямваре, перед собравшимися царями. Он заявил властителям Земли, домогавшимся моей руки, что всего достойней для воина не ждать выбора, но похитить невесту. Он забрал меня на глазах у оторопевших царей, как лев добычу у шакалов. И когда они и брат мой, пылая гневом, набросились на моего Владыку, он в открытом бою победил всех их и увез меня в Двараку на колеснице. И теперь нет у меня иного желания, кроме как служить лотосным стопам Кришны из жизни в жизнь.

ТЕКСТЫ 13–14

— Когда я достигла зрелости, — сказала Сатья, — мой отец объявил соискателям моей руки, что дочь его вый#дет замуж лишь за того, кто одолеет в схватке семерых могучих быков с рогами, острыми, как сабли. Многие цари, кто прежде добивался меня, сложили головы в битве с неукротимыми быками. Но Кришна связал их, как ягнят, и приволок к ногам моего отца. А затем Он взял меня и моих девушек и под защитой четырех дружин отправил в Свою столицу. А всех женихов, что устроили нам по пути засаду, Кришна сокрушил в коротком бою.

ТЕКСТЫ 15–16

— Я, — сказала Бхадра, — давно втайне любила Кришну, но не смела признаться в том отцу моему, который приходится Кришне родным дядей. И однажды отец пригласил Кришну в гости и при стечении всех родственников предложил Ему жениться на мне. А вместе со мною Кришна получил тысячу наложниц, юных и красивых, и целую дружину воинов, пеших и конных, десять тысяч боевых слонов и столько же колесниц.

ТЕКСТ 17

— Я, — молвила Лакшмана, — узнала от святого старца Нарады о подвигах прекрасного Кришны и отдала Кришне мою душу. Если несравненная Лакшми иногда предпочитает Кришну иным властителям вселенной, то мне, земной женщине, даже не пришлось выбирать.

ТЕКСТ 18

Добрый отец мой, Брихатсена, зная о моей сердечной страсти, устроил нашу встречу с Кришной и нашу свадьбу.

ТЕКСТ 19

Я последовала твоему примеру, добродетельная Драупади. Ты, желая получить в мужья Арджуну, лучшего на Земле лучника, поставила женихам условие поразить без промаха пятью стрелами рыбку через малое кольцо. Я сделала то же самое. Только мои женихи не могли видеть рыбку, а видели ее отражение в кувшине с водой.

ТЕКСТ 20

На мою сваямвару в наш город из разных стран прибыли прославленные цари и герои со свитою и войсками.

ТЕКСТЫ 21–22

На краю города, на поле, обнесенном рвами, отец мой устроил состязание желающих получить мою руку. Кругом были воздвигнуты великолепные здания, украшенные драгоценными камнями и цветами, где расположились прибывшие цари и царевичи.

Один за другимстали выходить на поле витязи, но никто не мог даже натянуть лук моего отца. Многие, согнув его совсем немного, были отброшены его распрямляющимися концами и валились с ног или отступали с разорванной одеждой и разбитыми браслетами.

ТЕКСТ 23

А те из витязей, которым удалось натянуть тетиву, — то были Джарасандха, Шишупала, Бхима, Дурьодхана, Карна и царь Амбаштхи — не смогли по отражению определить место самой цели. Один за другим цари покидали поле, удрученные неудачей, отказываясь от надежды завоевать мою руку.

ТЕКСТ 24

Только один Арджуна определил нахождение рыбки по ее отражению и пустил стрелу, но она, пройдя через кольцо, не попала в цель, а лишь коснулась ее.

ТЕКСТЫ 25–26

Тогда из рядов зрителей поднялся Кришна и вышел на середину поля. Из царей уже никого не оставалось, кто не попытал бы счастья и не потерпел бы неудачу. Кришна меж тем поднял лук, посмотрел на отражение рыбки в кувшине, вмиг натянул тетиву и поразил цель.

ТЕКСТ 27

Изумленные зрители, поднявшись с мест, криками и рукоплесканиями приветствовали Кришну. Шум не смолкал над полем, певцы, сказители и музыканты восхваляли Вождя Ядавов и осыпали Его цветами.

ТЕКСТЫ 28–29

А я в сверкающем наряде невесты, украшенная цветами и жемчужным ожерельем, позванивая ножными колокольчиками и блистая серьгами, вышла с улыбкой навстречу благородному Кришне и, оглядев оторопевших женихов, надела на Него венок.

ТЕКСТ 30

Тотчас загремели литавры, бубны и барабаны, музыканты задули в раковины и рожки. Женщины пели и кружились в пляске.

ТЕКСТ 31

Когда цари увидели, что выбор мой пал на юного Вождя Ядавов, они пришли в ярость и разразились угрожающими криками.

ТЕКСТ 32

Меж тем Кришна, сжимая лук Шарангу, взошел на Свою златокованую колесницу, запряженную чудесными конями, и усадил меня рядом с Собою. А завистливым соперникам Он явил Свой четырехрукий облик в сияющих доспехах.

ТЕКСТ 33

Управляемая искусным Дарукой, наша колесница пронеслась, как ветер, на глазах у соперников, застывших в страхе, точно лесные звери пред могучим львом.

ТЕКСТ 34

А потом все эти цари с криками помчались за нами, угрожая оружием. Они гнались за Кришной, как шакалы за львом, отобравшим у них добычу.

ТЕКСТ 35

Тогда Кришна в короткой стычке рассеял войско наших преследователей. Многие из тех, кто пытался преградить нам путь, лишились жизни. Земля покрылась грудами отсеченных рук, ног и голов. А те, кто не погиб от метких стрел Кришны, в страхе за жизнь бежали с поля боя.

ТЕКСТ 36

А когда наша колесница подкатила к воротам благословенной Кушастхали, отовсюду зазвучали трубы и загремели барабаны, и пробудился весь город и наполнился радостным шумом. Кришна въезжал в Двараку, как бог Солнце в свою обитель. Здания украсились стягами. Они реяли над кровлями храмов и богатых домов, как белые облака над горными вершинами. Народ собрался на крышах и у дверей домов на всем пути до царского дворца.

ТЕКСТ 37

Отец мой с великой радостью принял известие о моем выборе. Он щедро одарил своих новых родичей богатыми тканями, драгоценностями, резными скамьями и ложами из редкого дерева, обстановкой, отделанной самоцветами.

ТЕКСТ 38

А Повелителю моему отец в приданое отдал тысячу юных и нарядных дев и целую дружину витязей, пеших и конных, на колесницах и боевых слонах, щедро снабдив их оружием.

ТЕКСТ 39

Лишь отказавшись от своекорыстных притязаний, любезная Драупади, все мы стали наложницами и служанками самодостаточного Владыки.

ТЕКСТ 40

Рохини сказала:

— Предав смерти сына Земли Нараку и все его воинство, Кришна освободил нас, шестнадцать тысяч царских дочерей, из темницы. Дабы поверженные князья исправно платили дань, Нарака держал их дочерей у себя в крепости. Но милостью Кришны мы обрели свободу. И потому как во все дни нашей неволи мы молились Господу о спасении и вечном покровительстве, Он принял нас Своими женами.

ТЕКСТЫ 41–42

О святая Драупади, мы не желали земной власти и богатств, не желали райских наслаждений, волшебных сил, бессмертия и даже не стремились в царство Божие. Все, о чем мечтали мы, — быть прахом у лотосных стоп Кришны, благоухающих шафраном, которым посыпают свою грудь возлюбленные нашего Господа.

ТЕКСТ 43

Мы мечтаем быть связаны с Кришною теми же узами, какими связаны с Ним пастушки Вриндавана или девушки дикого племени пулиндов, что живут в окрестностях Враджи. Кланяться пыли и траве, по которой ступал Кришна, ведя Свое стадо к Ямуне, — вот заветная наша мечта.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ


Мудрецы на священном поле Куру

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Со слезами радости слушали Кунти, Гандхари, Драупади, Субхадра и царские жены о любовных подвигах Кришны.

ТЕКСТЫ 2–5

Меж тем на священное поле Куру со всех концов вселенной явились ученые мужи и мудрецы, чтобы выразить почтение Кришне и Баладеве. Среди них были Вьяса Двайпаяна, Нарада, Чавана, Девала, Асита, Вишвамитра, Шатананда, Бхарадваджа, Гаутама, Парашурама с учениками, Васиштха, Галава, Бхригу, Пуластья и Кашьяпа, Атри, Маркандея и Брихаспати, Двита, Трита, Еката, Ангира, Агастья, Ягьявалкья, Вамана и четверо отроков — сынов Брахмы.

ТЕКСТ 6

При виде мудрецов Кришна с Баларамою, Пандавы и все цари поднялись со своих мест и поклонились покорно.

ТЕКСТ 7

По закону почтения цари приветствовали мудрецов любезным словом и усадили их на возвышении. Гостям омыли стопы, поднесли питье, украсили цветочными гирляндами, овеяли благовониями и освежили их чела сандаловым составом.

ТЕКСТЫ 8–9

Затем Хранитель и живое воплощение закона, Господь Кришна, обратился к мудрецам в присутствии великого собрания с таким словом:

— О великие души, все мы, присутствующие здесь, ждали этого дня всю жизнь. Сегодня исполнилось наше человеческое предназначение, ибо нет для человека более высокого занятия, чем внимать слову того, кто живет в духе.

ТЕКСТ 10

Мы, способные взирать лишь на каменные изваяния в храмах, мечтать не могли когда-либо оказаться в вашем обществе, поклониться вашим стопам, прикоснуться к вам, занять вас беседою.

ТЕКСТ 11

Священные воды и изваяния в храмах не есть подлинные святыни, ибо не очищают сердце от греха немедленно. Истинно свят лишь мудрец, живущий в духе, ибо одного взгляда на него достаточно, чтобы душа смыла с себя грех и порок.

ТЕКСТ 12

Боги, повелевающие стихиями земли, воды, огня, воздуха, пространства, ума и речи, Солнце, Луна и все светила небесные не способны искупить грехи своих почитателей, ибо сами пребывают в двойственности. Но оказав услугу мудрецу, даже сиюминутную, любая душа смывает с себя всякую скверну.

ТЕКСТ 13

Не многим отличается от скота человек, что мыслит себя сосудом слизи, желчи и крови; полагает своею собственностью жену и родичей; обожествляет место своего рождения; почитает святыней воду в местах паломничества. Не отличается от скотов тот, кто не чтит мудреца, живущего в истине, не склоняется перед ним и не признает его самым близким своим родичем.

ТЕКСТЫ 14–15

Блаженный Шука продолжал:

— С изумлением слушали мудрецы речи Кришны. А когда Он закончил, они оставались безмолвны, силясь постичь смысл речей всемогущего Владыки, вещающего как обычный смертный. Заключив, что Господь Бог, Учитель мира, выражает почтение служителям духа лишь в назидание другим, мудрецы молвили с улыбкой.

ТЕКСТ 16

— О Кришна, хотя нам ведомо все в пределах вселенной, Ты Твоею колдовской силою поверг нас в смятение. Воистину, непостижимы пути Твои! В образе человека Ты, Истина, низошел в зримый мир и действуешь по законам его природы.

ТЕКСТ 17

Забавы ради, Господи, Ты облекаешь Себя в человеческий облик! Играючи исторгаешь из Себя многообразное творение, хранишь его и вновь поглощаешь. Как глина в разных образах имеет разные имена, сохраняя при том свою суть, так Ты остаешься Собою, являя свету множество Твоих обличий.

ТЕКСТ 18

В облике чистой добродетели Ты защищаешь праведных и караешь нечестивцев; хранишь от беззакония общество, ведомое благочестивыми; ведешь по пути освобождения, предначертанному Ведою.

ТЕКСТ 19

Веда есть Твое чистое сердце. Воздержанием, обетами и изучением Веды душа познает, что есть проявленное и непроявленное и бытие вне оных.

ТЕКСТ 20

Потому, о Высший Дух, Ты чтишь духовное сословие, брахманов, что они, оглашая Веду, служат вожатыми для смертных в Твою внутреннюю природу. Потому Ты почитаешь брахманов, что они есть Твои уста в здешнем мире.

ТЕКСТ 21

Лишь тогда благородное происхождение, наука, покаяния, воздержание и мудрствование имеют ценность, когда предназначены Тебе, на Кого молятся и уповают святые. Ибо Ты есть Благо превыше всех благ.

ТЕКСТ 22

Мы в почтении склоняемся к Твоим стопам, Кришна, о Вездесущая Душа мира, скрывающая Свое величие за пеленой обмана.

ТЕКСТ 23

Ни цари земные, собравшиеся здесь, ни родичи Твои — семейства Вришниев и Ядавов — не видят в Тебе Душу вселенной, всемогущее Время и Верховного Властителя. От них Ты скрываешь Себя за пеленой обмана.

ТЕКСТЫ 24–25

Подобно тому, как во сне человек, забыв о своей сущности, обзаводится новыми именами и обличиями, душа, оказавшаяся в плену наваждений, мнит себя действующим лицом зримого мира среди зримых предметов. Не способен узреть Тебя тот, кто лишился восприятия вечной действительности.

ТЕКСТ 26

Ныне нашему взору открылись Твои стопы, что освящают воду Ганги, в которой искупаются все грехи мира. Молчаливые отшельники созерцают Твои стопы в своем сердце, удалившись от мира. Но смиренных рабов Твоих, отринувших свое вымышленное «я», Ты милостиво принимаешь в Свою семью.

ТЕКСТ 27

Блаженный Шука сказал:

— Закончив свою речь, мудрецы простились с наследником Дашархи — Баларамою, царями Дхритараштрой и Юдхиштхирою и приготовились покинуть священное поле Куру.

ТЕКСТЫ 28–29

Но их остановил благородный Васудева. Он низко поклонился мудрецам и обратился к ним с почтительной речью:

— О премудрые мужи, кладези знания и убежище правды! Прошу, разъясните мне, как отвести от себя последствия своих прошлых деяний.

ТЕКСТ 30

Шри Нарада молвил:

— О ученые мужи, не удивляйтесь вопросу нашего почтенного Васудевы, ибо он почитает Кришну своим Сыном.

ТЕКСТ 31

В здешнем мире близость рождает небрежение. Человек, живущий на берегу священной Ганги, отправляется в дальние страны, дабы в тамошних водах искупить свои грехи.

ТЕКСТЫ 32–33

Ничто ни внутри, ни снаружи не умалит всеведение Бога: время, творение и уничтожение вселенной. Даже Его собственные перемены не властны над Ним. Он един, неповторим и неподражаем, Он не подвластен печали и не ответствен за Свои дела. Он не бывает увлечен сменой состояний Природы, хотя порой кажется, что Он облекает Себя плотью из зримых стихий и имеет пространственные величины. Так непросвещенному уму Солнце кажется скрытым облаками, мглой или небесным телом.

ТЕКСТЫ 34–35

Так говорили, о государь, мудрецы, обращаясь к Васудеве в присутствии Кришны, Баладевы и земных царей:

— Знатоки Закона согласны в том, что никакой поступок не принесет горьких плодов, если с искренней верою совершать его как жертву Богу Вседержителю — Правообладателю всех жертв.

ТЕКСТ 36

Кто взирает на мир очами мудрости, тот учит, что труд, посвященный Богу, есть легчайший способ обуздать ум и обрести совершенную свободу. Труд во имя Бога приносит радость и умиротворение.

ТЕКСТ 37

Людям благородного сословия — дваждырожденным надлежит жертвовать для Бога плоды своего честного труда.

ТЕКСТ 38

Разумный сдерживает страсть к накопительству жертвоприношениями и благодеяниями. Привязанность к родичам он преодолевает исполнением семейного долга. Мудрый не трудится ради райских удовольствий после смерти, ибо знает, что все радости в здешнем мире бренны. Время не жалеет даже небожителей. Лишь порвав семейные узы ради покаяния и воздержания, человек способен вкусить сладкий плод подлинной свободы.

ТЕКСТ 39

Три долга в своей жизни обязан отдать дваждырожденный: богам, мудрецам и предкам. Долг богам отдается жертвоприношением; мудрецам — изучением священных книг; чтобы отдать долг предкам, нужно родить и воспитать хороших детей. Кто не исполнил эти три долга, тот родится на Земле и будет страдать, как в аду.

ТЕКСТ 40

Ты, благородный Васудева, исполнил свой долг перед мудрецами и предками. Тебе осталось лишь совершить жертвоприношение во имя богов. Тогда ты сможешь спокойно отринуть мирское убежище и предаться святому размышлению в одиночестве.

ТЕКСТ 41

Нет сомнений в том, что в прошлой жизни ты усердно поклонялся Всевышнему, Владыке всех миров. Вы с супругою, должно быть, так угодили Богу, что ныне Он сошел в здешний мир в обличии вашего Сына.

ТЕКСТ 42

Блаженный Шука сказал:

— Когда мудрецы закончили свою речь, Васудева поклонился им до земли и просил быть для него жрецами на его последнем жертвенном обряде.

ТЕКСТ 43

На следующий день Васудева устроил на поле Куру великое огненное жертвоприношение, на котором жрецами служили мудрейшие из мудрых, знатоки священных обрядов. По окончании таинства щедрый царь оделил всех священнослужителей богатствами.

ТЕКСТЫ 44–45

После очистительного омовения, надев чистые одежды и украсив себя гирляндами из лотосов, семейство Вришниев заполнило царский шатер, где проводился обряд отрешения от мира. В праздничных одеждах и драгоценностях цари и царицы выражали почтение родителю Кришны и, умастив свое чело сандалом, подносили жрецам утварь, масло и предметы для жертвоприношения.

ТЕКСТ 46

Повсюду звучали трубы, лютни и рожки, гремели бубны, малые и большие барабаны. Певцы слагали песни в честь Васудевы. Танцоры и танцовщицы кружились в хороводе. Ангелы осыпали цветами жертвенное капище.

ТЕКСТ 47

Обведя глаза Васудевы черной сурьмой и умастив его тело коровьим маслом, жрецы прочли над ним очистительные молитвы и посвятили его в чин отрешения, окропив его и восемнадцать жен его святой водою. С ясным ликом среди жен родитель Кришны светился, точно полная Луна среди звезд в ночном безоблачном небе.

ТЕКСТ 48

Затем Васудеву облачили в оленью шкуру, и жены его в шелковых платьях, украшенные золотыми серьгами, запястьями, ожерельями и колокольчиками, почтительно обошли его справа налево.

ТЕКСТ 49

Жрецы в белых одеждах и золотых украшениях с самоцветами сияли, как священники Индры-громовержца, победителя Вритры, на знаменитом его царственном жертвоприношении.

ТЕКСТ 50

При обряде отрешения родителя присутствовали и Кришна с Баладевою, Их жены, дети и родственники, облаченные в праздничные платья.

ТЕКСТ 51

Васудева по обычаю Вед совершил оба полагающихся в таких случаях жертвоприношения, со всеми необходимыми предметами и заклинаниями.

ТЕКСТ 52

После окончания таинства Васудева и его жены преподнесли жрецам еще драгоценностей в дополнение к прежним, а также одарили их коровами, землями и юными красивыми наложницами.

ТЕКСТ 53

Довольные щедростью царского семейства, мудрецы со своим благодетелем Васудевою совершили омовение в святом озере Парашурамы.

ТЕКСТ 54

Жены царя, согласно завету, отдали все свои наряды и драгоценности жреческим певцам и певцам гимнов. Васудева облачился в новые одежды и распорядился устроить пиршество для всех присутствующих, включая бродячих собак.

ТЕКСТЫ 55–56

Остатки богатств он отдал родственникам, их женам и детям; царственным семействам Видарбхи, Кошалы, Куру, Каши, Кекаи и Сринджаи; своим сановникам, жрецам, небожителям, людям, духам, предкам и небесным волхвам. Довольные дарами и зрелищем, гости с дозволения Кришны, Повелителя Удачи, покинули жертвенное поле, прославляя щедрость благородного Васудевы.

ТЕКСТЫ 57–58

Обнимали Ядавов и желали им благополучия все их друзья и родичи — Дхритараштра с младшим братом Видурою, царица Притха с сыновьями, Бхишма, Дрона, близнецы Накула с Сахадевою, Нарада и Ведавьяса. Со слезами расставания друзья и близкие Кришны тронулись в обратный путь на своих колесницах.

ТЕКСТ 59

Но Нанда и его семейство решили задержаться на несколько дней в долине Куру, дабы быть рядом с дорогими их сердцу Ядавами. Кришна, Баларама и Уграсена удостоили пастушье племя Враджи особыми почестями.

ТЕКСТЫ 60–61

Васудева сделался доволен и умиротворен, разорвав с миром узы суетного тщеславия. После торжеств он подошел к Нанде и, взяв его за руку, сказал:

— Брат мой, Божьей волею люди связывают друг друга узами, которые они называют родственными и дружескими. На мой взгляд, даже великие отшельники, мудрецы и волхвы не в силах до конца избавить себя от мирских привязанностей.

ТЕКСТ 62

Но не случайно Всевышний создал между людьми чувственную привязанность, иначе мы никогда бы не узнали о любви к нам и сострадании святых, таких, как ты, дорогой Нанда.

ТЕКСТ 63

Хотя мне, опьяненному роскошью и почетом после освобождения, не довелось лично отблагодарить тебя за все то добро, что ты для меня сделал, знай, любезный мой Нанда, что дороже тебя нет у меня друга в целом свете.

ТЕКСТ 64

Богатства, власть и слава слепят человека настолько, что он не замечает своих друзей и близких, не видит их нужды и чаяния.

ТЕКСТ 65

Блаженный Шука сказал:

— Так говорил Васудева Нанде, и слезы смущения текли из его глаз и капали на землю.

ТЕКСТ 66

И пастуший вождь заверял Васудеву в вечной любви и дружбе и обещал быть рядом все время, покуда семейство Ядавов будет жить лагерем на поле Куру.

ТЕКСТЫ 67–68

По прошествии трех месяцев, когда Ядавы завершили все намеченные торжества, Васудева, Уграсена, Кришна, Уддхава и Баладева одарили Нанду драгоценными украшениями, утварью, одеждой и тканями, и он со всем своим пастушьим племенем тронулся в Матхуру на воловьих повозках.

ТЕКСТ 69

Всю жизнь свою наперед, где бы они ни находились, Нанда, пастухи и их жены всегда были подле лотосных стоп Кришны сердцем и мыслями.

ТЕКСТ 70

С приближением дождей семейства Ядавов и Вришниев тоже отправились в их стольный город под водительством Кришны.

ТЕКСТ 71

В Двараке они рассказали горожанам о торжествах в честь солнечного затмения, каковые устроили на поле Куру цари и жрецы, и о том, кого из своих друзей и врагов они встретили в древней земле Куру.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ Кришна возвращает к жизни сыновей Деваки

ТЕКСТЫ 1–2

Сын Бадараяны Вьясы продолжал:

— Однажды доблестные и безупречные витязи, Баладева с Кришною, пришли во дворец к Своему родителю, чтобы по обычаю выразить ему почтение. Васудева ласково приветствовал своих Отпрысков и сказал:

— Дети мои, свидетельствуя ваш жизненный путь и ваши дела, все пророки земные и небесные заключили, что Вы Сам Господь Бог, в двух Лицах сошедший на Землю к людям.

ТЕКСТ 3

Кришна, Владыка всего сущего! И Ты, Баладева, вечный хранитель воды и тверди! От Вас происходят все стихии мира, и Вы соединяете их в творение.

ТЕКСТ 4

Вы оба есть Бог над природою и Создатель природы — Маха-Вишну. Все, что существует где бы то ни было и когда бы то ни было, существует внутри Вас, при Вас, благодаря Вам, от Вас, для Вас и в связи с Вами.

ТЕКСТ 5

Господи, из Твоего нутра Ты создаешь обозримое вселенское разнообразие, а затем входишь в него Самолично как Мировая Душа. В этой ипостаси — Единой жизненной силы и сознания всех живых существ — Ты держишь в единстве все мироздание.

ТЕКСТ 6

Все свойства осязаемых стихий суть Твои свойства, ибо жизнь и плоть вселенной, столь разные по своей природе, подчинены Тебе и зиждятся в Тебе. А всякое движение начинается с Тебя.

ТЕКСТ 7

Блеск Луны и жар огня, свет Солнца, мерцание звезд и всполохи молнии, незыблемость гор, стойкость запаха и твердь Земли — все это свойства Твоего Существа, все это Ты.

ТЕКСТ 8

Господи Всемогущий, Ты вода и ее вкус, ее способность утолять жажду и питать живое. Ты воздух, преобразующийся в телесное тепло, живучесть, умственную и телесную силу, усилия и движения.

ТЕКСТ 9

Ты стороны света и их вмещающие свойства. Ты вездесущее пространство и заключенный в него звук. Ты предвечное, непроявленное звучание, первый слог Ом. Ты звук, преобразованный в слова речи. Ты значение слов и смысл речи.

ТЕКСТ 10

Ты способность чувств являть предметы. Ты  каждый бог, управляющий ощущениями. Ты дозволение от богов к чувственной деятельности. Ты  способность разума принимать решения. Ты способность живых существ помнить.

ТЕКСТ 11

Ты самость в помрачении, что порождает осязаемые стихии. Ты самость в возбуждении, что порождает телесные чувства. Ты самость в просветлении, что порождает богов. Ты совокупное непроявленное вещество, на коем зиждется бытие.

ТЕКСТ 12

Ты единая нерушимая Сущность среди разрушимых предметов, подобно тому веществу, что остается неизменным, покуда претерпевают изменения предметы, из которого они сделаны.

ТЕКСТЫ 13–14

Своей обманчивой природою Ты проявляешь в Себе качества помрачения, возбуждения и просветления, которые первично Тебе не присущи.

Следовательно, сотворенные существа и преобразования природы не существуют, покуда не проявлены в Тебе. В безвременье меж творениями Ты пребываешь Сам в Себе в Своей непроявленной действительности.

ТЕКСТ 15

Всякий, кто не познал Тебя сущностью бытия и целью существования, пребывает в полном невежестве, даже если постиг все хитросплетения наблюдаемых вещей и явлений. Такие умудренные невежды принуждены бесконечно вращаться в порочном колесе перерождений и призрачных существований.

ТЕКСТ 16

Редко душе выпадает удача родиться в человеческом обличии, в добром уме и здравии. Если же она проживет человеческую жизнь в погоне за призрачной вещью, не познав своей истинной сути, то вынуждена будет родиться вновь, дабы вновь испытать соблазны Твоей обманчивой природы.

ТЕКСТ 17

Ты связал обитателей здешнего мира узами чувственного влечения: привыкнув к своей плоти, душа мыслит себя плотью; а тех, кто связан с нею плотскими узами, — детей и родичей — она мыслит своею собственностью.

ТЕКСТ 18

О Кришна, О Баладева! Очевидно, что Вы не дети мне: Вы Владыки здешнего мира и Творцы его Создателя. Вы низошли на Землю, дабы избавить кормилицу от бремени ее правителей.

ТЕКСТ 19

О Кришна, О Баладева! О Господь, Спаситель страждущих! Я припадаю к Твоим лотосным стопам в надежде снискать убежище — подле Твоих стоп избавляются от страха все верующие в Тебя и преданные Тебе. Мне опостылели прелести мира, мне опостылели чувственные утехи. Ныне я осознал, Господи, что не связан с Тобою родственными узами, ибо Ты — вечный мой Владетель, а я — вечный Твой раб.

ТЕКСТ 20

В ночь, когда малым Дитятей, О Нерожденный, Ты появился в нашей темнице, Ты сказал нам, что нисходил уже к нам в обличии Сына в прошлые века, что являешься Ты в здешний мир, дабы защитить закон и правду и, исполнив Свой промысел, уходишь в непроявленное, как влага, что становится видимым облаком и потом растворяется в воздухе. О славный, вездесущий мой Господь, тайну Твоих несчетных образов не объять разумом.

ТЕКСТЫ 21–22

Блаженный Шука сказал:

— Выслушав речи родителя, Кришна, Вождь рода Сатватов, поклонился в ответ и молвил ласковым голосом: “Дорогой отец Мой, все, что говоришь ты, — истина. Действительно, все сознательные существа, все явления и предметы связаны меж собою и связаны с Высшим Существом.

ТЕКСТ 23

Не только Я, но и ты, о лучший из Ядавов, и почтенный Брат Мой, и все жители Двараки суть единое бытие и должны пониматься неотличными друг от друга. Все сущее — движущееся и недвижимое — есть проявление Единого бытия.

ТЕКСТ 24

Высший Дух един и единствен. Он вечен и лучезарен, запределен чувствам и вмещает в себя все качества. Он творит разнообразное бытие своими множественными силами, пребывающими в трех состояниях. Единая Истина являет себя во множестве качеств. Один волею Своею становится разнообразен.

ТЕКСТ 25

Образуя предметы, стихии пространства, воздуха, огня, воды и земли делаются то осязаемы, то неосязаемы, то меньше, то больше. Так и Мировая Душа, будучи единым, приумножает Себя во множестве”.

ТЕКСТ 26

Блаженный Шука продолжал:

— Вняв слову Всевышнего, Васудева изжил в себе порок двойственности. Ответом его была неизреченная молитва благодарности Кришне.

ТЕКСТЫ 27–28

Меж тем к Кришне и Баладеве обратилась почитаемая всеми мирами матушка Деваки:

— Я слышала, — промолвила она, — что Вы вернули к жизни юного сына Вашего учителя, Сандипани Муни. Но знаете ли, что прежде Кришны у нас с Вашим отцом народилось шесть сыновей, которых жестокосердный Камса предал смерти?

ТЕКСТ 29

Сказав это, она обвила Царевичей руками и разра#зилась рыданиями:

— О Рама, Неизмеримая Душа вселенной! О Кришна, Повелитель сильных! По Вашей воле творят создатели.

ТЕКСТ 30

Вы явились в здешний мир из моего лона, дабы истребить злодеев в царских обличиях, наместников века злобы, противников высшего закона, кои непомерным бременем сделались для Земли.

ТЕКСТ 31

О Душа бытия, Ипостасью Твоей осуществляется творение, сохранение и разрушение здешнего мира. Господи, я припадаю к стопам Твоим с молитвой даровать мне убежище.

ТЕКСТЫ 32–33

Молва гласит, что когда премудрый Сандипани просил Вас в качестве уплаты за обучение вернуть ему сына из царства смерти, Вы вознеслись в обитель предков и исполнили волю учителя.

Ныне, о Повелители тайных сил, я прошу Вас сделать это для меня. Разыщите моих детей, умерщвленных царем Бходжей, и представьте их моим очам целыми и невредимыми.

ТЕКСТ 34

Блаженный Шука продолжал:

— Так по слову матушки Кришна с Баладевою отправились в подземное царство Суталу, где правит грозный царь Бали.

ТЕКСТ 35

Завидев Тех, пред Кем преклоняется вселенная, грозный повелитель демонов пришел в неописуемый восторг. Он тотчас поднялся со своего ложа и, на глазах у изумленной свиты, приветствовал Кришну с Баладевою низким поклоном.

ТЕКСТ 36

Вознеся хвалу Царевичам, Бали предложил Им свое гостеприимство и услуги. Он усадил Их на почетное сидение и, омыв Им стопы, окропил той водою себя и своих сановников.

ТЕКСТ 37

Затем хозяин низших миров накормил Гостей обильными яствами, поднес Им богатые одежды, дорогие украшения, хмельной бетель и благоуханные составы, возжег в честь Кришны и Баларамы храмовые светильники.

ТЕКСТ 38

Припав к стопам Сынов Васудевы, покоритель воинства богов молвил со слезами радости на глазах и с дрожью в голосе.

ТЕКСТ 39

— Я склоняюсь пред Тобою, Безграничный Господь, Ананта, Величайший из существ. Я склоняюсь пред Тобою, Кришна, Создатель вселенной, Всеобъемлющая Истина и Мировая Душа.

ТЕКСТ 40

Лицезреть Вас — высшая награда для души. Из милосердия к живым тварям Вы открываете образ Свой даже обитателям низших миров, чье сознание возбуждено или покрыто мраком.

ТЕКСТЫ 41–43

Многие из злодеев, кто питал ненависть к Вам, были потом очарованы Вашей добродетелью, Вашим Образом безупречной мудрости и праведности, воспетой святыми Преданиями. Среди тех, кто пленился Вами, были и демоны — сыны Дити и Данави, и ангелы-гандхарвы с волхвами-сиддхами, и кудесники-видьядхары с чародеями-чаранами, и бесы-якши с оборотнями-ракшасами, и ведьмы-пишачи, и темные духи-бхуты, и призраки-праматхи, и приведения-найяки, и даже я, вождь вселенской нечисти. Кто-то из низших существ увлекся Вами из ненависти, кто-то из вожделения. Боги же — благочестивые обитатели небес — пленились Вашей праведностью и добродетелью.

ТЕКСТ 44

Мудрено ли, что я, вождь демонов, не ведаю Ваших путей, если их не ведают даже волхвы, проникшие в тайны природы и стяжавшие власть над миром!

ТЕКСТ 45

Смилуйся надо мною, Господи, вызволи из мрачного колодца семейной жизни, отпусти из чужбины на волю — даруй убежище подле лотосных стоп Твоих, к коим испокон века устремлены взоры святых, бескорыстных праведников. Спаси меня из душной темницы, дабы, в сообществе со святыми друзьями или одиноко, я странствовал, не обремененный тревогами, утоляя свои потребности плодами нетленного древа желаний.

ТЕКСТ 46

Господи, Властитель жизни! Скажи, чем могу я искупить мои грехи, дабы обрести долгожданную вечную свободу? Повелевай мною, Господин, дабы, как всякий, кто послушен Твоей воле, я не обязан был более держать мой долг пред миром и исполнять обеты благочестия.

ТЕКСТ 47

Всевышний так отвечал государю демонов:

— О Бали! В пору правления первого Ману у мудреца Маричи и супруги его Урны родилось шесть сыновей, которые заняли подобающее им место в созвездии богов. Однако вскоре они были низвергнуты в адские чертоги за то, что насмеялись над Брахмою, когда тот возжелал соития со своей собственной дочерью.

ТЕКСТЫ 48–49

В наказание за свое глумление против создателя те шестеро родились сыновьями Хираньякашипу. Но колдовскою Божьей силою они были забраны у нечестивого родителя и перенесены в лоно Деваки. А когда выходил им срок появиться на свет, жестокий Камса лишал их жизни. По сей день матушка Наша скорбит по чадам своим и льет горькие слезы. И ведомо Нам, что сии отпрыски Маричи ныне обретаются здесь, в твоих чертогах, подле тебя.

ТЕКСТ 50

Мы желаем освободить их от печальной участи и вернуть Нашей матушке, дабы лик ее вновь осветился радостью. А потом, с истечением проклятия, благородные сыны Маричи вновь воротятся в их небесные обители.

ТЕКСТ 51

Милостью Нашей эти шестеро — Смара, Удгитха, Паришванга, Патанга, Кшудрабхрит и Гхрини — вознесутся в царствие святых, где предстанут равными среди равных.

ТЕКСТ 52

Блаженный Шука продолжал:

— Молвив так, Кришна с Баладевою благословили повелителя Бали и, забрав младенцев, возвратились на Землю, в Двараку.

ТЕКСТ 53

Деваки была так растрогана, увидав своих чад вновь живыми, что из груди у нее потекло молоко. Со слезами на глазах она усадила младенцев подле себя и наслаждалась хмелящим благоуханием их детских кудрей.

ТЕКСТ 54

А потом она дала им грудь, полную живительной влаги, и забыла про все несчастья. И была матушка Деваки в том же святом неведении, в каком Брахма начинает творить вселенную.

ТЕКСТЫ 55–56

Насыщаясь от груди Деваки, коей некогда касался устами Кришна, эти шестеро счастливых душ причащались к плоти Вседержителя, Нараяны, и тем воскрешали в себе свою изначальную самость. Осознав себя жителями неба, они поклонились Деваки, Васудеве, Кришне и Баладеве и, счастливые, вознеслись в обитель богов.

ТЕКСТ 57

Когда же воскресшие было чада ее вновь исчезли, растворившись в небесных пределах, невинная Деваки заключила, что все это ей привиделось, а повинен в ее наваждении Кришна, известный Кудесник и Ворожей.

ТЕКСТ 58

Блаженный Шука продолжал:

— Воистину, о потомок Бхараты, несть числа подвигам Шри Кришны, Сына Васудевы. И повесть, нынче поведанная мною тебе, — лишь малая часть Его доблестных похождений.

ТЕКСТ 59

Премудрый Сута сказал:

— Этим деянием Кришна, Чья слава неиссякаема, смыл грехи целой вселенной. Сказ об этом чудном деянии Кришны драгоценным камнем сияет в ожерелье каждого раба Божьего. Всякий, кто внимает сей повести, поведанной сыном Вьясы, или оглашает ее ближним, скоро обретает способность созерцать Господа Вседержителя в мыслях своих и вознесется в царство Божие — царство чистой благодати.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ Арджуна похищает Субхадру

ТЕКСТ 1

Парикшит молвил:

— О премудрый муж, расскажи, как дед мой Арджуна женился на моей бабке Субхадре, что приходилась Кришне и Балараме родною сестрой.

ТЕКСТЫ 2–3

Блаженный Шука отвечал:

— О государь! Во время странствия по местам богомолья Арджуне случилось быть в Прабхасе, где он узнал, что Баладева намерен выдать Свою сестру замуж за Дурьодхану и что никому из родни Ядавов эта затея не по вкусу. Тогда он облачился в монашеские одежды и с посохом направился в стольный город Ядавов.

ТЕКСТ 4

Там он, никем не узнанный, жил всю пору дождей, принимая почести от жителей Двараки и пользуясь гостеприимством всемогущего Баладевы.

ТЕКСТ 5

Как-то раз в числе прочих брахманов Арджуна был гостем на званом обеде, где Баларама лично потчевал его.

ТЕКСТ 6

На том обеде он встретил Субхадру и так был поражен ее красотою, что не мог притронуться к царскому угощению.

ТЕКСТ 7

Арджуна был муж могучий, прекрасный и желанный для женщин, и когда Субхадра взглянула на него, она воспылала страстным желанием и отдала ему свое сердце.

ТЕКСТ 8

Видя по лицу ее, что она пребывает в смущении и тревоге, Арджуна догадался, что ее готовят замуж против воли, и тогда замыслил он дерзкое похищение.

ТЕКСТ 9

Через несколько дней, когда прекрасная Субхадра в сопровождении жрецов отправилась в храм, чтобы совершить приношение божеству, доблестный сын Панду тайно последовал за ней на колеснице, запряженной быстрыми конями. И когда после совершения обряда дева возвращалась в родительский дворец, он схватил ее и, посадив в колесницу, помчался на восток, в Индрапрастху.

ТЕКСТЫ 10–11

Жрецы помчались во дворец и, ворвавшись впопыхах в государевы палаты, рассказали о случившемся. Воеводы стали бить в литавры, призывая Вришниев к оружию, сбежались воины со всех сторон, и поднялся великий шум. Могучий Баладева, хмельной от выпитого на празднестве вина и обуреваемый гневом, грозился жестоко отомстить Арджуне, оскорбившему гостеприимство Ядавов, и повелел спешно снаряжать колесницы для погони.

ТЕКСТ 12

Но Кришна остановил Своих разъяренных родичей.

— Нет для нас оскорбления в поступке сына Панду, — сказал Он. — Древний закон разрешает воину похищение невесты.

Такими речами Он успокоил Брата и уговорил Того послать гонцов с подарками за Арджуной, чтобы они пригласили его вернуться с миром в Двараку.

ТЕКСТ 13

Шука продолжал:

— У Кришны был верный почитатель по имени Шрутадева, происходивший из знатной жреческой семьи. То был человек ученый, благодушный и воздержанный в страстях.

ТЕКСТЫ 14–15

Жил он с семьею в Митхиле, столице древнего царства Видехи, и зарабатывал на жизнь себе и родичам скромным ремеслом брахмана, принимая с благодарностью все, что посылало ему Провидение. Довольный судьбою, он отправлял свой долг пред миром и каждодневно молился Кришне, не чая для себя лучшей доли.

ТЕКСТ 16

Таким же смиренным нравом обладал и государь Митхилы, Бахулашва, благородный потомок древнего царского семейства.

ТЕКСТ 17

Как-то раз Кришна на колеснице, ведомой Его верным возничим Дарукою, отправился в Видеху, пригласив с Собою нескольких ученых мужей.

ТЕКСТ 18

В числе приглашенных оказались Нарада, Вамадева, Атри, Кришна Двайпаяна Вьяса, Парашурама, Асита, Аруни, Брихаспати, Канва, Майтрейя, Чьявана и я.

ТЕКСТ 19

Во всех городах и селениях, что лежали на нашем пути, люди встречали Кришну, как восход солнца после темной ночи, чествовали Его хвалебными речами, подносили Ему благовонные составы, душистую воду и прочие дары.

ТЕКСТ 20

Жители стран Антары, Дханвы, Куру-джангалы, Канки, Матсьи, Панчалы, Кунти, Мадху, Кекайи, Кошалы и Арны глазами пили блаженную брагу улыбок лотосоликого Кришны.

ТЕКСТ 21

Одним взглядом Владыка трех миров избавлял людей от рабства земных уз. Под хвалебные песни богов Господь даровал чадам человеческим надмирное бесстрашие и мудрость ока, осеняя удачей и благополучием целую вселенную.

ТЕКСТ 22

Узнавая о прибытии Сына Васудевы, граждане Видехи, счастливые, спешили Ему навстречу с щедрыми подношениями.

ТЕКСТ 23

Когда они видели Кришну, сердца их расцветали, как лотосы в лунную ночь. Со сложенными у лица ладонями жители Видехи кланялись Господу и мудрецам из Его свиты, о коих прежде им доводилось лишь слышать из преданий брахманов.

ТЕКСТ 24

И государь со Шрутадевою припали к стопам Кришны, каждый полагая, что Всевышний прибыл в Митхилу для того лишь, чтобы оказать милость лично ему.

ТЕКСТ 25

Потому оба одновременно пригласили Господа и всю Его ученую свиту быть гостями в их домах.

ТЕКСТ 26

Не желая обидеть ни одного из Своих почитателей, Кришна принял приглашения обоих. Умножив Себя надвое, Он отправился одновременно во дворец Бахулашвы и скромное жилище Шрутадевы, так что ни один из них не догадался о хитрости Всевышнего.

ТЕКСТЫ 27–29

Потомок славного Джанаки, Бахулашва немедленно распорядился приготовить для уставших с дороги гостей почетные сидения и вкусное питье с угощениями. Удобно усадив Кришну и мудрецов, царь со слезами счастья на глазах самолично омыл гостям стопы благоухающей водою и окропил ею свое чело и домочадцев. Затем он поднес гостям душистый состав из сандала, цветочные венки, тонкие одежды с украшениями, воскурил благовония, зажег светильники и каждого одарил стадом быков и телиц.

ТЕКСТЫ 30–31

Когда гости наелись досыта и отдохнули, царь поклонился в ноги Кришне и обратился к Нему с ласковой речью:

— О Всемогущий Господь, Душа всех тварей, лучезарный Свидетель всех наших дел, ныне Ты низошел ко Своему слуге, вечно молящемуся на Твои лотосные стопы.

ТЕКСТ 32

Ты утверждаешь, что ни Вселенский Змей Ананта, ни богиня Удачи Шри, ни творец Брахма не дороги так Тебе, как рабы Твои верные. В доказательство сего Ты предстал ныне пред моими глазами.

ТЕКСТ 33

Ты отдаешь Себя во владение мудрым мира сего, отвергнувшим всякую собственность. Потому ни один человек, знающий сию истину, не отворотит от Тебя своего сердца.

ТЕКСТ 34

Явившись наследником семейства Ядавов, Ты приумножил Свою славу среди людей, освободив все три мира от бремени их греха, и тем разорвал их порочный круг перерождений.

ТЕКСТ 35

Я падаю ниц пред Тобою, всеведущий мой Господин. Я падаю ниц пред двойственным Мудрецом Нарой-Нараяною, вечно вершащим Свое покаяние в одиночестве.

ТЕКСТ 36

Я прошу Тебя, о Вездесущий, быть со спутниками Твоими гостями в моем доме еще несколько дней, дабы пылью Ваших стоп очистить от греха весь наш род Ними от первого колена.

ТЕКСТ 37

Блаженный Шука продолжал:

— В ответ на мольбу царя Хранитель бытия согласился погостить в государевом дворце, дабы облагодетельствовать удачею всех жен и мужей народа Митхилы.

ТЕКСТ 38

Меж тем смиренный брахман Шрутадева тоже встречал у порога своего дома Кришну со всей Его свитою. Он кланялся знатным гостям и плясал от счастья, размахивая брахманским платком.

ТЕКСТЫ 39–40

Затем он усадил гостей на соломенные подстилки, и покуда жена омывала гостям ноги, он приветствовал их ласковыми речами. Когда омовение было окончено, Шрутадева, счастливый, окропил той водою себя, дом и всех своих домочадцев.

ТЕКСТ 41

Затем он поднес гостям предметы, предназначенные для храмовых Божеств: сочные, сладкие плоды; корень ушира; чистую родниковую воду; душистую глину; листья туласи, священную осоку кушу и цветы лотосов, воскурил благовония и угостил всех приятными языку яствами.

ТЕКСТ 42

«Разве не чудо, — размышлял Шрутадева, — что такая падшая душа, как я, прозябающая во мрачном колодце семейных уз, ныне лицезрю Господа Кришну? И как дозволено мне лично предстоять пред этими мудрецами, на кого молится вселенная и прах с чьих стоп почитает святынею всякий мирянин?»

ТЕКСТЫ 43–44

Накормив досыта гостей и усадив их в удобные сидения, Шрутадева сел подле них со всей своею семьей и челядью и, взяв в руки стопы Кришны, обратился к Нему с такими речами:

— Наше единение с Тобою, Господи, свершилось, конечно, не сегодня. Мы, живые создания, связаны с Тобою с того мига, как Ты сотворил вселенную с ее силами и законами и Духом Своим наполнил ее жизнью.

ТЕКСТ 45

Господи, подобно спящему человеку, Ты производишь в Своем сознании новый мир и входишь в него в качестве главного действующего Лица.

ТЕКСТ 46

Ты являешь Себя в сердце всякому, кто наделен благим разумом, кто непрестанно внемлет повестям о Тебе, глаголет о Тебе, поет Твою славу, преклоняется пред Тобою и помышляет о Тебе.

ТЕКСТ 47

Пребывая в сердце всякой твари, Ты отдаляешь Себя от тех, кто увлечен суетными делами в зримом мире. Никто не способен объять Тебя силой оружия или мудрости, но Ты милостиво являешь Себя из сердца всякому, кому посчастливилось восхититься свойствами Твоей Личности.

ТЕКСТ 48

Я склоняюсь пред Тобою в почтении, ибо Ты Суть жизни. Всякий, кто постиг неизменное среди перемен, созерцает Тебя в образе Мировой Души, прочим чадам Твоим Ты предстаешь Смертью, Владыкою времени. Одним чадам Твоим Ты являешь Себя нетленным Духом, другим — осязаемым сотворенным Существом, просветляешь угодных Тебе рабов Твоих и погружаешь во тьму неведения тех, кто отвратился от Тебя.

ТЕКСТ 49

Ты — Высшая Душа, я — Твой слуга на все времена. Ныне, узрев Тебя, я позабыл о всех горестях и печалях, коими наполнена жизнь человеческая.

ТЕКСТЫ 50–51

Блаженный Шука продолжал:

— Выслушав речь Шрутадевы, Всевышний взял Своего слугу за руку, улыбнулся и молвил так: “О благородный муж, мудрецы, коих ты видишь пред собою, пришли в твой дом для того лишь, чтобы благословить тебя во всех твоих стараниях. Они всюду странствуют со Мною, прахом стоп своих очищая мир от скверны.

ТЕКСТ 52

Известно, что человек искупает грехи свои, изо дня в день созерцая изваяние Бога в храме, прикасаясь к Нему и поклоняясь. Избавляется он от греха и в местах богомолья или омываясь в священных реках. Однако всех плодов такой благочестивой деятельности можно достичь, лишь обратив на себя взгляд святого мудреца.

ТЕКСТ 53

Брахман по самому своему рождению есть самое совершенное Мое творение в здешнем мире, ноон еще более поднимается над прочими тварями, если стяжает такие качества как воздержание, ученость и самообладание. Если же он становится предан Мне, ему вовсе нет равных во всем мироздании.

ТЕКСТ 54

Даже Я в Своей ипостаси всемогущего Вишну не дорог Себе так, как дорог Мне ты, о благоверный брахман. Ты дороже Мне Самого Меня. В тебе заключена вся мудрость Веды, как во Мне — все боги мира.

ТЕКСТ 55

Не ведая сей истины, миряне высокомерны с не#имущими брахманами — презирают и обижают тех, кто неотличен от Меня, кто назначен Мною быть в здешнем мире духовными поводырями. Обыватели почитают Мой зримый образ в храме, пренебрегая Моим Словом, что звучит из уст брахманов.

ТЕКСТ 56

Постигший единство Моего бытия, брахман видит все движимое и неподвижное во вселенной и все стихии природы как проявления Меня.

ТЕКСТ 57

Потому, любезный Мой Шрутадева, тебе надлежит почитать как Меня всех брахманов — мудрых стяжателей духа, что вечно сопутствуют Мне, — и питать в них столь же веры, сколь Ты питаешь в Меня. Почитая мудрых брахманов, Ты почитаешь Меня. Никакие дары и подношения Мне не радуют Меня так, как смиренное служение брахману, постигшему светлое единство Бытия”.

ТЕКСТ 58

Блаженный Шука продолжал:

— Так по слову Всевышнего благочестивый жрец Шрутадева и доблестный царь Бахулашва преклонились пред мудрецами и оба обрели нетленное благо.

ТЕКСТ 59

Слуга Своих слуг, Господь гостил в домах Шрутадевы и Бахулашвы четыре месяца до окончания дождливой поры и затем воротился в Двараку.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ Слово, изреченное Ведами

ТЕКСТ 1

Парикшит спросил:

— О премудрый муж, как Веды, услышанное, шрути, и воспринятое, смрити, Знание, имеющие дело с миром осязаемых свойств, определяют Брахман — Высшую Истину, коя не имеет определенного образа и стоит над причиной и следствием?

ТЕКСТ 2

Блаженный Шука отвечал:

— Из Всевышнего происходят разум, чувства, ум и жизненный воздух — все то, благодаря чему живые существа способны познавать свойства бытия, утолять свои желания, создавать из жизни в жизнь плоды труда, добиваться высших целей — возноситься в высшие сферы бытия и наконец обретать свободу.

ТЕКСТ 3

Те существа, что явились в здешний мир до наших предков, предавались поиску и стяжали знание о Всевышнем, единой Безусловной Истине. Всякий, кто постигает Истину, освобождается от постылых мирских уз и обретает непреходящую желанную свободу.

ТЕКСТ 4

Государь, я поведаю тебе о том, как встретился вечный скиталец Нарада с мудрецом Нараяною, и о беседе, что произошла меж ними.

ТЕКСТ 5

Однажды, странствуя по просторам мироздания, блаженный Нарада ступил в обитель предвечного мудреца Нараяны.

ТЕКСТ 6

Со дня сотворения Брахмой вселенной в здешней земле Бхараты святой Нараяна предается покаянию и совершает обеты во благо людей нынешнего мира и грядущего.

ТЕКСТ 7

Нарада приблизился к великому мудрецу, что восседал на возвышении в окружении старцев-молчальников и подвижников, и, поклонившись ему до земли, задал тот же самый вопрос, что задал нынче ты мне.

ТЕКСТ 8

В ответ Риши Нараяна передал Нараде беседу, что состоялась меж обитателями яруса Джаны, что расположен над Дхрувою и кой всегда остается недосягаем для пламени вселенского уничтожения.

ТЕКСТ 9

Нараяна, Бог среди мудрецов, ответил Нараде так:

— О сын самосущего Брахмы, ты ко времени попал сюда, ибо премудрые подвижники Джаны, четверо отроков Санов, рожденных из ума создателя, ныне творят описание той незримой Истины, о которой ты вопрошаешь.

ТЕКСТ 10

Санандана вещает, прочие же внемлют его слову. Беседа их происходит из раза в раз в краю Шветы — той обители, где покоятся Веды в пору вселенского небытия. Там мудрецы Джаны собираются для беседы о природе Безусловной Истины. Среди прочих вопросов обсуждается и тот, что нынче задал ты мне.

ТЕКСТ 11

Хотя все тамошние мудрецы равно сведущи в Веде и преуспели в подвигах и покаянии, и хотя все они уже давно не разделяют живых тварей на друзей, врагов и непричастных, они сегодня выбрали среди себя самого достойного быть рассказчиком, сами же отвели себе чин слушателей.

ТЕКСТЫ 12–13

Блаженный Санандана изрек:

— Свернув в небытие прежде созданную Им вселенную, Высшее Существо, по обыкновению, погрузился в полусон вместе со всеми Своими действенными силами. Когда же наступил срок следующему творению, Веда пробудила Всевышнего песней в Его славу, подобно тому как придворный певец пробуждает на заре своего государя песней о его подвигах и добродетелях.

ТЕКСТ 14

— Да пребудет с Тобою победа, неодолимый мой Повелитель! — гласила мудрая Веда. — Самой Своею природою Ты наделен всеми достоинствами. Потому я прошу Тебя в сей час, отведи покров тьмы ото всех живых душ, покоящихся ныне в Твоем лоне. Ты, пробуждающий творческую силу в движущихся и неподвижных существах, порой предстаешь моему взору, когда играешь Своими зримыми и незримыми силами.

ТЕКСТ 15

Осязаемый мир неразделимо сплетен с Тобою, ибо в ипостаси вездесущего Духа Ты являешься основой всего бытия, оставаясь неизменен, покуда все создания происходят из Тебя и в должный срок в Тебе растворяются, подобно тому как глина остается неизменна, преобразуясь в изделия, а затем в черепки. Посему лишь к Тебе обращают искатели Сути свои мысли, слова и дела. Как ступающий неизбежно касается земли, так мудрый неизбежно приобщается к Тебе.

ТЕКСТ 16

О Владыка трех миров, в чудесных преданиях о Тебе находят отдохновение от всех несчастий мудрые мира сего. Если слово о Тебе, что блаженным потоком струится с уст святых, смывает всю скверну мира, то благо от прямого служения Твоей истинной природе вовсе не поддается исчислению.

ТЕКСТ 17

Подлинно дышит лишь то существо, что отдалось во служение Тебе, все прочие хоть и раздувают грудь, но дыхание их мертво, как дыхание кузнечных мехов. Лишь милостью Твоею и волею из первичного вещества изошли стихии и всеобщая самость, образовав потом яйцо вселенной. Среди сущностных явлений Ты первое и главное, проникающее вместе с живыми существами в их тела и принимающее образы живых тварей. Отличный от зримых и понимаемых проявлений, Ты пребудешь в основе всех оных.

ТЕКСТ 18

Те из соискателей Истины, чей взор недостаточно ясен, средотачиваются на Высшем Существе, присутствующем в области пупа. Те же, чей взор незамутнен, обращаются к Высшему Существу, пребудущему в сердце, из коего расходится руслами жизненный воздух. По восходящим потокам сии соискатели Истины из сердца возносятся в макушку головы, откуда они способны лицезреть Тебя, Господи. Минуя высшую точку головы, они устремляются к конечной обители живого существа, откуда нет возврата в здешний мир всепожирающей смерти.

ТЕКСТ 19

Являясь в обличии созданных Тобою же живых существ, Ты побуждаешь последних к действию. Возбуждающий к деятельности, Ты предстаешь в разном виде разным живым тварям, как огонь горит по-разному, повторяя очертания пожираемых им предметов. Потому просветленные существа, отторгнувшие суетные узы, созерцают Твою неделимую неизменную Сущность среди изменчивых, преходящих образов.

ТЕКСТ 20

Отдельное существо, примеряя на себя вещественные оболочки, созданные его поступками, в действительности не соприкасается с ворожащей вещественной силою, плотною и тонкою. Сознательное существо как неотъемлемая часть Высшей Сущности, Обладателя всех сил, вечно остается не тронуто скверной обмана. Потому просветленные мудрецы почитают всякую живую тварь как образ Высшего Духа. Созерцая Тебя во всех существах, мудрецы склоняются к Твоим лотосным стопам, коим предназначены все жертвы и кои являются источником освобождения души.

ТЕКСТ 21

Господи, многие счастливые души укрылись от страстей здешнего мира в глубинах сладостного океана Твоих игр, что являешь Ты здесь в разных Твоих обличиях в назидание Твоим тварям, дабы осознали они свою вечную природу. Те счастливые души, что плещутся в волнах блаженных притчей о Тебе, презирают семейный очаг и даже священную вечную свободу. Словно белые лебеди, они находят вечное убежище у Твоих лотосных стоп.

ТЕКСТ 22

Если плоть служит заключенному в ней сознательному началу для освобождения и познания Тебя, таковая плоть душе — добрый друг, брат и возлюбленный. И хотя Ты вечно являешь милость порабощенной обманом душе, помогаешь ей на каждом шагу ее стези, и хотя Ты Благожелатель каждому, миряне не находят в Тебе источник восторга и вдохновения. Напротив, они непрестанно окружают себя новыми образами обмана, отвратив взор от вечной, нерушимой Сути своего бытия. Служа тленному, ими же воображаемому миру, несчастные души блуждают впотьмах, обуреваемые страхом и скованные смердящею плотью.

ТЕКСТ 23

В непрестанной ненависти к Тебе враги Твои постигают ту же Истину, что и святые отшельники, что воздерживают ум, чувства и дыхание. Мы, шрути, услышанная истина Веды и зрящая Тебя всюду, упиваемся тем же сладким блаженством, что и милые Тебе девы, влюбленные в Твои могучие, словно огромные змеи, руки, ибо Ты глядишь на нас теми же глазами, что и на возлюбленных.

ТЕКСТ 24

Все твари в здешнем мире, едва родившись, отправляются на смерть. При этом они смеют утверждать, что способны познать Тебя, сущего до возникновения вселенной и породившего первых мудрецов, Брахму и небожителей. Возлежа на Своем ложе и вобрав в Свое нутро зримое творение, Ты обращаешь в небытие все предметы, состоящие из плотного и тонкого вещества, прекращаешь существование Времени и явленной Мудрости — Веды.

ТЕКСТ 25

Ложны утверждения о том, что: вещество лежит в основе бытия; свойства сознания исчезают с плотью; личность складывается из сознания и вещества; переход вещества из одного состояния в другое суть действительность. Мнение о том, что личность появляется на свет вследствие перехода вещества из одного состояния в другое, тоже происходит от невежества. Эти и подобные им предположения ложны, ибо не учитывают Тебя — всеобщее сознательное Начало, скрывающееся за явлениями осязаемого мира и недоступное наблюдению. Ты вечно наслаждаешься зримым явлением, оставаясь незрим для других.

ТЕКСТ 26

Весь осязаемый мир — от простейшего образа до сложного явления, наподобие человеческого существа, — состоит из единого вещества в трех его состояниях. Кажущиеся действительными, все эти явления суть отражения неосязаемого мира понятий. Все, что воспринимается чувствами, есть искаженный образ вымышленных Тобою понятий. Потому просветленное око видит Тебя за всеми явлениями осязаемой действительности и самое действительность воспринимает неотличной от Тебя. Как золото не перестает быть собою, переплавленное в украшения, так Существо не перестает быть Собою, видоизменившись в вещество. Мудрый не отвергает мир, ибо он есть Твой взгляд. Узревший суть мира видит Твой лик.

ТЕКСТ 27

Рабы Твои верные, кто чтят Тебя высшим всеобщим Убежищем, попирают смерть с улыбкой на лице. Ты словом Веды, точно домашнюю скотину, обуздываешь свое#нравных мудрецов, сколь глубоки ни были бы их познания здешнего мира. Лишь слуга Твой наделен властью даровать другим благо и чистоту сердца, но мудрствование непослушных Тебе чинит миру лишь зло.

ТЕКСТ 28

Недоступный для чувственного опыта, Ты, Лучезарный Владыка, поддерживаешь чувственную деятельность всех существ. Самое зримая природа и владыки вселенной приносят Тебе жертвы, принимая их от своих почитателей. Так данники воздают верховному государю часть податей, собранных со своих граждан для своей власти. В страхе пред Тобою творец и родоначальники вселенной осуществляют назначенный им судьбою долг.

ТЕКСТ 29

О Самосущий Владыка, нет пределов Твоей свободе! Лишь после того, как Ты бросишь на нее Свой игривый взгляд, Твоя ворожащая природа порождает на свет движущихся и неподвижных живых существ, возбудив в них чувственные желания. Пред Твоими очами всяк равен, для Тебя нет друзей и врагов. Словно небо, Ты вмещаешь в Себя всех и вся, не являя никому Свои свойства. Словно пустота, Ты недосягаем для чувств и мысли.

ТЕКСТ 30

О Непреложный Владыка! Будь бесчисленные живые существа вездесущи по своей природе и обладай они неизменными обликами, Ты не имел бы над ними безграничной власти, коей всегда обладаешь. Но потому как они суть Твои ограниченные проявления и облики их подвержены переменам, Ты властвуешь над ними безраздельно. Воистину то, что обеспечивает явление, владычествует над явлением, ибо производное не может существовать без производителя. Обманывается тот, кто полагает, что можно познать Всевышнего Владыку, равно сущего во всех Своих проявлениях, ибо ущербно всякое знание, обретенное чувственным опытом.

ТЕКСТ 31

Ни вещественная природа, ни живое существо, пытающееся пользоваться ею в свое удовольствие, не имеют точки рождения во времени, но, соединившись вместе, они на время порождают плотское тело, подобно тому, как при соединении воздуха с водой рождаются пузыри. Как реки вливаются в море или собранный пчелами нектар объединяется в мед, живые твари в конечном итоге исчезают в Тебе, Всевышний Владыка, растворив в Твоем бытии бесчисленные свои имена и личные качества.

ТЕКСТ 32

Просветленные мужи, постигшие то, как очаровывает людей Твоя колдовская сила, отдаются без остатка во служение Тебе, Дарователю свободы от перерождений. Над рабами Твоими не властен страх. Но трепещут от ужаса все, кто не признал в Тебе свое убежище. Для них, свирепо нахмурив брови, Ты вращаешь неумолимое колесо Времени о трех ободах.

ТЕКСТ 33

Ум точно дикая лошадь, обуздать которую не в силах даже усердные затворники, подчинившие себе чувства и движение жизненного воздуха. Те миряне, что силятся совладать со своенравным умом, но не признающие над собой власти духовного наставника, встречают на восшествии своем бесчисленные препятствия. Путь их в высшие сферы полон бедствий и страданий. О Нерожденный Владыка, отвергшие духовного учителя подобны купцам, что отправились в дальнее плавание без кормчего и рулевого.

ТЕКСТ 34

Тем, кто принял убежище в Тебе, Ты являешь Свой образ Всемирной Души, Вместилища всякого блаженства. И нет им радости больше от обладания слугами, детьми, женами, собственной плотью, домом, богатствами, землями, уютом и здоровьем. Кто не оценил красоты Истины о Тебе и домогается плотских удовольствий, даже завоевав целый мир, живет на погребальном пепелище, в гибельном краю, без цели и смысла, без надежды на счастье.

ТЕКСТ 35

Мудрецы, истребившие в себе гордыню, счастливо живут в здешнем мире, странствуя по святым местам богомолья, где Ты, Господи, предавался блаженным забавам. Потому как рабы Твои верные хранят Твои лотосные стопы в сердце своем, воды, что касались их ног, омывают от грехов весь зримый мир. Того, кто однажды обратил свою мысль к Тебе — Всеблаженной Душе бытия, уже не увлечь служением дому, семье и сородичам, кои лишь разграбляют человеческие добродетели.

ТЕКСТ 36

Есть предположение, что зримый мир существует вечно и непрерывно, ибо проистекает из вечной и непрерывной действительности, однако не обязательно, что одно следует из другого. Порой следствие имеет те же свойства, что и причина, порой их природа различна. Порой истинное порождает истину, порой из истинного рождается ложное. Более того, здешний мир не может быть постоянно существующим, ибо он включает в себя свойства неизменной действительности и зримых явлений, скрывающих оную действительность. Зримые образы осязаемого мира суть воображаемые явления, призванные, выстроившись в цепь событий, облегчить существование невежественного наблюдателя. Играя смыслами и значениями премудрых слов, Веда вводит в заблуждение всякого, кто увлечен познанием мира и замысловатыми жертвенными обрядами.

ТЕКСТ 37

Потому как зримая вселенная не существовала до первого движения вещества и перестанет существовать после остановки движения, я заключаю, что промежуточное, образное существование вещества суть явленные образы внутри Тебя, Чье блаженствование неизменно и непрерывно. Я уподобляю здешнюю вселенную перетеканию вещества из одного состояния в другое, являющее сознанию наблюдателя многочисленные образы. Неразумен всяк, кто мнит вымышленные образы действительно существующими.

ТЕКСТ 38

Осязаемая вещественная природа прельщает живое существо множеством свойств, и оно, не в силах противостоять соблазну, устремляется в ее объятия. Вследствие их соития живое существо обзаводится осязаемым телом, имеющим свойства природы. От продолжительного союза существа с веществом первое утрачивает осмысление своей вечности и потому принуждено все время переживать опыт смерти. Ты же, не очарованный свойствами вещественной природы, отделяешь ее от Себя, как змея свою старую кожу. Обладающий в полной мере восьмью тайными силами, Ты наслаждаешься Твоим бытием вечно, беспечно и непрерывно.

ТЕКСТ 39

Отрешенные старцы, не сумевшие искоренить в себе страсть к приобретению и наслаждению, пребывают в неизменной скверне, потому Ты не дозволяешь им постичь Тебя. Хотя Ты вечно пребудешь в их сердцах, Ты для них что самоцвет на шее бродяги, позабывшего о своем сокровище. Господи, все, кто ищет союза с Тобою ради земных благ, обязаны будут страдать в жизнях — нынешней и грядущей — от смерти, что не принесет им освобождения, и от Тебя, Чье царство останется для них недоступным.

ТЕКСТ 40

Познавшая Тебя душа не печется более о радостях и печалях, что следуют за добрыми и злыми делами, ибо Ты Сам определяешь для рабов Твоих меру их страданий и удовольствий. Слуга Твой верный пренебрегает мирской молвой о себе, ибо наполняет слух Твоею славою, что из века в век оглашают миру добродетельные потомки Ману. Так, непрестанно будучи на слуху у раба Твоего, Ты даруешь ему свободу, столь вожделенную в здешнем мире.

ТЕКСТ 41

Потому как Ты безграничен, никто — ни властители небес, ни Ты Сам — не способен объять пределов Твоей славы. Заключенные в скорлупу бесчисленные вселенные принуждены вращаться в Твоем нутре, гонимые колесом времени, как пыль в столбе вихря. Отрицая все, что не связано со Всевышним, шрути (услышанное знание) ведет своего приверженца к успеху и в конечном итоге являет ему Тебя как завершающее Утверждение — превосходное Существо.

ТЕКСТ 42

Блаженный Нараяна Риши продолжал:

— Вняв слову о Высшем Существе, четверо сынов творца постигли свое конечное назначение. Довольные путешествием, они в благодарности склонились пред Сананданой, своим предводителем, и восславили его хвалебными речами.

ТЕКСТ 43

Так древним и вечно юным странникам посчастливилось извлечь сладостную сокровенную суть всех Вед и былинных Сказаний.

ТЕКСТ 44

И тебе, вселенский скиталец, любезный Нарада, надлежит размышлять об Истине, коей внимали четверо Санов, — Истине о всеобщем «Я». В раздумьях о не#тленной Истине сгорают дотла гордыня и страсть стяжательства.

