Те, кто меня ждут в Милане [Пабло Неруда] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

  • 1

Те, кто меня ждут в Милане

Нынче они ждут меня в Милане,
от туманов здешних вдалеке.
Ждут не только те, кто меня встретит,
ждут и те, кто не придут на встречу,
не придут, конечно, потому лишь,
что они на каменных ногах.
Они ждут меня, кружком собравшись,
у дверей, на паперти соборной,
не взмахнуть им стёртыми крылами,
и века изъели им носы.
Они ждут, не ведают, не чают,
что я к ним лечу, что я спускаюсь
с облаков, с высот своих сомнений.
И святые смотрят отрешённо
на венер с отбитыми носами,
и сплетают хмурые драконы
чешуёй покрытые хвосты.
Змеи-искусители из рая,
миром недовольные пророки
спозаранок встали на пороге,
чтоб моё прибытие почтить.
© Перевод с испанского В. Столбова, 1977

  • 1