Потерянный ключ [Агата Кристи] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Кристи Агата Потерянный ключ
— Черт побери! — сказала Пат. Все больше хмурясь, она с ожесточением перетряхивала содержимое шелкового мешочка, который именовала «театральной сумочкой». За ней с беспокойством наблюдали двое молодых людей и девушка, тоже стоявшие на лестничной площадке перед запертой дверью квартиры Патриции Гарнет. — Бесполезно, — наконец сказала Пат. — Его нет. Что же нам теперь делать? — Где же ты, моя отмычечка?.. — пробормотал Джимми Фолкнер, широкоплечий невысокий крепыш, с добрыми голубыми глазами. Пат сердито обернулась к нему: — Оставь свои шуточки, Джимми, мне совсем не до смеха. — Взгляни-ка еще разок, Пат, — предложил Донован Бейли. — Ключ, возможно, где-то на дне. У него была приятная, с этакой небрежной ленцой, манера говорить, что, впрочем, очень шло этому изысканно-сухощавому смуглому юноше. — А ты точно брала его с собой? — спросила Милдред Хоуп. — Конечно брала, — ответила Пат. — И по-моему, отдала кому-то из вас. — И она испытующе посмотрела на молодых людей. — Да-да, я попросила Донована положить его к себе. Но свалить все на Донована ей не удалось: тот решительно отверг ее обвинение, а Джимми его поддержал. — Я сам видел, как ты положила ключ в сумку, — сказал он. — Ну, значит, кто-то из вас выронил его, когда поднимал мою сумку. Ведь я раза два роняла ее. — Раза два! — ласково передразнил ее Донован. — Да раз десять, и к тому же везде и всюду ее забывала. — Удивляюсь, как только ты не растеряла все свое барахло! — усмехнулся Джимми. — Но как же нам все-таки попасть в квартиру? — спросила Милдред. Будучи девушкой рассудительной, она всегда говорила по существу, но увы! — была далеко не так привлекательна, как взбалмошная Пат, которая вечно попадала в какие-нибудь истории. Некоторое время все четверо молча взирали на запертую дверь. — А привратник не может помочь? — спросил Джимми. — Нет ли у него что-нибудь вроде универсального ключа или еще какой-нибудь подходящей штуковины? Пат покачала головой. Ключа было всего два. Один висел у нее на кухне, другой был — вернее должен был быть — в злосчастной сумке. — Вот если бы квартира была на первом этаже… — мечтательно протянула Пат. — Можно было бы выдавить стекло и влезть… Ты не согласился бы стать домушником, а, Донован? Донован вежливо, но твердо отказался. — Квартира на пятом этаже — дохлый номер, — заметил Джимми. — А как насчет пожарной лестницы? — спросил Донован. — Нет такой, — сказала Пат. — Должна быть, — сказал Джимми. — В шестиэтажных домах должна быть пожарная лестница. — Мало ли что должна, а вот нету, — ответила Пат. — О Боже! Как же мне попасть в собственную квартиру? — А нет ли здесь — ну как его? — на чем лавочники доставляют в квартиру отбивные и брюссельскую капусту? — спросил Донован. — Подъемник для продуктов? — подхватила Пат. — У нас это всего лишь проволочная корзина. Постойте, знаю! Можно воспользоваться угольным лифтом. — Вот. Это мысль, — сказал Донован. — А если дверца лифта в квартиру Пат закрыта изнутри на задвижку? скептически заметила Милдред. Но ее опасения тут же были отвергнуты. — Только не у Пат, — сказал Джимми. — Пат никогда ничего не запирает. — Нет, думаю, что не закрыта, — согласилась Пат. — Сегодня утром я выставляла ящик с мусором и помню, что дверцу не запирала. А потом я к ней вообще больше не подходила. — Так, — произнес Донован, — будем считать, что нам повезло. Тем не менее, дорогая Пат, я позволю себе заметить, что подобная небрежность недопустима. Как-нибудь дождешься, что к тебе залезут воры. В ответ на его брюзжание Пат и бровью не повела. — За мной, — крикнула она и помчалась по лестнице вниз. Остальные поспешили за ней. Пат провела их через темный закуток под лестницей, забитый детскими колясками, и открыла дверь в подвал. Они подошли к лифту, где стоял ящик с мусором. Донован вытащил ящик и осторожно ступил на открытую платформу лифта, сморщив при этом нос. — Немного воняет, — заметил он. — Но придется потерпеть. Я пущусь в это рискованное путешествие один, или кто-нибудь составит мне компанию? — Я пойду, — вызвался Джимми. — Если этот лифт выдержит двоих. — Не весишь же ты больше, чем тонна угля, — сказала Пат, которая никогда не была особенно сильна в системе мер и весов. — Сейчас мы выясним, выдержит или нет, — весело сказал Донован и взялся за веревку. Со скрипом и скрежетом платформа с Джимми и Донованом исчезла из виду. — Эта штуковина производит жуткий шум, — заметил Джимми, когда они оказались в полной темноте. — Что подумают жильцы других квартир? — Что это привидение или грабители, — отвечал Донован. — Да, тянуть эту веревку — работенка не из легких. А я-то думал, что у привратника Фрайаз Меншенз работка — не бей лежачего. Послушай, старичок, а ты считаешь этажи? — О Господи, совсем забыл!- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Последние комментарии
12 часов 47 минут назад
19 часов 10 минут назад
19 часов 18 минут назад
19 часов 46 минут назад
19 часов 50 минут назад
19 часов 50 минут назад