ТЕКСТЫ 45–46

Премудрый Шука сказал:

— Приняв наказ Нараяны Риши, Нарада — воин на поприще святых обетов — поступил по Его слову. Открыв сердце услышанной мудрости, Нарада ответил Всевышнему:

— Я склоняюсь пред Тобою, Господи. Безупречна слава Твоя. Облик, явленный Тобою миру, столь прекрасен, что всякий очарованный им непременно обретает освобождение.

ТЕКСТ 47

Блаженный Шука сказал:

— С этими словами Нарада поклонился предвечному мудрецу Нараяне Риши и святым своим ученикам и, покинув место Господнего покаяния, направился в обитель моего отца, Вьясы Двайпаяны.

ТЕКСТ 48

Божественный Вьяса с радостью приветствовал своего учителя и, предложив ему почетное сидение, просил поведать о том, что услышал он от божественного Риши Нараяны.

ТЕКСТ 49

Итак, государь, я ответил на твой вопрос касательно восприятия ограниченным умом Безусловной Истины, коя не может быть описана языком, не имеет осязаемых свойств и неподвластна чувственному опыту.

ТЕКСТ 50

Истина, Кто есть Высшее Существо, непременно наблюдает осязаемую вселенную. Истина пребудет неизменно до, во время и после сотворения проявленного мира. Истина, Верховное Существо, владычествует над непроявленным веществом и отдельным сознательным существом. Произведя на свет творение, Высшее Существо входит в него, сопутствуя каждой отдельной частице сознания. Истина, стоящая над всем, творит плотские очертания для души и управляет их преобразованием. Предавшись Высшему Существу, душа вырывается из плена плотского образа, подобно тому как пробудившийся ото сна расстается с приснившимся ему телом. Всякий, ищущий свободы от страха, должен непрестанно в мыслях созерцать безупречного Господа Вседержителя, Шри Хари, не рождающегося в здешнем мире, но являющего здесь произвольно Свой образ.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ Шива спасается бегством от демона

ТЕКСТ 1

Парикшит сказал:

— О премудрый муж! Известно, что боги, демоны и люди, преклоняющиеся пред отрешенным Господом Шивою, живут обыкновенно в богатстве и удовольствиях, тогда как почитатели Всевышнего, Повелителя Госпожи Удачи, часто бедствуют и теряют нажитое.

ТЕКСТ 2

Сие для меня неразрешимая загадка. Получается, неимущий Отшельник наделяет своих приверженцев многими достояниями, а Обладатель всех богатств держит слуг Своих в нищете.

ТЕКСТ 3

Блаженный Шука отвечал:

— Всеблагой Шива никогда не расстается со своею верной спутницею, зримой природою. А потому как природа существует в трех ликах-состояниях, Он из милости являет ей три Его ипостаси, кои соответствуют трем состояниям самости — видоизмененного сознания — просветления, возбуждения и помрачения.

ТЕКСТ 4

Из этой ложной самости происходят шестнадцать стихий природы. Почитая какое-либо из трех состояний Шивы, душа получает в награду предметы наслаждения, которые есть плоть соответствующего состояния природы.

ТЕКСТ 5

Однако Всевышний Господь, Хари, никоим образом не связан с вещественной природой ни в каком из ее трех состояний. Он Бог богов, вечный Свидетель всего сущего, стоящий над вещественной природою. И всякий, кто почитает Всевышнего своим Владыкою, тоже не связан зримой природою и не очарован тремя ее состояниями.

ТЕКСТ 6

Твой дед, праведный государь Юдхиштхира, по завершении его знаменитого жертвоприношения Ашвамедхи, задал Кришне тот же вопрос, что и ты, когда Господь наставлял его в науке исполнения долга.

ТЕКСТ 7

Вопрос этот пришелся по нраву Кришне, сошедшему в здешний мир в обличии наследного царевича Ядавов, дабы деяниями и словом Своим облагодетельствовать людей.

ТЕКСТ 8

Всевышний так отвечал Юдхиштхире:

— Если Я действительно благоволю кому-либо, Я постепенно лишаю его всех богатств. И когда он обнаруживает, что с богатствами от него ушли и друзья, и родственники, он более не обманывается касательно природы здешнего мира, и ничто здесь более его не удерживает.

ТЕКСТ 9

Если почитатель Мой, потерпев поражение на земном поприще, не предпринимает более попыток утвердиться здесь и обзавестись новыми узами, Я являю ему особую милость.

ТЕКСТ 10

С просветленным разумом он созерцает Меня как Всеобщую Душу, Истину, сущую над всеми образами, причинами и следствиями, бесконечную и отстоящую от осязаемого бытия. Созерцая Истину как основу собственного существования, Мой слуга разрывает порочный круг перерождений.

ТЕКСТ 11

Потому как поклонение Мне осуществлять не просто, люди выбирают себе в божество кого-нибудь иного, кого легко удовлетворить. Обретя от кумиров и богов обещанные блага, человек скоро превозносит себя выше других и начинает презирать положенный ему долг, а порой доходит до того, что поносит богов, что облагодетельствовали его.

ТЕКСТ 12

Блаженный Шука продолжал:

— Все боги — и творец Брахма, и Вседержитель Вишну, и разрушитель Шива имеют власть благодарствовать или проклинать своих почитателей. Шива с Брахмою, о государь, щедры на благословения, добиться же милости Вишну, Непорочного Владыки, весьма непросто.

ТЕКСТ 13

В этой связи уместно вспомнить притчу о том, как Владыка Кайласы чуть было не поплатился главою за то, что облагодетельствовал одного из своих почитателей — демона по имени Врика.

ТЕКСТ 14

Однажды известный лиходей Врика, сын Шакуни, повстречал на пути своем Нараду. Поклонившись, он спросил святого скитальца:

— Кого из трех главных богов Вселенной легче всего удовлетворить, дабы стяжать для себя надежное покровительство?

ТЕКСТ 15

Нарада ответил, что быстрее всего добиться успеха можно поклонением Шиве. Он очень скоро становится доволен своим почитателем, едва тот явит первые признаки добродетели, но он и быстро впадает в гнев, завидя в своем приверженце порочные наклонности.

ТЕКСТ 16

Красноречивыми молитвами и усердным поклонением Равана и Бана скоро заслужили милость Шивы и тем укрепили свою власть и могущество, о чем Шиве потом пришлось горько пожалеть.

ТЕКСТ 17

Так по слову Нарады Врика отправился в Кедаранатх и стал там поклоняться Шиве, отрывая от себя куски своей плоти и бросая их в огонь, кой есть уста Всеблагого Шивы.

ТЕКСТЫ 18–19

Демон почти уже исчерпал свою плоть, но Владыка гор так и не являл ему своего лика. И когда на седьмой день он окунул голову в священные воды Кедаранатха и занес над собою топор, милосердный Господь, точно бог огня, восстал из жертвенного пламени и обеими руками, как заботливый родитель, удержал демона от самоубийства. И от прикосновения Шивы Врика вновь обрел целостность плоти.

ТЕКСТ 20

Всеблагой молвил:

— Довольно, дитя мое, истязать себя! Я вполне убедился в твоей преданности и готов исполнить любое твое желание. Напрасно ты увечил себя, дабы заслужить мое покровительство, тебе достаточно было предложить мне с преданностью немного воды.

ТЕКСТ 21

Блаженный Шука продолжал:

— Дар, что выбрал для себя нечестивец, привел в ужас всех обитателей вселенной.

— Пусть, — молвил он, — смерть немедленно настигнет всякого, чьей головы я коснусь рукою.

ТЕКСТ 22

Господь Шива встревожился, когда услышал такие слова, но не подал виду. Даровать могущество грешнику — равно, что питать молоком гадюку. Улыбнувшись плутовато, Шива воскликнул в знак согласия волшебное слово «Ом».

ТЕКСТ 23

Первым делом, дабы удостовериться в действенности Господнего дара, демон решил коснуться головы своего благодетеля. Так впервые Шива испытал страх за содеянное.

ТЕКСТ 24

Со скоростью ветра, весь дрожа от ужаса, Шива пустился наутек от своего почитателя прочь из горных чертогов далеко на север. Он миновал пределы Земли и неба и приближался уже к рубежам вселенной.

ТЕКСТЫ 25–26

Безмолвствовали пресветлые боги, не зная, как противостоять невиданному бесчинству. Меж тем Владыка мира вторгся в пределы лучезарной нетленной обители Нараяны, где находят конечное пристанище отрешенные, просветленные и умиротворенные души, отвергнувшие насилие над живыми тварями. Обители, из коей нет возврата в скорбный мир смерти.

ТЕКСТЫ 27–28

Всевышний Нараяна еще издали понял, какая беда грозит Владыке мира, и, дабы помочь благоверному слуге, Он принял обличие странствующего послушника, облаченного в оленью шкуру, подвязанную поясом из мочала, с посохом и с молельными четками в одной руке и пучком священной осоки куши в другой. Озаряя светом пространство вокруг Себя, Господь приветствовал демона такими словами.

ТЕКСТ 29

— О сын Шакуни, ты, должно быть, утомился дорогою. Скажи, что ищешь ты в краю, столь далеком от твоего дома? Не умерить ли тебе твой пыл и передохнуть с пути, ибо негоже смертному истязать плоть свою, коя служит ему главным источником удовольствий.

ТЕКСТ 30

О могучий витязь, чего желаешь ты в здешних краях? Скажи, и Я сделаю все, что в Моих силах. Мудрые учат: то, чего не можешь достичь сам, ты достигнешь с помощью других.

ТЕКСТ 31

Блаженный Шука продолжал:

— Очарованный Врика внял Господним речам, что сладким елеем лились ему в уши, и, остановив свой бег, поведал прекрасному Отроку о том, что приключилось с ним и грозным Шивою, чей гнев суть огонь вселенной.

ТЕКСТ 32

— Если все так и было, — отвечал Господь, — то Я на твоем месте не доверял бы Шиве. Какую власть имеет слово предводителя духов и привидений, коего еще патриарх Дакша обозвал плотоядным пугалом?

ТЕКСТ 33

Не верь Шиве, Мой доблестный витязь. Хоть и считают его многие учителем мира, Я не полагался бы на его слово. Ты лучше коснись своей головы — и убедишься в Моей правоте.

ТЕКСТ 34

Если Всеблагой солгал, убей его, дабы лжец не творил более своих черных дел. Так ты положишь конец мировому обману.

ТЕКСТ 35

Блаженный Шука продолжал:

— Доверившись Хитрецу, простодушный демон коснулся своей головы.

ТЕКСТ 36

В тот же миг голова Врики разлетелась на мелкие куски, будто дерево, сраженное молнией, и он упал замертво. Небеса разразились победными кликами. Боги прославляли Всевышнего и восхищались Его мудростью.

ТЕКСТ 37

Небесные мудрецы, родоначальники вселенной, ангелы и райские девы осыпали Господа цветами, праздновали Его победу над злодеем и радовались благополучному спасению Шивы.

ТЕКСТЫ 38–39

Всевышний затем сказал воспрянувшему духом Властителю гор:

— Смерть Врики — пример того, как человек разрушает себя собственным злодейством. Удача не благосклонна к тому, кто обижает святых не от мира сего, а если кто умышляет против Господа Шивы — владыки и наставника вселенной, ему нет и не будет спасения.

ТЕКСТ 40

Господь Бог суть Безусловная Истина, Единая Душа бытия, безбрежный Океан непостижимых сил. Всякий, кто возвещает миру или слышит притчу о чудесном спасении Шивы, одолеет всех врагов своих и прервет круг призрачных существований.

ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ Кришна с Арджуною спасают сыновей жреца

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Однажды, о государь, между жрецами, совершавшими жертвоприношение на берегу священной Сарасвати, возник спор о том, какое из трех Божеств вселенной занимает главенствующее положение.

ТЕКСТ 2

Разрешить их спор вызвался первосвященник Бхригу, благочестивый сын Брахмы. Первым делом он отправился в чертоги своего родителя.

ТЕКСТ 3

Дабы проверить, действительно ли творец неизменно умиротворен, Бхригу не поклонился ему и не выразил иного почтения. Брахмой тотчас овладел гнев, и пламя гнева вырвалось из всех пор его тела.

ТЕКСТ 4

Однако силой разума творец укротил гнев и вернул в сердце пламя, грозившее Бхригу гибелью, подобно тому как вода гасит огонь, из коего сама произошла.

ТЕКСТ 5

Затем Бхригу направился на Кайласу, в горную обитель Шивы. Завидев издали брата, Владыка мира просиял в улыбке и выступил ему навстречу, распростерши руки для объятий.

ТЕКСТЫ 6–7

Бхригу отстранился от брата, молвив холодно:

— Не касайся меня, греховодник. Не пристало мне любезничать с осквернителем святынь.

В тот же миг очи Шивы загорелись гневом, и он занес свой смертоносный трезубец над головой брата. Но Матерь мира Парвати пала к ногам своего Повелителя и умоляла пощадить первого жреца вселенной. И Шива, даровав прощение обидчику, вернулся в свои чертоги. Бхригу же покинул рощу Кайласы и отправился на Вайкунтху, в нетленную обитель Вишну, Благодетеля живых тварей.

ТЕКСТЫ 8–9

В тот час Господь почивал на ложе из цветов, положив голову на колени Богини Удачи. Бхригу приблизился ко Всевышнему и что было сил ударил Его ногою в грудь. Господь, прибежище праведных, поднялся со Своего ложа и приветствовал гостя низким поклоном.

— О брахман, — молвил Всевышний, — прости Меня великодушно за то, что не заметил твоего присутствия. Садись, любезный, поудобнее и расскажи, чем Я могу услужить тебе.

ТЕКСТЫ 10–11

Позволь Мне омыть твои стопы, дабы водою этой смыть с Себя скверну, освятить Мою обитель и окропить чела вселенских богов, что служат Мне верой и правдой. Где бы ни ступали стопы твои, то место становится святилищем. Отныне Богиня Удачи не покинет Меня, ибо стопою своею ты освятил Мою грудь.

ТЕКСТ 12

Блаженный Шука продолжал:

— От слов Господних сердце Бхригу возликовало. В очах его проступили слезы.

ТЕКСТ 13

Не сказав ни слова, Бхригу покинул Господни чертоги и воротился к жертвенному огню, где поведал жрецам обо всем, что с ним произошло.

ТЕКСТЫ 14–17

Изумленные рассказом Бхригу, ученые мужи заключили, что во главе трех вселенских Божеств стоит Вишну. Он хранит в Себе умиротворение и бесстрашие; верность долгу и справедливость; добродетель и отрешенность в знании; восемь тайных способностей повелевать природой. Его слава отмывает ум от скверны. Он высшая цель для всякого, кто обрел душевное равновесие, для всех бескорыстных и мудрых мужей, отказавшихся от всякого насилия. Его сущностный образ — совершенное умиротворение, Его состояние — невозмутимость. Он воплощает Себя в мудрых брахманах и преклоняется пред брахманами. Всякий, кто стяжал разум, кто обрел душевный мир, чествует Всевышнего бескорыстно.

ТЕКСТ 18

Вседержитель Вишну являет Себя в трех видах существ: оборотнях-ракшасах, демонах-титанах и небожителях, кои все сотворены из стихий зримой природы и скованы тремя ее состояниями. Но среди трех состояний природы лишь умиротворение дозволяет осознать цель жизни.

ТЕКСТ 19

Блаженный Шука сказал:

— Ученые мужи, что собрались для священнодейства на берегу Сарасвати, объявили миру свой вывод, дабы развеять сомнения в умах обывателей.

ТЕКСТ 20

Сута продолжал:

— Сладким нектаром струилась речь с лотосных уст Шуки. Всякий страх покидает душу, что отверзла слух свой к повести о Всевышнем. Точно родниковая влага в знойной пустыне, речь во славу Всевышнего оживляет душу, бредущую бесконечной унылой дорогой рождения и смерти.

ТЕКСТ 21

Блаженный Шука сказал:

— Однажды в Двараке у тамошнего брахмана родился сын. Но новорожденному не суждено было ступать по бренной земле: через несколько часов после появления на свет он ушел в мир иной.

ТЕКСТ 22

Убитый горем отец отнес тело ребенка ко дворцу Уграсены и положил на крыльцо.

ТЕКСТЫ 23–24

— Люди праведные! — молвил он скорбно собравшемуся народу. — Над нами властвует двуличный, злой и алчный царь, погрязший в роскоши и праздности. Он повинен в смерти моего дитяти. Ибо царь, ненадлежащим образом исполняющий свой долг, навлекает беды на подданных. Народ, покорный злодею и развратнику, обрекает себя на нищету и страдания.

Так закончил свою речь несчастный священник и удалился.

ТЕКСТ 25

Эта же участь постигла и его второго ребенка, и третьего, и четвертого. И всякий раз он приносил тела младенцев к крыльцу Уграсены, и каждый раз оглашал площадь скорбной речью.

ТЕКСТЫ 26–27

Когда горе постигло его девятый раз подряд, Арджуне случилось в то время гостевать у Кришны, и он услыхал обличительные речи брахмана. Окликнув несчастного, Арджуна молвил:

— Добрый человек, ужели никто из царской семьи не поможет тебе? Никто не встанет на страже твоего жилища? Неужто в этом городе кшатрии разучились защищать брахманов? И, возомнив себя высшим чином, посвящают дни свои лишь обрядам и праздности?

ТЕКСТ 28

В стране, где служитель духа скорбит об утрате имущества, жены или детей, правит самозванец и жулик, рядящийся в царское платье.

ТЕКСТ 29

Клянусь, что отныне никакие бедствия не постигнут тебя и твое потомство. А если не сдержу своей клятвы, то за грех этот гореть мне в огне.

ТЕКСТЫ 30–31

— Не будь так самонадеян, благородный витязь, — отвечал ему брахман с горькой усмешкой. — Ни доблестному Прадьюмне, ни всесокрушающему Анируддхе, ни даже Баладеве с Кришною не удалось уберечь детей моих от погибели. Если Владыки Двараки не одолели злополучную Смерть, тебе это и подавно не под силу.

ТЕКСТ 32

Арджуна почтительно сложил ладони, поклонился брахману и сказал:

— Я, конечно, не Баладева и не Кришна, я даже не сын Кришны. Но я Его друг, и пока в моих руках мой лук Гандива, не знающий промаха, ни один брахман на земле не предастся скорби.

ТЕКСТ 33

Я достаточно могуществен, чтобы угодить самому Шиве. Я обещаю, что верну твоих детей, даже если для этого мне придется сразиться с самой Смертью.

ТЕКСТ 34

Брахман поблагодарил Арджуну за то, что словом он вселил в него надежду, и, воротившись домой, поведал обо всем домочадцам.

ТЕКСТ 35

Когда пришел срок его жене снова разрешиться от бремени, брахман поспешил к Арджуне и, проливая горькие слезы, признался, что боится за жизнь новорожденного и что ему не на кого более уповать, кроме как на него, самого искусного и отважного воина из всех, что всегда знала Земля.

ТЕКСТ 36

Сын Притхи окропил себя водою с жертвенника, воздал хвалу Шиве и, прочтя заклинания оружию небожителей, расчехлил свой лук Гандиву.

ТЕКСТ 37

Проследовав за брахманом к его жилищу, Арджуна соорудил вокруг родильного предела плотный частокол из стрел и копий.

ТЕКСТ 38

Но, едва появившись на свет, мальчик плакал долго и безутешно, а потом умолк, прикрыв глаза, и душа его вслед за братьями отлетела на небеса.

ТЕКСТ 39

— Напрасно я доверился тебе, сын Притхи, грош цена твоему слову, — обреченно молвил брахман. — Герои бессильны пред судьбою. Если кому написано на роду умереть в младенчестве, ему не поможешь острыми стрелами.

ТЕКСТ 40

Если Прадьюмна с Анируддхою и Кришна с Баладевою не уберегли детей моих от смертного проклятия, то тебе не стоит даже пытаться.

ТЕКСТ 41

Тебе бы не воином быть на поле брани, а евнухом в гареме! Гори ты огнем, Арджуна, хвастун и пустозвон! Гори вместе со своим луком и стрелами! У смертного лишь одна жизнь, и если она отлетела, ее уже не вернуть ни словом, ни делом.

ТЕКСТ 42

Покуда брахман исторгал проклятия, Арджуна, употребив волшебное заклинание, некогда дарованное ему богами, вознесся на небеса в золотой город Самьямани, царственные чертоги бога Судьбы, Ямы.

ТЕКСТЫ 43–44

Но в чистилище смертных он не увидел брахманского сына. Тогда, верный своей клятве, он направился в обитель огня, Агни. И там его постигла неудача. Он обошел владения всех главных богов — Сомы, Вайю, Варуны и Ниррити, спускался в подземное царство и возносился в поднебесье, но нигде не находил усопшего дитяти. Тогда, чтобы сдержать слово чести, Арджуна решил предать себя огню, как поклялся брахману. Но Кришна удержал его от самоубийства.

ТЕКСТ 45

— Остановись, друг Мой, не губи себя понапрасну, — сказал ему Господь. — Самоубийство не убережет тебя от людской хулы. Я открою тебе, где спрятаны усопшие младенцы. Ты вернешь их отцу и тем спасешь себя и свое доброе имя.

ТЕКСТ 46

Повинуясь слову Кришны, Арджуна взошел на Его чудесную колесницу, и вместе они помчались на запад, в край, где Солнце скрывается от Земли.

ТЕКСТ 47

Колесница Господня один за другим миновала семь земных кольцевых островов вместе с их горными хребтами. Достигнув рубежа освещаемой области вселенной, Локалоки, славный лучник и Друг его вторглись в край, недоступный солнечным лучам.

ТЕКСТЫ 48–49

Во мраке том верные скакуны Кришны — Шаибья, Сугрива, Мегхапушпа и Балахака — сбились с пути и остановили свой бег. Тогда Господь, Великий Кудесник, пустил вперед колесницы Свой лучезарный круг Сударшану, что тысячью солнц осветил необъятное пространство вселенной.

ТЕКСТ 50

Сударшана оттеснял мрак вселенной с быстротой мысли. Точно стрела Рамы, вонзенная в гущу вражеского войска, светозарный круг озарял слепую область забвения, проистекающую из тьмы предвечного вещества.

ТЕКСТ 51

Устремленная вослед сияющего круга, Божественная колесница вскоре достигла пределов сотворенной вселенной и вырвалась в бескрайние просторы вездесущего света. Ослепленный сиянием, Арджуна сомкнул веки.

ТЕКСТ 52

Миновав область недвижимого света, Кришна с Арджуною оказались в водной стихии, над которой вздымались высокие волны, гонимые свирепым ветром. В глубинах вод Арджуна увидел сияющий драгоценными камнями и жемчугом дворец с золотыми колоннами.

ТЕКСТ 53

В благоговейном трепете взирал он на тысячеглавого синеющего Змея Ананту, что вечно возлежит в Своем золотом дворце. Немеркнущим светом, отраженным от змеиных глаз, сияли алмазы на тысяче клобуков Змея. В огненных пастях Его шевелились иссиня-черные языки.

ТЕКСТЫ 54–56

Белое, как вершина Кайласа, туловище Змея было опорой и ложем Хранителю мира, Маха-Вишну. Темное, подобно грозовой туче, тело Господа было покрыто золотистым одеянием; на восьми длинных и могучих руках Его блистали золотые запястья; лик Его светился покойной улыбкою; глаза напоминали лепестки лотоса; в блеске драгоценных камней, коими унизаны были серьги и головной убор Господа, купались Его черные распущенные кудри; шею Его обвивали гирлянда свежих цветов и ожерелье со сверкающим драгоценным камнем Каустубхой; грудь Господа была отмечена знаком Удачи. И окружала Всевышнего Его многочисленная свита во главе с Нандою и Сунандою. И были при Нем Его всеистребляющий круг Сударшана и иные образы оружия; и ублажали Его возлюбленные супруги — Пушти, Шри, Кирти и Аджа — и все образы Его тайных сил.

ТЕКСТ 57

Кришна воздал почтение Своему безграничному образу Вседержителя. Арджуна, изумленный, стал на колени пред Вишну со сложенными у груди ладонями.

ТЕКСТ 58

— Я призвал к Себе сынов брахмана, — молвил с приветливой улыбкой Владыка царствующих, — дабы ныне узреть вас, Мои ипостаси, сошедшие на Землю для спасения закона и справедливости. Когда истребите вы на Земле все зло и всех злодеев, Я заклинаю вас вернуться ко Мне, в Мои чертоги.

ТЕКСТ 59

И хотя в бренном мире вам нечего желать и не к чему стремиться, Я призываю вас быть, по примеру Нары и Нараяны, верными вашему долгу и тем творить благо для всех тварей.

ТЕКСТЫ 60–61

В знак покорности Повелителю высшего мира Кришна с Арджуною произнесли слово «Ом» и преклонили головы пред Всемогущим. Затем, забрав с собою младенцев, они тем же путем воротились в Двараку.

ТЕКСТ 62

Арджуна, впечатленный виденным в запредельной действительности, заключил, что всякая власть, коей обладают живые твари, дана им свыше, милостью Кришны.

ТЕКСТ 63

Много примеров Своего могущества явил миру Царевич Ядавов Кришна. Жертвенные приношения, что устраивал Он, следуя долгу кшатрия и человека, пышностью своею превосходили огненные таинства пресветлых богов.

ТЕКСТ 64

Кришна особо благоволил духовному сословию, с поводом и без повода одаривая благочестивых брахманов и простых подданных несчетными дарами и обласкивая их милостями, подобно тому как в осеннюю пору громовержец Индра щедро наделяет Землю живительной влагою.

ТЕКСТ 65

То было время, когда государи Земли отступили от добрых обычаев и священных обрядов и беззаконие воцарилось на ней. Но руками Арджуны и его братьев Кришна истребил орды нечестивцев. А покарав зло, Он устами Юдхиштхиры стал вершить на Земле закон и справедливость.

ГЛАВА ДЕВЯНОСТАЯ Слава Кришны

ТЕКСТЫ 1–7

Блаженный Шука сказал:

— Кришна, Повелитель Удачи, блаженствовал в Своем стольном городе Двараке, где для народа все было в довольстве, где даже служанки одевались как царевны. Юные и прелестные жены Вришниев дни напролет проводили в забавах и развлечениях. И когда играли они с мячом на крышах дворцов, их тонкие станы изгибались при каждом шаге, а белые лотосы в их волосах блистали, как молнии в лучах утреннего солнца. По широким улицам шествовали опьяненные медом разукрашенные слоны в нарядных покрывалах. Городские ворота и дворцы охраняла пешая и конная стража в золотых доспехах. В манговых рощах девы пели чудесные песни, исполненные любовного томления, опьяненные вином и красотою цветов. Из домов доносились, словно звон колокольчиков, голоса прелестных горожанок и музыка ангелов. Цветущие деревья манго, ашоки и кадамбы наполняли окрестность пьянящим благоуханием.

Шестнадцать тысяч жен было у Кришны, и каждая думала, что только она Им любима и одна Ему желанна. А Господь преумножал Свой образ по числу жен Своих и блаженствовал с ними в богатых опочивальнях.

Каждый дворец Кришны был изящно обставлен. Возле каждого были разбиты сады с красивыми прудами, в которых дикие утки и лебеди плавали среди вод, усеянных разноцветными лотосами. В этих дворцах Кришна проводил дни в роскоши и неге, развлекаясь со Своими женами и служанками, и тело окрашивалось алой румяной, которой женщины умащали свою грудь.

ТЕКСТЫ 8–9

Прекрасные обликом ангелы-гандхарвы услаждали слух Кришны и Его жен боем больших и малых барабанов. Музыканты выводили на лютнях и свирелях чарующие напевы. Стихотворцы читали в честь Него стихи.

Кришна и возлюбленные Его плавали и резвились в прозрачных водах дворцовых прудов, поливали друг друга из брызгальных пушек и предавались веселым играм, подобно Кувере и его небесным нимфам.

ТЕКСТ 10

Сквозь намокшие одежды видны становились высокие упругие груди цариц и их округлые бедра. Нити их цветочных гирлянд переплетались в беспорядке. А когда они устремлялись к Кришне, чтобы отобрать у Него водную пушку, они прижимались к Нему, сплетаясь в гирлянду тел. И от прикосновения к Господу страсть опаляла их души с новой силою, и они замирали, улыбаясь смущенно.

ТЕКСТ 11

Гирлянда Кришны благоухала, как лес в пору цветения, красная от румяного порошка, коим окрашивали свою грудь царицы Двараки. А когда Он встряхивал головою, волосы Его спадали красивыми прядями на лоб и на лицо и рассыпались по плечам. Лица цариц сияли восторгом, когда Кришна играл в воде, точно молодой слон посреди стада слоних.

ТЕКСТ 12

А потом Господь и жены Его раздавали одежды свои и украшения танцовщицам, певцам и музыкантам, что услаждали их своим искусством во время Его веселых забав.

ТЕКСТ 13

Царицы любовно заглядывали Ему в очи. От счастья у них смежались веки, когда смотрели они на Его движения, когда слышали Его речь, сладостную, как пение кокилы, когда ловили на себе Его взгляды и улыбки, когда слушали Его шутки и отдавались в Его объятия.

ТЕКСТ 14

А порой они цепенели при мысли о разлуке с лотосооким своим Господином, и тогда, позабыв обо всем на свете, вне себя от безумия, они бормотали бессвязно.

ТЕКСТ 15

— О птичка курари, — восклицали царицы, — отчего в твоем голосе столько печали? Ночью Господь засыпает на Своем ложе вдали от глаз мира. Все вокруг стихает — лишь ты одна поешь в ночной тишине свою жалобную песню. Ужели лотосоокий Сын Васудевы пронзил и твое сердце Своей чарующей лукавой улыбкою?

ТЕКСТ 16

О печальная чакраваки, даже сомкнув веки в ночной тьме, ты взываешь к своему невидимому другу. Быть может, ты, как и мы, отдала душу прекрасному Кришне и теперь мечтаешь увенчать чело свое цветочным венком, коего Кришна касался Своими стопами?

ТЕКСТ 17

О великий Океан! Неуемная бездна, отчего и тебе не до сна в ночной час? Не оттого ли, что Кришна отнял у тебя гордость и ты тщетно пытаешься вернуть ее себе?

ТЕКСТ 18

О новый месяц среди звезд! Зачахший, ты не можешь более рассеять ночную тьму своими лучами. Не оттого ли ты хранишь молчание, что, как и мы, утратил надежду на обещания прекрасного Кришны?

ТЕКСТ 19

О ветерок, веющий из страны Малая, чем так мы обидели тебя, что ты опять вселил волнение в наши сердца, растерзанные стрелами Бога любви?

ТЕКСТ 20

О туча грозовая! О подруга Вождя Ядавов, Чья львиная грудь отмечена знаком Удачи. Как и мы, ты навеки связана с Кришною узами любви. И как наши сердца, твое томится любовным желанием. В час тоски ты, как и мы, орошаешь землю слезами! Воистину печаль поселяется в сердце всякой, кто полюбит Кришну.

ТЕКСТ 21

О сладкоголосая кукушка! Песня твоя пробуждает надежду. В песне твоей звучит голос нашего Возлюбленного. Расскажи, сколько нам быть подле нашего Господина? Что ждет нас днем грядущим? Утешатся ли очи наши Его чарующим ликом или тьмой застится наш взор? Умоляем, никогда не смежай свои уста. Пусть песня твоя не смолкает во веки веков.

ТЕКСТ 22

О горная вершина, безмолвная и неподвижная! О чем мечтаешь ты в своих раздумьях? Ужели, как и мы, жаждешь прикоснуться грудью к нежным стопам Сына Васудевы?

ТЕКСТ 23

О реки, благоверные жены Океана! Отчего иссохли ваши русла? Отчего безжизненны ваши берега? Куда подевались ваши богатства, ваши прекрасные лотосы? Должно быть, как и мы, вы умираете без ласкового взгляда вашего супруга. Должно быть, он подобно Кришне обольстил вас, лишив стойкости и силы.

ТЕКСТ 24

О белый лебедь! Низойди до нас, любезный странник, утоли голод молоком из нашего кубка. Расскажи, как живется без нас прекрасному Потомку Шурасены. Ведь это Он прислал тебя к нам с весточкой! Благоденствует ли Непобедимый Витязь вдали от наших краев? Помнит ли клятвы, что давал нам в час услады? О любимец озер! Передай нашему Повелителю, что мы храним Ему верность и здесь, сбежав от богини Удачи, Он будет счастлив.

ТЕКСТ 25

Блаженный Шука сказал:

— Так, потеряв рассудок в объятиях Кришны, говорили Его царицы.

ТЕКСТ 26

Господь похищает сердце женщины, едва ее слуха коснется песня о Его чудных играх. Нужно ли говорить, что случается с душою, когда прекрасный Кришна лично предстает пред нею?

ТЕКСТ 27

Словами не описать те обеты и лишения, коим подвергали себя женщины ради служения Кришне, влекомые любовной страстью. Не сыскать в мире такого подвига, за который душа удостоилась бы счастья гладить стопы Всевышнего и растирать Его благоухающими составами.

ТЕКСТ 28

Исполняя предписанный Ведами долг, Господь явил миру пример того, как может любой домохозяин жить с душевным покоем, в достатке и удовольствиях и уважаемый другими людьми.

ТЕКСТ 29

Более шестнадцати тысяч жен было у Кришны, и каждой из них Он был примерным супругом. Каждую содержал в богатстве и довольстве.

ТЕКСТ 30

Но с восемью из них, среди которых первое положение занимала Рукмини, Он был особенно близок.

ТЕКСТ 31

Все шестнадцать тысяч цариц родили Кришне по десять сыновей.

ТЕКСТ 32

Среди бесчисленных отпрысков Господа восемнадцать стяжали славу великих воинов и полководцев.

ТЕКСТЫ 33–34

То были Прадьюмна, Анируддха, Диптиман, Бхану, Самба, Мадху, Брихадбхану, Читрабхану, Врика, Аруна, Пушкара, Ведабаху, Шрутадева, Сунандана, Читрабаху, Вирупа, Кави и Ньягродха.

ТЕКСТ 35

Среди сынов Кришны — Врага демона Мадху — главным был сын Рукмини, Прадьюмна, который обликом и нравом всецело походил на Отца.

ТЕКСТ 36

Прадьюмна женился на дочери Рукми, Рукмавати. От их союза родился могучий витязь Анируддха, силою превосходивший десять тысяч слонов.

ТЕКСТ 37

Анируддха взял в жены внучку Рукми, Рочану. От их брака уродился Ваджра, один из немногих Ядавов, выживший в братоубийственной битве на палицах.

ТЕКСТ 38

От Ваджры родился Пратибхану, от которого про#изошел Субаху. Сына Субаху звали Шантасена. От Шантасены родился Шатасена.

ТЕКСТ 39

Семейство Кришны ни в чем не знало нужды — все Ядавы были богаты, благочестивы, многодетны, крепки телом и уважаемы брахманами.

ТЕКСТ 40

Род Ядавов прославился великими героями. Но чтобы перечислить их подвиги, мне не хватит и тысяч лет.

ТЕКСТЫ 41–42

Молва гласит, что только учителей для детей, внуков и правнуков Кришны было нанято тридцать восемь миллионов восемьсот тысяч. А при дворе вождя Ядавов, благородного Уграсены, на службе состояло тридцать миллионов человек.

ТЕКСТ 43

Многим потомкам Дити, что гибли прежде в сражениях с богами, суждено было воплотиться на Земле и, как положено демонам, притеснять добрый и набожный люд.

ТЕКСТ 44

Дабы сдержать зло, Всевышний велел демонам народиться в семействе Яду, что они послушно исполнили, увеличив семейное древо Ядавов до ста одной ветви.

ТЕКСТ 45

Приняв верховенство Кришны над собою, демоны тем самым подчинились Единому Богу, стяжав себе премногие блага, и пуще всех благоденствовали те из них, кто особенно сблизился с Кришною.

ТЕКСТ 46

Родичи Кришны из рода Вришниев были преданы Ему столь самозабвенно, что во все часы труда и досуга, когда возлежали они на ложе, восседали в зале собраний, вершили государственные дела, предавались забавам и совершали омовение, всегда помышляли только о Нем и Ему лишь посвящали свои мечты.

ТЕКСТ 47

Воды Ганги сделались святы потому лишь, что Кришна коснулся их Своими стопами. А когда низошел Он на Землю в облике царевича Ядавов, слава Его семейства затмила славу Ганги. И все, кто питал к Кришне чувства любви или ненависти, обрели богоподобный, нетленный облик в Царстве Божьем. Богиня Удача, чьей милости алчет всякая живая тварь, принадлежит всецело Кришне и служит Ему покорной рабынею. Имя Кришны, услышанное или воспетое, исцеляет душу от всех пороков, смывает грех и рассеивает мрак. Он первый Учитель, от Которого исходит преемственность знаний. От Него черпают мудрость искатели истины. Шри Кришна, Чье оружие есть неудержимое колесо времени, освободил от гнета Землю-матушку.

ТЕКСТ 48

Шри Кришна есть последнее пристанище для всякой живой твари. Он возлюбленный Сын Деваки и Яшоды. Он доблестный вождь семейства Ядавов, могучей рукою истребляющий зло и злодеев. Одним лишь напоминанием о Себе Он избавляет от порока всех живых существ — движущихся и недвижимых. Улыбкой Своею Кришна возбуждает любовное желание в сердцах женщин Вриндавана. Слава Его не померкнет во веки веков!

ТЕКСТ 49

Дабы не исчезло в мире богослужение, Господь нисходит сюда в облике богов, людей и зверей и принимает служение от смертных. Всякий, жаждущий служения у стоп Всевышнего, да внемлет сказаниям о Его играх, что вершит Он в разных обличиях. Внимая повестям о забавах Всевышнего, человек искупает последствия своих праведных и неправедных дел.

ТЕКСТ 50

Кто с восторженным сердцем внемлет, размышляет и поет о чудесных деяниях Спасителя, тот непременно ступит в Его лучезарное царствие, где всесильная смерть не имеет власти. Ради чертогов Господних обыватели и их цари с незапамятных времен оставляли свои домы и нищими странниками уходили в неизвестность.



Книга Одиннадцатая Исход

ГЛАВА ПЕРВАЯ Проклятие рода Яду

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Низойдя на Землю в обличии наследных Князей Ядавов, Кришна с Баладевою погубили в межусобицах великое множество нечестивых царей. Дабы еще больше облегчить бремя Земли, Кришна учинил вражду между братьями Пандавами и Кауравами, коя увенчалась истребительным сражением на священном поле Куру.

ТЕКСТ 2

Потому как сыны Кунти более всех пострадали от злодейств Кауравов – и когда дважды лишались всего имущества в нечестных играх, и когда терпели хулу против себя, и когда на глазах у них Кауравы надругались над Драупади — Всевышний избрал Пандавов в осуществлении Своих тайных замыслов. Хитростью и заговорами Господь собрал царей мира с их дружинами на священном поле Куру, где те истребили друг друга в беспощадной сече, освободив тем Землю-матушку от ее тяжкого бремени.

ТЕКСТ 3

Руками родичей Своих, Ядавов, коим оказывал Он неизменное покровительство, Господь Вседержитель избавил кормилицу-Землю от гнета, но вскоре сами Ядавы из-за своей многочисленности сделались для Земли великою ношею.

ТЕКСТ 4

Никто из властителей мира не способен был извести со свету племя Ядавов. Богатство их было неиссякаемо, и Удача всегда и во всем благоволила им, потому придумал Господь истребить семейство Свое внутренней враждою, что, подобно лесному пожару, возгорается внезапно среди близких людей и губит целые роды. «А исполнив Свой промысел, — заключил Кришна, — Я вернусь в Мою нетленную Обитель».

ТЕКСТ 5

— Потому, о царь, — сказал блаженный Шука, — гибель семейства Яду была предопределена Господом заранее, и отвратить ее было невозможно. Он устроил так, что родня Его изничтожила себя по проклятию брахманов.

ТЕКСТЫ 6-7

Всевышний, Средоточие Красоты, обликом Своим пленит всякую сознательную сущность, поглощая ее осязаемую действительность. Низойдя на Землю, Он овладевает умами людей. Делами Своими Он вызывает всеобщий восторг и преклонение. Речью Своею Он пленит слух всякого, кто умеет слышать. Ему посвящают изящные стихи, из подвигов Его слагаются святые Предания, внемля коим люди мрачного века Кали способны узреть свет Истины и тем обрести Свободу.

ТЕКСТ 8

Царь спросил:

— Каким же злодеянием потомки Вришни навлекли на себя проклятие брахманов? От сведущих мужей я слышал, что отпрыски Кришны всегда уважали брахманов, были щедры к жрецам и почтительны к старшим? Ужели тот, кто мыслями всегда с Богом, способен нанести обиду духовному лицу?

ТЕКСТ 9

Что послужило поводом для проклятия? Чьи уста его изрекли? И откуда было взяться ссоре среди тех, для кого Господь Бог — единая цель и смысл бытия?

ТЕКСТ 10

Блаженный Шука отвечал:

— Хотя Прекрасному Богу не к чему стремиться и нечего добиваться, Он, низойдя на Землю в человеческом облике, творил благодеяния, как должно всякому человеку. Когда же Он, воплощенное Время, счел, что дела Его земные исполнены, Он воротился в Свою блаженную, нетленную Обитель, забрав с Собою всех родичей.

ТЕКСТЫ 11-12

Ведай, о царь, что некогда в Двараке состоялось святое жертвенное таинство, на коем среди прочих присутствовали мудрецы Вишвамитра, Асита, Канва, Дурваса, Бхригу, Ангира, Кашьяпа, Вамадева, Атри, Васиштха и Нарада, которые были приняты царским семейством с должным почетом. Исполнив большую часть обряда, одно лишь упоминание коего приносит в век Кали удачу, долголетие и искупление грехов, святые мужи с дозволения Васудевы отправились в священное место Пундарику, где намеревались завершить оставшуюся часть таинства.

ТЕКСТЫ 13-15

Но юноши из рода Вришниев задумали подшутить над мудрыми старцами. Они нарядили красавца Самбу, сына Кришны от Джамбавати, в женское платье, подложили ему под платье сверток на живот и привели его к мудрецам:

— Эта скромница, — сказали юные Ядавы, — супруга отважного Самбы, мечтающего о сыне. Вам все ведомо, о провидцы, откройте же нам будущее: кто родится у этой женщины?

ТЕКСТ 16

Глаза мудрецов засверкали от гнева. Переглянувшись, они так отвечали дерзким царевичам:

— Этот сын Кришны, именуемый Самба, родит железную палицу, которая по вашей вине погубит все племя Ядавов!

ТЕКСТ 17

И по слову мудрецов злосчастный Самба забеременел, как женщина, и тут же разрешился от бремени, произведя на свет огромную железную палицу устрашающего вида.

ТЕКСТ 18

В великом смятении юноши принесли палицу царю Уграсене и рассказали ему обо всем, что случилось с ними, и взывали к его мудрости и помощи.

ТЕКСТ 19

Уграсена тотчас призвал в свои покои всех сановников и вождей рода и поведал об угрозе, что по глупости юных отроков нависла над ними всеми.

ТЕКСТЫ 20-21

Затем он повелел растереть немедленно палицу в порошок, а порошок тот высыпать в море. И под страхом смерти он запретил производить и продавать в своем городе хмельные напитки любого рода.

ТЕКСТ 22

Последний, нерастертый, кусок палицы проглотила рыба и уплыла в море, мелкие же куски были вынесены волнами на берег, где проросли высоким острым тростником.

ТЕКСТ 23

Вскоре рыба, что проглотила железный осколок, попалась в рыбацкие сети, и осколок тот достался охотнику Джаре, который изготовил из него наконечник для своей стрелы.

ТЕКСТ 24

Кришна, будучи Владыкой времени, мог остановить события того злополучного дня, и даже проклятие брахманов с Его воли не возымело бы действия, но таков был Его замысел, и никому не под силу было ему воспрепятствовать.

ГЛАВА ВТОРАЯ Встреча царя Ними с девятью старцами

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— О лучший из потомков Куру, некогда в Двараку пришел святой скиталец Нарада, вечно алчущий благодати Кришны, Владыки чувств.

ТЕКСТ 2

Ведомо тебе, что в здешнем мире душу повсюду подстерегает смерть. Спастись от нее возможно, лишь снискав убежище у лотосных стоп Всевышнего, пред Кем преклоняются даже вечно свободные души.

ТЕКСТ 3

Нарада, коего по праву чтут богом среди мудрецов, ступил во дворцовые покои государя Васудевы, где был принят хозяином с должным почетом.

ТЕКСТ 4

Усадив благочестивого отшельника на высокое сидение, государь молвил с поклоном:

— Господин мой! Словно заботливый родитель ты обходишь домы мирян, награждая их своею благодатью. Но особенно ты печешься о тех чадах твоих, кто жаждет постичь Истину, о коей возможно говорить лишь стихами.

ТЕКСТ 5

От деяний богов смертные порой испытывают радость, порой горе. Деяния же святых, вручивших себя всецело непогрешимому Богу, несут смертным одно лишь благо.

ТЕКСТ 6

Кто поклоняется могучим богам, тот стяжает ими обещанное. Но, как все сильные мира сего, они воздают смертным лишь по заслугам. Святые же даруют нам милость незаслуженную.

ТЕКСТ 7

Хотя лицезреть тебя уже довольно для моей души, я все же осмелюсь спросить у тебя о том, что должно делать человеку, дабы угодить Вседержителю. Расскажи, о мудрец, в чем долг человека пред собою и Богом, ибо самое знание это освобождает живую тварь от страха смерти.

ТЕКСТ 8

В прошлой земной жизни я молил Всемилостивого Бога даровать мне дитя, хотя мог бы молить о вечном спасении. Так действует ворожащая сила Всевышнего, прельщая нас образами тлена и смерти.

ТЕКСТ 9

Господин, слово твое всегда истинно. Дай мне ясные наставления, что мне делать, дабы освободиться от зримого обмана, что терзает душу в постоянном страхе потерь и смерти.

ТЕКСТ 10

Блаженный Шука сказал:

— Мудрому Нараде пришлась по нраву речь Васудевы, ибо речью своею тот призывал задуматься о путях Всевышнего.

ТЕКСТ 11

Нарада так отвечал Васудеве:

— О лучший из Сатватов, ты правильно определил понятие долга. Ибо душа имеет долг лишь пред Всевышним. Кто отправляет долг свой пред Богом, тот никому ничего не должен в здешнем мире.

ТЕКСТ 12

Служение Всевышнему примечательно тем, что даже слушая, говоря или размышляя о нем, веруя в его благодатную силу или восторгаясь служением других, смертный искупает своих грехи, даже если презирает небожителей и не приносит им жертвы.

ТЕКСТ 13

Всякий, кто внемлет или сказывает о путях блаженного Господа Нараяны, стяжает все добродетели праведника.

ТЕКСТ 14

В этой связи я перескажу тебе беседу между сынами Ришабхи и благочестивым царем страны Видехов, Ними.

ТЕКСТ 15

У Ману Сваямбхувы был сын именем Прияврата. Его сына звали Агнидхра. Сыном Агнидхры был государь Набхи, от коего родилсля божественный Ришабха.

ТЕКСТ 16

Известно, что Ришабха был земным воплощением Господа Бога, сошедшего в здешний мир, дабы удержать от забвения высший закон, следуя которому души обретают вечную свободу. У Ришабхи было сто сыновей, сведущих в науке духа.

ТЕКСТ 17

Среди ста Его сыновей особой мудростью и преданностью Богу отличался старший, по имени Бхарата. В его честь земля наша величается Бхарата-варшею.

ТЕКСТ 18

По прошествии нескольких лет царствования Бхарата отринул земные радости, покинул родичей своих и жену и отправился в лесную чащобу, где вершил суровые обеты и предавался богомолью. Так ему потребовалось три жизни, чтобы обрести спасение и вознестись в нетленную Обитель Всевышнего.

ТЕКСТ 19

Девять других сыновей Ришабхи сделались правителями девяти островов, составляющих Бхарата-варшу. Восемьдесят и один сын Его посвятили себя духовным трудам, положив начало учению о благочестивом делании.

ТЕКСТЫ 20-21

Девять последних сынов Ришабхи весьма преуспели в мудрствовании о Безусловной Истине и учили людей многим наукам. Имена девяти тех мудрецов: Кави, Хавир, Антарикша, Прабуддха, Пиппалаяна, Авирхотра, Друмила, Чамаса и Карабхаджана.

ТЕКСТ 22

Они странствовали по Земле, взирая на мир с его одушевленными и неодушевленными предметами как на облик Бога и продолжение собственного «я».

ТЕКСТ 23

Те девять свободных душ ступали беспрепятственно по всем ярусам сотворенной вселенной, посещая миры богов, управителей стихий, чародеев, ангелов, бесов, людей, гадов и духов земли. И никакая сила в природе не могла ограничить их свободы движения. Доводилось им быть и в царстве небесных певцов, и во владениях призраков и оборотней, и в обители брахманов и коров.

ТЕКСТ 24

Однажды девять святых странников явились к жертвенному обряду, устроенному при дворе благочестивого государя Ними, тогдашнего правителя Земли.

ТЕКСТ 25

Увидев старцев, чьи лики сиянием затмевали Солнце, царь, его жрецы и даже духи жертвенного огня поднялись со своих мест в знак почтения.

ТЕКСТ 26

Отдавая должное их набожности, Ними предложил гостям почетные сидения и лично поднес им питье и воду для омовения ног.

ТЕКСТЫ 27-28

Когда гости были напоены и накормлены, государь склонился к их стопам и молвил смиренно:

— О досточтимые, вы излучаете такое сияние, что в нем меркнут четверо лучезарных сынов Брахмы. Несомненно, вы ниспосланы ко мне Самим Сокрушителем демона Мадху. Покорные рабы Божьи странствуют по миру непрестанно, неся мудрость и благодать заблудшим душам.

ТЕКСТ 29

Редко кому из живых существ выпадает удача воплотиться в человеческом облике, да и тех немногих счастливцев постоянно подстерегает внезапная смерть. И уж вовсе единицами среди миллионов исчисляются те, кто встретит на жизненном пути своем непорочного возлюбленного раба Божьего.

ТЕКСТ 30

Потому, о безгрешные, я смиренно прошу вас рассказать мне, что для человека есть высшее благо. И даже если я не пойму смысла ваших речей, нынешний день я сочту самым счастливым в моей жизни, ибо богатство души измеряется мгновениями, проведенными в обществе рабов Божьих.

ТЕКСТ 31

Что есть долг человека пред Богом и как исполнить его? Чем возможно угодить Всевышнему и что должно делать предавшейся душе, чтобы Господь пленился ею?

ТЕКСТ 32

Нарада сказал:

— О досточтимый государь! Девять старцев воздали должное мудрости царя в присутствии высокого собрания и ответствовали на его вопросы.

ТЕКСТ 33

Кави сказал:

— Я полагаю, что всякий, кто мнит себя деятелем зримого мира, может избавиться от сего наваждения и связанного с ним страха, предавшись лотосным стопам Непогрешимого. Преданность Богу изгоняет из сердца любой страх.

ТЕКСТ 34

Даже неразумное существо постигает Всевышнего, исполняя предначертанный Им закон. Истина открывается тому, кто верен своему долгу, а для души нет выше долга, чем следовать Божьей воле.

ТЕКСТ 35

Кто покорен воле Всевышнего, тот не обманется прелестью зримого мира. Кто спешит к Богу, тот не споткнется даже с закрытыми глазами.

ТЕКСТ 36

Обусловленная приобретенной природою, душа должна все дела свои, чувства, мысли, суждения и само бытие свое посвящать Всевышнему и каждое мгновение переживать для удовольствия Высшего Владыки.

ТЕКСТ 37

Страх рождается от присвоения себе свойств зримой двойственной природы. Кто очарован обманом, тот не способен видеть Прекрасного Обманщика. Зримый мир есть ложь, коей Истина отгораживается от гордых. Дабы узреть Истину, нужно смиренно предаться Ее посланнику, довериться поводырю, как своей душе.

ТЕКСТ 38

Желание обладать и страх потерять создают двойственность в сознании наблюдателя. Двойственность мира не существует за границами ума. Осязаемая действительность подобна сновидению, в котором одни предметы вызывают в уме наблюдателя вожделение, другие — отторжение. Дабы пробудиться ото сна, душе нужно отвратить ум свой от предметов приятных и неприятных. Дабы избавиться от страха, нужно не думать о вещах, которые можешь потерять.

ТЕКСТ 39

Кто подчинил себе ум и тем победил страх, тот неминуемо должен будет оставить мир обывателей и, свободный от смущения, пуститься в странствие с именем Бога на устах и в сердце, Того Бога, Что держит в руке Своей колесо колесницы судьбы.

ТЕКСТ 40

Внемля имени Божьему, душа пробуждается в любви к Нему. Тогда она сознает себя вечной Его рабою и служение Ему почитает высшим своим обетом. По прошествии времени ей становятся особо милы отдельные имя и облик Всевышнего, вспоминая которые она порой восклицает бессвязные речи, порой разражается смехом, рыданиями или пускается в безумный пляс, пренебрегши мнением толпы.

ТЕКСТ 41

Пространство, огонь, воздух, вода, земля и небесные светила, живые существа и стороны света, деревья и травы, реки и моря — все, что пребудет в зримом мироздании, слуга Божий принимает как плоть Всевышнего. Сознавая, что ничто не существует отдельно от Бога, он почитает все и всех как божественное.

ТЕКСТ 42

Кто в каждый миг свой уповает на Всевышнего, тот единовременно стяжает три драгоценнейших добродетели — отрешенность от внешнего мира, преданность Богу и созерцание Бога везде и во всем, подобно тому, как, глотая пищу, голодный одновременно испытывает удовольствие, избавление от голода и насыщение.

ТЕКСТ 43

Кто снискал убежище подле лотосных стоп Непогрешимого Владыки, тот непоколебим в своей вере и верности, тот безразличен к прелестям мира и всюду созерцает облик Всевышнего. Потому раб Божий всегда и везде умиротворен.

ТЕКСТ 44

Царь сказал:

— Тогда, о почтенные, расскажите мне, чем отличается раб Божий от прочих людей? Все ли верующие в Бога занимают одинаковое положение? Каковы они нравом и что чтут высшим для себя долгом? Какие речи ведет раб Божий и какие занятия предпочитает? И главное, за какие добродетели он становится дорог Господу?

ТЕКСТ 45

Хави отвечал:

— Кто безусловно верит в Бога, тот во всех существах видит своего Владыку и каждое существо принимает как ипостась Всевышнего. Таковой раб Господень не различает добро и зло: для него все сущее — лик Божий и все бытие пребудет в Боге. Вера его — вера высшего разряда.

ТЕКСТ 46

Чья вера в Меня несовершенна, тот почитает своим другом лишь праведников. Иных же презирает. Таковой раб Божий благоволит невеждам и ненавидит хулителей Бога. Вера его — вера среднего разряда.

ТЕКСТ 47

Чья вера в Бога слаба, тот чтит изваяние в храме, но в делах с людьми нечестен. Вера его вещественна, ибо он не видит дальше вещества. Таковая вера низшего разряда.

ТЕКСТ 48

Раб божий высшего разряда воспринимает осязаемые чувствами предметы как проявление Бога, потому он не радуется и не печалится, когда теряет и приобретает.

ТЕКСТ 49

Плоть рождается и умирает. Жизненный воздух истощается жаждой и голодом, ум слабеет в тревогах, рассудок гибнет, оказавшись в сетях обмана, чувства притупляются от избытка ощущений. Кто не печалится по сему поводу, принимая это как естественный ход вещей, и всегда памятует о лотосных стопах Всевышнего, тот имеет подлинную веру и по-настоящему предан Богу.

ТЕКСТ 50

Кто принял убежище подле стоп Всевышнего, тот не вожделеет к плодам своих дел, а потому не связан их последствиями. Кто отдался на волю Всевышнего, тот более не раб своих чувств. Такой слуга особенно близок Господу.

ТЕКСТ 51

Всевышнему дорог всякий, кто не тщится своим происхождением, добрыми делами, подвигами в духовной жизни или принадлежностью к высшему обществу.

ТЕКСТ 52

Кто не делит вещи на свои и чужие, не превозносит себя над другими существами и одинаково благорасположен ко всем тварям Божьим, тот доволен всегда и всегда умиротворен.

ТЕКСТ 53

Даже бессмертные боги Брахма и Шива ищут прибежище у лотосных стоп Всевышнего, почитая Его своею душою. Раб Божий памятует о своем Господе ежемгновенно, и таковой раб особо близок Господу.

ТЕКСТ 54

Прекрасны дела Господа. Ногти Его светятся рубинами. Сияние Его стоп, точно лунный свет, гасит жар души. Страсть не иссушит сердца того, кто предан Всевышнему; горе обойдет стороной Божьего слугу.

ТЕКСТ 55

Милосердный Господь откликается призывам страждущих душ, даже если те взывают к Его имени неосознанно. Именем Бога душа омывает сердце свое от всяких грехов. Господь не покинет того, кто обязал себя узами любви с Ним. И нет у Господа Бога ближе слуги, чем та, что пленила Его своим сердцем.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ Освобождение от зримого обмана

ТЕКСТ 1

Царь сказал:

— О почтенные, поведайте мне о природе обмана, коим Вседержитель смущает Своих тварей и пред коим бессильны даже могущественные йоги-кудесники.

ТЕКСТ 2

Да не смолкнут во веки ваши уста! Медом ваших речей невозможно пресытиться. Слово о Боге и рабах Его суть единственное лекарство для смертного, терзаемого тройственной мукою.

ТЕКСТ 3

Антарикша сказал:

— О могучий царь, выделив из Своей природы множественные стихии, Вседержитель облачил в них сознательных существ. Так получились виды жизни — низшие и высшие, коим дано погрязать в делах мира ради мимолетных удовольствий или искать высшей свободы.

ТЕКСТ 4

Господь в облике Мирового Духа присутствует во всех живых тварях, приводя в движение их ум и чувства и принуждая испытывать три состояния вещественной природы.

ТЕКСТ 5

Когда сознательное существо потребляет свои чувства для испытания трех свойств вещества, оно неизбежно мнит себя частью вещества и облачается в плоть, коя есть великий обман.

ТЕКСТ 6

Побуждаемое желанием обладать, сознательное существо трудится неустанно и скитается по просторам мироздания, дабы вкушать сладкие и горькие плоды своих дел.

ТЕКСТ 7

Рождаясь во плоти, умирая и снова рождаясь, живое существо бежит от одних несчастий, дабы навлечь на себя новые. Печаль и тревога — вот неизменные спутники души от сотворения мира до самого его конца.

ТЕКСТ 8

Все созданное обречено быть порушенным. Неумолим Господь в Его облике времени. В назначенный срок распадаются стихии, и мироздание переходит в непроявленность.

ТЕКСТ 9

За сто лет пред концом света на Земле воцаряется засуха. Солнце жаром своим терзает обитателей всех трех миров.

ТЕКСТ 10

Пламя, что вырывается из уст вселенского Змея Санкаршаны, охватывает низший ярус вселенной Паталу и, раздуваемое могучими ветрами, устремляется ввысь к вершинам мироздания, пожирая все и вся на своем пути.

ТЕКСТ 11

Затем разверзаются небеса, и Индрова туча Самвартака изливается на Землю нескончаемым ливнем, струи которого толсты в обхвате, как вековые деревья.

ТЕКСТ 12

Затем творец, кто есть сущность вселенной, оставляет свою плоть и переходит в непроявленный облик, подобно тому как огонь после пожара переходит в невидимое состояние.

ТЕКСТ 13

Твердь, лишенная ветрами главного своего свойства — запаха, обращается в воду; вода, лишенная вкуса, становится огнем.

ТЕКСТ 14

Огонь, лишенный жара, уходит во тьму и превращается в воздух. Воздух обездвиженный и потому, перестав быть осязаемым, сливается с пространством. Пространство, лишенное времени в отсутствие предметов ощущения, растворяется в самости бездействующего Наблюдателя.

ТЕКСТ 15

Самоощущение и рассудок исчезают в деятельной самости, из коей они некогда произошли; ум с силами природы исчезают в просветленной самости. Затем самое самость с качествами природы растворяются в первичном единообразном веществе.

ТЕКСТ 16

Я рассказал тебе, государь, об осязаемой обманчивой силе Всевышнего, сущей в трех состояниях — творчества, сохранения и разрушения. О чем еще ты желаешь слышать?

ТЕКСТ 17

Царь спросил:

— О мудрецы, расскажите, как простому мирянину найти спасение в море страстей, если даже стойкие затворники очаровываются зримым обманом?

ТЕКСТ 18

Прабуддха отвечал:

— Приняв мужские и женские обличия, души вступают друг с другом в соитие в надежде скрасить радостью тоску и печаль бытия. Но надеждам их не суждено сбываться.

ТЕКСТ 19

Всякое обладание причиняет тревогу. В тревоге душа добывает имущество и в тревоге оберегает его от врага. Дабы содержать при себе детей, родню, дом и скот, человек принужден трудиться до скончания дней своих.

ТЕКСТ 20

Счастья нет даже в обители пресветлых богов, куда возносится душа, прожившая жизнь в набожности и самопожертвовании. Даже в обители бессмертных богов душа мучается страхом потерять обретенное, как удельный правитель, хотя и обожествляемый подданными, принужден непрестанно защищать престол свой от завистливых соседей.

ТЕКСТ 21

Кто жаждет подлинного блага себе, тот должен принять убежище у наставника, равнодушного к суете мира и обретшего пристанище в Вечном Духе.

ТЕКСТ 22

Подчинив всего себя воле духовного воспитателя, душа способна исполнить свой долг пред Всевышним. В воспитателе следует видеть Господа Бога, ибо Господь вручает себя тому, кто отдал себя Его рабу верному.

ТЕКСТ 23

Искатель Вечного должен отрешиться от суеты мира и связать себя узами единственно с рабами Божьими. Таковая душа должна сделаться милосердна к низшим, дружественна к равным и почтительна к старшим. Каждому существу следует отводить в своей душе место, достойное ему.

ТЕКСТ 24

Дабы служить наставнику, ученику должно держать себя в чистоте, хранить целомудрие и молчание, быть непритязательным в быту, довольствоваться тем, что посылает ему судьба, и не творить насилие над живыми существами. Он должен стяжать от воспитателя знание о нетленном, отказаться от познания мира путем чувственного восприятия и истребить в себе двойственность добра и зла.

ТЕКСТ 25

Он должен пребывать в состоянии самосозерцания и почитать Единую Душу мира. Жить в уединении от людей и не творить себе пристанища. Он не должен украшать своего тела, а одеждой ему должна служить ветошь, более не нужная мирянам.

ТЕКСТ 26

Он должен веровать в слово святых и чтить сказания о Боге. Ему непотребно хулить веру и писания других людей. Добрыми должны быть мысли, слова и дела его. Говорить он должен всегда правду и никогда не давать волю страстям.

ТЕКСТЫ 27–28

Он должен внимать, говорить и размышлять о чудных деяниях, свойствах и явлении Всевышнего; как подношение Богу отправлять свой земной долг, вершить жертву и покаяния, творить молитву и благодетельствовать нуждающимся; и всякое имущество свое, даже детей и жену, считать собственностью Бога.

ТЕКСТ 29

Раб Божий должен быть со всеми приветлив — и с мирянами, и со святыми не от мира сего.

ТЕКСТ 30

В обществе иных рабов Божьих он должен воспевать славу своего Господина. Пусть слуги Господни будут ему подлинной семьею, ибо только в их обществе возможно обрести душевный покой и счастье.

ТЕКСТ 31

Преданные слуги Господни утешают себя сказаниями о своем Владыке. В беседах о Нем, Его нраве и играх они черпают свое счастье и вдохновение. Преданностью единственно можно угодить Всевышнему, и когда Он удалит пред рабом Своим препятствия на пути к Нему, тот испытает своим существом все признаки восторга.

ТЕКСТ 32

Порой, ощутив близость своего Господина, рабы Божьи разражаются громкими рыданиями, порой безудержным смехом. Порой, взывая к небесам, пляшут и поют. Порой изображают забавы Всевышнего или с мыслями о Нем погружаются в молчаливое созерцание.

ТЕКСТ 33

Служа Всевышнему верой и правдой, душа ступает в царствие беззаветной любви, где, предавшись Владыке сердца, избавляется от власти всесильного ворожащего обмана.

ТЕКСТ 34

Царь спросил:

— О, премудрые мужи, опишите мне свойства Высшего Существа, что пребудет за гранью опытного восприятия.

ТЕКСТ 35

Пиппалаяна отвечал:

— Господь Вседержитель суть причина создания, сохранения и уничтожения наблюдаемой вселенной, Сам же Он не имеет причины. Он присутствует во всех состояниях сознания — бодрствовании, сновидении и беспамятства, и Он существует и вне их пределов. Он пребудет внутри всех сознательных существ, приводит в движение их тела, чувства, ум и жизненный воздух. Он вездесущая Причина Бытия. Он пребудет над всем сущим.

ТЕКСТ 36

Ни мыслью, ни речью, ни оком, ни разумом, ни жизненной силою невозможно вторгнуться в область Первопричины, как невозможно искрами изменить свойства пламени, породившего их. Даже мудрые Веды не способны описать Истину, что существует прежде всех причин. Всякое слово, кое есть утверждение, ограничивает Истину и меж тем свидетельствует о существовании Безграничной Истины.

ТЕКСТ 37

Единое предвечное Существо, Вечный Разум, являет Себя в зримом мире в трех качествах — просветлении, возбуждении и помрачении. Потом Он преобразуется в силу движения, мышление и самость, которые, как оболочка, покрывают отдельное сознательное существо. От их союза происходят знание, ощущение, предметы ощущения и плоды действия — радость и страдание. Единое предвечное Существо, породившее все перечисленные явления, всегда остается вне их воздействия.

ТЕКСТ 38

Сознательное существо (брахман) не рождается и не умирает, не прирастает в размерах и не уменьшается. Оно осязает и сознает свою вещественную плоть и ее видоизменения. Сознание в чистом виде вечно и неуничтожимо. Как колебание вещества ощущается разными чувствами по-разному, так частица сознания принимает разные виды в разных состояниях.

ТЕКСТ 39

Сознание, явившись в зримый мир, предстает в разных видах жизни. Он появляется на свет то из яйца, то из семечка, то из личинки, то из зародыша. Из тела в тело за ним неотступно следует жизненный воздух (прана). Сознание непрерывно, хотя кажется, что оно исчезает во время беспамятства, лишившись мыслей и ощущений. Свидетельством того, что сознание не прерывается во сне, служит самое память о сне.

ТЕКСТ 40

Желание обладать есть подлинная причина рабства для души. Лишь предавшись Господу Богу — поместив Его лотосные стопы в свое сердце, душа может истребить в себе бесчисленные желания, прирастающие от действия. Кто истребил в себе хотение обладать, тот способен увидеть Всевышнего и самое себя в свете Его славы. Подлинное восприятие мира есть восприятие внечувственное, подобно тому как подлинное восприятие света происходит вне кожи, носа, языка и ушей.

ТЕКСТ 41

Святой царь спросил:

— О премудрые мужи! Какими благодеяниями человек может омыться от прошлых грехов? Как должно поступать, дабы не воплотиться более в бренном мире и не пожинать плоды своих дел?

ТЕКСТ 42

Я уже задавал эти вопросы четырем юным сынам Брахмы в присутствии моего отца, Икшваку. Но они не удостоили меня ответом.

