Во власти соблазна [Патриция Грассо] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (99) »
Патриция Грассо Во власти соблазна
Глава 1
Лондон, 1821 год – Любит, не любит… Высокий джентльмен в строгом вечернем костюме стоял на вершине Примроуз-Хилл в предрассветном полумраке туманного утра. Ветер нес с собой вонь с Темзы, отравляя свежий весенний воздух, обволакивая обнаженные участки тела чем-то промозглым и липким. Мужчина почти с нежностью смотрел на женщину, прекрасную в своей смерти – несомненно, она умерла мирно. Он сунул руку в кожаную сумку, набрал полную горсть розовых лепестков и начал раскладывать их по одному вдоль ее тела – от ног до головы. – Какое расточительство истинной красоты! – произнес чей-то хриплый голос. Джентльмен посмотрел на невысокую полную женщину, стоявшую рядом: – Вернись в карету. Зная, что она повинуется беспрекословно, он набрал еще одну горсть лепестков роз. – Любит, не любит…Королевский оперный театр «Я не желаю становиться такой, как моя мать». Фэнси Фламбо сидела на табурете в крохотной гримерной, готовясь к своему дебюту в опере. Перед ней на малюсеньком столике теснились горшочки и склянки с гримом, на стене над столиком висело миниатюрное зеркало. Заметив длинную трещину, наискосок пересекавшую зеркало, Фэнси подумала, не повредит ли эта плохая примета ее таланту и не поколеблет ли ее решимость. Оставалось надеяться, что, если несчастье войдет через дверь, оно не примет обличье аристократа. «Я не желаю становиться такой, как моя мать», – напомнила Фэнси своему искаженному изображению в треснувшем зеркале. Дебют ее не пугал, она испытывала нормальное волнение. Фэнси хватало других, более важных тревог вроде мужчин-аристократов, охотившихся за певицами, танцовщицами и актрисами. Фэнси давным-давно решила, что никогда не полюбит аристократа и не превратится в жертву любви. Как ее мать. До этого дня было легко придерживаться своего решения, но стоит ей выйти на сцену, и каждый богатый джентльмен в Лондоне сможет увидеть ее и выбрать своей следующей жертвой. Мужчины аристократического происхождения смотрят на женщин как на свою добычу, как на игрушки, которыми можно попользоваться и выбросить, когда надоест. Фэнси одевалась для роли юного Керубино в «Женитьбе Фигаро». Костюм ее состоял из черных бриджей, белой рубашки и красного камзола. Вытерев руки о салфетку, Фэнси посмотрела в зеркало на своих шестерых сестер, толпившихся в гримерной, обернулась и уверенно улыбнулась: – Завтра к этому времени я буду самой знаменитой примадонной Лондона. Ее сестры (возрастом от девятнадцати до шестнадцати лет, из них две пары близнецов) расхохотались над этой напускной бравадой. Здесь не хватало только двух членов семьи – их матери, Габриэль Фламбо, и нянюшки Смадж. Как хотелось Фэнси, чтобы мать и няня дожили до этого дня! Она вздохнула, подумав, что у нее слишком много недостижимых желаний. Больше, чем денег. – Нам пора на свои места. – Девятнадцатилетняя Белл открыла дверь и удивленно ахнула: что-то маленькое и лохматое проскочило мимо нее и ворвалось в комнату. На колени к Фэнси забралась обезьянка и закрыла лапками сначала уши, потом глаза, а под конец – рот. – Обезьянка-капуцин! – Восемнадцатилетняя Блейз присела на корточки рядом с табуретом сестры. Она повторила движения обезьянки, взяла ее на руки и прижала к себе, как младенца. – Мисс Гигглз, вот ты где! – Коренастый мужчина с виноватой улыбкой вошел в комнату и забрал обезьянку. – Кто это? – спросила самая младшая, Рейвен. – Себастьян Таннер, муж нашей примадонны, – ответила Фэнси, – а мисс Гигглз – ее домашняя любимица. – Гигглз ненавидит этого Таннера, – сказала Блейз. – Я прочла это у нее в глазах. – У обезьянки хороший вкус, – отозвалась Фэнси, заставив всех улыбнуться. Сестры вышли из гримерной, чтобы занять свои места в зале. Задержались только Белл и Рейвен. Фэнси вытащила белый льняной носовой платок, в двух углах которого были вышиты инициалы «МК», и протянула его Рейвен. – Он в зале? Рейвен кивнула: – Я ощущаю его присутствие неподалеку. – Он сильно удивится, увидев на сцене своего старшего незаконного ребенка. – Фэнси выдернула платок из руки сестры. – Надеюсь, его начнут мучить угрызения совести. – Почему ты так ненавидишь человека, зачавшего нас? – спросила Белл. – Эта ненависть сильнее ранит тебя, чем его. – Его пренебрежение так рано свело маму в могилу! – Мама сама отвечала за свою судьбу, – произнесла Рейвен. – Он никогда нас не любил, – продолжала Фэнси, словно сестры не прерывали ее. – Ты не можешь знать, что таится в сердцах других людей, – сказала Белл. – Все эти годы его деньги нас поддерживали, – напомнила Рейвен, – и он прислал к нам няню Смадж, чтобы она заботилась о нас. – Не ищи оправдания для отца, которого ты даже не узнаешь, если пройдешь мимо на улице, – вздохнула Фэнси, не желая признавать правоту сестер. – Было так тяжело потерять маму, а
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (99) »
Последние комментарии
4 часов 21 минут назад
5 часов 53 минут назад
9 часов 47 минут назад
9 часов 51 минут назад
15 часов 12 минут назад
2 дней 2 часов назад