Третье сентября (СИ) [Ginger_Witch] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
3 сентября 1996 года
Хью и Фиона сидели под деревом недалеко от поляны, на которой стоял дом. Малыши сегодня очень активно играли в саду, заглядывая едва ли не под каждый куст, и парочка решила ненадолго сбежать в лес, оставив Эмму и Бронвин самих приглядывать за детьми. Они устроились на корнях старого дуба, которые были густо покрыты плющом, и читали Сказки странных под тихое жужжание пчел. Фиона порылась в кармашке фартука, который в спешке не успела снять, и достала несколько семян, бросила их в землю, и за мгновение вырастила цветы. Сорвав их, она устроилась поудобнее, прижавшись к Хью, и начала плести ему венок. Апистон приобнял ее и продолжил перелистывать страницы, ища любимую сказку девушки. Открыв нужный разворот, он начал читать.
В давние времена жила на свете странная женщина по имени Хильди. У нее был высокий звонкий голос и темно-коричневая кожа. Хильди могла видеть привидения и нисколько их не боялась. Ее сестра-близнец умерла, когда они были детьми, и пока Хильди росла, сестра-призрак была ее лучшей подругой. Они все делали вместе: бегали по окрестным лугам, среди пламенеющих маков, играли в елки-палки на деревенском пастбище и подолгу не спали, рассказывая друг другу страшные истории о живых людях. …
Эта история нравилась девушке больше всего, потому что в главной героине она видела отражение себя. До встречи с Хью Фиона тоже была одинокой и нелюдимой. Именно благодаря его помощи она вернулась к людям, хоть и осталась такой же молчаливой. Закрепив последний стебелек, Фиона улыбнулась и надела аккуратный венок из белых и желтых цветов парню на голову. Он улыбнулся ей в ответ и легко поцеловал в щеку, пчелы, ранее сидевшие на его щеках, перелетели на цветы, приятно жужжа. Несколько насекомых перебрались в прическу девушки. В небрежной косе Фионы то тут, то там тоже виднелись мелкие голубые и белые цветочки. Над ее лбом их стебли сплетались более плотно, создавая живой обруч для ее пышных волос. Такое украшение делало образ Фионы еще более природным и романтичным.
— Благодарю, моя милая фиалка.
Хью наклонился к лицу девушки, осторожно касаясь ее губ, целуя. Она подалась вперед, обнимая его за плечи, книга соскользнула с коленей Хью, но они не обратили на это внимания. Фиона отвечала ему, немного неумело, но с искренней любовью, и оба считали это лучшим, что было между ними. Они идеально дополняли друг друга, как и их странности. Неподалеку раздался шорох, Фиона испуганно вздрогнула, поспешно отстраняясь от Хью. Он взял ее за руку, поворачивая голову в сторону, откуда доносились звуки, прислушиваясь к разговору.
— Я готов поспорить, что расчеты правильные. Все должно было получиться!
— И, тем не менее, Бенни, мы до сих пор исправляем последствия взрыва. Все не так и просто.
Из-за деревьев вышли Джек и Майрон Бентамы, они по-доброму усмехнулись, заметив парочку. Под их взглядами девушка залилась краской и опустила глаза, а Джек весело подмигнул Хью и пожал ему руку. Перемолвившись с молодыми людьми парой слов, братья пошли дальше по тропинке и уже через пару минут оказались на большой поляне, залитой солнцем, в центре которой возвышался красивый трехэтажный дом. Он выглядел гостеприимным и очень уютным: чистые окна с блестящими витражами, искусная внешняя отделка, гордо стремящиеся вверх башенки и дымоходы. Лужайка перед домом пестрела клумбами и аккуратно подстриженными кустарниками. На крыльце появилась женская фигура в темном платье. С минуту она стояла неподвижно, а после поспешила навстречу гостям.
— Джек, Майрон, какая приятная неожиданность. — Мисс Сапсан обняла по очереди обоих братьев и тепло улыбнулась.
— Ну как же, Алма, сегодня же третье сентября. — С усмешкой напомнил Джек. — Мы обещали, что каждый год будем тебя навещать, и честно держим свое слово. По крайней мере, стараемся.
— Когда третье сентября каждый день, иногда упускаешь тот момент, когда оно настает в настоящем. — Вздохнула имбрина, смотря куда-то вдаль. Как бы она не любила свою петлю, однообразие приедается.
Она пригласила братьев в дом и провела в столовую. Там, за столом, сидел Гораций и перелистывал модный каталог. Увидев взрослых, он поднялся и пожал братьям руки, после словил взгляд директрисы и удалился из кухни, давая им возможность поговорить. Джек поставил объемную дорожную сумку на стул и сел за стол. Алма подошла к плите и стала делать чай, одновременно с этим расспрашивая братьев:
— Как вы добирались сюда? Все в порядке? Миллисент Дрозд недавно писала мне, что в Лондоне шастают твари.
— Не беспокойся, Алма. Панпетликон делает путешествия быстрее и безопаснее. Да, — не без гордости произнес Майрон, поймав ее вопросительный взгляд. — Мы наконец открыли дверь из нашего коридора в петлю мисс Королек, так что в этот раз мы добрались сюда
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (6) »
Последние комментарии
11 часов 14 минут назад
17 часов 36 минут назад
17 часов 44 минут назад
18 часов 13 минут назад
18 часов 16 минут назад
18 часов 17 минут назад