ТЕКСТ 43

Авирхотра отвечал:

— Понимание того, что есть злодеяние, благое дело или бездействие, происходит от откровения Вед, но не от рассуждения или опыта. Господь Бог вещает словом Веды, потому Веда — безупречная истина. Даже мудрецы, проникшие в тайны мироздания, не знают доподлинно, что есть действие, бездействие и злодейство.

ТЕКСТ 44

Миряне, словно неразумные дети, вечно погружены в деятельность, не подозревая о том, что цель жизни — освободиться от оной. Потому Веды велят человеку на пути к освобождению творить действия, что приносят приятные плоды. Так заботливая мать облекает лекарство в сладкую оболочку, прежде чем дать его своему больному чаду.

ТЕКСТ 45

Веды гласят, что в зримом мире есть добро и зло. Но кто не обуздал своих чувств, тот будет творить зло всегда, каким бы делом он ни занимался. Плодом таких деяний будет череда рождений и смертей.

ТЕКСТ 46

Исполняя долг без привязанности к плодам труда и предлагая оные Всевышнему, душа освобождается от рабства перерождений. Плоды добрых дел, обетованные в священных Ведах, не есть цель делания, они лишь побуждают человека к исполнению долга.

ТЕКСТ 47

Кто ищет свободы от ложной самости, тотдолжен поклоняться Всевышнему, исповедуя обеты и воздержание (тантру), как того велит Священное Слово Вед.

ТЕКСТ 48

Познав из откровения учителя, что есть долг и благодеяние, соискатель Истины должен творить поклонение образу Всевышнего, что наиболее мил его сердцу.

ТЕКСТ 49

Перед всяким обрядом поклонения Богу следует омывать тело свое водою, умиротворять ум и чувства дыханием и сосредоточением и расписывать тело свое благими защитными знаками.

ТЕКСТЫ 50–51

При подношении даров образу Всевышнего следует держать в чистоте ум, помещение и жертвенник. Должно окропить водою подстилку для сидения, Божество и предметы поклонения. Изваянию Божьему следует отвести возвышенное место как в храмовом помещении, так и в своем уме. Божий образ должен быть отмечен священными знаками и почтен молитвою.

ТЕКСТЫ 52–53

Отдельно следует почитать разные члены Божьего образа, Его оружие, отличительные черты и личных спутников. Каждому предмету поклонения и Самое Господу должно поднести его молитву, воду для омовения стоп, душистую воду для купания и очищения рта. Следует также поднести Божеству красивые одеяния, пахучие масла, запястья и ожерелья, цельные зерна, цветочные венки, воскурить благовония и светильники. Завершить таинство должно молитвой во славу Всевышнего и почтительным поклоном.

ТЕКСТ 54

При воздаянии даров образу Всевышнего следует всегда помнить себя Его слугою и помнить Господа, пребывающего в твоем сердце. По окончании таинства должно принять себе как милость Его жертвенные дары – цветы, воду и кушания.

ТЕКСТ 55

Потому как Господь Бог вездесущ, почитать Его можно в образе огня, Солнца, воды и иных стихий, как гостя в доме и сущности своего сердца. Таков есть путь скорого освобождения.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Воплощения Всевышнего

ТЕКСТ 1

Царь сказал:

— О почтенные, поведайте мне о сошествиях Всевышнего в здешний мир — прошлых, нынешних и грядущих. Поведайте о Его играх, что осуществляет Он посредством Его скрытой природы.

ТЕКСТ 2

Друмила отвечал:

— О царь, лишь неразумное дитя полагает, что можно сосчитать и описать воплощения, свойства и забавы Божьи. Даже умудрившийся сосчитать все песчинки на морском берегу не сможет перечесть ипостаси Божьи и свойства Его Личности, из коей проистекают все силы бытия.

ТЕКСТ 3

Первым делом сущий до творения Бог (Нараяна) исторгает из Себя пять стихий, из коих создает плоть вселенной. Затем Он одушевляет ее Собою, войдя внутрь нее Своею ипостасью первичного Существа (Пуруши).

ТЕКСТ 4

В теле вселенского Существа расположены три яруса жизни. Чувства Его дают начало деятельным и познавательным чувствам прочих существ. Из сознания Его проистекает сознание живых существ. Из Его могучего дыхания рождается жизненная сила живых тварей, острота их чувств и деятельность. Он создает первое движение посредством трех свойств сознания – просветления, возбуждения и помрачения. Он хранит, создает и разрушает вселенную.

ТЕКСТ 5

Сначала Высшее существо являет Себя в образе создателя — Брахмы, чтобы осуществить вселенское разнообразие. Затем Он предстает в образе Вседержителя, Вишну, чтобы сохранять вселенский порядок, принимать жертвы и защищать служителей при жертвенниках. Наконец, когда вселенной приходит срок, Высшее Существо в образе Рудры осуществляет всеобщее помрачение, и бытие погружается во тьму. Живые твари, как и их Прародитель, творят, хранят и уничтожают, каждая свой собственный мир.

ТЕКСТ 6

Так Господь явился в мир в образе умиротворенного двоякого Мудреца Нара-Нараяны Риши, сына Дхармы. Житием Своим Нара-Нараяна учит обывателей отказаться от суеты мира и посвятить себя служению Богу. Он и поныне живет в Своей горной Обители, где Его лотосным стопам поклоняются святые мудрецы.

ТЕКСТ 7

Однажды владыка небес Индра убоялся того, что воздержанием Своим Нара-Наряна стяжает могущество для того лишь, чтобы завладеть его небесным престолом. Не ведая о том, что горный отшельник — Сам Господь Бог, сошедший на Землю, Индра подослал к Нему райских обольстительниц, прекрасных служанок бога любви Камы. И они принялись взглядами и движениями возбуждать желание лесного Затворника.

ТЕКСТ 8

Но Господь не разгневался на пришлецов, а промолвил добродушно:

— Пусть не трепещут сердца ваши, бог любви, девы райские и небесный владыка! Не нужно Мне ничего из ваших сокровищниц. Я с радостью Сам поднесу вам обильные дары как добрым гостям и попрошу освятить своим присутствием Мою скромную Обитель.

ТЕКСТ 9

Услышав подобные речи, боги склонили головы пред Мудрым Отшельником и молвили благоговейными голосами:

— Господи великодушный! Царствие Твое пребудет над добром и злом. Над Тобою не властны здешние обман и прелесть, не властны перемены. Не мудрено, что святые старцы падают ниц пред Тобою, ибо не впал Ты в обольщение и не разгневался там, где всякая тварь потеряла бы над собою обладание.

ТЕКСТ 10

Боги, что блаженствуют в райских кущах, вечно чинят препятствия всякому, кто, минуя небеса, устремляется в царствие Твое. Лишь те, кто жертвуют небесам от трудов своих, легко подступают к вратам Твоей нетленной вотчины. Ибо таков закон, положенный Тобою от сотворения века. Потому как Ты милосерден, Ты удаляешь все помехи рабам Твоим на пути к Тебе, повергая в прах старания небожителей.

ТЕКСТ 11

Дабы противостоять голоду, засухе, зною, холоду, бурям и прочим напастям, что нескончаемым потоком небеса посылают на Землю, а также чревоугодию и вожделению, люди обращаются к усмирению чувств и плоти. Но даже если кому удастся не сгубить себя в водовороте мирских страстей, он сгинет от малой капли гнева, непременно случившегося от неудовлетворенного желания. Единожды поддавшись гневу, душа лишается всех плодов своих многолетних воздержаний.

ТЕКСТ 12

Покуда боги славили Нара-Нараяну, Он явил их взору толпу юных дев, красотою превосходящих небесных обольстительниц, в драгоценных одеждах и украшениях. Они склонились к Его стопам и предложили себя в услужение.

ТЕКСТ 13

И столь благолепны были создания Нара-Нараяны, столь благоуханна была плоть их, что небожители помутились рассудком. И померкло сияние их славы и могущества.

ТЕКСТ 14

Господь улыбнулся им ласково и молвил:

— Возьмите себе любую деву из тех, что видите и что более других приглядна вам, и пусть будет она украшением небесного царства.

ТЕКСТ 15

— Да будет так, — воскликнули небожители и взяли себе девицу по имени Урваши, взволнованные ее прелестью. Довольные обретенной драгоценностью, они вознесли ее на свою воздушную ладью и воспарили в небеса.

ТЕКСТ 16

В чертогах Индры они поведали богам о могуществе Нара-Нараяны. Изумлен и испуган был небесный царь и устыдился зависти своей к лесному Старцу.

ТЕКСТ 17

Во множестве образов нисходил Всевышний в здешний мир — Сам или в Своей Ипостаси. Он воплощался Лебедем, мудрецом Даттатрейею, четырьмя отроками Кумарами и нашим Отцом — могучим царем Ришабхадевою. Он учил наукам и даровал смертным просветление. В облике Человека-Коня Хаягривы Он предал смерти демона Мадху и вернул Веды с адских глубин Паталы на небеса.

ТЕКСТ 18

В образе Рыбы Матсьи Господь уберег от всемирного потопа Землю, земные злаки и родоначальника людей Ману. В облике Вепря Варахи Он истребил златоокого сына Дити, Хираньякшу, и поднял Землю из пучины вселенских вод. В облике Черепахи Курмы Он удерживал на спине Своей гору Мандару, дабы боги извлекли из молочного моря сладкий напиток бессмертия амриту. Он спас слугу Своего — вождя слонов Гаджендру, что погибал в схватке с исполинским крокодилом.

ТЕКСТ 19

Господь спас крошечных мудрецов-молчальников — Валакхильев, когда те упали в лужу в следе от телячьего копыта, и громовержец Индра посмеялся над ними. Всевышний избавил от беды и самого Индру, когда тому угрожало проклятие за убийство Вритры, сына брахмана. Он вызволил из темницы жен богов, плененных демонами. В облике Человека-Льва Нрисимхи Он убил могучего Хираньякашипу, что чинил злодейства праведникам.

ТЕКСТ 20

В образе Коротышки Ваманы Господь хитростью завладел властью над вселенной, испросив милостыни у всемирного владыки Бали, а затем вручил обретенные власть и богатства братьям Своим — сынам целомудренной Адити. Дабы обезглавить силы зла, Всевышний учиняет распри меж богами и демонами. В образе Ману Он призывает небожителей беречь вселенную от беззакония.

ТЕКСТ 21

В облике Парашурамы, потомка Бхригу, Господь истребил весь царственный род Хайхаев. Трижды по семь раз Он очищал Землю от воинского сословия (кшатриев), трижды по семь раз разбивал царей в бою, сражаясь один против целого войска. В облике Рамачандры, Мужа Ситы, Он уничтожил десятиглавого Равану и все воинство Ланки. Да не померкнет благодатная слава Его во веки веков!

ТЕКСТ 22

Дабы облегчить бремя Земли, Нерожденный Владыка явится в мир в облике царевича Яду, и подвигам Его будут дивиться всемогущие боги. Премудрым словом Господь в облике Будды отвадит людей от предписанных Ведами жертвоприношений. В конце века Кали Он сойдет на Землю в обличии Князя Калки и истребит бесчинствующее племя земных правителей.

ТЕКСТ 23

О доблестный царь, несть числа Божьим воплощениям, и безгранична слава Его!

ГЛАВА ПЯТАЯ Васудева внемлет учению Нарады

ТЕКСТ 1

Царь спросил:

— О премудрые мужи! Вы, постигшие тайну самосущего Духа, поведайте мне, какова судьба ожидает человека, что не чтит заветы Всевышнего, не сдержан в желаниях и потворствует страстям плоти?

ТЕКСТ 2

Шри Чамаса отвечал:

— Четыре людских сословия происходят соответственно из четырех членов вселенского Существа — лица, рук, живота и ног. Каждое из сословий подчиняется известному сочетанию трех свойств природы. Это справедливо и в отношении четырех духовных чинов.

ТЕКСТ 3

Если человек, какого бы чина и сословия он ни был, не чтит закон Высшего Хранителя и Благодетеля, он мостит себе дорогу в юдоль адских страданий.

ТЕКСТ 4

Не все способны постичь слово Божие и воспеть Его славу, к таковым несчастным относятся женщины и мужи подлого сословия (шудры). Тебе, государь, к ним должно иметь сострадание.

ТЕКСТ 5

Судьба более благосклонна к тем, кто родился в семьях жреческих, царских и купеческих, ибо им дозволено возыметь второе рождение — от мудрости Вед. Но им уготована иная опасность — обретя знание, они могут впасть в премудрствование и отвратиться от лотосных стоп Спасителя.

ТЕКСТ 6

Пренебрегши трудами праведными, зачарованные красноречием Веды, мудрствующие гордецы вымаливают у небес тленные блага.

ТЕКСТ 7

Вожделеющие к тленным благам, приверженцы Вед перестают сдерживать свои страсти. Сердце их переполняется похотью, а гнев подобен гневу змеи. Лживые и надменные, они с легкостью творят злодейства и посмехаются над кроткими рабами Непорочного Владыки.

ТЕКСТ 8

В конец отвратившись от Господа, алчные до земных даров поклонники Вед начинают боготворить своих жен, а домы свои обращают в храмы прелюбодеяния. Они изощряются друг пред другом новыми удовольствиями. Набожность делают способом самоутверждения и обогащения. Обряды Богу они проводят, не жертвуя бедным и не благодарствуя учителям. Не сознавая зла, они убивают животных и верят в то, что таковое злодейство угодно Богу.

ТЕКСТ 9

Жестокость мутит разум, потому жестокие всегда надменны, жадны и глупы. В ком нет милосердия, тот непременно гордится своими богатствами, ученостью, знатностью, благолепием, набожностью или отрешенностью. В ком живет гордыня, тот отвращается от Бога и презирает слуг Божьих.

ТЕКСТ 10

Господь вечно пребудет в сердце каждого чада Своего; Он, как небо, проникает во все предметы, но не связан ими. Он превыше всех, и все подвластно Его воле. О Нем гласят святые предания Вед, и только лишенный разума не слышит этого. Странствуя по просторам мироздания на колеснице ума, надменные глупцы дивятся игре прелестного обмана, отвратив взор от вечной Истины.

ТЕКСТ 11

Соитие для продолжения рода и причащение к жертвенному вину и плоти животных нечестивцы обращают в прелюбодеяние, пьянство и чревоугодие. Любое священнодействие алчный человек превращает в грех.

ТЕКСТ 12

Знай, государь, что благосостояние — не цель жизни. Оно нужно для того лишь, чтобы человек мог исполнять свой долг. Ибо лишь верность долгу открывает глаза на Истину. А узревший Истину освобождается от страданий. Слепец всякий, кто пользует земные приобретения для обустройства семейного очага, ибо умрет в муках адовых и в муках родится снова.

ТЕКСТ 13

Вино, что воздается в жертвоприношениях, человеку должно вдыхать, но не возлиять в себя. Принесение животного в жертву должно быть священнодействием, но не убийством для чревоугодия. Соитие с женою должно быть ради зачатия, но не для прелюбодеяния. Дабы обрести спасение, каждый поступок свой человек обязан совершать из чувства долга и по необходимости, но не ради удовольствия.

ТЕКСТ 14

Люди, что прикрываются показной добродетелью и вершат насилие над слабыми тварями, в следующей жизни будут съедены теми, кого нынче предают смерти ради чревоугодия.

ТЕКСТ 15

Глупцы, что от любви к своей плоти и родичам чинят зло другим тварям Божьим, мостят себе дорогу в ад.

ТЕКСТ 16

Набожные обыватели по неразумию полагают, что цель жизни человека в отправлении обрядов, богатении и чувственных удовольствиях. Увы, кто не мыслит иной цели жизни, кроме обустройства себя в здешнем мире, тот губит свою вечную душу.

ТЕКСТ 17

Кто губит свою душу в погоне за удовольствиями, тот вечно терзаем тревогами. Воистину, время рушит надежды всякого, кто ищет счастья в зримом мире.

ТЕКСТ 18

Кто, отвратив взор от Вседержителя, ищет убежище в зримом мире, тот в муках вынужден будет расставаться с жилищем своим, женою, детьми, друзьями, рабынями и прочими видениями.

ТЕКСТ 19

Царь спросил:

— О премудрые мужи, вы сказывали, что Всевышний нисходит в зримый мир во все века, и в каждом веке Он имеет разный облик, телесный цвет и имя. Каковы они и как должно человеку чтить образы Божии?

ТЕКСТ 20

Карабхаджана отвечал:

— Действительно, в четыре века, Сатью, Трету, Двапару и Кали, чернокудрый Господь нисходит на Землю в разных обликах, под разными именами и с разным цветом тела. И почитать образы Его тоже следует по-разному.

ТЕКСТ 21

В век Сатью Всевышний нисходит в четырехруком облике белого цвета. Спутанные пряди волос Его вьются до самых плеч, тело Его повязано шнуром через левое плечо, и одежду Он носит из древесной коры. В четырех руках Своих Владыка жизни держит шкуру антилопы, молитвенные четки, посох и сосуд для воды.

ТЕКСТ 22

В век Сатья люди от роду миролюбивы, независтливы, дружелюбны и уравновешенны. Поклоняются они Господу как олицетворению Мудрости, творят для Него священные обеты, созерцают Его в мыслях и усмиряют желания плоти.

ТЕКСТ 23

В век Сатья Всевышнего величают именами: Хамса, Супарна, Ваикунтха, Дхарма, Йогешвара, Амала, Ишвара, Пуруша, Авйакта и Параматма.

ТЕКСТ 24

В век Трета Всевышний является в четырехруком облике красного цвета. Волосы Его вьются золотыми кудрями, стан Его опоясан лентой в три круга по числу трех Вед. И держит Он в руках ковш для жертвенного масла, цветочный венок и иные принадлежности для жертвоприношения.

ТЕКСТ 25

В век Трета люди верны долгу, стяжают знание о Вечном и поклоняются Всевышнему как вместилищу всех богов, совершают для Него жертвенные таинства трех Вед.

ТЕКСТ 26

В век Трета Всевышнего величают именами: Вишну, Йаджна, Пришнигарбха, Сарвадева, Урукрама, Вришакапи, Джайанта и Уругайа.

ТЕКСТ 27

В век Двапара Всевышний является в облике темно-синего цвета, облаченный в желтые одежды. Грудь Его отмечена знаком удачи, и в руках Он держит Свое извечное оружие.

ТЕКСТ 28

В век Двапара люди поклоняются Богу как Царю царствующих. Дабы достичь спасения, они живут по обрядам Вед и творят священные таинства.

ТЕКСТЫ 29-30

В молитвах они величают Всевышнего именами: Васудева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха. И преклоняются пред Высшим мужеским Существом, Творцом, Хранителем жизни и Душою всех душ. В век Двапара люди особо почитают божественного Мудреца Нара-Нараяну.

ТЕКСТ 31

В век Двапару люди поклоняются Всевышнему как Владыке вселенной. В век Кали они почитают Его способом, особо указанным в Писании для этого века.

ТЕКСТ 32

В век Кали всякий, кто наделен разумом, поклоняется Богу, воспевая вместе с Богом Его славу. В век Кали Кришна нисходит на Землю в нетемном облике и собственнолично воспевает Свою славу. В этом пришествии Его сопровождают те же спутники, слуги, оружие и свита, что и в иные века.

ТЕКСТ 33

Молитва праведника века Кали гласит:

— Господи, Повелитель моей природы! Я склоняюсь к Твоим стопам, жаждая обрести подле них конечное убежище! У лотосных стоп Твоих заканчиваются скитания моей души. Подле них душа моя обретает любовь. К стопам Твоим склоняются боги мира. Посреди бурного моря несчастий лотосные стопы Твои — единственная ладья мне во спасение.

ТЕКСТ 34

Ради сошествия на Землю Ты отрекаешься от богини Удачи, коей милости домогаются все властители мира. По слову брахмана Ты покидаешь царствие Твое и скитаешься в лесах, верный священным обетам. Из милосердия к чадам Твоим, опутанным вязью самообмана, Ты нисходишь к ним и указуешь Истину Любви, кою Сам ищешь в Свое сошествие.

ТЕКСТ 35

В разные века Высший Благодетель нисходит в мир в разных образах и величаем разными именами. И люди поклоняются Ему соответственно.

ТЕКСТ 36

Просвещенные люди в век Кали славят имена Всевышнего и этим лишь обретают все, что в иные века достигается путем великих усилий.

ТЕКСТ 37

Для воплощенной души нет большего блага, чем славить Всевышнего. Ибо в именах Господа заключены успокоение души, ее свобода и счастье.

ТЕКСТЫ 38-40

О государь! Порой те, кто появился на свет в три благодатных века, умоляют судьбу дать им возможность воплотиться в темный век Кали, ибо в этот век на Земле в стране Дравидов рождаются великие учители, указующие на преданное служение Богу как на путь к спасению. В благословенном том краю, где люди утоляют жажду водою рек Тамрапарни, Критамалы, Паяшвини, Кавери, Пратичи и Маханади, рабы Божие хранят и исповедуют учение о любви к Вседержителю.

ТЕКСТ 41

Кто, оставив суету мира, снискал убежище у лотосных стоп Спасителя, тот не должен более ничего никому из смертных — ни царям земным, ни богам, ни светилам небесным, ни родичам, ни друзьям, ни прародителям.

ТЕКСТ 42

Кто оставил долг пред миром и укрылся под сенью лотосных стоп Вседержителя, тому не страшны никакие несчастья. Господь оберегает всякого, кто во всем уповает на Него. Если преданной душе случится согрешить против закона, Господь, пребудущий в сердцах Своих тварей, не примет такового греха.

ТЕКСТ 43

Нарада сказал:

— Когда девять сынов Джаянти закончили свой сказ, государь поклонился им в ноги и велел придворным жрецам щедро наделить гостей жертвенными дарами.

ТЕКСТ 44

До конца дней своих Ними следовал учению девяти старцев и, покинув земной тлен, обрел обетованное спасение подле лотосных стоп Всевышнего.

ТЕКСТ 45

И ты, благодетельный Васудева, приняв душою учение девяти братьев, легко порвешь путы зримого мира и обретешь спасение во Всевышнем.

ТЕКСТ 46

Во все времена люди будут славить тебя и твою супругу, ибо Господь Вседержитель сошел на Землю в облике вашего Сына.

ТЕКСТ 47

Ты и жена твоя Деваки видите Господа Всемогущего своим сыном. Вы обнимаете Его, беседуете с Ним, делите отдых и трапезу. Ваши сердца чисты любовью ко Всевышнему, хотя бы вы и не ведаете Его истинного могущества.

ТЕКСТ 48

Шишупала, Паундрака и Шалва ни на миг в мыслях своих не расставались с Кришною. Во сне, в часы досуга и творя дела государственные, они ненавидели Его забавы, движения, образ, речи и голос. В непрестанных думах о Всевышнем враги Его обретают такое же спасение, каким Он награждает Своих верных слуг.

ТЕКСТ 49

Дитя ваше Кришна есть Самосущий Господь, Душа жизни. Но, дабы не тревожить любви к Нему, Он скрыл от вас Свою подлинную природу и предстал пред вами Дитем человеческим.

ТЕКСТ 50

Он низошел в мир, дабы возрадовать преданных рабов Своих и истребить племя правителей, что непомерным бременем отяготили Землю. По милосердию Своему Он уготовил убиенным злодеям ту же счастливую долю, что и праведникам.

ТЕКСТ 51

Блаженный Шука продолжал:

— С великим изумлением слушал Васудева речи Нарады, и с каждым словом святого пред ним рассеивались колдовские чары обмана.

ТЕКСТ 52

Всякий, кто внемлет сей благой повести, смывает грех с души своей и ступает в вечное блаженное бытие.

ГЛАВА ШЕСТАЯ Ядавы покидают Двараку

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— После навещения Двараки Нарадою в сей благословенный город явились Брахма с четырьмя Кумарами, боги-властители небес, патриархи вселенной и Шива, окруженный толпою духов и привидений.

ТЕКСТЫ 2-4

Поклониться Царевичу Ядавов в Двараку явились небесный царь Индра с братьями — богами-ветрами Марутами, сыны Дити, восемь Васу, близнецы Ашвини, воины-ангелы Рибху, обитатели небес Ангиры, Рудры, Вишведевы, Садхьи, райские музыканты и танцовщицы Гандхарвы и Апсары, небесные аспиды Наги, волхвы Сиддхи и чародеи Чараны, духи гор Гухьяки, мудрецы и патриархи вселенной — Риши и Питы, могущественные обитатели поднебесья Видьядхары и Киннары.

ТЕКСТ 5

И восторгались они благолепию Кришны и дивились богатству и красоте города, что воздвигло на Земле племя Ядавов.

ТЕКСТ 6

Небожители поднесли Владыке мира венок из цветов, что растут в райских кущах, и воздали Ему хвалу изящными молитвами.

ТЕКСТ 7

— Господи, — говорили они, — о лотосных стопах Твоих размышляют святые старцы, что ищут спасения от суеты мира. И мы, падая ниц пред Тобою, поверяем Тебе наши чувства, разум, речь и жизненные токи.

ТЕКСТ 8

Господи Неодолимый! Волею Твоей Ты творишь, хранишь и рушишь образы тройственной природы, что составляют осязаемую действительность и вечно пребывают в Твоем существе. Обладая всей природою, Ты не подвержен ее свойствам. Потому как Ты вечно окружен Блаженством, зло не может коснуться Тебя.

ТЕКСТ 9

Обман, коим Ты скрываешь Себя, невозможно одолеть ни набожностью и мудрствованием, ни добрыми делами, ни воздержанием, ни жертвоприношением, ни знанием обрядов. Лишь беззаветной верою в Твою добродетель возможно омыть сердце от скверны зла и узреть Тебя во всей Твоей славе.

ТЕКСТ 10

Не может быть у живой твари ничего дороже, чем сердце, таящее от любви к Тебе. Презрев богатства мира, рабы Твои молятся на Твои лотосные стопы каждый миг своего бытия. Никакие блага не затмят образ Твоих Ипостасей. Лотосные стопы Твои суть благодатный огонь, что выжигает из сердца жажду к тленным дарам мира.

ТЕКСТ 11

Всякий приверженец трех Вед, творящий огненное жертвоприношение, размышляет о Твоих лотосных стопах. Всякий отшельник, стяжающий тайные силы над природой, склоняется к Твоим лотосным стопам. Дабы преодолеть зримый обман и узреть запредельную Истину, к Твоим стопам припадают мудрые мира сего.

ТЕКСТ 12

Должно быть, богиня Удача, нашедшая вечное убежище на Твоей груди, вознегодует, увидев подле себя цветочную гирлянду, что Ты великодушно принял от нас. Господи Милосердный, мы молим о том, чтобы лотосные стопы Твои пламенем выжгли в наших сердцах скверну недобрых желаний.

ТЕКСТ 13

Господи Всемогущий, Ты ногою Твоею, словно древком знамени, пробил покров вселенной, дозволив Ганге низвергнуться в три мира. Тремя шагами Ты прошел вселенную, лишив власти великого царя Бали. Лотосные стопы Твои повергают в страх злодеев и даруют бесстрашие праведникам. Мы склоняемся пред Тобою, Господи, и молим Тебя спасти нас от наших грехов.

ТЕКСТ 14

Ты пребудешь вне природы. Влекомые временем, как быки веревкою в носу, воплощенные твари состязаются друг с другом за блага природы, не ведая, что Ты обладаешь ею безраздельно и что высшую благодать душа обретает лишь под сенью Твоих лотосных стоп.

ТЕКСТ 15

Ты Причина творения, сохранения и уничтожения вселенной. Силою времени Ты изменяешь состояния природы и подчиняешь Себе всякую живую тварь. Вращая незримо колесо времени, Ты разрушаешь все сотворенное.

ТЕКСТ 16

Из Тебя черпает животворящую силу высшее существо, что, оплодотворив природу, хранит произошедший из нее мир образов. Природа, наделенная Твоею силою, принимает образ золотого вселенского яйца, покрытого многослойной скорлупою осязаемых стихий.

ТЕКСТ 17

Ты первичный Творец вселенной и Владыка движимых и недвижимых существ. Высший Повелитель чувств, Ты, осязая все и вся в Твоем мироздании, не соприкасаешься с его образами и явлениями, в отличие от прочих существ, даже просветленных, что приходят в возбуждение при мысли об отвергнутых предметах.

ТЕКСТ 18

Шестнадцать тысяч благородных красавиц, что принял Ты Твоими женами, тщатся очаровать Тебя добрыми улыбками, любовными взглядами и движениями бровей. Никакие прелести здешнего мира не способны возбудить Твои чувства.

ТЕКСТ 19

Речи о Тебе, что медовым потоком струятся из уст святых, смывают с души человеческой всякую скверну. Все три мира искупаются от грехов в водах, что омывают Твои стопы.

ТЕКСТЫ 20-21

Блаженный Шука продолжал:

— Когда боги под водительством Шивы окончили молитву, Брахма предстал пред Всевышним и молвил так:

— Господи, Повелитель чувств! Все, о чем мы просили Тебя, Ты исполнил. Милостью Твоею Земля ныне свободна от бремени нечестивцев.

ТЕКСТ 22

Ты принес миру закон, дабы души с добрым нравом нашли путь к Истине. Слава Твоя звучит в трех мирах. Внемля слову о Тебе, всякая душа омывается от грехов.

ТЕКСТ 23

Низойдя в бренный мир в облике Царевича Ядавов, Ты явил нам дивные дела.

ТЕКСТ 24

В век Кали праведником становится всякий, кто внемлет сказаниям о Твоих играх. Кто воспоет Твою славу в мрачный век лжи, обретет вечную свободу от смерти.

ТЕКСТ 25

Вместе с близкими Твоими и родичами из семейства Яду Ты провел на Земле сто двадцать пять счастливых лет.

ТЕКСТЫ 26-27

Ты, на Ком зиждется мироздание, уже обрек на смерть весь род Ядавов, ниспослав им брахманское проклятие. Теперь, когда замысел Твой исполнен, Ты, вероятно, вернешься в Твою надмирную Обитель. Потому мы смиренно просим Тебя: не оставь нас беззащитными пред лицом зла. Данной Тобою властью мы, слуги Твои, вершим закон в здешнем мире, потому непрестанно нуждаемся в Твоем покровительстве.

ТЕКСТ 28

Всевышний отвечал:

— О Брахма! Владыка богов! Я чту твое смирение и преданность. И заверяю тебя, что не покину тебя и сынов твоих, покуда вы будете верны вашему долгу.

ТЕКСТ 29

Ныне Ядавы сделались столь многочисленны, что мироздание рухнет, если Я не сдержу их власти. Я стану тем берегом, что остановит прилив океана Ядавов.

ТЕКСТ 30

Если Я оставлю матушку Землю с Моим честолюбивым и многочисленным семейством, она оскудеет и истощится.

ТЕКСТ 31

От брахманского проклятия погибнет Мой род. Когда Земля освободится от Ядавов, Я отойду в Мою вечную Обитель, а по пути, о безгрешный, обещаю посетить твои лучезарные чертоги.

ТЕКСТ 32

Блаженный Шука сказал:

— Выслушав речи Всевышнего, творец поклонился Ему в ноги и, окруженный толпою богов, воспарил в небеса.

ТЕКСТЫ 33-34

И вскоре для Двараки наступили тяжкие времена. Небывалое падение нравов обнаружилось в племени Ядавов. И тогда Господь собрал старейшин Своего рода и сказал им так:

— Семья наша проклята брахманами. А против брахманского слова не может устоять никто.

ТЕКСТ 35

Посему, сородичи Мои, Я призываю вас вместе со Мною нынче покинуть Двараку и совершить паломничество к священным водам Прабхасы.

ТЕКСТ 36

Некогда зачахшая было от проклятия Дакши, Луна вновь обрела способность прирастать, когда окунулась в благодатные воды священного Океана.

ТЕКСТЫ 37-38

В древнем святилище мы совершим жертвоприношения во имя предков и богов, одарим брахманов богатствами, обильно накормим паломников. Благодеянием мы искупим грех и избежим злой судьбы. Доброе дело суть спасительный челнок для человека в океане греха и страстей.

ТЕКСТ 39

Блаженный Шука продолжал:

— Жители благословенного города покорно приняли волю Кришны. Они скоро собрались в дорогу и вместе с семьями на колесницах, на слонах и верховых и вьючных лошадях отправились к морскому берегу, ведомые Кришной и Баладевою.

ТЕКСТЫ 40-41

Уддхава, узнав о поспешном уходе Ядавов из Двараки, понял, что начало сбываться смертельное для их рода проклятие. Он последовал за Кришною и нашел своего Господина в уединенной роще на берегу океана.

ТЕКСТ 42

— О Владыка земли и небес, — обратился Уддхава к Кришне с низким поклоном, — праведник всякий, кто внемлет о Твоей славе и прославляет Тебя. Ужели пришел час исхода Твоей семьи из бренного мира и час Твоего исхода? Ты не отвел проклятия от Своего племени, стало быть, гибель Ядавов была изначально замыслена Тобою.

ТЕКСТ 43

Господин мой, мне не пережить разлуки с Тобою даже мгновения. Лотосные стопы Твои — мое конечное прибежище. Умоляю, не оставь меня здесь, посреди безжизненной пустыни.

ТЕКСТ 44

Для души нет большей благодати, чем внимать слову о Твоих путях и лицезреть Твой образ. Отведав однажды этот нектар, душа уже не прельстится богатствами трех миров и не соблазнится свободою.

ТЕКСТ 45

Господин мой, Ты душа всего живого, потому нет у меня никого дороже, чем Ты. Жить без Тебя – все равно что не жить вовсе. В час сна, труда и веселья, за пиршеской трапезой или в досужих беседах я мыслями всегда с Тобою, всегда служу Твоей воле.

ТЕКСТ 46

Страх и призрак смерти отступают предо мною, когда я касаюсь Твоих цветочных гирлянд, или одежд, или украшений, или вдыхаю запах Твоих душистых масел, или вкушаю остатки Твоих кушаний.

ТЕКСТ 47

Лесные молчальники, что силой воли возносят к макушке своей жизненное семя, или безгрешные отшельники, ищущие надмирный покой, в конце концов ступают в лучезарное царство Духа, растворяются в недвижимом свете Истины.

ТЕКСТЫ 48-49

О Владыка тайных сил! Душа, некогда увязшая в узах делания, обретает свободу, лишь внемля о славе Твоей из уст Твоих верных слуг.

И если мне не суждено быть подле Тебя, мой Господь, я молю лишь о том, чтобы ни на миг не забывать Твои забавы и речи, твою улыбку и движения. Твои земные игры с царицами Двараки.

ТЕКСТ 50

Блаженный Шука сказал:

— О государь! Выслушав Уддхаву, Сын Деваки молвил:

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Учители блаженного

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— О добрая душа! Ты верно определил Мой замысел: прежде чем вернуться в Мою надмирную Обитель, Я должен избавить Землю от племени Ядавов. Об этом Меня нынче просили Брахма с Шивою и небесными владыками.

ТЕКСТ 2

Некогда, вняв молитвам Брахмы, Я низошел в зримый мир вместе с Моей неотъемлемой Ипостасью и вершил справедливость в угоду богам. Ныне путь Мой земной окончен.

ТЕКСТ 3

Очень скоро брахманским проклятием будет истреблен род Ядавов. Родичи Мои изобьют друг друга в жестокой брани, а на седьмой день, начиная с сегодняшнего, океан выйдет из берегов и затопит Двараку.

ТЕКСТ 4

О Уддхава, добрая душа! Когда Я покину Землю, она погрузится во тьму злого века Кали и лишится благодати.

ТЕКСТ 5

Тебе, любезный Мой друг, тоже следует покинуть земную юдоль, ибо в сей порочный век на Земле не останется места праведникам. Люди злого века развратят свои души грехом, и зло заполонит Землю.

ТЕКСТ 6

Отврати ум твой от друзей, родных и близких, погрузись мыслями в Меня. Сделайся для мира неприкаянным странником. Будь равнодушен к зримым вещам. Ни о чем не грусти и ничем не восторгайся.

ТЕКСТ 7

Друг мой, все, что осязаешь ты умом, глазами, ушами и прочими чувствами, есть наваждение. Предметы лишь являются в твоем воображении и исчезают — им нет места в вечности.

ТЕКСТ 8

Оказавшись в плену наваждений, сознание придает осязаемым предметам ценность и делит их по значимости на добро и зло. В этой двойственности мнящий себя деятелем разделяет свое существование на действие, бездействие и злодейство.

ТЕКСТ 9

Обуздав чувства, ты подчинишь себе ум и узришь, что зримый мир пребывает внутри тебя, а сам ты — внутри Меня, Всеобщего «Я».

ТЕКСТ 10

Стяжав знание о вечной и недвижимой Истине, ты осознаешь подлинного себя и тогда обретешь конечный покой, который не смогут поколебать никакие существа.

ТЕКСТ 11

Лишь тот, кто возвысился над двойственностью, знает, как должно действовать и как не творить зло. Познавший свою подлинную суть действует в Истине непроизвольно. Он безгрешен всегда, как дитя, неведающее добра и зла.

ТЕКСТ 12

Кто добр ко всем живым существам, умиротворён и сознает вечное, тот видит Меня во всём. Такая душа не ввергнется уже в круговерть перерождений.

ТЕКСТЫ 13-14

Блаженный Шука сказал:

— Так, государь, учил Кришна Своего слугу и преданного друга. Выслушав Господа, Уддхава поклонился и молвил:

— Господин мой! В Твоих руках плоды усилий всех, кто ищет соития с Тобой! Ты милостиво вручаешь сей плод каждому, кто верен Тебе. Ты открываешь Себя в соитии с Тобою, и Ты даруешь силы на пути к Тебе. Потому я почту высшим благом для себя отрешение от мира, к коему Ты меня призываешь.

ТЕКСТ 15

Но, Господи милосердный, нелегко отрешиться от мира человеку, тянущемуся к чувственным удовольствиям, человеку, не вкусившему сладкий плод преданности Тебе. Таково моё мнение.

ТЕКСТ 16

Я тот самый глупец, кто более всех нуждается в Твоих наставлениях, ибо живу понятиями «я» и «мое». Плененный игрой света и тени, что устраиваешь Ты, я плоть свою принимаю за самое себя, а родичей своей плоти полагаю своими близкими. Научи меня, как отречься от сего наваждения.

ТЕКСТ 17

Господин мой! Ты незыблемая Истина, открывающая Себя Твоим преданным слугам. Лишь Ты способен просветлить душу подлинным знанием. Боги и даже творец вселенной бессильны пред Твоим чарующим обманом. Даже владыки здешнего мира дорожат плотью своею и полагают зримые предметы значимой для себя ценностью.

ТЕКСТ 18

Потому, Господи, я молю Тебя даровать мне убежище подле Твоих стоп. Изнуренный томлением, я предаю Тебе свою душу. Ты мне Владыка и Наставник. Вездесущий Всеведущий Господь непорочного царства. Имя Тебе — Нараяна, Благодетель живущих.

ТЕКСТ 19

Всевышний отвечал:

— Кто видит суть вещей, тот равнодушен к чувственным наслаждениям.

ТЕКСТ 20

Кто взирает на мир рассудком, тот стяжает подлинное богатство. Внемлющий голосу разума делается учителем и поводырем сам себе.

ТЕКСТ 21

Умеющий разложить мир на считаемые стихии способен ясно видеть Мое присутствие во всем и Мои силы повсюду.

ТЕКСТ 22

Здешний мир населен многими видами жизни — одноногими, двуногими, с тремя ногами и четырьмя. Есть многоногие, а есть вовсе без ног. Более всех Я ценю двуногих существ.

ТЕКСТ 23

Хотя Меня, Высшую Причину, невозможно осязать чувствами, человек способен разумом по множеству признаков осознать Мое существование.

ТЕКСТ 24

В этой связи ученые мужи приводят беседу, что состоялась в древние времена между юродивым странником и могущественным царем из рода Ядавов.

ТЕКСТ 25

Однажды царь Яду повстречал нищего странника, шедшего по дороге с отрешенным взглядом. Незнакомец был юн и производил впечатление образованного человека. Будучи сам знатоком закона, государь обратился к юноше с вопросом.

ТЕКСТ 26

— О достойнейший, в глазах твоих читается ученость, но, судя по внешности, ты не занимаешь себя даже умственным трудом. Как удается тебе сохранять детскую непосредственность?

ТЕКСТ 27

Обыкновенно смертные заняты тем, что приумножают свои богатства и знания, стяжают набожность и чувственный опыт, — и все ради того, чтобы пожить дольше, прославиться среди себе подобных и насладиться властью.

ТЕКСТ 28

У тебя, как погляжу, уже есть все, что нужно смертному для счастья, — сила, молодость, ум и знания, но вместо того, чтобы пользоваться великими дарами судьбы, ты бредешь по миру неприкаянный и никому не нужный.

ТЕКСТ 29

Люди сгорают в пожаре страстей — похоти и алчности, ты же спокоен, как слон, укрывшийся от огненной стихии в благодатных водах Ганги.

ТЕКСТ 30

Ты сторонишься плотских удовольствий, чуждаешься родных, не заводишь друзей, грядешь по дороге без попутчиков. Скажи, божий человек, кто научил тебя спокойствию и бесстрастию и в чем находишь ты радость жизни?

ТЕКСТ 31

Всевышний продолжал:

— Окончив речь, царь смиренно склонился к ногам странника.

ТЕКСТ 32

Брахман отвечал:

— О государь, я стяжал знание от своих учителей, коих у меня две дюжины. После того, как их милостью я обрел свободу, я странствую по земле, никем не обижен и ничем не стеснен.

ТЕКСТЫ 33–35

Учители мои — это Земля, воздух, небо, вода, огонь, Луна, Солнце, голубь, удав, Океан, мотылек, пчела, слон, сборщик меда, олень, рыба, блудница, коршун, ребёнок, дева на выданье, оружейник, змея, паук и оса. Наблюдая за ними, я постиг мир и себя.

ТЕКСТ 36

Изволь, о тигр среди людей, я рассказу тебе, чему научился у моих наставников.

ТЕКСТ 37

У Земли я научился постоянству. Что бы со мною ни творили иные создания Божьи, я должен оставаться неколебим, как Земля, ибо живые твари воздействуют на нас, подчиняясь высшим силам.

ТЕКСТ 38

Жить во благо иных существ — вот чему я научился у горы — дочери Земли. У дерева я научился терпению и самопожертвованию во имя чужого благополучия.

ТЕКСТ 39

Мудрому человеку должно довольствоваться движением своего жизненного воздуха и не искать удовлетворения для чувств. О плоти своей следует заботиться лишь в той мере, в какой плоть не будет отвлекать от самопознания.

ТЕКСТ 40

Ищущий убежище в духе — йогин — должен быть равнодушен к хорошим и дурным качествам вещей, как воздух, который не меняет своих свойств, прикасаясь к предметам.

ТЕКСТ 41

Подобно воздуху, что переносит запахи, но не смешивается с ними, познавшая себя душа соприкасается со свойствами своего тела и окружающих предметов, но не перенимает оные.

ТЕКСТ 42

Просветленный мудрец мыслит себя частицей сознания, облеченной в глазах окружающих в вещественную плоть. Сквозь движимые и неподвижные образы он видит единое сознание, присущее всему. Сознание подобно небу, что пребудет всюду и вмещает в себя все, но не смешивается ни с чем и неделимо.

ТЕКСТ 43

Как неба не касаются облака, так сознания не касается вещество, состоящее из огня, воды и земли. Как ветер не может поколебать небо, так перемены состояний природы не могут поколебать чистое сознание.

ТЕКСТ 44

Подобно воде, мудрец чист и мягок, и речь его благозвучна, как журчание воды. От соприкосновения со славящим Господа мудрецом душа делается чиста, как тело от омовения водою.

ТЕКСТ 45

Подлинно обретает соитие (йогу) со Всевышним тот, кто сияет огнем воздержания, кто непоколебим, кто ест ровно столько, сколько нужно для поддержания тела, и кто не оскверняется ни от какой пищи.

ТЕКСТ 46

Святой мудрец будто огонь — то скрыт от взоров мира, то проявляет себя вовне. Ради блага смертных он открывается в образе учителя и, подобно огню, сжигает дотла грехи почитателей, совершающих ему подношения.

ТЕКСТ 47

Подобно тому, как огонь разным цветом и величиной являет себя в разных породах дерева, Высший Дух являет Себя по-разному в высших и низших видах жизни, сотворенных Его силою.

ТЕКСТ 48

Тело непрерывно изменяет свой вид, от рождения до смертного сгорания, но перемены эти не касаются искры сознания, что пребудет внутри, как не касаются Луны изменения ее образов в воде.

ТЕКСТ 49

Живое существо не замечает перемен в его теле, происходящих под влиянием быстрого, как ветер, времени, как не видит языков пламени человек внутри пожара.

ТЕКСТ 50

Душа, обретшая соитие с высшим «Я», принимает чувствами внешние предметы и в должный срок оставляет их без сожаления, подобно тому как Солнце забирает лучами воду из земли, а потом дождем отдает обратно.

ТЕКСТ 51

Отражаясь в предметах, Солнце не разделяется и не соединяется со своими отражениями. Лишь глупец полагает, что Солнце обращается во множество. Так сознание, проявляясь во множестве тел, остается неделимым и неизменным.

ТЕКСТ 52

Не следует отдаваться чему-то душой или тревожиться о чем-либо, иначе попадешь в беду, как незадачливый голубок из старинной притчи.

ТЕКСТ 53

Однажды голубь с голубкой свили себе уютное лесное гнездо, где прожили вместе много беззаботных дней.

ТЕКСТ 54

Голубки не чаяли души друг в друге. Вместе хлопотали о своем общем доме, ворковали о любви, любовались друг другом и не расставались ни на мгновение.

ТЕКСТ 55

Обретя друг в друге конечное убежище, они вместе ели и пили, порхали с ветки на ветку, резвились и предавались общим трудам.

ТЕКСТ 56

Чего бы ни пожелала возлюбленная, голубок тотчас исполнял ее волю. Едва услышав ее ласковый голос, он терял власть над собою.

ТЕКСТ 57

Вскоре добрая голубка отложила в гнезде яйца, и супруги стали дожидаться появления потомства.

ТЕКСТ 58

Волею Божьей в должный срок из яиц вылупились птенцы, нежные пушистые малютки.

ТЕКСТ 59

Супруги не чаяли души в своих отпрысках. Дни и ночи напролет они проводили в заботе о малышах, наслаждаясь их нескладным щебетанием.

ТЕКСТ 60

Голубь с голубкой чистили детенышам перышки, ворковалинад ними, любовались их робкими попытками взлететь.

ТЕКСТ 61

Очарованные великим обманом, любящие создания не ведали горя и печали.

ТЕКСТ 62

Однажды утром, когда родители по обыкновению улетели за пропитанием, малыши выпрыгнули из гнезда и принялись вместе петь и резвиться.

ТЕКСТ 63

На беду мимо проходил лесной охотник. Увидев птенцов, он ловко расставил сеть и пленил их всех.

ТЕКСТЫ 64-66

Воротившись домой, родители увидали птенцов, беспомощно мечущихся в охотничьих сетях.

Обезумев от отчаяния, голубка бросилась к своим чадам, и сама угодила в сети. Воистину, привязанность лишает нас свободы.

ТЕКСТЫ 67-68

Поняв, что ничем не может помочь той, кто была ему дороже собственной жизни, голубь запричитал жалостно:

— О, горе мне, горе! Судьба отняла у меня мое сокровище! Мою голубку! Я лишился радостей любви, лишился богатства и не исполнил свой земной долг – я потерял вмиг все, ради чего живет на свете всякая тварь.

ТЕКСТ 69

Вместе с любимой мы были сама добродетель. Она была преданна мне и послушна и боготворила меня. Теперь ее нет. Боги отобрали ее у меня. Вместе с нашими ангелами она упорхнула в райские кущи.

ТЕКСТ 70

Опустел мой дом! Нет в нем больше моей милой, нет птенцов! Жить без любимых безрадостно и бессмысленно!

ТЕКСТ 71

Пока голубь скорбел о своей несчастной доле, взирая на предсмертные мучения близких, он тоже попался в сеть.

ТЕКСТ 72

А охотник собрал голубиное семейство в кузовок и, довольный уловом, отправился домой.

ТЕКСТ 73

Так человек, обремененный семьею, вечно снедаем тревогами. Как птаха из притчи, он бьется в силках двойственности, неспособный осчастливить ни себя, ни своих близких.

ТЕКСТ 74

Душе, воплощенной в человеческом облике, открываются врата освобождения. Но если она растрачивает жизнь на семью и земную суету, она как тот скалолаз, что, едва коснувшись вершины, сорвался в пропасть.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Сказание о Пингале

ТЕКСТ 1

Брахман продолжал:

— О государь, и в раю, и в аду беды настигают смертного против его воли. Счастье случается с ним тоже само собою. Потому как радости приходят сами по себе, разумный муж не прикладывает усилий для их поисков.

ТЕКСТ 2

Мудрый человек, что лесной удав, не тратит силы на добывание пищи. Обильная и скудная, приятная и безвкусная, еда сама находит мудреца, и он довольствуется всяким пропитанием.

ТЕКСТЫ 3-4

Если же пища не удосужилась посетить его, мудрец не ищет ее, но ждет в смиренном посте, полагаясь на волю Божью. И в час изобилия, и в час лишений мудрый человек одинаково спокоен и умиротворен. Он доволен тем, что достается ему без усилий. Даже обладая здоровым телом, остротой чувств и ясной памятью, мудрый не употребляет эти сокровища для обустройства своего благополучия в обреченном на смерть мироздании.

ТЕКСТ 5

Мудрый в глубине души полон радости, но степенен видом. Его ви́дение безбрежно, как Океан. И, как безмерный Океан, он не подвержен буйству стихий.

ТЕКСТ 6

Как Океан, что не выходит из берегов ни в пору полноводья, ни в засуху, мудрый остается спокоен в богатстве и нищете. Кто признал над собою власть Всевышнего, тот не радуется обретению и не печалится о потерях.

ТЕКСТ 7

Видя женский образ, сотворенный Божьей ворожащей силою, человек, невоздержанный в чувствах, устремляется в адскую бездну, словно мотылек на пламя огня.

ТЕКСТ 8

Глупец, ослепленный образами женщины, золота, пестрых самоцветов или изящного платья, гибнет в огне страсти, как мотылек в пламени костра.

ТЕКСТ 9

Мудрец ест ровно столько пищи, сколько необходимо для поддержания жизни в теле. Как пчела, что в поисках пропитания перелетает с цветка на цветок, мудрый живет милостыней, шествуя от дома к дому мирян.

ТЕКСТ 10

Как пчела собирает самую сладость цветов, больших и малых, так разумный человек извлекает самую суть святых Преданий.

ТЕКСТ 11

Мудрец не сберегает еду на потом и берет от благодетелей лишь столько еды, сколько поместится в пригоршне. Желудок ему служит единственным хранилищем для пищи. Ему чуждо накопительство пчелы.

ТЕКСТ 12

Живущий на подаяние не копит запасов. Но, пренебрегши этой заповедью, он губит себя нещадно.

ТЕКСТ 13

Отрешенный странник, живущий на подаяние, должен остерегаться женского тела. Не касаться женщины даже стопою. От прикосновения к женщине, хотя бы к ее изваянию, человек неизбежно падает жертвой колдовских чар, как могучий слон от прикосновения к телу слонихи.

ТЕКСТ 14

Не следует обольщаться женскими образами. Ибо, возжелав предмет наслаждения, ты становишься смертельным врагом всех, кто также вожделеет его. Подобным образом губит себя молодой слон, возжелав подругу старших собратьев.

ТЕКСТ 15

Человек, не тратящий накопленное, подобен пчеле, что тяжким трудом добывает мед, который потом достается бортнику. Жадный трудится во благо незнакомцев. Как бы надежно пчела ни упрятала мед, всегда найдется тот, кто опустошит ее улей.

ТЕКСТ 16

Если мирянину, как той ненасытной пчеле, все одно суждено расстаться с богатствами, уж лучше пусть он дает их блаженным странникам, Божьей волей грядущим по земной стезе.

ТЕКСТ 17

Отрешенному подвижнику должно отвратить слух свой от песен, что живописуют земные наслаждения. Иначе он, обольщенный сладкой музыкой, погибнет, как олень от стрелы охотника.

ТЕКСТ 18

Даже суровый отшельник Ришья-Шринга, увлекшись музыкой, пляской и пением женщин, потерял власть над собою и свободу.

ТЕКСТ 19

Всякий, кто жаждет наслаждать свой язык, попадется, как та прожорливая рыба на крючок рыбака.

ТЕКСТ 20

Воздержанием от пищи можно обуздать все чувства, но не язык. При воздержании от пищи потребность в наслаждении языка лишь возрастает.

ТЕКСТ 21

Бессмысленно обуздывать прочие чувства, покуда не подчинил себе язык. Чревоугодник не способен совладать ни с одной страстью. Напротив, обуздав чревоугодие, человек делается хозяином всех своих чувств.

ТЕКСТ 22

О царственный отпрыск, в былые времена в городе Видехе жила блудница по имени Пингала. И я ее считаю одним из своих учителей.

ТЕКСТ 23

Однажды она, по обыкновению, стояла у порога своего дома, полуоткрыв на обозрение свои округлости.

ТЕКСТ 24

Всех проходящих мимо мужчин она оценивала на щедрость:

«О, если бы кто из них пожелал меня, — думала она, — я бы так обласкала его, что он отдал бы мне все свои монеты».

ТЕКСТЫ 25–26

В этот день много мужчин прошествовало мимо нее, и ни один не захотел ее любви. Но Пингала не отчаивалась. Всякий раз, завидев прохожего, она с надеждой думала, выставляя свои прелести, что тот очаруется ею и щедро заплатит за ее любовь. Так в тревоге и ожидании простояла она у порога весь день, покуда ночная тьма не опустилась на город.

ТЕКСТ 27

Тогда Пингала ушла в дом и печальная провела там остаток ночи. А когда землю вновь осветили лучи Солнца, ей вдруг стало безразлично все в здешнем мире, и неизъяснимой радостью прониклось все ее существо.

ТЕКСТЫ 28-29

Как человек, не ведающий своей подлинной сути, не способен расстаться с чувством обладания, так неощутивший безразличия к суете мира не способен вырваться из рабства бренной плоти.

Меч безразличия будто рассек путы несбыточных надежд и суетных желаний, что связывали душу Пингалы. И с уст ее слетела песня о блаженной свободе.

ТЕКСТ 30

— О, как жестоко я обманывала себя! Неспособная обуздать алчный ум, я вверяла себя похотливым мужчинам.

ТЕКСТ 31

Я отвергла любовь своего прекрасного Господина, Кто вечно пребудет со мною в сердце, Кто любит меня и рад моей любви. Предала Его в угоду жалким ничтожествам, что оставляют самообольщенной душе моей лишь разочарование, горе, страх и тревогу.

ТЕКСТ 32

Но что получаю я взамен, торгуя телом? Что остается мне после похотливых скряг? Только скорбь и презрение, что не возместить никакими монетами!

ТЕКСТ 33

Как обманывается душа, полагая найти счастье в доме из бренной плоти! В доме о девяти вратах, что исторгают скверну и зловоние! В доме, держащемся на хребте и костях, обтянутом дряхлеющей шкурой, с ногтями и волосами, наполненном сверху донизу мочой и нечистотами!

ТЕКСТ 34

Глупее меня не сыщется никого во всей Видехе! Я отвернулась от самого милостивого Благодетеля, от Того, Кто дарует нам счастье быть самими собою, и отдалась во власть алчным, бездушным мужчинам.

ТЕКСТ 35

Мой безупречный Господин всегда пребудет со мною в глубине сердца. Лишь Ему предназначена моя любовь. За счастье быть подле Него я заплачу преданностью — самой звонкой монетой, что есть у души. И если Он примет мою цену, Он возьмет меня к Себе Своею супругою.

ТЕКСТ 36

Какое наслаждение может дать женщине мужчина, будь он даже богом с небес, если все в здешнем мире конечно? Подлинное наслаждение не может иметь начала и конца, потому все жены здесь обречены быть печальными.

ТЕКСТ 37

Должно быть, я чем-то угодила Всевышнему, если в ответ на мои старания наслаждаться в здешнем свете Он ниспослал мне отрешенность, что исполнила душу мою счастливым покоем.

ТЕКСТ 38

Если душевные томления породили во мне отрешенность и мысли о моем Господе, стало быть, Он ниспослал мне все мои беды и страдания, дабы приблизить к Себе.

ТЕКСТ 39

С великой верой я возрадуюсь всем испытаниям, коим подвергнет меня мой Благодетель. Не желая более наслаждать мою плоть, я принимаю прибежище подле стоп моего милосердного Господина.

ТЕКСТ 40

Сердце мое упокоилось. Отныне я во всем уповаю на Всевышнего Владыку. Буду жить лишь тем, что Он ниспошлет мне, что само низойдет ко мне без моих усилий. Радости мои я доверяю Ему, ибо Он Источник всякого счастья.

ТЕКСТ 41

Никто, кроме Всевышнего, не вызволит душу из змеиной пасти времени, в кою угодила она, ослепленная блеском суеты. Никто, кроме Господа, не освободит душу из круговерти перерождений.

ТЕКСТ 42

Лишь осознав, что мир с самое своего сотворения гибнет в пасти змеи времени, душа способна отречься от услаждения плоти и тем уберечь себя от смерти.

ТЕКСТ 43

Юродивый странник продолжал:

— Так, простившись навеки с похотливыми благодетелями, Пингала вознесла молитву благодарности Всевышнему и под утро уснула с миром в душе.

ТЕКСТ 44

Желание обладать есть причина всех наших бедствий. Лишь расставшись с желаниями, душа обретает покой, свободу и счастье. Отринув в сердце всех, кого она домогалась и кто домогался ее, Пингала обрела душевный покой.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Отрешенность

ТЕКСТ 1

Святой подвижник продолжал:

— От привязанности к милым сердцу вещам происходят все страдания. Кто отринул желание обладать, тот воистину мудр и бесконечно счастлив.

ТЕКСТ 2

Я видел однажды, как стая голодных коршунов напала на своего одинокого собрата, которому повезло найти добычу. Отбиться от назойливых соплеменников ему удалось, лишь когда он выпустил свою жертву из когтей.

ТЕКСТ 3

Меня не тревожат почет и бесчестие. Семья и домашний очаг – бремя для свободной души. Мне никто не нужен для счастья — я забавляюсь внутри себя. Потому я странствую по Земле беззаботным дитятей.

ТЕКСТ 4

В здешнем мире счастливо без тревог живут либо совершенные безумцы, либо рабы Божьи, кои, как и их Повелитель, пребудут вне добра и зла.

ТЕКСТ 5

Есть притча о том, как однажды к юной девице, оставленной родичами дома, нежданно нагрянули сваты.

ТЕКСТЫ 6-7

Дабы накормить гостей, она отправилась на кухню и принялась молотить рис, чтобы приготовить угощение. А чтобы гости не слышали, что дочь благородного семейства занимается черной работой, она сняла с запястий звонкие обручи, оставив лишь по два на руках.

ТЕКСТ 8

Но поскольку от оставшихся обручей шуму было не меньше, чем прежде, девица сняла еще по обручу с каждой руки.

ТЕКСТ 9

Вот какой урок я извлек из этой притчи, о могучий государь.

ТЕКСТ 10

Где собирается множество, там будут распри. Где сходятся двое, там сплетни и вражда. Потому решил я для себя: дабы уберечься от пустых споров, я буду один, как браслет на запястье девицы.

ТЕКСТ 11

Удерживая тело в неподвижных положениях и упорядочив дыхание, человек приводит ум свой в состояние равновесия, в коем непременно рождается отрешенность.

ТЕКСТ 12

Когда ум обретает устойчивое равновесие, он постепенно освобождается от желания действовать. Вытесняя из сознания свойства помраченности и возбуждения, душа приумножает в себе просветленность и тем обретает блаженство, лишенное приобретенных свойств, не подверженное влиянию состояний и их последствий.

ТЕКСТ 13

Когда сознание всецело средоточено в себе, исчезает двойственность внешнего и внутреннего бытия. Это состояние подобно увлеченности оружейника, который столь поглощен изготовлением стрелы, что не замечает присутствия государя.

ТЕКСТ 14

Ищущий единения с Высшим Началом должен всегда быть один и странствовать, не полагая никакое место на Земле своим домом. Ему следует сторониться людей и стараться быть ими неузнан, ни с кем не вести бесед и не обзаводиться спутниками.

ТЕКСТ 15

Душу, заключенную во плоть, непременно ждет беда, стоит ей обустроить себе пристанище в бренном мире. Потому я следую примеру змеи, что находит себе покой и убежище в чужих домах.

ТЕКСТ 16

В конце жизни творца Вседержитель вбирает в Себя вселенную, прежде созданную Его природою посредством силы времени. После гибели вселенной Вседержитель пребудет в одиночестве, храня Себя и в Себе все Свои силы.

ТЕКСТЫ 17–18

Приведя такие Свои силы, как умиротворенность, в состояние равновесия посредством времени, Всевышний, черпающий блаженство в Себе Самом, властвующий над природою и отдельным сознанием и являющий Собою предмет поклонения свободных и порабощенных душ, пребывает в образе полного блаженства, непрельщенный условными истинами.

ТЕКСТ 19

О покоритель врагов! Во время творения Всевышний посредством Его сознающей силы (чит) возбуждает природу (пракрити), сущую в трех состояниях (гунах), и затем создает целостную существенность (махат-таттву).

ТЕКСТ 20

Полагается, что она, явленная в трех состояниях, создает вселенское разнообразие. Вселенная пронизана этой существенностью. И благодаря этой существенности раз за разом перерождаются во плоти отдельные сущности сознания (пуман).

ТЕКСТ 21

Подобно тому как паук вынимает из нутра своего нить, плетет сеть и потом ее поглощает, так Всевышний создает из Себя вселенную, а затем вбирает ее в Свое бытие.

ТЕКСТ 22

Если воплощенное живое существо из любви, ненависти или страха сосредотачивает свой разум на определённом образе, оно, несомненно, его и получит.

ТЕКСТ 23

О государь, когда оса хватает и тащит маленькую букашку к себе в дупло, та, охваченная страхом, уже не может думать ни о чем, кроме своего пленителя, и вселяется мысленно в осу, приобретая все свойства и повадки последней. Так человек приобретает свойства того, на чем средоточен его разум.

ТЕКСТ 24

От всех этих учителей, о государь, я почерпнул великую мудрость. А еще я научился многому, наблюдая за собственным телом.

ТЕКСТ 25

Мое собственное тело научило меня отрешенности и мудрости. Оно появилось ниоткуда и исчезнет в никуда, а между этими событиями оно доставляет мне боль и страдания. Благодаря чувственному опыту я учусь отделять истинное от ложного и этими же чувствами ищу цель своего бытия. Сознавая, что тело мое всего лишь пища для собак и червей, я в одиночестве влачу его по свету, используя как орудие для наблюдения и стяжания знаний.

ТЕКСТ 26

Кто ищет телесных удовольствий, тот расширяет поле своего бытия тем, что обзаводится домом, женой, родней, детьми, золотом, скотом и слугами. Но после мучительной смерти тело вместе с приобретенным имуществом обращается в прах, оставляя душе лишь плоды ее дел, кои она принуждена пожинать в следующем теле.

ТЕКСТ 27

Язык тянет своего обладателя в одну сторону, нос — в другую. Детородный член, кожа, желудок, ухо, нос и глаз — все эти орудия чувств тащат жаждущую ощущений душу в разные концы осязаемой вселенной. Члены тела разрывают сознание, как жены — своего мужа.

ТЕКСТ 28

Господь Бог ворожащей Своею силою (майя-шакти) сотворил бесчисленные виды тел, дабы разместить в них частицы сознания. Образы растений, птиц, зверей, гадов и рыб — все они были задуманы Всевышним как обители для томящихся страстями душ. Однако, создав их, Господь счел Свое дело неполным и тогда произвел на свет человека, наделив оного разумом, способным воспринимать бытие Бога. И таковое дело было Богу приятно.

ТЕКСТ 29

Обретя после многих рождений ценное, пусть и бренное, человеческое тело, душа должна искать свободу и счастье в надмирном бытии, ибо плоть смертна, но душа вечна. Человеку негодно услаждать плоть свою — это удел животных.

ТЕКСТ 30

Уяснив уроки моих учителей и утратив любопытство к зримому миру, я созерцаю Высшую Сущность внутри себя и странствую по белому свету без мнения о себе самом.

ТЕКСТ 31

Хотя Надмирное Бытие едино и неповторимо, просветленные мужи живописуют Его множеством способов. Потому невозможно обрести исчерпывающее знание о Бытии от одного учителя.

ТЕКСТ 32

Всевышний сказал:

— Окончив речь, святой странник поклонился государю и направился своим путем в неведомую сторону.

ТЕКСТ 33

Вняв слову юродивого скитальца, Мой царственный предок расторг вскоре земные узы и узрел мир очами безразличия.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Природа деятельности

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— Доверившись целиком Мне, обретя во Мне единственное убежище и отринув желание обладать, человек должен жить в миру согласно законам своих сословия и чина.

ТЕКСТ 2

Человек, не оскверненный корыстным желанием, понимает, что тщетны любые усилия обрести счастье посредством наслаждения чувств. От соприкосновения плоти с осязаемыми предметами душа не утолит своих чаяний.

ТЕКСТ 3

Как нельзя обрести счастье, соприкасаясь с предметами сновидений, так нельзя обрести его, соприкасаясь с предметами наяву, ибо таковое счастье проистекает от умственных ощущений. Разум, поставивший себя в зависимость от чувственных предметов, обречен быть несчастным.

ТЕКСТ 4

Кто ищет прибежище во Мне, тот действует без желания обладать и порывает со своекорыстной деятельностью. Лишь тот, кто избавился бесповоротно от привязанности к чувственным ощущениям, может пренебречь долгом своего чина и сословия и прервать деятельность.

ТЕКСТ 5

Кто ищет прибежище во Мне, тот соблюдает заповеди делания добра (яма) и неделания зла (нияма). Он послушается умиротворенному, постигшему Меня учителю и почитает оного, как Меня Самого.

ТЕКСТ 6

Послушник учителя должен лишить себя гордыни, самомнения, отказаться от собственности и избегать лености. Он должен иметь твердую веру в учителя и Господа Бога. Должен быть терпелив на пути к цели, неутомим в поиске Истины, независтлив и немногословен.

ТЕКСТ 7

Кто ищет союза со Мной, тот должен во всех обстоятельствах блюсти благо своей души, а потому порвать привязанность к жене, детям, домашнему очагу, отчизне, соплеменникам, друзьям и всякому имуществу.

ТЕКСТ 8

Созерцатель, узревший себя, отличен от своих грубого и тонкого тел, как жар отличен от топлива. Наблюдатель по природе отличен от предмета наблюдения.

ТЕКСТ 9

Как огонь, пребудущий в дереве, может появиться пламенем или угаснуть, сделаться тусклым или ярким, так искра сознания, пребудущая во плоти, может принимать разные образы и свойства.

ТЕКСТ 10

Сознательное существо, облаченное против своей воли в грубые и тонкие тела, явленные Господней обманчивой силою, принуждено бесконечно блуждать в призрачном, переменчивом бытии. Но знание, полученное от покойного созерцания, рассекает узы обмана, опутавшие душу от начала века.

ТЕКСТ 11

Заключив путем рассуждений, что внутри тонкого и грубого тел сокрыта нетленная частица сознания, человек должен постепенно сделаться равнодушен к потребностям плоти и ума, а в конце вовсе отвратить внимание от внешнего мира как от наваждения.

ТЕКСТ 12

Учитель суть нижнее полено в жертвенном огне; ученик — верхнее; учение — лучина для разжигания огня; а знание в блаженстве — сам огонь.

