Оскорбленная земля [Пабло Неруда] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

  • 1

Оскорблённая земля

Края, затопленные мукой,
молчание без края,
труд муравья, расщепленные скалы,
а вместо клевера или пшеницы
кровь.
Привольная Галисия, светлая, как ливень,
теперь солёная от слёз.
Эстремадура — кровь вкруг раны,
небо и свинец.
Бадахос средь мёртвых в забытьи.
Малага, распаханная смертью,
в горах, над пропастью,
где, обезумев, матери
кидали новорождённых — о камень.
Ярость, гнев,
скорбь, слёзы, беспамятство, безумье
кости на дороге
и камень, похороненный под пылью.
Столько горя, столько смерти,
так страшен бег зверя по звезде,
что и победа не сотрёт крови
ничто — ни море, ни поступь времени,
ни жаркая герань могилы.
© Перевод с испанского B.Г. Эренбурга, 1939

  • 1