ТЕКСТ 13

Знание, обретенное созерцанием Истины, разрушает ложь, принявшую образы грубого и тонкого тел, состоящих из мнимых свойств вещества. С уничтожением ложного знания и ложных свойств вещества исчезает и знание истинное, подобно тому как угасает огонь, переварив в своей утробе все, что способно гореть.

ТЕКСТЫ 14–16

Любезный Уддхава! Если место, время, действие, призыв к действию, тело, удовольствие и боль – в целом все, что окружает делателя, ты полагаешь вечным по природе, полагаешь, что предметы и понятия нетленны и действительно существуют отдельными образами, ты вынужден будешь рождаться и умирать бесконечно, ибо сознанием будешь связан с плотью и будешь пленен делением времени.

ТЕКСТ 17

Очевидно, что делатель не управляет своим бытием, ибо принужден в виде радости и печали пожинать плоды своих дел. Бессмысленное существование влачит тот, кто повинуется внешним обстоятельствам.

ТЕКСТ 18

Учение не всегда приносит счастье, а невежество — не всегда страдания. Лишь самовлюбленный слепец заявляет, что счастья можно добиться трудом.

ТЕКСТ 19

Конечно, есть способ беспечно существовать в здешнем мире, радуясь всему и ничем не тревожась, но нет способа остановить надвигающуюся смерть.

ТЕКСТ 20

Человеку мыслящему не сыскать счастья в здешнем мире, ибо откуда взяться счастью, если смерть здесь всюду следует за тобою? Преступнику, грядущему на казнь, сладкое не будет в радость.

ТЕКСТ 21

Даже в раю удовольствия омрачены завистью, ревностью, страхом потерять накопленное и страхом смерти. В райских кущах за счастье тоже нужно бороться. Поиск счастья сродни труду земледельца — порою он приносит желанные плоды, порою бесплоден.

ТЕКСТ 22

Даже благие плоды богоугодных жертв, свершенных безупречно, канут безвозвратно в реку времени. Изволь, Я расскажу тебе, что ждет праведника после жизни на Земле.

ТЕКСТ 23

Кто из смертных подносит жертвы небесным богам, тот после земного бытия возносится в небесные пределы, где в заслугу за добродетели он наслаждается безмерно.

ТЕКСТ 24

Паря над Землею в сияющем воздушном челне, облаченный в тонкие одежды, среди прелестных дев, праведник внемлет песням, что поют в его честь сладкоголосые ангелы.

ТЕКСТ 25

Райские девы ублажают его всячески, а воздушная ладья, украшенная изящными нитями золотых колокольчиков, плывет туда, куда мыслями укажет ей хозяин. Забывшись в блаженстве, душа праведника не ведает, что всякая радость в здешнем мире кончается печалью.

ТЕКСТ 26

Душа блаженствует в райской обители, покуда не отведает всех плодов своего благочестия. Но сколько б ни длился час блаженства, придет срок возвращаться из райских кущей на Землю.

ТЕКСТЫ 27–29

Если же человек творит богопротивное дело, будь то вследствие дурного общества или неспособности сдержать страсти, он мостит себе прямой путь в урочище ада. Неуемный в желаниях, алчный, жадный до удовольствий и похотливый, он непременно совершает насилие над живыми тварями, беззащитными собратьями своими, или поклоняется призракам и духам, а потому после смерти низвергается к своим истуканам в преисподнюю, и в следующей жизни он рождается бездвижным растением. Деяниями своими злой человек творит себе будущие страдания, а страдая, вынужден творить новое зло. Кто трудится во благо своей плоти, тот обрекает на мучение свою вечную душу.

ТЕКСТ 30

Предо Мною трепещут в страхе все живые твари, населяющие все ярусы мироздания, включая пресветлых богов, что живут тысячу великих веков (кальп). Я, неумолимое Время, вызываю страх даже у Брахмы, чья жизнь длится две парардхи.

ТЕКСТ 31

Чувства, приводящиеся в движение свойствами природы, в свою очередь, порождают действия добрые и дурные, что приносят делателю сладкие и горькие плоды. Влекомое жаждой деятельности, живое существо попадает под влияние свойств природы, вследствие чего испытывает многообразие приятных и болезненных состояний.

ТЕКСТ 32

Покуда наблюдатель полагает, что действует через чувства, творит и движется к целям, он принужден будет рождаться снова и снова в новых телах. Покуда наблюдающее существо заключено в тело, оно вынуждено действовать и пожинать плоды действий.

ТЕКСТ 33

Покуда наблюдатель принужден действовать, он будет питать страх пред распорядителем судьбы. Кто посвящает жизнь свою обрядам, тот обречен обманываться и скорбить множеством способов.

ТЕКСТ 34

Когда случается возбуждение и смешение состояний природы, Я принимаю множественные образы обмана (майи) — делаюсь временем наслаждения; телом, пригодным для наслаждения; священным словом — руководством к действию; местом наслаждения; причиной преобразований и правилами для извлечения наслаждений.

ТЕКСТ 35

Благородный Уддхава спросил:

— Господин мой, как возможно, что сознающий наблюдатель, изначально не связанный природой, становится порабощен состояниями природы? Чем душа обманывается в первый раз?

ТЕКСТЫ 36–37

Господи Непогрешимый! По каким признакам можно отличить просветленную душу? От чего просветленный испытывает наслаждения? Как он спит, сидит, ходит, испражняется? Я в замешательстве, ибо внешне человек, свободный в духе, выглядит так же, как любой пленник своих наваждений. Ответь мне, о Владыка, ибо кроме Тебя мне не к кому обратиться.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Признаки души плененной и души свободной

ТЕКСТ 1

Всевышний отвечал:

— В действительности нет различия между существом свободным и пленником Моей обманчивой природы. Потому как обольщение зримыми свойствами вызвано помрачением, не существует ни рабства, ни, следовательно, освобождения. Таково Мое мнение.

ТЕКСТ 2

Сновидения порождены дремлющим разумом: события и состояния сна не существуют наяву и исчезают при пробуждении. Подобно этому скорбь, заблуждение, радость, горе, ощущение себя во плоти и прочие состояния происходят от помрачения и исчезают тотчас, как сознание возвращается к действительности.

ТЕКСТ 3

О Уддхава! Знай, что просветление и помрачение порождены Моею властью. Свет и мрак не имеют начала и происходят из Меня. Они создают в сознании состояния свободы и порабощенности.

ТЕКСТ 4

О благоразумный друг Мой! Порабощенность живого существа, кое есть Моя малая частица, не имеет начала во времени. Но есть начало у свободы, происходящей от просветления.

ТЕКСТ 5

Существует Всеобщее Сознание и отдельная Его неделимая частица. Они обнаруживают противоположные друг другу свойства, но пребывают вместе в одном теле.

ТЕКСТ 6

Единое Сознание и отдельная Его частица — это две птицы, сильная и слабая, что свили гнезда на одном дереве. Слабая кормится плодами, сильная наблюдает за нею.

ТЕКСТ 7

Птица, что не ест плодов, знает Самое Себя и знает младшего Своего собрата. Птица, что питает себя плодами древа, облечена в неведение и потому пребудет в вечном рабстве. Всеведущая Птица, Кто есть Господь Бог, всегда свободна.

ТЕКСТ 8

Свободная, просветленная душа, хотя бы и облечена плотью, существует вне оной, подобно тому как пробудившийся ото сна больше не мнит себя участником сновидения. Порабощенная душа, напротив, хотя и не сотворена из плоти, но отождествляет себя с оной, подобно тому как человек во власти сновидения мнит себя действующим в воображаемом образе.

ТЕКСТ 9

От соприкосновения чувств с их предметами освобожденная душа, не подверженная изменениям самости, осознает, что она не осязает предметы, но лишь наблюдает за тем, как разные вещественные образования воздействуют друг на друга.

ТЕКСТ 10

Порабощенная душа, заключенная в созданное ее прошлыми поступками тело и мыслящая себя делателем, творит себе следующую темницу посредством чувственной деятельности.

ТЕКСТ 11

Кто пребывает в состоянии просветления, тот не вовлекается в дела осязаемой природы, даже когда возлежит на ложе, сидит, ходит, омывается, глядит, касается вещей, вдыхает запахи, ест пищу и слушает звуки. Он лишь свидетельствует взаимодействия тела с предметами ощущения.

ТЕКСТЫ 12–13

Подобно тому как пространство, свет или воздух не смешиваются с предметами, кои они пронизывают, просветленная душа не смешивается с вещами мира, хотя и окружена ими повсюду.

ТЕКСТ 14

Не связано свойствами вещественной природы то существо, чьи жизненные соки, чувства, ум и рассудок действуют без его желания.

ТЕКСТ 15

Свободная душа остается равно невозмутима и когда над ней чинят насилие, и когда ее боготворят.

ТЕКСТ 16

Мудрец, что одинаково взирает на вещи мира, не бывает озабочен добром и злом, не славит благодетелей и не хулит злодеев. Безразличны ему и доброе слово и злословие.

ТЕКСТ 17

Мудрый не обременен понятиями добро и зло, когда действует, говорит или мыслит. Черпая блаженство внутри себя, он грядет по миру неприкаянным чужестранцем без цели и без вида на будущее.

ТЕКСТ 18

Кто постиг Святое Слово и проник в тайну Единого Сознания, но не отдался во служение Всевышнему, тот лишает себя своих достижений. Он подобен тому глупцу, что ждет молока от неотелившейся коровы.

ТЕКСТ 19

О Уддхава! Я полагаю всякого человека жалким горемыкою, кто имеет бездойную корову, или неверную жену, или беспомощное тело, или никчемных детей, или богатства, растрачиваемые на пустые дела. Но пуще других жалок тот, кто, внемля Священному слову предков, не слышит Меня.

ТЕКСТ 20

Мудрый не приемлет Священного слова, в коем не живописуется творение, сохранение и разрушение Мною зримой вселенной и в коем не повествуется о Моем рождении здесь, когда Я нисхожу в мир в разных обличиях, дабы предаваться забавам.

ТЕКСТ 21

Осознав путем размышления, что зримого разнообразия не существует, и устремив ко Мне ум, свободная от ложных образов частица сознания обретает соитие со Мною, Вездесущим.

ТЕКСТ 22

Кто не способен освободить ум от тревог и погрузиться в Единое Бытие по ту сторону чувственного опыта, тот должен трудиться ради Меня, не вожделея к плодам труда.

ТЕКСТЫ 23–24

В ком живет естественная вера в Меня, тот жаждет слышать обо Мне непрестанно, тот всегда помнит Меня и всюду Меня славит, наполняя мир Моей благодатью. Верный слуга Мой живописует Мои деяния и Мое рождение. Что бы он ни делал, удовлетворял ли свои чувства или преумножал свои блага, он делает как служение Мне. Кто снискал в Моем неизменном Образе единственное убежище, тому Я дозволяю служить Мне с любовью.

ТЕКСТ 25

Кому рабы Мои верные даровали преданность Мне, тот служит Мне во все дни жизни. А закончив свой земной путь, он милостью Моих слуг ступает в Мою нетленную Обитель.

ТЕКСТЫ 26–27

Уддхава спросил:

— Господи милосердный, прославленный стихами! Скажи мне, кого Сам Ты полагаешь Твоим настоящим слугою? И каким служением Тебе легче всего угодить?

Царь царствующих! Владыка нетленного мира! Властитель вселенной! Я отдаюсь на милость Тебе. Припадаю к стопам Твоим и молю Тебя об убежище.

ТЕКСТ 28

Ты Безусловная Истина. Ты, как небо, не касаешься вещей, ибо существуешь вне природы, ее свойств и образов. Но, отвечая желанию рабов Твоих, Ты являешь Себя во множестве обличий.

ТЕКСТЫ 29–32

Всевышний отвечал:

— О Уддхава! Святой человек всегда милостив и не чинит боль ближнему. Он терпелив ко всем живым тварям и неизменно говорит правду. Он независтлив и не вожделеет чужого имущества. Он одинаково спокоен при всех обстоятельствах и трудится во благо других. Его рассудок не бывает потревожен желаниями. Его чувства неподвластны страстям. Он живет на Земле в радость другим, и дела его — пример для подражания. Он не озабочен суетою мира и воздержан в еде. Он усерден в работе и верен долгу до конца. Он взирает на все безучастным взглядом и во Мне лишь видит свое единственное убежище. Он внимателен, немногословен и неизменен в воззрениях. Его не одолевают голод, жажда, скорбь, самообольщение, старость и смерть. Он нетщеславен и почитает всех без исключения. Он сочувствует чужому несчастью, сознает чужую нужду, и он прямодушен в делах. Он сострадателен и различает между рабством и свободой.

Всякий, кто постиг смысл долга и присущие ему порок и благо, в конечном счете пренебрегает понятием «долг» и сдается на милость Мне.

ТЕКСТ 33

К подлинным Моим слугам Я отношу всех, кто усерден в служении Мне при всех обстоятельствах, пусть даже не ведают они Моего величия, не знают Моей природы и Моих образов.

ТЕКСТЫ 34–41

Всякий, кто предан Мне, направляет свой взор на Мой образ в Моем храме; касается Моего изваяния; поклоняется Мне; прославляет и почитает Меня и вещает миру о величии Моем и Моих служителей.

Для того, чтобы угодить Мне, о Уддхава, человеку должно иметь веру в Мое слово и слово обо Мне. Нужно размышлять обо Мне и Моем нраве, предлагать Мне свои сокровища и самое себя в услужение.

Кто желает угодить Мне, тот должен вещать ближнему о Моих сошествиях в зримый мир и Моих путях; должен причащаться к богослужению в Моем храме, петь и плясать под музыку для Моего удовольствия; должен чествовать Меня в Моих ежегодных праздниках, когда Мне делают особые подношения. Согласно книгам Святого предания, он должен творить обряды посвящения иных душ в число моих слуг и сам должен блюсти обеты слуги Божьего.

Чтобы угодить Мне, человек должен веровать в благодать Моих изваяний в храме; возделывать храмовые сады и рыть колодцы для паломников; творить места отдыха, возводить приюты и храмы самолично, либо привлекая работников; блюсти чистоту в Моих храмах, омывая их от пыли и окропляя душистою влагою; украшать полы святилищ разноцветными узорами наподобие тех, что рисуются в царских дворцах в торжественные дни; он должен истребить в себе всякую гордость и показную преданность; не похваляться достижениями и не пользоваться дарами, поднесенными Богу, прежде, чем ими воспользуются иные рабы Божьи.

Если человек подносит Мне вещь, кою Святое предание, прочие люди и сам он считают ценною, Я дарую ему вечную жизнь.

ТЕКСТ 42

О, благородный муж! Знай, что Солнце, огонь, жрец, корова, слуга Божий, небо, ветер, вода, Земля, душа и все живые существа — все они суть Мои образы в здешнем мире. Ты можешь поклоняться любому из них, и Я почту это за поклонение Мне.

ТЕКСТЫ 43–45

Солнцу следует поклоняться пением гимнов и исполнением солнечных обрядов; огню — предлагать жертвы; жреца чествовать гостеприимством. Корову должно потчевать сочной травою, гладить и всячески ухаживать за нею. Рабов Божьих следует почитать как самых дорогих друзей; Небу — молиться, молчаливо размышляя о необъятном пространстве. Воздуху — оказывать почтение, представляя его главным источником жизненного тока. Воду следует почитать, окропляя ею всякий предмет, прежде чем он будет предложен Всевышнему. Земле должно поклоняться, восклицая тайные заклинания и сидя на окропленной водою почве. Душе надо оказывать почтение, насыщая свое тело пищею; живым существам — созерцанием в них Единого Сознания.

ТЕКСТ 46

В перечисленных Мною священных местах и в соответствии с описанными правилами человек должен средоточить взор свой на Моем умиротворенном образе о четырех руках, в коих держу Я раковину, огненный круг, палицу и цветок лотоса. В таковом Моем образе Я предстаю пред человеком.

ТЕКСТ 47

Кто усердно поклоняется Мне, поднося Мне жертвы, взращивая сады или иным описанным Мною способом, тот стяжает от Меня сокровище любовной преданности. Такого слугу Я вечно храню в Моих мыслях.

ТЕКСТ 48

Я единственное Убежище для тех, кто доверился Мне. Но кто не отдал себя во служение Мне под водительством Моих слуг, тот никогда не обретет свободу.

ТЕКСТ 49

О возлюбленный отпрыск Ядавов! Потому как ты беззаветно предан Мне, Я открою тебе самую сокровенную Мою тайну. Слушай внимательно.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Превыше знания и свободы

ТЕКСТЫ 1–2

Всевышний сказал:

— О Уддхава! Лишь в сообществе со святыми — верными Моими слугами — душа способна разорвать узы суетного мира и обрести Меня. Восьмиступенчатый путь соития с высшим «Я», различение стихий, исповедование ненасилия, изучение Священных Преданий или верность обетам, отрешенность, жертвоприношения, благие дела, раздача милостыни или усмирение плоти, поклонение богам, творение тайных молитв, хождение по местам богомолья или верность заветам и запретам – никакое действие или бездействие не поможет обрести Меня.

ТЕКСТЫ 3–6

Во все века к существам, повязшим в состояниях возбуждения и помрачения, нисходят во спасение рабы Мои верные. Демоны и бесы, птицы и звери, ангелы, райские девы, аспиды, волхвы, чародеи, духи лесные и небесные пророки, дикари, торговцы и рабы, женщины и прочие создания ступали в царствие Божие милостью святых. Их благодатью жизнь вечную обрели демоны Вритра и Прахлада, Вришапарва, Бали, Бана, Майя, Вибхишана, звери Сугрива, Хануман, Джамбаван, Гаджендра, Джатайю, Тулабхара, Дхармавьядха, калека Кубджа, пастухи Враджи и жены жрецов.

ТЕКСТ 7

Они не изучали священные книги, не поклонялись первосвятителям, не блюли суровых обетов и не усмиряли свою плоть. Они обрели Меня в сообществе Моих любезных слуг.

ТЕКСТ 8

Все обитатели Вриндавана — пастушьи жены, коровы, деревья, звери, травы и гады подземные — стяжали высшую благодать любви ко Мне и ступили в Мою вожделенную для каждого Обитель.

ТЕКСТ 9

Меня невозможно пленить мудрствованием, отрешенностью, силою воли, добрыми делами, воздержанием, подвигами духа, жертвоприношениями, ученостью, красноречием или нестяжанием.

ТЕКСТ 10

Жены пастухов Враджи поверили Мне свои сердца без остатка. И столь сильна была их любовь ко Мне, что, когда дядя Мой Акрура увез Нас с Баладевою в столицу Бходжиев, пастушки от горя едва не помутились рассудком. Однажды потеряв Меня, они никогда более не радовались жизни, не питали надежд и ни в чем не находили утешения.

ТЕКСТ 11

Ночи со Мною в рощах Вриндавана пролетели для Моих любимых как одно мгновение. А ночи в разлуке были для них длиннее дня Брахмы.

ТЕКСТ 12

Как реки теряют русло, впадая в Океан, как мысли теряют имена во время созерцания, так возлюбленные Мои теряли себя в думах обо Мне, забывая о своей плоти, долге и будущей жизни.

ТЕКСТ 13

Сотни тысяч замужних женщин, что вожделели Меня, не ведая Моего подлинного величия, пленили Меня в свои любовные сети и владели Мною безраздельно.

ТЕКСТЫ 14–15

Потому, любезный Уддхава, без сожаленья отринь твой долг и преступи запреты, презри путь воздержания и путь пресыщения. Истреби в себе желание слушать о долге и забудь все, что прежде о долге слышал. Предайся Мне, Душе всего сущего, беззаветно и безоглядно. И Я заберу твой страх!

ТЕКСТ 16

Уддхава сказал:

— О Властелин над царями! Даже услышав Тебя, я остался полон сомнений. Ум мой по-прежнему в смущении.

ТЕКСТ 17

Всевышний отвечал:

— Я Тот, Кто входит Жизнью во всякое существо и затем наполняет его нутро жизненным воздухом, что, поднимаясь, превращается в скрытый звук, кой выше становится мыслью, которая еще выше проявляется в разных видах гласных и согласных, что складываются в слова, содержащие смысл Мой и смысл Меня.

ТЕКСТ 18

Как огонь первоначально обнаруживается в виде жара в растираемых друг о друга дощечках, затем, соединившись с воздухом, обращается в искру, которая, сдобренная маслом, вспыхивает пламенем, так Я постепенно проявляюсь звуком премудрых Вед.

ТЕКСТ 19

Речь, действие, передвижение, исторжение, обоняние, различение вкусов, осязание, слушание, рассуждение, разумение, самомнение, первичное сжатое вещество, переходы помрачения в возбуждение, в просветление и обратно — все это Мои проявления в осязаемом мире.

ТЕКСТ 20

Изначальное неосязаемое Существо на определенном отрезке Своего бытия приобретает три свойства, что составляют Его осязаемую природу. Первоначально Он един и невидим, но во времени Он, обладающий несчетными силами, приумножается в образах, подобно тому как семя, попавшее в лоно, преобразуется в отпрысков.

ТЕКСТ 21

Вселенная состоит из многообразного проявления Единого Существа, как тканое полотно — из продольной и поперечной нитей, которые суть единая нить. Вселенная — это сложенное из Его зримой силы безначальное древо, на коем произрастают цветы и плоды счастья и страдания.

ТЕКСТЫ 22–23

Древо это имеет два семени — грех и благодеяние; сотню корней — желаний; три нижних ствола — основных состояний и пять верхних — стихий. Оно источает пять запахов — предметов ощущений, имеет одиннадцать ветвей — чувств и гнездо, где обитают две птицы — отдельная душа и Мировая Душа. Древо покрыто тремя слоями коры — ветром, огнем и слизью; приносит два вида плодов — счастье и горе и тянется к солнцу — просветлению.

Миряне, кто есть птицы хищные, вкушают с того дерева горькие плоды страданий. Отрешенные мудрецы — птицы-лебеди — вкушают сладкие плоды блаженства. Кто по примеру мудрецов видит вселенную как обманчивое многообразие, тот постиг суть изреченного творцом Слова — Веду.

ТЕКСТ 24

Потому, Уддхава, ты должен почитать учителя, который в награду за твое служение вручит тебе острый меч знания, коим ты уничтожишь твое неосязаемое тело, сотканное из понятий и опыта, и чистым существом предстанешь пред Единою Душою бытия. Тогда только ты можешь отвергнуть знание и долг, но не прежде.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ УчениеБожественного Лебедя

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— Три свойства зримой природы — просветленность, возбужденность и помраченность — присущи разуму. Сознание в изначальном виде не имеет таковых свойств. Наполняя себя просветленностью, душа делается свободна от низших свойств — возбуждения и помрачения. Далее правдивостью, милосердием и неделанием она может избавиться и от просветления.

ТЕКСТ 2

Вместе с просветленностью в душе зарождается верность долгу, которая есть неотъемлемая часть преданности Мне. Просветленность приумножается от соприкосновения с предметами, обладающими светлыми качествами.

ТЕКСТ 3

Верность долгу в состоянии просветления выводит душу из под влияния помраченности и возбужденности. В отсутствие влияния двух низших свойств естественным образом изживается порожденное ими небрежение долгом.

ТЕКСТ 4

Три свойства природы порождают три вида Писаний, влаги, людей, места, времени, действия, рождения, размышления, заклинаний и привычек.

ТЕКСТ 5

Из десяти перечисленных мною предметов ученые мужи советуют касаться лишь тех, коим свойственна просветленность, oтвергать те, коим свойственна помраченность и не придавать значения тем, коим свойственно возбуждение.

ТЕКСТ 6

Покуда душа не постигнет самое себя и не изничтожит свойства природы, образующие грубое и тонкое ее тела, она должна пользовать предметы, имеющие свойства просветленности, что побуждают к исполнению долга и следом даруют знание.

ТЕКСТ 7

Как от трения тростника случается лесной пожар, что пожирает источник своего происхождения и сам затем угасает, так от взаимодействия свойств природы появляются тонкое и плотное тела, которые, если умело ими пользоваться, приумножают знание, кое уничтожает тело и следом исчезает само.

ТЕКСТ 8

Уддхава спросил:

— О Кришна! Как получилось, что люди, даже сознавая неизбежность страданий, умудряются наслаждаться в бренном мире? Как возможно, что человек, обретший знание, ведет себя как собака, осел и баран?

ТЕКСТЫ 9–10

Всевышний отвечал:

— Когда сознательное существо мнит себя плотью, изначальное его состояние просветленности сменяется возбуждением. Именно в состоянии возбуждения ум воспринимает некоторые образы как предметы наслаждения и привязывается к ним. От созерцания свойств вожделенных предметов сознание оказывается во власти неодолимых желаний.

ТЕКСТ 11

Кто не властен над чувствами, тот попадает во власть желаний и, вовлеченный в состояние возбуждения, производит действия, часто сознавая, что в будущем за них придется платить страданиями.

ТЕКСТ 12

Верно, что разум просвещенного мужа бывает осквернен состояниями возбуждения и помрачения, но просвещенность есть то орудие, коим человек может сознательно вернуть себе здравомыслие.

ТЕКСТ 13

Для того, чтобы вернуть себе здравомыслие, человек должен научиться удерживать дыхание и сохранять равновесное положение. Затем, выбрав надлежащее время, он должен в неподвижном положении с размеренным дыханием направить внимание на Меня.

ТЕКСТ 14

Таковой способ единения со Мною Я впервые открыл четырем юным мудрецам под водительством Санаки. Заключается он в том, чтобы сознательное существо, отведя ум от чувственных предметов, могло непосредственно погрузиться в Меня.

ТЕКСТ 15

Уддхава молвил:

— Скажи мне, о Прекраснокудрый Господин, когда и в каком виде Ты изложил Санаке и его братьям сей способ соития с Тобою?

ТЕКСТ 16

Всевышний отвечал:

— Однажды четверо сынов творца испросили у своего явленного в златом лотосе родителя, в чем высшая цель и есть ли пределы соития с Истиной.

ТЕКСТ 17

— О господин, — сказали четверо Санов, — сознательному существу свойственно увлекаться предметами ощущений. Очевидно, что образы зрения, слуха, вкуса, осязания и обоняния полностью наполняют собою сознание. Посему у нас к тебе вопрос: как существу, ищущему свободы, разорвать связь между собою и предметами чувств?

ТЕКСТ 18

Всевышний продолжал:

— Вселенский творец, порожденный из плоти Вседержителя, ничего не ответил своим чадам, ибо сам, будучи вовлечен в делание дел, не знал природы сознательного существа и не ведал, кому надлежит порывать связь с предметами чувственного опыта.

ТЕКСТ 19

В поиске ответа творец устремил мысли ко Мне. И тогда Я предстал пред ним в облике Лебедя.

ТЕКСТ 20

Четверо мудрецов и родитель их склонились предо Мною и промолвили благоговейными голосами: «Кто Ты, о Величайший? И где Твое убежище?»

ТЕКСТ 21

О Уддхава! Я, будучи Повелитель всех, кто имеет самомнение, так отвечал юным старцам.

ТЕКСТ 22

— О брахманы! Соискатели безусловного бытия! Если, вопрошая, кто Я таков, вы полагаете Меня таким же, как вы, отдельным существом, то вопрос ваш не имеет основания, ибо в высшем бытии сознания нет разделений, стало быть, между нами нет различия. Дабы вопрос ваш имел смысл, вы должны признать наличие качеств и множественности.

ТЕКСТ 23

Вопрос ваш лишен основания и в том случае, если вы мните Меня плотью, порожденной из пяти стихий единого вездесущего вещества. Если Я такая же пятисложная плоть, как и вы, между нами нет различия, потому как неразделенное вещество не может быть названо раздельными именами.

ТЕКСТ 24

Первое, что вам надлежит усвоить: в здешнем мире, где всякая вещь воспринимается умом, устами, глазами и прочими чувствами, существую Я один и только Я.

ТЕКСТ 25

Ум имеет свойство проникать в предметы ощущения, каковые в свою очередь располагаются в уме. Но ум и предметы ощущений суть понятия, скрывающие за собою сознающего наблюдателя, кой не отличен от Меня.

ТЕКСТ 26

Ум постоянно пребудет в предметах восприятия благодаря тому, что обслуживает оные. Предметы восприятия, кои по сути — впечатления, укореняются в уме, делая его своим рабом. Высвободиться из под власти ума и предметов восприятия возможно, лишь сосредоточив целиком внимание на Мне.

ТЕКСТ 27

Бодрствование, сновидение и беспамятство суть три состояния ума, порожденные тремя свойствами природы. Сознательное существо пребудет вне таковых состояний, потому как лишь наблюдает оные.

ТЕКСТ 28

Когда сознательное существо вовлекается в отождествление себя со зримым телом, оно попадает в рабство предметов ощущения. Устремив внимание ко Мне, сознательное существо рвет цепь самоотождествления с ложными образами — рвет связь с предметами ощущения и с умом, в коем они гнездятся.

ТЕКСТ 29

От отождествления себя с плотью происходит рабство и немощь сознательного существа. Потому мудрец, прозревший в Единстве бытия, не питает страха пред круговертью зримых образов и явлений.

ТЕКСТ 30

Покуда сознательное существо силой рассудка не отбросит мнение о себе, оно вынуждено прозябать во тьме неведения и менять свои мнимые образы, порою воображая себя свободным, подобно человеку, которому снится, что он действует наяву.

ТЕКСТ 31

Поскольку ложно все, что существо наблюдает в состоянии отождествления себя с телесной плотью, ложны и действия, связанные с предметами восприятия, удовольствия, цели и различения на свойства сословия и чины. Все это — образы необъятного сновидения.

ТЕКСТ 32

В бодрствующем состоянии сознательное существо испытывает осязаемые предметы с помощью чувств. В состоянии сновидения оно испытывает таковые предметы в уме. В беспамятном сне предметы растворяются, и сознательное существо остается в одиночестве. Посредством памяти сознательное существо переживает непрерывную смену этих трех состояний.

ТЕКСТ 33

Три состояния сознания, что порождены соприкосновением со свойствами природы, изначально происходят от неведения Меня. Ты есть лишь безучастный наблюдатель трех свойств природы. Знание — вот меч, коим существо может отсечь путы, что связывают его с тремя состояниями вещества. Зная это, благодаря рассуждению и свидетельству писаний ты должен поклоняться Мне — Разрушителю сомнений.

ТЕКСТ 34

Знай, что мир вокруг тебя есть великое наваждение, плод твоих умственных трудов. Мир, временно зримый тобою, будто след тлеющего угля. Подлинное бытие суть единое сознание, проявленное во множестве. В трех состояниях сознания рождаются зримые образы и преобразования, но все они суть мимолетное сновидение.

ТЕКСТ 35

Подлинное счастье сокрыто внутри тебя. Потому, отвратив взор от зримого мира и истребив в себе желание чувственных удовольствий, ты должен пресечь свою речь и действия и устремить взгляд внутрь себя. Снискав убежище в своем сердце, ты не будешь более обольщен зримыми образами вовне, случись тебе наблюдать их взаимодействие. Единственное, что тебе останется от бренного мира, — это память о суетной круговерти, которая, впрочем, исчезнет в миг расставания с плотью.

ТЕКСТ 36

Совершенный мудрец не сознает, движется ли его тело или покоится, ибо пребывает в нетленном едином бытии. Точно пьяный, он не замечает, одет ли в платье или нагой.

ТЕКСТ 37

Покуда тело, принужденное судьбою, продолжает действовать, существо, обретшее соитие с высшим бытием, пребывает в таковом теле, не испытывая радости и страданий от взаимодействия чувств с предметами ощущений, подобно тому как пробудившийся ото сна не испытывает ощущений, связанных с приснившимся ему телом.

ТЕКСТ 38

О благородный Санака! Знай, что Я Господь Вседержитель, сошедший сюда, дабы указать вам на ваш долг. Ныне Я открыл вам самое сокровенное знание — о том, как разделить бренное и вечное и как достичь соития с последним.

ТЕКСТ 39

О лучшие из брахманов! Да будет известно вам, что Мне принадлежит знание о соитии с Истиной, о счислении стихий, о беспристрастном созерцании. От Меня в мир исходит все красноречие, власть, благолепие, слава и самообладание.

ТЕКСТ 40

Я существую вне осязаемой природы и не перенимаю ее свойств. Я благодетельствую всем, кто ищет убежище во Мне, дарую им ласку и любовь. Все превосходные качества, таковые, как беспристрастность и преданность, вечно пребудут во Мне.

ТЕКСТ 41

Этими речами, о Уддхава, Я рассеял сомнения в умах четырех старцев. Они склонились предо Мною и вознесли Мне благодарственную молитву.

ТЕКСТ 42

Так, под хвалебные гимны мудрецов, провожаемый восхищенным взглядом творца, Я на крылах Своих вознесся в Мою лучезарную Обитель.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Превосходство преданности

ТЕКСТ 1

Уддхава сказал:

— О Кришна! В Ведах предлагаются разные способы достижения совершенства в свободе. Все ли они, по Твоему мнению, равноценны или Ты разделяешь их на более и менее предпочтительные?

ТЕКСТ 2

Прежде Ты говорил, что к освобождению от уз суетного мира и соитию сознания с Тобою ведет лишь путь бескорыстной преданности.

ТЕКСТ 3

Всевышний отвечал:

— Когда, повинуясь времени, вселенная погрузилась в небытие, Святое предание Вед исчезло. Потом, когда мир вновь стал приобретать очертания, Я поведал Предание творцу Брахме. Так он узнал всеобщий закон — дхарму.

ТЕКСТ 4

Брахма передал сие знание своему старшему сыну, Ману, а тот — своим братьям — семерым мудрецам под водительством Бхригу.

ТЕКСТЫ 5–7

От патриархов вселенной и иных сынов Брахмы народилось великое множество живых существ, имеющих самые разные обличия, — боги, небоги, люди, горные духи, небесные волхвы, ангелы, ворожеи и чародеи, полулюди, люди-кони, аспиды, лешие и прочие твари. Все они, возглавляемые их вождями, имеют разную природу, наклонности и понимание своего естества, ибо находятся под влиянием разного соотношения трех свойств природы. Потому изначальное Предание звучит по-разному для разных отпрысков Брахмы.

ТЕКСТ 8

Потому как люди тоже имеют разную природу, разные привычки и желания, среди людей существуют разные мировоззрения и передающиеся в поколениях учения. Среди них есть даже такие дикие и безумные, которые отрицают самое существование творца.

ТЕКСТ 9

О лучший среди людей! Потому как ум человека по-разному обольщен Моей ворожащей силою, человек желает разного, действует по-разному и по-разному определяет свое благо.

ТЕКСТ 10

Одни говорят, что тот будет счастлив, кто не творит зла, кто покоен в уме, правдив, обуздал страсти и отрекся от мира. Другие видят путь к счастью через верность обетам, покаяние, жертвоприношения, благодеяния, исполнение заветов и запретов. Третьи полагают, что счастлив тот, кто вкусно ест, кто богат, уважаем и имеет вдоволь чувственных удовольствий.

ТЕКСТ 11

Но плоды таковых занятий и способов времяпровождения имеют начало и конец. Они ничтожны, не достойны усилий, сопряжены с разочарованием и оканчиваются печалью и душевным смятением.

ТЕКСТ 12

Кто, расставшись с желанием стяжать, средоточил сознание на Мне, тот обретает счастье Моею милостью. Кто же ищет счастья в чувственных удовольствиях, тот никогда не достигнет желаемого.

ТЕКСТ 13

Кто не алчет ничего в здешнем мире, кто обуздал чувства, кто средоточил разум на Мне, кто невозмутим в любых обстоятельствах, и кто довольствуется Моим присутствием, тот счастлив везде, куда ни направил бы свои стопы.

ТЕКСТ 14

Кто сосредоточил сознание на Мне, тот не вожделеет ни власти творца, ни владычества в небесах, ни царствия земного, ни свободы в преисподней, ни тайных сил над природою, ни освобождения от смерти. Таковая душа жаждет Меня одного.

ТЕКСТ 15

Ни Брахма, ни Шива, ни Санкаршана, ни раба Моя, Богиня Удача, — никто, даже Сам Я, не дороги Мне так, как дорог Мне ты, любезный друг Мой Уддхава.

ТЕКСТ 16

Я вечно следую по стопам Моих преданных слуг, что лишены своекорыстных желаний, поддерживают Меня в Моих забавах, благоволят Мне и равнодушны к делам мира. Пылью их лотосных стоп Я омываюсь от скверны. Мольбою к рабам Моим Я искупаю Мои пороки.

ТЕКСТ 17

Кто лишен желания чувственных удовольствий, кто непрестанно размышляет обо Мне, увлечен всецело Мною, кто за доброту свою любим обывателями, не соблазняется суетными дарами, тот испытывает такое счастье, какое недоступно ни свободному человеку, ни пленнику страстей.

ТЕКСТ 18

Если же слуга Мой не вполне обуздал свои чувства, он будет раздираем плотскими желаниями. Но даже в этих обстоятельствах преданность Мне спасет его от погибели в бездне страстей.

ТЕКСТ 19

О Уддхава! Подобно тому как бушующий огонь обращает в прах деревья, преданность Мне обращает в прах человеческие пороки.

ТЕКСТ 20

Обрести Меня возможно лишь беззаветной преданностью Мне. Меня не пленить тайными силами, рассудком, исполнением долга, ученостью, воздержанием или отрешенностью.

ТЕКСТ 21

Я открываюсь для любви лишь тому, кто предан Мне без расчета. Даже урожденный собакоед благодаря преданности Мне переходит в благородное сословие.

ТЕКСТ 22

Ни честное исполнение долга, ни милость к страждущим, ни ученость, ни воздержание, ни верность обетам — никакое действие или бездействие не могут омыть душу от скверны, если они не увязаны со служением Мне.

ТЕКСТ 23

Без преданности не растает в сердце камень, который не позволяет человеку ощутить того восторга, когда из глаз ручьями льются слезы, тело трепещет и волосы поднимаются дыбом.

ТЕКСТ 24

Слуга Мой преданный, кто плачет и смеётся, поет и танцует в безумстве, чей голос содрогается и чье сердце мягко, как лепесток лотоса, таковой раб Мой способен отмыть от греха целую вселенную.

ТЕКСТ 25

Как золото, преданное огню, очищается от примесей, так душа, предавшаяся Мне, избавляется от своекорыстия и долга и ступает в Обитель любовного служения Мне.

ТЕКСТ 26

По мере того, как душа, слыша и возвещая обо Мне, избавляется от скверны стяжательства, она отчетливее видит Мой сокрытый от мира облик, узнает Мой подлинный нрав и преисполняется чувством ко Мне. Точно так прозревает слабое око, умащенное лечебным составом.

ТЕКСТ 27

Сознание, средоточенное на предметах чувств, связывает себя с таковыми предметами. Сознание, устремленное ко Мне, соединяется со Мною.

ТЕКСТ 28

Человеку следует оставить всякие бренные плоды и способы их достижения, ибо все, что не вечно, суть наваждение, сооруженное умом. Оставив суету, нужно средоточить сознание всецело на Мне и во Мне искать убежище.

ТЕКСТ 29

Слуга Мой должен порвать всякие узы с женщинами и даже с теми мирянами, кому женщины любезны. Отбросив страх, нужно удалиться от мира в уединенную обитель, дабы там средоточить на Мне свои мысли.

ТЕКСТ 30

Из всех страданий и несвобод, что происходят от связи с призрачным миром, самыми жестокими являются страдания, причиненные от женщин и женолюбивых мужчин.

ТЕКСТ 31

Уддхава сказал:

— О лотосоокий мой Повелитель! Каким способом размышлять о Тебе человеку, ищущему свободы? Что в Твоем образе следует сделать предметом созерцания?

ТЕКСТЫ 32–33

Всевышний отвечал:

— Кто вознамерился обрести свободу от тленного мира, должен сесть удобно на ровное, не слишком высокое и не слишком низкое сидение; выпрямить спину и шею; положить руки на колени и устремить взгляд на кончик носа; вдохом, задержанием и выдохом очистить русла жизненного воздуха в теле; и, когда чувства упокоятся, нужно повторить последовательность дыхания в обратном порядке.

ТЕКСТ 34

Затем от жизненного узла в промежности нужно током жизненного воздуха направить тонкий, как волокно лотосного стебля, звук «Ом» в сердце и оставить его звучать колоколом.

ТЕКСТ 35

Внемля внутреннему звуку «Ом», следует осуществлять десять дыхательных круговращений жизненного воздуха — на рассвете, в полдень и на закате. Так через месяц человек сумеет подчинить себе все токи жизненного воздуха.

ТЕКСТЫ 36–42

Следует средоточить мысленный взор на сердце, кое предстает цветущим лотосом о восьми лепестках, смотрящих вниз, и стеблем, устремленным ввысь. Затем последовательно объять мысленным взором Солнце, Луну и Огонь и погрузить их в венчик сердечного лотоса.

Затем в огонь сердца нужно поместить Мой образ и созерцать его неотрывно – тот самый благодатный образ Мой, что имеет четыре руки и соразмерные члены, изящную шею, гладкий лоб и равные величиною уши, в коих блистают, покачиваясь, серебристые рыбы-подвески; тот образ цвета грозовой тучи, что облачен в тонкие золотистые одежды; тот Мой образ, на чьей груди, отмеченной знаком благодати и овитой гирляндой лесных цветов, снискала вечное убежище богиня Удача; тот образ, что держит в руках морскую раковину, огненный круг, грозную булаву и цветок лотоса; тот образ, чьи стопы украшены нитями золотых колокольчиков и чье чело венчает золотой убор с сияющим самоцветом; чей стан повязан золотым поясом, а руки украшены драгоценными запястьями; тот юный образ, что взглядом и улыбкою пленит всякую душу; от коего, единожды узримого, человеку невозможно оторвать взор; и, созерцая кой, человек навсегда отвращается от тленных вещей мира.

ТЕКСТ 43

Затем следует отвести внимание от членов сего образа и средоточиться всецело на его сияющем улыбкою лике.

ТЕКСТ 44

Затем отвести сознание от Моего светлого лика и рассредоточиться в вездесущем пространстве. И, растворив так мысль, следует соединиться с Моим нетленным всеохватывающим Бытием.

ТЕКСТ 45

Кто обрел соитие с Моим Бытием, тот видит себя во Мне и Меня в себе, как Солнце и его луч, обретшие единство друг в друге.

ТЕКСТ 46

Достигнув безмятежного бытия, сознательное существо оставляет в небытии вымышленные предметы ощущения, знание и действие.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ Сверхъестественные способности

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— О Уддхава! Всякий, кто обуздал чувства, уравновесил ум, упорядочил дыхание и средоточил внимание на Мне, обретает власть над силами природы.

ТЕКСТ 2

Уддхава сказал:

— О Непорочный! Как, умиротворив ум, возможно обрести власть над природою? И каковы есть виды этой власти? Вопросы мои я обращаю к Тебе, ибо Ты обладаешь властью над природою в полной мере, а те, кто стяжал сверхъестественные способности, получили их от Тебя.

ТЕКСТ 3

Всевышний сказал:

— Люди сведущие утверждают, что существует восемнадцать видов сверхъестественных способностей, восемь из коих, основные, присущи Мне в полной мере и Мною даруются. Десять же второстепенных приобретаются усилиями от природы.

ТЕКСТЫ 4–5

Среди восьми первичных сверхъестественных сил три – это те, коими человек меняет свойства своего тела: уменьшение до предельно малого размера (анима); увеличение до предельно большого размера (махима); невесомость (лагхима). За ними следуют способность заполучить любой желаемый предмет (прапти); способность наслаждаться любыми вещами (пракамйа); способность создавать и уничтожать предметы (ишита); способность подчинять других своей воле (вашита) и способность осуществлять любые свои желания (камавасайита). О добронравный Уддхава, восемь этих способностей берутся не от природы, но свыше.

ТЕКСТЫ 6–7

Десять вторичных способностей проистекают из умения сочетать три состояния природы: это способность не чувствовать голода, жажды и прочих телесных потребностей; слышать и видеть за пределами досягаемости чувств; перемещаться телом со скоростью мысли; вселяться в чужие тела; покидать собственное тело по желанию; предаваться любовным утехам в райских садах с небесными девами; подавлять чужую волю и принуждать других подчиняться твоей воле.

ТЕКСТЫ 8–9

Способность знать прошлое, настоящее и будущее; терпеть жару, холод и иные проявления двойственности; проникать в чужие мысли; не подвергаться воздействию огня, Солнца, воды, яда и прочих стихий; быть неуязвимым — вот еще пять естественных способностей. Я лишь вкратце описал их. Теперь Я расскажу, из какого способа умственного созерцания проистекает та или иная сверхъестественная способность.

ТЕКСТ 10

Кто средотачивается на Моем облике предельно малой вездесущей частицы, тот обретает способность сам становиться предельно малым.

ТЕКСТ 11

Кто погружается умом в совокупное вещество, сущее во Мне, тот обретает способность увеличиваться до любых размеров. Затем, средоточившись на той или иной стихии, он может умножить ее присутствие в своем теле.

ТЕКСТ 12

Кто средотачивает ум свой на неделимой частице вещества, тот обретает способность делаться столь же невесомым, как предельно малая частица времени.

ТЕКСТ 13

Кто направляет ум свой в самость, рожденную из просветления, коя есть один из Моих обликов, тот обретает способность подчинять себе чувства прочих живых существ.

ТЕКСТ 14

Кто направляет умственную деятельность внутрь совокупного вещества, коя есть Мой непроявленный образ, тот обретает способность заполучить любые предметы и наслаждаться ими.

ТЕКСТ 15

Кто средотачивает ум на Вишну, силою времени повелевающем проявленною природою, пребудущей в трех состояниях, тот обретает способность повелевать живыми существами и их мыслительной деятельностью.

ТЕКСТ 16

Кто средотачивает мысли на Моем облике Нараяны, известном как четвертая сознающая Сущность (Бхагаван), не подвластная трем состояниям природы, тот обретает способность быть вне влияния вещественной природы, ибо наделяется Моими качествами.

ТЕКСТ 17

Кто погружает свой чистый ум в Мое безмятежное бытие (Брахман), тот обретает величайшее счастье, в коем исполняются все его желания.

ТЕКСТ 18

Человек, что средотачивается на Моем образе Закона, Чистоты и Властелина белого острова, обретает чистое бытие, в коем он свободен от шести воздействий колеблющейся вещественной природы — голода, жажды, увядания, смерти, печали и заблуждения.

ТЕКСТ 19

Кто, стяжав непорочность, средотачивает ум свой на Моем образе звука, что пронизает пространство и совокупный жизненный воздух, тот становится способен слышать речи других живых существ на любом отдалении.

ТЕКСТ 20

Кто, погружая взгляд в Солнце, а Солнце в свои очи, затем средотачивает мысленный взор на Мне в виде союза Солнца и очей, тот обретает способность видеть вещи за пределами поля зрения.

ТЕКСТ 21

Кто из йогов погружает ум свой в Меня, а тело — в воздушное пространство, что следует за умом, погруженным в Меня, тот обретает способность перемещать тело свое немедленно вслед за мыслью.

ТЕКСТ 22

Если вследствие средоточения на Мне живое существо сознает доподлинно, что ум есть причина наблюдаемых предметов, оно обретает способность умом создавать вещи окружающего мира.

ТЕКСТ 23

Кто преуспел в умении средоточить внимание на Мне, тот способен вселяться в чужое тело, переместившись туда мысленно, подобно пчеле, перелетающей с цветка на цветок.

ТЕКСТ 24

Кто преуспел в деле средоточения на Мне, тот также обретает способность покинуть бренное тело и мир в угодное для себя время. Для этого он перекрывает пяткой задний проход и поднимает свое «я» от сердца в грудь, затем к горлу и, наконец, к голове. Выйдя из плоти через макушку, таковое существо способно перемещаться в любое желанное место внутри и за пределами тленного мира.

ТЕКСТ 25

Если он желает предаться любовным утехам с небесными девами в райских садах, он устремляет внутренний взор свой в сердце, где Я пребываю вечно в Моем облике умиротворенности, и тогда райские девы сами слетаются к нему из поднебесья на воздушных челнах.

ТЕКСТ 26

Кто из йогов средотачивает взор свой на Мне с полной верой в то, что все Мои промыслы исполняются, тот сам обретает способность добиваться всего по своему желанию.

ТЕКСТ 27

Потому как Я Царь царствующих, то всякий, наделенный властью от Меня, имеет способность принудить всех к исполнению его воли.

ТЕКСТ 28

Кто благодаря преданности Мне достиг чистоты бытия и путем созерцания овладел сверхъестественными способностями, тот обретает знание о прошлом, настоящем и будущем, которое, впрочем, лишь приумножает тревогу, связанную с рождением и смертью.

ТЕКСТ 29

Как вода не может причинить увечия рыбе, так огонь, Солнце, вода и яд не могут причинить вреда йогу, чье сознание умиротворилось в преданности Мне и кто овладел сверхъестественными способностями.

ТЕКСТ 30

Потому как Я обладаю всем неодолимым оружием и Мне принадлежит Удача, то душа, достигшая соития со Мною, становится непобедима. Созерцая Мой непорочный образ, таковая душа наделяется присущими Мне властными знаками — стягом, белым золоченым зонтом и опахалом.

ТЕКСТ 31

Мудрец, что поклоняется Мне созерцанием Моего образа, непременно обретает все описанные Мною сверхъестественные способности.

ТЕКСТ 32

Нет ничего невозможного для того, кто обуздал свои чувства и ум, кто уравновесил дыхание и усмирил свою природу, и кто непрестанно средоточен на Моем образе.

ТЕКСТ 33

Впрочем, знающие мужи объявляют сверхъестественные способности скорее препятствием, нежели помощью на пути ко Мне. Для того, кто ищет подлинного соития (йоги) со Мною, сверхъестественные силы — нецелесообразное приобретение.

ТЕКСТ 34

Любой дар и способность, что заполучает человек благодаря высокому происхождению, снадобью, воздержанию или заклинаниям, он может обрести, соединясь со Мною в созерцании Моего образа.

ТЕКСТ 35

Я Причина, Хранитель и Распорядитель всех сверхъестественных способностей (сиддх), всех способов соития с Истиной (йоги), всякого рассудительного знания (санкхьи), бескорыстного отправления долга (дхармы), и Я Покровитель всех, кто ищет Вечное и Безмятежное.

ТЕКСТ 36

Подобно тому как стихии существуют внутри и снаружи предметов, Я, Коего невозможно заключить в пределы, существую внутри и снаружи всего бытия и пронизаю Собою оное.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Проявления Всевышнего

ТЕКСТ 1

Уддхава сказал:

— Господи, Владыка! Ты безначален, бесконечен и безграничен! Ты Извечное Существо, Источник бытия, творения и разрушения, Основа всего сущего!

ТЕКСТ 2

Хотя обывателям не дано узреть Твой образ, сокрытый в высших и низших созданиях, ученые мужи, постигшие Веду, поклоняются Твоему незримому облику.

ТЕКСТ 3

Поведай мне, Владыка, о тех Твоих проявлениях, кои почитают великие мудрецы и тем обретают сверхъестественные силы.

ТЕКСТ 4

О Хранитель бытия! Будучи вездесущим Благодетелем всех тварей, Ты всегда остаешься сокрытым от очей мира. Введенные в заблуждение Тобою, живые твари не способны видеть Тебя, при том, что сами видимы Тобою.

ТЕКСТ 5

О, Всемогущий! Поведай мне, в каких образах Ты являешь Себя на Земле, в раю, в аду и во всех сторонах света. Я падаю ниц к Твоим лотосным стопам, подле которых находят убежище все святилища мира.

ТЕКСТ 6

Всевышний отвечал:

— О друг Мой, Уддхава, тот же вопрос задал Мне великий витязь Арджуна перед битвой на священном поле Куру, где врагами против него выступили его родичи.

ТЕКСТ 7

Он прежде объявил Мне, что не намерен участвовать в братоубийстве и что семья для него дороже царствия, а потому он складывает оружие и покидает ненавистное ему поле брани.

ТЕКСТ 8

Доводами разума Я убедил льва среди людей не пренебрегать долгом, но с оружием в руках сражаться за справедливость. В нашей беседе он задавал Мне те же вопросы, что и ты нынче.

ТЕКСТ 9

О Уддхава! Я Душа всего живого, Я повелеваю всеми, и всем дарую благо. Я Создатель, Хранитель и Разрушитель всего сущего.

ТЕКСТ 10

Я Цель ищущих, Я Время среди повелителей. Я Равновесие среди свойств, Я Умиротворение среди качеств.

ТЕКСТ 11

Я первое состояние среди качеств предметов, Я первичное состояние великой природы. Я Душа среди непроявленного, Я Ум среди непобедимых.

ТЕКСТ 12

Среди наставников Веды Я первый учитель, среди заклинаний Я трехзвучная молитва. Среди букв Я первая буква — «А», среди стихосложных размеров Я трехстрочный стих.

ТЕКСТ 13

Среди богов Я повелитель Индра, среди Васу Я Агни, бог огня. Я Вишну среди сыновей Адити, среди Рудр Я Шива.

ТЕКСТ 14

Среди святителей Я Бхригу, среди праведных царей Я Ману. Среди святых мудрецов Я Нарада, среди коров Я Камадхену.

ТЕКСТ 15

Я Капила среди совершенных существ, Я Гаруда среди птиц. Я Дакша среди патриархов вселенной, Я Арьяма среди предков.

ТЕКСТ 16

Среди сынов Дити Я повелитель демонов Прахлада. Среди звезд и трав Я Чандра (Луна), среди бесов и оборотней Я хранитель сокровищ Кувера.

ТЕКСТ 17

Среди слонов Я слон Индры, Айравата; среди обитателей вод Я повелитель морей Варуна; среди излучающих жар и свет Я Солнце; среди людей Я царь.

ТЕКСТ 18

Среди коней Я Уччаихшрава; Я золото среди металлов; Я Судьба среди вершителей правосудия; Я Васуки среди змеев.

ТЕКСТ 19

Среди аспидов Я Анантадева; среди хищников Я лев; Среди духовных чинов Я отшельник; среди сословий Я священнослужитель.

ТЕКСТ 20

Среди рек Я Ганга. Среди водоемов Я океан. Среди оружия Я лук. Среди владеющих оружием Я Покоритель трех крепостей, Шива.

ТЕКСТ 21

Среди жилищ Я гора Меру. Среди непроходимых мест Я Гималаи. Среди деревьев Я баньян. Среди растений Я злаки.

ТЕКСТ 22

Среди жрецов Я Васиштха. Среди учителей Я Брихаспати. Среди военачальников Я Картикея. Среди стяжателей Истины Я нерожденный Брахма.

ТЕКСТ 23

Среди жертвоприношений Я изучение Вед. Среди обетов Я ненасилие. Среди очищающих Я ветер, огонь, Солнце, вода и речь.

ТЕКСТ 24

Среди восьми ступеней йоги Я равновесие. Среди способов победы Я хитрость. Среди способов поиска Истины Я приятие от обратного. Среди способов обдумывания Я сличение мнений.

ТЕКСТ 25

Среди женщин Я Шатарупа. Среди мужчин Я ее супруг, Сваямбхува Ману. Я Нара-Нараяна среди мудрецов. Я четверо юных Санов среди целомудренных послушников.

ТЕКСТ 26

Среди долга Я отречение. Среди способов достижения бесстрашия Я осознание собственной вечности. Среди способов удержать тайну Я молчание. Среди родителей Я Брахма.

ТЕКСТ 27

Среди кругов времени Я год. Среди времен года Я весна. Среди месяцев Я Маргаширша. Среди лунных домов Я Абхиджит.

ТЕКСТ 28

Среди великих веков Я Сатья. Среди отшельников Я Девала и Асита. Среди написателей Вед Я Двайпаяна Вьяса. Среди учёных мужей Я Шукра.

ТЕКСТ 29

Среди ликов Бога Я Васудева. Среди верных слуг Божьих Я ты, о Уддхава. Среди звероподобных людей Я Хануман. Среди волхвов ЯСударшана.

ТЕКСТ 30

Среди драгоценных камней Я рубин. Среди благолепных созданий Я цветок лотоса. Среди трав Я священная осока куша. Среди подношений Я топленое коровье масло.

ТЕКСТ 31

Среди способов добиться успеха в предприятии Я удача, среди обманщиков Я азартная игра. Среди прощающих Я терпеливый. Среди добродетелей Я правдивость.

ТЕКСТ 32

Из видов могущества Я остроумие. Среди благодеяний Я труд праведников. Среди девяти образов, коим поклоняются слуги Божьи, Я изначальный Васудева.

ТЕКСТ 33

Среди ангелов Я Вишвавасу. Среди райских дев Я Пурвачитти. Я стойкость гор и благоухание земли.

ТЕКСТ 34

Среди вкусов Я вкус воды. Среди светил Я Солнце. Я сияние Солнца, Луны и звёзд. Я звуковая волна в небе.

ТЕКСТ 35

Среди почитателей брахманского сословия Я царь Бали. Среди героев Я Арджуна. Я создание, сохранение и уничтожение живых тварей.

ТЕКСТ 36

Я работа десяти чувств: хождение, речь, испражнение, удержание, любовная услада, обоняние, касание, видение, вкусовосприятие, слышание. Я сила ощущения предметов.

ТЕКСТ 37

Я образ, вкус, запах, тепло и звук; самость; совокупное недвижимое вещество; земля, вода, огонь, воздух и небо; живое существо; природа; состояния просветления, волнения и помрачения; и Безмятежное Бытие (Брахман). Я все вышеназванное и знание об этом. Я стремление к Истине, проистекающее из этого знания.

ТЕКСТ 38

Без Меня и отдельного сознательного существа невозможно бытие. Без трех свойств природы и их причин невозможно бытие вещей. Без соединения сознания и его покрова невозможно существование зримого мира. Без Меня ничто невозможно.

ТЕКСТ 39

Но даже Я, могущий сосчитать все частицы мироздания, не способен перечесть все виды Моего могущества и Мои образы, что являю Я в несметных вселенных.

ТЕКСТ 40

Всякое могущество, богатство, слава, власть, смирение, отрешенность, удовольствие, удача, сила, терпение или знание, какие только есть в мире, все это — частичные проявления Моих достояний.

ТЕКСТ 41

Я вкратце живописал тебе Мои достояния. Однако перечисленное Мною перестает быть Моими достояниями и становится воображаемым, если понимается умом, окрашенным похотью или ненавистью.

ТЕКСТ 42

Потому, о Уддхава, укроти свою речь и ум, подчини себе жизненный воздух и обуздай чувства, воспринимающие вышеперечисленные понятия. Чистым разумом усмири мысли. Так ты всегда останешься свободен от суеты призрачного мира.

ТЕКСТ 43

Соискатель Вечного, что не сумел подчинить разуму свои мысли и речь, непременно обнаруживает, что все его обеты, воздержания и благодеяния утекают прочь, как вода из необожженного горшка.

ТЕКСТ 44

Разумом, что вручил ты Мне, ты должен усмирить речь, ум и жизненный воздух, и тогда сможешь исполнить предназначение своей жизни.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ Сословия и духовные чины

ТЕКСТЫ 1–2

Уддхава сказал:

— О лотосоокий мой Господин! Ты сказывал, что всякий, кто чтит закон своего сословия и духовного чина, непременно делается предан Тебе. Мне все же не ясно, как, исполняя мирской долг, можно обрести преданность Надмирному?

ТЕКСТЫ 3–4

О, могучерукий Господь! Некогда в облике Лебедя Ты поведал Брахме о том, как исполнение долга и закона может нести человеку радость. С тех пор прошло много времени, и учение Твое сделалось почти забыто.

ТЕКСТЫ 5–6

О Негрешимый! Ты единственный Создатель, Хранитель и Глашатай высшего закона и долга. Ни на Земле, ни в обители богов, ни на страницах Священного Слова не сыскать того, кто равно Тебе возвестил бы смертным долг во их благо и наделил их надмирным знанием. Потому в канун Твоего исхода из здешнего мира я прошу Тебя наделить нас, чад Твоих, непреходящей мудростью, что дарует душе свободу.

ТЕКСТ 7

Потому как Ты, Господин мой, непревзойденный знаток Закона, поведай мне, каким способом надлежит человеку исполнять долг в миру, дабы обнаружить в сердце своем преданность Тебе.

ТЕКСТ 8

Шука сказал:

— Так вопрошал Всевышнего благочестивый Уддхава. В ответ Господь поведал своему слуге о вечном долге души, неизменном при всех временах и обстоятельствах.

ТЕКСТ 9

Всевышний сказал:

— О друг Мой! Вопрос твой о долге человека существен и для обывателя, живущего сиюминутными потребностями, и для приверженца чинно-сословного уклада общества, ставившего своею целью освобождение от рабства земного бытия.

ТЕКСТ 10

В начале, в добродетельный век, Крийя, род людской не делился на сословия. Все люди звались лебедями. В ту пору человек от рождения был верен Богу. Время то величалось веком благодеяния, ибо человек от рождения до смерти творил свой долг пред Всевышним.

ТЕКСТ 11

Единая Веда была выражена одним слогом Ом. Человек ограждал себя от излишеств, был безгрешен и поклонялся мысленно Моему образу Лебедя.

ТЕКСТ 12

О достойнейший друг Мой! В начале последующего века — Треты, Знание, Веда, явилось из Моего сердца тройным потоком жизненного воздуха — Риг, Самою и Яджур. И Я появился из этого Знания в образе тройственного жертвоприношения.

ТЕКСТ 13

В ту пору из Вселенского образа Бога проявились четыре сословия: жрецы (брахманы) — из лица Господнего; вершители закона (кшатрии) — из Его рук; ремесленники (ваишьи) — из Его бедер; работний люд (шудры) — из Его ног. Сословия сии различимы видом деятельности.

ТЕКСТ 14

Чин семьянина появился из поясницы вселенского Божьего образа, целомудренное послушничество — из Моего сердца, отшельничество — из Моей груди, старчество — из Моей головы.

ТЕКСТ 15

Высшие и низшие чины и сословия определяются таковыми по тому месту, кое занимают они во вселенском облике Бога и имеют соответствующую природу.

ТЕКСТ 16

Умиротворенность, воздержанность, неприятие излишеств, чистота, довольство, терпение, прямодушие, преданность Мне, милосердие и правдивость — вот природные качества жреческого, ученого сословия (брахманов).

ТЕКСТ 17

Распорядительность, телесная сила, решимость, отвага, терпение, великодушие, находчивость, стойкость, почитание духовенства и умение вести за собою других — вот природные качества кшатриев, вершителей закона.

ТЕКСТ 18

Вера в Веду, щедрость, прямодушие, служение духовному сословию и накопительство — вот природные качества торговцев и ремесленников, вайшьев.

ТЕКСТ 19

Служение дваждырожденным, коровам, богам, иным достойным существам и довольство вознаграждением — вот природные качества работних людей, шудр.

ТЕКСТ 20

Нечистота, нечестность, воровство, неверие, склонность к спорам, похоть, гнев и ненасытность составляют природу неприкасаемых — живущих не по законам человеческих сословий и чинов — варн и ашрамов.

ТЕКСТ 21

Ненасилие, правдивость, честность, доброжелательность и свобода от похоти, гнева и жадности — вот качества, кои должно иметь всем членам общества, независимо от их сословия и духовного чина.

ТЕКСТ 22

Рожденные в трех высших сословиях рождаются во второй раз, когда проходят очистительный обряд и получают очистительную молитву Гаятри. Дваждырожденный должен некоторое время прожить послушником в доме учителя и смиренно внимать священной Веде.

ТЕКСТ 23

Послушник должен облачаться в оленью шкуру, обвязываться пеньковым поясом, носить в руках посох, горшок для воды и пучек священной осоки, украшать себя четками рудракши и священным шнуром. Он не должен ухаживать за своей внешностью — расчесывать волосы, сидеть на разукрашенных сиденьях, чистить зубы и стирать одежды.

ТЕКСТ 24

Послушник должен молчать во время омовения, приятия пищи, богослужения, молитвы и испражнения. Он не должен обрезать ногти и волосы, не только на голове, но даже в подмышках и паху.

ТЕКСТ 25

Послушник обязан творить обет безбрачия, что означает никогда не терять семени. Если же это случилось непроизвольно, целомудренный послушник должен совершить омовение, сделать несколько глубоких и долгих дыханий и сотворить молитву Гаятри.

ТЕКСТ 26

Послушнику надлежит на рассвете и закате поклоняться богу-огню, Солнцу, своему воспитателю, коровам, брахманам, учителю, достойным личностям, старейшинам и богам, безмолвно шепча им их молитвы.

ТЕКСТ 27

Послушник должен почитать своего воспитателя наравне со Мною и не выказывать ему даже малейшего непочтения. Он не должен взирать на учителя с завистью или полагать его обычным смертным, ибо в учителе средоточены все боги вселенной.

ТЕКСТ 28

Утром и вечером послушник должен просить еду и иное подаяние у мирян и все собранное отдавать учителю. Для своих же нужд ему дозволено брать себе лишь столько, сколько дает ему учитель.

ТЕКСТ 29

Послушник должен следовать за учителем, когда тот отправляется на прогулку, быть поблизости, когда учитель отдыхает, и ждать его приказаний со сложенными ладонями, когда тот восседает на своем сидении.

ТЕКСТ 30

Пока послушник не закончит своего образования, он должен жить в семье наставника, воздерживаться от чувственных удовольствий и хранить обет безбрачия.

ТЕКСТ 31

Если послушник желает вознестись в рай или более высокие ярусы вселенной, он должен быть беззаветно предан учителю, чтить обет целомудрия и изучать Слово Божие, Веду.

ТЕКСТ 32

Вооруженный знанием Веды, свободный от порока и двойственности суждений, послушник должен поклоняться Мне, пребудущему в образе Огня, Учителя, его самое и всех живых существ.

ТЕКСТ 33

Кто живет не семейным чином — старец,отшельник или послушник, тот не должен ни коим способом касаться женщин — ни взглядом, ни телом, не вести с ними бесед и не веселить их. Он обязан прервать всякое общение и с теми, кто дозволяет себе совокупляться с женщинами.

ТЕКСТЫ 34–35

О Уддхава! Каждый человек, независимо от своего сословия и духовного чина, должен мыслями, словом и делом блюсти правила чистоты — омывать тело, руки и ноги в положенное время; совершать богослужение на рассвете, в полдень и на закате; поклоняться Мне в храме; посещать святые места; творить тихую молитву; не трогать, не есть и не обсуждать запрещенное; и помнить о том, что Я извечно пребываю в нутре всех живых тварей.

ТЕКСТ 36

Если кто из духовного сословия способен хранить обет безбрачия, он входит в очистительный огонь, в котором сгорают плоды былых деяний и желание творить новые.

ТЕКСТ 37

Послушник, завершивший обучение и желающий ступить в семейную жизнь, должен достойно отблагодарить учителя, омыть себя в воде и с дозволения своего благодетеля вернуться домой.

ТЕКСТ 38

Дваждырожденный должен последовательно переходить из одного духовного чина в другой — послушника, семьянина, лесного затворника и странствующего старца. Таков закон для всех, кто не предался Мне беззаветно.

ТЕКСТ 39

Кто желает создать семью, должен сочетаться браком с женщиной своего сословия, коя обладает безупречным нравом и непременно моложе его годами. Если же человек желает иметь не одну жену, то все его избранницы после первого брака должны быть более низкого сословия, нежели первая.

ТЕКСТ 40

Дваждырожденные непременно должны участвовать в жертвенных таинствах, изучать Веду и подавать милостыню от плодов своего труда. Принимать же милостыню, учить и творить жертвенные обряды дозволено лишь высшему сословию — брахманам.

ТЕКСТ 41

Брахман, полагающий, что жизнь на чужое подаяние сулит ему запретные излишества, обесценивает его наставническое слово и позорит, должен содержать себя двумя иными дозволенными духовному сословию способами — учительством и жреческими обрядами. Если и в этих занятиях он видит унижение своего достоинства, ибо по-прежнему зависит от чужого благоволения, он должен содержать себя тем, что подбирать себе в пропитание оставшиеся после полевой жатвы злаки.

ТЕКСТ 42

Тело дано брахману не для низменных, чувственных удовольствий, но для воздержания и усмирения страстей, благодаря чему в грядущей жизни он сможет неограниченно наслаждаться в обители богов.

ТЕКСТ 43

Всякий человек духовного сословия, довольствующийся собранными злаками в поле или на рыночной площади, щедрый и великодушный, истребивший в себе желание личной выгоды, блюдущий обет воздержания и помышляющий во все дни свои лишь обо Мне, может покойно существовать в семейной жизни и тем достичь желанного освобождения.

ТЕКСТ 44

Как потерпевший кораблекрушение находит спасение на корме нового судна, так находит спасение во Мне смертный, что чтит брахманов и всячески хранит их от нужды.

ТЕКСТ 45

Как слоновий вожак оберегает себя и стадо свое от опасностей, так правитель должен оберегать подданных от врагов и тягот жизни, тем самым обеспечивая и себе достойное бытие.

ТЕКСТ 46

Земной царь, что защищает себя и подданных от порока, изживая все грехи в своем царстве, непременно вознесется на сияющем воздушном челне в райские чертоги, где будет блаженствовать в обществе небесного владыки, громовержца Индры.

ТЕКСТ 47

В крайней нужде брахману дозволено заняться торговлей. Если и это не спасает его с семьею от нищеты, он может взять в руки оружие и добывать себе пропитание, верша закон и правый суд. Но ни при каких обстоятельствах человек духовного сословия не может жить псом на хозяйское жалование.

ТЕКСТ 48

Царь или иной вершитель закона, не способный содержать себя естественным для него занятием, может, как брахман, преподавать всякое ремесло, торговать, как вайшья, или добывать себе еду охотой, как кшатрий. И ни в коем случае он не должен жить на жалование от низших сословий.

ТЕКСТ 49

Торговец, не способный содержать себя предписанным ремеслом, может взяться за занятие работнего сословия. Работник же, не могущий найти хозяина, может зарабатывать себе простым трудом вроде плетения корзин и настилок. Однако всякий, ступивший на чужую стезю, обязан воротиться к своему сословному делу, едва минует пора нужды.

ТЕКСТ 50

Домохозяин, по мере сил должен поклоняться древним мудрецам изучением Веды; родоначальникам — подношением даров с молитвою сваддха; богам — подношением даров с молитвою сваха; живым тварям — жертвуя им от пищи своей; людям — делясь с ними злаками и водою. Знай, Уддхава, что мудрецы, предки, боги, люди и прочие живые твари суть Мои обличия. Почитая их, ты почитаешь Меня!

ТЕКСТ 51

Домохозяин должен заботиться о слабых ближних своих, либо жертвуя им от имущества, либо делясь с ними плодами честного труда. Всевышнему угодна любая посильная жертва.

ТЕКСТ 52

Домохозяину должно заботиться о домочадцах, не привязываясь к ним душою, не обольщаясь и не полагая себя их благодетелем. Ибо счастье не в семье, но в свободе, что будет наградой за исполнение семейного долга.

ТЕКСТ 53

Дети, жена, родня и друзья — мимолетные попутчики в долгом странствии души на пути к свободе. Облачившись в новое тело, душа теряет все приобретения прошлой жизни, как пробудившийся ото сна — все накопленное во сне имущество.

ТЕКСТ 54

Сознавая сказанное Мною, человек должен жить в доме своем сиюминутным гостем без чувства собственности и собственной значимости. Так его не коснется суета семейного быта.

ТЕКСТ 55

Верный слуга Мой, ведущий жизнь домохозяина, поклоняется Мне тем, что исполняет свой семейный долг. Таковой слуга Мой может жить дома до конца своих дней, может отшельником удалиться в лесную пустошь, а может, при наличии ответственного сына, оставить дела дома и странствующим старцем пустить себя по миру.

ТЕКСТ 56

Тот же, кто привязан к семейному очагу, кто обуреваем желанием обладать богатствами и наслаждаться в кругу потомков, кто вожделеет к женщинам, кто скуп на жертвы и кто полагает себя обладателем чего бы то ни было и значимым лицом, тот несомненно живет в ложной действительности.

ТЕКСТ 57

Глупец то и дело сокрушается о немощных стариках своих, о благоверной жене с младенцем на руках, о беспомощных детях и родичах, полагая, что без него они погибнут в мучениях.

ТЕКСТ 58

Чье сердце принадлежит семье, тот никогда не обретет сердечного покоя. Обуреваемый желаниями никогда не будет удовлетворен. Кто умирает с мыслями о родичах, тот отправляется во мрачнейший ад.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Правила для сословий и чинов

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— Кто намерен отдалиться от мира, тот должен с умиротворенным умом уйти жить в лес, оставив жену свою на попечение взрослых сыновей, или, если она того желает, взять ее с собою.

ТЕКСТ 2

Пищей отшельнику должны служить лишь коренья, клубни и лесные плоды, а одеждою — мочало, трава, листья или шкуры животных.

ТЕКСТ 3

Он не должен чистить зубы, стричь волосы и ногти. Мочиться и испражняться ему дозволено лишь в установленное время. Спать ему следует на голой земле и омывать себя трижды в день.

ТЕКСТ 4

Для усмирения плоти он в знойную пору должен окружать себя пятью огнями — Солнцем сверху и четырьмя кострами по сторонам; в дождливую пору он не должен укрываться от водных потоков; зимою ему следует сидеть по шею в воде.

ТЕКСТ 5

Ему дозволено есть злаки, приготовленные на огне, или созревшие плоды. Он может размельчать свою пищу пестиком в ступке, камнем или пережевывая ее.

ТЕКСТ 6

Отшельник должен сам собирать то, что ему требуется для существования, учитывая время, место и собственные силы. Он должен подчинять себя умеренности и никогда не запасать еды впрок.

ТЕКСТ 7

Лесной отшельник должен подносить огню жертвенную пищу, приготовленную из злаков при каждой смене времени года. Ему запрещено приносить в жертву животных, даже в тех обстоятельствах, когда это предписано Ведами.

ТЕКСТ 8

Он должен проводить огненные жертвоприношения, а также те, что предписаны в новолуние и полнолуние. Он должен соблюдать все обеты семейного чина и блюсти правила четырех месяцев дождливой поры, ибо так советуют искушенные знатоки Вед.

ТЕКСТ 9

Истощив свое тело до такого состояния, что от него остаются лишь кожа и кости, лесной молчальник возносится сначала в обитель вселенских мудрецов, а затем в Мою нетленную Обитель.

ТЕКСТ 10

Нет в целом свете большего глупца, чем тот, кто вершит сей трудный, долгий и великий подвиг духа ради суетных мирских наслаждений.

ТЕКСТ 11

Если немощное тело не позволяет отшельнику более исполнять предписанные обязанности, он должен мысленно поместить жертвенный огонь в свое сердце, и, сосредоточив мысли целиком на Мне, войти в зримый огонь, и так оставить свое тело.

ТЕКСТ 12

Если же лесной отшельник не вожделеет более к плодам деяния и сознает, что даже в райской обители творца душа обречена на томление, он может принять чин странствующего старца.

ТЕКСТ 13

Свершив согласно древнему преданию поклонение Мне и отдав все свое имущество жрецу, лесной отшельник должен поместить в сердце свое все жертвенные огни мира. Так, отрешившись от суеты, он ступит в пору неприкаянного старчества.

ТЕКСТ 14

Старцу должно знать, что боги, враждебные всякому, вознамерившемуся превзойти их в близости ко Всевышнему, будут являться ему в образе жены или иных соблазнов и внушать сойти с избранного пути. Он должен отвратить слух свой и очи от жен человеческих и прочих прелестей — должен презреть соблазны богов.

ТЕКСТ 15

Кроме промежного лоскута старец может носить еще набедренную повязку. Без нужды ему не дозволяется иметь с собою ничего, кроме посоха и кувшина воды.

ТЕКСТ 16

Поступь свою он должен очищать взглядом, воду — процедив тканью. Речь очищать правдой. Дела — доброй мыслью.

ТЕКСТ 17

Кто носит посох лишь в руке, но не носит в сердце три главных посоха — молчание, неделание и удержание жизненного воздуха, тот не может считаться старцем.

ТЕКСТ 18

Подаяние ему дозволено просить во всех семи благочестивых домах четырех сословий, но избегать дома, где царит порок. Он не должен рассчитывать на доброту обывателей, но должен довольствоваться любой милостыней и никогда не хулить скупых людей.

ТЕКСТ 19

Собрав подаянную пищу, старец должен покинуть людское селение и уединиться подле водоема. Омывшись там, он должен отдать часть еды Вседержителю, Творцу и Солнцу, а остаток употребить сам. Старцу запрещено хранить пищу впрок.

ТЕКСТ 20

Порвав узы с бренным миром, не дозволяя чувствам соприкасаться с предметами, сознающий себя и черпающий радость в себе, юродивый странник должен скитаться один по свету, глядя на всех и вся беспристрастным взором.

ТЕКСТ 21

Пристанищем ему должно быть уединенное место вдали от людских страстей. И когда в непрестанном размышлении обо Мне ум его очистится от суетной скверны, он осознает единство своей сущности со Мною.

ТЕКСТ 22

Единожды познав причину порабощения души и ее освобождения, мудрец всегда должен помнить про это. Рабство проистекает от связи пяти чувств с их предметами, свобода следует за обузданием чувств.

ТЕКСТ 23

Размышлением обо Мне, подчинив себе пять чувств и ум и черпая блаженство внутри себя, юродивый молчальник естественным способом отстраняется от земных удобств и удовольствий.

ТЕКСТ 24

Путь юродивого странника лежать должен через места богомолья, вдоль рек, через горы и леса, а заходить в людские селения и пастушьи стойбища ему дозволено, лишь дабы испросить милостыню на пропитание.

ТЕКСТ 25

Во благо ему будет просить подаяние у лесных отшельников, собирающих зерна с полей после жатвы, ибо таковая пища чиста и способствует прозрению от обмана.

ТЕКСТ 26

Он не должен принимать за действительные вещи явления осязаемого мира. Так, отстранив сознание от образов нынешних и грядущих, старец должен пресечь всякую деятельность, нацеленную на благополучие в здешнем мире ныне и после.

ТЕКСТ 27

Разумом он должен всегда созерцать вселенную, всякую мысль, речь и жизненные воздушные токи как проявления великого обмана, устроенного Всевышним. Погрузившись внутрь себя, старец должен отринуть как ложь понятия «вселенная», «слово», «мысль», «жизненность» и никогда не вспоминать о них.

ТЕКСТ 28

Всякий, кто стяжал знание о вечном и отрекся от вещей зримого мира, а также раб Мой, презревший свободу ради Меня, должен отвергнуть долг своего духовного чина и сословия — обряды, правила и запреты — и сделаться неприкаянным странником.

ТЕКСТ 29

Будучи мудрым из мудрых, юродивый старец должен являть себя мирянам неразумным дитятею; искушенный в делах мира, он должен действовать как неуч и невежда; ученый в науках — говорить бессвязно, как безумец; знаток правил и запретов — вести себя необузданным дикарем.

ТЕКСТ 30

Ему не дозволено творить обряды благочестия; отмечать свою внешность знаками богоборцев и нечестивцев; растолковывать или внушать истину кому бы то ни было; участвовать в спорах или принимать в них чью-либо сторону.

ТЕКСТ 31

Святой странник не должен позволять кому-либо тревожить себя, и сам не должен тревожить кого бы то ни было. Ему следует терпеливо сносить оскорбления и никого не оскорблять; ни с кем не враждовать и сторониться дерзких людей, как лань сторонится хищников.

ТЕКСТ 32

Подобно тому как Луна отражается в бесчисленных водоемах, Всевышний Свидетель присутствует во всех предметах и наблюдателях. Каждая вещь и сущность порождены Единым Сознательным Наблюдателем.

ТЕКСТ 33

Странствующему старцу не следует скорбеть, если пища его дурна и скудна, и не следует радоваться, если она вкусна и обильна. Ибо все пребудет во власти Всевышнего.

ТЕКСТ 34

При крайней нужде он может приложить усилия, дабы раздобыть себе еды, ибо поддержание собственной жизни – дело естественное, необходимое и богоугодное. В здоровом теле человек годен размышлять о нетленной Истине, а познав Истину, он обретает свободу.

ТЕКСТ 35

Мудрец должен приветствовать всякую пищу, одежду и постель — дурного или доброго свойства, что достаются ему сами собою.

ТЕКСТ 36

Подобно тому, как Я исполняю долг Мой по доброй воле, человек, постигший Нетленное, должен доброй волею содержать себя в чистоте, омывать свои руки и тело и исполнять иные правила его чина.

ТЕКСТ 37

Кто познал суть бытия, тот не воспринимает отличия вещей, ибо предметы теряют свойства при постижении Меня. Впрочем, накануне расставания с телом просветленной душе может вернуться восприятие предметов, но после покидания плоти таковая душа объединяется со Мною.

ТЕКСТ 38

Кто отрекся от чувственных наслаждений, осознав их гибельность, и кто стал на путь постижения себя, но не знает, как достичь Меня, тот должен обратиться к мудрому воспитателю.

ТЕКСТ 39

Покуда соискатель Истины не утвердился в знании, он должен с верой и почтением и без зависти служить учителю, кой в самом деле не отличен от Меня.

ТЕКСТЫ 40–41

Кто не свободен от шести видов самообмана — похоти, гнева, жадности, возбуждения, гордости и дурмана; чей разум — возничий колесницы чувств — устремлен к зримому миру; кто лишен знания и отрешенности; кто принимает старчество из тщеславия и для самоутверждения; кто непочтителен к богам, к своей душе и Всевышнему внутри себя, попирая тем человеческий долг; и кто не умеет совладать с пороками, тот терпит неудачу в нынешней жизни и в грядущей.

ТЕКСТ 42

Долг странствующего старца — равно относиться ко всем и не творить насилия. Долг лесного отшельника — усмирение плоти и постижение отличия между вечным и бренным. Долг домохозяина – покровительствовать живым тварям и творить жертвоприношения. Долг послушника — служить учителю.

ТЕКСТ 43

Домохозяину дозволено возлежать с женою своею лишь в дни, годные для зачатия. В иное время он должен блюсти воздержание, самоограничение, чистоту ума и плоти, должен довольствоваться тем, что имеет, и благоволить всем живым тварям. Поклонение Мне есть долг всякого человека, независимо от его духовного чина и сословия.

ТЕКСТ 44

Кто исполняет земной долг ради Меня, кто ни пред кем, кроме Меня, не склоняет своей главы и кто сознает Мое присутствие во всех живых тварях, тот обретает непоколебимую преданность Мне, покоящуюся на любви.

ТЕКСТ 45

О Уддхава! Кто неколебимо предан Мне, к тому Я нисхожу в обличии Единой нетленной Истины, Высшего Владыки и Причины возникновения и разрушения вселенной.

ТЕКСТ 46

Кто, исполняя земной долг, омылся от скверны, кто сознает Мое превосходство над всем сущим и кто наделен знанием вещей и себя, тот весьма скоро достигает Меня.

ТЕКСТ 47

Кто исполняет сословный долг и долг своего чина совокупно с преданностью Мне, тот обретает свободу в Моем бытии.

ТЕКСТ 48

Итак, друг Мой, Я поведал тебе о том, как душа, исполняя земной долг, может ступить в Мою Обитель.

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Цель познания

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— Кто, вооружившись мудростью преданий, постиг свою истинную суть и действует сообразно, тот видит окружающий мир как порождение собственной самости и потому отказывается постигать зримый мир вещей, но обращает свой взор ко Мне.

ТЕКСТ 2

Для постигающих суть бытия Я предмет поклонения, цель, средство достижения цели и конечное заключение их труда. Я причина счастья и разрушитель несчастий. Соискателю сути бытия Я милее всех.

ТЕКСТ 3

Кто достиг цели познания, посредством ли размышления или созерцания, тот полагает Мои стопы сутью бытия. Такой премудрый муж весьма Мне любезен.

ТЕКСТ 4

Даже крупица знания о своей сущности превосходит по ценности все блага, что обретает человек воздержанием, хождением по местам богомолья, шептанием молитв, щедрыми воздаяниями и иным праведным трудом.

ТЕКСТ 5

Потому, Уддхава, постигнув самое себя как суть зримого мира, ты непременно склонишься предо Мною — твоим Владыкою в любовной преданности.

ТЕКСТ 6

Постигнув суть бытия, древние мудрецы приносили свое знание в жертву Мне как пребудущему в их сердцах Правообладателю всех жертвоприношений и Душе жизни. Обретя Меня, они обретали высшее совершенство.

ТЕКСТ 7

О Уддхава! Бренное тело, кое есть сиюминутный образ трех состояний вещества, покоится внутри тебя, неизменного наблюдателя. Тело порождено помрачением сознания и существует, покуда сознание пребывает в неведении. Обладать свойствами вещественного предмета — неестественное для тебя состояние, ибо ты существуешь вне рождения и смерти. В отличие от предметов наблюдения наблюдатель не претерпевает изменений, не появляется и не исчезает. Неизменное вечно наблюдает перемены.

ТЕКСТ 8

Благонравный Уддхава сказал:

— Господи Вездесущий! Поведай мне, что есть знание вещей и знание сути, ведущее к отрешению. Знание, кое постигали и коему учили древние мудрецы. Поведай мне о любовной преданности, кою жаждут обрести великие души.

ТЕКСТ 9

Господи Всемогущий! Душе, изнуренной рождением и смертью, терзаемой тройственными страданиями, негде сыскать убежища, кроме как под сенью Твоих лотосных стоп, с коих блаженною влагою струится пьянящий напиток любви.

ТЕКСТ 10

Господи Всемогущий! Смилостивись над несчастным рабом Твоим, что в погоне за мимолетным счастьем канул во мрачную яму тленного бытия и был отравлен беспощадной змеею-временем. Окропи меня, Господи, Твоим благодатным спасительным словом!

ТЕКСТ 11

Всевышний сказал:

— Благородный царь Юдхиштхира, для коего не существовало врагов, однажды задал этот вопрос величайшему знатоку закона – Бхишме.

ТЕКСТ 12

Когда окончилась смертельная сеча на священном поле Куру, царь, потрясенный гибелью родичей, обратился за утешением к старому Бхишме, дабы тот поведал ему о долге души и ее спасении.

ТЕКСТ 13

Я был при той беседе и ныне расскажу тебе о том, что услышал из уст святого воителя, — о знании, отрешенности, осмыслении сути вещей и самом осмыслителе, о вере и любовной преданности.

ТЕКСТ 14

Мудрый воин говорил так: «Знание есть видение всех живых существ как сочетание девяти, одиннадцати, пяти и трех стихий, объединенных вокруг одного.

ТЕКСТ 15

Знание обращается в видение сути, когда наблюдатель не воспринимает стихии природы, объединенные вокруг него, но видит лишь самое наблюдателя. На этой ступени восхождения к свободе наблюдатель сознает призрачность всех стихий.

ТЕКСТ 16

Кто существует в пору сотворения и разрушения, кто остается неизменен во всех преобразованиях вещества и в промежутках между ними и кто один существует, когда мироздание исчезло в небытии, тот есть всеобщий Наблюдатель.

ТЕКСТ 17

Всеми четырьмя способами стяжания знаний — приятием мудрости древних, чувственным восприятием, размышлением и рассуждением — можно осознать непостоянство зримого мира и следом отрешиться от его двойственности.

ТЕКСТ 18

Мудрый видит, что любое счастье, вызванное деятельностью, даже в случае творца вселенной, преходяще, потому приносит душе скорее зло, чем благо».

ТЕКСТ 19

Любезный друг! Я уже поведал тебе о благодати любовного единения со Мною. Ныне Я расскажу о способах доверительного сближения со Мною.

ТЕКСТЫ 20–24

Вера в живописание Моих игр, оглашение Моей славы, преклонение предо Мною, стихотворное восхваление Меня, почитание Моего образа в храме, поклонение Мне всем телом, преклонение пред Моими слугами, почтение ко всякому живому существу как к храму, в коем Я пребываю извечно, усердное служение Мне, живописание Моей внешности и нрава, размышление обо Мне, нежелание мирских вещей и успеха, отказ от богатства ради служения Мне, отрешение от чувственных удовольствий, помощь нуждающимся, совершение жертвенных обрядов, исполнение обетов, молитв и усмирение плоти во имя Меня — все это есть долг всякого, кто ищет любви со Мною. Устремившийся сердцем ко Мне теряет из поля внимания все иные цели.

ТЕКСТ 25

Когда умиротворенное сознательное существо в состоянии просветления устремлено к Высшему Наблюдателю, оно обретает знание, отрешенность, все богатства бытия и завершает свой долг.

ТЕКСТ 26

Когда сознательное существо средотачивается на бренном теле и домашнем очаге и в состоянии возбуждения обращает чувства к осязаемым предметам, оно привязывается к дурным вещам и, следовательно, пожинает дурные плоды, кои есть неведение, рабство, неимение и небрежение долгом.

ТЕКСТ 27

Подлинный долг души — это всякое действие, ведущее к любовной преданности Мне. Подлинное знание — видение всюду Высшего Наблюдателя. Подлинное отрешение — безразличие к чувственным предметам. Подлинное богатство суть сверхъестественные способности.

ТЕКСТЫ 28–32

Уддхава сказал:

— О Кришна! О Сокрушитель врагов! Скажи мне, сколько есть на свете правил и запретов? Что такое самообладание и уравновешенность, стойкость и терпение, великодушие, воздержание и отвага, правдивость и красноречие, отрешенность и достояние, предмет желаний, жертвоприношение и благодарение? Господи, Распорядитель Удачи! Расскажи мне, что есть сила, великодушие и выгода для отдельного существа? Что есть ученость, смирение и благолепие? Кого считать мудрым, а кого — глупцом? Что есть истинный путь и что — ложный? Что такое рай и ад? Кто подлинный друг и где подлинный дом? Кто таков богатый, а кто бедный? Кто подлец и кто благородный? О Владыка праведных, прошу, растолкуй мне, что есть порок и что добродетель.

ТЕКСТЫ 33–35

Всевышний отвечал:

— Ненасилие, правдивость, нежелание завладеть чужим, отрешенность, милосердие, отсутствие чувства собственности, приятие священного предания, воздержание, молчание, стойкость, всепрощение и бесстрашие — вот двенадцать главных правил и запретов. Чистота тела и мысли, молитва, умеренность в быту, жертвенность, вера, гостеприимство, поклонение Мне, посещение святынь, действия из добрых побуждений, удовлетворенность и служение учителю — вот двенадцать вторичных правил и запретов. Кто следует этим двадцати четырем заповедям, тот обретет все, чего пожелает.

ТЕКСТЫ 36–39

Уравновешенность есть погруженность мыслями в Меня. Самообладание — подчинение себе чувств. Терпеливость — это умение пережить страдания. Стойкость — способность не поддаваться побуждениям языка и детородного члена, противляться чревоугодию и похоти.

Великодушие — это непокушение на чужое имущество. Воздержание — отказ от удовольствий. Отвага — это противостояние страсти наслаждений. Правдивость — это восприятие чужих радостей и печалей как своих собственных.

Красноречие — это способность говорить правду в приятном виде, по примеру древних мудрецов. Чистота — воздержание от скверных действий и мыслей. Отрешение есть неприкаянное странствие по свету.

Подлинное богатство — это верность долгу. Жертвенность — подношение себя Мне, Высшему Владыке. Благодарение есть умение дарить ближним блаженство молитвы. Сила — удержание дыхательного круготока в теле.

ТЕКСТЫ 40–45

Достояние — это Моя власть над всем сущим. Достижение суть любовная преданность Мне. Ученость — способность отстранить себя от окружающего обмана. Великодушие — отказ от неправедных дел. Благолепие — это обладание такими добродетелями, как отрешенность. Счастье – безразличие к земным радостям и горю, несчастье — надежда обрести счастье среди бренных вещей. Мудр тот, кто знает, как освободиться из рабства, глупец — кто мнит себя плотью и кровью.

Истинный путь жизни — тот, что ведет ко Мне, ложный — что вызывает волнение в душе. Рай есть состояние умиротворения.Ад – помрачение. Твой истинный друг — это твой учитель. Твой дом в здешнем мире только твое тело. Богат тот, кто стяжал благой нрав и добродетели. Беден тот, кто недоволен судьбою. Подлец тот, кто не умеет совладать с желаниями. Благороден тот, кто умеет сдержать страсти. Падкий до чувственных удовольствий губит себя и чинит страдания другим.

Итак, Уддхава, Я дал определение предметам, о коих ты вопрошал. Стяжавшему вышеназванные добродетели открываются врата свободы. Более Мне нечего сказать о пороках и добродетелях, ибо самое разделение на добро и зло есть порок, чрезвычайно пагубный для души. А лучшая добродетель — вовсе не различать добра и зла.

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ Делание, отрешенность и служение

ТЕКСТ 1

Уддхава сказал:

— О лотосоокий Владыка! Священные писания со всеми их правилами и запретами выражают Твою волю. Таким образом Ты Сам различаешь дурные и добрые дела, порок и добродетель, присущие человеческим поступкам.

ТЕКСТ 2

Различие в сословиях и чинах, кои определены Тобою, порождают неравные браки. Писания, кои есть Твое слово, делят мир на добрые и дурные вещи, благоприятные и зловещие места, хорошие и плохие времена и явления. В конце концов, ад и рай тоже живописуются Тобою.

ТЕКСТ 3

Не различая добро и зло, как оные описаны в изошедшей от Тебя Веде, и не следуя заветам и запретам, разве может человек достичь освобождения?

ТЕКСТ 4

Слово Твое, явленное в Веде, есть источник знания для родоначальников вселенной, богов и людей. Веда указует на свободу как на цель жизни и сообщает, как достичь свободы или как вознестись на небеса, в обитель бесконечного наслаждения.

ТЕКСТ 5

Понятия «грех» и «добродетель», «благо» и «зло» появились не сами собою. Ибо Ты в священном слове Вед Сам разделил дела человеческие на праведные и порочные. И если, как призываешь Ты ныне, убрать различие между добром и злом, в мире случится попрание Закона, кой Сам Ты установил. Господи, прошу, разреши это противоречие.

ТЕКСТ 6

Всевышний отвечал:

— О Уддхава! Потому как люди разнятся природою, Я указал им три пути к свободе, коя есть высшая цель жизни. То пути действия, познания и преданного служения. Иных способов достижения совершенства не существует.

ТЕКСТ 7

Путь познания предначертан тем, кто испытал неприязнь к суетным вещам и перестал совершать усилия для их достижения. Тем же, кто питает надежду утолить чаяния сердца в бренном мире, наказан путь действия.

ТЕКСТ 8

Если же кому на жизненном пути посчастливится встретить Моего верного слугу и он обретет веру во благое Слово обо Мне, такой человек не испытает более ни влечения, ни отвращения к суете мира, что делает его годным для любовного служения Мне.

ТЕКСТ 9

Покуда человек не презрит земной долг или не проснется с верою в слово святых обо Мне, ему надлежит исполнять обязанности своего духовного чина и сословия.

ТЕКСТ 10

Кто верен своему долгу и творит жертвоприношения, не вожделея к плодам оных, тот вознесется в блаженные небеса; а кто не нарушает запреты, не будет низвергнут в ад.

ТЕКСТ 11

Кто верен своему долгу, кто не совершает запретных действий и не оскверняет себя вожделением к тленным вещам, тот уже в нынешней жизни стяжает знание о Вечном Бытии или, при счастливом стечении обстоятельств, испытает любовное влечение ко Мне.

ТЕКСТ 12

Души, блаженствующие на небесах и томящиеся в аду, равно грезят родиться людьми на Земле, ибо человеку дана способность познать бытие за пределами опыта и стяжать любовь к Богу, тогда как в раю и в преисподней взор души застят удовольствия или боль.

ТЕКСТ 13

Мудрый не пожелает себе ни блаженства на небесах, ни мук адовых, ни земной юдоли, ибо всякий, облаченный в плоть, предает забвению познание вечного и любовь к Богу.

ТЕКСТ 14

Хоть человеческое тело и бренно, оно способно служить орудием достижения свободы. Потому, прежде чем смерть настигнет его, мудрый, презрев леность, приближает себе свободу от перерождений.

ТЕКСТ 15

Как птица без сожаленья покидает гнездо, едва заслышит топор дровосека, так мудрый предает тело свое в руки явившейся смерти.

ТЕКСТ 16

Каждым днем и каждой ночью смерть подрубает древо человеческой жизни. Посему мудрый пусть отринет узы бренного мира, истребит в себе желания и затем, устремив взор ко Всевышнему, обретет совершенное упокоение.

ТЕКСТ 17

Человеческое тело — весьма редкий и драгоценный дар. Это ладья, в коей душа способна найти берег вечного спокойствия в море страданий и томлений. Учитель есть кормчий в той ладье, а преданность Мне — попутный ветер. Всякий человек, кто не направил ладью свою к заветным берегам, есть собственный душегуб.

ТЕКСТ 18

Кто испытал отвращение к благам суетного мира, кто не вожделеет к плодам праведного труда, кто обуздал страсти и следует всем заповедям и запретам, тот сумеет средоточить ум на недвижимой Сути.

ТЕКСТ 19

Если же ум выходит из подчинения, сознательный наблюдатель должен возвращать его в состояние покоя вышеозначенными способами.

ТЕКСТ 20

Порой мысли нужно дозволить проделать ее работу, прежде чем, подчинив просветленному разуму жизненный воздух и чувства, возвратить ум в состояние покоя.

ТЕКСТ 21

Предварительное наблюдение за движением мысли — лучший способ обуздания ума. Так опытный наездник, прежде чем стянуть поводья, дозволяет лошади некоторое время скакать своевольно своим путем.

ТЕКСТ 22

Покуда ум не вошел в состояние покоя, следует подвергать разложению на простейшие стихии все предметы и явления зримого мира, а затем собирать их снова.

ТЕКСТ 23

Из вышесказанного следует, что когда созерцатель испытает отвращение к миру зримых вещей и отрешится от него как от нагромождения ощущений, он в уме своем не будет более мнить себя телом из плоти.

ТЕКСТ 24

Единое Существо бытия открывается тому, кто следует всем заветам и запретам, кто умеет разложить предметы на простые стихии, кто постигает природу и себя в ней и кто склоняется пред Моим образом. Нет иных способов постичь единую Суть бытия — Высшего Наблюдателя.

ТЕКСТ 25

Если ищущий соития с Истиной непроизвольно совершит запретный поступок, то познанием он может сжечь плоды своего злодеяния. Идущему путем знания не нужны искупительные действия.

ТЕКСТ 26

Для ступающего ко Мне путем знания или преданного служения достаточно хранить верность Мне. Непорочны все их деяния. Тому же, кто продвигается ко Мне путем делания, следует соблюдать правила и запреты и совершать очистительные обряды, ибо во всяком действии присутствует скверна.

ТЕКСТЫ 27–28

Тот, в ком пробудилась вера в слово обо Мне и кто разуверился в суете мира, ибо осознал, что всем земным удовольствиям сопутствуют страдания, сразу не способен отринуть мирские радости. И покуда он не утвердится в вере в Меня и не преисполнится решимости, слуга Мой вместе с преклонением предо Мною будет предаваться чувственным удовольствиям, терзаясь этим и раскаиваясь.

ТЕКСТ 29

Если человек посвящает себя служению Мне вышеназванными способами, сердце его избавляется от желаний мира, ибо Я воцаряюсь в его сердце.

ТЕКСТ 30

Я разрубаю узел самообмана и сомнений в сердце того, кто отдал себя во служение Мне. Однажды узрев Мой образ, слуга Мой пресекает раз и навсегда всякое деяние в здешнем мире.

ТЕКСТ 31

Потому если человек, средоточив мысли на Моем образе, посвятил себя служению Мне, ему нет нужды заниматься познанием, совершать благие дела или отрекаться от суеты мира.

ТЕКСТЫ 32–33

Все, чего достигает душа, творя добрые дела или подвиги, познавая мир или себя, отрекаясь от мира или погружаясь в его суету, жертвуя страждущим и исполняя свой долг, — она достигает, отдавшись во служение Мне. Кто предан Мне, тот по желанию возносится в рай или обретает свободу, или ступает в Мою нетленную Обитель. Я дарую слуге Моему все, чего он желает.

ТЕКСТ 34

Но благоразумный слуга Мой никогда не возжелает свободы, даже если Я Лично предложу ее.

ТЕКСТ 35

По мнению мудрых, лучший способ достижения цели тот, коему не требуются вспомогательные меры. Кто ищет любви со Мною, тому нужна лишь преданность, но не знание, добрый нрав или отрешенность. Кто не ждет награды за служение и не полагается на достижения, полученные на пути знания, благодеяния и отречения, тот очень скоро обнаруживает в сердце своем любовное ко Мне влечение.

ТЕКСТ 36

Кто целиком посвятил себя служению Мне, кто смотрит на вещи одинаково и кто снискал в Обладателе природы свое единственное убежище, тот навеки возносится над добром и злом, а это есть высшая добродетель.

ТЕКСТ 37

Кто усердно исповедует означенные Мною пути достижения Меня, тот ступает в Мою нетленную Обитель и в познании Безусловной Истины обретает совершенную свободу.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Благодать Священной Веды

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— Кто не приемлет познание, исполнение долга и преданное служение как пути достижения Меня, но, потворствуя чувствам, совращается земными соблазнами, тот вынужден вращаться снова и снова в порочном круге перерождений.

ТЕКСТ 2

Верность своей природе Я называю добродетелью; верность тому, что противно собственной природе, Я называю пороком.

ТЕКСТ 3

О непорочный друг Мой! Для того, чтобы определить предметы и отличить один от другого, им приписывают дурные и добрые качества, чистую и скверную природу, благое и дурное воздействие. Потому долг определяется как дурной и добрый; быт — как чистый и скверный; обстоятельства — как благоприятные и неблагоприятные.

ТЕКСТ 4

Я создал эти определения для людей, обремененных долгом.

ТЕКСТ 5

Земля, вода, огонь, воздух и небо — вот пять главных стихий, из коих состоит тело всякого живого существа — от творца вселенной до малой букашки. Соединяясь, стихии обволакивают сознание.

ТЕКСТ 6

И хотя все тела состоят из одних и тех же пяти стихий, а потому в сути своей одинаковы, Веда разделяет тела по названиям, очертаниям и свойствам, дабы разные живые существа выбирали свой путь к конечной цели.

ТЕКСТ 7

О непорочный друг Мой! Дабы упорядочить деятельность человека, Я разделил вещи, пространство и время на добрые и скверные.

ТЕКСТ 8

Скверными полагаются те места, где не водятся пятнистые антилопы, где не почитают духовное сословие, пустыни, края, где народы не соблюдают очистительных обрядов, и земли дикарей.

ТЕКСТ 9

Доброе есть такое время, какое годно для исполнения предписанного долга, будь оно само таковым либо благодаря доступности подходящих принадлежностей. Время, негодное для отправления долга, считается дурным.

ТЕКСТ 10

Предметы делаются чистыми или оскверненными от соприкосновения с другими предметами, от слов, произведенного над ними обряда, от времени или от увеличения и уменьшения в размерах.

ТЕКСТ 11

Одни и те же предметы могут быть чисты или скверны в зависимости от телесного состояния человека, силы его ума или благосостояния. Поступок человека или воздействие на него определенных предметов порочны лишь в определенное время и в определенных обстоятельствах.

ТЕКСТ 12

Такие предметы, как зерно, деревянная утварь, костяные изделия, ткань, жидкости, металлы, шкура и глиняная посуда, очищаются временем, ветром, огнем, землей и водой — либо одновременно всеми, либо одним, либо несколькими.

ТЕКСТ 13

Предмет возвращает себе изначальную чистоту, когда под воздействием очищающих веществ избавляется от скверного запаха.

ТЕКСТ 14

Человек смывает с себя скверну омовением, помощью ближним, воздержанием, возрастом, собственной силою, искупительными обрядами, добрым делом и мыслями обо Мне. Людям благородных сословий, прежде чем приступить к выполнению своих обязанностей, надлежит очистить себя вышеназванными способами.

ТЕКСТ 15

Молитва чиста, если творится с должным знанием. Деяние чисто, если посвящается Мне. Долг человека исполнен, если чисты место его осуществления, время, вещества, молитва, действие и самое исполнитель. При осквернении одной из шести составляющих дело творится небогоугодное.

ТЕКСТ 16

Добро и зло меняются местами при приятии разных заветов Священного Предания. Таким образом, правила, определяющие добро и зло, стирают самое границу между добром и злом.

ТЕКСТ 17

Один и тот же поступок, что низвергает благородного человека на дно жизни, подлеца, напротив — возвеличивает. Быть подле жены — грех для отшельника, для семьянина же – истинная добродетель, ибо ниже земли не падешь.

ТЕКСТ 18

Человек не несет ответственности лишь за тот поступок, коего не совершал. Таков всеобщий закон свободы. Лишь отрешившись от деятельности, человек освобождается от страданий, обмана и страха.

ТЕКСТ 19

Привязанность к предмету рождается из хорошего мнения о нем. От привязанности рождается желание, от желания — вражда.

ТЕКСТ 20

Из вражды рождается гнев, из гнева — умопомрачение. В помраченном разуме человек забывает, что делать дозволено, а что запрещено.

ТЕКСТ 21

О благородный муж! Знай, что лишенный памяти теряет все. Как путник, павший без чувств, или мертвец, человек, лишенный памяти, не достигнет своей цели.

ТЕКСТ 22

Кто поглощен чувственными удовольствиями, тот не сознает себя и не узнает окружающих. Жизнь его бессознательна, как у дерева; дыхание безжизненно, как у кузнечных мехов.

ТЕКСТ 23

Блага, что Святые писания сулят смертному в обмен на праведность, не несут ему конечного покоя, но побуждают к дальнейшему поиску свободы. Они лишь сладкая обертка, в которую ребенку заворачивают лекарство.

ТЕКСТ 24

Человек естественно связывает себя мыслями о предметах удовольствия, долгожительстве, здоровье, чувственных ощущениях, власти и сородичах. Но таковые привязанности оканчиваются страданиями.

ТЕКСТ 25

Священные Писания обращены к тем людям, кто не ведает о высшем благе души, но занят обустройством бренного тела. Дабы такой человек не воплотился низшим существом, Веды обещают ему райские наслаждения в следующей жизни в обмен на нынешние жертвы и благодеяния. Не соблазнившись посулами Веды, человек не внимал бы Священному Слову.

ТЕКСТ 26

Не зная подлинного замысла Вед, неразумные люди объявляют высшим благом плоды добрых дел, означенных Священным Писанием. Но то суть не плоды, но цветы пред истинными плодами.

ТЕКСТ 27

Снедаемые похотью, завистью и жадностью, слепцы принимают цветы за плоды. Ослепленные сиянием огня и опьяненные дымом, они не видят вездесущий образ Всевышнего.

ТЕКСТ 28

О любезный Мой друг! Потому как глаза человека, жадного до райских плодов, застит туман невежества, он не способен видеть Меня в сердце живых тварей и не способен уразуметь, что вселенная неотлична от Меня и Мною порождена.

ТЕКСТЫ 29–30

Кто снедаем жаждой удовольствий, не ведая сокровенного промысла Священного Писания, тот в погоне за вожделенными плодами самодовольно творит насилие, поклоняется кумирам, богам, предкам и духам, принося им в жертву животных. К несчастью своему, глупцы полагают, что насилие дозволено Священным Писанием, если совершается во имя богов и кумиров.

ТЕКСТ 31

Как нерадивый купец тратит все сбережения свои на обещанный в будущем товар, глупцы расточают богатства на жертвоприношения, предвкушая плоды оных в нынешней жизни и в грядущей, на небесах. Но плоды обетованные столь же призрачны, сколь и сновидения.

ТЕКСТ 32

В состояниях просветленности, возбуждения и помрачения люди молятся небесному царю, кумирам и силам природы, вожделея к их бренным дарам. Но потому как Я обладаю всеми богатствами мира, глупцы, поклоняясь своим божествам, поклоняются Мне, хотя бы и скверным способом.

ТЕКСТЫ 33–34

Кто молится на кумиров и богов, тот полагает, что благодаря жертвам он после земной жизни вознесется на небеса, где ждут его нескончаемые удовольствия. А когда райскойжизни придет срок, он родится на Земле в знатном семействе. В цветистой вязи Священного Предания жадные и самодовольные люди не способны различить Мой образ.

ТЕКСТ 35

Разделенная натрое Веда, конечно, призывает к соитию с нетленным запредельным Бытием, но мудрецы, вещающие святое Предание, толкуют об этом иносказательно, ибо Мне люб извилистый путь.

ТЕКСТ 36

Звук Веды, доносящийся из запредельного Бытия, чрезвычайно труден для восприятия, и раздается он единовременно в трех разных средах — в жизненном воздухе, чувствах и в уме. Звук Веды точно океан, безбрежный и бездонный.

ТЕКСТ 37

Я Многоликий Владыка, обладающий безграничной властью, пронизаю Собою все сущее и наполняю все без исключения бытие запредельным звуком Веды, кой мудрецы восприимут в виде жизненного русла, что протекает во всех живых тварях. Но потоки сии тонки, как волокна лотоса, и едва осязаемы для чувств.

ТЕКСТЫ 38–40

Как паук извлекает из нутра своего паутину и исторгает ее изо рта, так Всевышний, Кто есть Средоточие блаженства и созвучия, проявляет Себя с помощью пространства в виде первичного звука, состоящего из жизненного воздуха, а затем творит и разрушает умом, источающим согласные, Веды — бесконечные по звучанию и значению, украшенные согласными, гласными, шипящими и полусогласными, происходящими от неуловимого звука «Ом» и наполненными множеством наречий и размеров, где последующие четыре слога протяженнее предыдущих.

ТЕКСТ 41

Размеры, в кои складывается предвечный звук, есть Гаятри, Ушник, Ануштуп, Брихати, Панкти, Триштуп, Джагати, Атиччханда, Атьяшти, Атиджагати и Ативират.

ТЕКСТ 42

Лишь Я знаю то, что Веды определяют как действие, о чем они гласят, что живописуют и какой выбор предлагают.

ТЕКСТ 43

Действие есть просто служение Мне. Назначение действия — угодить Мне. Лишь обо Мне говорят Веды и предлагают человеку путь действия и путь познания как способы достижения Меня. И эти же пути Веды отвергают как негодные для постижения Меня. Приняв прибежище подле Моих стоп и отвергнув делание и познание как ложь, Веды черпают счастье в прославлении Меня и одаривают блаженством рабов Моих.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Состав вещественного мира

ТЕКСТЫ 1–3

Уддхава спросил:

— О Владыка вселенной! Я слышал, что мудрые называют разное число стихий мироздания. Ты перечислил таковых двадцать восемь. Другие насчитывают двадцать шесть, иные — двадцать пять, семь, девять, шесть, четыре, одиннадцать, семнадцать, шестнадцать и тринадцать. Отчего такие разногласия? И сколько же стихий на самом деле в мире?

ТЕКСТ 4

Всевышний отвечал:

— Каждый из расчетов верен, ибо одни стихии состоят частью в других. Различие во мнениях происходит от того, что живые существа в разной степени обмануты Моею игрою света и тени.

ТЕКСТ 5

Когда один ученый муж возражает другому, что он выбрал иной способ счисления и видит мир иначе, это значит лишь то, что он иначе заблуждается относительно Моей природы.

ТЕКСТ 6

Те же, кто средоточил разум свой на Мне и обуздал свои страсти, взирают на мир одинаково, потому между ними не возникает разногласий, ибо отсутствует самое причина спора.

ТЕКСТ 7

О лучший из людей! Потому как первичные стихии в виде причин присутствуют во вновь образованных, одни мыслители произвольно не причисляют последние к стихиям, другие же полагают, что новое имеет самостоятельное бытие.

ТЕКСТ 8

Тонкие стихии присутствуют в грубых как в своих следствиях. Грубые, в свою очередь, присутствуют в тонких как неизбежные следствия движения оных. Потому справедливо сказать, что в каждой отдельной стихии обнаруживаются все прочие.

ТЕКСТ 9

Не важно, что вещают мыслители и что берут они в расчет, причины или следствия, для Меня все мнения правильны, ибо Истина видится по-разному с разных точек зрения.

ТЕКСТ 10

Потому как отдельный наблюдатель — плененный наваждениями или прозревший — не способен узреть самое себя, необходимо присутствие постороннего, Высшего Существа, Кое обладает знанием и имеет власть даровать оное.

ТЕКСТ 11

Бессмысленно разделять свойства наблюдающего существа и Высшего Наблюдателя — между наблюдателями нет значимого различия. Знание различий порождено восприятием свойств природы, потому таковое знание бесполезно.

ТЕКСТ 12

В первичном состоянии природа есть равновесие трех свойств. Свойства присущи наблюдаемой (природе), но не наблюдающему (сознанию). Таковые свойства — просветление, волнение и помрачение — суть причины творения, сохранения и разрушения осязаемой вселенной.

ТЕКСТ 13

В здешнем мире просветленность является в виде знания, волнение — в виде действия, помрачение — в виде невежества. Наблюдатель, что вызывает возбуждение и смешение трех вышеозначенных свойств, воспринимается как время в зримом мире. Он первичное звено в непрерывных переменах, кои есть главное неотъемлемое состояние наблюдаемой природы.

ТЕКСТ 14

К главным девяти стихиям Я отношу сознательное существо, природу, первостояние природы, самость, пространство, воздух, огонь, воду и землю.

ТЕКСТ 15

Ухо, кожа, глаз, нос и язык — пять средств познания. Гортань, руки, детородный член, задний проход и ноги — пять средств действия. Ум составляет основу всех средств действия и познания.

ТЕКСТ 16

Звук, тепло, вкус, запах и образ суть предметы познающих чувств. Движение, речь, выделение нечистот и семени, изготовление вещей суть назначение действующих чувств, однако они не являются стихиями природы.

ТЕКСТ 17

Принимая облики причинных и следственных стихий, природа переходит из состояния становления в состояние разрушения и обратно, что наблюдатель испытывает как состояния просветления, волнения и помрачения. Однако сам наблюдатель не претерпевает изменений, неизменно оставаясь свидетелем.

ТЕКСТ 18

В ходе преобразования все стихии, первая из которых первостояние природы, приобретают свойственные им отличительные черты, кои определяются взглядом наблюдателя и, совмещенные в лоне природы, образуют вселенское яйцо.

ТЕКСТ 19

Одни мыслители насчитывают семь стихий, к коим относят землю, воду, огонь, воздух, пространство, сознательное существо и Вышнего Наблюдателя. В последнем покоятся сознательное существо и пять вышеназванных стихий, из которых образуются чувства, тело и жизненный ветер.

ТЕКСТ 20

Иные утверждают, что существует всего шесть стихий — земля, вода, огонь, воздух, пространство и сторонний Наблюдатель, который, проявив Себя посредством стихий, творит зримую вселенную и Самолично пребудет внутри нее.

ТЕКСТ 21

Третьи предполагают, что есть лишь четыре стихии — огонь, вода, земля и воздух, произошедшие из Сознания. От взаимодействия четырех названных стихий возникает мировое разнообразие.

ТЕКСТ 22

Есть и такие, кто насчитывает семнадцать стихий, к коим относят: землю, воду, воздух, огонь, пространство, тепло, запах, вкус, цвет, звук, кожу, нос, язык, глаз, ухо, ум и Сознание.

ТЕКСТ 23

По мнению некоторых, ум и есть сознание, потому в их исчислении количество стихий равно шестнадцати. Если в расчет брать пять осязаемых стихий, пять орудий осязания, ум, сознание и Высшего Наблюдателя, получается тринадцать.

ТЕКСТ 24

Кто-то предпочитает видеть одиннадцать стихий — пять грубых начал, пять чувств и сознание. Кто-то — девять — землю, воду, огонь, воздух, пространство, ум, разум, самость и сознательное Начало.

ТЕКСТ 25

Разные мыслители по-разному исчисляют стихии мироздания. Выводы их все верны в равной степени, ибо основаны на рассуждении. Ученые мужи признают правильными все вышеназванные способы счисления.

ТЕКСТ 26

Уддхава спросил:

— О Кришна! Хотя наблюдаемое (природу) и наблюдателя (сознание) Ты относишь к разным началам, на мой взгляд, они едины, ибо не могут существовать друг без друга. Сознание погружено в природу, а свойства природы находятся в сознании.

ТЕКСТ 27

О лотосоокий мой Господин! Всеведущий и Великодушный! Проясни мои сомнения светом Твоего неодолимого разума.

ТЕКСТ 28

Ты наделяешь живых существ знанием, и Ты же обманом лишаешь их знания. Никто кроме Тебя не ведает, как действует Твой обман.

ТЕКСТ 29

Всевышний отвечал:

— О лучший из людей! Природа и Наблюдатель различны в самоей своей основе. Любой предмет есть образ природы, возникший от возбуждения оной и смены ее состояний. Предмет претерпевает непрестанные изменения, покуда не исчезает.

ТЕКСТ 30

Из ее трех состояний природа производит разнообразие предметов и разнообразие восприятия. Несмотря на бесконечное множество образов, таковых существует три вида — образы себя (адхьяма), образы высших сил (адхидаива) и образы осязаемых вещей (адхибхута).

ТЕКСТ 31

Вследствие соединения зрения, образа и солнца возникает глаз. Сам же наблюдатель существует не благодаря соединению чего бы то ни было. Он самостоятелен и самодостаточен как высший источник света, и он порождает солнце, образ и зрение. Наблюдатель отличен от света, зрения и предмета, как причина отлична от следствий. Он лучезарен — все прочее пребудет в его лучах.

ТЕКСТ 32

Так натрое — на орудие ощущения, господствующую силу и предмет ощущения — можно разложить все пять видов восприятия — кожей, ушами, глазами, языком и носом. Разум тоже имеет свой предмет наблюдения, господствующую силу и орудие.

ТЕКСТ 33

Самость возникает из совокупного состояния природы, кое само возникает из природы. Возбуждаемая природою самость принимает три образа — просветленности, помрачения и волнения, вследствие чего в мире существует множество мнений на единый предмет.

ТЕКСТ 34

Кто не ведает о высшем Наблюдателе и потому ищет самоутверждения в зримом мире, тот непрестанно спорит о том, действителен или призрачен наблюдаемый мир. Споры эти бесплодны, ибо обходят стороною Меня — Истину, открытую лишь тем, кто предан Мне сердцем.

ТЕКСТЫ 35–36

Уддхава сказал:

— О Владыка! Разъясни мне, каким способом душа, отвратившая от Тебя свой разум, деланием образует себе тела высших и низших видов, скрытые и явные, а потом лишается оных? О Говинда, Владыка чувств! Человеку, смущенному Твоею игрою света и тени, весьма сложно уразуметь сей предмет.

ТЕКСТЫ 37-39

Всевышний отвечал:

— Ум человека, вовлеченного в деятельность, путешествует за хозяином из тела в тело вместе с пятью чувствами. Сознание, хотя и отличное от ума, следует неотступно за ним, ибо в нем хранятся образы удовольствия. Ум, вовлеченный в деяние, становится связан предметами зрения или слуха, осязания, обоняния и вкуса. По мере упрочения связи ум все больше и больше отождествляет себя с орудиями ощущения — глазом, ухом, кожей, носом и языком. А потому как ум есть проводник сознания в мире вещей, оно мнит себя означенными средствами восприятия, кои вместе составляют вещественное тело. Когда связь неизбежно прерывается, из ума исчезают понятия прошлого и будущего. Исчезновение из ума образа прошлого тела и прерывание связи с приятными для него предметами называется вещественной смертью, за которой следует связь с новым телесным образом и самоотождествление с оным.

ТЕКСТ 40

О великодушный друг Мой! То, что зовут рождением, есть лишь новое отождествление себя с вещественным обликом. Новое тело воспринимается сознательным существом так же, как воспринимаются им сон, грезы и воображаемые образы. Тело имеет такое же отношение к действительности, как и сновидение.

ТЕКСТ 41

Как во время сна человек не помнит прошлых сновидений, так сознание в нынешнем теле не помнит прошлых воплощений. Взрослый не мыслит себя ребенком, хотя некогда был им. Так душа не мыслит себя в прошлых образах, хотя бы и переживала все их.

ТЕКСТ 42

С приобретением тела, кое есть совокупное пристанище чувств, сознанию становятся присущи три состояния — бодрствования, сновидения и беспамятства. Именно они порождают внутреннее и внешнее многообразие. Сознательному существу они приходятся тремя непутевыми сыновьями.

ТЕКСТ 43

Любезный друг Мой! Вещественные тела появляются и исчезают ежемгновенно в течении всей жизни, но в силу неосязаемой природы времени смена телесных образов остается невидимой для наблюдателя.

ТЕКСТ 44

Изменение телесного образа напоминает колебание пламени, течение реки или созревание и гниение древесного плода.

ТЕКСТ 45

Образы пламени непрестанно сменяют друг друга, невежда же полагает, что пред ним все тот же огонь. Вода в русле всякий миг иная, глупцу же видится несменяемая река. Так и телесный образ человека – хотя всякое мгновение он новый, погрязшему в суете жизни он кажется одним и тем же.

ТЕКСТ 46

Сознательное существо в действительности не рождается из семени прошлой деятельности и, будучи вечным, не претерпевает смерти. Обманутое ощущением времени, сознание воображает себе, что рождается и умирает, подобно тому, как огонь рождается от соприкосновения с поленьями и угасает с их сгоранием.

ТЕКСТ 47

Зачатие, беременность, рождение, младенчество, детство, юность, зрелость, старость и смерть — вот девять состояний телесной плоти.

ТЕКСТ 48

Сознание ввергает себя в высшие и низшие телесные условия вследствие непрестанной работы ума, увлеченного свойствами вещества. Впрочем, этому возможно положить конец.

ТЕКСТ 49

Смерть родителя дает представление о собственной грядущей смерти, а появление ребенка — о своем минувшем рождении. Кто сознает, как твари претерпевают зачатие, рост в утробе, рождение и смерть, тот не обманывается двойственностью сотворенного мира.

ТЕКСТ 50

Кто видит, как дерево рождается из семени и умирает, родив плоды, тот не помыслит себя деревом. Подобно этому, кто видит рождение и смерть плотских образов, тот порывает связь с собственным телом.

ТЕКСТ 51

Кто не способен отличить себя по сути от своего тела, образованного природою, тот неизбежно, устремляясь к предметам ощущения, ввергает себя в круговорот рождения и смерти.

ТЕКСТ 52

Скитаясь дорогами судьбы, творимой собственными поступками, сознательное существо воплощается мудрецом или небожителем, если прикоснется к умиротворенному свойству природы. Если же оно увяжет себя с возбужденным свойством, оно родится демоном или человеком. Если же коснется помраченного свойства, оно родится призраком или животным.

ТЕКСТ 53

Подобно тому, как зритель подтанцовывает танцору, а слушатель подпевает певцу, частица сознания, бездействующая по своему естеству, вынуждена мнить себя обладателем наблюдаемых свойств природы и перенимать оные.

ТЕКСТЫ 54–55

О потомок Дашархи! Подобно тому, как проточная вода создает впечатление движущихся на берегу деревьев, ощущение от обладания свойствами природы создает впечатление собственной деятельности. Как при вращении глаз кажется, что земля плывет кругом, прикосновение к свойствам природы меняет видение действительности. От соприкосновения со свойствами природы рождается зримый мир, который есть непрерывное сновидение. Желание наслаждаться предметами зримого мира держит душу в круговороте перерождений.

ТЕКСТ 56

Кто размышляет о предметах ощущения, которых в действительности не существует, тот обречен рождаться, тревожиться о смерти и умирать. Жизнь в вещественном мире суть дурное сновидение.

ТЕКСТ 57

Потому, Уддхава, отврати взор твой от предметов наслаждения. Подлинного счастья не сыскать в мире, что порожден от отождествления себя с трехсвойственной природою.

ТЕКСТЫ 58–59

Кто стремится к высшей цели — свободе, тот должен научиться терпеть позор и унижения, боль и лишения, не отступать с избранного пути, будучи выгнан из жилища, осмеян, опозорен, оговорен хулою, бит или брошен в нечистоты или темницу, лишен средств к существованию, унижен подлецами или даже достойнейшими из людей. Во всех испытаниях соискатель Истины должен благоразумно возвращать себя к желанной цели.

ТЕКСТ 60

Уддхава молвил:

— О Кришна, Кладезь разума и красноречия! Растолкуй мне только что сказанное Тобою.

ТЕКСТ 61

Ужели благоразумному человеку нужно терпеть унижения от невежд? Ведь возмущение несправедливостью заложено в самой человеческой природе. По моему мнению, лишь рабы Твои, очарованные Твоим нравом и снискавшие покой подле Твоих лотосных стоп, способны снести лишения и несправедливость мира.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Прозрение брахмана из Аванти

ТЕКСТЫ 1-2

Сын Бадараяны сказал:

— В ответ на почтительные речи Уддхавы Спаситель из рода Дашархов молвил:

— О достойный ученик Брихаспати! Ты верно говоришь — в здешнем мире почти нет человека, способного быть равнодушным к злословию против себя.

ТЕКСТ 3

Стрелы, пронзающие грудь, не причиняют сердцу столько боли, сколько упреки невежественных людей.

ТЕКСТ 4

Я расскажу тебе древнюю притчу о святом старце и его хулителях. В ней ты услышишь ответ на свой вопрос.

ТЕКСТ 5

Некогда в наших землях странствовал святой отшельник, которого, куда бы он ни приходил, подлые люди всегда оскорбляли и унижали дурным словом. Но он не отвечал им злобою, сознавая, что так судьба посылает ему возмездие за прошлые злодеяния.

ТЕКСТ 6

Был он знатного рода из страны Аванти, когда-то весьма богатый и предприимчивый мирянин, но ужасно скверного нрава. И все пороки, какие есть на Земле, все уместились в его сердце — похотливость, жадность, зависть и злопамятство.

ТЕКСТ 7

Гостей и родичей в его доме не приветствовали не то что яствами, но даже добрым словом. Был он настолько скуп, что семье своей не дозволял даже разрешенных по праздникам удовольствий.

ТЕКСТ 8

Со временем он сделался невыносим всем близким — жене, дочерям, сыновьям, снохам и слугам. И они уже не могли скрыть своей неприязни к нему и при всяком удобном случае старались ему досадить.

ТЕКСТ 9

Даже пять божеств семейного очага досадовали на главу семейства за то, что от жадности своей он не подносил им жертвенных даров, но стерег богатства в сундуках, как горные духи — свое золото. И никому сокровища его не были в радость — ни родичам, ни богам, ни ему самому.

ТЕКСТ 10

Наконец разобиженные на непомерного скрягу боги сделали так, что он в один день лишился всех своих сокровищ. Ибо прежние заслуги пред небожителями он исчерпал, а новых не заработал.

ТЕКСТ 11

Часть богатств прихватили с собой сбежавшие родичи, часть унесли воры, часть исчезла неведомо куда, часть обесценилась временем, что-то забрали соседи, а остатки — государевы слуги.

ТЕКСТ 12

И, потеряв все, что имел, презираемый родными и близкими, отвергавший всю жизнь долг веры, герой сей притчи впал в тоску.

ТЕКСТ 13

Всякий раз, когда он вспоминал о своем былом благоденствии, комок горьких слез подступал к его горлу. И тянулась печаль его годами, пока однажды он не осознал, что богатства те никогда ему не принадлежали, но были сиюминутным наваждением.

ТЕКСТ 14

И сказал он себе:

— Ради какой такой цели я сберегал свое золото? Ради чего отказывал себе в удовольствиях? Ради чего обделял богов в их дарах? Чего добился я жадностью? И жизнью не насладился вдоволь, и не исполнил долг веры.

ТЕКСТ 15

Богатство не идет на пользу скупцам, ибо в нынешней жизни они лишают себя удовольствий, а в следующей – отправляются в ад.

ТЕКСТ 16

Как малейший след проказы лишает человека телесной красоты, так жадность, даже в малом количестве, лишает человека доброго имени, пускай заслуженного, и истребляет все прочие добродетели.

ТЕКСТ 17

Всю нашу жизнь мы чего-то ищем, добываем, умножаем, защищаем накопленное, меняем на удовольствия, тратим и теряем наши богатства, и все это делается с тяжким трудом, в страхе, тревоге и самообмане.

ТЕКСТЫ 18–19

Воровство, насилие, ложь, двуличие, похоть, гнев, душевное расстройство, высокомерие, склочность, враждебность, безверие, зависть и развращенность, пристрастие к играм и вину — вот те пятнадцать пороков, что порождены жадностью. Впрочем, сами скупцы видят в ней добродетель. Кто ищет истинные ценности, тот должен отринуть земные богатства.

ТЕКСТ 20

Жена и брат, родители и друзья предадут тебя за грош и переметнутся в стан твоих врагов, едва оскудеет рука твоя.

ТЕКСТ 21

Родня дорожит тобою, покуда у тебя водятся монеты. Стоит золотому ручейку иссякнуть, близкие возненавидят тебя пуще заклятых недругов. Злобой воспылают их глаза, едва перестанут они слышать звон твоего золота.

ТЕКСТ 22

Всякий, кто воплотился в желанном даже для богов человеческом теле и даже совершил второе, духовное, рождение, но вопреки этому не воспользовался своим преимуществом, несомненно, приготовляет себе печальный исход.

ТЕКСТ 23

Ужели на бренной земле есть такие блага, ради которых можно пренебречь райским блаженством или даже вечной свободою?

ТЕКСТ 24

Кто считает себя единственным владельцем своего благосостояния и потому не делится с иными благоприобретателями — богами, мудрецами, предками, родными, близкими и соседями, и даже собственной плоти отказывает в удовольствиях, тот чахнет над сокровищами, как лесной дух якша, и участь лесного духа ждет его.

ТЕКСТ 25

Жадный до новых богатств, я растерял все, что имел. Воистину говорят: разум дан человеку, чтобы употребить богатство, юность и здоровье для достижения главной цели жизни. Трепеща над богатствами, я прежде времени обратился в дряхлого старика и прожил жизнь без смысла.

ТЕКСТ 26

Если даже умный не способен устоять перед соблазном накопительства, значит, мы живем в заколдованном мире.

ТЕКСТ 27

Нынче, когда смотрю я в бездну смерти, что проку мне от богатств и богатых благодетелей? От удовольствий и людей, доставляющих эти удовольствия? Да и в трудах моих что проку, если после смерти я должен буду вновь родиться среди суеты бренного мира?

ТЕКСТ 28

Но, должно быть, я угодил чем-то Всевышнему, в ком средоточены все боги, если Он ниспослал мне такие мучения, что не озлобили меня и не повергли в уныние, но привели меня к отрешенности, коя есть спасительная ладья посреди океана тщетной суеты!

ТЕКСТ 29

Отныне я буду жить в воздержании и молить Бога не оставить меня, но даровать мне убежище у Его лотосных стоп. И пусть встречу я смерть с мыслями о моем милосердном Владыке!

ТЕКСТ 30

Да будут добры ко мне боги трех миров. Да ниспошлют мне ту же милость, что и доблестному царю Кхатванге, вознесшемуся в царство Божие в одно мгновение!

ТЕКСТ 31

Всевышний продолжал:

— Прозрение это подвигло брахмана отказаться от самости в здешнем мире, коя порождает жадность и своекорыстие. Он взял в руки тройной посох и молчаливым отшельником отправился странствовать по свету.

ТЕКСТ 32

Так скитался он по дорогам Земли, отстранив ум, чувства и жизненную силу от бренных вещей, никем не узнанный бродяга, просящий в городах и весях на пропитание.

ТЕКСТ 33

Полагая его грязным попрошайкою и не ведая его надмирной мудрости, люди подлого нрава чинили ему всякие обиды и надругательства.

ТЕКСТ 34

У него отбирали посох и кувшин с водою, похищали суму для подаяний, оленью шкуру, четки и даже ветхое рубище. А затем, притворяясь, что возвращают похищенное, выбрасывали у него на глазах его вещи в сточные канавы.

ТЕКСТ 35

Часто, когда он устраивался на отдых, злодеи плевали ему в лицо и мочились в пищу, что собирал он подаянием.

ТЕКСТ 36

Его принуждали нарушить обет молчания, а если он не говорил, они били его палками. Против него клеветали, что он вор, а потом связанного тащили на торговую площадь и били нещадно.

ТЕКСТ 37

Его хлестали плетьми и пытали, заставляя признаться в том, что он лжец и притворщик и облачился в одежды старца для того лишь, чтобы обеспечить себе пропитание. И что сделался он странником не для хождения по местам богомолья, а от того, что семья прогнала его прочь.

ТЕКСТЫ 38–39

Над ним насмехались: «Молчанием твоим ты хотел уподобиться невозмутимым Гималаям, а стал бессловесной цаплей». На него мочились, в него кидали отбросы, а случалось, сажали на цепь, как скотину.

ТЕКСТ 40

Но во всех бедствиях, чинимых ему людьми, природою и собственной плотью, наш брахман видел справедливое возмездие судьбы за прошлые прегрешения.

ТЕКСТЫ 41-42

Но сколь ни подстрекали старца подлые люди явить гнев, он оставался верен своим обетам и смиренно принимал издевательства как благодать Божью. В час трудных испытаний он всегда шептал неслышно такую молитву: «Не люди, не боги и не плоть моя причиняют мне страдания и радости. Боль и удовольствия пребудут не в пространстве и не во времени, но в уме моем. В погоне за призрачным счастьем ум ввергает меня в круговорот мучительного перерождения».

ТЕКСТ 43

В коварном уме образуются качества вещей, что побуждают меня действовать в созерцании, возбуждении или помрачении. Из этих состояний рождаются моя плоть и обстоятельства моего бытия.

ТЕКСТ 44

Наблюдая работу полного желаний ума, сам я не имею желаний и не совершаю работы. Принимая действия ума за свои собственные, я, наблюдатель, увлекаюсь удовольствием, порожденным тремя состояниями ума, и этим заключаю себя в рабство.

ТЕКСТ 45

Помощь ближнему, верность долгу, блюдение правил и запретов, внимание Священному Слову, праведный труд и очистительные обеты — всякая деятельность имеет своей целью смирение ума, ибо лишь в смиренном уме возможно соитие со Всевышним.

ТЕКСТ 46

Но если ум уже покоен, то и проку нет в набожности, верности обетам и прочих праведных трудах. А если он ленив до помрачения или возбужден страстями, то труды праведные тем более бесполезны.

ТЕКСТ 47

Чувства подвластны уму. Он же неволен сам по себе. Кто подчинил себе ум, тот овладел страстями и чувствами.

ТЕКСТ 48

Не способные одолеть ум — этого могучего, коварного и беспощадного врага, глупцы творят распри меж собою, в коих вымышляют себе образы друзей, врагов и равнодушных наблюдателей.

ТЕКСТ 49

Кто мыслит себя телом от плоти и крови, которое есть порождение ума, тот помрачен рассудком. Повязав себя понятиями «я» и «мое», таковые души обрекают себя на бесконечные скитания в призрачной действительности.

ТЕКСТ 50

Если бы не я, то не было б моих радостей и печалей. Стало быть, не люди и обстоятельства, но я сам повинен в моих бедах. В самом деле, не зубы же я виню свои, прикусивши язык.

ТЕКСТ 51

Да и силы природы, что властвуют над моими телесными ощущениями, не чинят мне моих страданий, ибо страдает душа – наблюдатель, но не средство наблюдения. Если члены тела, оживленные каждый своими богами, ранят друг друга, разве они или их покровители повинны в моей боли? Не боги и не плоть моя, но я сам чиню себе страдания.

ТЕКСТ 52

Если я причина моих страданий, ибо сознаю их, то что проку винить в них кого-то? Если радость и печаль присущи природе сознания, то и себя обвинять не имеет смысла. Предметы наблюдения существуют благодаря лишь мне, наблюдателю, стало быть, не могут служить причиной моих страданий. Ибо следствие не может породить свою причину.

ТЕКСТ 53

Даже звезды не повинны в моих страданиях, ибо если бы не я, то страдать было бы некому. Звезды имеют власть лишь над бренным телом из плоти и крови. Премудрые звездочеты толкуют, что беды наши происходят от влияния звезд. Но светила небесные лишь помещают мое тело в должные обстоятельства, а радоваться им или печалиться — то в моей власти. Если беда настигла меня, в том нет вины звезд и людей, и не к ним должен я обращать гнев свой.

ТЕКСТ 54

Даже деяния мои не есть причина моих страданий, ибо деяния совершаю я. Стало быть, не мои поступки, но я сам причиняю себе боль. Будь я совокупностью плоти и сознания, действия плоти еще могли бы причинять мне боль. Но поскольку я лишь наблюдающий и переживающий, я сам повинен в том, что данные обстоятельства воспринимаю как беду. Вещество вечно покойно, а сознание лишь наблюдает, потому и гневаться мне не на кого.

ТЕКСТ 55

Время тоже не причина моих радостей и горя, ибо время суть поток моего восприятия. Без меня времени нет, стало быть, не оно чинит мне боль. Как языки пламени не разогреют огня, а снег не охладит льда, так радость и печаль, порожденные моим восприятием, не потревожат меня, стоит мне вновь сделаться наблюдающим.

ТЕКСТ 56

Источник моих радостей и страданий не вне, но внутри меня. Сам я пребываю над печалью и удовольствиями. Ощущения гнездятся в уме, что водит меня по кругу рождения и смерти. Ныне, осознав это, я взираю на мир вещей без страха и печали, ибо предо мною отворились врата вечности.

ТЕКСТ 57

Вернув себе свое существо, я по примеру былых мудрецов одолею бескрайнее море тревог и обрету вожделенное убежище у лотосных стоп моего Спасителя.

ТЕКСТ 58

Всевышний продолжал:

— Так утрата имущества помогла той душе излечиться от страха и печали. Оставив дом и домочадцев, просветленный мудрец до конца дней своих странствовал по дорогам Земли. И когда люди творили ему подлости, он тихо напевал себе свою светлую песнь прозрения.

ТЕКСТЫ 59-60

Ничто в здешнем мире, о Уддхава, кроме собственного ума, не способно причинить тебе радость или боль. Лишь в помраченном сознании душа ввергает себя в водоворот ощущений, наполненный друзьями, врагами и равнодушными.

Устремив внимание ко Мне, ты подчинишь себе ум. В этом суть учения о соитии с Высшим Бытием.

ТЕКСТ 61

Всякий, кто слышит или изрекает эту песню просветленного странника, средоточив внимание на стопах Всевышнего, никогда более не будет раздираем двойственностью здешнего мира.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ Счисление стихий

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— Я поведаю тебе науку счисления стихий, изложенную древними мудрецами. Умея различать стихии, человек легко избавляется от пленительной двойственности зримого мира.

ТЕКСТ 2

В пору между существованием зримого разнообразия и в первый век от сотворения, когда люди различали стихии и суть, бытие было единым и нераздельным.

ТЕКСТ 3

Будучи свободным от двойственности, образов и плодов, Единое Целое проявилось в двух вечных и непрерывных началах — наблюдателе и предмете наблюдения, кои в изначальном виде немыслимы и неописуемы.

ТЕКСТ 4

Наблюдаемое есть природа, в коей заключены причина и следствие. Наблюдатель сознает природу и самое Себя.

ТЕКСТ 5

Затем, возбужденная Моим взглядом, природа разделилась на три состояния — пробуждения, волнения и помрачения, в коих наблюдатели могут утолять свои желания.

ТЕКСТ 6

Из трех состояний произошла первичная вязь (сутра) бытия. Единое прежде однородное вещество стало повязано меж собою. Из повязанного вещества произошла самость отдельного наблюдателя, которая вводит своего хозяина в заблуждение.

ТЕКСТ 7

Самость, образованная на границе сознательного существа и бессознательного вещества, вбирает в себя свойства того и другого. Принимая состояния пробужденности, возбуждения и помрачения, самость порождает ум, чувства и понятия предметов.

ТЕКСТ 8

Из самости в состоянии помрачения происходят предметы восприятия, из коих рождаются грубые, осязаемые стихии. Из самости в состоянии возбуждения происходят чувственные ощущения. Из самости в состоянии просветления происходят одиннадцать богов-властителей природы и ум.

ТЕКСТ 9

Побуждаемые Мною, все вышеназванные стихии объединяются, дабы произвести на свет вселенское яйцо, в коем Я обретаюсь благополучно.

ТЕКСТ 10

Я возлежу в том яйце на поверхности всемирного Океана, а из пупа Моего произрастает исполинский лотос, на вершине коего восседает Саморожденный — грядущий создатель вселенной.

ТЕКСТ 11

Одолеваемый возбуждением, Саморожденный принимается творить Моей милостью подвиг воздержания, и тем создает три яруса вселенной — Землю, Поднебесье и Небеса, бхур, бхувар, свар, и наделяет их управителями.

ТЕКСТ 12

Небеса во вселенной назначены быть местом обитания богов, поднебесье — бестелесных сущностей. Землю создатель отводит людям и прочим смертным тварям. Тем же, кто ищет приют во спасении, дано обретаться над тремя названными ярусами.

ТЕКСТ 13

Под Землею создателем сотворяется преисподняя, где находят убежище демоны и многообразные гады. Так мироздание делится на три яруса, где существа трех состояний сознания могут пожинать плоды своей деятельности.

ТЕКСТ 14

Упорядочив жизненный воздух, усмирив плоть или отрешившись от мира, душа возносится в высшие, неоскверненные ярусы вселенной — Махар, Джану, Тапу и Сатью. Те же, кто отдается во служение Мне, ступает в Мою нетленную Обитель, распростертую за пределами яйца мироздания.

ТЕКСТ 15

Я в виде времени сохраняю в целости здешний зримый мир, что приводится в движение действиями живых существ. По трудам своим душа то возносится на небеса, то низвергается в преисподнюю.

ТЕКСТ 16

Всякое тело зримого мира, большое и малое, тонкое и широкое, есть сочетание предмета наблюдения и наблюдателя. Все в сотворенном мире слеплено из вещества и сознания.

ТЕКСТ 17

Всякая причина присутствует в своем следствии и продолжает существовать между исчезновением одного следствия и появлением нового. Как золотые подвески есть образы золота, а горшки есть образы глины, так любой предмет есть образ сознания, каковой существует в промежутке времени и пространства.

ТЕКСТ 18

Предметы преобразуются один в другой, непременно сохраняя сущностное свойство предшественника. Потому как причина существует в начале и конце преобразования, она есть Истина.

ТЕКСТ 19

Природа — поверхностная причина, наблюдатель — основополагающая причина всех явлений и предметов. Время – косвенная причина, возбуждающая природу. Я Причина всех трех причин, и незримо присутствую в них.

ТЕКСТ 20

Покуда Единый Наблюдатель взирает на природу, мироздание продолжает существовать. Так хранит Он необъятный мир, непрерывно преобразующийся, дабы отдельные наблюдатели в разных обликах могли наслаждаться плодами своих трудов.

ТЕКСТ 21

Я в виде Времени пронизаю все пятисложное зримое мироздание, поделенное на ярусы проживания для разнообразных тварей. И Я в виде Времени предопределяю ему конечный срок.

ТЕКСТЫ 22–27

Любезный Уддхава! В пору уничтожения бренное тело живого существа растворяется в пище. Пища растворяется в зерне, зерно — в земле. Земля растворяется в ее ощущении — запахе. Запах — в воде, вода — в ее ощущении — вкусе. Вкус — в огне, огонь — в его ощущении — цвете. Образ растворяется в воздухе. Воздух — в жаре прикосновения, прикосновение — в пространстве. Пространство растворяется в звуке. Чувства растворяются в той самости, что пребывает в состоянии возбуждения. Таковая самость растворяется в уме, кой сам растворяется в самости, пребывающей в состоянии пробуждения. Звук сливается с самостью, что находится в помрачении. А совокупная самость — первая стихия — растворяется в совокупном веществе. Вещество растворяется в трех свойствах природы. Со временем три свойства растворяются в непроявленной природе. Время растворяется в сознательном наблюдателе, что не зрит Истину. Отдельный наблюдатель растворяется во Мне — нерожденном, едином, самобытном, всеобщем Наблюдателе, из коего происходят творение и уничтожение.

ТЕКСТ 28

Как взошедшее Солнце рассеивает в небе тьму, так Истина рассеивает в наблюдателе ложь отождествления себя с предметом наблюдения. Где царствует Истина, там нет места обману.

ТЕКСТ 29

Итак, Я, совершенный Наблюдатель всего бренного и вечного, исчислил тебе стихии мироздания. Научившись разделять стихии, ты более не будешь обманут ворожащей игрою света и тени, образующей зримое бытие.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ Свойства природы и отсутствие таковых

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— О лучший из людей! Теперь Я расскажу тебе, как живое существо в соприкосновении с тремя свойствами вещества обретает ту или иную природу.

ТЕКСТЫ 2–5

Самообладание, владение чувствами, терпение, рассудительность, умеренность в быту, правдивость, милосердие, благоразумие относительно прошлого и будущего, удовлетворенность тем, что посылает судьба, отрешенность, непосягательство на чужое, вера, раскаяние в совершенном зле, помощь нуждающимся, прямодушие, смирение и способность черпать радость в себе – вот качества пробужденного сознания.

Желание обладать, неуемность в усилиях, дерзость, недовольство даже при выгоде, тщеславие, стремление к земному благополучию, сознавание собственной исключительности, жажда чувственных удовольствий, борьба за превосходство, самовлюбленность, насмешливость, выставление напоказ собственной добродетели, оправдание своих поступков — таковы свойства возбужденного сознания.

Гнев, жадность, лживость, склонность к насилию, праздность, показная набожность, лицемерие, уныние, склочность, скорбь, самообольщение, грусть, подавленность, сонливость, мечтательность, страх и леность — таковы признаки помраченного сознания.

То есть признаки трех несмешанных состояний природы.

ТЕКСТ 6

О Уддхава! Такие явления как «я» и «мое» содержат в себе смешанные свойства природы. Смешение трех свойств также воспринимается наблюдателем как взаимодействие мысли, понятий, предметов ощущения, чувств и жизненного воздуха.

ТЕКСТ 7

Вера, рожденная от приверженности долгу, или богатство, рожденное от стремления к благополучию, или радость, рожденная от чувственных удовольствий, — все это смешение трех свойств природы.

ТЕКСТ 8

Счастливый мирянин, верный своему сословному и семейному долгу, — вот образцовое сочетание трех свойств природы.

ТЕКСТ 9

Пробужденному сознанию свойственно умиротворение; возбужденному — похоть; помраченному — гнев.

ТЕКСТ 10

Всякое существо, будь то мужчина или женщина, кто исполняет свой земной долг бескорыстно, в качестве жертвования Мне, пребывает в состоянии пробужденности.

ТЕКСТ 11

Кто исполняет свой долг пред Богом ради стяжания земных благ, тот пребывает в возбужденности. Кто творит насилие над живыми тварями, разум того помрачен.

ТЕКСТ 12

Трем состояниям природы — пробужденности, возбужденности и помрачению — подвержены все живые твари, но не Я. Проявляясь в уме, три свойства природы побуждают существо обвязать себя телесными узами и сделаться рабом своей плоти.

ТЕКСТ 13

Когда, вытеснив возбужденность и помрачение, в сознании господствует светлое, чистое и благодатное свойство природы — пробужденность, человек преисполняется радостью, добродетелями и знанием.

ТЕКСТ 14

Когда в сознании, вытеснив пробуждение и помрачение, упрочается возбужденность, коей свойственны привязанность к земному, чувство собственной исключительности и деятельность, человек пристращается к славе и удаче, много творит и много страдает.

ТЕКСТ 15

Когда помраченность со свойственными ей безрассудством, рассеяностью и леностью, одолевает сознание, человек делается сонлив и мечтателен, склоняется к насилию и лживости.

ТЕКСТ 16

Ясное мышление, равнодушие к земным благам, бесстрашие и отрешенность от суеты свидетельствуют о пробужденности сознания. В таком состоянии возможно искать и достичь Меня.

ТЕКСТ 17

Отличать состояние возбужденности следует по таким признакам, как беспокойство, жажда накопления, расстройство чувств и путанность мыслей.

ТЕКСТ 18

Бессознательные действия, невнимательность, нерешительность, невежество и уныние свидетельствуют о помрачении сознания.

ТЕКСТ 19

В состоянии пробужденности человек преимущественно подвержен влиянию богов, в состоянии возбуждения — влиянию демонов. В состоянии помрачения он оказывается во власти кровожадных оборотней и злых духов.

ТЕКСТ 20

Бодрствование проистекает из состояния пробужденности, сон со сновидениями — из состояния возбуждения, беспамятный сон — из помрачения. Есть и четвертое состояние — просветленность, кое превосходит три вышеназванных.

ТЕКСТ 21

Пробужденность возвышает душу до небес. Помраченность низвергает до растительных видов жизни. В состоянии возбужденности душа перерождается в человеческих телах.

ТЕКСТ 22

Кто покидает здешний мир в пробужденном состоянии, тот возносится в небесные ярусы вселенной. Кто умирает в состоянии возбужденности, тот рождается человеком на Земле. Умерший в состоянии помрачения низвергается в адские миры. Свободный же от влияния природных свойств ступает в Мою нетленную Обитель.

ТЕКСТ 23

Деятельность, посвященная Мне без расчета на выгоду, есть деятельность в пробуждении. Всякая корыстная деятельность есть таковая в состоянии возбуждения. В помрачении совершается любая работа, сопряженная с насилием, завистью и ненавистью.

ТЕКСТ 24

Различение сознания и тела есть знание в состоянии пробужденности. Знание, полное сомнений, есть таковое в состоянии возбужденности. Знание о вещественном мире есть знание в помрачении. Знание обо Мне превосходит все три свойства природы.

ТЕКСТ 25

Жизнь в лесу имеет свойство пробуждения, в городе — возбуждения, пребывание в игорных домах и местах блуда свойственно помрачению. Но Мой храм превосходит три свойства зримой природы.

ТЕКСТ 26

Кто действует бескорыстно, тот живет в состоянии пробужденности. Кто вожделеет к вещам зримого мира, тот действует в состоянии возбуждения. Творящий в унынии пребудет в помрачении. Кто уповает на Меня, тот превосходит все три состояния природы.

ТЕКСТ 27

Вера в сознательную сущность бытия есть вера в пробуждении. Вера в предписанное действие — это вера в возбуждении. Вера в нечестивые деяния есть вера в помрачении. Вера в преданное служение Мне превосходит вещественную природу.

ТЕКСТ 28

Пища свежая, чистая и добытая без усилий,имеет свойство пробужденности; пища, приносящая мгновенное наслаждение чувствам, имеет свойство возбуждения; пища нечистая и нездоровая принадлежит свойству помрачения.

ТЕКСТ 29

Счастье, рожденное от сознания себя, имеет свойство пробужденности; рожденное от связи с предметами ощущения — свойство возбужденности; рожденное в мечтах и самообмане — таковое есть счастье в помрачении. Счастье от соприкосновения со Мною — не от мира сего.

ТЕКСТ 30

Потому еда, место, плоды трудов, время, знание, деятельность, деятель, вера, состояние сознания, виды жизни и посмертная судьба – все это имеет свойства природы.

ТЕКСТ 31

О лучший из людей! Все явления, порожденные от взаимодействия природы и сознания, видимые, слышимые или существующие как понятия, — все без исключения имеют в себе свойства природы.

ТЕКСТ 32

Три свойства зримой природы в совокупности с действием приковывают вечную душу к колесу перерождений. Разорвать его постылые узы можно, лишь всецело предавшись Мне. Поручив себя во служение Мне, душа обязует себя узами Любви.

ТЕКСТ 33

Потому всякое существо, воплощенное в мыслящем, человеческом облике, должно искать спасения от трех цепей зримой природы, предавшись Мне и целиком на Меня уповая.

ТЕКСТ 34

Мудр всяк, кто отвращает сознание свое от суеты мира, смиряет побуждения чувств и непрестанно творит Мне молитву. Долг мудреца — избавиться от помрачения и возбуждения и наполнить существо свое пробужденностью.

ТЕКСТ 35

Но, отдавшись во служение Мне, мудрец должен безразличием к зримому миру истребить в себе пробужденность — последнюю прядь, что удерживает душу в круговороте перерождений. Умиротворив ум безразличием, душа отлетает от тонкого, понятийного тела и обретает Меня.

ТЕКСТ 36

Душа, свободная от умственных образов и тройственной связи с наблюдаемой природою, обретает благодатное умиротворение в единстве с нетленным Бытием. Она более не ищет радости от связи с вещами и не носит в себе скорби.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ Откровение царя Пуруравы

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— Воплотившись человеком, благоразумная душа непременно посвящает себя служению Мне и обретает блаженство в соитии со Мною, пребудущем в сердце всякого живого существа.

ТЕКСТ 2

Разрубив мечом знания узы мирской суеты, душа даже посреди вещей зримого мира не обольщается их призрачной природой. Кто видит свет, того не увлечет игра тройственной тени.

ТЕКСТ 3

Ищущий свободы не должен водиться с людьми похотливыми и чревоугодниками. Ибо вослед за ними он падет в их беспросветную яму, подобно слепцу, что ступает за слепым поводырем.

ТЕКСТЫ 4-5

Я расскажу тебе притчу о древнем государе Пурураве, который лишился рассудка, когда небесная танцовщица Урваши покинула его после многих лет совместного счастья. И он, обладатель несметных богатств, владыка царств, нагой пустился бежать вслед за своей возлюбленной, а потом, выбившись из сил, полз за ней на коленях, умоляя вернуться.

ТЕКСТЫ 6-7

Годы в объятиях любимой пронеслись для государя как одно мгновение. Настолько свыкся он с мыслью, что они с Урваши неразлучны, что теперь отказывался верить своему одиночеству. И, готовый было уже отправиться вслед за своею любовью на небеса, он вдруг прозрел, взглянув на себя со стороны. И уста его исторгли такую песню:

— О, как жестоко лгал я себе! Тугой удавкой на шее сделались для меня объятия красавицы. Похоть так затмила разум мой, что я не заметил, как жизнь пронеслась стрелою мимо меня и наступил мой последний час.

ТЕКСТ 8

В томительном блеске ее глаз померкло для меня Солнце. Я не видел восходов и закатов. Жизнь текла как во сне, и теперь я очнулся один посреди кромешного мрака!

ТЕКСТ 9

Меня, великого властителя Земли, ярчайшую звезду в созвездии царей, приручила к себе женщина, словно комнатную зверушку!

ТЕКСТ 10

Испив все соки мои, она выкинула меня, как ненужную ветошь. Отвергла того, пред кем склоняли головы все цари земные! Заставила забыть о чести и гордости, ползать за нею в пыли под презрительными взглядами челяди.

ТЕКСТ 11

Что проку в моих богатствах и могуществе, если меня, как осла, лягает подруга, а я смиренно терплю ее унижения?

ТЕКСТ 12

Что проку в учености, подвижничестве, воздержании, отрешенности, набожности и монашеских обетах, если вмиг теряешь разум, стоит какой-нибудь красавице взглянуть на тебя?

ТЕКСТ 13

Проклятый судьбою, я разучился отличать добро от зла, хотя слыву меж людей мудрым вождем. Я не заметил, как женщина стала понукать мною, будто я вовсе не великий властитель народов, но безмолвный осел в ее стойле.

ТЕКСТ 14

Как пламя не загасить маслом, так похоть не утолить ласками. Сколько ни пил я мед любви с губ возлюбленной, жажда страсти во мне только возрастала.

ТЕКСТ 15

Лишь Господь Бог, Кто вселяет жизнь в наши чувства и на Кого уповают святые, может спасти меня от безумия и вернуть мне разум, украденный блудницею!

ТЕКСТ 16

И страдаю я ныне потому, что не удержался от обольщения, не совладал с чувствами, презрел мудрый совет Урваши, когда она просила не вязаться к ней сердцем.

ТЕКСТ 17

В том, что жизнь моя пошла прахом, нет вины женщины. Я сам обольстился ее плотью и теперь пожинаю плоды моего обмана. Разве змея виновата в том, что путник примет ее за веревку?

ТЕКСТ 18

Все в здешнем мире есть наваждение — и благоухание женского тела, и смрад нечистот, и прелестные образы, и безобразие гниющей плоти.

ТЕКСТЫ 19–20

Каждый называет тело «своим». Но в том нет правды. Телом нашим поочередно пользуются для удовольствия наши родители, жены, друзья и начальники, а потом его пожирает погребальный костер или собаки с шакалами.

Мы не знаем, кому принадлежит тело, доставляющее нам ощущения, но привязываемся к нему безрассудно. Едва нас обуяет похоть, как мы замечаем у этого скопища смрадных нечистот прекрасный нос и миловидную улыбку.

ТЕКСТ 21

Если задуматься, человек такой же червь, ищущий удовольствие в коже, крови, мясе, жире, мозге, костях, испражнениях, моче и гное.

ТЕКСТ 22

Даже зная природу плоти, нельзя водиться с женщинами и женолюбами, ибо связь чувств с предметами неизбежно возмущает ум.

ТЕКСТ 23

Потому как ум не может быть потревожен тем, что невидимо и неслышимо, человек, сумевший отвести чувства от предметов ощущений, делается умиротворен.

ТЕКСТ 24

Нельзя дозволять себе водиться с женщинами и любителями женщин. От порочной связи рождаются шесть врагов наших, пред коими не устою не то что я, но даже самый мудрый из мудрецов.

ТЕКСТ 25

Всевышний сказал:

— Молвив так, Пурурава, изведавший в жизни все мыслимые земные радости и небесные, отвратил надежды от райской обители, куда воспарила его возлюбленная. Наваждения растаяли для государя, как утренний туман с первыми лучами Солнца, и душа его отлетела от плоти и, свободная, вознеслась в Мое нетленное царство.

ТЕКСТ 26

Потому разумный должен сторониться общества дурных людей и искать дружбы праведных, кто словом своим пресекает влечение к суетному миру.

ТЕКСТ 27

Соединившись в мыслях со Мною, святой праведник не бывает связан внешними обстоятельствами. Он извечно умиротворен, беспристрастен и свободен от чувства собственности. Ему чужды гордыня, лицемерие, жадность, зависть и тщеславие.

ТЕКСТ 28

О добродетельный друг Мой! Праведники живут беседами обо Мне. Всякий, кто внемлет их речам, непременно искупает все свои грехи.

ТЕКСТ 29

Кто слышит, вещает и приемлет сердцем сказания обо Мне, тот скоро обретает благую веру в Меня и сокровище преданного служения Мне.

ТЕКСТ 30

Кто призван в круг Моих служителей, тот уже обрел все сокровища мира. Таковой душе дарованы и блаженство непорочной любви, и совершенная свобода.

ТЕКСТ 31

Где горит огонь, там не будет холода и тьмы. Где служат Мне с любовью, там нет уныния и страха.

ТЕКСТ 32

Раб Мой верный, кто в знании о вечном обрел спокойствие духа, служит спасительной ладьей всякой душе, что мечется в бушующем море перерождений.

ТЕКСТ 33

Как пища является источником жизни, так Я являюсь Источником Счастья. Как верность закону спасает от дурной судьбы после смерти, так преданность Мне спасает от страха и погибели.

ТЕКСТ 34

Слуги Мои даруют человеку очи, коими он способен узреть Меня. Они Солнце, озаряющее небо. Всякий прозревший увидит в рабе Моем свое божество, друга и милосердного спасителя. Воистину, раб Божий не отличен от Меня.

ТЕКСТ 35

Пурурава, благородный сын Витасены, не последовал за своей возлюбленной в райские чертоги. Но оттуда, где его застало святое откровение, он пустился в путь по дорогам Земли, сторонясь людей, свободный от желаний мира и упоенный внутренней радостью.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ Поклонение Божеству

ТЕКСТ 1

Уддхава сказал:

— Господи Праведный! Поведай мне о храмовом богослужении. Какому Твоему Изваянию и как должен поклоняться человек?

ТЕКСТ 2

Премудрые мужи утверждают, что, служа Божьему образу, можно достичь конечной цели жизни. Так вещают великий Нарада, Вьяса и учитель учителей Брихаспати.

ТЕКСТЫ 3–4

Господи Великодушный! Ты некогда поведал нашему творцу о должном поклонении Твоему образу. Тот изложил сию науку своим отпрыскам — Бхригу и Шиве с Парвати. Древние мудрецы определяли поклонение Твоему благому образу как лучший путь спасения для человека любого сословия и чина, даже для женщин и людей черного труда.

ТЕКСТ 5

О лотосоокий мой Господин! Царь царствующих! Скажи, как душе, ищущей прибежища у Тебя, разорвать цепи судьбы, творимые делами?

ТЕКСТ 6

Всевышний отвечал:

— Друг Мой, Уддхава! Несть числа правилам для поклонения Божьему образу. Посему Я изложу Тебе лишь главные.

ТЕКСТ 7

Поклоняться Моему изваянию следует одним из трех способов: молитвой — Ведой, движением — Тантрой или смешением оных.

ТЕКСТ 8

Сначала Я изложу тебе способ, коим Мне, согласно Ведам, поклоняются дваждырожденные. Слушай внимательно.

ТЕКСТ 9

Дваждырожденный должен безо лжи поклоняться Моему образу, явленному огнем, землею, Солнцем, водою или внутри сердца.

ТЕКСТ 10

Первым делом надо придать чистоту плоти — почистить зубы и омыть водою тело. Затем нужно очистить себя священными заклинаниями, нанося на тело благодатные знаки глиною.

ТЕКСТ 11

Средоточившись на Мне, дважды рожденный должен мысленно произносить молитву Гаятри трижды в день — на восходе, в полдень и на закате. Таковым действием он искупит себя от последствий былых дел, дурных и добрых.

ТЕКСТ 12

Образ Божий делается явлен восьмью способами: из камня, дерева, железа, глины, из самоцветов, песка, в рисунке и в уме.

ТЕКСТ 13

Образ Божий, в коем находят прибежище все живые существа, может быть установлен двумя способами: на время и постоянно. Однажды призванный в постоянное земное обличие, Господь не может быть отозван из него.

ТЕКСТ 14

Изваяние же, установленное временно, по мере необходимости может быть отозвано: обряды призывания и отзыва должны проводиться, когда изваяние стоит на земле. Образы Божьи следует омывать водой, кроме тех, что слеплены из глины или нарисованы на дереве.

ТЕКСТ 15

Для поклонения Мне должно употреблять наилучшие принадлежности. Но преданный Мой слуга, свободный от земных желаний, может поклоняться Мне тем, что ему доступно, или даже в воображении.

ТЕКСТЫ 16–17

Из всех даров Божеству, о Уддхава, самыми важными следует считать воду для омовения и предметы украшения. Божеству, нарисованному на земле, лучше всего поклоняться, размещая богов в соответствующих частях изображения с сопутствующими молитвами. Подношения кунжута и ячменя, вымоченных в топленом масле, более всего годятся Божьему образу, явленному в огне. Солнечному образу Бога следует предлагать аргхью — смесь из молока, воды, сахара, шафрана, кардамона и камфары. Водному образу Бога должно поклоняться, предлагая Ему воду. Я охотно приму все, что слуга Мой предложит Мне с любовью и преданностью, даже пригоршню воды.

ТЕКСТ 18

Но самые роскошные подношения не приносят Мне радости, если делаются без преданности. А из всех даров более всего Я ценю душистые масла, благовония, цветы и вкусное кушанье.

ТЕКСТЫ 19-20

Омывшись и собрав все подношения у жертвенника, нужно сесть на сиденье из священной осоки с кончиками, направленными на восток. Затем, обратив лицо на восток или север, или к Изваянию, нужно освятить члены своего тела, прикасаясь к ним с соответствующими молитвами. То же необходимо сделать с Изваянием Божьим, затем снять с Божества старые цветочные венки и удалить с жертвенника остатки прошлых подношений. Затем приготовить священный сосуд и кувшин с водой для окропления.

ТЕКСТ 21

Водой из кувшинанужно сбрызнуть подношения, место поклонения и собственное тело; подготовить три сосуда с благодатными составами и водою.

ТЕКСТ 22

Эти три сосуда нужно очистить и освятить сосуд, содержащий воду для омовения стоп Господних, воспевая сердечную молитву; освятить сосуд, содержащий воду для благодатного состава аргхьи, воспевая головную молитву; и освятить сосуд, содержащий воду для омовения уст Господних, воспевая венечную молитву. Затем над тремя сосудами нужно напеть молитву Гаятри.

ТЕКСТ 23

Затем нужно средоточить ум свой на Моем неосязаемом образе, из коего происходит всякое живое существо, облаченное в плоть, ныне очищенную ветром и огнем. Святым мудрецам и пророкам сей образ Божий является в виде последнего звука священного слога «Ом».

ТЕКСТ 24

Дабы призвать Всевышнего в Его образ или изваяние, нужно направить мысленный взор в свое сердце к Единой Душе Бытия и, проникшись Ее присутствием, коснуться с молитвами всех положенных частей изваяния. По завершении таинства нужно поклониться Господу, сошедшему в новый Его образ, и поднести Ему вышеназванные дары.

ТЕКСТЫ 25–26

Изготовив в уме для Меня Мое основание в виде восьмилепесткового лотоса, блистающего в чашке алыми волокнами, с образами долга, знания, отрешения и богатства, согласно заветам Веды и Тантры, нужно затем предложить Мне воду для омовения стоп, воду для полоскания рта, благодатную влагу — аргхью и прочие дары. Поклоняясь Мне таким способом, человек обретает земные богатства и конечное освобождение.

ТЕКСТ 27

Затем одному за другим следует воздать почести восьми видам Божьего оружия: огненному Кругу, раковине, булаве, мечу, луку, стрелам, плугу и колотушке, затем самоцвету Каустубхе, цветочной гирлянде и завитку волос на Моей груди.

ТЕКСТ 28

Нужно еще поклониться спутникам Божьим — Нанде, Сунанде, Гаруде, Прачанде, Бале и Махабале, Кумуде и Камудекшане.

ТЕКСТ 29

Водою и иными благодатными составами следует воздать почести Дурге, Винаяке, Вьясе, Вишваксену, учителям и богам. Все названные личности должны находиться на подобающих им местах, лицом к образу Всевышнего.

ТЕКСТЫ 30–31

Изваяние Господа следует омывать ежедневно, при возможности используя воду, смешанную с пахучими составами — сандалом, корнем ушира, камфарой, киноварью и алоэ. Омовение должно совершаться под пение таких священных гимнов, как Сварна-гхарма, Махапуруша-видья, Пуруша-сукта и Раджана из Сама-веды.

ТЕКСТ 32

Божье изваяние нужно одевать в нарядные платья, обвязывать священным шнуром, украшать драгоценностями, знаками из глины и гирляндами, а также умащать душистыми маслами.

ТЕКСТ 33

Божеству нужно подносить воду для омовения стоп и рта, душистые масла, цветы и необрушенные зерна, а также благовония и светильники.

ТЕКСТ 34

Божество следует угощать леденцами, сладким рисом, топленым маслом, рисовыми печеньями, пирогами, рисовыми варениками с кокосом, пряными сливочными пирожными, сладкой простоквашей, супами и прочими яствами.

ТЕКСТ 35

В особых случаях, а, по возможности, ежедневно, следует умащать Божество пахучими составами и давать Ему самолюбоваться в зеркале; предлагать эвкалиптовые палочки для чистки зубов, купать в пяти нектарах, угощать кушаниями, увеселять пением и плясками.

ТЕКСТ 36

На жертвеннике, сооруженном согласно Писаниям, нужно развести огонь в собственноручно вырытом углублении, окруженном трехвершковой насыпью.

ТЕКСТ 37

Постелив траву кушу на землю и окропив ее водою, нужно возложить дрова в огонь с полагающейся молитвою. Затем освятить предметы подношения водою и, предложив их огню, погрузиться в размышление обо Мне.

ТЕКСТЫ 38–41

Благоразумный человек должен представлять в мыслях сияющий золотом умиротворенный образ Господа, держащего в четырех руках огненный круг, раковину, булаву и лотос. Образ, облаченный в ткань цвета лотосовых тычинок, с сияющими запястьями, поясом и ожерельями; со знаком Удачи, самоцветом Каустубхою и цветочным венком на широкой груди.

Затем нужно смочить поленья в топленом масле и с молитвами бросить их в жертвенный огонь. Предложить огню нектар и дары, смоченные в топленом масле. Воздать подношения шестнадцати богам под водительством бога судьбы Ямы, оглашая имя каждого, его молитву и гимн Всевышнему.

ТЕКСТ 42

Поклоняясь Господу, пребудущему в жертвенном огне, нужно воздавать почести Его спутникам и читать молитву Божеству, памятуя об Истине как о Вседержителе Нараяне.

ТЕКСТ 43

Поднеся Господу воду для омовения рта, нужно предложить остатки священной пищи Вишваксене, затем угостить Божество пряным составом с орехом бетеля.

ТЕКСТ 44

Следует устраивать в честь Божества празднества и песнопения, чтения притчей обо Мне и лицедейские представления, где разыгрываются Мои забавы.

ТЕКСТ 45

Следует воздавать Мне хвалу гимнами Писаний и молитвами людей, взывать к Моей милости и простираться ниц предо Мною.

ТЕКСТ 46

Поклонившись Моему Божеству до земли, человек должен со сложенными у груди ладонями молить Меня о милости: «Господи Милосердный, защити раба Твоего, одиноко гибнущего в море житейских страстей».

ТЕКСТ 47

После молитвы следует приложить к челу остатки Господних подношений и, если того требуют обстоятельства, отозвать Всевышнего из Его образа, поместив Его в лучезарный лотос своего сердца.

ТЕКСТ 48

Человек должен поклоняться такому Моему образу, в который у него уже есть вера. Потому как Я единая Душа бытия, Я пребываю во всех существах и сущностях сотворенного мира.

ТЕКСТ 49

Поклоняясь Мне способами, описанными в Ведах иТантрах, человек достигает всех своих целей — в нынешней жизни и в следующей.

ТЕКСТ 50

К храмовому богослужению следует привлекать набожных и состоятельных людей, для кого поклонение Божьему образу будет ежедневной обязанностью. Близ храма должно разбить сады с цветниками и обустроить место для торжеств и празднеств.

ТЕКСТ 51

Кто предлагает в дар Божеству землю, рыночные площади, города и селения для торжественных богослужений, тот обретает богатство, равное Моему.

ТЕКСТ 52

Возведя храм и установив в нем Мое Изваяние, человек делается владыкою Земли и трех миров, а осуществляя непрерывное богослужение, он возносится в райскую обитель Создателя. Если же он умеет сотворить все три действия, он обретает могущество, облик и богатство, равные Моим.

ТЕКСТ 53

Но кто вручает себя преданному служению Мне, не ожидая вознаграждения, тот обретает Любовь ко Мне и Любовью обретает Меня.

ТЕКСТ 54

Кто крадет свои либо чужие подношения богам и брахманам, тот сто миллионов лет будет рождаться червем и жить в испражнениях.

ТЕКСТ 55

Не только вор, но и его помощники, подстрекатели и доброжелатели понесут наказание в следующей жизни по степени соучастия в подлом злодеянии.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Познание себя

ТЕКСТ 1

Всевышний сказал:

— Не следует хвалить или осуждать чужие поступки и наклонности. Но нужно взирать на мир как на единение природы и сознания.

ТЕКСТ 2

Ученый муж, опустившийся до восхваления и осуждения чужого нрава и поведения, теряет мудрость в хитросплетениях двойственности.

ТЕКСТ 3

Как во время сновидения человек не сознает окружающий мир, а в глубоком сне вовсе теряет сознание, так, погруженная в явленную двойственность, душа оказывается в плену наваждений.

ТЕКСТ 4

Что можно выразить словами или о чем можно подумать, то не существует в действительности. Потому в зримом мире нет добра и зла, и нет перехода меж ними.

ТЕКСТ 5

Хотя тень и эхо лишь отражения настоящих явлений, они создают действительные ощущения. Так и ум, тело и самость — хотя и являются сущей выдумкой, они вызывают у хозяина подлинный страх потери вплоть до самой смерти.

ТЕКСТЫ 6–7

Сознание есть творец зримого мира, и оно же его творение. Сознание хранит вселенную, и оно же хранимо ею. Сознание разрушает мироздание и разрушается им же. Не существует ничего, кроме Сознания, обособленного от всего. Сознание не испытывает три вида страданий.

Знай, друг Мой, что вселенная, произошедшая от сочетания трех свойств природы, и три вида страданий есть наваждение сознания — его мимолетный самообман.

ТЕКСТ 8

Кто понимает вышесказанное, тот не хулит и не славит никого в здешнем мире. Подобно Солнцу, такой мудрец парит над Землею и всех озаряет мудростью в равной степени.

ТЕКСТ 9

Любой способ познания, будь то чувственный опыт, отвлеченное рассуждение, изучение святых писаний или прозрение, приводит к пониманию, что здешний мир имеет начало и конец и час его краток. Потому пережить отведенный тебе срок нужно без привязанностей.

ТЕКСТ 10

Уддхава спросил:

— Господи Милосердный! Растолкуй мне следующее: если сознание суть лучезарная Истина, а тело само не обладает способностью к восприятию, кто же тогда наблюдает зримый обман?

ТЕКСТ 11

Сознание неисчерпаемо, лишено осязаемых свойств, чисто, лучезарно, существует вне времени, не имеет начала и окончания. Оно незримый огонь, горящий в древе безжизненной плоти. Кто же тогда испытывает опыт земного существования?

ТЕКСТ 12

Всевышний отвечал:

— Покуда частица сознания соотносит себя с плотью, чувствами и жизненной силою, она будет влачить бессмысленное существование посреди зримого обмана.

ТЕКСТ 13

Хотя осязаемые предметы не существуют в действительности, опыт их действителен, как действителен страх во время сновидения, когда спящий наблюдает явления, не существующие наяву.

ТЕКСТ 14

Хотя во сне человек испытывает многие страхи и печали, пробудившись, он более не тревожится былыми видениями.

ТЕКСТ 15

Скорбь, волнение, страх, гнев, жадность, смущение и желание, а еще рождение и смерть — все это испытывает не сознание, но приобретенная им самость.

ТЕКСТ 16

Сознание, покрытое самостью, мнит себя деятелем и обладателем вещественных свойств. Из самомнения вычленяются понятия, назначение вещей, тело, чувства, жизненные силы и ум, что в совокупности принуждает нетленное сознание переживать рождение и смерть, радость побед и горе утрат.

ТЕКСТ 17

Самомнение произрастает из самообмана и расцветает в виде мыслей, речи, жизненного ветра и телесных особенностей. Но мечом знания, что заострен верностью Истине, можно разрубить сети самомнения и жить счастливо в здешнем мире, без страстей и тревог.

ТЕКСТ 18

Знание дает власть отличить ложь от Истины. И проистекает оно от воздержания, изучения Веды, следования долгу, опыта, рассуждения и прозрения. Стяжавший знание видит Единую Безмятежность во всем; видит Высшую причину, из коей проявляется мироздание и коя существует прежде начала, в промежутке и после конца мироздания.

ТЕКСТ 19

Подобно тому, как золото существует прежде золотых изделий и будет существовать после их расплавления, ибо золото — неизменная истина, а золотые вещи — его временные обозначения, Я существую до мирового разнообразия, после него и в промежутке между творением и уничтожением.

ТЕКСТ 20

Видоизмененному самосознанию присущи три состояния: бодрствование, сновидение и беспамятство, кои порождены причиною (воспринимающим), следствием (воспринимаемым) и деятелем (вовлеченным). Подлинное же бытие проистекает из четвертого состояния самосознания – созерцания, кое превосходит три вышеназванных.

ТЕКСТ 21

Вещи, что не существовали в прошлом и не будут существовать в будущем, не существуют и в промежутке настоящего наблюдения. Они обозначения в уме. По Моему мнению, сотворенное есть видоизмененный творец. Следствие есть видоизмененная причина. Образы в сознании есть самое Сознание.

ТЕКСТ 22

Кажущееся есть видоизмененная от возбуждения действительность. Всякий образ есть измененная в сознании вездесущая Истина. Истина, которая всегда самодостаточна, являет лишь ложные образы. Вселенское разнообразие, порожденное чувствами, предметами ощущений, умом и стихиями, есть лишь неизменная вездесущая Истина, искаженная возбужденным сознанием.

ТЕКСТ 23

Так, разумом отвергая ложь и отделив свою суть от вымышленного образа, возможно узреть извечную Истину. Лишь разрешив сомнения относительно собственного «я» и отсоединив чувства от предметов, можно войти в естественное для сознания блаженство.

ТЕКСТ 24

Вечная Истина — сознательная сущность — облачена в чуждый ей покров, сотканный из праха, ощущений, сил природы, рассудка, ума и самости. Воздух, вода, огонь, пространство, земля, предметы и природа в целом не есть подлинная суть. Все, что окружает сознательную сущность, и все, о чем она может помыслить, бренно и скоротечно.

ТЕКСТ 25

Тому, кто узрел Мой подлинный образ, нет проку подчинять себе возбужденные природою чувства. Ему нет худа от того, что чувства его порой соприкасаются с предметами ощущений. Ибо Солнцу нет дела до облаков, что скрывают его от людских глаз.

ТЕКСТ 26

Как не влияют на пространство свойства огня, воздуха, воды и земли, как не влияют на него смена времен года, так на вездесущую Истину не влияют самость и три свойства природы — просветление, возбуждение и помрачение, из коих рождается видимость прерываемого существования.

ТЕКСТ 27

Но покуда в служении Мне человек не избавился от умственного влечения к предметам ощущений, он должен избегать соприкасания со свойствами вещественной природы.

ТЕКСТ 28

Подобно приступам невылеченной болезни, к соискателю Истины, не достигшему совершенной отрешенности, возвращается влечение к образам здешнего мира и терзает его ум.

ТЕКСТ 29

Если привязанность к родным и близким, ученикам, друзьям и всем тем, кто послан ему завистливыми богами, не позволяет соискателю Истины ныне достичь заветной цели, он в следующей жизни возобновляет свой путь, уже не соблазненный суетной деятельностью.

ТЕКСТ 30

Обыкновенно душа, побуждаемая желаниями, усердно трудится в зримом мире, дабы упрочить здесь свое положение. Так из жизни в жизнь до скончания срока вселенной она пожинает плоды прошлых трудов и сеет семена новых плодов. Тот же, кто узрел свет своей истинной сути, не питает надежд и желаний мира, сторонится трудов и презирает их плоды.

ТЕКСТ 31

Кто обращен в свою внутреннюю суть, тот не замечает жизнедеятельности тела. Стоит ли он, ходит, лежит, сидит, ест или испражняется, он знает, что плоть его лишь подчиняется своей природе.

ТЕКСТ 32

Кто постиг свою истинную суть, тот, хотя и видит предметы внешнего мира, не воспринимает их как настоящие, ибо сознает их неотличными от Причины. Подобно человеку, пробудившемуся ото сна, мудрец признает лишь себя, наблюдателя, действительно существующим, но не привидевшиеся ему предметы и события.

ТЕКСТ 33

Сознательный наблюдатель принимает множественные образы, порожденные соединением свойств природы, за самое себя и так делается рабом оных. Наваждение наблюдателя разрушается знанием. Сам же наблюдатель остается неуязвим, потому как сознание не принимает самое себя и не отвергает.

ТЕКСТ 34

Взошедшее Солнце рассеивает тьму, что застит человеческое око, но Солнце не создает орудие зрения, существовавшее даже во тьме. Так свет прозрения, исходящий от Меня, истребляет пелену неведения и не трогает созерцателя, но лишь возвращает ему изначальное состояние.

ТЕКСТ 35

Истина есть Существо лучезарное, нерожденное и неизмеримое, всеведущее и вездесущее, единое и неповторимое, неописуемое словами, но побуждающее речь и самое жизнь.

ТЕКСТ 36

Потому как существует лишь наблюдатель (атма), восприятие двойственности есть наваждение. Предметы не существуют сами по себе, но покоятся в сознании зрячего.

ТЕКСТ 37

Двойственность пяти стихий воспринимается лишь в именах и образах. Кто утверждает, что двойственность действительно существует, тот невежда в обличии ученого мужа, выдающий ложь за истину.

ТЕКСТ 38

Соискателю Истины — йогу — на пути к цели всегда чинит преграды его земная природа. Но есть несколько способов, помогающих одолеть сопротивление тела и ума.

ТЕКСТ 39

К таковым относятся уединенное самосозерцание, удержание неподвижного положения, средоточение ума, разного рода воздержания и ограничения, молитвы и употребление травяных снадобий.

ТЕКСТ 40

Но самый верный способ одолеть свою низменную природу – это постоянно помнить и слушать обо Мне, славить Мое Имя и следовать заповедям святых наставников.

ТЕКСТ 41

Есть даже способы одолеть естественные для плоти старость и болезни и вечно оставаться юным. Можно также обрести власть над природою и господствовать в зримом мире до скончания века.

ТЕКСТ 42

Но мудрые невысоко ценят власть над природою. Преодоление законов бытия, как и любые достижения в зримом мире, не достойны усилия души, ибо душа — вечное древо, на котором произрастает и исчезает плод тленной плоти.

ТЕКСТ 43

Можно безмерно совершенствовать тело вышеуказанными способами и жить во плоти вечно, но мудрец презирает сей труд как всецело бессмысленный.

ТЕКСТ 44

Кто принял убежище во Мне, тот обрел согласие с собою, потому он не жаждет побед над бренной природою и свободен от желаний мира. Таковая душа доподлинно пребывает в союзе с Единым — йоге, потому природа не имеет над нею власти.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ Напутствие Уддхаве

ТЕКСТ 1

Добродетельный Уддхава сказал:

— Господи Непогрешимый! Описанный Тобою способ самосовершенствования невозможен для человека, не обуздавшего ум. Потому я прошу Тебя, поведай мне о более простых способах соития с Истиной.

ТЕКСТ 2

О лотосоокий Владыка! Все, кто пытается растворить себя в Едином Бытии, обыкновенно терпят разочарование, ибо окончательно изнуряют себя усилиями достичь совершенного равновесия.

ТЕКСТ 3

Души, умеющие, подобно лебедям, отделить благо от скверны, находят счастливое прибежище подле Твоих лотосных стоп. Кто же горд своими благодеяниями (кармой) и властью над природою (йогой), тот, будучи жертвой Твоего обмана, не ищет убежища в Тебе.

ТЕКСТ 4

О Благодетель живущих! Немудрено, что Ты покорен рабам Твоим — всем, кто не чает иного убежища, кроме Твоих стоп. Порой Ты бежишь от царственных богов, что приносят к ногам Твоим богатства мира, но водишь дружбу с лесными зверями, что преданны тебе всем сердцем.

ТЕКСТ 5

Ужели кто-либо отвергнет Тебя, зная о великодушии, что являешь Ты Твоим слугам? Ужели найдется душа, готовая отвратиться от единственного своего Благодетеля? Ужели кто-либо откажется от счастливого своего Прибежища? Ужели предпочтет своему любящему Покровителю свободу или земные блага, что погружают в забвение о Тебе? Ибо нет большего счастья, чем служить Тебе и преданным рабам Твоим!

ТЕКСТ 6

Господи Всемогущий! Жизни вселенной и красноречия поэта не хватит, чтобы отблагодарить Тебя за все великодушие, что являешь Ты заблудшим душам, нисходя к ним в виде духовного учителя и внутреннего поводыря, указующих путь к Тебе.

ТЕКСТ 7

Блаженный Шука сказал:

— Выслушав речи любезного Ему Уддхавы, Господь Вседержитель, Царь царствующих, нисходящий в зримый мир ради Своих забав и принимающий облик трех высших Божеств, молвил с улыбкою:

ТЕКСТ 8

— Да будет так, друг Мой! Я откорою тебе способ победы над смертью. Конечно, смертному невозможно одолеть смерть, но кто имеет веру в Мое благодатное слово, тот добьется успеха даже в невозможном.

ТЕКСТ 9

Во всех своих делах следует помнить обо Мне. И помнить о тех, кто предан Мне. Долг, что несешь ты в здешнем мире, нужно посвящать Мне и только Мне.

ТЕКСТ 10

Следует снискать себе убежище в краю, где живут преданные Мне души, и служить им, в каком бы обличии — демона, бога или человека — они ни являли себя миру.

ТЕКСТ 11

Нужно соборно или в одиночку устраивать торжества в честь Меня с пением и плясками. Праздновать с царским размахом дни Моего сошествия и прочие, связанные со Мною, события.

ТЕКСТ 12

Следует видеть Мой образ, непокрытый чувственным восприятием, во всех существах и внутри себя — тот Мой образ, что точно небо пронизает бытие в целом и каждую его частицу.

ТЕКСТЫ 13–14

О пресветлый Уддхава! Кто почитает всякое живое существо как явление Единой Истины, кто одинаково взирает на священника и дикаря, вора и благодетеля, Солнце и искру, преступника и праведника, тот обладает истинным знанием.

ТЕКСТ 15

Кто созерцает Мое присутствие во всех существах, тот скоро избавляется от зависти, грубости, гордыни и духа соперничества.

ТЕКСТ 16

Отвергнув чужие насмешки, собственные предубеждения и неловкость, нужно выражать почтение всем тварям в равной степени — жрецам, коровам, собакам, ослам и дикарям, падая пред ними ниц и посыпая себя прахом с их стоп.

ТЕКСТ 17

Покуда человек не разовьет способность видеть Меня во всех существах, он должен почитать всех и каждого словом, мыслью и делом.

ТЕКСТ 18

Помни всегда о том, что Единое Начало пребудет во всех существах. Наблюдая Единство во всем и всех, человек скоро увидит все как одну безмятежную Сущность. Узрев все как единое, наблюдатель избавляется от сомнений и прекращает деятельность.

ТЕКСТ 19

Я полагаю, что почитание Меня во всех существах — мыслью, словом и делом — есть наипростейший способ осознания Единой Истины.

ТЕКСТ 20

О Уддхава! Потому как Я Сам желаю этого, то бескорыстный труд ради Меня не связан законами зримого мира. Даже не достигнув высшей ступени или прервав свой путь, душа получает всю Мою благодать сполна.

ТЕКСТ 21

О непорочный друг Мой! Если труд, посвященный Мне, не смешан с личной выгодой, то плод его возникнет без усилий сам собою, как в минуту опасности сам собою возникает страх.

ТЕКСТ 22

Кто посвящает все дела свои Мне, тот есть разумнейший из разумных и хитрейший из хитрых, ибо умеет разменивать тленное на вечное и платит бренной плотью за обретение вечной души.

ТЕКСТ 23

Итак, Я поведал тебе, вкратце и подробно, способ постижения Единой Истины. Путь этот легок для кротких, но неодолимо труден для гордых собственной значимостью. Что понимает простой смертный, порой недоступно разуму богов.

ТЕКСТ 24

Знание, что Я поведал тебе, открывается и путем простых рассуждений. Кто стяжал сие знание, тот избавляется от сомнений и обретает подлинную свободу.

ТЕКСТ 25

Тому, кто осмысливает Мои ответы на твои вопросы, открывается самая сокровенная Истина в Ее изначальном облике.

ТЕКСТ 26

Кто доставляет это знание Моим верным слугам, тот их лучший благодетель. Ему Я отдаю всего Себя.

ТЕКСТ 27

Кто оглашает миру это очистительное для души знание, тот сам постепенно очищает свое сердце. Кто светочем знания освещает дорогу ко Мне, тот сам становится светел.

ТЕКСТ 28

Кто внемлет этому знанию с верой и служит Мне безкорыстно, тот не связан ответственностью за свои деяния.

ТЕКСТ 29

О любезный друг Мой! Ясны ли Тебе Мои речи? Рассеялись ли твои грезы? Ушла ли печаль из твоего сердца, исчезли ли сомнения?

ТЕКСТ 30

Знания эти нельзя открывать лицемерам, безбожникам, лжецам, людям без чести, надменным, самовлюбленным и тем, кому чужда преданность Всевышнему.

ТЕКСТ 31

Знанию этому следует учить лишь тех, кто свободен от вышеназванных пороков, кто печется о людях духовного чина (брахманах), добр ко всем существам, честен и чист помыслами. Знание это открыто даже женщинам и людям подлого сословия, если те обнаруживают преданность Всевышнему.

ТЕКСТ 32

Кто постиг сказанное Мною, тому нечего более постигать, ибо у него не остается вопросов. Кто испробывал нектар, тот не прельстится иным питием.

ТЕКСТ 33

Разными способами — размышлением, трудом, покаянием, обрядами, искусством и общественными деяниями — люди добиваются четырех своих заветных целей — благополучия, уважения, чувственных удовольствий и свободы. Но все это легко достигается преданностью Мне.

ТЕКСТ 34

Кто оставляет труды суетного мира и целиком отдается служению Мне, тот попирает смерть и ступает в Мою нетленную Обитель на равных со Мною.

ТЕКСТ 35

Блаженный Шука сказал:

— Выслушав речи Всевышнего о путях единения с Истиной, Уддхава сложил молитвенно ладони у груди и со слезами на глазах бозмолвно опустился на колени.

ТЕКСТЫ 36-37

О государь! Переждав душевное волнение, раб Божий припал челом к стопам Вождя Ядавов и молвил:

— О нерожденный, предвечный Владыка! Присутствием Твоим Ты рассеял тьму невежества, что окружала меня, развеял туман Своего обмана. Воистину, пред Солнцем отступают холод, страх и тьма.

ТЕКСТ 38

В награду за ничтожные услуги Ты даровал мне драгоценное знание, что ныне, словно факел, освещает мне путь к вечному блаженству. Ни один слуга Твой не возжелает иного убежища, кроме стоп Твоих лотосных, в сиянии коих меркнет даже Твоя лучезарная Обитель.

ТЕКСТ 39

Когда-то, пленившись Твоей игрою света и тени, я повязал себя узами любви к родичам — Дашархам, Вришни, Андхакам и Сатватам. А ныне одним лишь словом Ты рассек все узы мои со здешним миром. Ты вручил мне меч знания, кой стал мне орудием освобождения.

ТЕКСТ 40

Я падаю ниц пред Тобою, величайший Властелин природы! Скажи, как мне поступить, чтобы сердечное влечение к Тебе никогда более не ослабло?

ТЕКСТЫ 41–44

Всевышний отвечал:

— Любезный Уддхава! Вот тебе Мой наказ — ступай в святую обитель Бадарику. Омойся в ее благодатных водах, что струятся с Моих стоп. Вглядом очей твоих освободи от грехов могучую реку Алакананду. Облачись в грубое рубище, и пусть пищей тебе будут коренья и лесные плоды. Довольствуйся тем, что ниспослано тебе судьбою, и истреби в себе всякое желание мира. Терпи двойственность природы, усмири нрав и страсти, не позволяй чувствам вывести тебя из равновесия. Поминай Мое слово и размышляй о нем. Оглашай Мое учение всем людям доброго нрава и всем, кто наделен благим разумом. Помышляй и говори лишь обо Мне, о Моем нраве и Моих путях. Помогай благонравным душам освободиться от рабства природы и трех ее свойств. Делай, как Я сказал, и ты непременно ступишь в Мою вечную Обитель.

ТЕКСТ 45

Блаженный Шука сказал:

— Когда Кришна закончил речь, Уддхава обошел Его по правую руку и склонился главою к Его стопам. Сокрушенный мыслью о разлуке со своим Владыкою, он безмолвно проливал слезы.

ТЕКСТ 46

Как мог он пытался отдалить минуту расставания с Кришной. Кланялся Ему в ноги, шептал молитву, едва сдерживая слезы. Наконец, смирившись с неизбежным, он коснулся челом сандалий Кришны и удалился.

ТЕКСТ 47

В непрестанных мыслях о Владыке мира святой муж шагал в древнюю обитель мудрецов Бадарикашрам, где ему уготовано было в суровых обетах и воздержании провести остаток земной жизни. А когда он отлетел от плоти, то вознесся в обетованное Кришной вечное царство.

ТЕКСТ 48

Всякий, кто хотя бы с малой верой внемлет сей благодатной повести, поведанной Господом Кришною, кому молятся все владыки природы (йоги), тот скоро обретает счастливую свободу. Таковой святой присутствием своим спасает здешний мир от всех грехов.

ТЕКСТ 49

Некогда Кришна внедрил миру семя Веды, кое произросло учениями святых мудрецов. Ныне Господь, как пчела, собрал самый нектар Своего вечного Учения, дабы поднести его преданному рабу Своему Уддхаве. Всякий, кто вкусит сей сладкий мед, струящийся с уст Шри Кришны, навеки избавится от страхов и тревог и обретет нетленное счастье. Я склоняюсь к лотосным стопам Моего милосердного Спасителя!

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ Исход Ядавов

ТЕКСТ 1

Парикшит спросил:

— О премудрый муж! Что сталось потом, когда благоверный слуга Божий Уддхава покинул Кришну, Заступника живых?

ТЕКСТ 2

Что сделалось с семейством Ядавов и их лучшим Сыном? Как сказалось брахманское проклятье на судьбе семейства?

ТЕКСТ 3

Ты говаривал, что Кришна был столь прекрасен, что женщины замирали в оцепенении, едва увидев Его, а лесные отшельники до конца дней своих больше не могли сосредоточиться на предметах своего созерцания. Стихотворцы, однажды описав образ Кришны, не могли уже сотворить ни строчки. А воины, видя пред смертью Кришну на Арджуниной колеснице, возносились в рай.

ТЕКСТЫ 4-5

Блаженный Шука отвечал:

— О государь! Напутствовав Уддхаву, Кришна воротился в Двараку, жители которой с тревогой поведали Ему о зловещих знамениях, что случились в городе. Кришна немедленно велел созвать городское собрание во Дворце правосудия и обратился к сородичам с такой речью:

— Друзья Мои, Братья, отцы и сыновья! Знамения сии предвещают смерть нашему роду. Небо призывает нас покинуть наш город.

ТЕКСТ 6

Посему пусть женщины, дети и старики отправляются в Шанкоддхару. А мужи нашего славного рода пусть двинутся на запад, в Прабхасу, где полноводная Сарасвати соединяется с великим Океаном.

ТЕКСТ 7

Мы совершим там омовение в священных водах Океана,уничтожающего грехи. Предадимся посту и созерцанию, устроим подношение богам, окропляя их образы водою и умащая сандалом.

ТЕКСТ 8

Исполним благочестивые обряды и наделим брахманов коровами, землями, золотом, одеждами, слонами, лошадьми, колесницами и жилищами.

ТЕКСТ 9

Так мы искупим свои грехи и отведем от нашего рода напасти. И боги, довольные нашим подношением, даруют нам высокое рождение в следующей жизни.

ТЕКСТ 10

Старейшины повиновались слову Кришны, Укротителя демона Мадху. Они собрались в дорогу, запасясь в обилии всяким скарбом, и на колесницах отправились к берегу Океана.

ТЕКСТ 11

Вскоре они достигли Прабхасы и у самого моря стали лагерем. На следующий день они совершили обряды, которые назвал им Шри Кришна.

ТЕКСТ 12

А потом семейство Кришны предалось буйному веселью с вином и сладкими яствами, пируя на морском берегу под рев труб и грохот барабанов, развлекаясь плясками и пением.

ТЕКСТЫ 13-14

И в самый разгар веселья меж Ядавами случилась хмельная ссора, и стали они разить друг друга стрелами и мечами, дротиками и палицами, пиками и копьями, прежде чем Кришна успел удержать их.

ТЕКСТ 15

Великое побоище было на берегу Океана. На боевых слонах и колесницах со стягами, на ослах, верблюдах, быках, буйволах, мулах и даже верхом на рабах родичи Кришны истребляли друг друга, как бешеные слоны в лесной чащобе.

ТЕКСТ 16

Много доблестных витязей полегло под ударами палиц. Прадьюмна сражался с Самбой, Акрура с Кунтибходжей, Анируддха с Сатьяки, Субхадра с Санграмаджитом, Сумитра с Суратхой, брат Кришны, Гада, сражался с тезкою своим, сыном Кришны.

ТЕКСТ 17

Пали бездыханные Нишадха, Улмука, Сахасраджит, Шатаджит, Бхану и другие знатные Ядавы.

ТЕКСТ 18

Родные и близкие разили друг друга без устали. Обезумевшие от вина, истребляли себя древние славные роды Дашархи, Вришни и Андхаки, Бходжи, Сатваты, Мадху и Арбуды, Матхуры, Шурасены, Вишараджаны, Кукуры и Кунти.

ТЕКСТ 19

Обезумев во хмелю, сын нападал на отца, отец разил сына, брат — брата. Так истребляли друг друга роды Вришниев и Андхаков, Бходжей и Шини.

ТЕКСТ 20

А когда закончились стрелы и копья и сломаны были мечи, Ядавы принялись рвать стебли тростника, что разросся вдоль морского берега.

ТЕКСТ 21

И каждая вырванная тростинка тут же превращалась в руках воина в железную палку, которою он разил всех приближавшихся к нему.

ТЕКСТЫ 22-23

А когда разъяренные родичи обратили оружие на Баладеву, Кришна с Братом вырвали по горсти травы, растущей у Них под ногами, и трава та мгновенно обратилась в Их руках в железные палицы, которыми Они принялись побивать обезумевших соплеменников.

ТЕКСТЫ 24-25

Внезапная вражда истребила родичей, как пожар тростниковую рощу. Пали в смертельном бою Самба, Чарудешна, Гада и все знатные Ядавы. Разъяренный гибелью сыновей, Кришна разил без устали сородичей, освобождая Землю от княжеского племени.

ТЕКСТ 26

А когда Кришна увидел, что Баладевы нет ни среди сражающихся, ни среди убитых, то отправился на Его поиски. Он нашел Его в уединенной роще на берегу Океана. И там, на глазах у Кришны, благородный Сын Рохини расстался с миром.

ТЕКСТ 27

Опечаленный исходом любимого Брата, Кришна покинул то место и долго шел по лесу, погруженный в печальные мысли. Наконец, Он опустился на землю возле древнего баньяна и застыл недвижимо, отвратив Свой дух от зримого мира.

ТЕКСТЫ 28–32

Под древом тем Он явил Свой царственный четырехрукий облик, в сиянии которого исчез мрак во всех сторонах бытия. Ликом Кришна был темен, как грозовая туча в лучах Солнца. Грудь Его была отмечена знаком Удачи. Покойною улыбкою светились Его лотосные очи. Черные кудри ниспадали до самых плеч, в ушах поблескивали серебрянные рыбки. Облачен Господь был в шелковое платье, подобранное расшитым в золоте поясом. Священный шнур пересекал могучую грудь Его. На запястьях и лодыжках блистали золотые браслеты, чело украшал царский убор. На груди Господа, средь лотосной гирлянды, сиял самоцвет Каустубха. Так восседал на земле Всевышний, положив левую стопу на правое бедро.

ТЕКСТЫ 33-34

В этот час проходил по тому лесу охотник по имени Джара. Завидев издали среди деревьев Сына Васудевы, одетого в желтое, он принял его за оленя и пустил в Него стрелу. Тело Кришны было некогда заклято, и с головы до ног Он был неуязвим для любого оружия; уязвима была только Его пята. И волею провидения стрела Джары вонзилась в ту пяту. Подойдя к баньяну, охотник увидел свою ошибку и, потрясенный, упал к ногам Кришны.

ТЕКСТ 35

— Господи Непорочный, овеянный неувядаемой славой! — взмолился Джара. — Смилостивись надо мною, грешником. По неведению я совершил свое злодеяние.

ТЕКСТ 36

Господи Вседержитель! Мудрецы учат, что всякий, помнящий о Тебе, возвращается из тьмы невежества во свет Истины. Прости мне мое прегрешение, не дозволь мне забыть Тебя!

ТЕКСТ 37

Я молю Тебя о смерти, Владыка нетленного мира! Прерви мою жизнь охотника, дабы не мог я более причинить страдания живым тварям!

ТЕКСТ 38

Пути Твои непостижимы. Пред чарами Твоими бессильны творец вселенной, сыны его во главе с Шивою и все пророки. Пред величием Твоим меркнут слова великих. Потому мне остается лишь, сомкнув уста, смиренно молить Тебя, Господи, о прощении.

ТЕКСТ 39

Всевышний так отвечал охотнику:

— О Джара! Встань с земли. Оставь страх твой и печаль. Ибо все, что произошло, было предопределено Мною. Сам того не ведая, ты исполнил Мое желание. Теперь Я дозволяю тебе вознестись в райское царство, небесную обитель богов.

ТЕКСТ 40

Так, по высшему слову, охотник трижды обошел своего лучезарного Спасителя, поклонился Ему в ноги и взмыл на явившемся тут же воздушном челне в небеса.

ТЕКСТ 41

Тем временем возница Кришны Дарука искал на поле брани своего Господина и нежданно уловил в порыве ветра запах цветов туласи.

ТЕКСТ 42

Войдя в рощу, откуда доносилось благоухание, он увидел Кришну без оружия и доспехов, лежащего у корней могучего баньяна. В тот же миг он сбежал с колесницы и со слезами на глазах припал к стопам своего Господина.

ТЕКСТ 43

— Повелитель мой, — промолвил он дрожащим голосом, — без Тебя я одинокий путник во мраке безлунной ночи. Я ослеп без сияния Твоих лотосных стоп, потерял покой и рассудок.

ТЕКСТЫ 44-45

— О государь, — сказал Шука, — едва Дарука произнес эти слова, как его колесница вместе с конями и стягом Гаруды вознеслась к небесам. А вслед за нею на глазах у изумленного возницы ввысь устремились все знаки царственного могущества Кришны.

ТЕКСТ 46

И сказал Благодетель Даруке:

— Слуга Мой верный! Мчись в Двараку и поведай родным Нашим о страшном бое на палицах, истребившем весь род Яду, и об участи Моей и Баларамы.

ТЕКСТЫ 47-48

Собери оставшихся царских советников и войнов, возьми в помощь себе Арджуну, и вместе с отцом Моим Васудевою и всем нашим семейством уходите из Двараки в Индрапрастху, ибо без Меня Дварака станет гибельным местом, которое скоро будет поглощено Океаном.

ТЕКСТ 49

Будь верен Моему наказу и будь покоен, ибо все, что случилось с нашей семьею, было Моим промыслом. Помни Мое слово и, обещаю, суета мира не вскружит тебе голову.

ТЕКСТ 50

Выслушав Кришну, Дарука обошел своего Господина трижды, поклонился Ему в ноги и с тоскою в сердце направился в Двараку.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ Гибель Двараки

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— В тот день в Прабхасу с небес сошли Брахма, Шива с супругою, царь небесный Индра со свитою и все патриархи вселенной.

ТЕКСТЫ 2–3

Засвидетельствовать исход Всевышнего явились в Прабхасу прародители вселенной, пророки, сказители небес, ангелы, волхвы, небесные змеи, чародеи, бесы, оборотни, кентавры, райские девы и райские птицы. Великою толпою на разные лады они воспевали рождение и деяния Непорочного Владыки.

ТЕКСТ 4

Бесчисленные воздушные челны парили в небе над Прабхасой, осыпая землю дождем благоухающих цветов.

ТЕКСТ 5

Увидев творца и богов, что властью Его начальствуют во вселенной, Всемогущий смежил лотосные очи и отвратил дух от здешнего мира.

ТЕКСТ 6

Кришна не предал огню Свое чудное тело, к коему обращены взоры всех существ и в коем покоится все бытие, но вознесся как есть к небесам, наполнив вселенную чудным сиянием.

ТЕКСТ 7

Тотчас за Ним покинули Землю закон, решимость, слава и красота. Небеса огласились звуками литавров и просыпали на Прабхасу цветочный дождь.

ТЕКСТ 8

Лишь единицы из свиты создателя могли видеть, как Господь восшествовал в Его нетленную Обитель. Большинству богов не дано было видеть сие чудо.

ТЕКСТ 9

Как смертный не способен проследить бег молнии, так боги не могли разглядеть вознесение Кришны в Его надмирные чертоги.

ТЕКСТ 10

Брахма с Шивою имели очи видеть шествие Господне из здешнего мира, и действо то повергло их в необычайное изумление. Воздав хвалу Всевышнему, боги вернулись в сужденные им обители.

ТЕКСТ 11

Знай, государь, что явление и исход Всевышнего есть лицедейство Его ради потехи, устроенное Его ворожащей силою. Сотворив зримую вселенную, Он входит в нее как лицедей на подмостки, забавляется тут и раздольничает, а потом рушит все от веселья. А меж мирозданиями Он покоится безмятежно в полной славе Своей и могуществе.

ТЕКСТ 12

Развлечения ради, но не по долгу, Он вернул учительского сына из обители смерти, уберег тебя в материнской утробе от огненной стрелы, одолел в бою непобедимого Шиву, пред кем трепещет самое смерть. Но Он не спас Себя от стрелы охотника Джары и даже не покарал обидчика, а отправил его в человеческом обличии в высшие райские чертоги, юдоль нескончаемых удовольствий.

ТЕКСТ 13

Будучи Причиной творения, сохранения и уничтожения зримого мира, Всемогущий Владыка не желал более являть Себя смертным тварям. Потому Он скрыл образ Свой, воротясь в Свое бытие.

ТЕКСТ 14

Всякий, кто на восходе солнца внемлет повести о чудесном исходе Кришны, сам вознесется в Господню обетованную Обитель.

ТЕКСТ 15

Прибыв в столицу, Дарука пал ниц пред Васудевою и Уграсеною и омыл их стопы горькими слезами, поведав о кончине Кришны и страшном побоище, уничтожившем род Ядавов.

ТЕКСТЫ 16–17

Громкий плач поднялся во всем городе. Овдовевшие царевны, недоступные доныне взорам обывателей, появились на глазах у народа. С распущенными волосами, сбросив украшения, вышли они из дворца, омраченные горем, и направились к месту побоища, где возлюбленные их почили вечным сном.

ТЕКСТЫ 18-19

Взорам царственных вдов открылась равнина, усеянная многими тысячами мертвых тел. Оглашая страшное поле душераздирающим плачем, метались Деваки и Рохини в поисках своих Сыновей. Стенал безутешно Васудева. И когда не нашли они Кришну и Балараму, силы совсем покинули их. А наутро отец Кришны скончался, истощенный горем о погибших.

ТЕКСТ 20

Жены Баларамы, жены Васудевы, жены Прадьюмны и другие невестки Кришны, Рукмини с четырьмя первыми женами Кришны взошли в погребальный костер, не в силах пережить разлуку со своими возлюбленными.

ТЕКСТЫ 21-22

Арджуна, пораженный страшной вестью, тотчас собрался в путь. Всю дорогу от Индрапрастхи до Двараки он вспоминал свою беседу с Кришною на поле боя Куру. Когда же он достиг Двараки, то не узнал прекрасный город, ныне опустевший и затихший. Царский дворец встретил его стенаниями и воплями жен Кришны, лишившихся защиты. Арджуна распорядился о посмертных обрядах для всех погибших Ядавов и обещал позаботиться о женщинах, стариках и детях древнего рода.

ТЕКСТ 23

И когда оставшиеся в живых обитатели Двараки покинули городские врата и немного удалились от города, на глазах у них нахлынули на берег воды Океана и поглотили опустевшую столицу.

ТЕКСТ 24

Всевышний Господь, Истребитель сомнений, вечно пребудет в благословенной Двараке. Нет на свете места благодатнее Града Господня, одно лишь памятование о коем избавляет душу от всех пороков.

ТЕКСТ 25

Позднее юного Ваджру, правнука Кришны, Арджуна оставил править в Индрапрастхе; и все потомки погибших Ядавов получили во владение города Бхарата-варши.

ТЕКСТ 26

Когда Арджуна передал печальную новость братьям, Юдхиштхира сказал, что пришло время и для исхода Пандавов. Облачившись в одежды отшельников, пятеро братьев вместе с Драупади покинули Хастинапуру, завещав тебе, Парикшит, быть продолжателем великого рода.

ТЕКСТ 27

Кто с верой внемлет и вещает людям о надмирных играх Вседержителя, Царя царствующих, и Его Сошествиях, тот искупает все грехи свои и обретает безусловную свободу.

ТЕКСТ 28

Бхагавата повествует о чудных Ипостасях Господних, о детских и юных Его забавах. Всякий, кто внемлет Слову сему и несет оное миру, однажды исполняется беззаветной любви к Прекрасному Владыке — той любви, коя есть вожделенная цель всех просветленных мудрецов.



Книга Двенадцатая Откровение Блаженного Шуки

ГЛАВА ПЕРВАЯ Развращение царского сословия

ТЕКСТЫ 1-2

Последним правителем из рода Магадхов будет сын Брихадратхи – Пуранджая. Его злодейски убьет его первый сановник Шунака и возведет на престол своего сына Прадьоту.

ТЕКСТ 3

От Раджаки родится Нандивардхана. Так в роду Прадьотаны будет пять царей, и будут они править на Земле сто тридцать восемь лет.

ТЕКСТ 4

От Нандивардханы родится Шишунага, от Шишунаги – Какаварна. После него будет править его сын Кшемадхарма. Кшемадхарму сменит его сын Кшетраджна.

ТЕКСТ 5

Сына Кшетраджны нарекут Видхисарою. От него родится Аджаташатру. После Аджаташатру царством будет править его сын Дарбхака, а потом его сын Аджая.

ТЕКСТЫ 6-8

От Аджаи родится Нандивардхана Второй, от которого царство унаследует его сын Махананди. О лучший из Кауравов, в нынешний век Кали род Шишунаги будет править триста шестьдесят лет и прервется на десятом царе рода. У Махананди будет сын, зачатый в утробе женщины из неприкасаемого сословия. Его нарекут Нандою, и будет он самым богатым и могущественным человеком на Земле. Он истребит всех знатных и благородных правителей, так что после него Землею будут править подлые нечестивцы.

ТЕКСТ 9

Как некогда Парашураме, ни один земной царь не посмеет бросить вызов могучему Нанде, и будет властвовать он миром единолично до глубокой старости.

ТЕКСТ 10

У Нанды народится восемь сыновей, старшего из которых будут звать Сумальей. Сто лет Землею будет править это семейство.

ТЕКСТ 11

Нанду и восьмерых его сыновей низвергнет с престола их придворный священник и передаст царствие семейству Маурьев.

ТЕКСТ 12

Первого правителя из рода Маурьев будут звать Чандрагуптою, за ним царство унаследует его сын Варисара. Он передаст престол своему сыну Ашокавардхане.

ТЕКСТ 13

После Ашокананданы государем мира станет Суяша, за ним его сын Сангата. Затем Шаликута, Сомашарма, Шатадханва и Брихадратха.

ТЕКСТ 14

О лучший из Кауравов! В грядущую эпоху Кали род Маурьев будет править сто тридцать семь лет.

ТЕКСТЫ 15-17

О царь! Следующим государем земли будет Агнимитра, потом Суджйештха, потом Васумитра, Бхадрака, Пулинда, Гхоша, Ваджрамитра, Бхагавата и Девабхути. Род правителей Сунгов продлится более ста лет. На смену им придет весьма благочестивое семейство Канвов.

ТЕКСТ 18

Царский вельможа из семьи Канвов по имени Васудева учинит заговор против царя Девабхути Сунги и займет его престол.

ТЕКСТ 19

Затем царствие унаследует сын его Бхумитра, потом его сын Нараяна. Род Канвов будет править Землею триста сорок пять лет.

ТЕКСТ 20

Последний из Канвов погибнет от руки своего раба по имени Бали. Несколько лет Землею будет властвовать этот безродный подлец из племени Андхов.

ТЕКСТЫ 21-26

От Бали царствие перейдет его брату Кришне. После него Земным престолом четыреста пятьдесят лет будут править тридцать его потомков Шантакарна, Паурнамаса, Ламбодара, Чибилака, Мегхасвати, Атамана, Аништакарма, Халея, Талака, Пуришабхиру, Сунандана, Чакора, восемь Баху, возглавляемых великим завоевателем Шивасвати, Гомати – сын Шивасмати, Пуриман, Медашира, Шивасканда, Ягьяшри, Виджая и двое его сыновей Чандравигья и Ломадхи.

ТЕКСТ 27

После них земным царством будут править семь Абхирских царей, происходящих из города Авабхрити. Затем десять Гардабхов, затем шестнадцать ненасытных в жадности Канков.

ТЕКСТ 28

После них Землею последовательно править будут восемь Яванов, четырнадцать Турушков, десять Гурундов и одиннадцать царей из рода Маулов.

ТЕКСТЫ 29-31

Царствие Абхиров, Гардабхов и Канков продлится одну тысячу девяносто девять лет. Маулы будут править триста лет. А когда их род угаснет, на смену им придет царское семейство из города Килакила. Звать тех царей будут Бхутананда, Вангири, Шишунанди, Яшонанди, его брат и сын последнего, Правирака.

ТЕКСТЫ 32-33

После царей из Килакилы власть унаследуют их потомки Бахлики. На смену им придет царь Пушпамитра, который потом передаст власть своему сыну Дурмитре. Затем единое царство разделится на четыре княжества – Андхру, Кушалу, Видуру и страну Нишадов. Княжеские роды Андхры и Кушалы просуществуют семь поколений.

ТЕКСТ 34

Затем воин из Магадхи по имени Вишваспхурджи частично объединит царство и объявит себя государем Пуранджаной Вторым. При нем благородные сословия развратятся настолько, что почти не будут отличаться от пулиндов, яду, мадраков и прочих каст неприкасаемых.

ТЕКСТ 35

Преглупый Пуранджана запретит в государстве священные Веды и подменит знатное воинское сословие безродными дикарями. Царство его со столицей в Падмавати будет простираться от верховья Ганги до Праяга.

ТЕКСТ 36

В те времена духовенство княжеств Шаураштры, Аванти, Абхиры, Шуры, Арбуды и Малавы растратит последние остатки благочестия, а князья и чиновники нравом и делами уподобятся самой подлой черни.

ТЕКСТ 37

Землями вдоль русла Синдху и княжествами Чандрабхага, Каунти и Кашмира отныне будет править безродная чернь, неприкасаемые поедатели плоти и развратное духовенство.

ТЕКСТ 38

Земля поделится на мелкие княжества, править которыми будут люди бесчестные, злобные, не чтущие закон и угнетающие свой народ.

ТЕКСТЫ 39-40

Дикари, облаченные в царские платья, станут истреблять собственное население, убивая женщин, детей, коров и ученых мужей, присваивая себе жен и имущество загубленных. И будут эти цари вспыльчивы, слабовольны, невоздержанны в страстях, а потому короток будет их век. Презрев искупительные обряды, владыки земные обрекут себя на жизнь в тревоге и омрачении.

ТЕКСТ 41

Подданные станут подражать привычкам, нраву и речам своих нечестивых властителей. Целые народы изчезнут с лица Земли, истребленные друг другом и собственными царями.

ГЛАВА ВТОРАЯ Кали — век порока

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— В грядущий век порока в людях день ото дня будут истощаться такие добродетели, как верность долгу, чистота, правдивость, терпимость и милосердие. Оттого жизнь человека сократится непомерно, он ослабнет телом и памятью.

ТЕКСТ 2

Богатством будет измеряться значимость человека, его происхождение и доблесть. Уважать человека будут не за благородство, благонравие и добрые дела, но за его деньги. Закон будет на стороне сильных, и прав будет всегда тот, в чьих руках власть.

ТЕКСТ 3

Женщины и мужчины будут вступать в семейный союз лишь для чувственного удовольствия. В делах торговых воцарится обман. Главным мужским и женским достоинством будет умение совокупляться. А чтобы прослыть духовным лицом, достаточно будет повязать поверх себя священный шнур и облачиться в одежды священника.

ТЕКСТ 4

О принадлежности к высшему и низшему укладу будут судить лишь по внешним признакам. Неумение подкупить судью будет равносильно поражению в судебной тяжбе. Запутанная речь станет признаком учености.

ТЕКСТ 5

Бедность будет пороком, мошенничество — добродетелью. Бракосочетание будет совершаться по устному соглашению. Люди перестанут украшать себя священными знаками: дабы пристойно выглядеть, достаточно будет омыть себя водою.

ТЕКСТ 6

Местом искупления греха сделаются водоемы в труднодоступной местности. О красоте человека будут судить по прическе. Сытость будет целью человеческой жизни. Наглость станут принимать за правдивость. Умение содержать семью будет подвигом для мужчины. Заповеди будут соблюдаться лишь тщеславия ради.

ТЕКСТ 7

Потому как нравы духовенства, чиновников, купцов и работнего люда развратятся до предельной степени, правителями будут становиться самые жестокие и лживые люди.

ТЕКСТЫ 8-9

Цари будут насильничать чужих жен и грабить народ. Казна будет полниться разбоем и только. Люди обнищают от непомерных поборов. Земля начнет мстить человеку засухой и неурожаем. Спасаясь от разорения и голодной смерти, люди побегут в леса и горы, где пищей им будут служить дикие цветы и травы, древесный сок, плоды, коренья и мясо зверей.

ТЕКСТ 10

Холод и ветра, снег, бури и зной истощат род человеческий. А тревоги, болезни, войны, жажда и голод изведут его окончательно.

ТЕКСТ 11

Жизнь человека сократится до пятидесяти лет. Так, едва повзрослев, он уже будет глубоким стариком.

ТЕКСТЫ 12-16

К концу века Кали живые существа измельчают размерами. Люди презрят сословный долг, презрят заповеди Вед и измыслят такие вероучения, в которых отвергнут власть Бога. Воры и разбойники назовут себя царями. Ложью, воровством и насилием мужчины будут добывать себе на жизнь. Благородные сословия нравами уподобятся самой подлой черни. Коровы измельчают до размеров коз, и больше не будут давать молока. Храмы Божьи станут беднее и неказистее домов мирян. Едва достигнув отрочества, человек будет покидать родителей. Деревья выродятся в кусты, кусты – в травы. Облака будут сыпать молниями, но не разродятся дождями. В домах воцарятся мрак и запустение. Люди нравом уподобятся ослам. Тогда Всевышний низойдет на Землю в облике чистой Благодати, дабы восстановить попранный людьми Его закон.

ТЕКСТ 17

Владыка движущихся и неподвижных существ, Душа жизни, Он будет карать нечестивых и благодетельствовать праведным.

ТЕКСТ 18

Имя Ему будет Калки. И родится Он в далекой деревне Шамбале в семье благочестивого брахмана именем Вишнуяша.

ТЕКСТЫ 19-20

Наделенный восьмью силами, верхом на небесном коне, лучезарный Владыка вселенной обойдет все пределы земные и сияющим мечом будет сеять смерть вкруг Себя. От руки Его праведной сойдет в небытие тысяча тысяч злодеев в царских платьях.

ТЕКСТ 21

Избавившись от власти воров, граждане, овеянные ветром Господнего благоухания, просветлеют разумом.

ТЕКСТ 22

Явившись сердцам людей в облике чистой Благодати, Господь Бог внушит роду человеческому понятия высшего Закона и почитание долга.

ТЕКСТ 23

Сошествие Господа Воителя на Землю ознаменует начало нового светлого века и зарождение светлого рода человеческого.

ТЕКСТ 24

В час, когда Чандра, Сурья и Брихаспати втроем зайдут в дом Тишьи, зачнется новый светлый век, Сатья.

ТЕКСТ 25

Итак, государь, я поведал тебе о былых, нынешних и грядущих правителях Земли, принадлежащих двум царственным родам – лунному и солнечному.

ТЕКСТ 26

Одна тысяча сто пятьдесят лет минует от года твоего рождения до воцарения Нанды.

ТЕКСТЫ 27-28

Из Семи Мудрецов первыми в лунный дом зайдут Пулаха с Крату. Лунный дом, через который пройдёт по этим светилам небесный меридиан, соединяющий север и юг, будет управлять в это время созвездием Семи Мудрецов. Семь Мудрецов пребудут в Лунном доме сто человеческих лет. Сейчас же и до конца твоего жизненного срока они пребудут в доме Магхи.

ТЕКСТ 29

Век порока Кали вторгся в земные пределы, когда Семь Мудрецов вошли в дом Магхи и Вишну, луч Кришны вознесся в нетленный мир, Вайкунтху. Тогда же люди сподобились извлекать радость из греховных деяний.

ТЕКСТ 30

Покуда Кришна, Супруг Удачи, касался Земли Своими лотосными стопами, Кали не смел притязать на власть здесь.

ТЕКСТ 31

Век Кали вступит в свои владения, когда Семь Мудрецов войдут в лунный дом Магха. И продлится порочный век ровно тысячу двести лет по исчислению богов.

ТЕКСТ 32

Полную власть над Землею Кали обретет, лишь когда Семь небесных Мудрецов ступят в следующий лунный дом Пурвасадхи. Это случится во время царствия государя Нанды и последующих его отпрысков.

ТЕКСТ 33

Недавняя молва гласит, что власть Кали, власть греха, утвердилась на Земле тотчас, как Кришна вознесся в Свою непорочную Обитель.

ТЕКСТ 34

Через тысячу небесных лет от начала Кали, в заключительном отрезке этого порочного века, начнут обнаруживаться признаки грядущего светлого века Сатьи. Люди вновь обретут ясность ума и твердость памяти.

ТЕКСТ 35

Итак, государь, я поведал тебе о царственных семействах, уродившихся от Ману, и перечислил имена их царей. Семьи торговых, работних и жреческих сословий также имеют свой счет, и имена их также известны.

ТЕКСТ 36

Великий человек оставляет после себя лишь имя и повесть о своей жизни. Иные вовсе исчезают бесследно.

ТЕКСТ 37

Великие владыки Девапи, брат Шантану, и Мару, сын Икшваку, поныне живут в далеком селении Калапа в горах Химачала.

ТЕКСТ 38

Пред концом века Кали эти двое праведных царей волею Всевышнего сойдут к людям и возродят в обществе его былое устройство – о четырех сословиях и четырех укладах.

ТЕКСТ 39

Колесо четырех веков – Сатьи, Треты, Двапары и Кали – не останавливается на Земле ни на миг, увлекая в свои жернова всех ее обитателей.

ТЕКСТ 40

Все те цари, о Парикшит, о коих я поведал тебе ныне, как и все прочие люди, проходят по Земле одним и тем же путем – они рождаются, обзаводятся имуществом, теряют все и исчезают бесследно в небытии. Всякий человек после смерти обречен стать просто именем, которое, впрочем, тоже забудется.

ТЕКСТ 41

Так что тот, кого ныне именуют великим государем, уже завтра будет называться червем, испражнением и прахом. Кто чинит страдания живым существам, дабы ублажить свое обреченное быть прахом тело, тот злейший враг себе, ибо деяниями своими мостит себе дорогу в ад.

ТЕКСТ 42

Кому выпала судьба властвовать или обладать чем-либо в здешнем мире, тот непрестанно терзается мыслями о преемниках, способных сохранить и приумножить вверенные им богатства.

ТЕКСТ 43

Сколь долго ни мнил бы себя человек властителем земли и бренным телом из плоти, воздуха и огня, он однажды оставит тело свое и владения свои и сгинет, забытый во мраке небытия.

ТЕКСТ 44

Много веков прошло с той поры, государь. Были царства и цари, и от них остались имена, годные разве что для пересчета в притче. Были длинные беспощадные войны, после которых имена полководцев сияли в веках, точно звезды, но время стерло даже самое память о них.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ Череда земных веков

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Однажды Земля-матушка посмеялась над царями, что завоевывали ее друг у друга:

— Забавно мне смотреть на то, — молвила она, — как игрушки в руках смерти изводят себя стараниями овладеть мною.

ТЕКСТ 2

Тщетны труды даже самых мудрых властителей, ибо направлены они на благо бренного тела, век коего столь же короток, сколь век пузыря в воде. Пусты все вожделенные плоды. Несбыточны все земные надежды.

ТЕКСТЫ 3-4

Силою воли эти цари подчиняют себе друзей, мещан, сородичей, вельмож, советников и чиновников; снаряжают войско с могучими слонами и завоевывают вражеские земли, расширяя свои владения, покуда не достигнут морских берегов. Обольщенные властью, вожди земные не видят призрака смерти, что крадется за ними по пятам, поджидая своего часа.

ТЕКСТ 5

Захватив сушу, они устремляются за богатствами в море. Но обретшему власть над собою не нужна власть над миром. Свобода – вот вожделенная цель всякого, кто умеет владеть собою. Свобода – награда тому, кто подчинил себе ум и чувства.

ТЕКСТ 6

Благородные потомки Ману в назначенный срок оставляли земное царствие и удалялись отшельниками в леса. Нынче же глупцы держатся за власть надо мною до конца дней своих.

ТЕКСТ 7

Дабы овладеть мною, алчные глупцы враждуют с собственными отцами, сыновьями и братьями.

ТЕКСТ 8

"Эта земля моя! А ты мне враг!" – возглашают они сородичу, и убивают, и гибнут сами за клочок суши, который не принадлежит им и принадлежать не может.

ТЕКСТЫ 9-13

Много властителей знавала я на моем веку — Притху, Пурураву, Гадхи, Нахушу, Бхарату, Картавирью, Арджуну, Мандхату, Сагару, Раму, Кхатвангу, Дхундхуху, Рагху, Тринабинду, Яяти, Шарьяти, Шантану, Гайю, Бхагиратху, Кувалаяшву, Какуштху, Наишадху, Нригу, Хираньякашипу, Вритру, Намучи, Шамбару, Бхауму, Хираньякшу, Тарака и Равану, сумевшего терзать целый мир. Все они были доблестные, непобедимые витязи, стяжавшие великую славу на поле брани и в делах государства. И никого из них не пощадило время. И остались от них лишь имена.

ТЕКСТ 14

О государь! Я назвал тебе имена доблестных витязей не для того, чтобы ты искал их славы, но дабы осознал, как мимолетны блага земные и достижения. Пусть былые властители мира послужат тебе примером тщетности человеческих усилий, а житие их побудит тебя к отрешенности от суеты и тлена.

ТЕКСТ 15

Кто жаждет обрести неоскверненную преданность Кришне, тот должен непрестанно слушать о добродетелях Всевышнего, ибо Он суть чистая благодать.

ТЕКСТ 16

Святой царь спросил:

— Господин мой! Я хочу знать, возможно ли человеку уберечься от пороков грядущего века Кали?

ТЕКСТ 17

Опиши мне свойства четырех веков и долг человека в каждом веке. Сколько длится срок вселенной и как она разрушается? Что есть время, в образе коего Высший Владыка, Душа жизни, предстает здешнему миру?

ТЕКСТ 18

О государь! В первый век, Век правды, людям свойственны все четыре добродетели – правдивость, милосердие, воздержанность и целомудрие. На четырех этих столпах держится общество людей.

ТЕКСТ 19

В Век правды люди большей частью удовлетворены собою, великодушны, дружелюбны, покойны, рассудительны и терпеливы. Жизнь свою они посвящают самопознанию и потому равнодушны к вещам зримого мира.

ТЕКСТ 20

Во второй век, Трета, в обществе появляются ложь, насилие, недовольство и взаимная вражда. Так укорачиваются на четверть четыре столпа Закона.

ТЕКСТ 21

В этот век люди в основном привержены обрядам. Они не склонны к насилию и плотским удовольствиям. В этот век человек благоденствует, следуя заветам трех Вед. Он набожен, благополучен и удовлетворен в своих страстях. Большую часть населения составляет брахманское сословие.

ТЕКСТ 22

В Третий век, Двапара, воздержанность, милосердие, правдивость и целомудрие исчезают наполовину, высвобождая в сердце человека место недовольству, лживости, жестокости и враждебности.

ТЕКСТ 23

В век Двапара люди тщеславны и честолюбивы, учены и богаты. Семьи их многочисленны, а жизнь весела. Большинство составляет чиновное (кшатрии) и духовное (брахманы) сословия.

ТЕКСТ 24

К началу Четвертого века, Кали, лишь четверть от четырех столпов добродетели остается в обществе. С течением этого века воздержанность, милосердие, правдивость и целомудрие постепенно исчезают из сердца человека, покуда от них вовсе не останется следа.

ТЕКСТ 25

В век Кали люди жадны, злобны, беспощадны, вспыльчивы и враждебны беспричинно. Вечно терзаемые тревогами и ненасытные в желаниях, люди века Кали нравом и поведением уподобляются подлому (шудра) сословию и дикарям.

ТЕКСТ 26

Сознание, заключившее себя в цепь времени, становится подвержено трем состояниям – просветлению, возбуждению и помрачению. Время суть череда образов, всплывающих в сознании.

ТЕКСТ 27

Отрезок времени, когда разум, ум и чувства людей пребывают в состоянии просветления, именуется веком Сатья. В этот век люди извлекают радость из самопознания и самоограничения.

ТЕКСТ 28

Когда в сознании людей преобладает корысть и честолюбие, сие время именуется веком Трета. Этому веку свойственна общая возбужденность.

ТЕКСТ 29

Когда в действиях человека начинают преобладать жадность, недовольство, тщеславие, лицемерие и зависть, такая эпоха именуется Двапара. В это время в обществе воцаряется возбужденность, смешанная с помрачением.

ТЕКСТ 30

Когда человеческой природе становятся свойственны лживость, клятвопреступничество, лень, уныние, самообольщение, страх, когда человек делается склонен к насилию и бедность становится обычным явлением, таковая эпоха называется Кали — век всеобщего помрачения.

ТЕКСТ 31

В этот век люди становятся невоздержанны в еде, легкомысленны, несчастны, похотливы, бедны и своенравны, а женщины их — развратны.

ТЕКСТ 32

В век Кали города населяются ворами. Веды прирастают толкованиями безбожников. Правители притесняют подданных. Духовенство проводит дни в разврате и чревоугодии.

ТЕКСТ 33

Послушники преступают клятвы и обзаводятся нечистыми привычками. Домохозяева нищают и обращаются в попрошаек. Отшельники селятся в городах, а отрешенные старцы роскошествуют в богатствах.

ТЕКСТ 34

Женщины века Кали низкорослы, лукавы, болтливы, грубы, прожорливы, лживы, вороваты, многодетны и бесстыдны.

ТЕКСТ 35

Купцы богатеют мошенничеством. Жульничество не считается пороком и процветает во всех сословиях даже в благополучные годы.

ТЕКСТ 36

Сколь бы добрым и добродетельным ни был хозяин, стоит ему обеднеть, слуга тотчас его предает. Хозяин гонит немощного слугу на улицу, даже если предки того верой и правдой служили его дому многие поколения. Корову отправляют на убой, едва она перестает давать молоко.

ТЕКСТ 37

Мужчины становятся покорны женским прихотям. Ради женской ласки мужчина предаст родного отца, братьев, всю семью и друзей. Родичи любовницы делаются ему ближе собственного семейства.

ТЕКСТ 38

Рабочее сословие живет попрошайством, облачившись в одежды жрецов и отшельников. Те, кто понятия не имеет о праведности, взгромождаются на высокое сидение и рассуждают о долге, законе и добродетели.

ТЕКСТЫ 39-40

В век Кали властители изнуряют народ голодом и поборами. Люди века Кали никогда не знают покоя ни днем ни ночью. Земля мстит им засухой и неурожаем. Скудны их одежды, скудна еда и питье. Человек не умеет ни спать, ни мыться, ни украшать себя. Не умеет предаваться любовным ласкам. И наружностью скорее походит на духа и приведение.

ТЕКСТ 41

В век Кали мужчины так скудеют разумом, что за несколько грошей они готовы убить собрата или самим пойти на смерть. Ради малой наживы человек в век Кали предает лучшего друга.

ТЕКСТ 42

Обезумевшие от чревоугодия и блуда, мужчины не заботятся более о своих детях, родителях и законных женах.

ТЕКСТ 43

Обманутые безбожными вероучениями, они почти не воздают жертвы Всевышнему Владыке — Властителю вселенной, пред чьими стопами падают ниц бессмертные боги.

ТЕКСТ 44

Столь чудесен Господь наш во славе Своей, что, внемля Имя Его дрожащими устами, человек преступает смерть и возносится в царство вечности. Но люди порочного века столь злощастны, что упускают свою удачу.

ТЕКСТ 45

Всевышний, пребудущий в сердце каждой твари, исцеляет пороки злобного века, средоточенные в нечистых местах, вещах и мыслях.

ТЕКСТ 46

Если человек внемлет о Высшем Владыке, сущем в его сердце, прославляет Его, размышляет о Нем, поклоняется или просто оказывает Ему почтение, Господь смывает всю скверну с его души, собранную за многие жизни прежде.

ТЕКСТ 47

В соитии с Господом Богом душа очищается от пороков, как золото от скверных примесей.

ТЕКСТ 48

Преклонением пред богами, воздержанием, успокоением дыхания, благодеяниями, омовением в местах богомолья, покаянием, духовным подвигом, щедростью к неимущим, священным песнопением и иными добродетелями невозможно обрести ту внутреннюю чистоту, кою человек обретает, памятуя о безграничном Владыке сердца.

ТЕКСТ 49

Потому, государь, оставь все занятия в жизни твоей и усердствуй лишь в одном деле – памятовании о Прекрасном чернокудром Спасителе. Так ты исполнишь чаяния твоего сердца.

ТЕКСТ 50

Желанное убежище и беззаветную любовь к Себе дарует Господь Вседержитель всякому, кто в миг смерти памятует о Нем.

ТЕКСТ 51

Но у века Кали, о государь, со всеми его пороками, есть одно бесценное преимущество. В этот век всякий, кто прославляет Кришну и восклицает имя Кришны, непременно обретет высшую свободу и вожделенное убежище для своей души.

ТЕКСТ 52

Всех благ, коих человек достигает богосозерцанием в век Сатьи, жертвоприношением в век Треты и богопоклонением в век Двапары, он в век Кали достигает, воздавая хвалу Господу Богу.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Четыре кончины мира

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Государь, я некогда говорил тебе о размерности времени, о его неделимых частицах, складывающихся в длины, самая большая из которых – срок жизни вселенной. Я перечислил тебе длительности четырех веков. Теперь я поведаю о том, как рушится вселенная в конце дня создателя.

ТЕКСТ 2

Одна тысяча оборотов из четырех веков составляют один день творца. В течение этого дня во вселенной, сменяя один другого, царствуют четырнадцать Ману.

ТЕКСТ 3

По истечению дня Брахмы происходит уничтожение трех ярусов мироздания, и во вселенной наступает ночь, которая длится столько же, сколько и день.

ТЕКСТ 4

Это первый вид всеобщего разрушения, при котором Брахма и его творение входят в тело Вседержителя, возлежащего на вселенском Змее.

ТЕКСТ 5

Когда заканчиваются две половины жизненного срока великого Брахмы, уничтожаются семь главных стихий мироздания.

ТЕКСТ 6

Это второй вид всеобщего уничтожения, при котором стихии вселенского яйца растворяются в первичной природе.

ТЕКСТ 7

Прежде, чем оно случится, Землю сто лет не орошают дожди. От засухи наступает голод, люди начинают поедать друг друга. Народы Земли постепенно все вымирают.

ТЕКСТ 8

Распаленное Солнце нещадными лучами забирает в себя влагу из Земли и живых тварей. И влага не возвращается в земные пределы.

ТЕКСТ 9

Тогда из уст вселенского Змея исторгается великое пламя, что, раздутое буйным ветром, пожирает вселенную, испепелив все ее обитаемые ярусы.

ТЕКСТ 10

Вселенская сфера, опаленная Солнцем сверху и пламенем Аспида снизу, сгорает в огне, как сухая коровья лепешка.

ТЕКСТ 11

Сто лет ветряные бури веют над миром, вздымая в небо облака пыли и погружая Землю в густую мглу.

ТЕКСТ 12

Следующие сто лет из радужных облаков на Землю извергаются водные потоки. Небеса сотрясаются оглушительным громом.

ТЕКСТ 13

Вселенское яйцо наполняется водою причинного океана, знаменуя начало всемирного потопа.

ТЕКСТ 14

Воды всеобщего потопа лишают земную твердь запаха — ее главного свойства — и растворяют Землю в себе.

ТЕКСТЫ 15-19

Огонь забирает у воды вкус. Лишенная главного свойства, она растворяется в огне. Воздух забирает у огня цвет, растворяя огонь в себе. Пространство отбирает у воздуха его отличительную особенность – плотность, поглощая его в себя. Затем самость в помрачении отбирает у пространства звук, главное его свойство, отчего пространство исчезает в помраченной самости. Самость в возбуждении поглощает в себя чувства. Самость в просветлении поглощает в себя богов — силы природы. Затем единое вещество поглощает в себя самость со всеми ее проявлениями. Вещество растворяется в трех состояниях бытия – просветлении, возбуждении и помрачении. Затем три состояния, движимые временем, исчезают в единой природе, которая сама не подвержена шести изменениям, причиняемых временем. Природа не начинается и не заканчивается, не сохраняется и не увечивается, не изменяется и не уменьшается. Она есть основа мироздания.

ТЕКСТЫ 20-21

Единую природу нельзя выразить словами и представить в образах. В ней отсутсвует вещество и вещественные стихии. Ей не присущи состояния просветления, возбуждения и помрачения. В ней нет жизненного движения, разума, чувств и богов. Она не упорядочена ярусами. В ней отсутствуют уровни сознания – сновидение, бодрствование и беспробудное забытье. В ней нет пространства, воздуха, огня, воды, тверди и жара. Единая природа суть отсутствие чего бы то ни было. Но потому как она существует до начала начал, мудрые величают ее основою мироздания.

ТЕКСТ 22

Таковой есть третий вид вселенского разрушения. При нем свойства природы растворяются в сознательном существе под воздействием времени, и бытие переходит в непроявленное состояние.

ТЕКСТ 23

Такие мимолетные образования, как разум, чувства и предметы чувственного восприятия, возвращаются в Сознание, из коего они изошли. Всякая вещь, имеющая начало и конец, не существует самостоятельно, ибо является предметом чувственного опыта и продолжением свой причины.

ТЕКСТ 24

Светильник, глаз и зрительный образ происходят из единого света и не существуют отдельно от него. Так и разум, чувства и предметы чувственного опыта не проявляются из единого Сознания и не существуют отдельно от него.

ТЕКСТ 25

Разуму свойственны три состояния — бодрствования, сновидения и беспробудного забытья. Всякий опыт, приобретаемый сознанием в этих состояниях, есть сугубо воображение.

ТЕКСТ 26

Как облака появляются и исчезают в бескрайнем небе, так зримая вселенная со всеми ее явлениями появляется и исчезает в Сознании.

ТЕКСТ 27

Причина мироздания есть подлинная действительность, ибо причина независима отследствия. Потому как мирообразование происходит в сознании, Сознание есть подлинная действительность. Как нить существует до и после сплетения в ткань, так Сознание существует до и после мирообразования.

ТЕКСТ 28

Все, что опытным путем представляется причиною и следствием, есть в действительности наваждение, ибо существование таковых причин и следствий зависит от наблюдателя. Все, что имеет начало и конец, не существует доподлинно.

ТЕКСТ 29

Непрестанно меняющаяся зримая вселенная и все ее части вплоть до неделимо малой есть совокупность определений, гнездящихся в сознании. Предметы восприятия неотделимы от воспринимающего. Всякий предмет порожден наблюдателем, как движимое порождено неподвижным, а изменчивое – неизменным.

ТЕКСТ 30

Сознающий наблюдатель присутствует во всем зримом, изменчивом разнообразии, оставаясь сам единообразен и неизменен. Полагать, что наблюдатель отличен от предмета наблюдения или предметы различны меж собою, – все равно, что делить пространство на емкости в горшках, огонь — на два пламени, воздух — на множество ветров.

ТЕКСТ 31

Как золоту даются разные имена, когда ему придают разные образы, так Единому непостижимому Существу даются разные имена в быту и в Священных Преданиях.

ТЕКСТ 32

Облако появляется от Солнца, и оно же скрывает Солнце от глаз, также порожденных Солнцем. Образы и явления порождены Сознанием, существуют в сознании и воспринимаемы Сознанием. Сознание исторгает из себя самомнение — такую сущность, которая не позволяет другой, исторгнутой из Сознания сущности видеть свой источник.

ТЕКСТ 33

Когда Солнце рассеивает порожденное им облако, глаз обретает способность видеть свой источник – самое Солнце. Подобным образом, когда отдельное сознание рассеивает пелену самомнения, оно обретает единение со Всеобщим Сознанием.

ТЕКСТ 34

Таковой есть четвертый вид вселенского уничтожения, при коем силою рассудка разрушается самомнение, удерживающее отдельное сознание от соития со Всеобщим и Непорочным.

ТЕКСТ 35

Просветленные мужи утверждают, что творение и уничтожение зримого мира происходит непрерывно и в них задействованы все живые существа, начиная от малой былинки и кончая могучим творцом вселенной.

ТЕКСТ 36

Многочисленные образы живых существ, их появление, изменение и исчезновение с течением времени свидетельствуют о перетекании сознания из одного состояния в другое.

ТЕКСТ 37

Мгновенные переходы между состояниями неуловимы для наблюдателя, как неуловимо для глаза мгновенное передвижение небесных светил.

ТЕКСТ 38

Итак, государь, я описал тебе четыре вида мирового разрушения: непрерывное, происходящее в теле; случающееся время от времени — по истечению дня Брахмы; коренное, затрагивающее самое стихии бытия; и окончательное, при коем сознание освобождается от самости.

ТЕКСТ 39

О доблестный сын Кауравов! Я кратко поведал тебе о путях и достоинствах Вседержителя, в ком рождается, сохраняется и исчезает бескрайнее бытие. Ибо даже творец вселенной не способен живописать сей предмет исчерпывающе.

ТЕКСТ 40

Повесть, что живописует забавы Верховного Волшебника, суть спасительный челнок, в коем обретут убежище все души, гибнущие в бушующем море страданий и перерождений.

ТЕКСТЫ 41-42

Повесть, что поведал я ныне тебе, о государь, в глубокой древности донес миру несравненный мудрец Нараяна. От Брахмы она низошла к Нараде. Тот поведал ее Кришне Двайпаяне Вьясе. Вьяса передал ее мне. В повести сей заключены вся суть и правда четырех Вед.

ТЕКСТ 43

О достойнейший среди отпрысков Куру! Сидящий в здешнем собрании сын колесничего, Сута, в будущем поведает сию повесть мудрецам, что под водительством Шаунаки соберутся для жертвенного таинства в лесу Наймише.

ГЛАВА ПЯТАЯ Последнее наставление Парикшиту

ТЕКСТ 1

Блаженный Шука сказал:

— Сие Сказание повествует о Высшем Существе, из довольства Коего происходит творец Брахма, а из гнева – разрушитель Шива.

ТЕКСТ 2

Тебе, о царь, должно оставить мысли о смерти, кои есть удел животных. Человеку же не подобает думать о том, чего нет. Ты не рождался и не умрешь, ибо существуешь до появления твоего тела и после исчезновения оного.

ТЕКСТ 3

Ты не возродишься в детях и внуках, кои происходят от твоего семени, но пребудешь вечно отдельно от плоти и всего, что порождено ею и с нею связано. Ты различен с телом, как огонь различен с поленом.

ТЕКСТ 4

Когда во сне ты видишь усекновение твоей головы, ты вспоминаешь, кто ты есть наяву. Знай, государь, что тело, сложенное из пяти стихий, есть сон для нерожденного и бессмертного сознания.

ТЕКСТ 5

Подобно тому как пространство разбитого горшка соединяется с общим пространством, сознание, освободившись из темницы плоти и ума, соединяется с бескрайним вездесущим Сознанием.

ТЕКСТ 6

Тело твое, свойства и поступки производятся лишь в уме, который сам порожден самообманом. Ограничив себя самомнением, мыслью и ощущениями, сознание вовлекает себя в череду призрачных существований.

ТЕКСТ 7

Как пламя происходит от сочленения фитиля, масла, емкости и жара, так круговерть перерождений происходит от соединения ума, тела, действия и сознания. Перейдя в состояние переменчивости — возбуждения, помрачения и просветления, сознание запускает собственное колесо рождений, смертей и томления. Вернувшись же в состояние недвижения, сознание разрывает цепь своих страданий и перерождений.

ТЕКСТ 8

Ты в твоей истинной сути не подвержен творению и разрушению. Ты лучезарен, как свет, но ныне сокрыт под саваном плоти и мыслей. В тебе как в пространстве покоится все мироздание. Ты неизменен, неделим, безначален и бесконечен.

ТЕКСТ 9

О Государь! Нынче же погрузись мыслями в Вездесущее. Разумом ты узришь свое существование. Узришь себя сокрытым пеленою чуждой тебе плоти.

ТЕКСТ 10

Насланный брахманским проклятием летучий змей не причинит зла тебе подлинному. Посланники смерти не властны над душою, но душа властна над смертью.

ТЕКСТЫ 11-12

Прими в себя мысль: "Я высшая безмятежная Сущность. Высшая сущность – Я". Войди в Высшую Сущность, лишенный ощущений, желаний и былых впечатлений. Ты не увидишь, как змей Такшака вонзит тебе в стопу свой клык, полный жгучего яда. Не почувствуешь прикосновения его гибкого языка, ибо тело твое суть одно целое со Вселенною, а Вселенная суть твое сознание.

ТЕКСТ 13

Любезный государь! Я поведал тебе о путях твоего Спасителя, коего узрел ты во чреве твоей матери. Он высший Благодетель всякой твари и Душа всего живого. О чем еще ты желаешь знать, государь?

ГЛАВА ШЕСТАЯ Исход Парикшита

ТЕКСТЫ 1-2

Сута сказал:

— Когда мудрый сын Вьясы сомкнул уста, Парикшит, неизменно оберегаемый Всевышним, поклонился в ноги учителю и, сложив молитвенно ладони, молвил:

— О, господин! Мне нечего больше желать, ибо я достиг цели жизни. Я обрел все, о чем только может мечтать человек. Услышал из уст великодушного учителя повесть о Прекрасном Владыке, Коему нет начала и нет конца.

ТЕКСТ 3

Немудрено, что великодушные мудрецы, мыслями вечно пребудущие с Безупречным Владыкою, являют милость заблудшим душам мира сего.

ТЕКСТ 4

В одной повести ты сложил все Предания (Пураны), повествующие о Всевышнем, о Коем возможно говорить лишь стихами.

ТЕКСТ 5

Теперь я не страшусь ни Такшаки, ни иной мирской твари, не страшусь череды рождений и смертей. Но страх сковывает меня при мысли о соитии с Вездесущим Бытием.

ТЕКСТ 6

Дозволь мне, о премудрый муж, расстаться с жизнью, помышляя лишь о запредельном Владыке, что недоступен чувственному опыту.

ТЕКСТ 7

Ты явил мне Всевышнего в Его подлинном облике. Открыл мне Его красоту, рассеял мглу вокруг моей души. Я хочу быть вечно во власти Его чар и не расставаться с Ним никогда.

ТЕКСТ 8

Сута сказал:

— Выслушав государя, беспристрастный сын Вьясы благословил Парикшита и, приняв поклоны от царя и мудрецов, покинул место почтенного собрания.

ТЕКСТЫ 9-10

А Парикшит отправился к берегу Ганги, где сел неподвижно на ковер из священной осоки, обращенной кончиками на восток. Обернувшись ликом на север, он устремил внутренний взор ко Всевышнему, и в сознании его исчезли образы здешнего мира, прервались связи, развеялись сомнения и пресеклось движение жизни.

ТЕКСТ 11

Меж тем, о почтенные, дракон Такшака уже подлетал к берегу Ганги, дабы исполнить смертельное проклятие отпрыска Шамики. Путь его лежал через лесную чащобу, где предается своим обетам мудрец Кашьяпа.

ТЕКСТ 12

Щедрыми дарами и ласковыми речами змей ублажил лесного отшельника и в благодарность получил от Кашьяпы заверение не употреблять против его яда известное лишь ему чудодейственное заклинание. Затем, спустившись на берег, лукавый гад обернулся брахманом и в поклоне укусил государя за ногу.

ТЕКСТ 13

Охваченные великой скорбью люди и боги видели, как тело Парикшита загорелось от жгучего яда Такшаки и рухнуло в пламени, словно пораженное молнией.

ТЕКСТ 14

Горестный вопль раздался в небе, который привел в замешательство и смятение богов, демонов, людей и зверей.

ТЕКСТ 15

Загремели литавры, заиграли небесные музыканты и заплясали райские девы. Посыпались с небес на Землю благоуханные цветы.

ТЕКСТ 16

После смерти Парикшита государем стал его юный сын Джанамеджая. Узнав от советников, как погиб его отец, юный царь, терзаемый скорбью, решил страшно отомстить Такшаке и всему змеиному племени.

ТЕКСТ 17

По воле государя жрецы развели священный огонь и под звуки заклинаний начали совершать змеиное жертвоприношение. Такшака, когда услышал о том, что в ужасном огне гибнут более могущественные змеи, чем он, в страхе бежал в чертоги Индры.

ТЕКСТ 18

После многих дней смертоносного таинства жрецы сказали царю с досадою, что Такшака еще не явился на жертвоприношение.

— Сделайте так, чтобы он пришел непременно, — воскликнул Джанамеджая, обращаясь к заклинателям. — Примените все свое искусство, ибо Такшака — враг мой и должен погибнуть!

ТЕКСТ 19

О государь! Такшака укрылся в небесных чертогах Индры, благосклонного к змеям. Повелитель богов принял его милостиво и утешил, обещав ему безопасность.

ТЕКСТ 20

В ответ Джанамеджая промолвил грозно:

— Тогда пусть коварный змей сгорит вместе со своим покровителем.

ТЕКСТ 21

И жрецы с удвоенным усердием принялись лить жертвенное масло в священный огонь и читать самые могучие заклятия. И тогда сам Индра, царь богов, появился там на своей воздушной колеснице, окруженный сонмами небесных дев и осененный белыми облаками.

ТЕКСТ 22

В складках его одежды извивался Такшака, обезумевший от страха. И не мог защитить его Индра от чар, творимых жрецами Джанамеджаи. Ослабевший, он соскользнул с колен царя богов и, крутясь в воздухе, полетел против воли к жертвенному алтарю.

ТЕКСТЫ 23-24

В то мгновение, когда Такшака повис над огнем, трепещущий, шипящий и стенающий в предчувствии близкой смерти, Брихаспати, сын Ангиры, воскликнул, обращаясь к царю Джанамеджае:

— Негоже царю богов быть убитым тобою, простым смертным. Знаешь ли ты, что Индра испил небесный нектар? Значит, смерть и старость не властны над ним.

ТЕКСТ 25

Жизнь и смерть воплощенной души и ее странствие по дорогам мира предопределены ее благодеяниями и злодеяниями. И никто, государь, не вправе вторгаться в чужую судьбу.

ТЕКСТ 26

Всякий, нашедший гибель от змеи, разбойника, огня, молнии, голода, болезни или иной причины, лишь пожинает плоды своих прошлых дел.

ТЕКСТ 27

Нечестивое жертвоприношение затеял ты, ибо свершается оно из мести и для причинения боли. Тысячи невинных созданий уже погубил ты, государь, которые пострадали не по своей судьбе. Умоляю, прекрати свою жертву, останови это ужасное истребление змей.

ТЕКСТЫ 28-29

Джанамеджая погрузился в раздумье и долго безмолвствовал. Наконец, побуждаемый окружавшими мудрыми жрецами, он молвил: "Да будет так, как ты хочешь. Пусть прекратится это жертвоприношение".

И когда царь произнес эти слова, раздались крики радости и рукоплескания и прекратилось жертвоприношение змей.

Никто не способен противостоять ворожащей силе Всевышнего. Повинуясь ее чарам, одни чада Божьи видят друг в друге своих врагов и соперников.

ТЕКСТЫ 30-31

Там, где пребудет Истина, нет места обману, обманщице и обманутым. Там, где пребудет Истина, нет места сомнениям относительно своей подлинной сути. Где пребудет истина, там пресекается работа ума — приятие и отторжение. Там нет творца и творения, ибо в Истине присутствует все и всегда. В Обители Истины деяния не приносят плодов, а наблюдатель, лишенный самости, не перенимает себе свойства наблюдаемых предметов. В Обители Истины нет страданий, ибо где Истина, там нет обмана. Пред ликом Истины исчезают похоть и гнев, а в сердце воцаряется совершенное блаженство.

ТЕКСТ 32

Всякий, кто осознал свою принадлежность к Истине, изживает в себе понятия "я" и "мое", не соблазняется ни "тем", ни "этим", разобрав стихии всякой вещи, и приемлет в сердце лишь то, что сближает его с блаженной Истиной, Вишну.

ТЕКСТ 33

Кто ищет соития с Истиной, тот признает Ее безусловное превосходство над собою. Кому явилась Истина, тот не мнит себя кем-либо и не мнит что-либо своею собственностью. Кто узрел Истину, тот утратил себя и утратил свой дом.

ТЕКСТ 34

Кто устремил сердце свое к Безмятежной Истине, тот терпит всю хулу и презрение мира. Тело свое он почитает храмом Всевышнего и не творит себе врагов.

ТЕКСТ 35

Я склоняюсь пред Всевышним Господом, Кришною, памятуя Чьи лотосные стопы, я постиг сие Предание, поведанное мне блаженным Шукою.

ТЕКСТ 36

Шаунака сказал:

— О добрый Сута! Расскажи о том, как Паила и прочие достойные ученики Вьясы донесли нынешнему миру учение Веды.

ТЕКСТ 37

Сута отвечал:

— О благородные мужи! В начале начал из пространства в сердце размышляющего Брахмы изошел поток нада. Движение сего потока можно слышать, закрыв ладонями уши.

ТЕКСТ 38

Это есть первый звук Веды, внемля которому человек избавляет сердце свое от скверны предметов, делания и представления о себе как о делателе, что дарует вечную свободу от призрачных перерождений.

ТЕКСТ 39

Из потока нады происходит трехсложный звук омкара. Но подлинный источник его не определен. Звук "Ом" есть образ Всевышнего, в коем заключены три Господни Ипостаси – всеобъемлющая (Брахман), вездесущая (Параматма) и стоящая над всем бытием, обладающая отдельными достоинствами (Бхагаван).

ТЕКСТЫ 40-41

Звучание "Ом" недоступно уху. Оно уловимо лишь сознанием, когда чувства спят, и при полном отсутствии впечатлений. От соприкосновения со звуком "Ом", распространяющимся во всеобъемлющем Бытии (Брахмане), в глубинном пространстве Сознания (Параматме) рождается семя, из коего произрастают Гимны (Мантры) и тайные Речения (Упанишады).

ТЕКСТ 42

Ом содержит три слога, на которых основаны три Веды. Веды содержат в себе свойства, слова, род и значение слов.

ТЕКСТ 43

Из звука "Ом" Брахма создал все звуки алфавита – гласные, согласные, полугласные, шипящие, все их длинные и краткие образы.

ТЕКСТ 44

С помощью тех звуков творец исторг из четырех уст своих четыре Веды, что соединились со звуком "Ом" и семью заклинаниями о сотворении четырех жертвенных деяний.

ТЕКСТ 45

Затем Брахма доверил Веды своим благочестивым сынам, искушенным в мудрости и красноречии. Ставшие непревзойденными знатоками Закона, они изложили Веды своим отпрыскам.

ТЕКСТ 46

Так с первого дня творения, покуда четыре века повторяют свой круг, это тайное знание хранится между мужами, стойкими в своих обетах, и передается от учителя к ученику. В конце каждой Двапары Веду приспосабливают к восприятию человека, которого развратит век Кали.

ТЕКСТ 47

В конце минувший Двапары ученые мужи, вдохновенные Непогрешимым Господом, по обычаю поделили Веды на четыре части, дабы приспособить ее мудрость к восприятию нарождающихся людей века Кали, кратко живущих и слабых телесно и умственно.

ТЕКСТЫ 48-49

В нынешнее царствование Ману из солнечного рода Вивасвана властители вселенной под водительством Брахмы и Шивы обратились к хранителю трех миров, Господу Вишну, с просьбой о защите Закона. И Всевышний явил Себя из чрева Сатьявати, жены премудрого Парашары. Так в обличии Вьясы Господь Бог поделил Веды на четверо.

ТЕКСТ 50

Вьяса разделил речения Ригведы, Атхарваведы, Яджурведы и Самаведы на четыре состава (самхиты) по их значимости, подобно тому, как огранщик разделяет алмазы по ценности.

ТЕКСТ 51

Он призвал к себе четырех самых усердных и благоразумных учеников и поручил каждому из них отдельное собрание речений (самхиту).

ТЕКСТЫ 52-53

Первую самхиту, из Ригведы, Вьяса поведал Паиле и назвал ее Баху-рича. Речения Яджурведы, под названием Нигада, он изложил Вайшампаяне. Собрание молитв Самаведы, Чандога-самхиту, он доверил Джаимини. Атхарваведу он открыл самому близкому своему ученику, Суманту.

ТЕКСТЫ 54-56

Паила разделил свою самхиту на две части и огласил их Индрапрамити и Башкале. Последний поделил свою часть на четыре и поведал их Бодхье, Ягьявалкье, Парашаре и Агнимитре. Строгий подвижник Индрапрамита поведал свою самхиту мудрому волхву Мандукее, чей ученик Девамитра изложил Ригведу отшельнику Саубхари.

ТЕКСТ 57

Сын Мандукеи именем Шакалья поделил свою самхиту на пять частей и поведал их Ватсье, Мудгале, Шалие, Гокхалье и Шишире.

ТЕКСТ 58

Еще один ученик Шакальи, Джатукарнья поделил полученную им от учителя самхиту на три части и, добавив словарь, изложил их четырем ученикам: Балаке, второму Паиле, Джабале и Вирадже.

ТЕКСТ 59

Сын Баскалы, Баскали, сложил из разделов Ригведы Валакхилья-самхиту и передал ее Валаяни, Бхаджье и Кашаре.

ТЕКСТ 60

Так, передавая от учителя к ученику, сохраняли самхиты Ригведы святые брахманы. Всякий человек, кто просто внемлет речениям Ригведы, искупает все грехи свои и возносится в нетленную обитель благодати.

ТЕКСТ 61

Ученики Вайшампаяны сохранили в поколениях Яджурведу. Их именуют Чараками за то, что в веках творят они суровые обеты во избавление своего учителя от греха брахманского убийства.

ТЕКСТ 62

Однажды ученик Вайшампаяны по имени Ягьявалкья просил учителя дозволить ему в одиночку совершать обеты прочих своих духовных братьев. Дескать, нет проку в покаянии людей посредственных. Дескать, одна епитимья прилежного ученика заменит тысячи никчемных.

ТЕКСТ 63

На что учитель с гневом ответил: "Убирайся прочь с глаз моих, злодей! Тому, кто оскорбляет брахманов, нет места среди моих учеников! И верни все знание, коему ты научился от меня".

ТЕКСТЫ 64-65

В тот же миг Ягьявалкья, сын Деваратры, исторг зерна Яджуровых мантр на землю, к ногам учителя, и покинул святую обитель. Ученики, бывшие свидетелями тому чуду, обратившись в куропаток, принялись склевывать драгоценные зерна. С той поры прекрасное собрание Яджурведы именуется Таиттирья-самхита.

ТЕКСТЫ 66-67

Меж тем Ягьявалкья искал новые мантры, неизвестные даже его учителю. В Поиске он обратился с молитвою к богу-Солнцу:

— О лучезарный владыка! Я в почтении склоняюсь пред тобою. Во всем мире ты самый могущественный и великодушный властитель. Ты царь над царями! Ты пронизаешь собою все четыре вида живых тварей — от Брахмы до неподвижного древа! Ты пребудешь внутри тварей как невидимый огонь жизни и снаружи как неуловимое время. Ты творишь обстоятельства - неосязаемые пределы возможностей — и поддерживаешь бытие, поглощая и рассеивая влагу в течение круглого года. Из твоего сияния рождаются три мельчайшие единицы и частицы времени.

ТЕКСТ 68

Лучезарный дарователь жизни! Бог богов! Неисчерпаемый источник света! Истребитель тьмы, невежества, страданий и греха! Хранитель жизни всякой движимой и недвижимой твари, что с утренним пробуждением уповают на тебя!

ТЕКСТ 69

Ты внутренняя сущность жизни, приводящая в движение бессознательный ум, чувства и жизненный воздух всех движимых и неподвижных существ!

ТЕКСТ 70

Взглянув на усопшего во мрачной пасти удава невежества, ты пробуждаешь его к жизни. Милосердный спаситель, всякий раз восходя на небе, ты побуждаешь живых тварей к благочестивому деянию, приближая их к чертогам райским. Всякому, кто обращает взор свой внутрь себя, открывается твой благодатный свет!

ТЕКСТ 71

Словно царь земной, ты обходишь свои владения, вселяя страх в души злодеев. Владыки небесных пределов, как данники твои, склоняют пред тобою главы, сложив ладони, украшают тебя гирляндой лотосов и подносят душистую медовую влагу.

ТЕКСТ 72

По примеру вселенских богов я склоняюсь пред твоими лотосными стопами и молю открыть мне речения Яджурведы, неведомые ни одной живой твари.

ТЕКСТ 73

Сута сказал:

— Довольный речами подвижника, Лучезарный Владыка низошел на Землю в облике крылатого коня и поведал Ягьявалкье неизвестные прежде мантры Яджурведы.

ТЕКСТ 74

Сотни речений новоявленной Яджурведы мудрец разделил на пятнадцать глав и назвал сие писание Ваджасанейи-самхита, ибо изошли они из конской гривы бога-Солнца. Самхиту эту он передал мудрецам Канве и Мадхьяндине с их товарищами.

ТЕКСТ 75

У хранителя Самаведы, Джаимини, был сын по имени Суманту, его сына звали Сутван. Им Джаимини поведал два раздела Самаведы.

ТЕКСТЫ 76-77

Непревзойденным знатоком древа Самаведы был мудрец по имени Сукарма. Он поделил Самаведу на тысячу самхит, кои передал трем ученикам: Хираньягарбхе, сыну Кушалы, Паушьянджи и просветленному Авантье.

ТЕКСТ 78

Пятьсот учеников Хираньягарбхи ныне известны миру как северные певцы Самаведы, а пятьсот учеников Паушьянджи и Авантхи – ее восточными певцами.

ТЕКСТ 79

Еще пять учеников Паушьянджи – Лаугакши, Мангали, Кулья, Кушида и Кукши – получили по сто самхит Самаведы.

ТЕКСТ 80

Ученик Хираньянабхи Крита поведал двадцать четыре самхиты своим ученикам. Оставшиеся разделы были доверены премудрому Авантье.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ Былинные Предания

ТЕКСТ 1

Хранитель Атхарваведы, мудрец Суманту, передал свою самхиту Кабандхе, который в свою очередь поведал ее Патхье и Ведадарше.

ТЕКСТ 2

Учеников Ведадарши звали Шауклаяни, Брахмабали, Модоша и Пиппалаяни. У Патхьи были ученики: Кумуда, Шунака и Джаджали – непревзойденные знатоки Атхарваведы.

ТЕКСТ 3

Ученикам своим, Бабхру и Саиндхаваяне, Шунака передал два раздела Атхарваведы. Саиндхаваяна поведал ее Саварне.

ТЕКСТ 4

Среди учителей Атхарваведы значатся также Накшатракалпа, Шантикалпа, Кашьяпа и Ангираса. Теперь я расскажу о писаниях, что составляют древние Былины — Пураны.

ТЕКСТ 5

Среди сохранителей Пуран числятся шесть учителей, имена коих: Трайяруни, Кашьяпа, Саварна, Акритаврана, Ваишампаяна и Харита.

ТЕКСТ 6

Каждый из них изучал одну Пурану под водительством моего отца, Ромахаршаны, который приходится учеником Вьясадеве. Все шестеро являются моими учителями, от которых я узнал их разновидности Пуран.

ТЕКСТ 7

Под водительством Ромахаршаны мы с Саварни и учеником Рамы Акритавраною изучили четыре главных собрания Пуран.

ТЕКСТ 8

Теперь, о добродетельный Шаунака, я поведаю тебе об отличительных особенностях пураны, как это понимали размышлявшие над предметом благочестивые брахманы.

ТЕКСТЫ 9-10

Согласно моим учителям, былинное предание (пурана) описывает десять предметов: творение вселенной (сарга); творение миров и живых существ (висарга); поддержание жизни в тварях (вритти); их защиту (ракша); царствования Ману (антарани); родословные царей (вамши); деяния царей (вамша-анучаритам); кончину вселенной (самстха); причины, побуждающие двигаться мир (хетух); и высшее Убежище (апашрайах). Некоторые ученые мужи утверждают, что большие пураны непременно содержат десять предметов описания, малым — достаточно пять.

ТЕКСТ 11

Итак, от возбуждения первых состояний непроявленной природы возникает первичное вещество. Из этого вещества появляется самость, что делится на три подвида. Тройственная самость далее проявляется как стихии, чувства и силы, управляющие чувствами. Все это в совокупности есть первичное творение (сарга).

ТЕКСТ 12

За первичным творением следует вторичное (висарга), когда вышеназванные стихии в совокупности образуют предметы восприятия в сознании всех вместе отдельных наблюдателей. При этом возникает понятие греха и благодеяния и запускается колесо жизни и смерти, когда из семени рождается тело, производящее новые семена.

ТЕКСТ 13

Движущиеся существа поддерживают себя (вритти) за счет недвижимых. Более свободный живет тем, что потребляет менее свободного. Людям положено поддерживать себя исполнением их долга, предписанного законом Всевышнего.

ТЕКСТ 14

Всевышний оберегает (ракша) мир, нисходя в его пределы в обличии живых тварей – зверей, людей, мудрецов и богов. Сострадательный к чадам Своим, Он карает злодеев, уклонившихся с праведного пути, и благодетельствует честным праведникам.

ТЕКСТ 15

Царствие Ману (манвантара) осуществляется одновременно шестью владыками: самим Ману, богами, сынами Ману, небесным царем Индрою, небесными мудрецами и одним из Божьих Воплощений.

ТЕКСТ 16

Царственные роды (вамши) происходят от творца Брахмы, они не прерываются ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем. Житие и деяния их выдающихся сынов (вамша-анучаритам) живописуются в пуранах.

ТЕКСТ 17

Пураны описывают и четыре кончины мира: промежуточное, стихийное, непрерывное и окончательное.

ТЕКСТ 18

Причина сотворения и движения мира есть неделимое сознание. В состоянии помрачения оно обзаводится плотским обликом и мнит себя деятелем.

ТЕКСТ 19

Единая неизменная Сущность (Брахман), что пребудет во всех вещах как их причина, во всех трех состояниях наблюдателя – бодрствования, сновидения и забытья, но отстоящая отдельно от вещей, есть высшее убежище всего сущего (апашрайя).

ТЕКСТ 20

Как земля существует в виде глиняного горшка и отдельно от него, как понятие существует в осязаемом и имеющем имя предмете и отдельно от него, так некая Сущность существует во всех состояниях опыта наблюдателя от его зачатия до смерти. Таковая Сущность есть Высшее Прибежище.

ТЕКСТ 21

Лишь сознание, что свободно от трех состояний – бодрствования, сновидения и беспробудного забытья, способно снискать убежище у лотосных стоп Всевышнего, Обители непроизвольного блаженства, где рассеиваются, как утренняя мгла, желания мира и страсть к обладанию.

ТЕКСТ 22

Мужи, сведущие в Преданиях древности, поделили их согласно их свойствам на восемнадцать главных Пуран и восемнадцать второстепенных.

ТЕКСТЫ 23-24

К восемьнадцати главным Пуранам относятся Брахма, Падма, Вишну, Шива, Линга, Гаруда, Нарада, Бхагавата, Агни, Сканда, Бхавишья, Брахма-ваиварта, Маркандея, Вамана, Вараха, Матсья, Курма и Брахманда.

ТЕКСТ 25

Итак, о почтенные, я подробно описал вам ветви древа Вед, произрастающего от единого Мудреца к его ученикам и ученикам учеников. Всякий, кто слышит сие слово, да укрепится духом в поиске Непостижимого.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ Сказание о Маркандее

ТЕКСТ 1

О Сута, непревзойденный сказитель! Святой среди мудрецов! Да продлятся долго дни твои! Говори, говори еще. Да не умолкнут уста твои, ибо словом твоим ты указуешь заблудшим душам путь из мрака призрачных существований.

ТЕКСТЫ 2-5

Расскажи мне о сыне Мриканду, Маркандеи, кто некогда наделен был столь долгой жизнью, что пережил кончину света, когда по истечении дня Брахмы вселенная погрузилась в воды всеобщего потопа. Маркандея приходится мне далеким предком, и он поныне живет и здравствует, хотя минула уже добрая половина нового дня создателя. По преданию, когда он очутился один в пустоте и безлюдье посреди бескрайних водных пространств, он увидел маленького Мальчика, спящего на листе баньянового дерева. Расскажи, что было дальше, ведь тебе известны все сказания, сошедшие из уст Вьясадевы.

ТЕКСТ 6

Сута отвечал:

— О Шаунака, вопрос твой уместен ныне, как никакой другой. Ибо вопрошаешь ты о Всевышнем Нараяне, что рассеивает скверну в сознании людей нынешнего века Кали.

ТЕКСТЫ 7-11

Еще в отрочестве, после искупительного обряда приобщения к брахманскому сословию, проведенного отцом, Маркандея стал изучать священные Предания и налагать на себя обеты подвижничества. В течение многих тысяч лет он чтил обет безбрачия, священный Закон и богов, и всех, кто соблюдал предписанные Ведами обряды. Он бродил по земле в черной, подобранной поясом, оленьей шкуре, со спутанными волосами, с повязанным на груди священным шнуром, с сосудом и посохом в руках и четками из семян лотоса, отрекшись от мирских радостей, удивляя смертных своим обликом. В утренние и вечерние сумерки Он чтил Всевышнего в пяти Его ипостасях – жертвенного огня, Солнца, учителя, брахманов и Вездесущей Души. Он просил у мирян подаяние и отдавал все собранное учителю, и ел пищу, лишь если учитель дозволял ему. Так, предаваясь благочестивым размышлениям, совершая жертвоприношения и подвиги умерщвления плоти, Маркандея одолел смерть.

ТЕКСТ 12

Брахма и его сыны — Бхригу, Шива и Дакша, пращуры и бестелесные духи, люди и бессмертные боги – все существа дивились заслуге Маркандеи.

ТЕКСТ 13

Ступая стезей подвижничества, воздержания, умерщвления плоти и священного созерцания, мудрец избавился от желаний мира.

ТЕКСТ 14

И покуда он предавался своему суровому покаянию, миновало шесть царствований Ману.

ТЕКСТ 15

В седьмое, нынешнее царствие Ману, повелитель богов Индра узнал о Маркандее и, устрашившись, что власть его на небесах поколеблется от подвигов отшельника, решил совратить последнего с праведного пути.

ТЕКСТ 16

Громовержец призвал к себе бога любви Каму, ангелов и небесных дев-соблазнительниц, призвал к себе весну, благоухающий сандалом гималайский ветер и жадность с дурманом и повелел им соблазнить стойкого подвижника.

ТЕКСТ 17

Тот же час посланцы небесного царя явились гурьбою в уединенную обитель Маркандеи, что расположена на берегу реки Пушпабхадры у склона горы Читры в северных Гималаях.

ТЕКСТЫ 18-20

Пробираясь по тропам и полянам, посланцы небесного владыки увидели в глубине леса, на берегу реки, в прекрасной местности, восхищающей взоры, обитель отшельника. В лесу том веял приятно освежавший ветерок, с горных склонов струились журчащие водопады, на цветущих кустах и деревьях, наполнявших воздух чудным благоуханием, пели сладкоголосые птицы, и над ветвями, гнущимися под тяжестью цветов и плодов, жужжали медоносные пчелы. Бог любви заиграл на рожке свой чарующий напев.

ТЕКСТ 21

Следом в обитель отшельника ступила весна, и растаяли снега на горных вершинах, и весело побежали по склонам ручьи и реки. Густые леса в окрестности наполнились благоуханием цветов. Звери и птицы в страстной жажде потомства затеяли свои любовные игры.

ТЕКСТЫ 22-23

Бог любви с толпою сладкоголосых ангелов и райских дев приблизился к тому месту, где, прикрыв глаза, сидел, сияющий святостью и погруженный в размышления, Маркандея. И тогда Кама натянул свой лук, разящий без промаха, и положил на него свою невидимую стрелу о пяти остриях.

ТЕКСТ 24

Райские девы пустились в пляс, блистая драгоценными нарядами. Ангелы под звуки лютней принялись услаждать слух отшельника сладкими голосами.

ТЕКСТ 25

Так весна, жадность, благоухающий ветер, ангелы, девы и бог любви с его острыми стрелами соблазняли Маркандею и отвлекали его от опасного для богов подвижничества.

ТЕКСТЫ 26-27

Потом одна из райских дев по имени Пунджикастхали стала играть с мячом, поднимая его с земли и подкидывая высоко в воздух, чтобы Маркандея мог любоваться гибкостью ее тела. Играя вокруг мудреца, она бросала на него робкие, полные нежности взгляды. На ветру развивались ее легкие одежды, обнажая ее округлые бедра; маленькие изящные ступни девы окрашены были красным порошком, и на лодыжках ее золотыми колокольчиками звенели браслеты.

ТЕКСТ 28

Тогда Кама, вечно юный бог любви, вооруженный луком желания, решил, что в сердце отшельника вселилась неодолимая страсть, и пустил в него цветочную стрелу, от которой еще никому не удавалось уберечься.

ТЕКСТ 29

В это мгновение Маркандея увидел нарушителя его благочестивых размышлений и в гневе сжег Каму пламенем своего взора. Так, наступив на спящую змею, неосторожный ребенок находит свою погибель.

ТЕКСТ 30

Зная, кто послал к нему соблазнителей, мудрец тем не менее продолжал свое благое раздумье, хотя в его власти было испепелить могучего громовержца со всей его свитою. Воистину великой душе неведомо чувство гнева.

ТЕКСТ 31

И царь небес дивился тому, как Маркандея сумел оградить себя от могущества Камы, бога любви.

ТЕКСТ 32

Вскоре лесному отшельнику явился Господь Вседержитель в обличии мудрецов Нара-Нараяны.

ТЕКСТЫ 33-34

Светлоликий и темноликий мудрецы были о четырех руках, с большими черными глазами, подобными лотосам, с тонким станом и широкой грудью, кою пересекал трижды сплетенный священный шнур. Облачены они были в грубые рубища и шкуры из черной антилопы. В руках мудрецы держали сосуд для воды, бамбуковый посох, молитвенные четки из семян лотоса, пучки священной осоки и травы дарбхи, олицетворяющей Веды. От них исходило сияние, как от яркого светила, и обликом они были прекрасны, как Солнце и Луна.

ТЕКСТ 35

Едва увидев пришельцев, Маркандея поднялся со своего места и поклонился до самой земли.

ТЕКСТ 36

Великой радостью наполнилось его сердце, чувства ожили, тело обрело юношескую силу. Со слезами на глазах он взирал на Всевышнего, не в силах поверить своему счастью.

ТЕКСТ 37

Он мысленно заключил своих Спасителей в жаркие объятия и дрожащим голосом шептал непрестанную молитву.

ТЕКСТ 38

Маркандея пригласил Мудрецов сесть на почетное место и оказал Им надлежащее гостеприимство: подал воды для омовения ног, сандаловый состав, душистое масло, благовония и цветочные гирлянды.

ТЕКСТ 39

Поклонившись вновь Мудрецам, Чьи лица светились добротой и благорасположением, Маркандея промолвил благоговейно:

ТЕКСТ 40

— Господи Всемогущий! Возможно ли человеку описать Твои достоинства! От Тебя происходит жизненный воздух, что приводит в движение чувства, мысли и речь. В Тебе черпают жизненные силы люди и боги, творец Брахма и разрушитель Шива. Ты Владыка над всеми тварями, и Ты друг тем, кто предан тебе.

ТЕКСТ 41

Как и прочие Твои образы, Ты принял нынешний — двоякого Мудреца, дабы даровать избавление страждущим в трех мирах, кои Ты творишь, как паук свои паутины, и, как паук, вбираешь их в себя.

ТЕКСТ 42

Господи Всемогущий! Ты Владыка и Хранитель всех существ – движимых и недвижимых. Ты оберегаешь рабов Твоих от власти времени, судьбы и власти природы. Тебя славят в молитвах одинокие затворники, постигшие мудрость Вед. О Тебе размышляют молчальники, усмирившие плоть и чувства. Я склоняюсь к Твоим лотосным стопам.

ТЕКСТ 43

Подле стоп Твоих душа обретает спасение от цепей рождения и смерти. Тебя боится само время, пред которым трепещут все живые твари, и даже их создатель, бессмертный Брахма.

ТЕКСТ 44

Ты изначальный Учитель Истины, и Ты суть Истина. Ты Спаситель утративших надежду на спасение. В Тебе находит убежище всякая душа, отринувшая очаг и телесные нужды. Кто сподобился услужить Тебе, тот утоляет все чаяния своего сердца.

ТЕКСТ 45

О Повелитель жизни! Благодетель души! Твоим волшебством сотворены три свойства природы, кои творят, хранят и уничтожают зримую вселенную и всех ее существ, включая пресветлых богов. Просветленность Ты почитаешь благом. Возбужденность и помрачение – злом, ибо от них происходят в мире все страдания, страх и обман.

ТЕКСТ 46

Мудрые чтят Твой чистый образ и образ Твоего непорочного служителя и отвергают изваяния из тлена. Святые молятся на Твой облик чистого света, из коего соткана Твоя непорочная Обитель, где нет места страху, где все исполнено совершенным блаженством.

ТЕКСТ 47

Ты Вездесущий. Образам Твоим нет числа. Ты Владыка мира, ныне принявший обличие Мудрецов Нары и Нараяны, пред коими склоняются боги и прародители вселенной. Ты отрешенный от мира Молчальник, хранящий мудрость Веды.

ТЕКСТ 48

Живые твари, обманутые чувственным опытом, не способны узреть Тебя, пребудущего в их чувствах, сердце и жизненном воздухе. Чей разум обманут Твоей волшебной игрой света, не умеет видеть Тебя, сущего всюду. Твой образ сокрыт даже от Брахмы, вселенского учителя, хотя и постиг он Веды из Твоих уст.

ТЕКСТ 49

Образ Твой – сокрытая в Ведах тайна, кою со дня творения тщатся постичь мудрецы под водительством самого Брахмы. Я склоняюсь пред Тобою, о Ком вещают мыслители Вед. Я склоняюсь пред Тобою, Чья природа сокрыта пеленой обмана и доподлинно ведома лишь Тебе одному. Тобою проявляется целый мир, но волшебство Твоего проявления остается непроявленным и непостижимым.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Видение Маркандеи

ТЕКСТ 1

Сута сказал:

— Итак, государь, другу Нары, Всевышнему Господу Нараяне, пришлись по нраву речи Маркандеи, достойного отпрыска первосвященника Бхригу.

ТЕКСТ 2

Всевышний отвечал:

— О мудрец! Несомненно, ученостью твоею ты превзошел всех брахманов. В благочестивых раздумьях, покаянии, постижением Веды и служением Мне ты исполнил свое человеческое предназначение.

ТЕКСТ 3

Мы довольны твоим подвигом воздержания и готовы исполнить любое твое желание, какое назовешь. Да сопутствует тебе удача всегда и во всем!

ТЕКСТ 4

О Царь царствующих! Непогрешимый Благодетель! Нет у меня к Тебе желаний. Просто лицезреть Тебя – мне награда за все мои труды.

ТЕКСТ 5

Отрешенные молчальники и йоги, постигшие тайну волшебства, созерцают облик Твой в своем сердце. Мне же Ты явился пред очами!

ТЕКСТ 6

О Лотосоокий мой Повелитель! Драгоценный Камень в венце отшельника! Впрочем, у меня есть одно желание: я хочу знать, как околдовываешь Ты живых существ, смущаешь Своими чарами даже созидателя и разрушителя вселенной.

ТЕКСТ 7

Сута продолжал:

— В ответ на просьбу Маркандеи Всевышний улыбнулся и молвил: «Да будет так», и покинул горную обитель мудреца.

ТЕКСТЫ 8-9

Много лет с тех пор прожил отшельник в своем убежище, по прежнему предаваясь покаянию, творя подвиг и молитву, поклоняясь образу Всевышнего в огне, Солнце, Луне, воде, земле, воздухе, молнии и внутри своего сердца. И ни на миг не забывал он свою просьбу, обращенную к Господу Вседержителю Нараяне. Бывало, в порыве любви ко Спасителю он забывал о своих обетах и в покойной радости созерцал явленный ему некогда Божий образ Нара-Нараяны.

ТЕКСТ 10

И случилось так, что однажды во время его вечерней молитвы на берегу Пушпабхадры поднялся ветер необычайной силы.

ТЕКСТ 11

Откуда ни возьмись послышался страшный гул, и небо заволокло черными тучами. Засверкали молнии, на землю хлынул обильный дождь, ближняя река вышла из берегов и затопила все вокруг.

ТЕКСТ 12

Вихри взмывались высоко в поднебесье. Забурлили четыре океана, воды их наполнились исполинскими, кровожадными тварями. Волны морские с грозным рокотом хлынули на берег, затопляя Землю.

ТЕКСТ 13

Солнце разгоралось все жарче и жарче, изнуряя зноем все живое на Земле и в подземном царстве. Громы и молнии сотрясали поднебесье, заполняя собой земные пределы, гулкое эхо отозвалось со всех сторон света. Сердце мудреца оцепенело в безмерном изумлении и тревоге.

ТЕКСТ 14

Задули свирепые ветры, с небес хлынули обильные воды. Не видно стало земли, скрылись из глаз горы, острова, материки и страны света; потоп смыл все живые существа. Одна вода была вокруг. Маркандея и безмерной величины рыбы были единственными живыми существами в этой водной пустыне.

ТЕКСТЫ 15-16

Потоки воды хлынули в подземные чертоги демонов, затопили землю, поднебесье и небеса. И все исчезло пред взором Маркандеи. В страхе и в отчаянии он увидел себя в глубокой тьме, и вокруг него в необозримую даль простирались бескрайние воды. В страхе и отчаянии, изнуренный голодом и жаждою, несся он по волнам в неведомую мглу, прочь от огромных кровожадных рыбин. И очутился он там, где не было ни Солнца, ни Луны и ни клочка земли; одни лишь воды. И был он один в пустоте и безлюдье; небо над ним было покрыто мглою, а вокруг простирались бескрайние водные пространства; и он оставил надежду на спасение.

ТЕКСТЫ 17-18

Многие миллионы лет ветры носили его по волнам бескрайнего океана, увлекали в водовороты, низвергали в бездонные водные впадины. Его то заглатывали, то изрыгали обратно огромные зубастые чудовища, коими кишела морская пучина. Порой от страха он едва не лишался чувств; порой был смущен и растерян; порой сердце его снедала тоска. И было так, что смертельная боль пронизала все его существо.

ТЕКСТ 19

И угнетенный собственной судьбою, он потерял счет времени, блуждая по волнам призрачного существования, в какое поместил его Своим волшебством (майей) Господь Вседержитель.

ТЕКСТ 20

Но потом посреди бескрайней водной стихии Маркандея увидел крохотный остров с молодым лучезарным баньяном посередине.

ТЕКСТ 21

В огромном листе на северной ветви того дерева среди цветов и плодов лежал младенец, тело которого светилось собственным светом и озаряло непроглядную тьму.

ТЕКСТЫ 22-25

Тело божественного Дитяти было темно, как чистый изумруд. Свет освещал лицо Его, точно золотое солнечное сияние. Шея Его с мягкими складками походила на витую морскую раковину. Все черты лица Его были тонки исоразмерны. Черные брови гладкими дугами сходились над изящным носом. Широкую грудь обвивало в два раза ожерелье из гранатовых цветов. При вздохе едва заметно трепетали черным шелком кудри Его, вьющиеся до самых плеч, и пуп поднимался и опускался вместе с круглым, как чаша, животом. Ровными изгибами уши Дитяти напоминали две зеркально одинаковые раковины. Как пестики лотоса, краснели уголки Его черных глаз. На алых губах сияла чарующая улыбка. Вся окрестность морская озарялась Его красотою, волнующей душу, и нельзя было отвести от Него взора.

ТЕКСТ 26

И стало на душе у Маркандеи светло и покойно. Рассеялись все тревоги его и печали. Весь трепеща от восторга, он приблизился к чудесному Дитяти.

ТЕКСТ 27

В это мгновение Младенец приоткрыл рот и, вдохнув воздух, проглотил мудреца. И Маркандея, к удивлению своему, опять очутился в зримом мире, подобном тому, в котором он жил до всеобщего потопа.

ТЕКСТЫ 28-29

И вновь он увидел небо и землю, звезды и горы, леса, реки, моря и острова, стороны света, леса, города и селения, реки и пещеры, пастбища, рудники и долины, храмы и священные капища, праведников и нечестивцев. Видел людей всех сословий и духовных укладов. Стихии мироздания и их соединения. Видел время, в коем протекали тысячи лет и веков, складывающихся в день Брахмы. Видел вселенную при свете Солнца — единой и разделенной на части.

ТЕКСТ 30

Вновь увидел он Хималайские горы и реку Пушпабхадру, и ветхое жилище свое, где некогда явились взору его мудрецы Нара-Нараяна. И обошел он мыслью всю вселенную и не мог найти ей конца. А когда Младенец выдохнул, Маркандея опять оказался один в пустоте и безлюдье посреди бескрайнего водного пространства.

ТЕКСТЫ 31-32

И снова он увидел баньян на острове и Младенца, возлежащего на листе в ветвях, как на ложе. Лепесткам лотоса были подобны Его большие глаза. И когда Дитя улыбнулось, на сердце у мудреца снова сделалось радостно и безмятежно.

ТЕКСТ 33

Радостный, Маркандея поспешил к острову, но в следующий миг Вездесущий Чародей исчез из виду, как золото в грезах нищего.

ТЕКСТ 34

Исчезли и остров с деревом, и океан. И опять мудрец оказался в привычном мире, в своей лесной обители на берегу горной реки. И решил он, что все виденное им было сном.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Шива и Ума восхваляют Маркандею

ТЕКСТ 1

Сута сказал:

— Так Маркандея испытал на себе волшебство Всевышнего и, уже не зная, что было сновидением, а что явью, поручил себя Его воле.

ТЕКСТ 2

Маркандея промолвил:

— Господи, Ты лишаешь страха всякую душу, предавшуюся Тебе. Даже всеведущие боги почитают ворожбу Твою за Истину.

ТЕКСТ 3

Случилось так, что однажды Шива с супругою шествовали по небу верхом на быке своем, Нанди, в окружении всей своей свиты. И на берегу Пушпабхадры увидели они божественного подвижника, погруженного в благочестивое раздумье.

ТЕКСТ 4

— Господин мой, — молвила Матерь мира, обращаясь к Шиве, — взгляни на этого святого, в подвигах усмирившего свою плоть, мысли и чувства.

ТЕКСТ 5

Владеющий своими страстями, этот старец недвижим в созерцании, как полноводное озеро в безветренный день. Потому как ты, могучий владыка, награждаешь смертных плодами их стараний, я прошу тебя отблагодарить этого старца по его заслугам.

ТЕКСТ 6

Великий Властелин отвечал:

— Этот старец не ждет наград. Он не ищет даже свободы от призрачного существования, ибо сердцем предан Нетленному Владыке.

ТЕКСТ 7

Впрочем, мы можем сами расспросить его. Беседа со святым старцем всякому мирянину в пользу.

ТЕКСТ 8

Сута продолжал:

— С этими словами Господь Шива, владыка тайного знания и хранитель рабов Божьих, предстал пред очами кроткого старца.

ТЕКСТ 9

Поглощенный безмолвным созерцанием Истины в глубине сердца, мудрец не заметил появления Владыки и Владычицы мира в своей обители.

ТЕКСТ 10

Зная, что Маркандея целиком отвратился от внешнего мира, Шива не опечалился его небрежением. Но чтобы обратить на себя внимание, он точно ветер в распахнутое окно вторгся в мысленное пространство отшельника.

ТЕКСТЫ 11-13

Он предстал пред сокровенным взором Майтрейи статным великаном в тигровой шкуре, держа в десяти руках своих трезубец, лук со стрелами, меч и щит, молитвенные четки, сдвоенный барабан дамару, череп и топор. Рыжие волосы его сияли тысячами Солнц. Три глаза излучали холодный блеск молнии. Изумленный видением, мудрец прервал самосозерцание и открыл взор внешнему миру.

ТЕКСТ 14

Очам мудреца предстал все тот же из сновидения великан Шива и его супруга, в окружении толпы спутников. Маркандея поклонился гостям в почтении.

ТЕКСТ 15

Он предложил гостям почетное сидение, приветствовал их ласковой речью, поднес им воду для омовения ног, медвяное питье, цветочные гирлянды и сандаловую притирку.

ТЕКСТ 16

— О Владыка! – молвил Маркандея. — Чем я могу услужить тому, кто сам всегда исполнен радости и наполняет радостью целую вселенную?

ТЕКСТ 17

Я преклоняюсь пред тобою, о Бог богов! Щедрый кладезь чистой благодати. Умиротворенный и умиротворяющий! Убежище и вдохновитель творящих! Устрашитель и спаситель всех, кто помрачен разумом! Слава твоя не иссякнет во веки веков!

ТЕКСТЫ 18-19

Сута продолжал:

— Довольный похвальбами Маркандеи, Господь Шива, предводитель богов и заступник рабов Божьих, так отвечал мудрецу:

— Проси у меня все, что душе твоей угодно. Нет такой просьбы, которую я, Брахма или Вишну не могли бы для тебя исполнить. Во власти моей даже даровать смертному бессмертие.

ТЕКСТЫ 20-21

Небожители, владыки миров, создатель Брахма, Вседержитель Вишну и Я, Шива, разрушитель вселенной, все мы преклоняем головы пред кроткими брахманами, что смирили страсти, обуздали гнев, в милосердии своем благорасположены к живым тварям и преданны нам душою.

ТЕКСТ 22

Святые, подобные тебе, не делают различий между Брахмой, Вишну и Мною. Вы не отличаете и себя от других живых существ. Вы достойны преклонения богов.

ТЕКСТ 23

Ведь Образ Божий не в безжизненном изваянии. И не водою смываются грехи. Дабы достичь благости, нужно миллионы лет поклоняться храмовым изваяниям и омываться в святых водах. Тогда как довольно мгновения в обществе раба Божьего, чтобы искупить все свои пороки.

ТЕКСТ 24

Я склоняю голову пред святыми мужами, кто покаянием, обетами, стяжанием мудрости и раздумьями о Вседержителе, сохраняют внутри себя три Веды, неотличные от Меня, Брахмы и Вишну.

ТЕКСТ 25

Если, просто взглянув на тебя, грешник искупает все свои грехи, то благо от общения с тобою невозможно даже измерить.

ТЕКСТ 26

Сута продолжал:

— Словно изнуренный жаждою путник, мудрец приник к живительному потоку Господних речей.

ТЕКСТ 27

После долгих скитаний посреди божественного обмана и многотрудных подвигов Маркандея наконец испытал душевное облегчение.

ТЕКСТ 28

— Господин мой, — молвил он, обращаясь к Шиве, — пути твои непостижимы. Разуму не дано понять, как Ты, Владыка мира, сошел из небес с поклоном к рабу твоему, кто целиком принадлежит твоей власти!

ТЕКСТ 29

Обыкновенно учитель выказывает добродетель и хвалит послушников, дабы воодушевить на дальнейшие подвиги.

ТЕКСТ 30

Конечно, ты не спускаешься с высот твоих, кланяясь смертному, как не принижает себя факир-волшебник, кланяясь народу на базарной площади.

ТЕКСТЫ 31-32

Я воздаю хвалу Всевышнему, Чьим желанием образуется зримая вселенная и Кто входит в нее незримым Началом. Побуждая Свою природу к действию, Он создает мир, как спящий создает образы своего сна. Я воздаю хвалу Всевышнему, Кто проявляет три свойства природы и направляет их, Кто чист и непорочен, един и неповторим, Кто есть Верховный Учитель, Владыка и Вездесущее безмятежное Бытие.

ТЕКСТ 33

О вездесущий Владыка! Мне нечего желать, ибо я узрел Тебя. Представ моему взору, Ты дал мне все, о чем только может мечтать смертный.

ТЕКСТ 34

Единственное, чего я осмелюсь просить у Тебя, милосердный Благодетель, — подари мне беззаветную преданность Всевышнему Господу и его слугам, столь же безупречным, как Ты!

ТЕКСТЫ 35-36

Сута продолжал:

— В ответ на ласковые речи Маркандеи Владыка мира молвил:"О премудрый муж! Потому как ты предан Господу Вишну, нашему Вседержителю, да исполнятся все твои желания! Да не коснутся тебя старость и смерть во веки веков, и не увянет твоя слава, и ничто – ни время, ни пространство — не ограничит твоей свободы.

ТЕКСТ 37

Я сообщаю тебе дар видеть прошлое, настоящее и будущее. Наделяю тебя отрешенностью и знанием сути вещей. И да откроется тебе смысл всех Пуран, древних Преданий".

ТЕКСТ 38

Сута продолжал:

— Молвив так, Всеблагой Господь воспарил в небеса, где продолжил свой путь, живописуя Уме достоинства мудрого старца.

ТЕКСТ 39

Маркандея, благородный потомок Бхригу, постигший суть бытия, и поныне обходит просторы вселенной, восторгаясь природою и образами Высшего Существа.

ТЕКСТ 40

Итак, Шаунака, я поведал тебе житие Маркандеи, коему довелось испытать на себе ворожащую силу Всевышнего в полной мере.

ТЕКСТ 41

Недалекие толкователи Пуран учат, что нет и не было никакого Маркандеи, что это собирательный образ обычного смертного, терпящего перипетии призрачного существования.

ТЕКСТ 42

О благородные потомки Бхригу! Притча о Маркандее повествует о неодолимой власти Всевышнего над всеми существами. Кто услышит сию притчу и перескажет другому, тот навсегда освободится от цепей рождения и смерти, что сковывают всякого, мнящего себя деятелем.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Высшее Существо и Его зримые образы

ТЕКСТ 1

Шаунака продолжал:

— О Сута, известно, что ты сведущ в обрядах поклонения Всевышнему (тантре). Пожалуйста, поведай нам о них.

ТЕКСТЫ 2-3

Да пребудет с тобой удача! Как человеку следует представлять себе отдельные члены Господнего тела, Его спутников, оружие и украшения, дабы поклоняться Ему должным способом?

ТЕКСТ 4

Сута отвечал:

— Будь по-вашему, почтенные! С благословения учителей я поведаю вам о зримых образах Господнего тела и признаках Его присутствия в здешнем мире так, как их описывают патриархи вселенной во главе с ее творцом Брахмою.

ТЕКСТ 5

Тело Всевышнего суть целая вселенная, состоящая из девяти стихий, что, начиная с первичной природы, последовательно проявляются одна из другой. Когда же, побуждаемые сознанием, стихии приходят во взаимодействие, образуются три вселенских яруса жизни.

ТЕКСТЫ 6-8

Вселенная видится мудрым как исполинское человеческое Существо: Земля – Его ноги; поднебесье — пуп; небеса — голова; Солнце — глаза; ветер — дыхание; стороны света — уши; прародители жизни – Его детородный член; смерть — задний проход; Луна — ум; боги-хранители — руки; посмертный судья — брови; стыд — нижняя губа; жадность — верхняя губа; заблуждение — улыбка; лунное сияние — зубы; лес — волосы на теле; облака — волосы на голове.

ТЕКСТ 9

Как у человеческого тела, величина вселенной равна сложению величин ее членов — трех ее ярусов.

ТЕКСТ 10

На груди вселенского Существа блистает драгоценный самоцвет Каустубха, что олицетворяет лучезарную искру сознания. Сияние, что исходит от самоцвета, образует на груди Господней витой знак Шриватсу.

ТЕКСТЫ 11-12

Зримое вещество, образованное сочетанием трех первичных состояний, суть цветочная гирлянда, обвивающая шею Господа. Его золотистое платье - размеры Ведических гимнов. Нательный шнур – трехзвучный знак Ом. Серьгами в виде рыб Вселенский Господь охраняет путь счисления стихий (санкхью) и путь соития с Единым (йогу). Головной венец Его суть обитель творца, где обретают бесстрашие жители всех трех миров.

ТЕКСТ 13

Ложе вселенского Господа суть первичное вещество. Его лотосное сидение – состояние просветленности (саттва), где хранятся закон (дхарма) и знание (джнана).

ТЕКСТЫ 14-15

Палица в Его руке есть жизненный ток, объединяющий остроту чувств, а также силы ума и тела. Морская раковина, что держит Он, суть стихия воды; острый сверкающий диск – стихия огня; меч – мировое пространство. Щит Его суть состояние помраченности; лук Шаранга – время; полный стрел колчан – орудия чувств.

ТЕКСТ 16

Стрелы Его – это чувства; колесница – неодолимый ум; внешность — тонкие предметы восприятия; движения рук – всякое осмысленное действо.

ТЕКСТ 17

Солнце – это капище, где боги поклоняются Всевышнему; Его молитвенное заклинание – орудие очищения души; Его обряд – искупление грехов.

ТЕКСТ 18

Лотос в Его руке олицетворяет всевозможные мирские блага; опахала, что овевают Его, суть набожность и слава.

ТЕКСТ 19

Зонтик суть бесстрашие, каковое обнаруживается в Обители Божьей; Царственный орел Гаруда, что носит на себе Правообладателя всех жертв, олицетворяет собою жертвенное таинство, обозначенное в трех Ведах.

ТЕКСТ 20

Богиня удача, Шри, что всегда сопутствует Всевышнему, олицетворяет Его внутреннюю природу. Глава Господней свиты, Вишваксена, есть олицетворение жертвенных обрядов во имя Всевышнего.

ТЕКСТ 21

Васудева, Санкаршана, Прадьюмна и Анируддха – Собственноличные ипостаси Верховного Владыки.

ТЕКСТ 22

Первые ипостаси Всевышнего олицетворяют собою четыре состояния ощущения себя и окружающего мира – бодрствование, сновидение, безликое забытье и просветление.

ТЕКСТ 23

Каждая из четырех ипостасей Высшего Спасителя наделена Своими особыми знаками могущества, внешними чертами, свитою, оружием и украшениями, и каждая поддерживает присущее Ей одно из четырех состояний сознания.

ТЕКСТ 24

Всевышний открывает смысл Вед и с ним Самое Себя. Властью Своею Он волен Самолично делать все, что пожелает, но Он творит, хранит и разрушает мир опосредованно, чарами Своими побуждая к действию всех трех владык вселенной — Брахму, Вишну и Шиву.

ТЕКСТ 25

О Кришна! Друг Арджуны! Предводитель Вришниев! Умерщвлятель нечестивых царей, угнетающих Землю-матушку! Обладатель неиссякаемой силы! Собиратель чувств, чья благодатна слава! Услада для слуха и души! Герой стихов Уддхавы, верного слуги пастушек Вриндаваны! Даруй рабу Твоему убежище подле Твоих лотосных стоп!

ТЕКСТ 26

Всякий, кто ранним утром и с ясным умом повторяет нынешнее описание свойств и образов Высшего существа, тот постигает единую Истину, пребудущую везде и во всем.

ТЕКСТЫ 27-28

Шаунака сказал:

— О Сута! В беседе с Парикшитом Шука упомянул, что каждый месяц во вселенной меняются семь ее управителей во главе с богом-Солнцем, в образе коего Всевышний поддерживает зримый мир. Пожалуйста, назови их имена и обязанности при своем господине.

ТЕКСТ 29

Сута отвечал:

— Господь Бог, Душа всего сущего, создал Солнце из Своей силы, которая не имеет начала. Солнце шествует среди всех светил, задавая положение ярусов вселенной.

ТЕКСТ 30

Солнце – это образ Всевышнего. Солнце — Душа всех миров и первичный Создатель. Из Солнца берет начало всякий обряд поклонения, предписанный Ведами. Мудрые также утверждают, что Солнце лишь должность, коя каждый из месяцев переходит к новому богу.

ТЕКСТ 31

Высшее Существо проявляет Себя зримому миру в девяти ипостасях, к коим относятся время, место, деяние, деятель, орудие действия, способ действия, предписание к действию, обстоятельства действия и последствия.

ТЕКСТ 32

В Его ипостаси времени Всевышний шествует, начиная с месяца Мадху, по двенадцати месяцам, дабы задавать положение светилам и ярусам мироздания. В каждом месяце должность Солнца занимают разные боги, меняется и свита Солнца.

ТЕКСТ 33

В месяц Мадху Солнцем становится Дхата, и сопутствуют ему небесная дева Критастхали, оборотень Хети, змей Васуки, бес Ратхакрит, мудрец Пуластья и ангел Тумбуру.

ТЕКСТ 34

В месяц Мадхава Солнцем становится Арьяма, и сопутсвуют ему Пулаха, Атхаюджа, Прахети, Пунджикастхали, Нарада и Каччханира.

ТЕКСТ 35

В месяц Шукра Солнцем становится Митра. Ему сопутствуют Атри, Паурушейя, Такшака, Менака, Хаха и Ратхасвана.

ТЕКСТ 36

В месяц Шучи Солнцем становится Васиштха. Свиту ему составляют Варуна, Рамбха, Сахаджанья, Хуху, Шукра и Читрасвана.

ТЕКСТ 37

В месяц Набха Солнцем становится Индра, которому сопутствуют Вишвавасу, Шрота, Елапатра, Ангира, Прамлоча и оборотень Варья.

ТЕКСТ 38

В месяц Набхасья Солнцем становится Вивасван, а сопутсвуют ему Уграсена, Вьягхра, Асарана, Бхригу, Анумлоча и Шанкхапала.

ТЕКСТ 39

В месяц Тапа Солнцем становится Пуша, ему сопутствуют Дхананджайя, Вата, Сушена, Суручи, Гхритачи и Гаутама.

ТЕКСТ 40

В месяц Тапасья Солнцем становится Риту, ему сопуствуют Варча, Бхарадваджа, Парджанья, Сенаджит, Вишва и Айравата.

ТЕКСТ 41

В месяц Саха Солнцем становится Амшу, ему сопутствуют Кашьяпа, Таркшья, Ритасена, Урваши, Видьюччхатру и Махашанкха.

ТЕКСТ 42

В месяц Пушья Солнцем становится Бхага, которому сопутствуют Спхурджа, Ариштанеми, Урна, Аюр с пятью помощниками, Каркотака и Пурвачитти.

ТЕКСТ 43

В месяц Иша Солнцем становится Твашта, ему сопутствуют сын Ричики, Камбха, Тилоттама, Брахмапета, Шатаджит и Дхритараштра.

ТЕКСТ 44

В месяц Урджа Солнцем становится Вишну, а спутниками его — Ашватара, Рамбха, Сурьяварча, Сатьяджит, Вишвамитра и Маркандея.

ТЕКСТ 45

Все названные лица суть принадлежности Вседержителя, Вишну, являющего Себя здесь в образе Солнца. Они умывают грех у всякой души, памятующей о них на восходе и закате Солнца.

ТЕКСТ 46

Так с шестью спутниками Солнце за двенадцать месяцев обходит вселенную от края до края, просветляя сознание всех ее обитателей ныне и для жизни грядущей.

ТЕКСТЫ 47-48

Мудрец из свиты Солнца прославляет вселенское Светило гимнами Сама, Риг и Яджур-веды, открывающими его подлинную суть. Ангел поет о величии Солнца; небесная дева танцует ему на радость пред его златой колесницей; Змей крепко стягивает колесницу; бес-якша погоняет коней; оборотень-ракшас толкает ее сзади.

ТЕКСТ 49

Обратив лики к сияющей колеснице, шестьдесят тысяч жрецов Валакхильев шествуют впереди нее и поют молитвы Вед во славу всемогущего бога-Солнца.

ТЕКСТ 50

Дабы уберечь мир от гибели, нерожденный Господь Вседержитель, коему нет начала и конца, являет себя в облике Солнца с началом каждого дня Брахмы. И покуда свет Его объемлет просторы вселенной, она дарует убежище живым тварям.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Содержание Бхагаваты

ТЕКСТ 1

Сута сказал:

— Прежде чем завершить свой сказ, о премудрые мужи, я должен выразить почтение богине преданности Бхакти; Господу Кришне, высшему Создателю; и всем брахманам, служителям духа.

ТЕКСТ 2

Слушать об играх Вседержителя, пожалуй, единственное занятие, достойное человека.

ТЕКСТЫ 3-4

Повесть сия — Бхагавата - посвящена Всевышнему Владыке — Тому, Кто омывает от скверны все мироздание, дарует убежище всякой душе, повелевает чувствами и предводительствует над Его народом, Ядавами; посвящена Вездесущей недвижимой Истине, в недрах которой происходит творение и гибель мира; посвящена постижению этой сокрытой от чувств Истины.

ТЕКСТЫ 5-6

Повесть сия гласит о соитии с Истиной путем преданного служения; об отрешении от мира; о царе Парикшите и вечном страннике Нараде; о последних днях Парикшита; о сгубившем его проклятии юного брахмана; о беседе между Парикшитом и блаженным Шукою.

ТЕКСТ 7

В повести излагается способ освобождения в миг смерти путем самосозерцания; приводится беседа между Брахмой и Нарадой; перечисляются воплощения Всевышнего; описывается последовательность творения предметного мира из первичного вещества.

ТЕКСТ 8

Излагаются беседы Видуры с Уддхавою и Майтрейей; описывается исчезновение мира в бытии Всевышнего в конце дня Брахмы; приводятся притчи из древних Преданий.

ТЕКСТ 9

Живописуется проявление вещей из единой природы; семь преобразований; сооружение вселенского яйца, представляющего собою образ Всевышнего.

ТЕКСТ 10

Описываются тонкие и грубые движения времени; произрастание лотоса из пупа вселенского Вседержителя; убиение демона Хираньякши с последующим вызволением Земли из пучин Всемирного Океана.

ТЕКСТЫ 11-12

Творение высших и низших видов жизни, а также животных; рождение Всеблагого Шивы; создание первого мужчины — Сваямбхувы Ману, и его благочестивой жены, первой женщины, – Сатарупы; судьба отпрысков патриарха Кардамы и его целомудренных жен.

ТЕКСТ 13

Сошествие Всевышнего в облике мудреца Капилы и его беседа с матушкой, Девахути.

ТЕКСТЫ 14-15

Потомство Маричи и других патриархов вселенной; разоренное жертвоприношение Дакши; жития царевича Дхрувы, царей Притху, Приявраты, Набхи, Ришабхи, Бхараты и Прачинабархи; и беседа последнего с Нарадой.

ТЕКСТ 16

Описание земных островов, стран, морей, гор и рек; расположение небесных светил и созвездий; низшие миры и ады.

ТЕКСТ 17

Перерождение патриарха Дакши в образе сына Прачетов; происхождение от дочерей Дакши богов, демонов, людей, зверей, змей, птиц и прочих видов жизни.

ТЕКСТ 18

Рождение и смерть Вриты и двух сыновей Дити — Хираньякши и Хираньякашипу; жизнь и подвиг великого потомка Дити - царя Прахлады.

ТЕКСТ 19

Царствия всех Ману; освобождение царственного слона; особые воплощения Всевышнего в пору царствия каждого Ману; явление Господа Бога в облике Хаягривы.

ТЕКСТ 20

Сошествие Вседержителя в обликах Черепахи, Рыбы, Коротышки и Человека-Льва; пахтание богами молочного океана, дабы извлечь напиток бессмертия.

ТЕКСТ 21

Битва между богами и демонами; родовые древа многих царей; появление Икшваку и всего его могущественного рода; жизнеописание благочестивого Судьюмны.

ТЕКСТ 22

Житие Илы и Тары; житие потомков бога-Солнца, к коим принадлежали цари Шашада и Нрига.

ТЕКСТ 23

Житие Суканьи, Шарьяти, мудрого Какутстхи, Кхатванги, Мандхаты, Саубхари и Сагары.

ТЕКСТ 24

Отрешение царя Ними от земной плоти; подвиги потомков царя Джанаки; Сошествие и игры Рамачандры, царя Кошалы, сложенные в повесть, дарующую искупление от всех грехов.

ТЕКСТЫ 25-26

Истребление потомственным брахманом, Господом Парашурамою, всех земных царей; житие и подвиги царей лунного рода – Аилы, Яяти, Нахуши, Бхараты — сына Душманты, Шантану и Бхишмы — сына Шантану; жизнеописание рода Ядавов, берущего начало от царя Яду, старшего сына Яяти.

ТЕКСТ 27

Сошествие Верховного Владыки на Землю в облике Кришны, царевича Ядавов; Его рождение в доме Васудевы и детские годы, проведенные среди пастушьего племени в Гокуле.

ТЕКСТЫ 28-29

Бессчетные забавы Шри Кришны, врага демонов; умерщвление Путаны, когда Он вместе с грудным молоком выпил все жизненные соки демоницы; повреждение Младенцем Кришной огромной телеги; убиение Тринаварты, Баки, Ватсы, Агхи; похищение Брахмой телят и пастушков, его обман и прозрение.

ТЕКСТ 30

Убиение Кришною и Баладевою демона Дхенуки и его товарищей; убиение Баладевою демона Праламбхи; спасение Кришною пастушков, оказавшихся в кольце лесного пожара.

ТЕКСТЫ 31-33

Наказание змея Калии; спасение Нанды из пасти огромного удава; обеты юных пастушек для ублажения Кришны; милость Кришны к брахманским женам и раскаяние брахманов; водружение над Землею горы Говардханы и искупительное таинство, проведенное небесным царем Индрою и его коровою Сурабхи; ночной хоровод Кришны с пастушками; убиение неразумных демонов Шанкхачуды, Аришты и Кешина.

ТЕКСТ 34

Приезд Акруры во Враджу и последующее отбытие Кришны с Баладевою, печаль пастушек и события в Матхуре.

ТЕКСТ 35

Убиение Кришною и Баладевою слона Кувалаяпиды, борцов Муштики и Чануры; низвержение и умерщвление царя Камсы и его соратников; воскрешение к жизни учительского сына.

ТЕКСТ 36

Восстановление Кришною вместе с Уддхавою и Баладевою справедливости в Матхуре и возведение на престол законного правителя Ядавов.

ТЕКСТ 37

Победа над полчищами Джарасандхи; убиение царя варваров Калаяваны; основание города Двараки.

ТЕКСТ 38

Похищение с небес древа Париджаты и небесного дворца правосудия Судхармы; похищение Кришною прекрасной Рукмини и Его победа над соперниками.

ТЕКСТ 39

Победа над Баною, когда Кришна вынудил Шиву зевнуть; отсекновение рук у Баны; убиение правителя Праджьотишапуры и спасение из его темниц юных царевен.

ТЕКСТЫ 40-41

Гибель в войне с Кришною царя чедиев Шишупалы, Паундраки, Шалвы, глупого Дантавакры, демонов Шамбары, Двивиды, Питхи, Муры, Панчаджаны и многих других; сожжение святого города Варанаси; подстрекание Пандавов к войне с Кауравами, в которой истреблено было великое множество царей, сделавшихся бременем для Земли-матушки.

ТЕКСТЫ 42-43

Истребление Кришною Его собственного семейства, случившееся якобы от брахманского проклятия; беседа Васудевы с Нарадой; беседа Уддхавы с Кришною, в которой раскрывается истина о душе и ее долге; исход Кришны из тленного мира.

ТЕКСТ 44

Нравы и обычаи людей в разные века; попрание долга и закона в век Кали; четыре вида уничтожения мира и три вида сотворения.

ТЕКСТ 45

Исход из мира благочестивого и мудрого царя Парикшита; разделение Вьясадевою единой Веды на несколько частей; земные и надмирные скитания мудреца Маркандеи; облик Господа в виде вселенной, в виде Солнца и Единой Души мироздания.

ТЕКСТ 46

Итак, благочестивые мужи! Вы услышали все, о чем хотели знать. Повесть сия живописует и прославляет деяния Всевышнего в разных Его воплощениях.

ТЕКСТ 47

Если человек прославил Бога, случись ему ушибиться, поскользнуться, испытать внезапно боль или недомогание, он само собою искупает все грехи свои.

ТЕКСТ 48

Если человек прославляет Всевышнего или слушает о Его могуществе, Господь Самолично восшествует в его сердце и, подобно Солнцу, рассеивает тамошний мрак. Слово Божье, точно ветер, разгоняет тучи над душою и открывает ей свет блаженной Истины.

ТЕКСТ 49

Всякая речь, что не живописует нрав, облик и деяния Всевышнего, но вещает о бренных вещах, — лжива, безобразна, груба и пуста. Лишь слово, повествующее о Господе Боге, правдиво, благодатно и чисто.

ТЕКСТ 50

Слово, живописующее преславного Господа, ласкает слух, чарует душу и всегда лишено пошлости. Слово о Боге иссушает океан тревог и несет сердцу радость. Слово Господне и слово о Господе – истинный праздник для души.

ТЕКСТ 51

Благоязычные речи, не прославляющие Безупречного Владыку, в Чьей власти омыть от скверны целую вселенную, суть воронье карканье. Кто постиг сущность бытия, тот не произносит слов не о Боге.

ТЕКСТ 52

Речь, сошедшая с уст рабов Божьих об именах, деяниях и славе Господней, пусть нескладная и косноязычная, смывает все грехи человека, слушающего, глаголящего или памятующего. Слово о Боге суть слово Божие, если изошло из уст Его раба.

ТЕКСТ 53

Просветленность, мудрость и отрешенность – никчемные достижения, ибо, избавляя от страданий, не даруют счастья. Мирское делание – это бедствие от начала до конца. Но преданность Всевышнему – вот подлинное богатство и благо для души.

ТЕКСТ 54

Ученость, воздержание, верность долгу приносят лишь тленные плоды – славу, власть, богатство и долгую жизнь. Но внемля сказанию о путях Господних, душа вечно будет помнить о Его лотосных стопах.

ТЕКСТ 55

Всякий, памятующий о стопах Кришны, омывается от скверны пороков и обретает благодать беззаветной преданности, в придачу к которой получает знание и отрешенность, столь вожделенные для страждущих мира сего.

ТЕКСТ 56

О премудрые мужи! Безгранична удача ваша, ибо сердца ваши принадлежат Всеблагому Господу, Владыке и Душе всего сущего, кроме Которого нет бога. Да преклонятся пред Ним наши души, исполненные любви!

ТЕКСТ 57

Вашей милостью я донес миру чудесную повесть о Красоте, услышанную мною от блаженного Шуки, вещавшего обреченному на смерть царю в собрании великих мудрецов.

ТЕКСТ 58

В Повести этой я поведал вам о славе Всеблагого Господа, о Ком возможно говорить лишь стихами. В целом свете нет такого греха, который нельзя было бы искупить восхвалением дел Господних!

ТЕКСТ 59

Кто ежечасно и ежеминутно вещает сию Повесть миру, тот искупает все свои грехи, прошлые и нынешние. Кто услышит сию Повесть, даже стих ее или полстиха, строку или полстроки, тот обретет бесценное благо, неистребимое временем.

ТЕКСТ 60

Кто слушает сию Бхагавату в одиннадцатый и двенадцатый дни после полной и новой Луны, тот жить будет долго и молодым. А кто внемлет сему Преданию, не принимая пищи во все дни чтения, тот омоется от всех грехов и пороков.

ТЕКСТ 61

Кто умеет обуздать свои мысли и предается посту в таких святых местах, как Пушкара, Матхура и Дварака, внемля Преданию Бхагаваты, тот обретет бесстрашие.

ТЕКСТ 62

Боги, мудрецы и ангелы, волхвы, родоначальники вселенной и цари земные одарят любыми благами и исполнят любое желание человека, который оглашает миру сию Повесть, внемлет ей или ее прославляет.

ТЕКСТ 63

Постигая Бхагавату, муж духовного сословия, упивается хмельным медом Ригведы, чистым маслом Яджурведы и благодатным молоком Самаведы.

ТЕКСТ 64

Брахман, прилежно чтящий сию Повесть, в коей собрана вся суть святых Преданий, непременно достигнет цели духовных поисков, означенной Самим Всевышним.

ТЕКСТ 65

Если духовный муж постигает Бхагавату, он обретет ясный разум; царь – власть над Землею; купец – несчетные богатства; а работний человек – искупление грехов.

ТЕКСТ 66

Никакое иное Предание не живописует Верховного Искупителя так, как это делает Бхагавата Пурана. Каждой строкой и каждым словом сия Повесть указует на Прекрасного и Многоликого Повелителя всех сердец.

ТЕКСТ 67

Я склоняюсь пред Нерожденным, Бесконечным, Всевидящем Существом, Чьей ворожбою творится, держится и уничтожается зримая вселенная; Кого тщетно силятся объять Брахма, Индра и Шива вместе с сонмами бессмертных богов.

ТЕКСТ 68

Я склоняюсь к ногам Вечного Бога, Кто царствует над царствующими; Кто есть образ чистого знания; Кто девятью стихиями, изошедшими из Его нутра, создает многообразный мир движущихся и неподвижных тварей.

ТЕКСТ 69

Я припадаю к ногам юродивого Шуки, кто словом своим истребляет все пороки человеческой природы; кто вечно пребудет в недосягаемом для смертного блаженстве; кто непрестанно лицезрит Кришну в Его забавах с возлюбленными слугами; кто вещает миру о Прекрасном Лицедее и дозволяет смертным пригубить мед чарующих Господних игр!

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Достояния Шримад Бхагаватам

ТЕКСТ 1

Сута сказал:

— Я склоняю голову пред Тем, кого создатель Брахма, владыка вод Варуна, небесный царь Индра, властелин мира Шива и ветра Маруты прославляют благозвучными гимнами Вед и Упанишад. Я преклоняюсь пред Тем, Кого славят певцы Самаведы; Кого лицезрят в сердце своем могущественные йоги-отшельники и Кого не способны объять разумом ни боги, ни демоны.

ТЕКСТ 2

Когда Всевышний в облике исполинской Черепахи подпирал Собою вращающуюся гору Мандару, Он задремал от приятного трения камней об Его панцырь. Да уберегут вас от невзгод ветры, что дыханием изошли из уст дремлющей Черепахи. И поныне Его мерное черепашье дыхание производит приливы и отливы в мировом океане.

ТЕКСТ 3

Теперь вам следует знать количество стихов, содержащихся в каждой Пуране, а также назначение и предмет Бхагавата Пураны. Вам нужно знать, как преподносить ее и важность этого благодеяния; знать, как слушать ее и как читать гласно.

ТЕКСТЫ 4-9

Брахма Пурана содержит десять тысяч стихов; Падма – пятьдесят тысяч; Вишну — двадцать три тысячи; Шива – двадцать четыре тысячи; Шри Бхагавата – восемнадцать тысяч; Нарада – двадцать пять тысяч; Маркандея – девять тысяч; Агни – пятнадцать тысяч четыреста; Бхавишья – четырнадцать тысяч пятьсот; Брахма-ваиварта – восемнадцать тысяч; Линга – одиннадцать тысяч; Вараха – двадцать четыре тысячи; Сканда – восемьдесят одна тысяча сто; Вамана – десять тысяч; Курма – семнадцать тысяч; Матсья – четырнадцать тысяч; Саупарнам (Гаруда) – девятнадцать тысяч; Брахманда – двенадцать тысяч. В общей сложности Пураны состоят из четырехсот тысяч стихов, восемнадцать тысяч из которых принадлежат Бхагавата Пуране.

ТЕКСТ 10

Первоначально Всевышний изложил Бхагавата Пурану Брахме, творцу вселенной, когда тот, трепеща от страха неизвестности и одиночества, сидел на цветке лотоса, растущем из Господнего пупа.

ТЕКСТЫ 11-12

От первого стиха до последнего Бхагавата Пурана повествует о Господних играх, приятных сердцу слуг Его, отрешенных от прелестей, порвавших связь со здешним миром. Бхагавата Пурана содержит суть учения Веданты, ибо, как и Веданта, гласит о Вездесущем Безмятежном Бытии (Брахмане), едином и недвойственном.

ТЕКСТ 13

Кто в день полнолуния месяца Бхадра воцаряет сию богоданную Пурану на златой престол и оказывает ей царственное почтение, тот обретает высшее назначение жизни.

ТЕКСТ 14

Прочие Предания тоже сияют светом красоты и мудрости в собрании слуг Божьих, но до тех лишь пор, пока не зазвучит блаженная, богоданная Бхагавата.

ТЕКСТ 15

Шримад Бхагавата Пурана – итог мудрости Вед. Кто однажды испил ее сладость, тот не прельстится более никакими сказаниями, притчами и учениями.

ТЕКСТ 16

Как Ганга превосходит величием все земные реки, как Безупречный Господь превосходит всех власть имущих, как Шива превосходит всех слуг Божьих, так Шримад Бхагаватам превосходит все Пураны.

ТЕКСТ 17

Как Каши святостью превосходит прочие места богомолья, так Шримад Бхагаватам превосходит прочие Пураны.

ТЕКСТ 18

Сия богоданная Бхагавата суть безупречная Пурана, потому столь дорога она рабам Божьим (вайшнавам). В Бхагавате заключено знание, благотворное даже для просветленных учителей, непрельщаемых соблазнами мира. Призывающая к знанию (джнане), отрешению (вайрагье) и преданности Богу (бхакти), Бхагавата напрочь отвергает путь делания (карму). Кто размышляет о предмете Бхагаваты, или внемлет сей Притче, или гласно вещает Ее, тот обретет совершенную свободу.

ТЕКСТ 19

Я устремляю взор мой на Непогрешимого Господа, в Коем находят убежище все существа. Я устремляю взор на Того, Кто неподвластен страданиям и смерти; Кто возжег светоч знания пред очами вселенского творца, который, вдохновенный, открыл сию Истину Бхагаваты вечному скитальцу Нараде, от которого она перешла Кришне Двайпаяне Вьясе, который вручил ее величайшему из мудрецов Шуке, а тот – благословенному государю Парикшиту.

ТЕКСТ 20

Я покорно склоняюсь пред Всевышним, Всеблагим Свидетелем моих трудов, Кто милостиво даровал послание Любви Брахме, искавшему свободы.

ТЕКСТ 21

Я покорно склоняюсь пред искусснейшим чародеем и обладателем тайн природы, воплощением Вездесущей Истины, пред блаженным Шукою, кто спас кроткого Парикшита от ядовитой змеи призрачного существования.

ТЕКСТ 22

О Бог богов! Господи, мой Владыка! Дозволь мне из жизни в жизнь служить Твоим лотосным стопам и памятовать лишь о Тебе.

ТЕКСТ 23

Я склоняюсь пред моим Повелителем, Чье Имя одно омывает душу от всех грехов! Я склоняюсь пред Царем царствующих, верность Которому спасает душу от всех страданий!


Оглавление

  • Книга первая Песнь Красоте
  •   ВВЕДЕНИЕ
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Вопросы мудрецов
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ По ту сторону зримого бытия
  •   ГЛАВА TРЕTЬЯ От непроявленного к проявленному
  •   ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Раздумья Вьясы
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Беседа Вьясы с Нарадою
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Судьба Нарады
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Наказание сына Дроны
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Спасение Парикшита и молитва Кунти
  •   ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Исход патриарха Бхишмы
  •   ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Отбытие Кришны в Двараку
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Стольный город встречает своего Повелителя
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Рождение Парикшита
  •   ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Дхритараштра покидает дом
  •   ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Арджуна приносит весть об исходе Кришны
  •   ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Удаление от мира
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Беседа Земли и Закона
  •   ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Наказание и помилование Кали
  •   ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Сын отшельника проклинает Парикшита
  •   ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Явление блаженного Шуки
  • Книга вторая Творение
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Начальное представление о Всевышнем
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Облик Всевышнего в сердце
  •   ГЛАВА TРЕTЬЯ Любовь: возвращение к истоку
  •   ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Творение
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Причина всех причин
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Телесный образ Вселенского Существа
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Облики Предвечной Истины
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Вопросы
  •   ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Ответы Шуки
  •   ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Поле обсуждения
  • Книга третья Книга Мудрецов
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Странствия Видуры
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Повесть Уддхавы
  •   ГЛАВА TРЕTЬЯ Похождения Кришны
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Встреча Видуры и Майтрейи
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Создание первостихий
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Члены вселенского тела
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Вопросы учителю
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Всевышний является творцу
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Благословенный дар творчества
  •   ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Последовательность творения
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Пространство и время
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Перворожденный и его творения
  •   ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Явление Господа Вепря
  •   ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Происхождение демонова племени
  •   ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Проклятие у Божьих врат
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Исход из Божьего царства
  •   ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Рождение демонов
  •   ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Битва Вепря с Хираньякшей
  •   ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Смерть демона
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Потомство Брахмы
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Встреча отшельника с государем
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВТОРАЯ Женитьба Кардамы
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Преображение Девахути
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Кардама oтрекается от мира
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЯTАЯ О деятельной любви
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ШЕСTАЯ Строение вещества
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ СЕДЬMАЯ Влияние вещества на сознание
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВОСЬMАЯ Самосозерцание как путь к свободе
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ДЕВЯТАЯ Любовное служение Истине
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ Мытарства и спасение души
  •   ГЛАВА TРИДЦАTЬ ПЕРВАЯ Путь за гранью смерти
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ Познание мира
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Жизнь и учение Капилы
  • Книга четвертая Книга Царств
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Родословная дочерей ману Сваямбхувы
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Дакша проклинает Шиву
  •   ГЛАВА TРЕTЬЯ Беседа Шивы и Сати
  •   ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Сати оставляет тело
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Конец жертвенного таинства
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Брахма увещевает Шиву
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Дакша завершает жертвоприношение
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Царевич Дхрува уходит в лес
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Дхрува возвращается в отчий дом
  •   ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Дхрува сражается с лесными бесами
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Ману дает наставления внуку
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Исход Дхрувы в царство Всевышнего
  •   ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Потомки Дхрувы
  •   ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Царствие Вены
  •   ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Рождение святого царя Притху
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Певцы прославляют Притху
  •   ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Притху гневается на Землю
  •   ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Притху доит кормилицу-Землю
  •   ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Сотое жертвоприношение
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Господь примиряет Притху и Индру
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЕРВАЯ Наставления царя Притху
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Встреча Притху и четырех юных старцев
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Исход царя Притху
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Молитва Шивы
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ Притча о царе Пуранджане
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ШЕСTАЯ Царская охота
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ Нападение Чандавеги на город Пуранджаны
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВОСЬMАЯ Пуранджана рождается женщиной
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ Нарада разъясняет притчу
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ Конец покаянию Прачетов
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ Нарада дает наставления Прачетам
  • Книга пятая Числа
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Царь Прияврата
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Славные деяния Агнидхры, сына Приявраты
  •   ГЛАВА TРЕTЬЯ Царь Набхи молится о сыне
  •   ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Царствие Ришабхи
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Напутствие сыновьям
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Блаженный Ришабха покидает бренный мир
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Бхарата, наследник Ришабхи
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Бхарата рождается оленем
  •   ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Юродивый Бхарата
  •   ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Бхарата и царь Рахугана
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Поучения Бхараты
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Продолжение беседы
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАTАЯ Окончание беседы
  •   ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Лес наслаждений
  •   ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Родовое древо Приявраты
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Остров Джамбу
  •   ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Сошествие в мир божественной Ганги
  •   ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Песнь обитателей острова Джамбу
  •   ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Описание острова Джамбу
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Устройство Земли
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЕРВАЯ Движение Солнца
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВТОРАЯ Ярусы вселенной
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Вселенский дельфин Шишумара
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Поднебесные ярусы
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЯTАЯ Вселенский змей Ананта
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ШЕСTАЯ Двадцать восемь кругов ада
  • Книга шестая Первозаконие
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Предание об Аджамиле
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Слуги Вседержителя спасают Аджамилу
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ Посмертный судья Яма поучает своих слуг
  •   ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Молитва патриарха
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Дакша проклинает Нараду
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Потомки дочерей Дакши
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Индра оскорбляет учителя
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Заклинание-оберег Нараяны
  •   ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Явление Вритры
  •   ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Битва богов с Вритрою
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Слава демона Вритры
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Убиение Вритры
  •   ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Наказание для небесного царя
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Предание о царе Читракету
  •   ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Нарада и Ангира утешают царя
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Читракету лицезреет Всевышнего
  •   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ Парвати проклинает Читракету
  •   ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Дити клянется погубить Индру
  •   ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Обет Пумсавана
  • Книга седьмая Книга Судеб
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Беспристрастный
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Хираньякашипу — царь демонов
  •   ГЛАВА TРЕTЬЯ Хираньякашипу замыслил стать бессмертным
  •   ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Хираньякашипу покоряет мир
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Прахлада — наследник властителя мира
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Прахлада учит сыновей демонов
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Прахлада в материнской утробе
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Человек-Лев убивает царя демонов
  •   ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Прахлада умиротворяет Нрисимху
  •   ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Царствие Прахлады
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Образцовое устройство человеческого общества
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАЯ Четыре жизненных уклада
  •   ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Отрешение
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Жизнь в благочестии
  •   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ Жизнь человека
  • Книга восьмая Становление
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Ману — блюстители закона Божьего
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Вожак cлонов попадает в беду
  •   ГЛАВА TРЕTЬЯ Молитва слона
  •   ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Спасение
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Боги молят создателя о помощи
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Воины света и тьмы заключают мир
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Всеблагой Шива выпивает яд
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Вожделенный нектар бессмертия
  •   ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Божественная обольстительница
  •   ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Вражда братьев разгорается с новой силою
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Индра сокрушает воинство демонов
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Обольщение Шивы
  •   ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Грядущие блюстители закона
  •   ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Устройство всемирного правительства
  •   ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Бали овладевает небесным царством
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Угодные Богу обеты и покаяния
  •   ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Всевышний воплощается сыном Адити
  •   ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Божественный Коротышка Вамана
  •   ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Господь просит подаяние у царя демонов
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Бали расстается со своими владениями
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЕРВАЯ Пленение Бали
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Бали вручает себя Вседержителю
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Богам возвращается власть над вселенной
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Явление божественной Рыбы
  • Книга девятая Поколения
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Царь Судьюмна превращается в женщину
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Родословное древо патриарха ману
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ Союз юной Суканьи и древнего старца Чьяваны
  •   ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Старец Дурваса гневается на царя Амбариши
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Чудесное спасение Дурвасы
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Соблазнение мудреца Саубхари
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Потомственное древо царя Мандхаты
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Встреча царя Сагары и мудреца Капилы
  •   ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Потомки Амшумана
  •   ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Сошествие Господа Рамы
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Царствие Рамы
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Родословное древо Куши
  •   ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Родовое древо царя Ними
  •   ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Царь Пурурава — пленник страсти
  •   ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Парашурама — Господь Воитель
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Избиение царского сословия
  •   ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Потомки Пуруравы
  •   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Яяти обретает утраченную молодость
  •   ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Освобождение Яяти
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Родовое древо Пуру
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЕРВАЯ Родовое древо царя Бхараты
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВТОРАЯ Род Аджамидхи
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Потомки царя Яяти
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Кришна
  • Книга десятая Песнь Песней Часть первая
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Сошествие Кришны
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Молитвы богов
  •   ГЛАВА TРЕTЬЯ Рождение Кришны
  •   ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Злодеяния Камсы
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Встреча Нанды и Васудевы
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Убиение ведьмы Путаны
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Нападение Тринаварты
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Наречение именем и детские забавы Кришны
  •   ГЛАВА ДЕВЯTАЯ Яшода связывает Кришну
  •   ГЛАВА ДЕCЯTАЯ Спасение Налакувары и Манигривы
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАTАЯ Детские забавы Кришны
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ Убиение Агхи
  •   ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ Брахма похищает пастушков и телят
  •   ГЛАВА ЧЕTЫРНАДЦАTАЯ Молитвы Брахмы
  •   ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ Схватка с Дхенукою
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Укрощение стоглавого змея
  •   ГЛАВА СЕMНАДЦАTАЯ Исход Калии из страны змеев
  •   ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ Убиение Праламбы
  •   ГЛАВА ДЕВЯTНАДЦАTАЯ Кришна спасает друзей от лесного пожара
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTАЯ Пора дождей и осень во Вриндаване
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЕРВАЯ Девушки признаются в любви к Кришне
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВТОРАЯ Кришна похищает у пастушек одежду
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ TРЕTЬЯ Благословенные жены брахманов
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ЧЕTВЕРTАЯ Принижение небесного царя
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ПЯTАЯ Кришна поднимает Гору
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ Нанда поверяет пастухам пророчества Гарги
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ СЕДЬMАЯ Раскаяние Индры
  •   ГЛАВА ДВАДЦАTЬ ВОСЬMАЯ Кришна спасает Нанду из обители Варуны
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ Ночная встреча Кришны с пастушками
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ Поиски Кришны
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ Песнь разлуки
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ Кришна возвращается к пастушкам
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Танец любви
  • Книга десятая Песнь Песней Часть вторая
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ Кришна спасает Нанду. Гибель Шанкхачуды
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ Женщины Враджи признаются друг другу в любви к Кришне
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ШЕСТАЯ Схватка Кришны с быком Ариштою
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ Смерть Кешина и Вьомы
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Посольство Акруры
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ Кришна покидает Вриндавану
  •   ГЛАВА СОРОКОВАЯ Восторг Акруры
  •   ГЛАВА СОРОК ПЕРВАЯ Поход Кришны в Матхуру
  •   ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ Кришна ломает лук Шивы
  •   ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ Схватка со слоном
  •   ГЛАВА СОРОК ЧЕТВЕРТАЯ Смерть Камсы
  •   ГЛАВА СОРОК ПЯТАЯ Ученичество Кришны
  •   ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ Посольство Уддхавы
  •   ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ Любовное признание шмелю
  •   ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ Новое поручение Акруре
  •   ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ Посольство Акруры к Пандавам
  •   ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ Кришна возводит город Двараку
  •   ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ Сон Мучукунды
  •   ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ Царевна Рукмини пишет послание Кришне
  •   ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ Кришна похищает Рукмини
  •   ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ Свадьба Кришны и Рукмини
  •   ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ Сказание о Прадьюмне
  •   ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ Кришна и драгоценный камень Шьямантака
  •   ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ Смерть Сатраджита и бегство Акруры
  •   ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ Кришна женится на пяти царевнах
  •   ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ Смерть демона Нараки
  •   ГЛАВА ШЕСТИДЕСЯТАЯ Кришна потешается над Рукмини
  •   ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ Баларама убивает Рукми
  •   ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВТОРАЯ Любовь Уши и Анируддхи
  •   ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ Кришна сражается с Баною
  • Книга десятая Песнь Песней Часть третья
  •   ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ Освобождение Нриги
  •   ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ Баларама навещает Вриндаван
  •   ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ Самозванец Паундрака
  •   ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ Баларама убивает гориллу Двивиду
  •   ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ Женитьба Самбы
  •   ГЛАВА ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ Нарада в гостях у Кришны
  •   ГЛАВА СЕМИДЕСЯТАЯ Жизнь в Двараке
  •   ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ Кришна отправляется в столицу Пандавов
  •   ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ Смерть Джарасандхи
  •   ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ Кришна освобождает плененных царей
  •   ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ Избавление Шишупалы и великое жертвоприношение
  •   ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ Обида Дурьодханы
  •   ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ Война царя Шалвы с Ядавами
  •   ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ Кришна убивает Шалву
  •   ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ Смерть Дантавакры, Видуратхи и Ромахаршаны
  •   ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ Паломничество Баладевы
  •   ГЛАВА ВОСЬМИДЕСЯТАЯ Брахман Судама посещает Кришну
  •   ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВАЯ Кришна благословляет Судаму
  •   ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВТОРАЯ Кришна и Баларама встречаются с жителями Вриндавана
  •   ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ Драупади встречается с царицами Кришны
  •   ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ
  •   ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТАЯ Кришна возвращает к жизни сыновей Деваки
  •   ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ Арджуна похищает Субхадру
  •   ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ Слово, изреченное Ведами
  •   ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ Шива спасается бегством от демона
  •   ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ Кришна с Арджуною спасают сыновей жреца
  •   ГЛАВА ДЕВЯНОСТАЯ Слава Кришны
  • Книга Одиннадцатая Исход
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Проклятие рода Яду
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Встреча царя Ними с девятью старцами
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ Освобождение от зримого обмана
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Воплощения Всевышнего
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Васудева внемлет учению Нарады
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Ядавы покидают Двараку
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Учители блаженного
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Сказание о Пингале
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Отрешенность
  •   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Природа деятельности
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Признаки души плененной и души свободной
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Превыше знания и свободы
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Учение Божественного Лебедя
  •   ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ Превосходство преданности
  •   ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ Сверхъестественные способности
  •   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Проявления Всевышнего
  •   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ Сословия и духовные чины
  •   ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Правила для сословий и чинов
  •   ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ Цель познания
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ Делание, отрешенность и служение
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ Благодать Священной Веды
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ Состав вещественного мира
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Прозрение брахмана из Аванти
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ Счисление стихий
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ Свойства природы и отсутствие таковых
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ Откровение царя Пуруравы
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ Поклонение Божеству
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Познание себя
  •   ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ Напутствие Уддхаве
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ Исход Ядавов
  •   ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ Гибель Двараки
  • Книга Двенадцатая Откровение Блаженного Шуки
  •   ГЛАВА ПЕРВАЯ Развращение царского сословия
  •   ГЛАВА ВТОРАЯ Кали — век порока
  •   ГЛАВА ТРЕТЬЯ Череда земных веков
  •   ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Четыре кончины мира
  •   ГЛАВА ПЯТАЯ Последнее наставление Парикшиту
  •   ГЛАВА ШЕСТАЯ Исход Парикшита
  •   ГЛАВА СЕДЬМАЯ Былинные Предания
  •   ГЛАВА ВОСЬМАЯ Сказание о Маркандее
  •   ГЛАВА ДЕВЯТАЯ Видение Маркандеи
  •   ГЛАВА ДЕСЯТАЯ Шива и Ума восхваляют Маркандею
  •   ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ Высшее Существо и Его зримые образы
  •   ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ Содержание Бхагаваты
  •   ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Достояния Шримад Бхагаватам